All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E01.720p&1080p.WEB.H264-EDHD+ION10.HI.C
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,595 --> 00:00:11,269
♪♪
2
00:00:11,740 --> 00:00:13,124
♪ Feel good ♪
3
00:00:13,148 --> 00:00:14,981
♪ Type of girl that make you
wanna do better ♪
4
00:00:15,005 --> 00:00:17,605
- ♪ Type of girl you find out in Coachella ♪
- ♪ Coachella ♪
5
00:00:17,629 --> 00:00:19,748
♪ You a star in my eyes, girl ♪
6
00:00:19,772 --> 00:00:21,124
♪ Let me be your Nutella ♪
7
00:00:21,148 --> 00:00:22,528
♪ Look, look,
Shwayze ain't a new fella ♪
8
00:00:22,528 --> 00:00:24,489
Can you keep the car straight, please?
9
00:00:24,513 --> 00:00:26,217
If I see you make that duck face
one more time,
10
00:00:26,241 --> 00:00:27,721
- I'm slamming on the brakes.
- [Camera shutter clicks]
11
00:00:27,745 --> 00:00:29,256
What are you doing, anyway?
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,625
- Dating.
- Online?
13
00:00:31,649 --> 00:00:33,608
Don't judge me just because
you're out of the game.
14
00:00:33,632 --> 00:00:35,401
I'm not out of the game. I won the game.
15
00:00:35,425 --> 00:00:37,032
- I'm married.
- Uh, you did not win the game.
16
00:00:37,056 --> 00:00:38,408
The game played you.
17
00:00:38,432 --> 00:00:41,225
Well, does the game
make you breakfast in bed
18
00:00:41,249 --> 00:00:43,112
or fix a leaky faucet?
19
00:00:43,136 --> 00:00:45,865
My building has maintenance,
and food can be delivered.
20
00:00:45,889 --> 00:00:47,816
Oh, whoa. Check that out.
21
00:00:47,840 --> 00:00:49,865
Oh. Is that a Toblerone?
22
00:00:49,889 --> 00:00:51,977
- Guess again.
- Oh, God.
23
00:00:52,001 --> 00:00:53,864
It just goes from
like, "hey, what's up?"
24
00:00:53,888 --> 00:00:56,232
to "here's my penis."
You know, I just feel like
25
00:00:56,256 --> 00:00:58,664
Izzy's never gonna be able to
experience... I don't know...
26
00:00:58,688 --> 00:01:00,457
like, like, courtship or...
27
00:01:00,481 --> 00:01:03,880
Right. Uh, speaking of Izzy,
about tonight...
28
00:01:03,904 --> 00:01:06,152
No. You can't bail on us,
not again, Syd.
29
00:01:06,176 --> 00:01:07,816
I can't make it.
30
00:01:07,840 --> 00:01:10,921
I love Izzy, but I-I got
to draw the line at book club.
31
00:01:10,945 --> 00:01:12,681
I mean, she really likes you.
32
00:01:12,705 --> 00:01:13,832
You got to show up.
33
00:01:13,856 --> 00:01:15,048
Well, I-I can't.
34
00:01:15,072 --> 00:01:17,033
- I'm sorry.
- Lame.
35
00:01:17,057 --> 00:01:18,728
Hey, pull in right here, please.
36
00:01:18,752 --> 00:01:20,232
No. I'm not an Uber. We're on duty.
37
00:01:20,256 --> 00:01:22,601
Come on, McKenna.
It will just take a second.
38
00:01:22,625 --> 00:01:24,680
[Sighs] No.
39
00:01:24,704 --> 00:01:26,216
I'll buy you some Skittles.
40
00:01:26,240 --> 00:01:29,225
♪ You burn me up ♪ [Laughs]
41
00:01:29,249 --> 00:01:30,622
♪ Let's get it ♪
42
00:01:34,753 --> 00:01:36,264
You can't really blame me for this.
43
00:01:36,288 --> 00:01:37,576
Oh, I can, and I do.
44
00:01:37,600 --> 00:01:39,177
No personal business on duty.
45
00:01:39,201 --> 00:01:40,777
There's no way I could have known.
46
00:01:40,801 --> 00:01:43,657
MAN: Get the money! Let's go! Come on!
47
00:01:43,681 --> 00:01:46,568
"Come on, McKenna.
It will just take a second."
48
00:01:46,592 --> 00:01:48,457
Is that how you think I sound?
49
00:01:48,481 --> 00:01:50,985
Girl, my voice is sexy.
50
00:01:51,009 --> 00:01:53,417
- Mellifluous.
- Spell that.
51
00:01:53,441 --> 00:01:55,656
Is all this attitude because
I'm missing family book club?
52
00:01:55,680 --> 00:01:57,001
[Gunshots]
53
00:01:57,025 --> 00:01:59,400
Come on! Move! Let's get out!
54
00:01:59,424 --> 00:02:01,032
LAPD! Drop the gun!
55
00:02:01,056 --> 00:02:02,280
Don't make me shoot you,
56
00:02:02,304 --> 00:02:04,456
because I'm not missing
family book club.
57
00:02:04,480 --> 00:02:07,496
It's just you and your family
talking about books, right?
58
00:02:07,520 --> 00:02:09,897
Hey, homeless Jared Leto.
59
00:02:09,921 --> 00:02:11,624
- You ever heard of anything like that?
- What?!
60
00:02:11,648 --> 00:02:13,352
Why are you bailing on us again, anyway?
61
00:02:13,376 --> 00:02:14,952
I'm not telling you,
'cause you know how you get.
62
00:02:14,976 --> 00:02:16,030
How do I get?
63
00:02:16,033 --> 00:02:18,664
Shut up and drop the guns!
64
00:02:18,688 --> 00:02:20,393
[Groans]
65
00:02:20,417 --> 00:02:25,896
♪♪
66
00:02:25,920 --> 00:02:28,329
That's how you get.
67
00:02:28,353 --> 00:02:31,369
[Handcuffs clicking]
68
00:02:31,393 --> 00:02:32,712
That's why we stopped here?
69
00:02:32,736 --> 00:02:34,280
Yeah. I got a date, all right?
70
00:02:34,304 --> 00:02:36,456
You're going straight to hell.
71
00:02:36,480 --> 00:02:37,673
- Anything else?
- Yeah.
72
00:02:37,697 --> 00:02:39,145
Some Tropical-Fruit Bubblicious.
73
00:02:39,169 --> 00:02:40,991
Oh, and some Skittles.
74
00:02:41,856 --> 00:02:44,231
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
75
00:02:44,255 --> 00:02:45,662
[Grand Analog's "Quiet Life" playing]
76
00:02:45,664 --> 00:02:47,464
[Siren wailing in distance]
77
00:02:47,488 --> 00:02:54,472
♪♪
78
00:02:54,496 --> 00:03:01,640
♪♪
79
00:03:01,664 --> 00:03:08,649
♪♪
80
00:03:08,673 --> 00:03:09,928
NANCY: You're up early.
81
00:03:09,952 --> 00:03:12,072
Oh, Howser called a last-minute meeting.
82
00:03:12,096 --> 00:03:13,064
Oof.
83
00:03:13,088 --> 00:03:15,977
A meeting before 8:00 A.M.? Rough.
84
00:03:16,001 --> 00:03:17,897
Yeah, well, he, uh...
he was out a few days.
85
00:03:17,921 --> 00:03:20,488
Probably just dropping
extra cases on me.
86
00:03:20,512 --> 00:03:22,920
- Morning, Izzy.
- [Rock music playing on headphones]
87
00:03:22,944 --> 00:03:24,830
Morning.
88
00:03:29,472 --> 00:03:30,568
What?
89
00:03:30,592 --> 00:03:32,328
PATRICK: Is that my credit card?
90
00:03:32,352 --> 00:03:33,769
We gave that to you for emergencies.
91
00:03:33,793 --> 00:03:35,048
A draconian dress-code policy
92
00:03:35,072 --> 00:03:37,801
enforced by a slut-shaming
patriarchy-enabler
93
00:03:37,825 --> 00:03:39,336
is an emergency.
94
00:03:39,360 --> 00:03:40,776
Help me out here.
95
00:03:40,800 --> 00:03:42,665
Vice principal Roth finally got her way
96
00:03:42,689 --> 00:03:44,616
with the, uh, skirt-length policy.
97
00:03:44,640 --> 00:03:46,568
It's got to be a credit card
from the knee.
98
00:03:46,592 --> 00:03:50,185
It is also a commentary on the
commodification of female bodies
99
00:03:50,209 --> 00:03:53,192
and the shortcomings
of consumer culture.
100
00:03:53,216 --> 00:03:54,889
- I like that.
- Thank you.
101
00:03:54,913 --> 00:03:57,832
- Babe, that does not help.
- [Cellphones chiming]
102
00:03:57,856 --> 00:03:59,496
Oh, I'm blowin' up.
103
00:03:59,520 --> 00:04:00,584
Me, too.
104
00:04:00,608 --> 00:04:02,024
It's that parent group chat.
105
00:04:02,048 --> 00:04:04,392
Is this my forensic textbook?
106
00:04:04,416 --> 00:04:05,608
How did they get these?
107
00:04:05,632 --> 00:04:07,176
I swear to God, Isabel.
108
00:04:07,200 --> 00:04:10,024
Izzy, did you use my death book
for a school presentation?
109
00:04:10,048 --> 00:04:12,552
I did a health report
on the opioid crisis.
110
00:04:12,576 --> 00:04:14,280
I thought it would be a good deterrent
111
00:04:14,304 --> 00:04:15,624
to the other kids in class
112
00:04:15,648 --> 00:04:18,408
to see what happens to a body
after an overdose.
113
00:04:18,432 --> 00:04:20,649
They loved the book
and took some pics, so...
114
00:04:20,673 --> 00:04:23,272
- But you didn't have to use Nancy's...
- Photographic evidence?
115
00:04:23,296 --> 00:04:26,057
Isn't that what you use at work
every day, Counselor?
