Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:04,599
If you touch my wife again,
I'll kill you.
2
00:00:04,600 --> 00:00:08,917
Did you suspect
your husband was having an affair?
3
00:00:08,918 --> 00:00:09,968
Yes.
4
00:00:10,125 --> 00:00:12,853
Miss Pink Jacket is Ukrainian.
5
00:00:13,913 --> 00:00:16,338
Diana's gone to ground.
6
00:00:16,340 --> 00:00:19,159
You went behind my back, Cerys.
7
00:00:21,549 --> 00:00:25,368
You know, I trusted you
with a simple task.
8
00:00:26,631 --> 00:00:30,280
Madlen didn't shoot him.
It was someone he trusted.
9
00:00:30,281 --> 00:00:34,180
- I don't want him here.
- You, me and the kids.
10
00:00:34,181 --> 00:00:35,705
That's all I want.
11
00:00:35,706 --> 00:00:36,706
Liar.
12
00:00:36,756 --> 00:00:41,231
Corran Energy
agreed to accept three. Take it.
13
00:00:41,506 --> 00:00:45,406
Evan is more dangerous
than we thought.
14
00:01:42,731 --> 00:01:44,406
Good morning.
15
00:01:46,231 --> 00:01:48,755
This may be a strange question...
16
00:01:48,756 --> 00:01:55,211
...but did your brother employ some
foreign workers about 18 months ago?
17
00:01:57,156 --> 00:02:00,429
- Ukrainians maybe?
- No. Just Madog.
18
00:02:01,656 --> 00:02:03,331
OK.
19
00:02:05,582 --> 00:02:07,764
Sorry for the intrusion.
20
00:02:18,231 --> 00:02:20,231
Good morning, darling.
21
00:02:41,306 --> 00:02:42,606
Hello. Odessa.
22
00:02:42,731 --> 00:02:47,230
This is Detective Inspector
Laurence Breeze, Swansea CID.
23
00:02:47,231 --> 00:02:50,230
I understand
somebody's been to the store...
24
00:02:50,231 --> 00:02:53,730
- ...looking for a girl named Diana.
- I haven't seen her for months.
25
00:02:53,731 --> 00:02:57,206
- Do know where she lives?
- No. Sorry.
26
00:02:58,481 --> 00:03:00,730
I'm going to text you my number.
27
00:03:00,731 --> 00:03:04,380
If you see her,
get her to call me immediately.
28
00:03:04,381 --> 00:03:07,605
She, under no circumstances,
is to call anybody else.
29
00:03:07,606 --> 00:03:09,606
Understood? Thank you.
30
00:03:11,331 --> 00:03:12,631
Shit.
31
00:03:18,281 --> 00:03:23,554
THE PHOTOS OF WILL VAUGHAN!!!
HOW DID THE PROSECUTION KNOW?
32
00:03:23,706 --> 00:03:26,455
What do you think of Evan Howells?
33
00:03:26,456 --> 00:03:28,705
Local brief out of his depth...
34
00:03:28,706 --> 00:03:30,979
...or calculated villain?
35
00:03:32,156 --> 00:03:34,702
I don't think he's big time.
36
00:03:35,606 --> 00:03:37,281
What do I know?
37
00:03:38,356 --> 00:03:40,538
I'm just a local copper.
38
00:04:20,681 --> 00:04:22,356
Faith!
39
00:04:23,531 --> 00:04:25,206
Faith.
40
00:04:26,581 --> 00:04:28,505
Please. I'm penniless.
41
00:04:28,506 --> 00:04:32,305
I own 10% of a flat
and I barely cover the interest.
42
00:04:32,306 --> 00:04:35,405
- I can't afford to work like this.
- Blah, blah, blah.
43
00:04:35,406 --> 00:04:38,155
I'll tell you what I can't afford.
44
00:04:38,156 --> 00:04:42,480
- A partner who keeps lying to me.
- I was wrong to do favours for Evan.
45
00:04:42,481 --> 00:04:46,209
I was trying to help you,
but I was wrong.
46
00:04:46,231 --> 00:04:47,531
I'm sorry.
47
00:04:48,406 --> 00:04:50,406
It won't happen again.
48
00:04:52,706 --> 00:04:54,381
Faith, please.
49
00:04:54,506 --> 00:04:56,688
What?! What do you want?
50
00:04:57,306 --> 00:04:58,761
Just forgive me.
51
00:05:01,156 --> 00:05:02,706
No more lies.
52
00:05:04,156 --> 00:05:07,066
You can have it signed in blood.
53
00:05:27,656 --> 00:05:29,331
Madlen.
54
00:05:30,631 --> 00:05:32,995
They listen to everything.
55
00:05:33,606 --> 00:05:35,425
This room is bugged.
56
00:05:36,631 --> 00:05:39,359
That's why I'm here, isn't it?
57
00:05:40,356 --> 00:05:41,902
I don't think so.
58
00:05:46,181 --> 00:05:50,230
Does the name Gael Reardon
mean anything to you?
59
00:05:50,231 --> 00:05:51,531
Gael Reardon?
60
00:05:53,406 --> 00:05:54,506
Maybe.
61
00:05:55,181 --> 00:05:56,454
Think, please.
