All language subtitles for L.A.s Finest - 01x10 - Enemy of the State.EDHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,099 Previously on "L.A.'s Finest"... 2 00:00:02,153 --> 00:00:03,820 [Gunshots] 3 00:00:04,211 --> 00:00:06,765 Our victim over here is Lonnie Emmons, 35 years old. 4 00:00:06,803 --> 00:00:08,515 - Shot in the back three times. - It's done. 5 00:00:08,539 --> 00:00:10,896 He would've gotten us all caught. You know that. 6 00:00:10,958 --> 00:00:13,169 Mrs. Emmons, we believe your husband may have been involved 7 00:00:13,193 --> 00:00:14,693 in a heist at the diamond reserve. 8 00:00:14,748 --> 00:00:17,237 - Possibly with Romeo. - It's always the cleaning crew, huh? 9 00:00:17,261 --> 00:00:18,409 I told you I'd be back for my money, 10 00:00:18,449 --> 00:00:20,761 - you son of a bitch! - I got $500 in my pocket right now... 11 00:00:20,823 --> 00:00:23,544 - You're coming with me, Romeo. - LAPD! 12 00:00:23,612 --> 00:00:25,717 You need to make sure I make bail. 13 00:00:25,741 --> 00:00:26,948 I came here yo help. 14 00:00:27,776 --> 00:00:29,381 What did you... What did you do? 15 00:00:29,410 --> 00:00:30,352 [Retches] 16 00:00:30,385 --> 00:00:31,983 - [Sirens wailing] - [Gun cocks] 17 00:00:32,007 --> 00:00:34,569 - Get on the ground! Don't move! - What's going on? Who are you? 18 00:00:35,060 --> 00:00:36,728 Dante Sherman is a fugitive. 19 00:00:36,806 --> 00:00:38,407 You're ready to be honest with me? 20 00:00:38,432 --> 00:00:39,821 Dante, who is he to you? 21 00:00:39,892 --> 00:00:41,829 You're leaving? 22 00:00:41,891 --> 00:00:44,141 You're not even gonna say goodbye? 23 00:00:44,226 --> 00:00:45,758 Nina Beckham. Bishop Duvall. 24 00:00:45,789 --> 00:00:47,609 She's a long-lost friend from Miami. 25 00:00:47,665 --> 00:00:49,960 One of Syd's cover names in Miami was Nina Beckham. 26 00:00:50,031 --> 00:00:51,164 Hello, Nina's friend. What's your name? 27 00:00:51,218 --> 00:00:53,093 - Jodee. - We had an agreement. 28 00:00:53,124 --> 00:00:54,960 Your job is to make sure the DEA is an asset, 29 00:00:54,992 --> 00:00:57,155 - not not an adversary. - And I held up my end. 30 00:00:57,194 --> 00:00:58,421 I'm investigating a rumor 31 00:00:58,445 --> 00:01:00,316 of corruption in the police department. 32 00:01:00,340 --> 00:01:02,238 I've sent you the file. 33 00:01:02,339 --> 00:01:04,339 - Nico? - Yeah. 34 00:01:04,363 --> 00:01:07,043 I'm your brother-in-law, Patrick. Can I come in? 35 00:01:08,195 --> 00:01:16,929 ♪♪ 36 00:01:17,020 --> 00:01:18,107 [Laughter] 37 00:01:18,204 --> 00:01:20,027 - ♪ Dressed to the nines ♪ - ♪ Drip ♪ 38 00:01:20,124 --> 00:01:21,851 - ♪ Feel so divine ♪ - ♪ Drip ♪ 39 00:01:21,949 --> 00:01:23,642 - ♪ Freezer keepin' time ♪ - ♪ Drip ♪ 40 00:01:23,740 --> 00:01:24,698 ♪ Water into wine ♪ 41 00:01:24,797 --> 00:01:27,003 - ♪ Drip ♪ - ♪ Careful, don't drown ♪ 42 00:01:27,101 --> 00:01:28,954 ♪ Homey be playin', I guess he a clown ♪ 43 00:01:29,052 --> 00:01:30,778 ♪ Ain't seen me yet but obsessed with the sound ♪ 44 00:01:30,876 --> 00:01:32,794 ♪ Got on my Ray-Bans, not messin' around ♪ 45 00:01:32,892 --> 00:01:34,171 ♪ Make your... Hit the road, Jack ♪ 46 00:01:34,268 --> 00:01:36,155 ♪ Water into wine, but I will sip the cognac ♪ 47 00:01:36,253 --> 00:01:37,850 ♪ Sweet like a lollipop, boo'd up with Kojak ♪ 48 00:01:37,948 --> 00:01:40,218 ♪ I ain't horsin' 'round wit' ya now, this ain't BoJack ♪ 49 00:01:40,316 --> 00:01:42,107 ♪ Not on no fake shit, flows like Oasis ♪ 50 00:01:42,204 --> 00:01:43,898 ♪ Both eyes wide open, they ready for Lasik ♪ 51 00:01:43,997 --> 00:01:45,755 ♪ I run this like Asics, I'm shinin' like braces ♪ 52 00:01:45,853 --> 00:01:48,027 ♪ To slick when I slide, all these... Basic ♪ 53 00:01:48,125 --> 00:01:49,883 ♪ I ain't be worried 'bout it, but they should learn about it ♪ 54 00:01:49,980 --> 00:01:51,963 ♪ Bank roll can't grow, need to fertilize it ♪ 55 00:01:52,060 --> 00:01:53,723 ♪ Too legit to quit, stamp it up and certify it ♪ 56 00:01:53,820 --> 00:01:55,770 ♪ Signed, sealed, and delivered, know you heard about it ♪ 57 00:01:55,869 --> 00:01:57,050 - ♪ Walk into the club ♪ - ♪ Drip ♪ 58 00:01:57,148 --> 00:01:59,578 - [Machine-gun fire] - ♪ Got a lot of love ♪ 59 00:01:59,676 --> 00:02:01,594 - ♪ Diamonds like a flood ♪ - ♪ Drip ♪ 60 00:02:01,692 --> 00:02:03,387 - ♪ Fillin' up my tub ♪ - ♪ Drip ♪ 61 00:02:03,485 --> 00:02:05,115 - ♪ Dressed to the nines ♪ - ♪ Drip ♪ 62 00:02:05,213 --> 00:02:07,098 - ♪ Feel so divine ♪ - ♪ Drip ♪ 63 00:02:07,203 --> 00:02:09,121 - ♪ Freezer keepin' time ♪ - ♪ Drip ♪ 64 00:02:09,212 --> 00:02:10,651 - ♪ Water into wine ♪ - ♪ Drip ♪ 65 00:02:10,748 --> 00:02:14,491 ♪ It go on and on and on, it go on and on and on ♪ 66 00:02:14,588 --> 00:02:18,203 ♪ It go on and on and on, it go on and on and on ♪ 67 00:02:18,301 --> 00:02:19,803 BISHOP: Nina Beckham! 68 00:02:19,900 --> 00:02:21,338 Look at you! 69 00:02:21,437 --> 00:02:23,195 - I love the suit. - When you called the meeting, 70 00:02:23,293 --> 00:02:24,890 I assumed you meant business attire. 71 00:02:24,927 --> 00:02:25,958 Whoa, whoa, whoa, whoa. 72 00:02:26,012 --> 00:02:27,514 Let's not go getting ahead of ourselves. 73 00:02:27,612 --> 00:02:29,563 We're not in business together yet. 74 00:02:29,661 --> 00:02:30,683 Then what am I doing here? 75 00:02:30,781 --> 00:02:32,154 Oh, this is just a simple, little test 76 00:02:32,252 --> 00:02:35,994 to see how you react to... spontaneity. 77 00:02:36,092 --> 00:02:38,266 All right. 78 00:02:38,365 --> 00:02:41,179 Thank you. 79 00:02:41,277 --> 00:02:42,651 Which one? 80 00:02:42,749 --> 00:02:44,411 The little one on the right. 81 00:02:47,996 --> 00:02:49,563 - Nice. - This is what you do for fun? 82 00:02:49,660 --> 00:02:52,410 Today. We'll see what tomorrow brings. 83 00:02:52,509 --> 00:02:54,138 ♪♪ 84 00:02:54,236 --> 00:02:55,675 I got one more target for you. 85 00:02:55,772 --> 00:02:58,138 All right. 86 00:02:58,236 --> 00:02:59,163 This way. 87 00:02:59,260 --> 00:03:00,922 ♪ Drip ♪ 88 00:03:01,020 --> 00:03:02,842 ♪ Drip ♪ 89 00:03:02,940 --> 00:03:04,250 ♪ Drip ♪ 90 00:03:04,348 --> 00:03:06,170 [Muffled grunting] 91 00:03:06,268 --> 00:03:07,515 What the hell is this? 92 00:03:07,613 --> 00:03:10,298 [Sighs] This is a Metzger. 93 00:03:10,397 --> 00:03:12,090 Metzger here used to clean my cash 94 00:03:12,188 --> 00:03:15,291 until I found out that he was gonna sell me out. 95 00:03:15,389 --> 00:03:16,763 So what's he doing here, Bishop? 96 00:03:16,861 --> 00:03:20,795 Loyalty, or as in his lack thereof, 97 00:03:20,893 --> 00:03:25,050 and your prerequisite for the job. 98 00:03:25,149 --> 00:03:27,130 You want me to shoot him? 99 00:03:27,228 --> 00:03:29,658 I just want a demonstration of your loyalty. 100 00:03:29,756 --> 00:03:31,738 [Muffled grunting] 101 00:03:34,012 --> 00:03:34,906 Come on. 102 00:03:35,005 --> 00:03:37,082 What's it gonna be, Nina? 103 00:03:37,180 --> 00:03:38,906 I get it. So a mutual friend 104 00:03:39,004 --> 00:03:40,186 recommends that we work together, 105 00:03:40,284 --> 00:03:42,330 but since you've never heard of me, 106 00:03:42,429 --> 00:03:44,699 you think I'm small-time. 107 00:03:44,797 --> 00:03:47,994 But the gag is, Bishop, so are you, 108 00:03:48,092 --> 00:03:49,562 which is probably why you feel like 109 00:03:49,660 --> 00:03:52,315 you got to play games in order to prove that you're legit. 110 00:03:52,412 --> 00:03:54,362 Honey, I was moving millions in South Beach 111 00:03:54,460 --> 00:03:56,506 while you were still selling dime bags 112 00:03:56,604 --> 00:03:58,331 in the Venice canals. 113 00:03:58,428 --> 00:03:59,899 You want to measure dicks? 114 00:03:59,996 --> 00:04:02,235 Call your little goons and buy a ruler. 115 00:04:02,333 --> 00:04:04,986 You want to talk business, call me when you grow up. 116 00:04:09,309 --> 00:04:11,034 Nina, wait. 117 00:04:11,132 --> 00:04:14,874 ♪♪ 118 00:04:14,972 --> 00:04:16,794 [Gun clicks] 119 00:04:16,892 --> 00:04:18,170 You're so uptight! 120 00:04:18,268 --> 00:04:19,930 The thing's not even loaded. 121 00:04:20,028 --> 00:04:21,787 Look, I had this whole thing planned. 122 00:04:21,885 --> 00:04:23,162 You were gonna pull the trigger, 123 00:04:23,260 --> 00:04:26,874 and I was gonna be like, "Whoa! Man, this chick is legit loyal!" 124 00:04:26,972 --> 00:04:28,218 Metzger's not my money guy. 125 00:04:28,316 --> 00:04:30,971 He's just a buddy of mine who lost a bet. 126 00:04:31,068 --> 00:04:33,499 But you're a pro, so let's talk business. 127 00:04:33,596 --> 00:04:34,619 Let's. 128 00:04:34,717 --> 00:04:36,858 Okay, so, I did my research on you. 129 00:04:36,956 --> 00:04:39,771 You found a new way to turn small bills 130 00:04:39,869 --> 00:04:42,266 into big bills. 131 00:04:42,364 --> 00:04:45,275 Vending machines... Unregulated cash business 132 00:04:45,372 --> 00:04:47,899 operating solely on ones and fives. 133 00:04:47,996 --> 00:04:50,554 I cleaned more than $50 million before the feds caught on. 134 00:04:50,652 --> 00:04:51,962 That's brilliant. 135 00:04:52,060 --> 00:04:55,194 But don't you think a relationship as dynamic as ours 136 00:04:55,292 --> 00:04:57,755 might need something new, something unique? 