Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,615
Zod's plan is to conquer
the entire universe,
2
00:00:02,780 --> 00:00:05,345
colonize other planets,
rule over their people.
3
00:00:05,469 --> 00:00:06,794
We already have a plan.
4
00:00:06,810 --> 00:00:09,040
Wegthor, home of our resistance.
5
00:00:09,080 --> 00:00:13,130
- If Brainiac escaped...
- Then maybe Seg did, too.
6
00:00:17,350 --> 00:00:18,920
You killed Brainiac?
7
00:00:18,960 --> 00:00:22,270
All my life, all you
have done is made me afraid.
8
00:00:25,810 --> 00:00:28,850
Jayna, Vidar, you will
follow in the footsteps
9
00:00:28,900 --> 00:00:31,250
of those who have
come before you,
10
00:00:31,290 --> 00:00:33,600
or you will die trying.
11
00:00:33,640 --> 00:00:36,470
Don't leave me here!
Jayna!
12
00:00:36,510 --> 00:00:39,910
Jayna, Jayna.
13
00:00:39,950 --> 00:00:41,147
How long do we wait for Nyssa?
14
00:00:41,148 --> 00:00:43,650
We don't. She's either
captured or dead, Val.
15
00:00:43,690 --> 00:00:45,780
It is time for
this resistance to end,
16
00:00:45,830 --> 00:00:48,000
and I need you to
convince him of this.
17
00:00:48,050 --> 00:00:52,440
- And if I refuse?
- I will raise young Cor-Vex myself.
18
00:00:52,480 --> 00:00:53,700
No, no!
19
00:00:53,750 --> 00:00:55,530
Shithead detected.
20
00:00:55,580 --> 00:00:58,750
You little candy asses
ain't felt nothing yet.
21
00:01:00,840 --> 00:01:02,670
It's been six months,
and we are still
22
00:01:02,710 --> 00:01:04,450
no closer to locating Doomsday.
23
00:01:09,850 --> 00:01:11,160
Where are we looking?
24
00:01:11,200 --> 00:01:13,720
Sensors picked up something
around Sector 2...
25
00:01:13,770 --> 00:01:15,120
Probably nothing.
26
00:01:15,160 --> 00:01:16,640
Let's get in closer.
27
00:01:25,870 --> 00:01:28,520
Hold on, I think
I have something.
28
00:01:29,870 --> 00:01:33,310
Where'd it go?
Did we lose it?
29
00:01:33,350 --> 00:01:34,790
I can't see it on the...
30
00:01:57,350 --> 00:02:04,390
Synced & corrected by MaxPayne
≡ https://subscene.com ≡
31
00:02:18,660 --> 00:02:22,790
- It's Val-El.
- That's Jax-Ur.
32
00:02:22,840 --> 00:02:25,880
- Sir, thank you.
- Commander, thank you.
33
00:02:25,930 --> 00:02:27,580
We're glad you're here.
34
00:02:30,630 --> 00:02:32,630
Sir, thank you.
35
00:02:39,500 --> 00:02:42,680
Commander, sir.
36
00:03:06,880 --> 00:03:11,710
That bastard down there has
stolen our better tomorrow.
37
00:03:15,800 --> 00:03:17,890
We're stealing it back!
38
00:04:23,260 --> 00:04:25,920
Adam. Adam.
39
00:04:25,960 --> 00:04:27,530
Adam.
40
00:04:27,570 --> 00:04:28,920
Adam!
41
00:04:28,960 --> 00:04:32,100
Wouldn't bother trying
to get out of those chains.
42
00:04:32,140 --> 00:04:35,360
Never going to happen.
43
00:04:35,400 --> 00:04:38,150
This one?
Nah, you're right.
44
00:04:38,190 --> 00:04:41,840
Not disco enough for
a big boy like you, is it?
45
00:04:41,890 --> 00:04:44,060
Ah...
46
00:04:47,020 --> 00:04:50,030
This one.
47
00:04:51,850 --> 00:04:54,940
Oh, he's awake.
48
00:04:54,990 --> 00:04:56,210
Shh.
49
00:05:00,040 --> 00:05:02,260
He's having
one of those happy dreams.
50
00:05:03,690 --> 00:05:06,090
Wakey, wakey, hands off snakey.
51
00:05:11,740 --> 00:05:14,530
Mmm, mmm, mmm,
ain't you a little cutie?
52
00:05:14,570 --> 00:05:17,880
Oh, well, thank you.
I like to think so myself.
53
00:05:17,920 --> 00:05:19,620
What's this?
54
00:05:19,660 --> 00:05:21,360
- That's my...
- Don't care.
55
00:05:23,060 --> 00:05:26,020
Right, what do you
say there, numbnuts?
56
00:05:26,060 --> 00:05:27,800
Ready for some fun?
57
00:05:27,850 --> 00:05:30,150
I think we should
define fun first.
58
00:05:30,200 --> 00:05:34,900
Uh, and also, my name
is Seg-El, not "numbnuts."
59
00:05:34,940 --> 00:05:36,590
Anything you say, Seagull.
60
00:05:36,640 --> 00:05:38,860
So I was thinking
of getting my machete
61
00:05:38,900 --> 00:05:40,600
and cutting
a teeny. Tiny little hole
62
00:05:40,640 --> 00:05:43,650
right there next to your teeny,
tiny little belly button.
63
00:05:43,690 --> 00:05:45,520
And then I was going to rip out
64
00:05:45,560 --> 00:05:47,080
those pesky intestines of yours,
65
00:05:47,130 --> 00:05:49,090
'cause, I mean, who needs them?
66
00:05:49,130 --> 00:05:51,220
Uh, yeah, no, yeah, I need them.
67
00:05:51,260 --> 00:05:54,130
Listen, uh, I don't know
who you are...
68
00:05:54,180 --> 00:05:57,920
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That's a joke, right?
69
00:06:08,710 --> 00:06:10,980
He's a funny guy, right?
He's a funny guy.
70
00:06:11,020 --> 00:06:13,070
Yeah, he is.
71
00:06:13,110 --> 00:06:15,980
Doesn't know who I am.
That's good, I like it.
72
00:06:16,030 --> 00:06:17,640
Almost had me going there
for a second.
73
00:06:23,950 --> 00:06:26,120
No, I'm being serious.
I don't know who you are.
74
00:06:26,170 --> 00:06:28,430
You're in the presence
of The Main Man.
