Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:18,010
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
2
00:00:29,750 --> 00:00:31,250
What the heck...
3
00:00:53,300 --> 00:00:55,060
Can't you see me?
4
00:01:10,420 --> 00:01:12,380
You still can't see me?
5
00:01:27,950 --> 00:01:29,500
No!
6
00:02:01,400 --> 00:02:03,170
Here.
7
00:02:05,460 --> 00:02:07,320
Excuse me.
8
00:02:09,360 --> 00:02:12,600
Here...
9
00:02:13,940 --> 00:02:16,520
Can't you see me?
10
00:02:16,520 --> 00:02:17,920
I can see you.
11
00:02:17,920 --> 00:02:21,260
Then
12
00:02:21,260 --> 00:02:25,450
I think my legs are stuck.
13
00:02:25,450 --> 00:02:27,420
Can you take a look at it?
14
00:03:19,160 --> 00:03:24,040
Why? Why can't I get it out?
15
00:03:45,590 --> 00:03:47,450
What are you doing?
16
00:03:49,030 --> 00:03:51,580
I said please help me.
17
00:03:57,260 --> 00:04:01,340
You're here? What's going on?
18
00:04:01,340 --> 00:04:03,460
Hey Gang Doo.
19
00:04:04,240 --> 00:04:06,840
♪ I open my eyes ♪
20
00:04:08,050 --> 00:04:10,110
♪ I see you ♪
21
00:04:10,110 --> 00:04:12,100
No, no, it's this way.
22
00:04:12,100 --> 00:04:14,100
♪ I wave my hand and erase you away ♪
23
00:04:14,100 --> 00:04:15,940
What the heck?
24
00:04:15,940 --> 00:04:17,300
Let's just go. Let's go.
25
00:04:17,300 --> 00:04:20,190
What, are you picking a fight? Picking a fight?
26
00:04:20,190 --> 00:04:21,890
Geez!
27
00:04:21,890 --> 00:04:24,190
Hey, don't. Let's just go. I think he drank too much.
28
00:04:24,190 --> 00:04:28,420
Hey... If you hit someone, you should apologize!
29
00:04:28,420 --> 00:04:30,370
- Let go of me, you a**holes.
- Who the hell are you?
30
00:04:30,370 --> 00:04:34,910
Get lost, you a**hole!
31
00:04:36,270 --> 00:04:37,730
♪ I missed you ♪
32
00:04:37,730 --> 00:04:39,830
- What the heck...
- Hey!
33
00:04:39,830 --> 00:04:43,780
Let go!
34
00:04:43,780 --> 00:04:49,290
Hey, hey, hey, don't. Don't...
35
00:04:49,290 --> 00:04:52,090
Hey! You hit me?
36
00:04:52,090 --> 00:04:56,730
You should pay for breaking me if you hit me!
37
00:04:56,730 --> 00:05:00,670
Hey!
38
00:05:00,670 --> 00:05:07,340
♪ You always looked beautiful ♪
39
00:05:09,640 --> 00:05:13,650
♪ All the memories that pour into me ♪
40
00:05:13,650 --> 00:05:17,770
♪ Numerous words you spoke to me ♪
41
00:05:17,770 --> 00:05:21,820
♪ How can I hold you back ♪
42
00:05:21,820 --> 00:05:25,760
♪ I'll be here, I'll be here ♪
43
00:05:25,760 --> 00:05:29,730
♪ I held on until it overflowed ♪
44
00:05:29,730 --> 00:05:33,740
♪ I held on until my heart was full ♪
45
00:05:33,740 --> 00:05:36,190
♪ How can I hold you back ♪
46
00:05:36,190 --> 00:05:39,000
10 years ago or now...
47
00:05:39,000 --> 00:05:41,910
How could you be the same?