137 00:04:57,852 --> 00:04:59,898 I mean, what do you say? 138 00:04:59,996 --> 00:05:01,082 Consider it done. 139 00:05:01,180 --> 00:05:02,842 All right. 140 00:05:04,796 --> 00:05:06,299 Oh, Nina. 141 00:05:06,397 --> 00:05:08,250 This is gonna be fun. 142 00:05:08,348 --> 00:05:15,418 ♪♪ 143 00:05:15,516 --> 00:05:17,882 ♪ Walk up in the club, got it, got it ♪ 144 00:05:23,325 --> 00:05:24,218 NANCY: Hey. 145 00:05:24,316 --> 00:05:25,851 Thanks for coming so fast. 146 00:05:25,948 --> 00:05:30,010 Yeah, I'm actually glad you called. 147 00:05:30,108 --> 00:05:31,482 Nice house, Nance. 148 00:05:31,580 --> 00:05:33,627 ♪♪ 149 00:05:33,724 --> 00:05:35,066 Don't be too hard on him. 150 00:05:35,164 --> 00:05:37,979 I'm the one who thought it'd be better to talk at your place. 151 00:05:38,076 --> 00:05:39,450 Dante threatened to cut a deal in exchange 152 00:05:39,549 --> 00:05:40,922 for what he knows about your mother's death. 153 00:05:41,020 --> 00:05:42,362 When we catch him, and we will, 154 00:05:42,460 --> 00:05:44,890 - he's gonna tell what he knows. - You ain't catching Dante. 155 00:05:44,988 --> 00:05:47,098 And even if you did, he ain't talking. 156 00:05:47,196 --> 00:05:48,474 Nico, things are different now. 157 00:05:48,572 --> 00:05:49,882 He's desperate. 158 00:05:49,980 --> 00:05:52,731 They may be different for you, but Dante ain't no snitch. 159 00:05:52,828 --> 00:05:53,850 Got to get ahead of this. 160 00:05:53,949 --> 00:05:55,611 The only way to protect the both of you 161 00:05:55,708 --> 00:05:56,858 is for Nico to turn himself in. 162 00:05:56,956 --> 00:05:58,714 - What?! - No. That ain't happening. 163 00:05:58,812 --> 00:06:01,818 You were 12 years old, and it's a clear case of self-defense. 164 00:06:01,916 --> 00:06:03,322 You were both victims of abuse. 165 00:06:03,420 --> 00:06:04,730 We can plead Nico down to manslaughter. 166 00:06:04,828 --> 00:06:07,258 I can get the judge to consider trying him as a juvenile, 167 00:06:07,356 --> 00:06:09,818 but only if he shows good faith and comes forward. 168 00:06:09,917 --> 00:06:11,546 - You okay with this, Nancy? - No. No! 169 00:06:11,644 --> 00:06:13,403 I... This is the first time I'm hearing about this! 170 00:06:13,501 --> 00:06:16,186 - Dante's not gonna tell! - What if he does? 171 00:06:20,860 --> 00:06:23,226 I mean, we were... 172 00:06:23,324 --> 00:06:25,979 We were underage. 173 00:06:26,076 --> 00:06:29,978 And they would have medical records 174 00:06:30,077 --> 00:06:32,538 that would show a pattern of abuse. 175 00:06:32,636 --> 00:06:34,650 Dante's got our backs. 176 00:06:34,748 --> 00:06:37,595 Always has, always will. 177 00:06:37,692 --> 00:06:42,522 If a warrant goes out for Nico, there's nothing more I can do. 178 00:06:42,620 --> 00:06:45,658 ♪♪ 179 00:06:45,756 --> 00:06:48,858 I just... I just... I just need some time to think. 180 00:06:48,956 --> 00:06:50,394 Think? Think about what? 181 00:06:50,492 --> 00:06:52,026 I ain't turning myself in. 182 00:06:52,124 --> 00:06:54,427 ♪♪ 183 00:06:54,524 --> 00:06:56,058 [Whispering] Nico... 184 00:06:56,156 --> 00:06:59,162 ♪♪ 185 00:06:59,260 --> 00:07:00,539 What if Patrick's right? 186 00:07:00,636 --> 00:07:02,074 Yeah? 187 00:07:02,172 --> 00:07:03,834 What if he's not? 188 00:07:05,980 --> 00:07:08,538 Don't worry about it. 189 00:07:08,636 --> 00:07:10,491 I got this. 190 00:07:18,140 --> 00:07:19,674 How could you put me in this position?! 191 00:07:19,772 --> 00:07:20,826 I was trying to protect you. 192 00:07:20,924 --> 00:07:23,002 By going to my brother? 193 00:07:23,100 --> 00:07:25,210 How'd you even find him? 194 00:07:27,292 --> 00:07:29,274 Oh, my God. 195 00:07:29,372 --> 00:07:32,123 - You had me investigated. - I was investigating Dante. 196 00:07:32,220 --> 00:07:33,594 Besides, we have bigger problems right now. 197 00:07:33,692 --> 00:07:36,059 - What could possibly be bigger than this? - Dante isn't the only one 198 00:07:36,156 --> 00:07:38,138 who knows your secret. Someone is after Syd, 199 00:07:38,237 --> 00:07:41,082 and they are using you and Nico as leverage. 200 00:07:41,180 --> 00:07:42,234 Who? 201 00:07:42,332 --> 00:07:43,802 A woman came to me... 202 00:07:43,900 --> 00:07:46,971 A high-profile fixer. 203 00:07:47,068 --> 00:07:48,090 Her name is Carlene Hart. 204 00:07:48,188 --> 00:07:49,562 Dan Howser told me that I could trust her. 205 00:07:49,660 --> 00:07:50,811 Clearly, it was a mistake. 206 00:07:50,908 --> 00:07:52,250 Clearly. 207 00:07:52,348 --> 00:07:54,138 She gave me a file on Syd. 208 00:07:54,236 --> 00:07:56,922 Arson, possession, redistribution of fentanyl. 209 00:07:57,020 --> 00:07:58,554 Doesn't look good. 210 00:07:58,652 --> 00:08:04,666 ♪♪ 211 00:08:04,765 --> 00:08:06,075 It's not what it looks like. 212 00:08:06,172 --> 00:08:08,026 Carlene is a power player. 213 00:08:08,124 --> 00:08:09,850 She is pressuring me to investigate Syd, 214 00:08:09,948 --> 00:08:11,835 or she comes forward about your mom's murder. 215 00:08:11,932 --> 00:08:14,618 One accusation from this woman, 216 00:08:14,716 --> 00:08:16,858 and our lives are torn apart. 217 00:08:16,956 --> 00:08:19,578 So you decided that... 218 00:08:21,468 --> 00:08:23,450 ...Nico should turn himself in. 219 00:08:23,548 --> 00:08:26,362 It is the only way we get out from under this secret, 220 00:08:26,460 --> 00:08:28,282 - and I can help. - How? 221 00:08:28,380 --> 00:08:30,075 How is this helping? 222 00:08:30,172 --> 00:08:31,674 I'd have to recuse myself from the case, 223 00:08:31,772 --> 00:08:33,530 but I could protect your brother from the sidelines. 224 00:08:33,628 --> 00:08:35,227 You can't guarantee that. 225 00:08:35,324 --> 00:08:38,715 And, besides, it's never the crime, it's the cover-up. 226 00:08:38,812 --> 00:08:40,538 And we've been hiding this 227 00:08:40,636 --> 00:08:43,546 and lying about this for 20 years. 228 00:08:43,644 --> 00:08:46,618 If this goes sideways, Nico's life is ruined. 229 00:08:46,716 --> 00:08:50,138 I could get fired. Your career will be destroyed. 230 00:08:50,236 --> 00:08:52,538 And we haven't even talked about Izzy. 231 00:08:52,636 --> 00:08:54,234 Izzy will understand. 232 00:08:54,332 --> 00:08:55,834 Okay, whatever comes from this, 233 00:08:55,932 --> 00:08:57,882 we will face the consequences together. 234 00:08:57,980 --> 00:09:00,314 It's going to come to light one way or the other. 235 00:09:00,412 --> 00:09:02,234 These things always do. 236 00:09:02,332 --> 00:09:05,210 At least my way, we can have a handle on it. 237 00:09:05,308 --> 00:09:08,186 Just talk to Nico. 238 00:09:10,940 --> 00:09:14,235 I'll think about it. 239 00:09:14,332 --> 00:09:16,538 - [Grunting] - ♪ I do it ♪ 240 00:09:16,636 --> 00:09:18,042 ♪ I do it ♪ 241 00:09:18,140 --> 00:09:19,514 ♪ I do it, I do it major ♪ 242 00:09:19,612 --> 00:09:21,563 Still pissed at your husband, huh? 243 00:09:21,660 --> 00:09:25,242 This whole Nico thing is just... 244 00:09:25,340 --> 00:09:27,066 It sucks. 245 00:09:27,164 --> 00:09:28,410 I hate to say it, but I really think 246 00:09:28,508 --> 00:09:30,170 Patrick was just trying to help. 247 00:09:30,268 --> 00:09:31,930 Don't take his side. 248 00:09:32,028 --> 00:09:33,594 Okay. Enjoy your rage. 249 00:09:33,692 --> 00:09:34,586 Get it out. 250 00:09:34,684 --> 00:09:36,250 [Bell dings] 251 00:09:36,348 --> 00:09:38,618 ♪ I do it major ♪ 252 00:09:38,716 --> 00:09:40,378 ♪♪ 253 00:09:40,476 --> 00:09:41,754 ♪ I do it big ♪ 254 00:09:41,852 --> 00:09:43,034 ♪ That's how I live ♪ 255 00:09:43,132 --> 00:09:44,890 Do you remember her yet? 256 00:09:44,988 --> 00:09:46,330 Show me the picture one more time. 257 00:09:46,428 --> 00:09:48,762 ♪ Throw a party big enough to lift the block up ♪ 258 00:09:48,860 --> 00:09:50,586 ♪ Never shut it down, even if the police pop up ♪ 259 00:09:50,684 --> 00:09:52,218 Carlene Hart. 260 00:09:52,316 --> 00:09:53,722 ♪ You should know we major, ain't nobody gonna stop us ♪ 261 00:09:53,820 --> 00:09:56,090 Holy shit. I think I met her at Patrick's presser. 262 00:09:56,188 --> 00:09:57,498 Thought she was trying to pick me up. 263 00:09:57,596 --> 00:09:58,874 - Really? - Yeah. 264 00:09:58,972 --> 00:10:01,050 You think she works for Gabriel Knox? 265 00:10:01,148 --> 00:10:03,130 Who else would try to come at me so hard? 266 00:10:06,108 --> 00:10:07,962 - Have Patrick look into me. - What? 267 00:10:08,060 --> 00:10:09,754 - Yeah. - No way. 268 00:10:09,852 --> 00:10:12,154 I'm not letting you take a hit for something I started. 269 00:10:12,252 --> 00:10:13,690 Besides, we covered our tracks. 270 00:10:13,788 --> 00:10:15,770 "Covered our tracks"... that just makes us sound so guilty. 271 00:10:15,868 --> 00:10:17,338 I know, right? So what do we do? 272 00:10:17,436 --> 00:10:20,026 - [Bell dings] - We don't do anything. 273 00:10:20,124 --> 00:10:22,522 This is between me and Nico. 274 00:10:22,620 --> 00:10:24,474 You need to worry about... [Grunts] 275 00:10:24,571 --> 00:10:27,194 how to get Bishop Duvall's money laundered. 276 00:10:27,292 --> 00:10:28,602 Did you get approval from LAPD? 277 00:10:28,700 --> 00:10:30,586 Oh, LAPD can't be trusted. 