75
00:06:30,740 --> 00:06:33,610
The Main Man?
Really?
76
00:06:33,650 --> 00:06:36,180
Come on!
77
00:06:36,220 --> 00:06:40,790
Assassin to Royalty?
Scourge Of The Cosmos?
78
00:06:40,830 --> 00:06:43,970
The Last Czarnian?
Ultimate Bastich?
79
00:06:44,010 --> 00:06:47,060
Machete Man, Mister Machete,
Master Machete?
80
00:06:47,100 --> 00:06:48,580
Mister Frag, Master Frag?
81
00:06:48,620 --> 00:06:50,280
Archbishop of the
First Celestial Church
82
00:06:50,320 --> 00:06:51,840
of the Triple Fish-God?
83
00:06:51,890 --> 00:06:53,630
None of this is ringing a bell?
84
00:06:53,670 --> 00:06:56,720
Son of a bastich!
85
00:07:01,460 --> 00:07:03,940
Everyone knows who I am.
86
00:07:06,120 --> 00:07:08,990
Wow, okay.
87
00:07:12,600 --> 00:07:13,910
The name's Lobo.
88
00:07:13,950 --> 00:07:15,690
Thank you!
89
00:07:17,000 --> 00:07:18,910
So you have heard of me, yeah?
90
00:07:18,960 --> 00:07:21,830
So then you'll know what
my name means, yes?
91
00:07:21,870 --> 00:07:23,480
No?
92
00:07:23,530 --> 00:07:26,840
It means "he who devours
his enemies' entrails
93
00:07:26,880 --> 00:07:29,930
and enjoys it."
94
00:07:38,190 --> 00:07:40,720
I'm just jerkin'
your gherkin, man.
95
00:07:40,760 --> 00:07:42,760
I have no idea what it means.
96
00:07:42,810 --> 00:07:45,550
I killed my parents before
they could tell me, so...
97
00:07:45,590 --> 00:07:48,120
Listen, uh, Lobo.
98
00:07:48,160 --> 00:07:50,250
Uh, we don't want
to waste your time.
99
00:07:50,290 --> 00:07:52,860
So I got to tell you,
I think you got the wrong guys.
100
00:07:52,900 --> 00:07:55,120
I know I've got
the wrong fraggin' guys!
101
00:07:57,080 --> 00:07:58,350
I know.
102
00:07:58,390 --> 00:08:02,130
It's why I'm going to use
your intestines
103
00:08:02,180 --> 00:08:06,310
to strangle
this saucy little minx.
104
00:08:06,350 --> 00:08:09,050
And then I'm going to
crack open his head
105
00:08:09,100 --> 00:08:13,100
and drop a big old dirty deuce
inside his skull.
106
00:08:13,140 --> 00:08:14,880
I'm... I'm sorry. I'm having
a really hard time here
107
00:08:14,930 --> 00:08:16,360
understanding how those connect.
108
00:08:16,410 --> 00:08:19,110
I mean, just the sheer
fraggin' spectacle of it all
109
00:08:19,150 --> 00:08:21,240
ought to loosen up
old Seagull's tongue over there
110
00:08:21,280 --> 00:08:25,070
so he can tell me where the
frag the Green Gooch is!
111
00:08:25,110 --> 00:08:28,070
Wait! Wait.
Let me say just one thing.
112
00:08:28,110 --> 00:08:30,290
Is it good-bye?
Better make it good-bye.
113
00:08:30,330 --> 00:08:32,380
It'd make more sense
if it was good-bye.
114
00:08:32,420 --> 00:08:33,990
How about Brainiac?
115
00:08:34,030 --> 00:08:35,120
That's who you're
looking for, right?
116
00:08:35,160 --> 00:08:39,130
The Green Gooch?
It's Brainiac.
117
00:08:39,170 --> 00:08:41,520
You know, I've been
spending a long time
118
00:08:41,560 --> 00:08:44,390
looking for that a-hole.
119
00:08:44,430 --> 00:08:46,090
And then something activates
120
00:08:46,130 --> 00:08:49,270
the shithead scanner
I left here,
121
00:08:49,310 --> 00:08:51,010
and when I arrive,
what do I find?
122
00:08:51,050 --> 00:08:52,440
You two ass-smears
and no Brainiac.
123
00:08:52,490 --> 00:08:56,100
Now, why is that?
Because he's dead.
124
00:08:56,140 --> 00:08:58,670
I killed him.
You?
125
00:09:00,150 --> 00:09:03,410
With your long eyelashes
and your beautiful, soft skin
126
00:09:03,450 --> 00:09:06,850
and that beautiful smell...
You smell like a meadow, nah.
127
00:09:06,890 --> 00:09:08,760
It's a true story.
He really did.
128
00:09:08,810 --> 00:09:11,030
I-I can vouch for him.
129
00:09:11,070 --> 00:09:12,940
I can take you
to the body if you want.
130
00:09:12,980 --> 00:09:16,080
Counter proposal...
You tell me where his body is,
131
00:09:16,120 --> 00:09:18,600
or I paint the forest floor
with your medulla oblongata.
132
00:09:18,640 --> 00:09:21,380
No, no, no, no, no.
That's not going to happen.
133
00:09:21,430 --> 00:09:24,170
See, we're going
to take you to the body,
134
00:09:24,210 --> 00:09:25,430
you're going to let us go,
135
00:09:25,480 --> 00:09:29,220
and nothing is going
to get painted.
136
00:09:29,260 --> 00:09:31,830
Huh?
Sound like a deal?
137
00:09:34,180 --> 00:09:36,970
Fine!
Have it your way.
138
00:09:37,010 --> 00:09:39,360
But fair fraggin' warning.
139
00:09:39,400 --> 00:09:41,140
If there is no body there
when I arrive,
140
00:09:41,190 --> 00:09:43,580
best believe there will
be two when I leave...
141
00:09:43,620 --> 00:09:46,320
as in you and pretty pants
over there.
142
00:09:46,370 --> 00:09:49,280
- Oh, that sounds fair.
- Watch your eyes.
143
00:09:50,750 --> 00:09:51,670
Report just in...
144
00:09:51,710 --> 00:09:54,190
Doomsday took out two of our
skimmers in the Outlands.
145
00:09:54,240 --> 00:09:55,450
Both pilots were killed.