62
00:05:56,556 --> 00:05:58,606
I've got a question.
63
00:06:00,356 --> 00:06:04,538
Madlen, I think you know
who shot your husband.
64
00:06:07,231 --> 00:06:08,531
Was it Dyfan?
65
00:06:09,506 --> 00:06:11,281
No... no!
66
00:06:11,531 --> 00:06:14,580
- Cerys! What are you doing?
- Why would you say that?
67
00:06:14,581 --> 00:06:17,455
She didn't mean that, OK? Sorry.
68
00:06:17,456 --> 00:06:19,630
A word. Outside, please.
69
00:06:19,631 --> 00:06:21,359
I know. I know, OK?
70
00:06:21,581 --> 00:06:24,330
Dyfan would never hurt his father.
71
00:06:24,331 --> 00:06:26,150
I know. I know that.
72
00:06:27,606 --> 00:06:30,655
Well done, Cerys.
All the trust has gone.
73
00:06:30,656 --> 00:06:32,655
She hesitated. You saw it.
74
00:06:32,656 --> 00:06:34,530
I'm just doing my job.
75
00:06:34,531 --> 00:06:39,205
I don't want you involved in this.
I'll work on it in my spare time.
76
00:06:39,206 --> 00:06:42,705
Going after Gael Reardon
for murder is insane! Why, Faith?
77
00:06:42,706 --> 00:06:45,680
Why? Because I screwed up
Madlen's trial.
78
00:06:45,681 --> 00:06:49,318
- She'll destroy you.
- I have no choice.
79
00:06:49,456 --> 00:06:52,184
Good luck. You're on your own.
80
00:07:03,531 --> 00:07:05,986
I tried to help you, Faith.
81
00:07:09,706 --> 00:07:11,381
Two million.
82
00:07:11,506 --> 00:07:13,181
Final offer.
83
00:07:21,606 --> 00:07:23,556
This meeting is over.
84
00:07:26,581 --> 00:07:29,763
- We're not interested.
- Briefcase.
85
00:07:38,756 --> 00:07:40,680
One million, in cash...
86
00:07:40,681 --> 00:07:46,954
...for the first of you to sell your
shares for a contract price of 1.
87
00:07:49,924 --> 00:07:51,224
Get out.
88
00:07:52,281 --> 00:07:55,530
- I don't see a queue of customers.
- Out!
89
00:07:55,531 --> 00:08:01,380
Cars, bought for cash, is the
quickest get rich business there is.
90
00:08:01,381 --> 00:08:03,563
A profit margin of 120%.
91
00:08:04,706 --> 00:08:09,161
You could be looking at
over two million, Mr Huws.
92
00:08:09,331 --> 00:08:10,631
Tax free.
93
00:08:12,331 --> 00:08:14,331
Give him the contract.
94
00:08:14,506 --> 00:08:16,481
Bastard!
95
00:08:35,181 --> 00:08:37,680
Now, you own half a company...
96
00:08:37,681 --> 00:08:41,505
...and have 50% of the voting rights,
Mr Jernigan.
97
00:08:41,506 --> 00:08:43,181
We own the rest.
98
00:08:47,206 --> 00:08:51,281
Now, we could
try to work together, or...
99
00:08:57,731 --> 00:09:00,406
...750,000 buys you...
100
00:09:02,456 --> 00:09:04,275
...a dignified exit.
101
00:09:06,456 --> 00:09:08,638
Did you know about this?
102
00:09:19,606 --> 00:09:23,697
You're an even bigger crook
than your husband.
103
00:09:46,581 --> 00:09:48,256
Good decision.
104
00:09:52,656 --> 00:09:55,430
Give them until Monday
to clear their desks.
105
00:09:55,431 --> 00:09:59,255
- Take care of the paperwork.
- You got what you wanted.
106
00:09:59,256 --> 00:10:03,630
- It's over. It's done. Goodbye.
- You didn't deliver it, Faith. I did.
107
00:10:03,631 --> 00:10:06,655
- You'll be hearing from me.
- I owe you nothing!
108
00:10:06,656 --> 00:10:09,206
I owe you nothing, Gael.
109
00:10:09,331 --> 00:10:11,181
Our slate is clean.
110
00:10:14,331 --> 00:10:16,604
Our debt just got bigger.
111
00:10:19,456 --> 00:10:22,356
I know what you've done.
112
00:10:24,706 --> 00:10:27,525
I know you set up Will Vaughan.
113
00:10:27,681 --> 00:10:32,227
I know you sent the photographs
to the prosecution.
114
00:10:33,431 --> 00:10:38,480
Fucking hell, I've dealt with people
like you all my life. All my life.
115
00:10:38,481 --> 00:10:41,391
You don't scare me. Not one jot.
116
00:10:41,506 --> 00:10:46,052
You mean the photos
that Steve Baldini took for me?
117
00:10:49,206 --> 00:10:52,752
Maybe it's him
you should be angry with.
118
00:10:53,181 --> 00:10:55,480
Jesus, you're no lawyer, Faith.
119
00:10:55,481 --> 00:10:59,663
You should have stayed at home,
with your kids.
120
00:11:20,656 --> 00:11:23,505
If you want Gael to confide in me,
it'll take time.