278 00:10:30,684 --> 00:10:33,274 You can't exactly do this alone. 279 00:10:33,372 --> 00:10:36,282 Alone? You think I'm leaving "Jodee" on the sidelines? 280 00:10:36,380 --> 00:10:38,138 Hell no. 281 00:10:38,236 --> 00:10:39,770 I got a plan. 282 00:10:39,868 --> 00:10:41,882 - Uh-oh. - Yeah? Huh? 283 00:10:41,980 --> 00:10:47,418 ♪♪ 284 00:10:47,516 --> 00:10:49,562 [Thunder crashes] 285 00:10:49,660 --> 00:10:52,314 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 286 00:10:52,411 --> 00:10:55,578 [Siren wailing in distance] 287 00:10:55,676 --> 00:10:58,106 ♪♪ 288 00:10:58,204 --> 00:10:59,354 Get that out of my face. 289 00:10:59,452 --> 00:11:00,570 You scared the shit out of me. 290 00:11:00,668 --> 00:11:02,394 NICO: Damn. Who else could it have been? 291 00:11:02,492 --> 00:11:05,274 Oh, I don't know. The D.A.? 292 00:11:05,372 --> 00:11:07,642 Oh, bro, relax. He doesn't even know you're here. 293 00:11:07,740 --> 00:11:08,826 Neither does Nancy. 294 00:11:08,924 --> 00:11:12,154 Why was he here? 295 00:11:12,252 --> 00:11:14,938 He knows about my mom. 296 00:11:15,036 --> 00:11:17,050 Yeah. They want me to confess, 297 00:11:17,148 --> 00:11:19,386 - turn myself in. - What? 298 00:11:19,484 --> 00:11:21,018 Yeah, bro. You got them all scared 299 00:11:21,116 --> 00:11:22,810 after you told them you were gonna talk. 300 00:11:22,908 --> 00:11:26,266 I mean, you really weren't gonna say anything, right? 301 00:11:26,364 --> 00:11:28,442 I don't know. 302 00:11:28,539 --> 00:11:30,586 Well, I do. 303 00:11:30,684 --> 00:11:32,634 Man, they put you in a shitty position. 304 00:11:32,731 --> 00:11:34,618 I mean, Nancy shouldn't have arrested you. 305 00:11:34,716 --> 00:11:36,762 I didn't really give her much choice. 306 00:11:36,860 --> 00:11:39,482 - No, man. - I killed that bastard Arlo. 307 00:11:39,580 --> 00:11:43,034 Had to, for Ray. 308 00:11:43,132 --> 00:11:44,826 I can't believe you did this. 309 00:11:44,924 --> 00:11:46,874 - Perez is gonna be pissed. - Her bad for telling me 310 00:11:46,972 --> 00:11:48,954 she was gonna get you sent to the hospital. 311 00:11:49,051 --> 00:11:50,938 [Both laugh] 312 00:11:51,036 --> 00:11:53,178 I hope my boys didn't, uh, mess you up 313 00:11:53,276 --> 00:11:55,066 when they snatched you out of that ambulance. 314 00:11:55,164 --> 00:11:57,754 Oh, I been through worse. 315 00:11:57,852 --> 00:11:59,322 Look, I-I don't want to ruin things 316 00:11:59,420 --> 00:12:02,234 between you and your sister. 317 00:12:02,332 --> 00:12:04,118 She's taking care of that herself. 318 00:12:09,180 --> 00:12:12,346 Your boy, uh, Patel, he's coming through with those new I.D.s? 319 00:12:12,444 --> 00:12:14,714 Yeah, tomorrow. 320 00:12:14,812 --> 00:12:17,434 Hey. 321 00:12:17,532 --> 00:12:18,970 I really appreciate this. 322 00:12:19,067 --> 00:12:20,570 Come on, man. 323 00:12:20,668 --> 00:12:24,026 You've always been there for me, even when she wasn't. 324 00:12:24,123 --> 00:12:26,202 I'm just returning the favor, man. 325 00:12:26,300 --> 00:12:28,506 ♪♪ 326 00:12:28,604 --> 00:12:30,458 - Cheers, brother. - Cheers. 327 00:12:30,556 --> 00:12:33,498 ♪♪ 328 00:12:36,764 --> 00:12:39,450 This place is not up to my usual standards. 329 00:12:39,548 --> 00:12:41,338 I mean, the wiring's a hot mess, 330 00:12:41,436 --> 00:12:44,729 ambience certainly leaves a lot to be desired, 331 00:12:44,828 --> 00:12:46,138 but I'll make do. 332 00:12:46,236 --> 00:12:48,026 How long did you say this guy's gonna be here? 333 00:12:48,123 --> 00:12:50,938 Just, like, a few days. Or... weeks. 334 00:12:51,036 --> 00:12:52,442 Give or take. 335 00:12:52,540 --> 00:12:54,233 Can I get you something? 336 00:12:54,331 --> 00:12:56,153 I don't drink. My body's a temple. 337 00:12:56,251 --> 00:12:57,370 More like a tent pole. 338 00:12:57,467 --> 00:13:00,218 So all the men in your family have anger issues. 339 00:13:00,316 --> 00:13:02,330 - I get it. - You said you wanted to help, 340 00:13:02,428 --> 00:13:04,506 and this is what I need. I need a secure location 341 00:13:04,604 --> 00:13:07,002 for Nina's money-laundering operation. 342 00:13:07,100 --> 00:13:10,586 NANCY: I mean, this is... it's not exactly sanctioned by the LAPD. 343 00:13:10,684 --> 00:13:13,050 Everything is "need to know." 344 00:13:13,148 --> 00:13:14,714 And this guy needs to know? 345 00:13:14,812 --> 00:13:17,658 He's got a specialized skill set. Which reminds me... 346 00:13:17,756 --> 00:13:19,418 Hey, Fletch, 347 00:13:19,516 --> 00:13:21,242 I need you to write some malware. 348 00:13:21,340 --> 00:13:22,618 I need a backdoor into Bishop's computer 349 00:13:22,716 --> 00:13:23,610 to track his financials. 350 00:13:23,708 --> 00:13:24,890 Once we gather enough information 351 00:13:24,988 --> 00:13:26,458 on Bishop's businesses, we'll be able to trace 352 00:13:26,556 --> 00:13:29,018 which ones are legit and which ones are just fronts 353 00:13:29,116 --> 00:13:31,258 for his fentanyl import operation. 354 00:13:31,356 --> 00:13:32,346 Easy peasy. 355 00:13:32,444 --> 00:13:34,106 I'll just hack into his cloud right now. 356 00:13:34,203 --> 00:13:36,473 No can do. Bishop doesn't use his cloud for anything important. 357 00:13:36,571 --> 00:13:38,489 No, not unless you're into big butts. 358 00:13:38,588 --> 00:13:40,665 - And if I were? - Listen, I need you to focus. 359 00:13:40,764 --> 00:13:43,674 We got to figure out a way to launder Bishop's money. 360 00:13:43,772 --> 00:13:45,050 In my day, it was all casinos... 361 00:13:45,148 --> 00:13:47,610 No better way to explain an influx of cash. 362 00:13:47,708 --> 00:13:50,554 Oh. That'd be cool if Nina had a casino. 363 00:13:50,652 --> 00:13:52,602 - Hmm. - You thinking what I'm thinking? 364 00:13:52,699 --> 00:13:53,690 Big butts? 365 00:13:53,788 --> 00:13:55,834 I love the way you think. No. 366 00:13:55,931 --> 00:13:57,018 Online gambling. 367 00:13:57,116 --> 00:13:59,066 I'll give you the backdoor access on a thumb drive. 368 00:13:59,163 --> 00:14:01,338 Ol' Fletcher's about to hook you up. 369 00:14:01,435 --> 00:14:03,258 Well, as much fun as this is, 370 00:14:03,355 --> 00:14:05,754 that diamond heist homicide case 371 00:14:05,852 --> 00:14:08,314 is not gonna solve itself, so we gotta jet. 372 00:14:08,411 --> 00:14:10,138 Thank you for the drink. 373 00:14:10,235 --> 00:14:11,354 You all right with this? 374 00:14:11,452 --> 00:14:12,730 And what about these lights? 375 00:14:12,828 --> 00:14:14,554 They're killing my eyes. 376 00:14:14,652 --> 00:14:16,378 Do I have a choice? 377 00:14:16,476 --> 00:14:19,194 No. 378 00:14:19,292 --> 00:14:21,178 Didn't think so. 379 00:14:21,276 --> 00:14:24,121 ♪♪ 380 00:14:24,219 --> 00:14:26,522 Tony Smith, A.K.A. Romeo, 381 00:14:26,620 --> 00:14:29,210 was murdered "Sweeney Todd" -style 382 00:14:29,308 --> 00:14:31,258 as he reached for the framed dollar bill. 383 00:14:31,355 --> 00:14:32,761 So you're into musicals now? 384 00:14:32,859 --> 00:14:33,914 Been into musicals always. 385 00:14:34,012 --> 00:14:35,194 This kid loves musicals. 386 00:14:35,291 --> 00:14:37,114 Anyway, the dollar bill had the name 387 00:14:37,211 --> 00:14:38,298 Jack Duffy written on it. 388 00:14:38,396 --> 00:14:39,706 Looks like it was pulled from the wall. 389 00:14:39,804 --> 00:14:41,849 SYD: First dollar bill, first customer. 390 00:14:41,948 --> 00:14:45,114 But why go for a... 391 00:14:45,212 --> 00:14:48,506 dollar bill over a phone, you know, call for help? 392 00:14:48,604 --> 00:14:50,137 Feeling sentimental? Who knows? 393 00:14:50,236 --> 00:14:51,770 Or maybe he's trying to point us to his killer. 394 00:14:51,867 --> 00:14:52,890 That's a leap. 395 00:14:52,988 --> 00:14:55,670 So you think Jack Duffy is the killer? 396 00:14:55,768 --> 00:14:56,826 Here's what we know. 397 00:14:56,923 --> 00:14:59,930 Romeo killed Lonnie at the oil field. 398 00:15:00,028 --> 00:15:02,490 Okay, so, Romeo kills Lonnie, takes his car, 399 00:15:02,588 --> 00:15:03,802 which we still haven't found yet. 400 00:15:03,900 --> 00:15:06,457 Then he tries to fence the diamonds, 401 00:15:06,556 --> 00:15:07,834 which led us to the barber shop. 402 00:15:07,931 --> 00:15:11,482 And M.E. says that Romeo caught two different beat-downs 403 00:15:11,580 --> 00:15:13,754 before he was actually killed. Here. 404 00:15:13,851 --> 00:15:16,762 Okay, so somebody finished the job. 405 00:15:16,860 --> 00:15:18,714 Our guys canvassed the area around the barber shop, 406 00:15:18,812 --> 00:15:20,314 and witnesses say that they saw Romeo 407 00:15:20,411 --> 00:15:23,033 with a known loan shark named Frank Leon. 408 00:15:23,131 --> 00:15:24,730 So Frank Leon could be our killer. 409 00:15:24,828 --> 00:15:27,162 Ergo, somebody's got to question Frank, 410 00:15:27,260 --> 00:15:29,882 and somebody's got to track down every Jack Duffy in L.A. 411 00:15:29,980 --> 00:15:31,514 - BOTH: Dibs on Frank. - Nu... Mnh-mnh-mnh-mnh. 412 00:15:31,612 --> 00:15:33,114 - Don't work that way. - Yes, yes, yes. 413 00:15:33,212 --> 00:15:34,905 - What? - We... How about we flip for it? 414 00:15:35,004 --> 00:15:36,666 - [Scoffs] Fine. - You call it. 415 00:15:36,764 --> 00:15:39,898 Uh, tails. Duh. 416 00:15:39,996 --> 00:15:40,986 - Damn it! - Boom! 417 00:15:41,083 --> 00:15:43,418 [Laughs] 418 00:15:43,516 --> 00:15:45,465 [Vocalizing show tune] 419 00:15:49,852 --> 00:15:52,185 I'm halfway through those Jack Duffys, Detective Burnett. 