146
00:09:55,500 --> 00:09:57,390
Comm chatter suggests
they engaged first.
147
00:09:57,394 --> 00:09:58,970
Well, we knew capture
would be a challenge.
148
00:09:58,971 --> 00:10:00,520
But at least we have a...
A challenge?
149
00:10:00,570 --> 00:10:02,958
They didn't stand a chance,
and neither pilot knew
150
00:10:03,000 --> 00:10:04,700
they were signing up
for a suicide mission.
151
00:10:04,740 --> 00:10:06,090
They were Sagitari.
152
00:10:06,140 --> 00:10:08,010
Like you and I,
they knew the risk.
153
00:10:08,050 --> 00:10:09,140
Speak your mind.
154
00:10:09,180 --> 00:10:10,620
Doomsday aside,
155
00:10:10,660 --> 00:10:14,060
our casualties on Wegthor
are absolutely unacceptable.
156
00:10:14,100 --> 00:10:16,970
And it's because they are not
Sagitari like you and I,
157
00:10:17,020 --> 00:10:17,980
not even close.
158
00:10:18,020 --> 00:10:20,110
They are ex-Rankless conscripts,
159
00:10:20,150 --> 00:10:21,760
and slapping a uniform on them
160
00:10:21,800 --> 00:10:24,020
and handing them a blaster
doesn't change that.
161
00:10:25,200 --> 00:10:27,460
- What do you propose?
- Send me up there.
162
00:10:27,510 --> 00:10:28,659
Let me assess their abilities,
163
00:10:28,660 --> 00:10:32,180
better integrate them
with more seasoned Sagitari.
164
00:10:32,230 --> 00:10:33,710
Give me a chance.
165
00:10:33,750 --> 00:10:37,540
I can get them into shape, and
we can finally end this war.
166
00:10:37,830 --> 00:10:40,230
You're right.
167
00:10:40,270 --> 00:10:43,320
For many of them,
basic training was rushed...
168
00:10:43,360 --> 00:10:44,930
by necessity.
169
00:10:44,970 --> 00:10:47,010
That needs to change.
170
00:10:47,060 --> 00:10:49,540
And I agree, you would make
an excellent instructor...
171
00:10:49,580 --> 00:10:51,540
but here, in Kandor.
172
00:10:52,980 --> 00:10:55,070
No, no that's not
what I'm saying.
173
00:10:55,110 --> 00:10:57,810
I know what you're saying,
and this is me saying no.
174
00:11:00,200 --> 00:11:02,160
Yes, General.
175
00:11:02,200 --> 00:11:03,730
Lyta.
176
00:11:06,290 --> 00:11:08,860
I can't have anything
happen to you up there.
177
00:11:08,910 --> 00:11:12,040
I need you close.
178
00:11:12,080 --> 00:11:14,870
Besides, with the plan
we've put in motion,
179
00:11:14,910 --> 00:11:17,650
the battle for Wegthor will soon be over,
180
00:11:17,700 --> 00:11:21,310
and the Resistance will be shattered.
181
00:12:08,140 --> 00:12:10,140
So you can breathe
on the surface.
182
00:12:10,180 --> 00:12:13,620
You've got a long hike
ahead of you.
183
00:12:13,670 --> 00:12:15,710
The Rebels are that way.
184
00:12:15,760 --> 00:12:18,410
Oh, I'm sorry, did I stutter?
185
00:12:18,450 --> 00:12:20,500
Move!
186
00:12:44,700 --> 00:12:46,220
And not a word of a lie...
187
00:12:46,260 --> 00:12:48,960
That mother-fragger
gets my entire city
188
00:12:49,010 --> 00:12:50,660
and puts it inside
a fraggin' bottle!
189
00:12:50,700 --> 00:12:53,010
A bottle.
Yeah, Brainiac will do that.
190
00:12:53,050 --> 00:12:55,400
I ain't finished.
I ain't finished.
191
00:12:55,450 --> 00:12:57,140
So what happens next?
192
00:12:57,190 --> 00:12:58,800
Oh, well, that's a great
question... thank you for asking.
193
00:12:58,840 --> 00:13:00,150
After that,
the moldy douche-baguette
194
00:13:00,190 --> 00:13:02,630
proceeds to destroy
my entire fraggin' planet,
195
00:13:02,670 --> 00:13:04,020
and then... get a load of this...
196
00:13:04,060 --> 00:13:06,200
Then pisses off in his massive,
197
00:13:06,240 --> 00:13:09,160
clearly "overcompensating
for something" ship.
198
00:13:09,200 --> 00:13:11,900
Wait, Brainiac killed
your entire race?
199
00:13:11,940 --> 00:13:13,940
Exactly.
Well, ye... no.
200
00:13:13,990 --> 00:13:15,820
Truth be told,
they were already dead.
201
00:13:15,860 --> 00:13:18,080
I kind of created a swarm
of scorpion-rattlers
202
00:13:18,120 --> 00:13:19,300
to kill them all.
Mmhmm.
203
00:13:19,340 --> 00:13:21,130
You know what the worst
thing is, though?
204
00:13:21,170 --> 00:13:23,040
I'd just gotten the joint just
the way I like it, you know?
205
00:13:23,080 --> 00:13:25,650
Head off planet for a
little assassination vacation,
206
00:13:25,690 --> 00:13:29,520
only to return home to find
that there is no home.
207
00:13:29,570 --> 00:13:31,220
My home, gone.
208
00:13:31,270 --> 00:13:32,880
You know,
I can relate with that.
209
00:13:32,920 --> 00:13:34,180
- Yeah, you can?
- Yeah.
210
00:13:34,230 --> 00:13:36,100
When I got back, same thing...
Don't care.
211
00:13:36,140 --> 00:13:37,450
Probably not much further now.
212
00:13:37,490 --> 00:13:39,100
It's about 7.29 minutes.
213
00:13:39,140 --> 00:13:41,150
Hey, and once we get to him,
we say our good-byes.
214
00:13:41,190 --> 00:13:42,580
Right, that's the deal.
That's the deal.
215
00:13:42,620 --> 00:13:43,970
The Main Man
always keeps his word.
216
00:13:44,020 --> 00:13:45,020
Right, we get back to Krypton.
217
00:13:45,060 --> 00:13:48,020
Oh, did you just say Craptown?
218
00:13:48,070 --> 00:13:50,070
- No, I said...
- Craptown!