121
00:11:23,506 --> 00:11:26,405
You've confided in each other
for years.
122
00:11:26,406 --> 00:11:28,705
You defended her husband's killer.
123
00:11:28,706 --> 00:11:31,505
You set up an alibi witness
and bribed the jury.
124
00:11:31,506 --> 00:11:33,680
She orchestrated the whole thing.
125
00:11:33,681 --> 00:11:36,680
You've been
talking to the town gossip?
126
00:11:36,681 --> 00:11:39,380
Won't be long
before you're one of us.
127
00:11:39,381 --> 00:11:44,355
I'm going to arrest your wife.
You've chosen Gael over her.
128
00:11:44,356 --> 00:11:47,280
- No. You don't touch her.
- Really?
129
00:11:47,281 --> 00:11:51,255
- That's not a question, Breeze.
- That's really touching.
130
00:11:51,256 --> 00:11:54,438
I need evidence of that commitment.
131
00:11:55,556 --> 00:11:59,738
Get to work.
Get me Gael by the end of the day.
132
00:12:03,181 --> 00:12:05,000
Hello, precious boy.
133
00:12:07,706 --> 00:12:10,979
Faith, come and take a look at this.
134
00:12:15,381 --> 00:12:16,681
Look.
135
00:12:17,181 --> 00:12:19,180
A missing persons forum.
136
00:12:19,181 --> 00:12:21,231
They're all Ukrainian.
137
00:12:24,481 --> 00:12:28,355
There's a girl here
and she's wearing a pink coat.
138
00:12:28,356 --> 00:12:31,155
She was travelling
with her boyfriend.
139
00:12:31,156 --> 00:12:34,155
Nobody's heard from her
for 18 months.
140
00:12:34,156 --> 00:12:36,611
- Diana Stef...
- Stefaniuk.
141
00:12:36,656 --> 00:12:38,581
Zlatan Kovalenko.
142
00:12:42,331 --> 00:12:43,786
Diana Stefaniuk.
143
00:12:45,656 --> 00:12:47,406
Zlatan Kovalenko.
144
00:12:57,381 --> 00:13:00,655
We don't need to
make a song and dance about it.
145
00:13:00,656 --> 00:13:04,680
We just need to let people know
that we're... you know.
146
00:13:04,681 --> 00:13:08,227
You can't keep
lying to Marion for ever.
147
00:13:09,756 --> 00:13:12,681
She lied to me for 40 years.
148
00:13:16,281 --> 00:13:17,918
So you're happy...
149
00:13:18,706 --> 00:13:22,616
...to just let people
keep asking questions?
150
00:13:26,231 --> 00:13:27,531
Lisa, I...
151
00:13:28,356 --> 00:13:32,342
I think you're a wonderful woman.
152
00:13:32,681 --> 00:13:37,256
- I think you're a brilliant...
- Shag?
153
00:13:49,381 --> 00:13:54,109
You're not very good
at reading people, are you, Tom?
154
00:13:55,681 --> 00:13:59,531
Marion, Evan, Faith...
155
00:14:01,256 --> 00:14:02,681
...me.
156
00:14:05,681 --> 00:14:07,706
Our inner workings...
157
00:14:08,206 --> 00:14:12,297
...are a bit of a mystery to you,
aren't they?
158
00:14:14,631 --> 00:14:16,541
Don't worry about me.
159
00:14:17,431 --> 00:14:19,431
I'm used to rejection.
160
00:14:22,531 --> 00:14:26,713
You can't live the rest of your life
like this.
161
00:14:30,581 --> 00:14:33,400
You'll end up hurting people...
162
00:14:34,256 --> 00:14:35,711
...and yourself.
163
00:14:37,506 --> 00:14:40,506
I don't understand what you mean.
164
00:14:40,606 --> 00:14:43,405
Do you know
what you need to do, Tom?
165
00:14:43,406 --> 00:14:45,225
Just give this a go.
166
00:14:49,156 --> 00:14:52,611
You need to
get out of your own head...
167
00:14:53,431 --> 00:14:57,795
...and just try to
get into other people's heads.
168
00:14:59,681 --> 00:15:01,500
You'll be surprised.
169
00:15:01,756 --> 00:15:03,666
Pleasantly surprised.
170
00:15:05,756 --> 00:15:07,231
Thank you.
171
00:15:12,381 --> 00:15:15,330
Evan, have you made contact
with Gael?
172
00:15:15,331 --> 00:15:18,877
- I can't get hold of her.
- Try harder.
173
00:15:47,306 --> 00:15:51,605
- Diana Stefaniuk.
- The police are looking for her.
174
00:15:51,606 --> 00:15:54,706
- A man or a woman?
- A man.
175
00:15:55,206 --> 00:15:57,630
- Are you sure?
- Yes. He phoned.
176
00:15:57,631 --> 00:15:59,556
She's in danger, OK?
177
00:16:02,331 --> 00:16:04,231
Please. Help me.
178
00:16:22,281 --> 00:16:25,191
She works for you. Where is she?
179
00:16:44,456 --> 00:16:45,911
Diana's address.
180
00:17:05,256 --> 00:17:06,620
Come on, Faith.
181
00:17:07,231 --> 00:17:08,306
Come on.