116
00:04:26,081 --> 00:04:28,424
They can get all the same stuff
online. Look.
117
00:04:28,448 --> 00:04:29,768
- Oh, stop.
- No. Stop it.
118
00:04:29,792 --> 00:04:32,200
- Nobody wants to see that.
- [Car horn honks]
119
00:04:32,224 --> 00:04:34,216
Got to go.
120
00:04:34,240 --> 00:04:35,528
B-plus.
121
00:04:35,552 --> 00:04:37,640
If it even matters.
122
00:04:37,664 --> 00:04:38,728
Oh, my God.
123
00:04:38,752 --> 00:04:42,110
Uh, B-plus is better than a "D."
124
00:04:46,304 --> 00:04:48,168
Oh, the, uh, to-go cups are right there.
125
00:04:48,192 --> 00:04:51,977
I thought I'd stay a while,
have some coffee, talk.
126
00:04:52,001 --> 00:04:54,632
Oh, Reggie, I was really clear.
127
00:04:54,656 --> 00:04:57,256
All sex and no strings.
128
00:04:57,280 --> 00:04:59,272
There you go.
129
00:04:59,296 --> 00:05:01,577
- Seriously?
- Seriously.
130
00:05:01,601 --> 00:05:04,168
It's been fun, but, you know...
131
00:05:04,192 --> 00:05:05,416
- Wait. What?
- All right.
132
00:05:05,440 --> 00:05:07,112
♪ I got, I got, I got, I got ♪
133
00:05:07,136 --> 00:05:09,769
♪ Loyalty, got royalty inside my DNA ♪
134
00:05:09,793 --> 00:05:12,041
♪ ...quarter piece, got war
and peace inside my DNA ♪
135
00:05:12,065 --> 00:05:13,609
[Tires screeching, horns blaring]
136
00:05:13,633 --> 00:05:16,328
♪ I got power, poison, pain,
and joy inside my DNA ♪
137
00:05:16,352 --> 00:05:19,816
♪ I got hustle, though,
ambition, flow, inside my DNA ♪
138
00:05:19,840 --> 00:05:21,608
♪ I was born like this,
since one like this ♪
139
00:05:21,632 --> 00:05:22,984
♪ Immaculate conception ♪
140
00:05:23,008 --> 00:05:24,808
♪ I transform like this,
perform like this ♪
141
00:05:24,832 --> 00:05:27,167
- [Horns blaring]
- ♪ Was yeshua's new weapon ♪
142
00:05:31,360 --> 00:05:33,640
Hey! Hey!
143
00:05:33,664 --> 00:05:34,985
What the hell is wrong with...
144
00:05:35,009 --> 00:05:37,064
T-Tina needs help.
145
00:05:37,088 --> 00:05:39,144
♪♪
146
00:05:39,168 --> 00:05:40,680
Someone call 911!
147
00:05:40,704 --> 00:05:42,824
[Sirens wailing, police radio chatter]
148
00:05:42,848 --> 00:05:50,504
♪♪
149
00:05:50,528 --> 00:05:58,239
♪♪
150
00:06:06,720 --> 00:06:09,033
- How was your night?
- Fine.
151
00:06:09,057 --> 00:06:10,312
- Still mad, huh?
- Not mad.
152
00:06:10,336 --> 00:06:12,616
Damn! What is she so mad about?
153
00:06:12,640 --> 00:06:14,472
- I'm not mad.
- No, there was a tone.
154
00:06:14,496 --> 00:06:16,040
- Little...
- I missed family book club.
155
00:06:16,064 --> 00:06:18,056
- Oh, why would you do that?
- Did you say family book club?
156
00:06:18,080 --> 00:06:19,656
- I know.
- Why are the Bens here?
157
00:06:19,680 --> 00:06:22,568
I'm not sure, because we have
closed more cases in four months
158
00:06:22,592 --> 00:06:23,720
than you have in seven.
159
00:06:23,744 --> 00:06:25,257
Okay, L.A.'s finest. Tell you what...
160
00:06:25,281 --> 00:06:27,144
close this case, the other team
does the paperwork.
161
00:06:27,168 --> 00:06:29,801
Lame. Close this case,
I get the hellcat.
162
00:06:29,825 --> 00:06:31,272
- Hell no!
- Hell yeah.
163
00:06:31,296 --> 00:06:32,840
- That's my ride, man.
- No, that is not your ride, man.
164
00:06:32,864 --> 00:06:34,857
- No, that's my ride.
- It's city property.
165
00:06:34,881 --> 00:06:36,680
- Paperwork for a month, and you're on.
- Deal.
166
00:06:36,704 --> 00:06:38,312
Oh! You're gonna have a pissing contest,
167
00:06:38,336 --> 00:06:40,520
don't do it on my shoes, okay?
Listen up.
168
00:06:40,544 --> 00:06:42,728
Units responded to a TC on PCH,
169
00:06:42,752 --> 00:06:45,864
only to discover the driver
crashing through traffic,
170
00:06:45,888 --> 00:06:47,528
trying to save his nanny.
171
00:06:47,552 --> 00:06:48,808
Kyle Smith... right there.
172
00:06:48,832 --> 00:06:50,472
Hasn't said a word since the crash.
173
00:06:50,496 --> 00:06:53,224
He's got an overworked single
mother out of town on business.
174
00:06:53,248 --> 00:06:54,600
We're looking for her now.
175
00:06:54,624 --> 00:06:57,192
No other family. Just her, the nanny.
176
00:06:57,216 --> 00:07:00,648
Until we get hold of Kyle's mom,
DCFS is gonna babysit.
177
00:07:00,672 --> 00:07:04,648
I want you to find whoever
did this, and find them fast.
178
00:07:04,672 --> 00:07:06,889
♪♪
179
00:07:06,913 --> 00:07:08,105
Can you give us a minute?
180
00:07:08,129 --> 00:07:10,632
Yeah. Sure.
181
00:07:10,656 --> 00:07:17,160
♪♪
182
00:07:17,184 --> 00:07:23,688
♪♪
183
00:07:23,712 --> 00:07:30,024
♪♪
184
00:07:30,048 --> 00:07:31,592
Am I in trouble?
185
00:07:31,616 --> 00:07:32,968
No.
186
00:07:32,992 --> 00:07:34,568
None of this is your fault.
187
00:07:34,592 --> 00:07:37,352
No.
188
00:07:37,376 --> 00:07:39,752
You were so brave.
189
00:07:39,776 --> 00:07:41,705
Not brave enough.
190
00:07:41,729 --> 00:07:45,032
Tina's dead.
191
00:07:45,056 --> 00:07:47,240
And I couldn't help her.
192
00:07:47,264 --> 00:07:49,503
But you could still help us.
193
00:07:54,336 --> 00:07:57,640
[Indistinct conversations]
194
00:07:57,664 --> 00:08:00,072
- You get it up yet?
- Sounds like you last night.
195
00:08:00,096 --> 00:08:03,336
Oh, you got jokes now, huh?
196
00:08:03,360 --> 00:08:05,288
So, we good?
197
00:08:05,312 --> 00:08:06,665
Yeah.
198
00:08:06,689 --> 00:08:07,816
[Keys clacking]
199
00:08:07,840 --> 00:08:09,960
Okay. What do we got?
200
00:08:09,984 --> 00:08:12,680
Two bangers trolling Malibu,
searching for an easy target.
201
00:08:12,704 --> 00:08:15,368
She tries to flee. They shoot.
202
00:08:15,392 --> 00:08:18,056
Only they didn't count
on a kid being in the car.
203
00:08:18,080 --> 00:08:19,720
[Mouse clicks, computer beeps]
204
00:08:19,744 --> 00:08:22,920
Chevy body, triple-unit
rear-light assemblies.
205
00:08:22,944 --> 00:08:25,950
That's a '69 Impala.
206
00:08:25,952 --> 00:08:26,846
Huh.
207
00:08:26,848 --> 00:08:28,136
What? I like cars.
208
00:08:28,160 --> 00:08:30,664
I see this. So, we got a partial plate.
209
00:08:30,688 --> 00:08:31,976
We got the make and model of the car.
210
00:08:32,000 --> 00:08:35,016
We just need to, uh,
search the DMV records.
211
00:08:35,040 --> 00:08:38,216
DMV warrants take forever.
212
00:08:38,240 --> 00:08:41,192
What if it didn't have to take forever?
213
00:08:41,216 --> 00:08:42,568
Yeah, but they do.
214
00:08:42,592 --> 00:08:43,816
I got a way around that.
215
00:08:43,840 --> 00:08:46,344
Around that?
216
00:08:46,368 --> 00:08:47,720
Uh, McKenna.
217
00:08:47,744 --> 00:08:49,832
Listen. A few of us got a pool going
218
00:08:49,856 --> 00:08:52,232
about why Syd got booted from the DEA.
219
00:08:52,256 --> 00:08:54,824
Now, my money is on
she sucker-punched her boss.
220
00:08:54,848 --> 00:08:56,936
- And I say mental breakdown.
- Mm.
221
00:08:56,960 --> 00:09:00,456
Look, Black-man and Robin,
if you have a question for Syd,
222
00:09:00,480 --> 00:09:02,728
put your big-boy pants on
and ask her yourself.
223
00:09:02,752 --> 00:09:04,520
What's wrong with my pants?
Why are you always
224
00:09:04,544 --> 00:09:05,800
- talking about my clothes?
- No, no, no, no, no.
225
00:09:05,824 --> 00:09:07,240
You know something.
226
00:09:07,264 --> 00:09:09,064
Aren't you guys supposed
to be looking for Kyle's mom?
227
00:09:09,088 --> 00:09:10,792
Found her. We just sent you
the information.
228
00:09:10,816 --> 00:09:12,264
- Yeah, check your e-mail.
- Claire Smith.
229
00:09:12,288 --> 00:09:13,864
She's on a flight out of Cyprus.
230
00:09:13,888 --> 00:09:16,520
Phone's off. Homeland Security
is reaching out.