219
00:13:52,240 --> 00:13:55,680
You make me laugh, man.
He's from Craptown!
220
00:13:55,720 --> 00:13:58,250
Hey, you're funny, man.
221
00:13:58,290 --> 00:14:01,250
Craptown... sounds like
a musical with puppets.
222
00:14:01,300 --> 00:14:03,120
"Oh, hello, my name's Seagull,
223
00:14:03,170 --> 00:14:04,730
and I'm the mayor of Craptown."
224
00:14:04,780 --> 00:14:06,870
"Hello, Seagull."
225
00:14:06,910 --> 00:14:11,040
I'd watch the shit
out of Craptown.
226
00:14:13,610 --> 00:14:15,220
Wait.
227
00:14:15,270 --> 00:14:16,350
What's the rush?
228
00:14:16,400 --> 00:14:19,010
What's so special
about Craptown?
229
00:14:19,050 --> 00:14:21,100
Well, for a start,
230
00:14:21,140 --> 00:14:24,840
it's 19.138 million
light-years from here.
231
00:14:27,020 --> 00:14:29,760
Oddly specific...
232
00:14:29,800 --> 00:14:31,890
but okay.
233
00:14:31,930 --> 00:14:34,240
How did you know that?
234
00:14:36,420 --> 00:14:39,070
I don't know.
235
00:14:46,170 --> 00:14:48,730
Remember the story
Father used to tell us?
236
00:14:48,780 --> 00:14:50,430
He told us a lot of stories.
237
00:14:50,480 --> 00:14:55,180
- The one about the fire bird.
- Flamebird.
238
00:14:55,220 --> 00:14:56,610
That's the one.
239
00:14:56,660 --> 00:15:01,050
It was a Raoist creation story.
240
00:15:01,090 --> 00:15:05,190
Rao was father to all the gods,
241
00:15:05,230 --> 00:15:10,930
but Flamebird and her brother,
Vohc, were his first.
242
00:15:10,970 --> 00:15:14,240
Vohc was charged
with building the world
243
00:15:14,280 --> 00:15:18,940
and Flamebird
with burning it all down.
244
00:15:20,070 --> 00:15:22,030
Can you remember why?
245
00:15:22,070 --> 00:15:23,940
It was all about rebirth.
246
00:15:23,990 --> 00:15:28,120
The cycle
would constantly repeat.
247
00:15:28,170 --> 00:15:31,990
The world would be cleansed
through Flamebird's fire,
248
00:15:32,040 --> 00:15:36,220
then replenished
once Vohc rebuilt it.
249
00:15:36,260 --> 00:15:39,310
With each cycle,
Vohc was inspired
250
00:15:39,350 --> 00:15:43,400
to reimagine his work,
striving for perfection,
251
00:15:43,440 --> 00:15:47,400
until, finally...
252
00:15:47,450 --> 00:15:51,800
they created the planet Krypton
we know today.
253
00:16:02,290 --> 00:16:06,250
And that is why you never
mistake passion
254
00:16:06,290 --> 00:16:09,600
for strength.
255
00:16:09,640 --> 00:16:11,120
Who's next?
256
00:16:13,430 --> 00:16:17,650
Come on, nothing
to be afraid of.
257
00:16:17,690 --> 00:16:22,480
This is how we build Sagitari...
258
00:16:22,520 --> 00:16:25,480
Practice, regimen,
259
00:16:25,530 --> 00:16:28,180
discipline, training.
260
00:16:28,230 --> 00:16:32,230
One session,
one movement at a time.
261
00:16:32,270 --> 00:16:35,100
We build our skills.
262
00:16:35,150 --> 00:16:39,240
We build our resolve.
263
00:16:46,550 --> 00:16:48,640
You.
Me?
264
00:16:48,680 --> 00:16:51,990
Do I have to come
and drag you down myself?
265
00:17:00,610 --> 00:17:04,650
Hand-to-hand
or a weapon of your choice.
266
00:17:06,480 --> 00:17:08,000
Never hesitate.
267
00:17:08,050 --> 00:17:10,140
It gives your opponent
the advantage.
268
00:17:10,180 --> 00:17:12,270
Get up.
269
00:17:28,760 --> 00:17:31,240
Is that all you've got?
270
00:17:44,130 --> 00:17:46,520
- Ask for mercy!
- No.
271
00:17:46,560 --> 00:17:49,350
Ask for mercy!
272
00:17:49,390 --> 00:17:51,530
Yes, mercy!
273
00:17:56,770 --> 00:17:58,230
Well, Seagull,
I take it all back.
274
00:17:58,231 --> 00:18:00,860
It looks like Brainiac was
shit-panned and mined for gold.
275
00:18:00,910 --> 00:18:03,130
Just got to double-check, see?
276
00:18:03,170 --> 00:18:04,870
Piss off.
277
00:18:24,770 --> 00:18:27,810
Is it... maybe check it again.
278
00:18:27,860 --> 00:18:30,470
Yeah, check... check it again.
279
00:18:34,470 --> 00:18:35,690
He's not going to find Brainiac.
280
00:18:35,730 --> 00:18:36,690
What?
281
00:18:36,740 --> 00:18:38,610
He's not going to find Brainiac.
282
00:18:38,650 --> 00:18:41,610
- Why? Where is he?
- Here's my problem, boys.
283
00:18:41,650 --> 00:18:45,000
The sensor isn't registering
any Brainiac.
284
00:18:45,050 --> 00:18:47,750
But the scanner...
285
00:18:47,790 --> 00:18:52,530
the shithead scanner told me
that he is on this planet.
286
00:18:52,580 --> 00:18:56,620
So, once more,
with a cherry on top,
287
00:18:56,670 --> 00:19:00,930
where the frag is he?
288
00:19:02,460 --> 00:19:05,760
- Um, I think he knows.
- Wow.
289
00:19:05,810 --> 00:19:07,900
Let me try and explain
something to you ladies.
290
00:19:07,940 --> 00:19:09,720
You see, you didn't keep
your part of the bargain,
291
00:19:09,770 --> 00:19:11,900
which means that I have
to gut one of you
292
00:19:11,940 --> 00:19:14,730
while the other tries
really hard
293
00:19:14,770 --> 00:19:17,250
to answer my first question.
294
00:19:17,300 --> 00:19:19,780
The second question being...
295
00:19:19,820 --> 00:19:23,740
whose insides will become
their outsides first!