420 00:15:52,284 --> 00:15:54,394 I appreciate the opportunity. 421 00:15:54,492 --> 00:15:56,154 You're welcome, rook. 422 00:15:58,107 --> 00:15:59,226 Heads. 423 00:15:59,323 --> 00:16:01,337 Well played, Detective Burnett. 424 00:16:01,435 --> 00:16:03,097 [Scatting] 425 00:16:03,196 --> 00:16:06,041 ♪♪ 426 00:16:06,139 --> 00:16:07,449 You get your steps in? 427 00:16:07,547 --> 00:16:08,794 No, man. 428 00:16:08,892 --> 00:16:11,066 Michelle's gonna be pissed. We're on this new, stupid diet, 429 00:16:11,164 --> 00:16:12,474 and somehow, I'm gaining weight. 430 00:16:12,572 --> 00:16:14,810 [Chuckles] Pregnancy pounds. 431 00:16:14,908 --> 00:16:16,474 You're eating everything that your wife is eating, 432 00:16:16,572 --> 00:16:18,361 but she's eating for twins. 433 00:16:18,459 --> 00:16:20,441 Whoa, whoa, wait, wait, wait. Michelle's a vegan. 434 00:16:20,539 --> 00:16:21,914 How are you gaining weight eating grass? 435 00:16:22,011 --> 00:16:23,321 I don't know. 436 00:16:23,419 --> 00:16:30,426 ♪♪ 437 00:16:30,524 --> 00:16:32,826 How can I help you, detectives? 438 00:16:32,923 --> 00:16:35,641 Word on the street is Frank Leon's the man to talk to 439 00:16:35,739 --> 00:16:37,594 if you're looking for a loan. 440 00:16:37,692 --> 00:16:39,385 I'm just a helpful friend, okay? 441 00:16:39,483 --> 00:16:40,666 Loaning money isn't a crime. 442 00:16:40,764 --> 00:16:42,746 Nope, but murder is. 443 00:16:42,844 --> 00:16:44,858 Tony Smith, A.K.A. Romeo, 444 00:16:44,956 --> 00:16:47,706 but you know that already. 445 00:16:47,804 --> 00:16:49,337 I can't get money from a dead guy. 446 00:16:49,435 --> 00:16:51,834 So you just roughed him up a little bit? 447 00:16:51,932 --> 00:16:52,921 Romeo might have been the type 448 00:16:53,019 --> 00:16:54,649 that occasionally needed a little incentive. 449 00:16:54,747 --> 00:16:56,057 When was the last time you saw him? 450 00:16:56,155 --> 00:16:57,658 I collected a payment on a friendly loan 451 00:16:57,756 --> 00:16:58,841 about a day or two ago. 452 00:16:58,939 --> 00:17:00,730 - He pay you in full? - No. 453 00:17:00,828 --> 00:17:03,577 But he felt bad, so he left me his cellphone, 454 00:17:03,676 --> 00:17:06,009 me being such a good friend and all. 455 00:17:06,107 --> 00:17:09,497 You mean he left you collateral. 456 00:17:09,595 --> 00:17:11,962 WALKER: Don't make this hard, Frank. 457 00:17:12,060 --> 00:17:15,001 I'll tell you what. Out of sympathy for my dead friend... 458 00:17:17,500 --> 00:17:20,826 ...you can have it. 459 00:17:20,923 --> 00:17:22,362 Hopefully, it'll help you find the bastards 460 00:17:22,460 --> 00:17:25,274 and buy your man Frank here a little bit of goodwill. 461 00:17:25,371 --> 00:17:27,322 We'll be in touch. 462 00:17:27,420 --> 00:17:28,634 Be where we can find you, Frank. 463 00:17:28,732 --> 00:17:30,617 Oh, yeah. 464 00:17:32,987 --> 00:17:34,649 - Pricks. - [Bowling pins clatter] 465 00:17:34,748 --> 00:17:37,081 [Touts' "Asleep" playing] 466 00:17:37,179 --> 00:17:39,226 ♪ This paranoia ♪ 467 00:17:39,323 --> 00:17:41,369 ♪ When will it end? ♪ 468 00:17:41,468 --> 00:17:43,034 ♪ I've heard it all before ♪ 469 00:17:43,132 --> 00:17:45,754 ♪ And now I'm hearing it again ♪ 470 00:17:45,852 --> 00:17:50,521 ♪ There's not a thing you can do for me ♪ 471 00:17:50,619 --> 00:17:54,521 ♪♪ 472 00:17:54,619 --> 00:17:56,729 ♪ I try to run ♪ 473 00:17:56,828 --> 00:17:58,778 ♪ Never in the clear ♪ 474 00:17:58,875 --> 00:18:03,449 ♪ It's making me paranoid, this silent shouting in my ear ♪ 475 00:18:03,548 --> 00:18:09,690 ♪ It shows no sign of compromise ♪ 476 00:18:09,787 --> 00:18:11,962 ♪♪ 477 00:18:12,059 --> 00:18:17,242 ♪ Am I asleep? ♪ 478 00:18:17,340 --> 00:18:22,361 ♪♪ 479 00:18:22,459 --> 00:18:25,018 WALKER: According to his phone on the day of the heist, 480 00:18:25,116 --> 00:18:27,065 Romeo left the diamond reserve to the oil field 481 00:18:27,163 --> 00:18:28,921 where he killed Lonnie, and then he came here. 482 00:18:29,019 --> 00:18:32,026 See, this is why I turn my location services off. 483 00:18:32,123 --> 00:18:35,385 I don't need my phone keeping tabs on my every move. 484 00:18:35,484 --> 00:18:36,345 My wife handles that. 485 00:18:36,444 --> 00:18:37,850 Well, this also says that last week, 486 00:18:37,948 --> 00:18:41,242 he went to Me Llamo Taco three times. 487 00:18:41,340 --> 00:18:43,514 We should definitely check that place out. 488 00:18:43,612 --> 00:18:44,793 - Hell no. - What? 489 00:18:44,891 --> 00:18:46,746 I am not sitting in the car with your vegan ass 490 00:18:46,844 --> 00:18:48,922 as you load up on refried beans. 491 00:18:49,020 --> 00:18:51,130 Hey. Are you the manager? 492 00:18:51,228 --> 00:18:52,985 - Yeah. - Detective Walker. 493 00:18:53,083 --> 00:18:54,010 This is Detective Baines. 494 00:18:54,108 --> 00:18:56,186 Mind if we ask you a few questions... 495 00:18:56,284 --> 00:18:57,306 Terrence? 496 00:18:57,404 --> 00:18:59,289 - Shoot. - All right. 497 00:18:59,387 --> 00:19:02,009 You recognize any of these gentlemen? 498 00:19:02,108 --> 00:19:04,922 They were murdered. 499 00:19:05,019 --> 00:19:06,873 - Nope. - We have reason to believe 500 00:19:06,971 --> 00:19:10,234 that a Camaro belonging to one of the victims was dumped here. 501 00:19:10,332 --> 00:19:11,833 Mm. 502 00:19:11,931 --> 00:19:14,457 Nope. We didn't crush any Camaros this week. 503 00:19:14,555 --> 00:19:15,994 Oh, that's weird. 504 00:19:16,092 --> 00:19:18,201 - What? - This is one of the victims' phones, 505 00:19:18,299 --> 00:19:21,689 and in his contacts is someone named Terrence Jones. 506 00:19:21,787 --> 00:19:23,674 [Cellphone ringing] 507 00:19:25,883 --> 00:19:27,002 Oops. 508 00:19:27,099 --> 00:19:28,474 Phone's ringing, Terry. 509 00:19:28,572 --> 00:19:31,993 You gonna answer that, or you think you know who it is? 510 00:19:33,595 --> 00:19:40,186 ♪♪ 511 00:19:40,283 --> 00:19:43,034 ♪ Yeah, lacin' the shoes, I'm on the move ♪ 512 00:19:43,132 --> 00:19:44,602 ♪ I got so much to prove ♪ 513 00:19:44,700 --> 00:19:46,745 ♪ Takin' my place among the greats ♪ 514 00:19:46,843 --> 00:19:48,282 ♪ With no time to waste ♪ 515 00:19:48,380 --> 00:19:50,137 ♪ I'm-a keep runnin' and runnin' and runnin' and runnin' ♪ 516 00:19:50,235 --> 00:19:51,866 - Why'd you have to call him?! - ♪ And runnin' and runnin' ♪ 517 00:19:51,964 --> 00:19:53,465 ♪ I might start a riot, a man with a fire ♪ 518 00:19:53,563 --> 00:19:55,385 ♪ Desire, that came here from nothin' ♪ 519 00:19:55,483 --> 00:19:58,042 ♪ Ain't no ceiling for a dream, I hit the ground runnin' ♪ 520 00:19:58,140 --> 00:20:00,185 ♪ Every obstacle that came, I conquered everything ♪ 521 00:20:00,283 --> 00:20:03,994 ♪ See, we could do anything we wanna do ♪ 522 00:20:04,092 --> 00:20:08,442 ♪ Whatever I can do, you can do it, too ♪ 523 00:20:08,540 --> 00:20:11,162 Okay. I know white men can't jump, 524 00:20:11,259 --> 00:20:12,577 but you could've made that. 525 00:20:12,601 --> 00:20:13,903 What, you think I'm gonna let him just get away? 526 00:20:13,928 --> 00:20:15,993 Give me a little credit. Let's get to the car. 527 00:20:16,091 --> 00:20:17,946 ♪♪ 528 00:20:18,044 --> 00:20:20,314 Cops came to see me at work. We got to get out. 529 00:20:20,412 --> 00:20:22,553 Whoa. Slow down. What happened? 530 00:20:22,651 --> 00:20:24,250 A couple cops came to see me at work, 531 00:20:24,347 --> 00:20:26,617 asking all sorts of questions about Squeaky and Romeo. 532 00:20:26,715 --> 00:20:28,185 Told you it was a bad idea to kill them. 533 00:20:28,283 --> 00:20:30,778 You didn't complain when we split their shares. 534 00:20:30,876 --> 00:20:33,146 I'd feel better if the take had been what it's supposed to be. 535 00:20:33,243 --> 00:20:36,569 Would you shut up about the take? 536 00:20:36,667 --> 00:20:38,458 The cops came to see you, 537 00:20:38,556 --> 00:20:41,338 and you came straight here? 538 00:20:41,436 --> 00:20:42,329 Yeah. 539 00:20:42,427 --> 00:20:44,154 WALKER: And the app says we're here. 540 00:20:44,251 --> 00:20:46,042 BAINES: There's Terry's truck. 541 00:20:50,844 --> 00:20:52,569 Tracks your steps and your bad guys. 542 00:20:52,667 --> 00:20:54,201 Say it. I'm a genius. 543 00:20:54,299 --> 00:20:55,801 Yeah, you have your moments. 544 00:20:55,899 --> 00:20:59,162 Yo, I bet Terry's not a real-estate agent on the side. 545 00:20:59,259 --> 00:21:01,785 ♪♪ 546 00:21:01,883 --> 00:21:04,153 We got to go now! They could've followed you. 547 00:21:04,251 --> 00:21:07,098 I drove a dummy route. Made sure no one tailed me. 548 00:21:07,195 --> 00:21:09,401 Hey, Terrence, remember us? LAPD. 549 00:21:09,499 --> 00:21:11,577 WALKER: I don't think any of you actually live here. 550 00:21:11,675 --> 00:21:12,922 That's a B&E, right, Walker? 551 00:21:13,020 --> 00:21:14,457 That's correct, Baines. 