48
00:05:41,910 --> 00:05:45,610
♪ I held on until it overflowed ♪
49
00:05:45,610 --> 00:05:49,810
♪ I held on until my heart was full ♪
50
00:05:49,810 --> 00:05:53,870
♪ How can I hold onto you ♪
51
00:05:53,870 --> 00:06:01,510
♪ I'll be there, I'll be there ♪
52
00:06:05,950 --> 00:06:08,840
[ Episode 6 ]
53
00:06:10,200 --> 00:06:15,090
Ugh, my knees... This stupid hill... I can never get used to it. Never get used to it.
54
00:06:17,480 --> 00:06:19,080
Why are you so busy this early in the morning?
55
00:06:19,080 --> 00:06:23,040
Oh, Auntie, good timing. I left the water on in the bath. Will you turn it off?
56
00:06:23,040 --> 00:06:25,490
I told Mom, but she's still not quite awake.
57
00:06:25,490 --> 00:06:27,320
Are you going to a funeral?
58
00:06:27,320 --> 00:06:30,800
There's an 8 o'clock facial appointment with the real estate madam. She's going to her alumni meeting today.
59
00:06:30,800 --> 00:06:32,100
I ask you, Auntie.
60
00:06:32,100 --> 00:06:34,660
Where are you going?
61
00:06:55,020 --> 00:06:58,060
That entire area is a landfill.
62
00:06:58,060 --> 00:07:00,430
Why are we so different that we're making a big fuss?
63
00:07:00,430 --> 00:07:02,190
The landfill layers are deeper than other areas.
64
00:07:02,190 --> 00:07:05,220
Then you should've implemented that in your design.
65
00:07:05,220 --> 00:07:07,620
Do you think money just appears if you say so?
66
00:07:07,620 --> 00:07:10,360
The measurement did not appear in the files we received.
67
00:07:10,360 --> 00:07:12,620
We should dig it out even now or plant gas pipes...
68
00:07:12,620 --> 00:07:15,480
Digging... You think that's easy?
69
00:07:16,310 --> 00:07:20,570
Are you talking nonsense because you are not aware of the costs that comes with disposing waste?
70
00:07:20,570 --> 00:07:22,170
I don't know.
71
00:07:23,760 --> 00:07:29,240
Cheongyu's original business was working with landfill. So, you must know better, Director.
72
00:07:32,070 --> 00:07:33,030
What?
73
00:07:33,030 --> 00:07:40,450
If there are a lot of costs at hand, then will you be burying it similar to what the CEO did?
74
00:07:41,740 --> 00:07:46,210
Please reconsider. So that we can conduct the subsurface exploration again.
75
00:07:46,990 --> 00:07:48,780
I'll get going.
76
00:07:49,670 --> 00:07:53,010
Did you learn from your father how to be picky at a construction site?
77
00:07:54,100 --> 00:07:58,920
Don't copy him. You'll make a mistake, too, if you do that.
78
00:08:00,790 --> 00:08:03,450
I won't let it go like my father did.
79
00:08:05,280 --> 00:08:07,000
Go now.
80
00:08:09,290 --> 00:08:14,980
I told you to leave. Not leaving on your own accord.
81
00:08:36,090 --> 00:08:39,070
What, what, what, what? Did something happen?
82
00:08:39,070 --> 00:08:40,720
No.
83
00:08:40,720 --> 00:08:44,500
Did Gang Doo go somewhere? He said he was working until the afternoon.
84
00:08:44,500 --> 00:08:47,780
I don't know. He's acting like he's the boss.
85
00:08:47,780 --> 00:08:50,610
He leaves when he wants to and I can't even get in touch with him.
86
00:08:50,610 --> 00:08:53,490
Geez, I can't even fire him because I'm short staffed.
87
00:08:53,490 --> 00:08:56,540
He worked hard the last few days. He must be tired.
88
00:08:56,540 --> 00:08:58,850
Nonsense.
89
00:09:01,140 --> 00:09:05,750
- Have some of this.
- Forget it. Why eat a Popsicle before a meal?
90
00:09:24,930 --> 00:09:27,060
[ Lee Gang Doo ]
91
00:09:30,300 --> 00:09:33,510
Is it that only the people that died who are victims?