231
00:09:16,544 --> 00:09:19,496
♪♪
232
00:09:19,520 --> 00:09:21,896
This a lot faster
than an official request.
233
00:09:21,920 --> 00:09:24,776
Fletch used to do this for us
all the time back in Miami.
234
00:09:24,800 --> 00:09:26,824
Kind of missed him
when he switched coasts.
235
00:09:26,848 --> 00:09:29,160
Oh, yeah? Well, let me take you
to a Laker game.
236
00:09:29,184 --> 00:09:31,304
- I know a guy.
- I'm a Heat fan.
237
00:09:31,328 --> 00:09:33,608
- What?
- I know a guy.
238
00:09:33,632 --> 00:09:36,072
- What about you...
- No.
239
00:09:36,096 --> 00:09:39,368
- [Keys clacking]
- Okay, found your '69 Impala.
240
00:09:39,392 --> 00:09:43,368
It's registered to
a Victor Morales, Boyle Heights.
241
00:09:43,392 --> 00:09:45,768
That's East Side Diablos territory.
242
00:09:45,792 --> 00:09:48,552
He's not the shooter, but he's
definitely one of our guys.
243
00:09:48,576 --> 00:09:50,600
Owe you one, Fletch.
244
00:09:50,624 --> 00:09:53,096
- Hey, what about dinner?
- Still a "no."
245
00:09:53,120 --> 00:09:54,760
Call me!
246
00:09:54,784 --> 00:09:57,000
♪♪
247
00:09:57,024 --> 00:09:59,400
[Dog barking]
248
00:09:59,424 --> 00:10:02,760
[Mid-tempo Spanish music playing]
249
00:10:02,784 --> 00:10:10,216
♪♪
250
00:10:10,240 --> 00:10:17,672
♪♪
251
00:10:17,696 --> 00:10:25,128
♪♪
252
00:10:25,152 --> 00:10:32,104
♪♪
253
00:10:32,128 --> 00:10:33,480
LAPD!
254
00:10:33,504 --> 00:10:35,656
- What she said.
- [Groans]
255
00:10:35,680 --> 00:10:37,192
- Where's your partner?
- No hablo Ingles.
256
00:10:37,216 --> 00:10:39,336
- ¿Donde esta tu compañero?
- Yo, what partner?
257
00:10:39,360 --> 00:10:41,896
Oh, oh, oh. You hablo Ingles now, huh?
258
00:10:41,920 --> 00:10:43,208
I don't have time for this.
259
00:10:43,232 --> 00:10:45,288
Whoa! Whoa! Come get your girl, please!
260
00:10:45,312 --> 00:10:46,728
- She don't listen to me.
- Oh, my God.
261
00:10:46,752 --> 00:10:48,712
- I need a name.
- Oh!
262
00:10:48,736 --> 00:10:50,664
- He'll kill me!
- You think I won't?
263
00:10:50,688 --> 00:10:52,584
- Huh?
- [Screaming]
264
00:10:52,608 --> 00:10:54,536
♪♪
265
00:10:54,560 --> 00:10:55,752
Frank Cruz!
266
00:10:55,776 --> 00:10:57,896
Frank Cruz, you psycho! Get her off me!
267
00:10:57,920 --> 00:10:59,432
Why do I always have
to play the good cop?
268
00:10:59,456 --> 00:11:00,712
'Cause you have no poker face.
269
00:11:00,736 --> 00:11:02,344
Frank Cruz? He rolls
with East Side Diablos?
270
00:11:02,368 --> 00:11:03,784
No! He's with the Garza cartel.
271
00:11:03,808 --> 00:11:05,640
- He just hired me to drive him.
- Where is he?
272
00:11:05,664 --> 00:11:07,080
He went to go finish the job!
273
00:11:07,104 --> 00:11:08,125
What does that mean?
274
00:11:08,128 --> 00:11:10,376
Finish the job.
275
00:11:10,400 --> 00:11:12,584
He's after the kid.
276
00:11:12,608 --> 00:11:13,832
♪ Shot the boy down ♪
277
00:11:13,856 --> 00:11:15,335
♪ Shot ya ♪
278
00:11:15,359 --> 00:11:16,456
♪ Shot the boy down ♪
279
00:11:16,480 --> 00:11:18,056
♪ Yo ♪
280
00:11:18,080 --> 00:11:20,839
♪ You want to talk about a gun or... ♪
281
00:11:20,863 --> 00:11:24,296
♪ Just you and I, we got a feeling ♪
282
00:11:24,320 --> 00:11:26,664
♪♪
283
00:11:26,688 --> 00:11:29,960
- What kind of music you like?
- ♪ We got a feeling ♪
284
00:11:29,984 --> 00:11:33,832
NANCY: Need a location on the
Family Services driver with Kyle.
285
00:11:33,856 --> 00:11:36,104
[Siren chirps]
286
00:11:36,128 --> 00:11:42,632
♪♪
287
00:11:42,656 --> 00:11:44,904
WOMAN: GPS shows Hollywood and Wilcox.
288
00:11:44,928 --> 00:11:46,088
En route.
289
00:11:46,112 --> 00:11:55,560
♪♪
290
00:11:55,584 --> 00:11:59,495
[Door handle rattling]
291
00:11:59,519 --> 00:12:01,192
Open up.
292
00:12:01,216 --> 00:12:03,144
♪♪
293
00:12:03,168 --> 00:12:04,488
[Kyle screaming]
294
00:12:04,512 --> 00:12:06,152
- [Siren wailing]
- There they are!
295
00:12:06,176 --> 00:12:10,376
♪♪
296
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
Go get the boy. I'll get Cruz.
297
00:12:12,224 --> 00:12:13,928
[Siren wailing]
298
00:12:13,952 --> 00:12:15,774
♪♪
299
00:12:15,776 --> 00:12:17,640
- LAPD!
- Oh, hell no.
300
00:12:17,664 --> 00:12:19,880
Wait, no! No, no! Stop. I-I know her.
301
00:12:19,904 --> 00:12:21,512
She's a real cop.
302
00:12:21,536 --> 00:12:24,424
Hey, I need your bike!
303
00:12:24,448 --> 00:12:25,800
You're okay.
304
00:12:25,824 --> 00:12:27,784
- Syd?
- Reggie?
305
00:12:27,808 --> 00:12:30,888
Get off the bike! He's getting away!
306
00:12:30,912 --> 00:12:33,064
- Seriously?
- Seriously.
307
00:12:33,088 --> 00:12:34,504
[Tires squeal]
308
00:12:34,528 --> 00:12:35,688
You supposed to wear a helmet.
309
00:12:35,712 --> 00:12:37,480
[Sirens continue wailing]
310
00:12:37,504 --> 00:12:39,496
[Tires screeching]
311
00:12:39,520 --> 00:12:46,183
♪♪
312
00:12:46,207 --> 00:12:52,647
♪♪
313
00:12:52,671 --> 00:12:59,336
♪♪
314
00:12:59,360 --> 00:13:01,704
[Horns blaring]
315
00:13:01,728 --> 00:13:10,472
♪♪
316
00:13:10,496 --> 00:13:19,208
♪♪
317
00:13:19,232 --> 00:13:21,160
[Horns honking]
318
00:13:21,184 --> 00:13:23,975
♪♪
319
00:13:23,999 --> 00:13:25,447
Damn.
320
00:13:25,471 --> 00:13:28,232
HIRSCH: Air Support found
Cruz's car in the L.A. River.
321
00:13:28,256 --> 00:13:30,024
It was stolen off a movie set.
322
00:13:30,048 --> 00:13:31,880
If the Garza cartel is involved here,
323
00:13:31,904 --> 00:13:33,416
we need to step up security.
324
00:13:33,440 --> 00:13:36,264
Syd, Nancy, take Kyle
to the Eagle Rock safe house.
325
00:13:36,288 --> 00:13:37,671
Kid duty?
326
00:13:37,695 --> 00:13:38,920
Why? Because we're women?
327
00:13:38,944 --> 00:13:40,391
Yep. Yep. Yep.
328
00:13:40,415 --> 00:13:42,727
Homeland security has located
Kyle's mother, Claire.
329
00:13:42,751 --> 00:13:43,976
We're gonna pick her up
as soon as she lands.
330
00:13:44,000 --> 00:13:46,504
In the meantime,
you two get into her life.
331
00:13:46,528 --> 00:13:49,470
Go to Reuther Securities,
talk to her boss.
332
00:13:51,391 --> 00:13:53,895
SYD: Okay, now ball up
your hand. Make a fist.
333
00:13:53,919 --> 00:13:56,552
MAN: On-site at eagle rock safe house.
334
00:13:56,576 --> 00:13:58,248
Like this. See?
335
00:13:58,272 --> 00:13:59,944
So you don't break your thumb.
336
00:13:59,968 --> 00:14:01,640
Let me see a punch.
337
00:14:01,664 --> 00:14:03,176
Good.
338
00:14:03,200 --> 00:14:05,863
- I'm not strong enough.
- You don't have to be.
339
00:14:05,887 --> 00:14:09,320
So, when those tough guys,
they start bothering you,
340
00:14:09,344 --> 00:14:10,824
you play to their strengths.
341
00:14:10,848 --> 00:14:13,287
- So you pull away, right?
- [Cellphone vibrates]
342
00:14:13,311 --> 00:14:15,111
Then they're gonna try to yank you back.
343
00:14:15,135 --> 00:14:16,744
You jump into it,
344
00:14:16,768 --> 00:14:20,296
and then you plant your elbow
right into their junk.
345
00:14:20,320 --> 00:14:23,847
You're blowin' up. "Joseph."
346
00:14:23,871 --> 00:14:26,856
[Dog barks in distance]
347
00:14:26,880 --> 00:14:29,662
All right, if you're calling,
you better have something.
348
00:14:31,359 --> 00:14:34,248
What?
349
00:14:34,272 --> 00:14:37,128
Okay. Okay.
350
00:14:37,152 --> 00:14:38,984
Okay, Bruce Lee.