182
00:17:31,731 --> 00:17:34,730
Diana, my name's Faith.
Faith Howells.
183
00:17:34,731 --> 00:17:36,406
I'm a lawyer.
184
00:17:37,756 --> 00:17:40,666
You haven't done anything wrong.
185
00:17:41,381 --> 00:17:45,381
I need to know
what happened to Will Vaughan.
186
00:17:46,156 --> 00:17:47,520
I need to know.
187
00:17:48,231 --> 00:17:49,531
And, um.
188
00:17:52,731 --> 00:17:55,277
I've got this. Is it enough?
189
00:18:06,481 --> 00:18:09,754
I was working
in one of Gael's clubs.
190
00:18:10,431 --> 00:18:13,068
She paid me to befriend Will.
191
00:18:18,256 --> 00:18:20,256
Did Gael tell you why?
192
00:18:20,356 --> 00:18:25,447
Will said she was trying to
buy his farm for a low price.
193
00:18:28,756 --> 00:18:31,575
He told me he would never sell.
194
00:18:31,581 --> 00:18:33,256
Never.
195
00:18:34,706 --> 00:18:36,797
Did you tell Gael this?
196
00:18:39,406 --> 00:18:40,706
Yeah.
197
00:18:42,156 --> 00:18:44,156
This isn't your fault.
198
00:18:46,181 --> 00:18:48,230
This isn't your fault, OK?
199
00:18:48,231 --> 00:18:49,595
Not your fault.
200
00:18:50,481 --> 00:18:52,431
That's all? I'm busy.
201
00:18:52,556 --> 00:18:56,556
Your families
are looking for you and Zlatan.
202
00:18:58,631 --> 00:19:01,631
They're so, so worried about you.
203
00:19:05,381 --> 00:19:06,681
Diana?
204
00:19:10,606 --> 00:19:12,281
He's dead.
205
00:19:17,206 --> 00:19:18,506
What?
206
00:19:18,631 --> 00:19:20,306
How?
207
00:19:23,431 --> 00:19:24,731
Diana, how?
208
00:19:27,231 --> 00:19:30,231
We came from Ireland, in a truck.
209
00:19:32,181 --> 00:19:33,481
He was sick.
210
00:19:33,606 --> 00:19:35,281
Very sick.
211
00:19:37,306 --> 00:19:38,606
Asthma.
212
00:19:40,181 --> 00:19:41,605
The truck stopped.
213
00:19:41,606 --> 00:19:43,281
Gael was there.
214
00:19:46,406 --> 00:19:47,706
A man came.
215
00:19:50,281 --> 00:19:54,009
He said he would take him
to the hospital.
216
00:19:55,706 --> 00:19:57,979
I never saw Zlatan again.
217
00:20:01,531 --> 00:20:04,441
This man. What did he look like?
218
00:20:04,681 --> 00:20:06,606
Tall. Black hair.
219
00:20:06,731 --> 00:20:08,406
Forty or so.
220
00:20:13,181 --> 00:20:16,000
I'm just going to get my phone.
221
00:20:16,256 --> 00:20:17,556
Is that OK?
222
00:20:35,606 --> 00:20:37,181
Is that him?
223
00:20:44,581 --> 00:20:46,256
That's him?
224
00:20:52,256 --> 00:20:53,680
What's the problem?
225
00:20:53,681 --> 00:20:57,280
My problem is
I always want what I can't have.
226
00:20:57,281 --> 00:20:59,100
What's your problem?
227
00:21:00,556 --> 00:21:05,011
Whatever it is,
it's landed us in a complete mess.
228
00:21:05,756 --> 00:21:11,120
Faith believes Gael Reardon
is behind Will Vaughan's murder.
229
00:21:13,331 --> 00:21:15,530
You started this whole thing.
230
00:21:15,531 --> 00:21:18,705
You led Gael to Will
to make a fast buck...
231
00:21:18,706 --> 00:21:21,797
...then Will Vaughan was murdered.
232
00:21:22,731 --> 00:21:27,305
And then someone leaked information
to the prosecution...
233
00:21:27,306 --> 00:21:29,655
...to ensure Madlen was found guilty.
234
00:21:29,656 --> 00:21:34,293
- Who'd do that?
- Everything I did, good and bad...
235
00:21:34,706 --> 00:21:37,430
...was for Faith and the kids.
236
00:21:37,431 --> 00:21:41,795
Evan, you don't love them.
You just think you do.
237
00:21:50,086 --> 00:21:53,359
Could Evan
have buried Zlatan's body?
238
00:21:54,356 --> 00:21:56,266
Why would he do that?
239
00:21:56,631 --> 00:22:00,450
If the guy was dead,
what else could he do?
240
00:22:01,731 --> 00:22:05,706
- Does that make him an evil man?
- No.
241
00:22:06,206 --> 00:22:09,181
- He's just...
- Weak.
242
00:22:15,556 --> 00:22:18,284
I'm going to take Gael down...
243
00:22:19,331 --> 00:22:22,695
...even if I have to
go down with her.
244
00:22:23,206 --> 00:22:24,388
Go to prison?
245
00:22:29,406 --> 00:22:34,155
Gael said you took the photographs
of Will Vaughan with Diana.