296
00:19:23,780 --> 00:19:24,830
- Whoa, whoa, hey!
- You?
297
00:19:24,870 --> 00:19:26,790
- Hey, unsubscribe!
- Don't do this.
298
00:19:26,830 --> 00:19:29,960
We don't have to do this...
Shut up!
299
00:19:30,010 --> 00:19:33,790
I told you,
I'm a man of my word.
300
00:19:38,320 --> 00:19:39,710
Huh?
301
00:19:42,760 --> 00:19:45,150
Well, well, well...
302
00:19:47,980 --> 00:19:49,720
How about that
for a fraggin' twist?
303
00:19:49,760 --> 00:19:52,850
It looks like Brainiac...
304
00:19:52,900 --> 00:19:55,730
is in you.
305
00:20:01,600 --> 00:20:03,300
We have the advantage
in the tunnels,
306
00:20:03,340 --> 00:20:05,430
but we're no match topside.
307
00:20:05,480 --> 00:20:06,780
We need to
draw them underground,
308
00:20:06,830 --> 00:20:08,390
make them fight on our terms.
309
00:20:08,440 --> 00:20:12,350
Agreed, but our men need
food, rest, medical attention.
310
00:20:12,400 --> 00:20:15,660
Nyssa?
Nyssa!
311
00:20:15,700 --> 00:20:17,880
It's okay, it's okay.
She's with us.
312
00:20:17,920 --> 00:20:19,880
Oh. Oh.
313
00:20:19,930 --> 00:20:22,140
We thought we'd never
see you again.
314
00:20:22,190 --> 00:20:23,930
What's happened to you?
315
00:20:23,970 --> 00:20:27,500
You look a sight.
Are you all right?
316
00:20:29,980 --> 00:20:32,810
Dru-Zod sent me up here
to be his eyes and ears.
317
00:20:35,510 --> 00:20:38,940
- Tell us what you mean.
- He has Cor-Vex.
318
00:20:38,990 --> 00:20:42,510
- She's Zod's spy.
- He took my baby.
319
00:20:43,990 --> 00:20:47,260
I need your help
to get him back.
320
00:20:47,300 --> 00:20:49,040
Please.
321
00:20:51,870 --> 00:20:54,740
I know you may not believe me,
322
00:20:54,790 --> 00:20:57,530
but Zod gave me no choice.
323
00:20:57,570 --> 00:20:59,750
I would never betray you.
324
00:21:01,970 --> 00:21:04,970
There's
some information that I have.
325
00:21:05,010 --> 00:21:06,970
I think it could help the cause.
326
00:21:07,020 --> 00:21:10,450
Well, all right.
Tell us what it is.
327
00:21:13,670 --> 00:21:14,940
Sensors on Krypton show
328
00:21:14,980 --> 00:21:17,590
that there's going to be
a solar flare today.
329
00:21:17,630 --> 00:21:20,860
Its radiation will temporarily
disable all communication
330
00:21:20,900 --> 00:21:22,380
for about two hours.
331
00:21:22,420 --> 00:21:25,690
Zod has been using
these flares as windows
332
00:21:25,730 --> 00:21:27,600
to bring in more supplies.
333
00:21:27,640 --> 00:21:30,690
He is planning on moving them
across the southern perimeter.
334
00:21:30,730 --> 00:21:33,690
And how did you come about
this information?
335
00:21:33,740 --> 00:21:37,350
A Sagitari in Kandor...
336
00:21:37,390 --> 00:21:39,790
still loyal to my father...
337
00:21:39,830 --> 00:21:41,750
even after his death.
338
00:21:41,790 --> 00:21:44,750
Daron is dead?
What happened?
339
00:21:47,800 --> 00:21:51,060
Executed in cold blood
by Lyta-Zod.
340
00:21:52,930 --> 00:21:55,720
You were right.
It was a trap.
341
00:21:55,760 --> 00:21:58,460
That's how they got me.
342
00:21:58,500 --> 00:22:02,550
They used my father as bait.
343
00:22:02,590 --> 00:22:05,940
Nyssa, I'm sorry.
344
00:22:05,990 --> 00:22:09,510
I know your relationship
with Daron was...
345
00:22:09,560 --> 00:22:11,950
complicated, but...
346
00:22:11,990 --> 00:22:14,000
I doubt it makes it any easier.
347
00:22:14,040 --> 00:22:17,480
If this information about
the solar flare is true,
348
00:22:17,520 --> 00:22:21,310
it could be very useful to us.
349
00:22:21,350 --> 00:22:22,870
I'll look into it.
350
00:22:30,450 --> 00:22:32,670
Don't let her out of your sight.
351
00:22:39,720 --> 00:22:42,070
You know what
surprises me, Seagull?
352
00:22:42,110 --> 00:22:45,420
That Brainiac chose you
for a campground.
353
00:22:45,460 --> 00:22:47,810
Honestly, I would have bet
on the hot blonde.
354
00:22:47,860 --> 00:22:49,160
We don't have to do this, Lobo.
355
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
We could just
talk this out, calmly.
356
00:22:51,160 --> 00:22:53,910
Nope, nada, no can do,
decision made.
357
00:22:53,950 --> 00:22:55,910
I am going to stomp
the Green Gooch
358
00:22:55,950 --> 00:22:58,080
right the frag out of you.
359
00:22:58,130 --> 00:23:00,090
I don't think
you want to do that.
360
00:23:00,130 --> 00:23:02,000
You thought wrong, Seagull.
361
00:23:09,010 --> 00:23:11,180
Whoo!
Two for two.
362
00:23:11,230 --> 00:23:12,970
How'd you do that?
363
00:23:13,010 --> 00:23:14,880
I think I have
telekinetic powers!
364
00:23:14,930 --> 00:23:17,280
Oh, little loud...
365
00:23:17,320 --> 00:23:18,840
Your mouth didn't move.
366
00:23:18,890 --> 00:23:21,760
Holy shit.
I have telepathy, too.
367
00:23:24,940 --> 00:23:27,330
Ah!
Really?
368
00:23:30,200 --> 00:23:31,770
Hey!
369
00:23:35,470 --> 00:23:36,730
Is that it?
370
00:23:44,040 --> 00:23:46,000
Not even close.
371
00:23:57,060 --> 00:23:58,620
Brainiac, if you're in there,
372
00:23:58,670 --> 00:24:02,320
I've come here to find you
and put you in a world of hurt.