351
00:14:39,008 --> 00:14:40,104
I've got somewhere I have to be.
352
00:14:40,128 --> 00:14:43,080
What? Syd.
353
00:14:43,104 --> 00:14:46,343
You know, how about
you keep this safe for me?
354
00:14:46,367 --> 00:14:47,655
It's very special.
355
00:14:47,679 --> 00:14:50,152
It was a gift.
356
00:14:50,176 --> 00:14:52,584
Who's "Mike"?
357
00:14:52,608 --> 00:14:54,375
That watch means a lot to me,
358
00:14:54,399 --> 00:14:57,191
which means I'll be back to get it.
359
00:14:57,215 --> 00:14:58,728
You're in good hands with McKenna.
360
00:14:58,752 --> 00:14:59,879
Okay?
361
00:14:59,903 --> 00:15:01,960
All right.
362
00:15:01,984 --> 00:15:03,367
Hey, we're still on the clock.
363
00:15:03,391 --> 00:15:05,960
You know me well enough to know
that if I need to leave,
364
00:15:05,984 --> 00:15:07,496
it's important.
365
00:15:07,520 --> 00:15:08,519
Do I?
366
00:15:08,543 --> 00:15:11,303
[Sighs]
367
00:15:11,327 --> 00:15:13,575
Whatever. Do what you got to do.
368
00:15:13,599 --> 00:15:15,112
[Indistinct conversations]
369
00:15:15,136 --> 00:15:18,119
WOMAN: Mr. Reuther is just
finishing a meeting.
370
00:15:18,143 --> 00:15:20,391
Right this way.
371
00:15:20,415 --> 00:15:22,119
- Maxwell Reuther.
- Detective Walker.
372
00:15:22,143 --> 00:15:24,264
This is Detective Baines.
We just wanted to ask you
373
00:15:24,288 --> 00:15:25,703
a couple questions about Claire Smith.
374
00:15:25,727 --> 00:15:27,623
Did she ever mention the Garza cartel?
375
00:15:27,647 --> 00:15:29,479
- [Chuckling] The cartel?
- Mm-hmm.
376
00:15:29,503 --> 00:15:31,303
- No.
- And she's been in Cyprus?
377
00:15:31,327 --> 00:15:33,896
A couple days now.
It's routine diligence.
378
00:15:33,920 --> 00:15:35,911
Has anybody been in her office?
379
00:15:35,935 --> 00:15:37,128
May I ask why?
380
00:15:37,152 --> 00:15:38,631
Because her computer's on.
381
00:15:38,655 --> 00:15:39,943
We're gonna need to see these files.
382
00:15:39,967 --> 00:15:42,631
I'm sorry,
but I got to ask for a warrant.
383
00:15:42,655 --> 00:15:43,783
It would be bad for business
384
00:15:43,807 --> 00:15:45,480
if I share confidential client files
385
00:15:45,504 --> 00:15:47,175
without a compulsory warrant.
386
00:15:47,199 --> 00:15:49,064
Understandable.
387
00:15:49,088 --> 00:15:51,080
He needs a warrant.
388
00:15:51,104 --> 00:15:53,352
Wait. You mean like this one?
389
00:15:53,376 --> 00:15:54,728
[Dog barks in distance]
390
00:15:54,752 --> 00:15:56,200
Yes! "Mileage."
391
00:15:56,224 --> 00:15:59,016
Nice! You are kicking my butt.
392
00:15:59,040 --> 00:16:00,744
[Knock on door]
393
00:16:00,768 --> 00:16:02,856
Oh, don't worry. It's just the Bens.
394
00:16:02,880 --> 00:16:05,767
- There you go.
- Hey!
395
00:16:05,791 --> 00:16:07,816
Yo. Where's your darker half?
396
00:16:07,840 --> 00:16:09,159
Yeah, we figured the two of you
would be singing
397
00:16:09,183 --> 00:16:11,560
- into wooden spoons by now.
- [Both laugh]
398
00:16:11,584 --> 00:16:14,855
The Bens? You guys are partners
with the same name?
399
00:16:14,879 --> 00:16:16,136
- Yep.
- Yes, sir.
400
00:16:16,160 --> 00:16:17,928
- That's stupid.
- [Laughs]
401
00:16:17,952 --> 00:16:19,176
That is stupid.
402
00:16:19,200 --> 00:16:21,416
Ain't nothing stupid about video games.
403
00:16:21,440 --> 00:16:22,824
Did McKenna show you the system?
404
00:16:22,848 --> 00:16:24,958
- No.
- Come here. I got you.
405
00:16:26,815 --> 00:16:28,584
Hey, seriously, where's Burnett?
406
00:16:28,608 --> 00:16:30,152
She left.
407
00:16:30,176 --> 00:16:31,208
It was an emergency.
408
00:16:31,232 --> 00:16:34,504
You really got to get better at lying.
409
00:16:34,528 --> 00:16:35,944
What's up? Is everything okay?
410
00:16:35,968 --> 00:16:38,503
Kyle's mom is gonna land in a few hours,
411
00:16:38,527 --> 00:16:41,118
so I'm gonna go home and wash up.
412
00:16:50,272 --> 00:16:59,015
♪♪
413
00:16:59,039 --> 00:17:07,815
♪♪
414
00:17:07,839 --> 00:17:09,319
You found him?
415
00:17:09,343 --> 00:17:11,847
Syd, come in. Sit down.
416
00:17:11,871 --> 00:17:19,304
♪♪
417
00:17:19,328 --> 00:17:26,759
♪♪
418
00:17:26,783 --> 00:17:28,135
You said you have intel?
419
00:17:28,159 --> 00:17:29,320
Like you asked.
420
00:17:29,344 --> 00:17:33,287
Well, "asked"
would be putting it mildly.
421
00:17:33,311 --> 00:17:36,392
- Demanded.
- Okay, this is the deal.
422
00:17:36,416 --> 00:17:39,431
You wanted a relationship. I need help.
423
00:17:39,455 --> 00:17:42,471
This is serious. Gabriel Knox
is a ghost story
424
00:17:42,495 --> 00:17:44,328
criminals whisper in the dark.
425
00:17:44,352 --> 00:17:46,727
I don't believe in ghosts.
426
00:17:46,751 --> 00:17:48,903
Somebody tortured me. They shot me,
427
00:17:48,927 --> 00:17:51,175
and they left me for dead.
428
00:17:51,199 --> 00:17:56,456
And I believe that it's a real,
live man named Gabriel Knox.
429
00:17:56,480 --> 00:17:58,343
You found him.
430
00:17:58,367 --> 00:18:00,680
No, but I found someone who can.
431
00:18:00,704 --> 00:18:02,279
An old C.I. says
432
00:18:02,303 --> 00:18:04,711
that Ray Sherman has been
running off at the mouth
433
00:18:04,735 --> 00:18:07,591
about being on Knox's payroll.
434
00:18:07,615 --> 00:18:11,912
Ray Sherman will be at his club,
Cyrk, tonight.
435
00:18:11,936 --> 00:18:13,672
♪♪
436
00:18:13,696 --> 00:18:16,808
Your mom took you kids to Miami.
437
00:18:16,832 --> 00:18:18,503
I let her.
438
00:18:18,527 --> 00:18:22,183
It was a mistake I've been
trying to make up for.
439
00:18:22,207 --> 00:18:23,911
♪♪
440
00:18:23,935 --> 00:18:26,183
I wouldn't be a good father
441
00:18:26,207 --> 00:18:29,479
if I didn't ask you to just let this go.
442
00:18:29,503 --> 00:18:33,191
Nice speech.
443
00:18:33,215 --> 00:18:35,719
You were never a good father.
444
00:18:35,743 --> 00:18:43,975
♪♪
445
00:18:43,999 --> 00:18:45,960
♪ I should have Febreze on me ♪
446
00:18:45,984 --> 00:18:51,911
♪♪
447
00:18:51,935 --> 00:18:55,047
♪ Yeah, I'm the...
I should have Febreze on me ♪
448
00:18:55,071 --> 00:18:57,671
♪ Take a back street,
and I put some p's on it ♪
449
00:18:57,695 --> 00:19:00,999
♪ Just left the Gucci store,
all I got is G's on me ♪
450
00:19:01,023 --> 00:19:02,632
♪ Oh! ♪
451
00:19:02,656 --> 00:19:07,015
♪♪
452
00:19:07,039 --> 00:19:10,343
♪ Yeah ♪
453
00:19:10,367 --> 00:19:14,664
♪ Yeah, I'm the...
I should have Febreze on me ♪
454
00:19:14,688 --> 00:19:15,815
You don't work here.
455
00:19:15,839 --> 00:19:18,056
I'd remember you.
456
00:19:18,080 --> 00:19:19,464
Ray.
457
00:19:19,488 --> 00:19:20,872
Nice to meet you, Ray.
458
00:19:20,896 --> 00:19:22,823
You look like the man to know.
459
00:19:22,847 --> 00:19:25,320
Yeah? So, uh,
460
00:19:25,344 --> 00:19:27,240
what brought you over, miss?
461
00:19:27,264 --> 00:19:29,149
I'd like to get to know you better.
462
00:19:31,295 --> 00:19:33,438
[Sighs]
463
00:19:38,527 --> 00:19:40,072
Hey, it's McKenna.
464
00:19:40,096 --> 00:19:44,936
Can you do me a favor and ping a cell?
465
00:19:44,960 --> 00:19:47,079
Sydney Burnett.
466
00:19:47,103 --> 00:19:48,872
[Dance music playing]
467
00:19:48,896 --> 00:19:57,543
♪♪
468
00:19:57,567 --> 00:20:06,023
♪♪
469
00:20:06,047 --> 00:20:08,807
What's the matter? You shy now?
470
00:20:08,831 --> 00:20:12,839
I'm a lot of things,
but shy ain't one of them.
