All language subtitles for Learning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,182 --> 00:01:27,131 Lorsque j'ai rencontrĂ© Ricardo, il m'a sauvĂ© de la rue. 2 00:01:33,827 --> 00:01:35,966 C'est ton lit. 3 00:01:38,665 --> 00:01:39,973 Prends ça. 4 00:01:48,208 --> 00:01:49,653 Il ne m'a jamais demandĂ© quoi que ce soit 5 00:01:59,019 --> 00:02:02,660 Je l'ai fait pour toi. Mange. 6 00:02:04,658 --> 00:02:09,004 Prends du pain. 7 00:02:19,172 --> 00:02:20,708 Ça te va? 8 00:02:44,398 --> 00:02:47,436 Je n'avais jamais Ă©tĂ© avec un homme. Et Ă  cause de lui, j'ai commencĂ© Ă  9 00:02:47,834 --> 00:02:48,972 ressentir des dĂ©sirs inconnus. 10 00:03:09,956 --> 00:03:13,403 Il se rĂ©veillait tous les matins Ă  l'aube pour trouver du travail sur les quais 11 00:03:13,794 --> 00:03:15,034 afin de gagner de l'argent pour nos besoins. 12 00:03:20,400 --> 00:03:27,784 Pendant qu'il travaillait, je traĂźnais dans les les rues, avec les prostituĂ©es, 13 00:03:27,974 --> 00:03:33,925 des touristes, des artistes, des ouvriers et de dangereux criminels 14 00:03:34,748 --> 00:03:37,251 Et Ă  travers eux, j'ai trouvĂ© un moyen d'apporter ma contribution. 15 00:03:38,885 --> 00:03:40,421 Regarde ce que j'ai ramenĂ©. 16 00:03:43,924 --> 00:03:47,497 Je ne veux pas que tu voles. Compris? 17 00:03:48,762 --> 00:03:49,433 Oui, monsieur. 18 00:03:54,134 --> 00:03:57,911 PlutĂŽt que de me voir voler, il m'a appris comment ĂȘtre un homme comme lui. 19 00:04:01,241 --> 00:04:06,122 Il m'a trouvĂ© un boulot dans une usine pour m'empĂȘcher de voler et 20 00:04:06,313 --> 00:04:07,849 apprendre la valeur du travail. 21 00:04:12,219 --> 00:04:14,221 Il m'a appris Ă  me lever avec le soleil. 22 00:04:16,890 --> 00:04:23,034 Debout. Habille-toi. 23 00:04:24,464 --> 00:04:26,273 Pourtant, tous les matins, 24 00:04:26,867 --> 00:04:29,347 je souhaitais que la nuit arrive tĂŽt, pour ĂȘtre lĂ  pour lui, 25 00:04:29,536 --> 00:04:30,480 pour le rĂ©conforter de sa dure et sale journĂ©e. 26 00:04:40,147 --> 00:04:44,425 J'ai cherchĂ© des excuses qui me mettraient dans son lit afin d'en ĂȘtre plus proche. 27 00:04:52,893 --> 00:04:58,104 Tous mes fantasmes se focalisĂšrent sur Ricardo et sa belle bite. 28 00:05:20,520 --> 00:05:27,335 Chaque fois qu'il Ă©tait nu, j'imaginais comment je pourrais lui faire plaisir. 29 00:09:45,852 --> 00:09:48,389 - J'ai prĂ©parĂ© ça. - Merci. 30 00:09:45,852 --> 00:09:48,389 Je pars quelques jours travailler sur un bateau. 31 00:09:53,159 --> 00:09:56,663 Je rĂ©alisai que, pour plaire Ă  Ricardo, j'avais besoin d'expĂ©rience avec les hommes. 32 00:10:33,766 --> 00:10:38,772 Les jours ont passĂ©. J'ai vite compris que c'Ă©tait ma chance 33 00:11:25,251 --> 00:11:30,394 d'apprendre comment plaire Ă  un homme. 34 00:15:14,881 --> 00:15:18,522 Bon, j'y vais, Ă  demain. 35 00:15:20,586 --> 00:15:22,156 N'oubliez pas d'Ă©teindre tout. 36 00:15:26,626 --> 00:15:30,574 Daniel, tu veux prendre une biĂšre? 37 00:15:31,697 --> 00:15:34,177 Je ne peux pas. J'ai rencard avec une fille. 38 00:15:35,501 --> 00:15:36,946 Ah oui? Elle est bonne? 39 00:15:37,236 --> 00:15:39,443 Elle est vraiment bonne. Je dois me branler avant 40 00:15:39,639 --> 00:15:41,050 pour ĂȘtre sĂ»r de tenir la distance. 41 00:15:41,641 --> 00:15:46,056 Tu sais, parfois, je me demande comment c'est de toucher une bite. 42 00:15:46,245 --> 00:15:47,781 Vraiment? Tu veux apprendre? 43 00:15:59,192 --> 00:16:01,729 - Tu aimes ça? - Oui. 44 00:16:03,596 --> 00:16:06,873 - Tu veux sucer? - Non. 45 00:17:06,125 --> 00:17:09,038 - Tu veux sucer? - Non 46 00:17:48,367 --> 00:17:50,904 Tu vois? C'est cool. 47 00:17:59,178 --> 00:18:02,785 - Tu aimes ça? - Oh oui! 48 00:24:48,220 --> 00:24:51,599 Cette expĂ©rience fut une rĂ©vĂ©lation. Je n'imaginais pas ce qu'on ressentait 49 00:24:51,790 --> 00:24:53,133 Ă  ĂȘtre sucĂ© par un homme. 