373
00:24:08,890 --> 00:24:11,070
Damn, Seagull.
374
00:24:11,110 --> 00:24:13,250
I was going to kill you last.
375
00:24:13,290 --> 00:24:14,810
Oh, well.
376
00:24:31,570 --> 00:24:34,050
Shh, shh, shh, shh.
377
00:24:35,830 --> 00:24:38,880
You're my little pony now.
378
00:24:49,120 --> 00:24:51,820
It looks as though
your intel was right.
379
00:24:51,860 --> 00:24:53,820
The Sagitari supply line...
380
00:24:53,860 --> 00:24:56,560
Food, oxygenators,
medical supplies...
381
00:24:56,600 --> 00:24:58,300
Originates from the Elevator
382
00:24:58,350 --> 00:25:01,650
and cuts a large southerly loop
to drop-off points throughout.
383
00:25:01,700 --> 00:25:04,220
So we'll divert
a faction to the south
384
00:25:04,260 --> 00:25:07,010
and target the weakest part
of their supply chain.
385
00:25:07,050 --> 00:25:09,700
If this works, it will be
a much-needed victory.
386
00:25:09,750 --> 00:25:12,620
Glad to hear it.
And it will work.
387
00:25:12,660 --> 00:25:15,010
We'll know soon enough.
388
00:25:16,930 --> 00:25:18,930
I'm sorry about all this.
No need.
389
00:25:18,980 --> 00:25:21,720
I would have done
the same thing.
390
00:25:21,760 --> 00:25:23,200
It's war.
391
00:25:25,290 --> 00:25:27,420
It is.
392
00:25:29,550 --> 00:25:31,860
Since I last saw you,
393
00:25:31,900 --> 00:25:35,170
everything has
turned upside down.
394
00:25:37,340 --> 00:25:40,130
With my father, with Cor-Vex...
395
00:25:40,170 --> 00:25:43,040
Just try to stay strong.
We will get your son back.
396
00:25:44,130 --> 00:25:48,270
Did you find
what you were looking for?
397
00:25:48,310 --> 00:25:50,010
In Bokos?
398
00:25:53,180 --> 00:25:55,580
No.
399
00:25:55,620 --> 00:25:57,190
And now I never will.
400
00:25:57,230 --> 00:25:59,670
That's Daron.
401
00:25:59,710 --> 00:26:03,280
Even in death,
he still manages to disappoint.
402
00:26:05,020 --> 00:26:06,540
You must be tired
after your journey.
403
00:26:06,590 --> 00:26:08,810
Rest, eat.
404
00:26:08,850 --> 00:26:10,980
If you need anything, just ask.
405
00:26:18,510 --> 00:26:20,040
Whoo!
406
00:26:20,080 --> 00:26:23,000
Come on, Brainiac, show me
that little ugly mug of yours,
407
00:26:23,040 --> 00:26:24,870
or I am going to
cut open your new home
408
00:26:24,910 --> 00:26:27,700
from tip to taint
and drag you out myself.
409
00:26:30,050 --> 00:26:31,050
No?
410
00:26:31,090 --> 00:26:35,270
Have it your way.
411
00:26:41,320 --> 00:26:43,930
Ouch.
412
00:26:51,070 --> 00:26:54,810
Oh, God, I think I got some
Lobo juice went in my mouth.
413
00:26:54,850 --> 00:26:57,990
You're welcome.
414
00:26:59,250 --> 00:27:02,560
That's gross.
Why is he doing that?
415
00:27:02,600 --> 00:27:04,470
Oh, yeah, that.
416
00:27:04,520 --> 00:27:06,600
He's got this
healing-factor thingy.
417
00:27:06,650 --> 00:27:08,080
He'll be brand-spanking-new in...
418
00:27:08,130 --> 00:27:11,960
- 3.14 minutes.
- Okay, okay.
419
00:27:12,000 --> 00:27:13,520
Yeah, shut up and run.
420
00:27:20,310 --> 00:27:23,230
I always thought it was
a myth that Outlanders
421
00:27:23,270 --> 00:27:27,150
could breathe out here without
respirators, but it's true.
422
00:27:27,190 --> 00:27:31,630
Enough time out here, and your
physiology really does adapt.
423
00:27:31,670 --> 00:27:35,020
If only we knew that back then.
424
00:27:35,070 --> 00:27:38,330
I should have gone back for you.
425
00:27:38,380 --> 00:27:41,420
I shouldn't
have listened to him.
426
00:27:41,470 --> 00:27:44,250
I'm sorry.
You didn't have a choice.
427
00:27:44,290 --> 00:27:47,120
Father didn't give us one,
did he?
428
00:27:47,170 --> 00:27:51,000
Training us to be brutal,
vicious warriors.
429
00:27:51,040 --> 00:27:54,350
Turning us against each other
to prove our worth,
430
00:27:54,390 --> 00:27:56,570
to prove ourselves to him.
431
00:28:01,220 --> 00:28:03,490
It's what I did to Lyta.
432
00:28:06,490 --> 00:28:10,100
Of course my daughter
did this to me...
433
00:28:10,150 --> 00:28:13,710
as I did what I did to you.
434
00:28:13,760 --> 00:28:16,760
I refuse to perpetuate
that cycle.
435
00:28:16,800 --> 00:28:21,590
The House of Zod builds killers!
436
00:28:21,640 --> 00:28:25,030
I won't do it anymore.
437
00:28:33,170 --> 00:28:35,820
That's enough for today.
Dismissed.
438
00:28:38,870 --> 00:28:41,660
Cadet, stay a moment
after class?
439
00:28:43,140 --> 00:28:44,880
Primus.
440
00:28:44,920 --> 00:28:47,270
That was quite a turn
you gave me there.
441
00:28:47,310 --> 00:28:49,010
You told us to give you
our best.
442
00:28:49,050 --> 00:28:51,670
You don't know
what your best is yet.
443
00:28:51,710 --> 00:28:54,280
What's your name?
LorRan.
444
00:28:54,320 --> 00:28:57,110
And where are you from,
Cadet Ran?
445
00:28:57,150 --> 00:29:00,020
Sector Six.
446
00:29:00,070 --> 00:29:02,110
The Old Rankless District.
447
00:29:02,150 --> 00:29:05,770
I-I knew someone
from there once.