92
00:09:33,510 --> 00:09:39,510
How are they going to compensate the ones who have lived and are living in torment?
93
00:09:52,160 --> 00:09:55,930
No, you can't! I said you can't! This area is prohibited to outsiders.
94
00:09:55,930 --> 00:09:59,490
I'm saying I want to take a look at my own land. Who are you to block my way?
95
00:09:59,490 --> 00:10:03,120
Get out! Hey, close the gate! Close the gate!
96
00:10:03,120 --> 00:10:07,130
Hey, you! Open the gate!
97
00:10:07,130 --> 00:10:09,310
Open the gate!
98
00:10:09,310 --> 00:10:12,160
Hey, you! If you don't open the gate...
99
00:10:12,160 --> 00:10:14,490
Open the gate!
100
00:10:24,490 --> 00:10:26,560
Grandma, are you okay?
101
00:10:28,200 --> 00:10:29,990
Hold on to me.
102
00:10:36,265 --> 00:10:38,265
Please drink this.
103
00:10:57,290 --> 00:10:59,320
- Drink fee.
- No, it's okay.
104
00:10:59,320 --> 00:11:04,780
If you borrow money, I have to pay back with interest at some point. That's the world we live in.
105
00:11:04,780 --> 00:11:08,300
When will we ever see each other again? Thank you for the tea.
106
00:11:40,100 --> 00:11:41,910
Are you all right?
107
00:11:43,500 --> 00:11:46,860
Lie down. You'll still be dizzy.
108
00:11:50,100 --> 00:11:53,000
What do I do? I'm bothering you too much so suddenly.
109
00:11:53,000 --> 00:11:54,400
It's okay.
110
00:11:54,400 --> 00:11:56,100
What do you mean it's okay?
111
00:11:57,600 --> 00:12:02,800
Spending time on another person is the hardest work. Hurry up and go now.
112
00:12:02,800 --> 00:12:05,400
I'll wait until your family shows up.
113
00:12:06,700 --> 00:12:10,300
I'm my own family. Go.
114
00:12:14,000 --> 00:12:17,600
Then, I'll stay until you finish your IV. You're not well.
115
00:12:17,600 --> 00:12:19,400
I said it's okay.
116
00:12:20,350 --> 00:12:22,710
It wasn't okay for me.
117
00:12:23,770 --> 00:12:27,390
If we're together, you feel burdensome and feel bad.
118
00:12:27,400 --> 00:12:30,600
You say to leave first. And if I do leave first...
119
00:12:30,600 --> 00:12:33,400
you feel sad and disappointed.
120
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
I felt like that.
121
00:12:46,200 --> 00:12:48,300
Do you need anything?
122
00:12:49,190 --> 00:12:52,970
I'll get it back from you with interest. Tell me comfortably.
123
00:12:55,200 --> 00:12:58,200
Canned peaches.
124
00:12:58,200 --> 00:12:59,600
Canned peaches?
125
00:12:59,600 --> 00:13:02,200
It's cold and sweet.
126
00:13:02,200 --> 00:13:05,800
There's nothing better than that when you don't have an appetite.
127
00:13:11,500 --> 00:13:15,000
Why am I so sleepy?
128
00:13:15,000 --> 00:13:18,200
Leave me your phone number...
129
00:13:47,550 --> 00:13:48,850
Grandma.
130
00:13:51,330 --> 00:13:52,720
Grandma.
131
00:14:05,200 --> 00:14:07,800
Let's move this patient to an exam room upstairs.
132
00:14:07,800 --> 00:14:10,400
Her family was with her just a moment ago.
133
00:14:10,400 --> 00:14:12,100
Without family consent? Right now?
134
00:14:12,100 --> 00:14:14,000
Yes, now.
135
00:14:36,180 --> 00:14:37,600
Why am I here?
136
00:14:37,600 --> 00:14:40,600
This isn't the first time I picked you up off the street.
137
00:14:45,570 --> 00:14:48,050
Just throw me out now.