552 00:21:14,555 --> 00:21:16,665 All right, put your hands up. Let's go. 553 00:21:16,764 --> 00:21:23,897 ♪♪ 554 00:21:23,995 --> 00:21:31,098 ♪♪ 555 00:21:31,195 --> 00:21:32,729 JUSTICE: Izzy, what's up? 556 00:21:32,828 --> 00:21:35,641 ♪♪ 557 00:21:35,739 --> 00:21:37,370 [Click, music stops] 558 00:21:37,467 --> 00:21:40,954 Okay. So... 559 00:21:41,051 --> 00:21:42,393 I think I figured out 560 00:21:42,491 --> 00:21:45,241 why my dad and Nancy have been 561 00:21:45,339 --> 00:21:47,353 fighting so much. 562 00:21:47,451 --> 00:21:48,601 Yeah? 563 00:21:48,699 --> 00:21:51,577 Yeah. 564 00:21:51,676 --> 00:21:53,242 Who's Nico Perez? 565 00:21:53,340 --> 00:21:54,873 "Perez?" 566 00:21:54,971 --> 00:21:56,377 Isn't that your step-mom's maiden name? 567 00:21:56,476 --> 00:21:58,873 I assumed it was. 568 00:21:58,971 --> 00:22:01,401 But my dad has a ton of files on this guy. 569 00:22:01,499 --> 00:22:04,858 And look. 570 00:22:04,956 --> 00:22:06,713 Wait. Isn't that your step-mom? 571 00:22:06,811 --> 00:22:09,881 I think they used to be married while she was in the Navy. 572 00:22:09,979 --> 00:22:12,409 [Chuckles] 573 00:22:12,507 --> 00:22:14,585 You think this guy's her ex-husband? 574 00:22:14,683 --> 00:22:16,697 Why else would my dad be so mad about him? 575 00:22:16,795 --> 00:22:18,809 He could be trying to get Nancy back. 576 00:22:18,908 --> 00:22:20,185 I found him. 577 00:22:20,283 --> 00:22:21,369 Ohh. 578 00:22:21,467 --> 00:22:23,225 I get why we're here. 579 00:22:23,323 --> 00:22:24,825 Your parents removed their credit card 580 00:22:24,924 --> 00:22:27,421 from your PHAST account after your little prison field trip... 581 00:22:27,445 --> 00:22:28,451 Your what? 582 00:22:28,499 --> 00:22:30,352 ...and we're your only two friends with cars. 583 00:22:30,428 --> 00:22:32,090 And my only two friends who I would trust 584 00:22:32,187 --> 00:22:33,849 to get in big trouble with. 585 00:22:33,947 --> 00:22:35,513 Great. 586 00:22:35,611 --> 00:22:39,162 So, what are you even gonna say to him? 587 00:22:39,259 --> 00:22:40,409 I don't know. 588 00:22:40,507 --> 00:22:42,202 Man, tell him to step off. 589 00:22:42,300 --> 00:22:43,385 Don't mess with your family. 590 00:22:43,483 --> 00:22:45,305 - Yeah. That. - Mm-hmm. 591 00:22:45,403 --> 00:22:47,673 Well, I can't go. I have a thing. 592 00:22:47,771 --> 00:22:49,049 - What thing? - Just a thing. 593 00:22:49,147 --> 00:22:50,553 We haven't even set a time yet. 594 00:22:50,651 --> 00:22:51,929 Yeah, it's... it's an all-day thing. 595 00:22:52,027 --> 00:22:54,041 - I'll drive you. - Really? 596 00:22:54,139 --> 00:22:55,130 Yeah. Yeah, of course. 597 00:22:55,227 --> 00:22:57,562 I mean, if it really means that much to you. 598 00:22:57,660 --> 00:22:59,322 Yes. Thank you. 599 00:22:59,419 --> 00:23:01,273 - Thank you. - Yeah, for sure, for sure. 600 00:23:01,371 --> 00:23:04,217 ♪♪ 601 00:23:04,315 --> 00:23:06,265 I'm gonna go get popcorn. 602 00:23:06,363 --> 00:23:09,561 ♪♪ 603 00:23:09,659 --> 00:23:12,537 You're welcome. 604 00:23:12,635 --> 00:23:15,290 I'm not doing anything tomorrow. 605 00:23:15,387 --> 00:23:18,233 Oh, my God. You are the worst. 606 00:23:18,331 --> 00:23:19,609 And the best. 607 00:23:19,707 --> 00:23:22,681 I know. [Chuckles] 608 00:23:22,779 --> 00:23:25,817 [Siren wails in distance] 609 00:23:25,915 --> 00:23:28,409 WARREN: Do you ever think about 610 00:23:28,507 --> 00:23:30,617 what comes after? 611 00:23:30,715 --> 00:23:33,369 - You getting spiritual on me? - [Chuckles] 612 00:23:33,467 --> 00:23:36,185 Life after Knox, Syd. 613 00:23:36,283 --> 00:23:37,785 Like, L.A... Would you stay here, 614 00:23:37,884 --> 00:23:41,145 or would you come back home? 615 00:23:41,243 --> 00:23:43,001 I don't know. Haven't really thought about it. 616 00:23:43,099 --> 00:23:45,593 A distraction. 617 00:23:45,691 --> 00:23:48,409 Your life isn't a distraction, Syd. 618 00:23:48,507 --> 00:23:51,033 I mean... 619 00:23:51,131 --> 00:23:54,233 If anything, it should be the reason why you even do this job. 620 00:23:54,331 --> 00:23:55,833 So why do you still do it? 621 00:23:55,931 --> 00:23:58,394 Mm. 622 00:23:58,491 --> 00:24:00,153 Resolution. 623 00:24:00,251 --> 00:24:02,137 I don't like leaving things unresolved. 624 00:24:02,236 --> 00:24:04,121 Although, lately, I've been thinking 625 00:24:04,219 --> 00:24:07,321 resolution is overrated. 626 00:24:07,419 --> 00:24:08,954 I mean, look at us. 627 00:24:09,051 --> 00:24:11,001 Hunting down Knox has already taken away 628 00:24:11,099 --> 00:24:12,985 so much from us. 629 00:24:13,083 --> 00:24:14,073 I mean, catching him... 630 00:24:14,171 --> 00:24:17,209 we're never gonna get those years back. 631 00:24:17,307 --> 00:24:19,193 Whatever it is that you're working up the nerve to say, 632 00:24:19,291 --> 00:24:20,601 why don't you just go ahead and say it? 633 00:24:20,699 --> 00:24:22,905 [Chuckles] Okay. 634 00:24:25,179 --> 00:24:27,449 I want to try again, Syd. 635 00:24:27,547 --> 00:24:31,034 Us. 636 00:24:31,131 --> 00:24:34,105 But... [Sighs] 637 00:24:34,203 --> 00:24:37,177 But what? 638 00:24:37,275 --> 00:24:39,961 I don't think it's gonna work 639 00:24:40,059 --> 00:24:42,425 if you can't let go of Knox. 640 00:24:47,004 --> 00:24:48,729 I'm really close, Warren. 641 00:24:48,827 --> 00:24:51,289 Close? Babe, the entire task force 642 00:24:51,387 --> 00:24:53,177 has been shut down pending a review. 643 00:24:53,275 --> 00:24:55,865 - They're... - I know about the review. 644 00:24:55,963 --> 00:24:58,073 Bishop made contact with Nina. 645 00:24:58,171 --> 00:25:01,017 I'm on the inside, Warren. 646 00:25:01,115 --> 00:25:02,777 [Sighs] 647 00:25:04,987 --> 00:25:06,906 I-I don't even know why this surprises me. 648 00:25:07,003 --> 00:25:10,009 This is... this is classic Syd Burnett, 649 00:25:10,107 --> 00:25:11,865 always leaving me in the dark. 650 00:25:17,147 --> 00:25:18,969 You know what really hurts? 651 00:25:19,067 --> 00:25:21,881 You didn't even tell me about the baby, Syd, 652 00:25:21,979 --> 00:25:24,409 about... about our baby. 653 00:25:32,123 --> 00:25:35,545 The reason I didn't tell you I was pregnant 654 00:25:35,643 --> 00:25:38,361 is 'cause I didn't know if I wanted to keep it. 655 00:25:42,171 --> 00:25:43,897 But it turns out... 656 00:25:46,203 --> 00:25:49,881 ...I had no idea how badly I wanted that child 657 00:25:49,979 --> 00:25:52,441 until it was taken away. 658 00:25:58,363 --> 00:26:00,537 I wish you would've told me. 659 00:26:03,163 --> 00:26:05,337 I'm sorry. 660 00:26:12,315 --> 00:26:16,377 ♪ I'll take you there if you take me there ♪ 661 00:26:16,475 --> 00:26:19,481 - ♪ We gon' take each other there ♪ - I'm sorry. 662 00:26:19,579 --> 00:26:20,985 ♪ Whoa-oa! ♪ 663 00:26:21,083 --> 00:26:23,929 ♪ Let me be real good to you ♪ 664 00:26:24,027 --> 00:26:28,089 ♪ I'll be happy to show you my love ♪ 665 00:26:28,187 --> 00:26:31,481 ♪ I'll be happy to give you my... ♪ 666 00:26:34,779 --> 00:26:36,249 - Morning. - Oh, my God. 667 00:26:36,347 --> 00:26:38,169 [Laughs] 668 00:26:38,267 --> 00:26:40,537 Are you watching me while I sleep again? 669 00:26:40,635 --> 00:26:43,417 'Cause you know I think that's hella weird, right? 670 00:26:43,515 --> 00:26:45,849 I'm kind of just hoping I can get my arm back. 671 00:26:45,947 --> 00:26:47,193 Boy? 672 00:26:47,291 --> 00:26:49,593 [Both laugh] 673 00:26:52,507 --> 00:26:55,673 I'm okay, baby. 674 00:26:55,771 --> 00:26:57,433 Right. 675 00:27:01,499 --> 00:27:03,289 I'll go get the coffee. 676 00:27:10,171 --> 00:27:12,121 You know what? Wait. 677 00:27:12,218 --> 00:27:14,169 Hold on a second. 678 00:27:18,491 --> 00:27:25,561 ♪♪ 679 00:27:25,658 --> 00:27:32,665 ♪♪ 680 00:27:32,763 --> 00:27:34,201 IZZY: His file says that he works here, 681 00:27:34,298 --> 00:27:37,529 so this is who we're looking for. 682 00:27:37,627 --> 00:27:39,417 Hmm. He doesn't really seem like the type of guy 683 00:27:39,515 --> 00:27:41,753 your step-mom would go for. 684 00:27:41,851 --> 00:27:44,153 How do you know who Nancy would go for? 685 00:27:44,250 --> 00:27:45,337 I-I don't know. 686 00:27:45,435 --> 00:27:48,889 Just doesn't look like your dad? 687 00:27:48,987 --> 00:27:50,521 This is a weird conversation. 688 00:27:50,618 --> 00:27:53,337 Yeah. 689 00:27:53,435 --> 00:27:56,473 No telling when he's gonna get out of there. 690 00:27:56,571 --> 00:27:57,849 Good point. 691 00:27:57,946 --> 00:28:06,201 ♪♪ 692 00:28:06,299 --> 00:28:07,897 Look, it's him. 693 00:28:07,995 --> 00:28:10,937 Uh, it's not too late to turn back, you know? 694 00:28:11,034 --> 00:28:12,537 I-If you're afraid, you know. 695 00:28:12,635 --> 00:28:14,393 No. I'm doing this. 696 00:28:16,027 --> 00:28:19,577 Hey! Stay away from my step-mom. 697 00:28:19,674 --> 00:28:21,817 Leave Nancy alone. 698 00:28:21,915 --> 00:28:24,089 Nancy? Uh... 699 00:28:24,187 --> 00:28:26,329 You're Izzy? 700 00:28:26,427 --> 00:28:28,121 Yeah, I mean, I see it now. 701 00:28:28,219 --> 00:28:30,936 I mean, you look the different, the... the hair. 702 00:28:31,035 --> 00:28:32,248 I've seen pictures. 703 00:28:32,347 --> 00:28:33,849 Okay, um, why have you seen photos? 