246
00:22:34,156 --> 00:22:37,702
It's not enough for her
to beat someone.
247
00:22:38,356 --> 00:22:40,993
She's got to see them suffer.
248
00:22:41,356 --> 00:22:44,266
Torture them, then destroy them.
249
00:22:44,356 --> 00:22:46,811
Wait a little while longer.
250
00:22:47,531 --> 00:22:49,206
Trust me.
251
00:22:49,331 --> 00:22:50,631
Just trust me.
252
00:23:02,606 --> 00:23:04,281
Hi, Faith.
253
00:23:04,406 --> 00:23:07,680
Faith, I was sure
you'd be sick of takeaways.
254
00:23:07,681 --> 00:23:09,356
Thank you.
255
00:23:10,706 --> 00:23:14,221
- New phone, Alys?
- Dad bought it for me.
256
00:23:14,222 --> 00:23:18,147
- And a new art kit for me.
- That's a masterpiece.
257
00:23:18,148 --> 00:23:20,975
Mam gave me a loan.
258
00:23:21,404 --> 00:23:25,348
That job at the letting agency
looks promising.
259
00:23:25,349 --> 00:23:28,471
It does no harm
to spoil them once in a while.
260
00:23:28,472 --> 00:23:30,431
Ooh, there's Gareth taxi.
261
00:23:30,432 --> 00:23:34,606
There's a casserole on the stove
and potatoes in the oven.
262
00:23:34,607 --> 00:23:38,086
- Have a lovely evening.
- See you, Gran.
263
00:23:38,087 --> 00:23:43,539
Sort Evan out with a bank card.
It's not dignified for him.
264
00:23:43,901 --> 00:23:46,083
- Goodnight.
- Goodnight.
265
00:23:51,326 --> 00:23:57,325
Dyfan was crying at school today.
His mam's not coming back, is she?
266
00:23:57,326 --> 00:23:59,200
We don't know that yet.
267
00:23:59,201 --> 00:24:00,876
Try not to worry.
268
00:24:02,225 --> 00:24:05,738
Just be a good friend to him, OK?
269
00:24:09,366 --> 00:24:12,639
- Mam, your hands.
- Are you OK, Mam?
270
00:24:23,560 --> 00:24:25,535
I'm not coming in.
271
00:24:28,891 --> 00:24:30,982
I just wanted to say...
272
00:24:31,598 --> 00:24:33,962
...that I love you, and...
273
00:24:36,340 --> 00:24:40,522
...every minute
without you and the children...
274
00:24:41,841 --> 00:24:45,006
...cuts me like a knife.
275
00:24:50,366 --> 00:24:51,666
Goodnight.
276
00:24:52,641 --> 00:24:59,491
♪ We don't know the wildness of love
277
00:25:00,450 --> 00:25:03,400
♪ Cos oh no, it's not enough
278
00:25:03,941 --> 00:25:05,616
♪ It's not enough
279
00:25:06,105 --> 00:25:07,651
♪ It's not enough
280
00:25:08,366 --> 00:25:11,516
♪ No, no it's not enough
281
00:25:11,841 --> 00:25:13,660
♪ It's not enough... ♪
282
00:25:13,661 --> 00:25:15,661
Why are you so sad?
283
00:25:18,519 --> 00:25:20,194
I lied to Faith.
284
00:25:22,741 --> 00:25:24,741
So tell her the truth.
285
00:25:25,941 --> 00:25:28,669
Sometimes, it's not that easy.
286
00:25:30,195 --> 00:25:33,741
If you really loved her,
you'd tell her.
287
00:25:33,816 --> 00:25:39,941
♪ They start to slip,
lose their grip before too long
288
00:25:41,057 --> 00:25:44,512
♪ Where d'you think
the feeling's gone?
289
00:25:48,386 --> 00:25:52,786
♪ We lost our hearts
before we knew what it was ♪
290
00:26:09,891 --> 00:26:11,566
Mrs Howells.
291
00:26:14,441 --> 00:26:15,741
Susan.
292
00:26:17,128 --> 00:26:22,141
Will Vaughan was meant to be
mending a fence when he was shot.
293
00:26:22,142 --> 00:26:25,415
I reviewed
the photos of his trailer.
294
00:26:26,857 --> 00:26:30,958
There was a post knocker
and a hammer in there...
295
00:26:30,959 --> 00:26:33,687
...but no strainer or staples.
296
00:26:33,689 --> 00:26:37,381
You can't mend a fence without them.
297
00:26:39,641 --> 00:26:42,914
I need evidence
against Gael Reardon.
298
00:26:43,763 --> 00:26:47,905
I can't spend the next twelve years
riding a bike.
299
00:26:47,906 --> 00:26:49,725
It's not you I want.
300
00:26:50,045 --> 00:26:51,970
It's her.
301
00:26:59,516 --> 00:27:05,153
She traffics people into the country
to work in her businesses.
302
00:27:06,123 --> 00:27:08,578
I've spoken to one of them.
303
00:27:08,916 --> 00:27:10,591
Diana Stefaniuk.
304
00:27:13,566 --> 00:27:16,385
Her partner, Zlatan, he's dead.
305
00:27:16,512 --> 00:27:18,187
Zlatan Kovalenko?