138
00:14:48,910 --> 00:14:51,190
Why do you do that?
139
00:14:51,190 --> 00:14:56,610
"A way to overcome pain is through more pain"... Is there some kind of deep meaning behind it?
140
00:14:57,800 --> 00:15:00,200
Whatever it is, stop it now.
141
00:15:00,200 --> 00:15:05,700
If there is no use even after 10 years, then change your strategy instead of ruining your body.
142
00:15:06,800 --> 00:15:12,200
I am old now.
143
00:15:12,200 --> 00:15:13,900
My make up doesn't go on smoothly.
144
00:15:13,900 --> 00:15:16,800
How are you old?
145
00:15:16,800 --> 00:15:18,500
You are the prettiest in this town.
146
00:15:18,500 --> 00:15:23,200
Even though I know it is nonsense, it makes me feels good hearing it.
147
00:15:24,900 --> 00:15:27,670
- Where are you going?
- Out to work.
148
00:15:42,400 --> 00:15:46,400
Was this the place that you really wanted to go with me?
149
00:15:46,400 --> 00:15:51,900
Yeah. Stay and wait here while I am out fishing.
150
00:15:51,900 --> 00:15:55,600
Then, I will make killer ramen for you.
151
00:16:05,300 --> 00:16:09,400
While your out fishing, catch a big one.
152
00:16:09,400 --> 00:16:12,000
It doesn't work out the way you want to.
153
00:16:19,300 --> 00:16:22,700
I should show you my old talent.
154
00:16:27,475 --> 00:16:28,775
Oh my.
155
00:16:30,400 --> 00:16:33,000
Stroke my hair.
156
00:16:34,200 --> 00:16:35,800
- What kind of...
- Hey.
157
00:16:35,800 --> 00:16:39,600
I'll give you extra pay. Hurry, I'm having a hard time.
158
00:16:40,400 --> 00:16:44,000
How can you say you're tired when you are outside to go fishing in the daylight?
159
00:16:44,000 --> 00:16:46,400
Do you know how hard it is for me?
160
00:16:46,400 --> 00:16:48,600
No one listens to me.
161
00:16:48,600 --> 00:16:51,700
When they see me, all they whine about it to give them money.
162
00:16:52,600 --> 00:16:55,000
How hard it is for me.
163
00:16:56,000 --> 00:16:59,500
No one knows... no one knows...
164
00:17:02,600 --> 00:17:05,100
What are you doing not stroking my hair?
165
00:17:14,000 --> 00:17:18,800
If it's stuff like this, you don't have to pay me lots of money for it. Just ask your wife...
166
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
No. I don't want to.
167
00:17:23,000 --> 00:17:25,600
I feel like I'm begging.
168
00:17:27,500 --> 00:17:31,000
We are give and take. It's simple and nice.
169
00:17:31,000 --> 00:17:33,900
Here. Please hurry and do it.
170
00:17:39,500 --> 00:17:41,400
Yeah, right there.
171
00:17:43,200 --> 00:17:44,500
That's nice.
172
00:17:46,800 --> 00:17:49,000
More smoothly up there.
173
00:18:01,800 --> 00:18:04,500
The caller cannot be reached...
174
00:18:11,000 --> 00:18:13,200
If you see this, call me.
175
00:18:15,820 --> 00:18:18,420
If you don't call me back, I am going to go and find you.
176
00:18:27,300 --> 00:18:28,600
Grandma.
177
00:18:39,600 --> 00:18:41,100
Here.
178
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
You don't eat this?
179
00:18:45,200 --> 00:18:47,400
I like this.
180
00:18:48,400 --> 00:18:51,200
How can you be waiting without knowing when I would come out?
181
00:18:51,200 --> 00:18:54,400
What if we miss each other?
182
00:18:54,400 --> 00:18:57,500
Then I'd eat everything including the juice.
183
00:18:59,800 --> 00:19:02,800
- Are you alone?
- Pardon?