471
00:20:12,863 --> 00:20:19,911
♪♪
472
00:20:19,935 --> 00:20:27,176
♪♪
473
00:20:27,200 --> 00:20:34,248
♪♪
474
00:20:34,272 --> 00:20:37,703
[Chuckles]
475
00:20:37,727 --> 00:20:42,439
[Gun cocks]
476
00:20:42,463 --> 00:20:45,575
What you think this is, bitch?
477
00:20:45,599 --> 00:20:48,583
A .380 on your sack, bitch.
478
00:20:48,607 --> 00:20:50,695
♪♪
479
00:20:50,719 --> 00:20:54,343
I want Gabriel Knox.
480
00:20:54,367 --> 00:20:56,647
Oh, what's the matter?
481
00:20:56,671 --> 00:20:58,727
Are you shy now?
482
00:20:58,751 --> 00:20:59,774
Hmm?
483
00:20:59,775 --> 00:21:01,447
[Chuckles]
484
00:21:01,471 --> 00:21:03,879
That's the funny thing about this room.
485
00:21:03,903 --> 00:21:07,367
Sometimes, I like to relive
the stuff that happens here.
486
00:21:07,391 --> 00:21:10,535
Sometimes, a girl as fine as you?
487
00:21:10,559 --> 00:21:13,096
The fellas like to watch.
488
00:21:13,120 --> 00:21:15,719
♪♪
489
00:21:15,743 --> 00:21:17,607
[Door opens]
490
00:21:17,631 --> 00:21:19,879
[Gun cocks]
491
00:21:19,903 --> 00:21:25,607
♪♪
492
00:21:25,631 --> 00:21:28,104
Yeah. Tell the deejay to turn it up.
493
00:21:28,128 --> 00:21:29,767
♪ I can tell that the heat Rose ♪
494
00:21:29,791 --> 00:21:31,079
Somebody hot this chick.
495
00:21:31,103 --> 00:21:32,711
♪ Why? I can tell 'cause his feet cold ♪
496
00:21:32,735 --> 00:21:34,472
- ♪ Whoa, I'm an animal, ya mean? ♪
- [Door opens]
497
00:21:34,496 --> 00:21:35,847
♪ I can shut the club down,
this is my scene ♪
498
00:21:35,871 --> 00:21:39,303
Damn! It's a party up in here.
499
00:21:39,327 --> 00:21:40,711
Everybody's dressed up.
500
00:21:40,735 --> 00:21:43,559
Syd's got her legs all out.
501
00:21:43,583 --> 00:21:44,807
What the hell are you doing here?
502
00:21:44,831 --> 00:21:46,759
- I got this.
- Clearly.
503
00:21:46,783 --> 00:21:48,455
LAPD.
504
00:21:48,479 --> 00:21:50,887
And unlike my partner here,
505
00:21:50,911 --> 00:21:54,632
I notified for backup,
so if anything happens to us...
506
00:21:54,656 --> 00:21:55,815
She's police?
507
00:21:55,839 --> 00:21:58,279
Yeah. She's police.
508
00:21:58,303 --> 00:21:59,559
Come on.
509
00:21:59,583 --> 00:22:02,439
- Syd. Let's go.
- ♪ Exit the stage right ♪
510
00:22:02,463 --> 00:22:06,311
♪ 'Cause we about to have us
a wild night ♪
511
00:22:06,335 --> 00:22:08,424
Smells like...
512
00:22:08,448 --> 00:22:10,919
sweaty tits and bad choices in here.
513
00:22:10,943 --> 00:22:12,583
♪♪
514
00:22:12,607 --> 00:22:14,727
- [Video game beeping]
- Oh! New high score!
515
00:22:14,751 --> 00:22:16,903
- You missed it!
- 11 William 31.
516
00:22:16,927 --> 00:22:19,655
How's the view?
517
00:22:19,679 --> 00:22:22,759
♪♪
518
00:22:22,783 --> 00:22:25,415
11 William 31?
519
00:22:25,439 --> 00:22:27,431
11 William 31?
520
00:22:27,455 --> 00:22:33,383
♪♪
521
00:22:33,407 --> 00:22:39,495
♪♪
522
00:22:39,519 --> 00:22:40,968
Kyle, run!
523
00:22:40,992 --> 00:22:45,383
♪♪
524
00:22:45,407 --> 00:22:47,239
[Groans]
525
00:22:47,263 --> 00:22:51,015
♪♪
526
00:22:51,039 --> 00:22:52,647
MAN: Let's go. Move!
527
00:22:52,671 --> 00:22:56,967
♪♪
528
00:22:56,991 --> 00:22:58,279
Kyle, get down!
529
00:22:58,303 --> 00:23:03,527
♪♪
530
00:23:03,551 --> 00:23:08,583
♪♪
531
00:23:08,607 --> 00:23:10,087
[Grunts]
532
00:23:10,111 --> 00:23:12,583
[Distorted crying]
533
00:23:12,607 --> 00:23:20,263
♪♪
534
00:23:20,287 --> 00:23:22,055
NANCY: What the hell was that?
535
00:23:22,079 --> 00:23:24,519
Syd. Are you in some kind of trouble?
536
00:23:24,543 --> 00:23:26,663
You shouldn't have come.
I had it under control.
537
00:23:26,687 --> 00:23:28,968
Syd, look at me.
538
00:23:28,992 --> 00:23:30,503
Just be a person
539
00:23:30,527 --> 00:23:32,647
and tell me what the hell
is going on with you.
540
00:23:32,671 --> 00:23:33,799
[Cellphone rings]
541
00:23:33,823 --> 00:23:37,191
McKenna.
542
00:23:37,215 --> 00:23:40,295
Syd, the safe house.
543
00:23:40,319 --> 00:23:41,895
[Police radio chatter]
544
00:23:41,919 --> 00:23:43,495
Ben. Oh, my God.
545
00:23:43,519 --> 00:23:45,447
Don't worry. I-I'll be okay.
546
00:23:45,471 --> 00:23:47,015
[Indistinct conversations]
547
00:23:47,039 --> 00:23:48,103
What happened?
548
00:23:48,127 --> 00:23:50,023
Cruz and a small army.
549
00:23:50,047 --> 00:23:52,039
Where's Kyle?
550
00:23:52,063 --> 00:23:54,215
[Siren wailing]
551
00:23:54,239 --> 00:23:56,615
[Police radio chatter,
helicopter blades whirring]
552
00:23:56,639 --> 00:24:05,447
♪♪
553
00:24:05,471 --> 00:24:14,503
♪♪
554
00:24:14,527 --> 00:24:23,336
♪♪
555
00:24:23,360 --> 00:24:25,255
Shit just got real.
556
00:24:25,279 --> 00:24:29,095
♪♪
557
00:24:29,119 --> 00:24:32,903
♪♪
558
00:24:32,927 --> 00:24:36,551
♪♪
559
00:24:36,575 --> 00:24:38,439
That a shell casing you got
there, Detective McKenna?
560
00:24:38,463 --> 00:24:41,575
An M995 armor-piercing round,
to be exact.
561
00:24:41,599 --> 00:24:43,591
In the Navy, we used
to call them "black tips."
562
00:24:43,615 --> 00:24:46,087
Mm. That because
they got black tips on them?
563
00:24:46,111 --> 00:24:48,071
Keith, you're the only person
around here
564
00:24:48,095 --> 00:24:49,735
who can get his hands on this.
565
00:24:49,759 --> 00:24:51,943
You and me have an understanding.
566
00:24:51,967 --> 00:24:55,815
Which ended the second your
hardware was used on the LAPD.
567
00:24:55,839 --> 00:24:57,703
[Chuckles] You can't prove nothing.
568
00:24:57,727 --> 00:24:59,271
Last chance to do this friendly.
569
00:24:59,295 --> 00:25:03,719
No, no, no. I got this.
570
00:25:03,743 --> 00:25:06,375
See, normally, Syd is the one
who would lose her cool,
571
00:25:06,399 --> 00:25:08,647
and I would calm her down, but...
572
00:25:08,671 --> 00:25:11,751
There's a kid involved, and I'm
not playing good cop tonight.
573
00:25:11,775 --> 00:25:13,383
- You're bluffing.
- She can't bluff.
574
00:25:13,407 --> 00:25:14,663
It's... it's a whole thing.
575
00:25:14,687 --> 00:25:16,071
If you don't talk by the time I'm done,
576
00:25:16,095 --> 00:25:17,863
- I'm gonna pull this trigger.
- McKenna.
577
00:25:17,887 --> 00:25:19,495
LAPD tracks every round that we fire,
578
00:25:19,519 --> 00:25:22,215
but if one of your guns goes off...
579
00:25:22,239 --> 00:25:23,431
Accidents happen, right?
580
00:25:23,455 --> 00:25:25,415
- Time's up.
- I never met the guy.
581
00:25:25,439 --> 00:25:27,079
I just have a delivery address.
582
00:25:27,103 --> 00:25:29,127
- I thought you were dead.
- [Gun clicks]
583
00:25:29,151 --> 00:25:31,239
Ooh. See? Could... could have got shot.
584
00:25:31,263 --> 00:25:32,839
I said "pull the trigger."
585
00:25:32,863 --> 00:25:36,551
You palmed the firing pin.
586
00:25:36,575 --> 00:25:38,247
Ahh! That's dope.
587
00:25:38,271 --> 00:25:41,095
All right, Grizzly Adams,
what's the address?
588
00:25:41,119 --> 00:25:48,071
♪♪
589
00:25:48,095 --> 00:25:55,015
♪♪
590
00:25:55,039 --> 00:26:01,991
♪♪
591
00:26:02,015 --> 00:26:04,359
[Reuther and Jen groaning,
chains clinking]
592
00:26:04,383 --> 00:26:12,935
♪♪
593
00:26:12,959 --> 00:26:14,087
LAPD!
594
00:26:14,111 --> 00:26:16,679
Drop the... Weapon.
595
00:26:16,703 --> 00:26:18,887
[Muffled shouting]
596
00:26:18,911 --> 00:26:20,551
A ball gag?
597
00:26:20,575 --> 00:26:22,887
How's she supposed to hear
your safe word, dummy?