704 00:28:33,947 --> 00:28:35,801 Are you stalking us? 705 00:28:35,899 --> 00:28:38,809 I'm... I'm sorry, who... who do you think I am? 706 00:28:38,907 --> 00:28:40,185 Nancy's ex-husband. 707 00:28:40,283 --> 00:28:42,105 [Scoffs] Hell no! 708 00:28:42,203 --> 00:28:44,857 I'm her brother. 709 00:28:44,955 --> 00:28:46,969 Told you he wasn't your step-mom's type. 710 00:28:50,363 --> 00:28:52,793 Why don't you take a seat? 711 00:28:52,891 --> 00:28:55,769 Uh, I'll give you guys some space. 712 00:29:02,266 --> 00:29:04,217 ♪♪ 713 00:29:04,315 --> 00:29:06,297 Sit down. 714 00:29:06,395 --> 00:29:13,337 ♪♪ 715 00:29:13,434 --> 00:29:15,033 Your, uh, jean-jacket buddy over there, 716 00:29:15,131 --> 00:29:18,425 is he, uh, your boyfriend or something? 717 00:29:18,523 --> 00:29:21,689 No. Just a friend. 718 00:29:21,787 --> 00:29:24,025 His dad works with... 719 00:29:24,123 --> 00:29:26,489 Nancy. 720 00:29:26,587 --> 00:29:27,961 Right. 721 00:29:28,059 --> 00:29:31,385 ♪♪ 722 00:29:31,483 --> 00:29:34,745 So is she, like, the wicked step-mother? 723 00:29:34,843 --> 00:29:36,697 ♪♪ 724 00:29:36,795 --> 00:29:39,833 Well, she's, uh... 725 00:29:39,931 --> 00:29:42,873 She's always in my business, 726 00:29:42,971 --> 00:29:45,273 checking up on me, giving me lectures, 727 00:29:45,370 --> 00:29:49,048 and making me talk about my feelings. 728 00:29:49,147 --> 00:29:52,184 So she's a good mom. 729 00:29:52,283 --> 00:29:54,521 Yeah. 730 00:29:54,618 --> 00:29:56,921 Well, figures. 731 00:29:57,019 --> 00:29:59,193 ♪♪ 732 00:29:59,291 --> 00:30:02,873 What, uh, was she like as a sister? 733 00:30:05,595 --> 00:30:08,313 Uh... 734 00:30:08,410 --> 00:30:11,513 Well, I mean, 735 00:30:11,611 --> 00:30:14,297 exactly what you said. 736 00:30:14,395 --> 00:30:16,985 More mom than sister, I guess? 737 00:30:17,083 --> 00:30:19,225 Yeah. 738 00:30:19,322 --> 00:30:22,585 Uh... 739 00:30:22,683 --> 00:30:26,425 Why has she never mentioned you before? 740 00:30:29,083 --> 00:30:31,641 About that. 741 00:30:31,739 --> 00:30:33,305 Uh... 742 00:30:33,403 --> 00:30:35,097 WALKER: All right, so, we didn't find any diamonds 743 00:30:35,195 --> 00:30:37,113 on any of the suspects or the scene, 744 00:30:37,210 --> 00:30:38,937 so we can only hold them on breaking and entering. 745 00:30:39,035 --> 00:30:41,337 We need one of them to confess to the heist or Romeo's murder. 746 00:30:41,435 --> 00:30:42,681 Or they'll all walk. 747 00:30:42,779 --> 00:30:44,953 Which one of them is the weakest link? 748 00:30:45,051 --> 00:30:46,361 Jack Duffy. 749 00:30:46,458 --> 00:30:47,801 This dude is arrogant as hell. 750 00:30:47,899 --> 00:30:49,753 I say we play to his ego, you know? 751 00:30:49,851 --> 00:30:52,249 We... we... we praise Romeo for planning the robbery 752 00:30:52,347 --> 00:30:55,257 and hope, eventually, he tries to take credit. 753 00:30:55,354 --> 00:30:56,408 What about Josephine? 754 00:30:56,506 --> 00:30:58,233 I mean, she's the only woman in the crew. 755 00:30:58,330 --> 00:30:59,736 I could sympathize with her 756 00:30:59,835 --> 00:31:01,785 'cause I'm also surrounded by incompetent men. 757 00:31:01,883 --> 00:31:03,161 [Laughs mockingly] No. 758 00:31:03,259 --> 00:31:06,104 Nah. I think we should focus on Terrence. 759 00:31:06,203 --> 00:31:08,441 He already ran, and he's not so keen about going to jail. 760 00:31:08,538 --> 00:31:10,456 Ooh, ooh. Culinary con. 761 00:31:10,554 --> 00:31:12,985 - Yeah. Let's do that. - Let's do it. 762 00:31:13,082 --> 00:31:14,553 Yeah. 763 00:31:14,650 --> 00:31:16,601 We searched the junkyard, Terry. 764 00:31:16,699 --> 00:31:19,192 ♪♪ 765 00:31:19,290 --> 00:31:21,849 This is the wheel cap to Lonnie's car. 766 00:31:21,947 --> 00:31:24,889 I'm sorry... Squeaky's car. 767 00:31:24,987 --> 00:31:27,736 Romeo killed Squeaky, drove his car to the junkyard, 768 00:31:27,834 --> 00:31:30,201 and you crushed it. 769 00:31:30,299 --> 00:31:33,209 You destroyed evidence, man. 770 00:31:33,307 --> 00:31:36,633 I don't know what you're talking about. 771 00:31:36,730 --> 00:31:38,777 I mean, it's just really a shame, 772 00:31:38,875 --> 00:31:41,528 'cause, I mean, you did everything right, 773 00:31:41,626 --> 00:31:45,624 but then your boy Terrence got scared 774 00:31:45,722 --> 00:31:48,248 and brought the cops right to you. 775 00:31:48,346 --> 00:31:50,297 ♪♪ 776 00:31:50,395 --> 00:31:52,696 You're wasting your time. 777 00:31:52,794 --> 00:31:55,705 None of us are gonna talk. 778 00:31:55,803 --> 00:31:57,592 It must be pretty damn frustrating. 779 00:31:57,690 --> 00:31:59,608 You break into the country's most secure vault, 780 00:31:59,707 --> 00:32:03,065 you get away clean, only to be tripped up by incompetence. 781 00:32:03,162 --> 00:32:04,185 Damn! 782 00:32:04,283 --> 00:32:07,577 It was your plan, right? 783 00:32:07,675 --> 00:32:09,785 Guess not. 784 00:32:09,882 --> 00:32:12,569 Romeo masterminded the whole thing. 785 00:32:12,667 --> 00:32:16,153 Is that why you killed him... you were jealous? 786 00:32:16,250 --> 00:32:18,616 I didn't kill anybody. 787 00:32:18,714 --> 00:32:21,369 Romeo, he grabbed that 788 00:32:21,467 --> 00:32:23,705 off the wall of his shop before he died. 789 00:32:23,803 --> 00:32:26,457 I think he points us towards his killer. 790 00:32:26,554 --> 00:32:30,265 That's pretty clever, if you ask me. 791 00:32:30,363 --> 00:32:31,929 Congratulations. 792 00:32:32,027 --> 00:32:34,776 You proved Romeo was my barber. 793 00:32:34,875 --> 00:32:36,921 ♪♪ 794 00:32:37,018 --> 00:32:38,968 Yo. Got the burgers. 795 00:32:39,067 --> 00:32:40,153 BAINES: You get the extra ketchup? 796 00:32:40,250 --> 00:32:41,496 'Cause we want our guy to be happy. 797 00:32:41,595 --> 00:32:42,489 Yeah, of course I did. 798 00:32:42,587 --> 00:32:45,400 Hey. 799 00:32:45,498 --> 00:32:47,864 Yo, I got to get these burgers to Duffy. 800 00:32:51,514 --> 00:32:52,633 Jack's getting in-n-out? 801 00:32:52,730 --> 00:32:53,913 He's cooperating, 802 00:32:54,011 --> 00:32:55,544 so he gets the first-class treatment. 803 00:32:55,643 --> 00:32:56,920 The guy with the suit, that's the D.A. 804 00:32:57,018 --> 00:32:58,713 He came to hear Jack's confession. 805 00:32:58,811 --> 00:33:00,600 Jack is saying that you killed Romeo. 806 00:33:03,994 --> 00:33:07,320 Now, Jack... Jack's got it good. 807 00:33:07,418 --> 00:33:09,049 Jack will probably do 5 to 10 for the heist, 808 00:33:09,146 --> 00:33:10,360 but when you're talking about a murder charge, 809 00:33:10,458 --> 00:33:13,432 you're talking about 25 to life, my friend. 810 00:33:13,530 --> 00:33:15,577 Do you know how big a jail cell is? 811 00:33:15,675 --> 00:33:18,809 It's probably smaller than this room, and you're a big dude, 812 00:33:18,906 --> 00:33:20,729 so your legs will probably hang off the... 813 00:33:20,826 --> 00:33:22,809 It wasn't me! 814 00:33:22,907 --> 00:33:23,961 I-I want the deal. 815 00:33:24,058 --> 00:33:25,433 It was Jack. 816 00:33:25,531 --> 00:33:27,193 He killed Romeo. 817 00:33:27,290 --> 00:33:29,017 'Cause he thought Romeo was fencing the diamonds? 818 00:33:29,114 --> 00:33:31,385 Yeah, he was attracting attention. 819 00:33:31,482 --> 00:33:34,137 Jack went to talk to him, and... 820 00:33:34,235 --> 00:33:37,528 well, things were tense because of the double cross. 821 00:33:37,627 --> 00:33:39,352 What double cross? 822 00:33:42,811 --> 00:33:44,537 There was supposed to be $10 million worth of diamonds 823 00:33:44,635 --> 00:33:48,217 in the vault, but we only got $1 million. 824 00:33:48,314 --> 00:33:50,457 So Jack thought Romeo was double-crossing him? 825 00:33:50,555 --> 00:33:52,184 We all did. 826 00:33:52,283 --> 00:33:53,945 After the heist, Romeo and Squeaky drove off 827 00:33:54,043 --> 00:33:55,128 with the diamonds. 828 00:33:55,226 --> 00:33:57,336 We were gonna meet later and split them up. 829 00:33:57,435 --> 00:33:58,968 Romeo said he didn't do it. 830 00:33:59,066 --> 00:34:00,153 Who else could it have been? 831 00:34:00,251 --> 00:34:03,352 How does Squeaky's murder tie into this? 832 00:34:03,450 --> 00:34:05,657 He was jumpy during the whole job. 833 00:34:05,755 --> 00:34:07,256 Jack thought he'd talk. 834 00:34:07,354 --> 00:34:09,208 Told Romeo to kill him. 835 00:34:09,307 --> 00:34:13,529 ♪♪ 836 00:34:13,626 --> 00:34:17,048 Thank you. 837 00:34:17,146 --> 00:34:19,161 That's all for now. 838 00:34:19,259 --> 00:34:21,592 I-I like Papa John's. 839 00:34:21,690 --> 00:34:22,616 What? 840 00:34:22,714 --> 00:34:24,441 For when I talk to the D.A.? 841 00:34:24,538 --> 00:34:26,904 Ah, sure. [Chuckles] 842 00:34:27,002 --> 00:34:29,561 I'll get right on that. 843 00:34:29,659 --> 00:34:30,809 Extra cheese? 844 00:34:30,906 --> 00:34:32,697 Yeah. Sure. 845 00:34:32,795 --> 00:34:35,544 ♪♪ 846 00:34:35,642 --> 00:34:37,560 Yo, you save me one? 847 00:34:37,658 --> 00:34:39,128 - You get a confession? - Of course. 848 00:34:39,226 --> 00:34:40,761 Terrence told us everything. 849 00:34:40,858 --> 00:34:43,865 ♪♪ 850 00:34:43,963 --> 00:34:45,496 We know you killed Romeo. 851 00:34:45,594 --> 00:34:47,353 You're going away for murder. 852 00:34:47,451 --> 00:34:49,657 - Mmm. - I'm hungry. 