184
00:19:02,800 --> 00:19:04,600
Do you have a man?
185
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
No.
186
00:19:07,820 --> 00:19:11,960
I will pay this debt no matter what, so...
187
00:19:12,820 --> 00:19:15,550
Enter your phone number here.
188
00:19:16,175 --> 00:19:18,175
Debt?
189
00:19:18,200 --> 00:19:20,200
It's not debt though.
190
00:19:20,200 --> 00:19:25,200
If I forget, there is a guy who will pay the debt, so do not worry.
191
00:19:25,200 --> 00:19:28,800
Even though he looks not all together, he has a great sense of responsibility.
192
00:19:28,800 --> 00:19:31,900
- Did you enter your number?
- Oh, yes.
193
00:19:33,920 --> 00:19:35,910
I guarantee him..
194
00:19:38,100 --> 00:19:41,800
I don't normally guarantee anyone like this.
195
00:19:41,800 --> 00:19:45,800
But he's thoughtful, can take care of himself...
196
00:19:45,800 --> 00:19:49,000
I'd be proud of him anywhere.
197
00:20:14,350 --> 00:20:15,890
Unnie?
198
00:20:17,000 --> 00:20:21,200
She said she's got important business to take care of today. She called to say she's taking a day off.
199
00:20:21,200 --> 00:20:24,000
Did she leave to see Gang Doo oppa?
200
00:20:24,000 --> 00:20:27,700
They stick together often these days.
201
00:20:27,700 --> 00:20:31,800
I have to check on the model concept that will be displayed at the model home opening tomorrow.
202
00:20:31,800 --> 00:20:35,600
Please tell her not to make other plans tomorrow.
203
00:20:41,600 --> 00:20:46,900
Since when did you start referring to a coworker as 'oppa'?
204
00:20:58,800 --> 00:21:01,400
The caller cannot be reached...
205
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
Miss. Ha Moon Soo
206
00:21:28,760 --> 00:21:30,100
Ouch!
207
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
Ouch!
208
00:21:49,000 --> 00:21:51,800
Why couldn't I reach you all day-?
209
00:21:51,800 --> 00:21:53,200
What is this?
210
00:22:00,400 --> 00:22:04,200
What is your identity anyway? Why do you keep getting hit?
211
00:22:04,200 --> 00:22:08,200
What do you mean, get hit? If my face is like this, what do you think happened to the opponent?
212
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Probably died.
213
00:22:09,200 --> 00:22:10,600
That's right.
214
00:22:12,800 --> 00:22:14,200
But why are you here?
215
00:22:14,200 --> 00:22:17,800
You won't show up at work, and you won't pick up my calls.
216
00:22:17,800 --> 00:22:20,600
Who is it that made me come all the way here?
217
00:22:24,100 --> 00:22:26,400
Hyung didn't come home yesterday too.
218
00:22:26,400 --> 00:22:28,100
I am going to-
219
00:22:31,600 --> 00:22:33,800
It's chaotic in here. Don't be inside someone's house and leave.
220
00:22:33,800 --> 00:22:36,600
Leave. And you hurry up and leave too, it's late.
221
00:22:36,600 --> 00:22:40,500
Let's go. You should leave too, Sang Man.
222
00:22:43,400 --> 00:22:47,200
This is the basic footwork of Kunlun Sword Method.
223
00:22:47,200 --> 00:22:51,500
Hyung, your fist goes out first because your heart goes ahead of you.
224
00:22:51,500 --> 00:22:55,600
True strength comes from being gentle.
225
00:22:55,600 --> 00:23:00,000
Big Brother. Thank you.
226
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
Thank you.
227
00:23:05,200 --> 00:23:08,100
- Hyung!
- I said leave!
228
00:23:23,000 --> 00:23:24,300
Why?
229
00:23:25,910 --> 00:23:27,370
What?
230
00:23:33,000 --> 00:23:34,660
Yesterday...
231
00:23:36,880 --> 00:23:39,070
Choi Il Do's mother.