598
00:26:22,911 --> 00:26:24,999
Maxwell Reuther, Claire's boss.
599
00:26:25,023 --> 00:26:27,271
[Muffled speaking]
600
00:26:27,295 --> 00:26:29,127
What was that?
601
00:26:29,151 --> 00:26:30,375
I want my lawyer.
602
00:26:30,399 --> 00:26:32,199
- You can keep this.
- Ohh!
603
00:26:32,223 --> 00:26:35,079
I'm gonna call this in.
You might want to get covered up.
604
00:26:35,103 --> 00:26:36,519
Okay.
605
00:26:36,543 --> 00:26:38,759
- Right this way.
- Where's my son?
606
00:26:38,783 --> 00:26:40,327
- Ms. Smith...
- Where is Kyle?
607
00:26:40,351 --> 00:26:41,991
- They said you had him?
- I am Captain Hirsch.
608
00:26:42,015 --> 00:26:43,975
- We did have him, but...
- "Did"?
609
00:26:43,999 --> 00:26:45,735
What are you saying?
610
00:26:45,759 --> 00:26:47,431
Where is my son?
611
00:26:47,455 --> 00:26:48,519
For the past few months,
612
00:26:48,543 --> 00:26:51,591
I'd seen some irregularities
in a few accounts...
613
00:26:51,615 --> 00:26:53,863
small stuff, but it added up over time.
614
00:26:53,887 --> 00:26:56,007
I went to Cyprus to look into it.
615
00:26:56,031 --> 00:26:57,639
It looked like something illegal
was happening,
616
00:26:57,663 --> 00:27:00,871
so I froze the accounts
until I could sort it out.
617
00:27:00,895 --> 00:27:03,719
I used a two-factor
pass-code authenticator.
618
00:27:03,743 --> 00:27:08,231
I'm the only one...
who can unfreeze the money.
619
00:27:08,255 --> 00:27:11,879
It's... my fault
they took my son, isn't it?
620
00:27:11,903 --> 00:27:13,831
My detectives searched your computer
621
00:27:13,855 --> 00:27:15,591
and now have confirmation
622
00:27:15,615 --> 00:27:19,335
that your boss has been doing
business with the Garza cartel.
623
00:27:19,359 --> 00:27:22,119
It's their money that you froze.
624
00:27:22,143 --> 00:27:30,086
♪♪
625
00:27:30,110 --> 00:27:32,358
What's your name?
626
00:27:32,382 --> 00:27:34,983
Jen.
627
00:27:35,007 --> 00:27:36,423
It's for my anxiety.
628
00:27:36,447 --> 00:27:38,045
No judgment.
629
00:27:41,535 --> 00:27:43,655
Let me get that.
630
00:27:43,679 --> 00:27:46,343
All right, here's the deal, Jen.
631
00:27:46,367 --> 00:27:48,391
I know that Reuther's
into some bad stuff.
632
00:27:48,415 --> 00:27:49,703
I just can't prove it.
633
00:27:49,727 --> 00:27:53,063
And now he's wasting
what little time I do have...
634
00:27:53,087 --> 00:27:54,663
To save a young boy's life.
635
00:27:54,687 --> 00:27:56,966
So I need to know if you saw
or heard anything tonight
636
00:27:56,990 --> 00:27:59,133
that might be able to help us.
637
00:28:01,375 --> 00:28:02,919
For your anxiety.
638
00:28:02,943 --> 00:28:04,989
Aren't you a cop?
639
00:28:22,206 --> 00:28:25,255
He just hired me to party.
640
00:28:25,279 --> 00:28:27,719
He said he wanted
to blow off some steam.
641
00:28:27,743 --> 00:28:30,951
That's all I know.
642
00:28:30,975 --> 00:28:32,935
Sorry.
643
00:28:32,959 --> 00:28:35,110
[Police radio chatter]
644
00:28:35,134 --> 00:28:37,703
REISING: Detective. You want me
to take her downtown?
645
00:28:37,727 --> 00:28:40,487
No, officer. I got it. Thank you.
646
00:28:40,511 --> 00:28:42,269
[Sniffs]
647
00:28:50,654 --> 00:28:51,719
All right, we got your statement,
648
00:28:51,743 --> 00:28:53,991
so... take a lyft home
649
00:28:54,015 --> 00:28:56,669
and try to make better choices.
650
00:29:00,415 --> 00:29:02,535
'Cause this is dirt weed.
651
00:29:02,559 --> 00:29:08,358
♪♪
652
00:29:08,382 --> 00:29:11,079
Reuther didn't know, but...
653
00:29:11,103 --> 00:29:14,855
I-I heard him make a call.
654
00:29:14,879 --> 00:29:16,390
Jen overheard a call that confirmed
655
00:29:16,414 --> 00:29:17,958
Reuther armed Cruz and his boys.
656
00:29:17,982 --> 00:29:19,430
And once we pressed him on the weapons,
657
00:29:19,454 --> 00:29:20,647
Reuther jumped at a deal.
658
00:29:20,671 --> 00:29:22,150
Set up an exchange with the cartel...
659
00:29:22,174 --> 00:29:23,655
- money for Kyle.
- Boom!
660
00:29:23,679 --> 00:29:25,383
Then we hit them
with everything we got...
661
00:29:25,407 --> 00:29:27,431
- SWAT, S.I.S., HRT.
- No! No good.
662
00:29:27,455 --> 00:29:30,342
Cruz is smart. He wants to meet
at Santa Monica pier.
663
00:29:30,366 --> 00:29:32,743
Too many civilians
to go in guns blazing.
664
00:29:32,767 --> 00:29:34,151
It has to be low-key.
665
00:29:34,175 --> 00:29:36,647
So, after the exchange,
then we take down Cruz.
666
00:29:36,671 --> 00:29:38,791
Too dangerous. We can't send Claire in,
667
00:29:38,815 --> 00:29:40,103
add another hostage to the mix.
668
00:29:40,127 --> 00:29:41,958
No, no, no. You don't send Claire.
669
00:29:41,982 --> 00:29:43,719
Reuther can vouch
for an undercover, right?
670
00:29:43,743 --> 00:29:45,991
I mean, you can hardly pass
for Kyle's mom.
671
00:29:46,015 --> 00:29:47,943
No, I can't,
672
00:29:47,967 --> 00:29:51,462
but... you can.
673
00:29:51,486 --> 00:29:53,575
[Telephone rings in distance]
674
00:29:53,599 --> 00:29:59,335
♪♪
675
00:29:59,359 --> 00:30:01,949
NANCY: Grab a bite. It'll take a minute.
676
00:30:05,630 --> 00:30:09,606
"A feminist guide
to female serial killers."
677
00:30:09,630 --> 00:30:11,718
Little... light reading?
678
00:30:11,742 --> 00:30:13,703
My dad made me read "Little Women."
679
00:30:13,727 --> 00:30:16,391
He trolls me, I troll back harder.
680
00:30:16,415 --> 00:30:19,975
So, like, passive-aggressive
family book club wars?
681
00:30:19,999 --> 00:30:22,343
I like it.
682
00:30:22,367 --> 00:30:24,519
All right. [Sighs] Bye.
683
00:30:24,543 --> 00:30:26,695
Whoa, whoa. Slow down.
684
00:30:26,719 --> 00:30:28,935
- Everything okay?
- Yeah. I, um...
685
00:30:28,959 --> 00:30:30,118
I just... I'm still on the clock,
686
00:30:30,142 --> 00:30:34,054
and I had to pick up clothes and...
687
00:30:34,078 --> 00:30:35,655
Wow.
688
00:30:35,679 --> 00:30:38,279
How many cases did Howser give you?
689
00:30:38,303 --> 00:30:41,223
- Jesus.
- All of them.
690
00:30:41,247 --> 00:30:44,358
He is retiring.
691
00:30:44,382 --> 00:30:45,895
What? Really?
692
00:30:45,919 --> 00:30:47,815
I-I know I said I wasn't
gonna run for D.A.
693
00:30:47,839 --> 00:30:49,607
until Izzy was in college, but...
694
00:30:49,631 --> 00:30:51,334
Well, I mean, you're not running.
695
00:30:51,358 --> 00:30:54,918
You're... interim D.A.?
696
00:30:54,942 --> 00:30:56,007
[Chuckles]
697
00:30:56,031 --> 00:30:57,991
Wow! That's huge!
698
00:30:58,015 --> 00:31:00,263
- Yeah.
- Babe!
699
00:31:00,287 --> 00:31:03,814
Oh, I'm so proud of you.
700
00:31:03,838 --> 00:31:06,502
We ready for this?
701
00:31:06,526 --> 00:31:10,278
I've got a prosecutor dad
and a cop for a stepmom.
702
00:31:10,302 --> 00:31:13,062
It's like I live
in a surveillance state.
703
00:31:13,086 --> 00:31:16,359
They're always up in my business.
704
00:31:16,383 --> 00:31:18,982
Yeah, I can relate.
705
00:31:19,006 --> 00:31:23,014
My cop dad, he wasn't even around.
706
00:31:23,038 --> 00:31:25,030
He's a dick.
707
00:31:25,054 --> 00:31:27,110
My brother, Marcus...
708
00:31:27,134 --> 00:31:28,807
[Sighs] ...he had to look out for me,
709
00:31:28,831 --> 00:31:30,279
and I... it was like
710
00:31:30,303 --> 00:31:32,743
if I even thought
about stepping out of line,
711
00:31:32,767 --> 00:31:35,015
he was all over me, you know?
712
00:31:35,039 --> 00:31:37,670
Like, it sucked.
713
00:31:37,694 --> 00:31:39,911
But...
714
00:31:39,935 --> 00:31:41,191
Marcus has always had my back,
715
00:31:41,215 --> 00:31:44,071
and your parents
are always gonna have yours.
716
00:31:44,095 --> 00:31:47,559
♪♪
717
00:31:47,583 --> 00:31:52,359
I know Nancy makes it sound like
book club is my thing,
718
00:31:52,383 --> 00:31:56,551
but she loves it.