853 00:34:49,754 --> 00:34:51,481 You can have the dollar back. 854 00:34:51,579 --> 00:34:53,817 ♪♪ 855 00:34:53,915 --> 00:34:56,697 Oh, no. She's just playing you. You can't keep evidence. 856 00:34:56,795 --> 00:35:02,553 ♪♪ 857 00:35:02,651 --> 00:35:05,241 NANCY: All right, Crockett and Tubby, you both get gold stars. 858 00:35:05,339 --> 00:35:08,857 - Tubby? - Told you you was getting fat. 859 00:35:08,954 --> 00:35:11,224 So we know that Romeo killed Squeaky, 860 00:35:11,322 --> 00:35:13,401 and then Jack killed Romeo. 861 00:35:13,498 --> 00:35:15,545 SYD: But do we believe him about the whole double cross thing, 862 00:35:15,643 --> 00:35:17,241 that they only got away with $1 million? 863 00:35:17,338 --> 00:35:19,000 I do. I mean, it would be pretty stupid 864 00:35:19,098 --> 00:35:21,081 for Romeo to steal the diamonds, come back, 865 00:35:21,178 --> 00:35:22,424 play dumb, and split them up. 866 00:35:22,523 --> 00:35:24,985 I mean, why not just leave town after killing Squeaky? 867 00:35:25,083 --> 00:35:26,424 Right. Doesn't make any sense. 868 00:35:26,522 --> 00:35:29,816 So we got $9 million in diamonds missing. 869 00:35:29,914 --> 00:35:31,161 Where'd they go? 870 00:35:31,259 --> 00:35:32,728 What if they were never there? 871 00:35:32,827 --> 00:35:34,264 O-or not never, but... 872 00:35:34,362 --> 00:35:35,864 What do you mean? 873 00:35:35,963 --> 00:35:38,009 All right, so, I worked undercover on this crew once 874 00:35:38,106 --> 00:35:41,336 that specialized in safety-deposit vaults. 875 00:35:41,434 --> 00:35:42,904 We knew how they were getting into the vaults, 876 00:35:43,002 --> 00:35:44,729 but we had no idea how they knew which boxes to hit. 877 00:35:44,826 --> 00:35:46,232 Then when I went undercover, we figured out 878 00:35:46,330 --> 00:35:47,992 that it was just an insurance scam. 879 00:35:48,090 --> 00:35:51,449 So, the people who owned the safety deposit boxes 880 00:35:51,546 --> 00:35:54,233 would clear them out, tell the crew which boxes to hit, 881 00:35:54,330 --> 00:35:55,736 and then they collect the insurance money. 882 00:35:55,834 --> 00:35:57,273 They'd split the pay-out with the crew, 883 00:35:57,371 --> 00:35:58,968 and they get to keep their valuables. 884 00:35:59,066 --> 00:36:00,153 And all you go to do to pull that off 885 00:36:00,251 --> 00:36:02,585 is to get an inside man to get the jewelers 886 00:36:02,683 --> 00:36:04,857 to agree to an insurance claim and split the take. 887 00:36:04,955 --> 00:36:06,361 - Exactly. - So you think 888 00:36:06,458 --> 00:36:08,345 Squeaky tipped off the jewelers? 889 00:36:08,443 --> 00:36:10,328 Well, Terrence said that Squeaky 890 00:36:10,426 --> 00:36:12,056 was extra jumpy during the robbery. 891 00:36:12,154 --> 00:36:13,337 Yeah, and he definitely knew the jewelers. 892 00:36:13,434 --> 00:36:15,097 I mean, his cleaning service had a contract 893 00:36:15,194 --> 00:36:17,112 - with the diamond reserve. - Wait. 894 00:36:17,210 --> 00:36:19,928 Squeaky owned the business with his wife, Marisol, 895 00:36:20,026 --> 00:36:23,289 so she would've had access to the jewelers, as well, right? 896 00:36:23,386 --> 00:36:24,568 Yeah. Yeah. 897 00:36:24,667 --> 00:36:26,808 But if we're right, and the jewelers were in on it, 898 00:36:26,906 --> 00:36:29,913 it's not like they're gonna admit to it or press charges. 899 00:36:30,011 --> 00:36:31,896 She'll get away with it. 900 00:36:31,995 --> 00:36:34,553 ♪♪ 901 00:36:34,650 --> 00:36:36,504 [Indistinct conversations, siren chirps] 902 00:36:36,602 --> 00:36:41,689 ♪♪ 903 00:36:41,787 --> 00:36:43,961 I just... I really need something to tell my kids. 904 00:36:44,059 --> 00:36:45,465 Did you find who did this? 905 00:36:45,562 --> 00:36:47,512 Yes, we did... 906 00:36:47,610 --> 00:36:48,696 Your boy Romeo. 907 00:36:48,794 --> 00:36:51,576 Or you know him as Tony Smith. 908 00:36:51,609 --> 00:36:52,679 He's the one that killed Lonnie. 909 00:36:52,730 --> 00:36:56,056 Tony was also murdered, unfortunately. 910 00:36:58,074 --> 00:36:59,800 I... 911 00:36:59,898 --> 00:37:02,072 I had told Lonnie I had a feeling about Tony, 912 00:37:02,170 --> 00:37:03,288 - but I never thought... - Drop the act. 913 00:37:03,386 --> 00:37:04,760 We know what you did. 914 00:37:04,858 --> 00:37:05,881 What I did? 915 00:37:05,978 --> 00:37:08,569 You knew about the robbery the entire time. 916 00:37:08,667 --> 00:37:10,329 You know, I'm... I'm curious. 917 00:37:10,426 --> 00:37:14,712 Was it his idea, or was it your idea? 918 00:37:14,810 --> 00:37:16,953 To warn the jewelers and then negotiate 919 00:37:17,050 --> 00:37:19,448 a cut of the insurance money they were gonna get. 920 00:37:19,546 --> 00:37:21,208 Who... who came up with that? 921 00:37:26,170 --> 00:37:27,544 Prove it. 922 00:37:27,642 --> 00:37:29,304 We can't. 923 00:37:29,402 --> 00:37:30,553 But good luck trying to spend all that money, 924 00:37:30,651 --> 00:37:31,961 'cause we will be watching your ass. 925 00:37:32,059 --> 00:37:34,872 Your cleaning business clears, what, $80,000 a year? 926 00:37:34,970 --> 00:37:38,616 How will you explain your new car or new house? 927 00:37:38,714 --> 00:37:40,089 If Lonnie didn't go through with that heist, 928 00:37:40,186 --> 00:37:43,256 then your insurance scam does not pay off. 929 00:37:43,354 --> 00:37:46,232 So he did that shit for you, and you got him killed. 930 00:37:46,330 --> 00:37:50,041 How are you gonna explain that to those kids? 931 00:37:50,138 --> 00:37:53,177 Hmm? 932 00:37:53,274 --> 00:37:56,536 [Door opens] 933 00:37:56,634 --> 00:37:59,001 [Sirens wailing, car horns beeping in distance] 934 00:38:02,075 --> 00:38:03,768 [Dogs barking in distance] 935 00:38:03,866 --> 00:38:06,296 Hey. 936 00:38:06,394 --> 00:38:08,089 Ride's almost here. 937 00:38:12,058 --> 00:38:13,880 You okay? 938 00:38:13,978 --> 00:38:15,769 No, man. I been thinking a lot. 939 00:38:18,362 --> 00:38:20,376 I'm sorry, bro. 940 00:38:20,475 --> 00:38:23,736 You went to jail because Nancy and I needed money to run away, 941 00:38:23,834 --> 00:38:26,200 and then after my mom, you had to take care of me. 942 00:38:26,298 --> 00:38:28,824 ♪♪ 943 00:38:28,922 --> 00:38:30,488 Maybe you and Ray would have had a different life 944 00:38:30,586 --> 00:38:33,368 if I wasn't in it. 945 00:38:33,466 --> 00:38:35,704 Everybody that I consider family... 946 00:38:35,802 --> 00:38:38,072 ♪♪ 947 00:38:38,170 --> 00:38:41,081 ...I've ruined their lives, man. 948 00:38:41,178 --> 00:38:42,840 No, you didn't. 949 00:38:44,794 --> 00:38:46,616 Nobody made us do anything... 950 00:38:46,714 --> 00:38:48,536 ♪♪ 951 00:38:48,634 --> 00:38:51,928 ...you, least of all. 952 00:38:52,026 --> 00:38:55,672 What we did was on us. 953 00:38:55,770 --> 00:38:57,145 And, hey, 954 00:38:57,242 --> 00:39:00,728 we're still family, okay? 955 00:39:00,826 --> 00:39:03,224 ♪♪ 956 00:39:03,323 --> 00:39:04,696 [Car horn honks] 957 00:39:04,794 --> 00:39:06,328 That's my ride. 958 00:39:06,426 --> 00:39:08,344 ♪♪ 959 00:39:08,442 --> 00:39:09,976 I got to go. 960 00:39:10,074 --> 00:39:13,113 ♪♪ 961 00:39:13,210 --> 00:39:17,016 If you get the chance, um... 962 00:39:17,115 --> 00:39:20,056 tell Perez I'm sorry. 963 00:39:20,154 --> 00:39:21,688 Yeah, all right. 964 00:39:21,786 --> 00:39:24,472 ♪♪ 965 00:39:24,570 --> 00:39:26,168 You're my boy, Nico. 966 00:39:26,266 --> 00:39:29,752 ♪♪ 967 00:39:29,850 --> 00:39:32,600 As far as I'm concerned, 968 00:39:32,698 --> 00:39:35,064 we're square. 969 00:39:35,162 --> 00:39:37,240 Man, come here. 970 00:39:37,338 --> 00:39:39,928 Oh, man, I'm gonna miss you, bro. 971 00:39:40,026 --> 00:39:42,616 ♪♪ 972 00:39:42,714 --> 00:39:46,009 - Okay? - Yeah. 973 00:39:46,106 --> 00:39:47,512 Hey. 974 00:39:47,610 --> 00:39:48,728 Be safe. 975 00:39:48,826 --> 00:39:50,520 You know me. 976 00:39:50,618 --> 00:39:55,800 ♪♪ 977 00:40:05,946 --> 00:40:09,624 There she is, lady of the hour. 978 00:40:09,722 --> 00:40:11,064 Champagne, my man. 979 00:40:11,162 --> 00:40:12,312 SYD: What are we celebrating? 980 00:40:12,410 --> 00:40:14,968 Oh, I have secured a little piece of business 981 00:40:15,067 --> 00:40:18,968 that's gonna allow us to consummate our new relationship. 982 00:40:19,066 --> 00:40:20,907 Oh, buy a girl dinner first. 983 00:40:20,970 --> 00:40:23,102 Wow. A woman with standards, 984 00:40:23,162 --> 00:40:24,430 which no doubt tells me 985 00:40:24,493 --> 00:40:27,736 your demonstration will be impressive. 986 00:40:27,834 --> 00:40:29,272 Oh, well... 987 00:40:29,370 --> 00:40:30,681 Here you are. 988 00:40:30,778 --> 00:40:31,928 Thank you. 989 00:40:32,026 --> 00:40:34,808 Well, welcome... 990 00:40:34,906 --> 00:40:36,984 to Casino Duvall. 991 00:40:37,082 --> 00:40:38,424 All right. 992 00:40:38,522 --> 00:40:41,016 [Chuckles] Look at that. 993 00:40:41,114 --> 00:40:43,224 I like it so far. 994 00:40:43,322 --> 00:40:45,400 I generated a back door into a functioning 995 00:40:45,498 --> 00:40:47,576 online poker game via the dark web. 996 00:40:47,674 --> 00:40:50,585 Around this table are several accounts 997 00:40:50,682 --> 00:40:51,992 using various identities, 998 00:40:52,090 --> 00:40:55,096 all of which have one thing in common... they're all me. 999 00:40:55,194 --> 00:40:56,632 I stake myself using your funds, 1000 00:40:56,730 --> 00:41:00,696 I lose several hands to each player, then I cash out. 1001 00:41:00,795 --> 00:41:05,272 But remember, I win, because... I'm everybody. 