306
00:27:20,441 --> 00:27:24,169
Does she know who buried him
in the dunes?
307
00:27:28,198 --> 00:27:34,048
I think the last person
to see him alive... was Evan.
308
00:27:45,591 --> 00:27:48,501
I think we should talk to Dyfan.
309
00:27:55,766 --> 00:27:58,791
You like numbers don't you, Dyfan?
310
00:27:58,792 --> 00:28:01,611
I remember your teacher saying.
311
00:28:03,275 --> 00:28:08,366
You remembered the 85 steps
from the Ranger to the river.
312
00:28:13,366 --> 00:28:15,665
Did you notice anything else...
313
00:28:15,666 --> 00:28:17,939
...in the field that day?
314
00:28:19,390 --> 00:28:21,265
It could help your mam.
315
00:28:21,266 --> 00:28:23,987
Tyre tracks in the grass...
316
00:28:24,741 --> 00:28:27,196
...going down to the river.
317
00:28:29,466 --> 00:28:32,376
What kind of tyre tracks, Dyfan?
318
00:28:32,378 --> 00:28:33,678
JCB.
319
00:28:35,466 --> 00:28:38,648
Where did it come from, sweetheart?
320
00:28:40,566 --> 00:28:43,203
From the yard, straight down?
321
00:28:45,766 --> 00:28:49,585
Did you notice anything there?
In the yard?
322
00:28:53,816 --> 00:28:56,362
There were 65 bales there...
323
00:28:56,691 --> 00:28:59,146
...when I went to school...
324
00:28:59,791 --> 00:29:02,155
...and 30 when I got back.
325
00:29:02,891 --> 00:29:05,740
They'd been put down for the pigs...
326
00:29:05,741 --> 00:29:09,923
...but they'd had fresh straw
the night before.
327
00:29:10,766 --> 00:29:12,676
Mami cried all night.
328
00:29:20,891 --> 00:29:22,516
Come here.
329
00:29:22,816 --> 00:29:24,635
It's not your fault.
330
00:29:25,691 --> 00:29:28,601
It's not your fault, sweetheart.
331
00:29:28,916 --> 00:29:33,840
We'll make sure Diana's safe before
we make a move on Gael Reardon.
332
00:29:33,841 --> 00:29:37,840
If Madlen co-operates,
we can build a case for blackmail.
333
00:29:37,841 --> 00:29:42,540
- I'd be grateful if you don't tell...
- Evan? I won't.
334
00:29:42,541 --> 00:29:44,765
I'll do my best
to keep you out of it.
335
00:29:44,766 --> 00:29:48,221
Sir? I have some
important information.
336
00:29:56,366 --> 00:29:57,730
Beautiful home.
337
00:30:04,741 --> 00:30:06,560
I'm doing all I can.
338
00:30:07,341 --> 00:30:11,815
I've got your wife delivering cash
to a planning officer...
339
00:30:11,816 --> 00:30:15,465
...so stricken with guilt,
he gassed himself.
340
00:30:15,466 --> 00:30:19,557
And you mixed up
with our body on the dunes...
341
00:30:19,766 --> 00:30:23,766
...with Gael Reardon's hands
down your pants.
342
00:30:24,566 --> 00:30:26,748
It's time to talk, Evan.
343
00:30:26,891 --> 00:30:31,365
- I've done nothing wrong.
- Do you want to see the photographs?
344
00:30:31,366 --> 00:30:34,840
I took some great ones
in the woods yesterday.
345
00:30:34,841 --> 00:30:38,205
Maybe I should
send them to your wife.
346
00:30:42,891 --> 00:30:47,982
Gael called me one night in a panic,
about 18 months ago.
347
00:30:48,741 --> 00:30:52,651
A young couple
had stowed away in her truck.
348
00:30:52,741 --> 00:30:54,923
He was barely breathing.
349
00:30:58,491 --> 00:31:02,946
I was on my way to the hospital
when he had a fit.
350
00:31:05,940 --> 00:31:07,240
He died on me.
351
00:31:10,816 --> 00:31:13,440
I called my handler, DCI Parry.
352
00:31:13,441 --> 00:31:15,590
He told me to sit tight.
353
00:31:15,591 --> 00:31:19,228
When he got there,
he just told me to go.
354
00:31:19,666 --> 00:31:23,121
Why have you sat on this
for 18 months?
355
00:31:26,716 --> 00:31:29,840
Because I have a family that I love.
356
00:31:29,841 --> 00:31:33,490
We're talking about a woman
with no feelings.
357
00:31:33,491 --> 00:31:34,791
No compassion.
358
00:31:35,541 --> 00:31:36,841
No conscience.
359
00:31:37,341 --> 00:31:42,251
Gael's history, Evan,
and we are going to put her away.
360
00:31:43,841 --> 00:31:46,114
What have you got for me?
361
00:31:48,691 --> 00:31:50,419
People trafficking.
362
00:31:51,616 --> 00:31:56,416
Money laundering. Drugs. Blackmail.
363
00:32:03,891 --> 00:32:05,710
I'll let myself out.
364
00:32:09,416 --> 00:32:12,507
You've done the right thing, Evan.