719
00:31:56,575 --> 00:31:58,950
You shouldn't have bailed.
720
00:31:58,974 --> 00:32:00,743
Nancy has your back, too, you know?
721
00:32:00,767 --> 00:32:03,655
NANCY: Let's do this.
722
00:32:03,679 --> 00:32:05,479
Bye, honey. Mwah.
723
00:32:05,503 --> 00:32:07,751
♪♪
724
00:32:07,775 --> 00:32:11,366
Be careful... Nancy.
725
00:32:11,390 --> 00:32:13,638
Love you.
726
00:32:13,662 --> 00:32:18,438
♪♪
727
00:32:18,462 --> 00:32:23,079
♪♪
728
00:32:23,103 --> 00:32:25,510
HIRSCH: Listen up! We're up
against the Garza cartel,
729
00:32:25,534 --> 00:32:27,911
and they're holding
an 11-year-old hostage.
730
00:32:27,935 --> 00:32:29,991
It doesn't get any realer than this.
731
00:32:30,015 --> 00:32:32,646
The exchange is set
for the south side of the pier.
732
00:32:32,670 --> 00:32:35,718
Mr. Reuther will introduce
McKenna as Claire,
733
00:32:35,742 --> 00:32:38,375
under the guise
of unfreezing cartel accounts.
734
00:32:38,399 --> 00:32:40,999
As soon as she has Kyle
out of harm's way,
735
00:32:41,023 --> 00:32:44,231
we move on Cruz and his boys.
736
00:32:44,255 --> 00:32:47,719
Arrest who you can.
737
00:32:47,743 --> 00:32:49,436
Bag the rest.
738
00:32:53,407 --> 00:32:56,007
[Grunts]
739
00:32:56,031 --> 00:33:00,508
Okay. There's two-way coms
built into these glasses.
740
00:33:05,887 --> 00:33:07,271
- You good?
- Yeah.
741
00:33:07,295 --> 00:33:08,710
I mean, even if I can
convince them I'm Claire,
742
00:33:08,734 --> 00:33:11,111
Kyle's got to play along,
or we're both dead.
743
00:33:11,135 --> 00:33:12,903
But, yeah, otherwise, I'm pretty good.
744
00:33:12,927 --> 00:33:15,207
Me and Baines will be right there.
745
00:33:15,231 --> 00:33:16,614
You got this.
746
00:33:16,638 --> 00:33:18,214
I got this.
747
00:33:18,238 --> 00:33:20,519
♪♪
748
00:33:20,543 --> 00:33:23,911
♪ I'm off the chains, ya dig?
That's why she goin' mad ♪
749
00:33:23,935 --> 00:33:27,335
♪ The police trying to catch me,
like you do a cab ♪
750
00:33:27,359 --> 00:33:29,415
♪ Baby think I'm fly, but I ain't ♪
751
00:33:29,439 --> 00:33:31,431
Well, I think you missed
your calling, Baines.
752
00:33:31,455 --> 00:33:34,886
I don't think the hot-dog stand
used this sign.
753
00:33:34,910 --> 00:33:36,935
- Did you do this?
- I'll never tell.
754
00:33:36,959 --> 00:33:38,567
HIRSCH: Heads in the game. We're on.
755
00:33:38,591 --> 00:33:40,231
Cruz is approaching.
756
00:33:40,255 --> 00:33:47,878
♪♪
757
00:33:47,902 --> 00:33:55,527
♪♪
758
00:33:55,551 --> 00:33:56,807
I'm sorry about...
759
00:33:56,831 --> 00:33:59,527
Shut up.
760
00:33:59,551 --> 00:34:01,382
Sit down.
761
00:34:01,406 --> 00:34:03,911
♪♪
762
00:34:03,935 --> 00:34:07,846
So, you're the one
that caused so much trouble.
763
00:34:07,870 --> 00:34:10,054
I want my money.
764
00:34:10,078 --> 00:34:13,735
I want my son.
765
00:34:13,759 --> 00:34:15,495
No sign of Kyle.
766
00:34:15,519 --> 00:34:17,607
Okay, I entered the request.
767
00:34:17,631 --> 00:34:20,582
Claire will get a one-time
response code on her cell.
768
00:34:20,606 --> 00:34:22,694
- That's it?
- Mm-hmm.
769
00:34:22,718 --> 00:34:25,191
Take a walk, Reuther.
770
00:34:25,215 --> 00:34:33,575
♪♪
771
00:34:33,599 --> 00:34:35,878
Have a seat, mami.
772
00:34:35,902 --> 00:34:41,671
♪♪
773
00:34:41,695 --> 00:34:43,558
Where's Kyle?
774
00:34:43,582 --> 00:34:44,743
After.
775
00:34:44,767 --> 00:34:45,863
No.
776
00:34:45,887 --> 00:34:48,358
I want to see my son first.
777
00:34:48,382 --> 00:34:56,390
♪♪
778
00:34:56,414 --> 00:34:58,599
SYD: Oh, thank God.
779
00:34:58,623 --> 00:35:00,167
There's a gun on Kyle.
780
00:35:00,191 --> 00:35:01,798
All right, guys.
781
00:35:01,822 --> 00:35:03,718
Get ready to move.
782
00:35:03,742 --> 00:35:06,887
♪♪
783
00:35:06,911 --> 00:35:11,494
Hey, baby. Mommy's here.
784
00:35:11,518 --> 00:35:14,470
Everything's gonna be okay.
785
00:35:14,494 --> 00:35:18,118
I want to go home...
786
00:35:18,142 --> 00:35:19,270
Mom.
787
00:35:19,294 --> 00:35:22,406
[Sighs]
788
00:35:22,430 --> 00:35:24,230
[Cellphone chimes]
789
00:35:24,254 --> 00:35:33,734
♪♪
790
00:35:33,758 --> 00:35:35,558
[Computer beeping]
791
00:35:35,582 --> 00:35:37,799
♪♪
792
00:35:37,823 --> 00:35:39,302
You got your money.
793
00:35:39,326 --> 00:35:40,583
Good.
794
00:35:40,607 --> 00:35:42,438
[Chuckles]
795
00:35:42,462 --> 00:35:45,158
♪♪
796
00:35:45,182 --> 00:35:47,430
McKenna, look out!
797
00:35:47,454 --> 00:35:51,206
[Bystanders screaming]
798
00:35:51,230 --> 00:35:52,678
He's got Kyle!
799
00:35:52,702 --> 00:35:53,990
Gun!
800
00:35:54,014 --> 00:35:59,175
♪♪
801
00:35:59,199 --> 00:36:03,942
♪♪
802
00:36:03,966 --> 00:36:05,606
- [Groans]
- Show me your hands!
803
00:36:05,630 --> 00:36:07,494
Don't move! Stay down!
804
00:36:07,518 --> 00:36:08,998
Get the kid!
805
00:36:09,022 --> 00:36:15,622
♪♪
806
00:36:15,646 --> 00:36:22,215
♪♪
807
00:36:22,239 --> 00:36:28,646
♪♪
808
00:36:28,670 --> 00:36:30,247
I don't see him.
809
00:36:30,271 --> 00:36:33,958
♪♪
810
00:36:33,982 --> 00:36:36,711
CRUZ: Come on, kid. [Mutters in Spanish]
811
00:36:36,735 --> 00:36:41,734
♪♪
812
00:36:41,758 --> 00:36:44,678
LAPD! Don't move!
813
00:36:44,702 --> 00:36:47,335
Back off, or we all go up!
814
00:36:47,359 --> 00:36:49,703
[Bystanders shouting indistinctly]
815
00:36:49,727 --> 00:36:55,846
♪♪
816
00:36:55,870 --> 00:37:01,766
♪♪
817
00:37:01,790 --> 00:37:03,847
Okay.
818
00:37:03,871 --> 00:37:07,239
There's no reason to be scared,
Kyle, okay?
819
00:37:07,263 --> 00:37:09,734
He's just some tough guy.
820
00:37:09,758 --> 00:37:11,910
♪♪
821
00:37:11,934 --> 00:37:14,215
I'm not going anywhere.
822
00:37:14,239 --> 00:37:18,982
♪♪
823
00:37:19,006 --> 00:37:20,998
CRUZ: Hey!
824
00:37:21,022 --> 00:37:22,695
[Groans]
825
00:37:22,719 --> 00:37:27,558
♪♪
826
00:37:27,582 --> 00:37:32,422
♪♪
827
00:37:32,446 --> 00:37:33,767
Grenade!
828
00:37:33,791 --> 00:37:35,622
Get back!
829
00:37:35,646 --> 00:37:40,231
♪♪
830
00:37:40,255 --> 00:37:41,990
[Splash]
831
00:37:42,014 --> 00:37:43,942
♪♪
832
00:37:43,966 --> 00:37:45,798
Syd!
833
00:37:45,822 --> 00:37:50,054
♪♪
834
00:37:50,078 --> 00:37:52,486
[Both gasping]
835
00:37:52,510 --> 00:38:01,638
♪♪
836
00:38:01,662 --> 00:38:03,494
[Sirens chirping]
837
00:38:03,518 --> 00:38:13,254
♪♪
838
00:38:13,278 --> 00:38:14,918
I lost the watch.
839
00:38:14,942 --> 00:38:16,870
What?
840
00:38:16,894 --> 00:38:19,046
You sure?
841
00:38:19,070 --> 00:38:21,350
What's this?
842
00:38:21,374 --> 00:38:24,678
Thank you.
843
00:38:24,702 --> 00:38:26,311
Oh, yeah.
844
00:38:26,335 --> 00:38:28,070
It's all her.
845
00:38:28,094 --> 00:38:34,470
♪♪
846
00:38:34,494 --> 00:38:35,974
Yo! Baines!
847
00:38:35,998 --> 00:38:39,270
Come on, man. We lost the bet.
McKenna gets the hellcat.
848
00:38:39,294 --> 00:38:41,030
This is getting weird, man.
849
00:38:41,054 --> 00:38:42,598
[Whimpers]
850
00:38:42,622 --> 00:38:44,134
Seriously?