1002 00:41:05,370 --> 00:41:06,488 Everyone. Right. 1003 00:41:06,586 --> 00:41:09,880 Fees are minimal, all the accounts are offshore, 1004 00:41:09,978 --> 00:41:13,848 and the money that reaches your account is pristine. 1005 00:41:13,946 --> 00:41:15,864 Smooth. 1006 00:41:15,962 --> 00:41:18,681 So, tell me, how do I check 1007 00:41:18,778 --> 00:41:19,993 the status of my funds? 1008 00:41:20,090 --> 00:41:22,040 Oh. 1009 00:41:22,138 --> 00:41:23,992 The program is right here. 1010 00:41:24,090 --> 00:41:25,753 You can upload that to any computer you like, 1011 00:41:25,850 --> 00:41:28,312 or Jodee is playing in real-time. 1012 00:41:28,410 --> 00:41:30,488 You can log on and monitor our every move 1013 00:41:30,586 --> 00:41:33,016 whenever you like. 1014 00:41:33,114 --> 00:41:35,128 Nice. 1015 00:41:35,226 --> 00:41:37,432 Very cool. 1016 00:41:37,530 --> 00:41:41,912 ♪♪ 1017 00:41:42,010 --> 00:41:44,440 What happened to consummation? 1018 00:41:44,538 --> 00:41:46,648 Oh, well, you can't begrudge me 1019 00:41:46,746 --> 00:41:49,528 a little prophylactic protection, 1020 00:41:49,626 --> 00:41:51,128 not in this day and age. 1021 00:41:51,226 --> 00:41:53,688 Just as soon as my little techie docs 1022 00:41:53,786 --> 00:41:57,528 get finished checking the stick you gave me, 1023 00:41:57,626 --> 00:42:00,344 I'll put it in any port you damn well desire. 1024 00:42:00,442 --> 00:42:02,233 [Computer beeping] 1025 00:42:02,330 --> 00:42:04,056 Oh, Nina. 1026 00:42:04,154 --> 00:42:07,448 Just remember... that one is loaded. 1027 00:42:15,162 --> 00:42:16,440 It's clean. 1028 00:42:16,538 --> 00:42:18,520 [Laughs] And there it is. 1029 00:42:18,618 --> 00:42:20,088 Whip it out and stick it in. 1030 00:42:20,186 --> 00:42:22,104 The money will be wired in 10 days. 1031 00:42:22,202 --> 00:42:23,736 But before you go, 1032 00:42:23,834 --> 00:42:26,264 I got a question for you. 1033 00:42:26,362 --> 00:42:29,400 Does the name Gabriel Knox mean anything to you? 1034 00:42:42,426 --> 00:42:44,152 Hey. 1035 00:42:44,250 --> 00:42:45,912 Hey. 1036 00:42:51,322 --> 00:42:54,744 How you holding up? 1037 00:42:54,842 --> 00:42:56,984 I met a woman 1038 00:42:57,082 --> 00:43:00,408 who seemed to have a perfect life... 1039 00:43:00,506 --> 00:43:03,960 I mean, husband she loved, 1040 00:43:04,058 --> 00:43:06,232 beautiful children, 1041 00:43:06,330 --> 00:43:09,208 really nice house. 1042 00:43:09,306 --> 00:43:11,288 But... 1043 00:43:11,386 --> 00:43:13,976 She couldn't escape 1044 00:43:14,074 --> 00:43:17,176 her criminal past. 1045 00:43:17,274 --> 00:43:21,400 Who's to say it won't be me someday? 1046 00:43:21,498 --> 00:43:23,224 I don't know. 1047 00:43:23,322 --> 00:43:25,752 Me? 1048 00:43:25,850 --> 00:43:26,840 Too corny. 1049 00:43:26,938 --> 00:43:28,376 [Laughs] Yeah. 1050 00:43:28,474 --> 00:43:30,136 So corny. 1051 00:43:33,146 --> 00:43:35,256 I'm sorry. 1052 00:43:35,354 --> 00:43:37,240 Me, too. 1053 00:43:45,594 --> 00:43:46,584 You hungry? 1054 00:43:46,682 --> 00:43:49,528 Oh, I'm starving. 1055 00:43:49,626 --> 00:43:51,032 - You cooking? - [Door opens] 1056 00:43:51,130 --> 00:43:52,312 No, not me. 1057 00:43:52,410 --> 00:43:54,360 Izzy. 1058 00:43:54,457 --> 00:43:55,864 Hey, Iz. 1059 00:43:57,786 --> 00:43:59,832 She made a friend today. 1060 00:43:59,930 --> 00:44:02,936 I invited him. I hope you don't mind. 1061 00:44:03,034 --> 00:44:04,056 Where would you like these? 1062 00:44:04,154 --> 00:44:05,816 I got you. 1063 00:44:09,434 --> 00:44:11,160 You two talk. 1064 00:44:14,554 --> 00:44:16,376 I mean, what... how did, uh... 1065 00:44:16,474 --> 00:44:19,224 Izzy. You know, she asked me 1066 00:44:19,322 --> 00:44:22,072 why we weren't close, and, uh, 1067 00:44:22,170 --> 00:44:24,792 I didn't know what to say. 1068 00:44:24,890 --> 00:44:26,616 I mean, do you want to sit down, or...? 1069 00:44:26,714 --> 00:44:28,312 Yeah, yeah. 1070 00:44:32,058 --> 00:44:35,352 You know, she's, uh, she's the first person 1071 00:44:35,450 --> 00:44:37,912 to ever ask me that question directly. 1072 00:44:38,009 --> 00:44:40,248 ♪♪ 1073 00:44:40,346 --> 00:44:42,872 I realized... 1074 00:44:42,970 --> 00:44:44,952 you know, after everything that happened, 1075 00:44:45,050 --> 00:44:47,672 you were the one that answered all the questions, 1076 00:44:47,770 --> 00:44:49,464 filtered all the calls, 1077 00:44:49,562 --> 00:44:51,832 dealt with the neighbors. 1078 00:44:51,930 --> 00:44:53,655 I mean, you did this for 20 years. 1079 00:44:53,741 --> 00:44:57,272 What choice did we have? You were only 12, you know? 1080 00:44:57,370 --> 00:44:59,640 ♪♪ 1081 00:44:59,737 --> 00:45:02,168 I just wish we had a do-over. 1082 00:45:02,265 --> 00:45:05,272 I've let you protect me for far too long... 1083 00:45:05,370 --> 00:45:08,248 my whole life. 1084 00:45:08,346 --> 00:45:09,944 Now it's my turn to protect you. 1085 00:45:10,042 --> 00:45:12,408 ♪♪ 1086 00:45:12,506 --> 00:45:15,704 I'm gonna tell the police what happened, what I did. 1087 00:45:15,802 --> 00:45:17,656 You don't have to do that. 1088 00:45:17,754 --> 00:45:20,984 Nancy, it's time. 1089 00:45:21,082 --> 00:45:23,352 I have to do this. 1090 00:45:23,450 --> 00:45:24,984 I want to do this. 1091 00:45:25,082 --> 00:45:30,680 ♪♪ 1092 00:45:30,778 --> 00:45:32,216 Okay. 1093 00:45:32,314 --> 00:45:34,616 ♪♪ 1094 00:45:34,714 --> 00:45:36,248 Hey, Lieutenant. 1095 00:45:36,346 --> 00:45:42,648 ♪♪ 1096 00:45:42,746 --> 00:45:47,416 I'm here to confess to killing Rosa Perez... 1097 00:45:47,514 --> 00:45:49,336 Our mom. 1098 00:45:49,434 --> 00:45:52,632 ♪♪ 1099 00:45:52,730 --> 00:45:54,807 Hey. 1100 00:45:54,906 --> 00:45:58,040 Buy me a drink. 1101 00:45:58,138 --> 00:45:59,576 - Come on! - I get it. Nah, I get it. 1102 00:45:59,674 --> 00:46:02,264 I know what's going on. 1103 00:46:02,362 --> 00:46:04,529 - What? - Syd, you're ending things. 1104 00:46:04,554 --> 00:46:05,592 Oh, my God. 1105 00:46:05,617 --> 00:46:07,128 You always like to deliver bad news in public 1106 00:46:07,226 --> 00:46:10,840 to avoid a scene, but I'll save you the trouble. 1107 00:46:10,938 --> 00:46:13,848 Look, I'm sorry if I came off too pushy. 1108 00:46:13,946 --> 00:46:15,736 I know that I can do that sometimes. 1109 00:46:15,833 --> 00:46:18,680 But in my defense, I went for the Styrofoam Cup. 1110 00:46:18,778 --> 00:46:20,952 - You're the one who gave me the mug. - Shh, shh, shh. 1111 00:46:21,050 --> 00:46:23,032 Come on. 1112 00:46:23,130 --> 00:46:28,472 ♪♪ 1113 00:46:28,569 --> 00:46:30,488 Warren, you remember my father, Joseph. 1114 00:46:30,585 --> 00:46:31,800 Good to see you again, sir. 1115 00:46:31,897 --> 00:46:34,200 Yeah, good to see you. Better circumstances this time. 1116 00:46:34,298 --> 00:46:35,256 Is Fletch in? 1117 00:46:35,354 --> 00:46:36,984 No, he stepped out. 1118 00:46:37,082 --> 00:46:38,648 There you go. 1119 00:46:38,746 --> 00:46:44,504 ♪♪ 1120 00:46:44,602 --> 00:46:50,391 ♪♪ 1121 00:46:50,489 --> 00:46:52,376 - WARREN: What's all this? - SYD: I've done it. 1122 00:46:52,474 --> 00:46:56,216 I planted software in Bishop Duvall's computer. 1123 00:46:56,314 --> 00:46:57,432 It gave us complete access 1124 00:46:57,530 --> 00:46:58,775 to all of his financial information, 1125 00:46:58,874 --> 00:47:01,400 and I got confirmation that Gabriel Knox 1126 00:47:01,498 --> 00:47:04,791 is buying his supply of fentanyl in 10 days. 1127 00:47:04,889 --> 00:47:07,063 We're gonna take him down. 1128 00:47:07,162 --> 00:47:13,880 ♪♪ 1129 00:47:13,978 --> 00:47:20,696 ♪♪ 1130 00:47:20,794 --> 00:47:23,096 Wait. I know you don't like being kept in the dark. 1131 00:47:23,194 --> 00:47:26,040 That's why I brought you here. 1132 00:47:26,138 --> 00:47:28,728 I want to let you in. 1133 00:47:28,826 --> 00:47:31,256 Things are not gonna go 1134 00:47:31,354 --> 00:47:32,792 the way you want them to go. 1135 00:47:32,889 --> 00:47:34,551 What do you mean? 1136 00:47:34,649 --> 00:47:35,992 We're almost to the end. 1137 00:47:36,090 --> 00:47:38,552 We're gonna nail Gabriel Knox. 1138 00:47:38,649 --> 00:47:40,344 No, listen, listen. 1139 00:47:40,442 --> 00:47:43,224 Listen. 1140 00:47:43,322 --> 00:47:47,192 Everything you think you know, Syd... 1141 00:47:47,289 --> 00:47:50,775 everything is wrong, okay? 1142 00:47:50,873 --> 00:47:52,791 What are you talking about? 1143 00:47:52,889 --> 00:48:00,567 ♪♪ 1144 00:48:00,666 --> 00:48:02,872 Warren, what are you talking about? 1145 00:48:02,970 --> 00:48:10,264 ♪♪ 1146 00:48:10,362 --> 00:48:17,624 ♪♪ 1147 00:48:17,722 --> 00:48:21,495 I am... 1148 00:48:21,593 --> 00:48:23,736 Gabriel Knox. 1149 00:48:23,834 --> 00:48:34,611 ♪♪ 1150 00:48:34,696 --> 00:48:39,696 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 80473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.