448
00:29:09,030 --> 00:29:11,950
He, uh... he meant a lot to me.
449
00:29:26,180 --> 00:29:29,960
No. He wouldn't do that.
450
00:29:30,010 --> 00:29:33,100
I'm sorry.
451
00:29:33,140 --> 00:29:36,670
You're not him.
452
00:29:36,710 --> 00:29:38,800
I thought we were...
453
00:29:41,280 --> 00:29:43,070
What did I do?
454
00:30:00,340 --> 00:30:01,690
You're not him.
455
00:30:07,900 --> 00:30:11,168
Would you judge me if I told you
that I peed a little bit back there?
456
00:30:11,169 --> 00:30:12,890
Because that guy
is a freaking psychopath.
457
00:30:12,891 --> 00:30:15,640
I mean, I thought that
we were toast for sure,
458
00:30:15,690 --> 00:30:18,170
till you opened up
a family-size can of whup-ass.
459
00:30:18,210 --> 00:30:20,870
- Yeah, we got lucky.
- Lucky?
460
00:30:20,871 --> 00:30:23,010
No, you're going to have to
do better than that.
461
00:30:23,050 --> 00:30:24,450
I mean, what the hell, man?
462
00:30:24,490 --> 00:30:26,190
You and Brainiac are,
like, together?
463
00:30:26,230 --> 00:30:28,410
What's going on?
I'm not sure, okay?
464
00:30:28,450 --> 00:30:31,190
I d-don't understand it myself.
465
00:30:31,230 --> 00:30:35,212
Well, why don't you use a little bit of
that extra brain juice to figure it out?
466
00:30:35,917 --> 00:30:37,272
I mean, we got to know
how this thing works.
467
00:30:37,273 --> 00:30:38,312
Are you guys just sharing a body
468
00:30:38,313 --> 00:30:41,413
- or DNA intertwined or...
- I don't know!
469
00:30:42,791 --> 00:30:45,491
- I don't know.
- Okay.
470
00:30:45,531 --> 00:30:49,631
I...
I can't remember anything.
471
00:30:49,671 --> 00:30:52,851
Okay,
because it seemed different
472
00:30:52,891 --> 00:30:54,851
to what happened
to Rhom and the Voice of Rao.
473
00:30:54,891 --> 00:30:56,721
I mean, with them,
Brainiac definitely
474
00:30:56,761 --> 00:30:58,071
had the wheel,
and they were just passengers.
475
00:30:58,111 --> 00:31:01,681
But you with you,
it's... it's like...
476
00:31:01,731 --> 00:31:06,161
Wait. You're...
you're in the driver's seat, right?
477
00:31:06,211 --> 00:31:08,861
Yeah. Yeah.
478
00:31:08,911 --> 00:31:10,781
Maybe.
I don't know.
479
00:31:10,821 --> 00:31:12,691
Oh, God.
480
00:31:12,741 --> 00:31:14,561
Hey, are you okay?
481
00:31:17,831 --> 00:31:19,481
I don't know
if I'm gonna be able
482
00:31:19,531 --> 00:31:20,831
to hold him off much longer.
483
00:31:20,871 --> 00:31:24,231
Uh, okay.
How long you think you got?
484
00:31:24,271 --> 00:31:26,361
How should I know, Adam?
485
00:31:28,061 --> 00:31:29,141
Right, right.
486
00:31:35,671 --> 00:31:37,021
2.37 hours.
487
00:31:37,061 --> 00:31:39,721
Okay, that is
annoyingly precise.
488
00:31:39,761 --> 00:31:40,851
It's all right.
We're going to be fine.
489
00:31:40,891 --> 00:31:43,641
If anyone can
figure it out, it's...
490
00:31:43,681 --> 00:31:45,031
You wouldn't happen to know
491
00:31:45,071 --> 00:31:46,901
how to get in touch
with Val real quick, would you?
492
00:31:46,941 --> 00:31:48,121
- What?
- No, we're fine.
493
00:31:48,161 --> 00:31:49,821
It's fine, fine.
494
00:31:49,861 --> 00:31:51,991
Just need to, uh, get
to that maniac's picnic spot
495
00:31:52,041 --> 00:31:54,731
and get the Zeta-Beam.
496
00:31:54,781 --> 00:31:56,561
It'll be fine.
497
00:31:56,611 --> 00:31:59,221
I'm coming for you,
you bastiches!
498
00:32:19,981 --> 00:32:21,851
Would you like to tell me
what happened?
499
00:32:21,891 --> 00:32:23,981
I tried to find out
from Cadet Ran,
500
00:32:24,021 --> 00:32:26,641
but he couldn't say
on account of his broken jaw,
501
00:32:26,681 --> 00:32:28,641
amongst other injuries.
502
00:32:31,211 --> 00:32:33,691
Will he be all right?
503
00:32:34,821 --> 00:32:36,381
Depends.
504
00:32:36,431 --> 00:32:39,171
Are you planning
on visiting him?
505
00:32:41,651 --> 00:32:44,351
Then I expect he'll be fine.
506
00:32:47,271 --> 00:32:51,791
For a moment, he...
He reminded me of someone.
507
00:32:54,231 --> 00:32:59,191
And it faded, like... like
a memory just out of reach.
508
00:33:02,801 --> 00:33:06,591
That person can't be replaced.
509
00:33:06,631 --> 00:33:08,551
Can't be built over.
510
00:33:11,591 --> 00:33:13,601
I look down at the city.
511
00:33:13,641 --> 00:33:15,601
All of these changes...
512
00:33:15,641 --> 00:33:18,861
It's truly visionary.
513
00:33:18,911 --> 00:33:21,211
But where you see progress...
514
00:33:23,651 --> 00:33:27,221
I see what
isn't there anymore...
515
00:33:27,261 --> 00:33:29,001
what I've lost.
516
00:33:31,881 --> 00:33:36,751
And sometimes
it's all I can see.
517
00:33:36,791 --> 00:33:40,411
And, uh, I don't know
how to go on.
518
00:33:43,801 --> 00:33:45,541
Wait right here.
519
00:34:01,251 --> 00:34:03,561
This is how you go on.
520
00:34:03,601 --> 00:34:07,081
This child...
is the future.
521
00:34:07,131 --> 00:34:11,611
The child of Nyssa-Vex?
The child of SegEl.