50 00:24:53,692 --> 00:24:56,332 J'ai rĂ©alisĂ© alors que je devais en apprendre plus. 51 00:35:53,318 --> 00:35:58,267 Ricardo n'est jamais revenu, alors j'Ă©tais dans la rue pour suivre mon chemin 52 00:35:58,456 --> 00:36:00,094 et dĂ©velopper mes nouvelles compĂ©tences. 53 00:41:24,282 --> 00:41:29,129 Alors j'ai beaucoup appris . 54 00:41:31,389 --> 00:41:34,097 - Et? - Je n'en suis qu'Ă  la pipe, 55 00:41:34,292 --> 00:41:36,329 mais je suis prĂȘt Ă  aller plus loin. 56 00:41:39,030 --> 00:41:43,172 - Tu as aimĂ© ça, sucer? - J'ai adorĂ©. 57 00:41:44,602 --> 00:41:48,072 Alors tu vas aimer niquer.. Il n'y a rien de tel. 58 00:41:48,306 --> 00:41:49,307 Vraiment? 59 00:41:49,507 --> 00:41:51,316 C'est comme baiser des filles, en mieux. 60 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 Je n'ai toujours pas essayĂ©. 61 00:41:53,444 --> 00:41:56,050 Eh bien, si tu veux vraiment apprendre, tu devrais me regarder faire. 62 00:41:56,247 --> 00:41:58,784 Rien de tel qu'un petit cul. Je peux te montrer. 63 00:42:00,785 --> 00:42:03,629 Les mecs aiment beaucoup la queue. 64 00:42:04,455 --> 00:42:09,097 - Ne parle de ça Ă  personne. - T'inquiĂšte! 65 00:42:10,161 --> 00:42:14,166 Relax. Je vais m'occuper de toi. 66 00:42:16,334 --> 00:42:21,374 Dis-moi juste que tu es prĂȘt Ă  apprendre Ă  ĂȘtre un bon garçon. 67 00:42:21,572 --> 00:42:23,245 Oui, je suis prĂȘt. 68 00:42:25,710 --> 00:42:29,157 Alors, faisons-le. On va se trouver un mec. 69 00:42:29,347 --> 00:42:30,826 Tu connais quelqu'un de bien? 70 00:42:31,682 --> 00:42:35,152 - Oui, je connais le mec parfait. - Et je peux te regarder? 71 00:42:37,488 --> 00:42:40,799 - Tu veux que je l'appelle? - Oui, appelle-le. 72 00:42:42,360 --> 00:42:46,831 - Quand veux-tu faire ça? - Aujourd'hui. Tout de suite? 73 00:42:53,337 --> 00:42:56,580 D'accord, on le fait. 74 00:57:57,307 --> 00:58:00,151 Viens, avale mon sperme. 75 01:00:05,135 --> 01:00:07,411 Mon Ă©ducation a continuĂ©, jour aprĂšs jour dans la rue. 76 01:00:07,604 --> 01:00:09,709 Mais je devais trouver un endroit. J'ai fini par choisir 77 01:00:09,906 --> 01:00:10,680 un petit magasin. 78 01:00:29,259 --> 01:00:30,829 HĂ©, toi. Que fais-tu ici? 79 01:00:31,228 --> 01:00:34,505 DĂ©solĂ©, je pensais que cĂ©tait libre. Ça me plaisait. 80 01:00:34,698 --> 01:00:36,837 Je suis lĂ , donc ce n'est pas libre. Tu ne peux pas vivre ici 81 01:00:37,234 --> 01:00:38,679 Du calme, je pars. 82 01:00:39,769 --> 01:00:43,615 Qui est-ce? Qui ĂȘtes-vous? 83 01:00:44,774 --> 01:00:46,583 J'ai suivi cette crapule ici. Hier, il m'a sucĂ© la bite 84 01:00:46,776 --> 01:00:47,481 et il a volĂ© mon porte-monnaie. 85 01:00:47,677 --> 01:00:50,681 - Non, non. Vous vous trompez - Mec, tu as volĂ© mon porte-monnaie. 86 01:00:51,381 --> 01:00:53,622 Je ne sais pas de quoi il parle. Il l'a probablement perdu. 87 01:00:55,218 --> 01:01:00,190 Peut-ĂȘtre qu'il est ici. C'est votre porte-monnaie? 88 01:01:01,491 --> 01:01:03,937 Non, c'est mon porte-monnaie. Qu'est-ce que c'est que ce bordel? 89 01:01:04,327 --> 01:01:05,931 C'est quoi, tous ces portefeuilles? 90 01:01:07,697 --> 01:01:10,439 - Laissez-moi partir. -Tu aimes bien entrer chez les gens, 91 01:01:10,634 --> 01:01:12,671 sucer leur bite et voler les portefeuilles? 92 01:01:14,404 --> 01:01:21,447 C'est Ă  ça que tu joues? Tu suces les queues des mecs et tu les voles 93 01:01:21,645 --> 01:01:25,388 quand ils ont le dos tournĂ©? 94 01:01:25,949 --> 01:01:30,864 Tu as besoin d'une leçon. 95 01:01:32,522 --> 01:01:37,522 Maintenant, tu vas sucer et te faire sauter. 96 01:13:50,126 --> 01:13:57,704 Tu veux donner ta bite? 97 01:19:55,724 --> 01:20:00,639 Ça me fait rire de penser Ă  mon innocence avant de commencer mon Ă©ducation. 98 01:20:08,337 --> 01:20:10,317 Mais maintenant, je suis un homme. 8128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.