365
00:32:12,866 --> 00:32:14,541
Bye, little man.
366
00:32:32,841 --> 00:32:35,466
Will was shot in the yard.
367
00:32:37,816 --> 00:32:40,791
Blood-stained bales...
368
00:32:44,766 --> 00:32:49,491
...were spread out in the pig stalls.
369
00:32:52,791 --> 00:32:58,666
His body was scooped up
in the bucket of the tractor...
370
00:33:01,766 --> 00:33:04,221
...and driven to the river.
371
00:33:07,466 --> 00:33:09,376
That's what happened.
372
00:33:20,516 --> 00:33:22,153
Will betrayed you.
373
00:33:23,666 --> 00:33:25,341
You loved him.
374
00:33:25,466 --> 00:33:27,466
You loved him so much.
375
00:33:29,187 --> 00:33:31,551
You gave him everything...
376
00:33:36,370 --> 00:33:38,461
...and he betrayed you.
377
00:33:42,691 --> 00:33:45,510
Most of us suffer in silence...
378
00:33:50,085 --> 00:33:51,722
...but you didn't.
379
00:33:52,491 --> 00:33:54,219
You didn't, Madlen.
380
00:33:58,716 --> 00:34:00,391
He betrayed you.
381
00:34:08,466 --> 00:34:10,194
I'm almost jealous.
382
00:34:16,366 --> 00:34:18,639
He promised me the world.
383
00:34:20,341 --> 00:34:22,160
A business... money.
384
00:34:24,916 --> 00:34:26,591
I was lost...
385
00:34:28,491 --> 00:34:32,219
...and I wanted
all those things from him.
386
00:34:32,666 --> 00:34:35,576
I was too scared to take a risk.
387
00:34:37,841 --> 00:34:39,516
I betrayed myself.
388
00:34:42,791 --> 00:34:44,466
So here I am.
389
00:34:46,891 --> 00:34:48,566
Here I am.
390
00:34:51,541 --> 00:34:52,841
Sorry.
391
00:34:57,391 --> 00:34:58,691
Thank you.
392
00:36:11,841 --> 00:36:14,114
It's done. It's official.
393
00:36:14,146 --> 00:36:18,601
Corran Energy
all registered at Companies House...
394
00:36:18,641 --> 00:36:20,715
...so you can go back to Dublin.
395
00:36:20,716 --> 00:36:22,940
I'm going through the accounts.
396
00:36:22,941 --> 00:36:25,915
I've earned the right
to run this operation.
397
00:36:25,916 --> 00:36:30,740
- Forgotten where this came from?
- Paddy was no businessman.
398
00:36:30,741 --> 00:36:33,105
You know I was his brains.
399
00:36:33,441 --> 00:36:37,169
That's your problem
right there - conceit.
400
00:36:37,716 --> 00:36:40,080
You had my brother killed.
401
00:36:43,466 --> 00:36:44,766
No.
402
00:36:46,841 --> 00:36:49,491
- Move!
- Ha!
403
00:36:57,516 --> 00:36:58,591
In.
404
00:36:58,891 --> 00:37:00,416
In!
405
00:38:38,591 --> 00:38:41,501
That's why I pay you a retainer.
406
00:38:41,541 --> 00:38:43,723
Get the plane ready now.
407
00:38:51,366 --> 00:38:54,365
'Emergency.
Which service do you require?'
408
00:38:54,366 --> 00:38:57,466
Police and ambulance.
It's urgent.
409
00:40:28,441 --> 00:40:29,865
Give me two minutes.
410
00:40:29,866 --> 00:40:31,541
Just two minutes.
411
00:40:47,666 --> 00:40:50,615
Your office
told me I'd find you here.
412
00:40:50,616 --> 00:40:54,465
- Did they?
- Yeah. Shane Reardon's been killed.
413
00:40:54,466 --> 00:40:57,557
Gael Reardon's nowhere to be seen.
414
00:40:57,666 --> 00:41:01,541
Seems likely she's... responsible.
415
00:41:03,841 --> 00:41:07,841
Do you know anything about this,
Mrs Howells?
416
00:41:10,641 --> 00:41:14,369
It couldn't have happened
to a nicer pair.
417
00:41:14,391 --> 00:41:16,941
- Something funny?
- Life.
418
00:41:18,866 --> 00:41:23,412
Life is fucking hilarious,
if you like sick humour.
419
00:41:39,541 --> 00:41:44,360
Madlen Vaughan just confessed
to shooting her husband.
420
00:41:45,415 --> 00:41:47,705
You win, inspector.
421
00:41:47,707 --> 00:41:49,382
You win.
422
00:41:50,397 --> 00:41:52,522
You were right all along.
423
00:41:52,523 --> 00:41:56,614
She was a killer
and I was an emotional idiot.
424
00:42:01,691 --> 00:42:03,491
Story of my life.
425
00:42:11,516 --> 00:42:12,516
Faith.
426
00:42:16,666 --> 00:42:21,394
I feel there's something
you need to know about Evan.
427
00:42:52,224 --> 00:42:56,149
- Hello.
- Hi, babes.
428
00:42:57,616 --> 00:43:01,479
Hello, sweetheart. Homework, is it?
429
00:43:03,716 --> 00:43:05,391
You OK?