851
00:38:44,158 --> 00:38:46,182
I need a minute to say goodbye.
852
00:38:46,206 --> 00:38:48,614
You want me to sing you some
Boyz II Men or something?
853
00:38:48,638 --> 00:38:49,703
Let's go, seriously.
854
00:38:49,727 --> 00:38:50,982
Ah! Dang!
855
00:38:51,006 --> 00:38:53,095
Come on, man.
Help me with this paperwork.
856
00:38:53,119 --> 00:38:54,086
[Whimpers]
857
00:38:54,110 --> 00:38:55,590
I only got one arm.
858
00:38:55,614 --> 00:38:57,222
[Sighs]
859
00:38:57,246 --> 00:39:01,862
♪ And when I try to be good
and do all the things I should ♪
860
00:39:01,886 --> 00:39:04,934
♪ I hit a wall
that I can't break through ♪
861
00:39:04,958 --> 00:39:06,662
♪ I never understood ♪
862
00:39:06,686 --> 00:39:08,326
Syd, I'm worried.
863
00:39:08,350 --> 00:39:10,246
♪ Every time I go to knock it down ♪
864
00:39:10,270 --> 00:39:14,022
[Siren wails in distance]
865
00:39:14,046 --> 00:39:16,839
Look, you know
you don't have to tell me.
866
00:39:16,863 --> 00:39:19,334
What's going on with you?
867
00:39:19,358 --> 00:39:21,287
♪♪
868
00:39:21,311 --> 00:39:23,878
[Sirens wailing in distance]
869
00:39:23,902 --> 00:39:26,150
♪♪
870
00:39:26,174 --> 00:39:29,606
Five years ago, the DEA had me
investigating Gabriel Knox.
871
00:39:29,630 --> 00:39:31,910
I was undercover in his organization,
872
00:39:31,934 --> 00:39:35,206
and my cover got blown.
873
00:39:35,230 --> 00:39:36,999
I don't even remember
what happened that night,
874
00:39:37,023 --> 00:39:39,590
just what the doctors told me...
875
00:39:39,614 --> 00:39:41,799
♪♪
876
00:39:41,823 --> 00:39:44,230
...that I was tortured,
877
00:39:44,254 --> 00:39:46,790
shot, and left for dead.
878
00:39:46,814 --> 00:39:49,030
♪♪
879
00:39:49,054 --> 00:39:52,615
But all I remember is waking up
in a hospital, feeling...
880
00:39:52,639 --> 00:39:54,535
♪♪
881
00:39:54,559 --> 00:39:56,646
...really empty.
882
00:39:56,670 --> 00:39:59,750
♪♪
883
00:39:59,774 --> 00:40:02,246
I was pregnant.
884
00:40:02,270 --> 00:40:03,334
Syd, you don't have to...
885
00:40:03,358 --> 00:40:06,726
I'm trying to be a person,
886
00:40:06,750 --> 00:40:10,022
like you suggested.
887
00:40:10,046 --> 00:40:12,198
Family stuff...
888
00:40:12,222 --> 00:40:14,502
♪♪
889
00:40:14,526 --> 00:40:16,742
...that's a little hard for me.
890
00:40:16,766 --> 00:40:18,982
♪♪
891
00:40:19,006 --> 00:40:21,926
Knox disappeared after that.
892
00:40:21,950 --> 00:40:25,350
You think he's here in L.A.
893
00:40:25,374 --> 00:40:28,135
And Ray Sherman knows how to find him.
894
00:40:28,159 --> 00:40:31,910
We have to trust each other.
895
00:40:31,934 --> 00:40:35,046
No more secrets.
896
00:40:35,070 --> 00:40:38,182
Deal?
897
00:40:38,206 --> 00:40:39,558
Deal.
898
00:40:39,582 --> 00:40:41,734
[They.'s "Motley Crew" playing]
899
00:40:41,758 --> 00:40:43,750
♪♪
900
00:40:43,774 --> 00:40:47,846
♪ Some might say
we're armed and dangerous ♪
901
00:40:47,870 --> 00:40:49,830
- SYD: I need to borrow your car.
- ♪ Pay the price of the life ♪
902
00:40:49,854 --> 00:40:52,038
- What's wrong with your bike?
- ♪ Every night but it ain't enough ♪
903
00:40:52,062 --> 00:40:54,246
- Is that a "no"?
- ♪ Pain is the name of the game ♪
904
00:40:54,270 --> 00:40:56,966
♪ When they play with us ♪
905
00:40:56,990 --> 00:41:00,678
♪ Say what you say, but that
Lane ain't the same for us ♪
906
00:41:00,702 --> 00:41:02,374
These people are dangerous.
907
00:41:02,398 --> 00:41:03,974
Yeah? Me, too.
908
00:41:03,998 --> 00:41:05,542
♪ Unforgiven ♪
909
00:41:05,566 --> 00:41:08,134
♪ Screaming, "oh, my Lord" ♪
910
00:41:08,158 --> 00:41:11,430
♪ Some might say
we're armed and dangerous ♪
911
00:41:11,454 --> 00:41:13,286
Sherman's not gonna talk
912
00:41:13,310 --> 00:41:15,718
as long as Knox is protecting him.
913
00:41:15,742 --> 00:41:18,054
♪♪
914
00:41:18,078 --> 00:41:19,750
You can't keep going after him.
915
00:41:19,774 --> 00:41:23,463
When I'm done,
I won't have to go after him.
916
00:41:23,487 --> 00:41:27,046
He's gonna come to me.
917
00:41:27,070 --> 00:41:28,678
You're just one woman.
918
00:41:28,702 --> 00:41:31,462
Damn right.
919
00:41:31,486 --> 00:41:34,150
♪ Ooh, we all bend the truth ♪
920
00:41:34,174 --> 00:41:36,518
♪ Take a walk in our shoes ♪
921
00:41:36,542 --> 00:41:38,854
♪ We just wanna cruise ♪
922
00:41:38,878 --> 00:41:40,806
♪ Nothing to prove ♪
923
00:41:40,830 --> 00:41:43,110
♪ Unforgiven ♪
924
00:41:43,134 --> 00:41:47,142
♪ Riding down Sunset Boulevard
with my... ♪
925
00:41:47,166 --> 00:41:49,478
- [Engine roars]
- ♪ Screaming "oh, my Lord" ♪
926
00:41:49,502 --> 00:41:51,878
♪ Unforgiven ♪
927
00:41:51,902 --> 00:41:55,430
♪ Riding down Sunset Boulevard
with my... ♪
928
00:41:55,454 --> 00:41:57,702
♪ Screaming "oh, my Lord" ♪
929
00:41:57,726 --> 00:42:03,462
♪♪
930
00:42:03,486 --> 00:42:09,222
♪♪
931
00:42:09,246 --> 00:42:11,078
Hey, sleepy-head.
932
00:42:11,102 --> 00:42:13,062
What do you say to brunch?
933
00:42:13,086 --> 00:42:15,462
♪♪
934
00:42:15,486 --> 00:42:19,590
I've got somewhere to be. Um...
935
00:42:19,614 --> 00:42:21,990
The to-go cups are... they're...
they're right over there.
936
00:42:22,014 --> 00:42:23,814
I'm... I'm not sure how you missed it.
937
00:42:23,838 --> 00:42:26,172
Thank you, doll. That's so sweet of you.
938
00:42:27,934 --> 00:42:31,430
- [Cellphone rings]
- McKenna.
939
00:42:31,454 --> 00:42:33,190
We need to talk about your partner.
940
00:42:33,214 --> 00:42:35,206
You can't just call me.
941
00:42:35,230 --> 00:42:36,614
I don't answer to you.
942
00:42:36,638 --> 00:42:38,406
With what I know, of course you do.
943
00:42:38,430 --> 00:42:41,030
Oh, that is long over.
944
00:42:41,054 --> 00:42:42,470
It's in the past.
945
00:42:42,494 --> 00:42:44,934
Funny thing about the past.
946
00:42:44,958 --> 00:42:47,420
Never seems to stay behind you.
947
00:42:51,453 --> 00:42:53,446
I told him not to call,
948
00:42:53,470 --> 00:42:56,774
but you know Ray.
949
00:42:56,798 --> 00:42:58,342
Dante?
950
00:42:58,366 --> 00:43:00,390
♪♪
951
00:43:00,414 --> 00:43:02,438
Your partner crossed the line.
952
00:43:02,462 --> 00:43:05,862
Calling me is crossing the line.
953
00:43:05,886 --> 00:43:07,749
Don't do it again.
954
00:43:07,773 --> 00:43:09,958
♪♪
955
00:43:09,982 --> 00:43:13,702
[Helicopter blades whirring,
siren chirping]
956
00:43:13,726 --> 00:43:16,006
How'd she look?
957
00:43:16,030 --> 00:43:18,630
Same.
958
00:43:18,654 --> 00:43:20,454
IZZY: Well-developed
but slightly terrified.
959
00:43:20,478 --> 00:43:21,542
- PATRICK: Huh.
- ♪ Unforgiven ♪
960
00:43:21,566 --> 00:43:22,950
Everything okay?
961
00:43:22,974 --> 00:43:24,998
- Yeah. Perfect.
- ♪ Riding down Sunset Boulevard ♪
962
00:43:25,022 --> 00:43:26,982
♪ With my... ♪
963
00:43:27,006 --> 00:43:28,614
♪ Screaming, "oh, my Lord" ♪
964
00:43:28,638 --> 00:43:31,334
♪ Unforgiven ♪
965
00:43:31,358 --> 00:43:36,153
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
966
00:43:36,176 --> 00:43:41,478
♪♪
967
00:43:41,502 --> 00:43:51,814
♪♪
968
00:43:51,838 --> 00:44:02,150
♪♪
969
00:44:02,174 --> 00:44:12,325
♪♪
970
00:44:12,349 --> 00:44:22,662
♪♪
971
00:44:22,686 --> 00:44:33,052
♪♪
65183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.