522
00:34:14,441 --> 00:34:17,881
Go on, hold him.
523
00:34:23,061 --> 00:34:27,801
Seg sacrificed himself
because he believed in Krypton.
524
00:34:27,841 --> 00:34:31,021
How could his...
525
00:34:31,061 --> 00:34:34,891
sacrifice
possibly serve Krypton?
526
00:34:34,941 --> 00:34:37,901
He's gone.
Because his legacy lives on...
527
00:34:37,941 --> 00:34:42,081
In Cor, in me...
528
00:34:42,121 --> 00:34:43,901
and in you.
529
00:34:45,911 --> 00:34:48,471
We both lost
someone important to us...
530
00:34:48,521 --> 00:34:50,081
someone irreplaceable.
531
00:34:52,131 --> 00:34:56,051
But if you want to make
my father's sacrifice count...
532
00:34:56,091 --> 00:35:00,921
if you want to heal the pain...
533
00:35:00,961 --> 00:35:03,491
you must let go of the past.
534
00:35:03,531 --> 00:35:06,751
Embrace the future.
535
00:35:06,801 --> 00:35:10,231
Help me build a new one for Seg.
536
00:35:17,591 --> 00:35:19,681
He looks just like his father.
537
00:35:45,901 --> 00:35:50,601
Well...
here we are.
538
00:35:50,651 --> 00:35:53,951
Time for me to continue
on my own.
539
00:35:56,831 --> 00:35:59,741
Thank you.
540
00:35:59,791 --> 00:36:03,621
I couldn't have come this far
without you, brother.
541
00:36:03,661 --> 00:36:06,621
Good-bye, Vidar.
542
00:36:53,801 --> 00:36:57,631
- Help you?
- I'll take a drink.
543
00:36:57,671 --> 00:37:00,721
We're all out of everything.
544
00:37:04,681 --> 00:37:05,811
Sure about that?
545
00:37:05,851 --> 00:37:08,771
Sagitari scum
aren't welcome here.
546
00:37:08,811 --> 00:37:11,771
You must be mistaking me
for someone else.
547
00:37:11,811 --> 00:37:13,121
Rondor piss, you're Jayna-Zod.
548
00:37:13,161 --> 00:37:16,471
Like I said, you've got
the wrong person.
549
00:37:16,511 --> 00:37:19,951
And like I said,
you're Jayna-Zod.
550
00:37:28,921 --> 00:37:31,141
Anyone else think I'm Jayna-Zod?
551
00:37:35,841 --> 00:37:38,191
Didn't think so.
552
00:37:53,161 --> 00:37:55,381
You're late.
553
00:37:55,421 --> 00:37:57,121
You were meant
to check in hours ago.
554
00:37:57,161 --> 00:37:59,951
It's not that easy. They have
a guard watching me full-time.
555
00:37:59,991 --> 00:38:01,731
Did you pass on the information?
556
00:38:01,781 --> 00:38:04,261
Yes, but they're still suspicious.
557
00:38:04,301 --> 00:38:06,741
Then you need to
regain their trust quickly,
558
00:38:06,781 --> 00:38:08,741
because I need you
to find the Codex
559
00:38:08,781 --> 00:38:10,181
and then bring it to me.
560
00:38:35,981 --> 00:38:37,421
Evening.
561
00:38:37,461 --> 00:38:40,511
So this is where the drunks
and the derelicts are...
562
00:38:40,551 --> 00:38:43,211
Hiding out in the snow when
there's a civilized society
563
00:38:43,251 --> 00:38:46,651
just a skimmer's ride away.
564
00:38:46,691 --> 00:38:48,951
Relax.
565
00:38:49,001 --> 00:38:52,781
We're not sweeping up fugitives
for cannon fodder.
566
00:38:52,831 --> 00:38:55,311
Today's a special assignment.
567
00:38:55,351 --> 00:38:59,971
We're looking for a traitor.
Used to be one of our own.
568
00:39:00,011 --> 00:39:01,971
Might even be some credits in it
569
00:39:02,011 --> 00:39:03,711
for anyone offering assistance.
570
00:39:11,371 --> 00:39:12,761
Jayna-Zod?
571
00:39:30,871 --> 00:39:33,741
- Dev.
- Hello, Jayna.
572
00:39:33,781 --> 00:39:36,781
Long time.
573
00:39:42,141 --> 00:39:44,711
Got it.
574
00:39:44,751 --> 00:39:47,231
All right,
let's get out of here.
575
00:39:47,271 --> 00:39:49,841
Who knows how far away
that crazy bastard is?
576
00:39:49,881 --> 00:39:53,021
Okay, this is it, buddy.
577
00:39:53,061 --> 00:39:55,541
It's going to take
some cracker-jack timing.
578
00:39:55,591 --> 00:39:58,851
You ready to
get back to Krypton?
579
00:39:58,891 --> 00:40:01,811
- You can't do that.
- Whoa.
580
00:40:01,851 --> 00:40:04,861
Your eyes are getting blacker
by the minute.
581
00:40:04,901 --> 00:40:08,421
Is it still you in there?
Mostly.
582
00:40:10,911 --> 00:40:12,521
Listen, Adam...
583
00:40:15,001 --> 00:40:17,261
I can't go back to Krypton.
What?
584
00:40:17,301 --> 00:40:20,521
What are you talking about?
Listen...
585
00:40:20,571 --> 00:40:24,221
If we beam home
with Brainiac still in here,
586
00:40:24,271 --> 00:40:27,311
then he's going to come with
us, and we can't risk that.
587
00:40:27,361 --> 00:40:30,531
It must end for Brainiac here.
588
00:40:36,061 --> 00:40:37,981
Okay.
589
00:40:38,021 --> 00:40:41,071
We'll figure a way
to get him out of you,
590
00:40:41,111 --> 00:40:43,901
and then we go.
591
00:40:43,941 --> 00:40:45,511
Either that, or you kill me.
592
00:40:45,551 --> 00:40:47,071
- What, what?
- You kill me.
593
00:40:47,121 --> 00:40:48,731
You understand me?
No. No!
594
00:40:48,771 --> 00:40:51,081
Adam, Adam,
this is bigger than me.
595
00:40:52,991 --> 00:40:55,171
This is bigger than me.
596
00:40:57,601 --> 00:40:59,081
I need you to promise.
597
00:40:59,131 --> 00:41:01,741
I...
42971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.