430
00:43:08,916 --> 00:43:11,641
- Hello, Marion.
- Hello.
431
00:43:12,941 --> 00:43:14,791
Hi. How was the gym?
432
00:43:17,816 --> 00:43:19,491
Special chilli.
433
00:43:20,616 --> 00:43:21,916
Try a bit.
434
00:43:24,641 --> 00:43:25,941
Mm. Not bad.
435
00:43:32,741 --> 00:43:36,287
Gael Reardon
killed Shane Reardon today.
436
00:43:40,491 --> 00:43:46,416
I know that she made sure
Diana hooked up with Will Vaughan.
437
00:43:48,774 --> 00:43:54,774
I know you leaked the existence
of those photos to the prosecution.
438
00:43:56,109 --> 00:43:59,109
How many times did you betray me?
439
00:44:00,666 --> 00:44:02,341
Tell me.
440
00:44:02,541 --> 00:44:03,996
I've lost count.
441
00:44:05,816 --> 00:44:10,362
But enough is enough
is enough is enough is enough.
442
00:44:10,916 --> 00:44:12,766
I want you out...
443
00:44:14,816 --> 00:44:17,635
...for shagging Gael Reardon...
444
00:44:18,816 --> 00:44:22,816
...and a small matter
of disposing of a body.
445
00:44:44,093 --> 00:44:45,912
Put that knife down.
446
00:44:49,716 --> 00:44:51,898
Put that knife down now.
447
00:44:55,791 --> 00:44:57,466
Now.
448
00:44:58,816 --> 00:45:00,491
Now!
449
00:45:02,416 --> 00:45:05,053
Not in front of the children.
450
00:45:15,766 --> 00:45:17,948
It's time for you to go.
451
00:45:20,941 --> 00:45:22,616
And don't...
452
00:45:24,273 --> 00:45:26,073
Don't make a fuss.
453
00:45:30,416 --> 00:45:33,235
You have scarred us all enough.
454
00:46:18,178 --> 00:46:19,503
Evan?
455
00:46:25,653 --> 00:46:28,835
Where's Dad gone? What's happening?
456
00:46:31,791 --> 00:46:33,466
Sit with Mam.
457
00:46:40,541 --> 00:46:41,841
Evan!
458
00:46:48,494 --> 00:46:50,169
Maths homework?
459
00:46:58,591 --> 00:46:59,891
Hello. Hello.
460
00:47:03,941 --> 00:47:05,616
What's going on?
461
00:47:08,391 --> 00:47:10,755
They're getting a divorce.
462
00:47:10,942 --> 00:47:12,242
I know...
463
00:49:46,916 --> 00:49:48,957
I lied to you.
464
00:49:51,741 --> 00:49:53,560
It's what we all do.
465
00:49:56,816 --> 00:49:58,491
I'm not Evan.
466
00:50:00,941 --> 00:50:04,391
I won't let you down again.
467
00:50:05,156 --> 00:50:06,831
You can trust me.
468
00:50:08,884 --> 00:50:10,684
I need time, Steve.
469
00:50:16,285 --> 00:50:17,585
I love you.
470
00:50:20,441 --> 00:50:22,351
I love you very much.
471
00:50:25,217 --> 00:50:26,517
But...
472
00:50:27,495 --> 00:50:33,712
...I don't know if I can
trust another man at the moment.
473
00:51:03,112 --> 00:51:06,658
I'll be here for you,
when you're ready.
474
00:51:08,960 --> 00:51:09,985
Thank you.
475
00:51:17,805 --> 00:51:19,715
♪ If I could hold you
476
00:51:19,930 --> 00:51:23,385
♪ If only for a second
I could hold you
477
00:51:24,905 --> 00:51:26,905
♪ Let the fear rage on
478
00:51:27,155 --> 00:51:31,428
♪ Clinging to each other
in the eye of the storm
479
00:51:31,805 --> 00:51:33,930
♪ If I could reach you
480
00:51:34,180 --> 00:51:37,726
♪ If only for a second
I could reach you
481
00:51:39,305 --> 00:51:41,760
♪ And let it all go to hell
482
00:51:41,880 --> 00:51:45,699
♪ Hold on together
till we go there as well
483
00:51:46,905 --> 00:51:51,155
♪ I could never be what you need
484
00:51:51,206 --> 00:51:54,056
♪ Never see what you see
485
00:51:54,362 --> 00:51:57,537
♪ Can never be
486
00:51:59,805 --> 00:52:01,329
♪ Anything more than
487
00:52:01,330 --> 00:52:08,780
♪ Just somewhere to run to
when you're scared to come to
488
00:52:08,905 --> 00:52:13,542
♪ I'll be there someone who knows
489
00:52:14,205 --> 00:52:17,080
♪ I won't be anything more
490
00:52:18,030 --> 00:52:21,105
♪ I won't be anything more
491
00:52:21,755 --> 00:52:24,119
♪ I won't be anything more
492
00:52:29,055 --> 00:52:32,180
♪ I won't be anything more
493
00:52:32,805 --> 00:52:39,755
♪ I won't be anything more ♪
494
00:52:41,180 --> 00:52:43,544
S4C subtitles by Cyfatebol
34613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.