232
00:23:42,560 --> 00:23:46,330
The people in the neighborhood came by and cremated her this morning.
233
00:23:48,860 --> 00:23:55,210
I saw them place her in a public ossuary. I thought I should let you know.
234
00:24:00,130 --> 00:24:01,870
I'm sorry.
235
00:24:04,410 --> 00:24:05,730
For what?
236
00:24:05,730 --> 00:24:07,870
For making you see her alone.
237
00:24:11,330 --> 00:24:13,460
You must've been scared.
238
00:24:30,530 --> 00:24:32,320
Hold tight.
239
00:24:32,950 --> 00:24:38,690
♪ I know it feels like you're gone ♪
240
00:24:39,780 --> 00:24:45,940
♪ I know you'd be ready ♪
241
00:24:53,460 --> 00:25:00,280
♪ Passing, tears in your eyes ♪
242
00:25:00,280 --> 00:25:05,090
♪ I don't want anything from you ♪
243
00:25:06,320 --> 00:25:10,170
♪ Just because of your love ♪
244
00:25:10,170 --> 00:25:11,940
I can take a taxi though.
245
00:25:11,940 --> 00:25:18,090
♪ I will let you go ♪
246
00:25:24,420 --> 00:25:25,620
[Where are you?]
247
00:25:25,620 --> 00:25:27,760
[Where are you?]
248
00:25:27,760 --> 00:25:29,640
[Call me.]
249
00:25:30,410 --> 00:25:32,520
[If you see this, call me.]
250
00:25:33,480 --> 00:25:35,920
[If you don't call me, I am going to find you.]
251
00:25:42,190 --> 00:25:43,770
[Representative Seo]
252
00:25:49,600 --> 00:25:51,020
Yes?
253
00:25:51,750 --> 00:25:55,430
I couldn't pick up your call. What's the matter?
254
00:25:55,430 --> 00:25:57,220
Where are you right now?
255
00:25:57,220 --> 00:25:59,140
In front of my house.
256
00:25:59,140 --> 00:26:03,020
Are you with Ha Moon Soo?
257
00:26:05,260 --> 00:26:06,670
No,
258
00:26:06,670 --> 00:26:08,520
Okay.
259
00:26:18,470 --> 00:26:20,200
What is this?
260
00:26:32,730 --> 00:26:39,850
♪ It's not longing, It's not regrets ♪
261
00:26:39,850 --> 00:26:46,650
♪ What is this? This feeling that is heavily pressing down on me ♪
262
00:26:47,390 --> 00:26:48,580
♪ Blowing when it gets distant, ♪
263
00:26:48,580 --> 00:26:51,170
You worked hard alone today, too.
264
00:26:51,170 --> 00:26:54,600
♪ coming when we're apart ♪
265
00:26:54,600 --> 00:27:00,680
♪ This excitement is because of you ♪
266
00:27:00,680 --> 00:27:02,560
♪ I felt it. ♪
267
00:27:02,560 --> 00:27:07,960
♪ I'm flying on your eyes ♪
268
00:27:07,960 --> 00:27:11,430
♪ The time we were together, that day ♪
269
00:27:11,430 --> 00:27:13,330
♪ This world ♪
270
00:27:13,330 --> 00:27:17,160
Let's do everything together next time. Since we're on the same team.
271
00:27:17,160 --> 00:27:22,000
♪ flying in your eyes ♪
272
00:27:22,000 --> 00:27:25,580
♪ When I feel as if each days is new ♪
273
00:27:25,580 --> 00:27:31,190
♪ You were always standing by me at times like that ♪
274
00:27:48,790 --> 00:27:53,030
I am going to go crazy. Who is it?!
275
00:27:54,620 --> 00:28:00,650
Well, we received a report saying that he's been roaming around your house from early this morning.
276
00:28:00,650 --> 00:28:04,170
He says that he's your brother. Is that so?
277
00:28:09,850 --> 00:28:11,750
Yes.
278
00:28:13,760 --> 00:28:17,760
But just in case, can you call me 5 minutes later?
279
00:28:19,490 --> 00:28:22,830
If I don't pick up, please come back here.
280
00:28:25,760 --> 00:28:28,460
There are times when family is more scary.
281
00:28:34,640 --> 00:28:38,600
What are you doing? How did you find out about here?
282
00:28:38,600 --> 00:28:42,250
The lawsuit... why did you withdraw it?
283
00:28:42,250 --> 00:28:45,420
Fussing around even when I withdraw... It's up to me. So what?
284
00:28:45,420 --> 00:28:49,160
So, why? I hate any type of kindness without explanation.
285
00:28:49,160 --> 00:28:51,390
Kindness my butt.
286
00:28:51,390 --> 00:28:55,400
I figured it was best for me to ignore a person like you.
287
00:28:55,400 --> 00:28:59,940
Do whatever you want even if it means writing harsh comments on the internet and wasting your life!
288
00:28:59,940 --> 00:29:03,010
Good, right? Leave, leave, leave!
289
00:29:03,010 --> 00:29:05,650
- Flow Money!
- What?
290
00:29:05,650 --> 00:29:08,370
My cartoon that I entered in the Webtoon Challenge.
291
00:29:08,370 --> 00:29:14,450
Three years ago, you personally commented on it saying I have potential.
292
00:29:16,100 --> 00:29:17,750
I did?
293
00:29:17,750 --> 00:29:20,010
I knew you'd be like this.
294
00:29:20,980 --> 00:29:22,770
Take responsibility.
295
00:29:23,590 --> 00:29:29,280
Hey! Hey!! Y-you!
296
00:29:29,280 --> 00:29:33,490
Forget everything else. I'm confident about coloring. If I have to do social service anyway...
297
00:29:33,490 --> 00:29:36,440
I will do it here, so order me to do anything.
298
00:29:36,440 --> 00:29:40,990
Who the heck is he that he just comes in like this? You, get out. Get out!
299
00:29:46,570 --> 00:29:48,300
You are not going to pick up?
300
00:29:50,440 --> 00:29:53,290
Please hurry and pick it up! What if the police comes?
301
00:29:59,160 --> 00:30:00,930
Leave!
302
00:30:00,930 --> 00:30:04,430
[ Cheongyu Construction
VVIP Invitational Model House Opening ]
303
00:30:32,140 --> 00:30:34,830
Is replacing one security guard something that is so bad to do?
304
00:30:34,830 --> 00:30:38,020
It's because the problem doesn't get solved by replacing a security guard.
305
00:30:38,020 --> 00:30:43,670
Even if it was a small accident without anyone getting hurt, it's not good to have rumors go around during construction.
306
00:30:43,670 --> 00:30:45,950
It will get buried if someone takes responsibility and leaves the company.
307
00:30:45,950 --> 00:30:50,220
If we need someone to take the blame and leave, that's not the security team. It should be the construction site manager.
308
00:30:50,220 --> 00:30:55,000
Then, who will replace the site manager right away?
309
00:30:55,000 --> 00:30:59,520
Someone like a contractor... we can replace him with another subcontractor. Think rationally.
310
00:30:59,520 --> 00:31:01,810
You are the same, Jeong Yoo Jin.
311
00:31:03,170 --> 00:31:05,370
You are the same as back then.
312
00:31:09,330 --> 00:31:14,760
Cheongyu... It's a company you and my father grew together.
313
00:31:14,760 --> 00:31:20,510
Seeing that he sent you all the way here... your father must be in a very tight spot.
314
00:31:21,760 --> 00:31:24,740
If the company goes bankrupt, all the employees will be out in the streets.
315
00:31:24,740 --> 00:31:29,550
Then, we can't even compensate the victim's families properly.
316
00:31:31,280 --> 00:31:34,950
If you could overlook just this once...
317
00:31:35,980 --> 00:31:40,050
Jeong Yoo Jin. Get out.
318
00:31:40,050 --> 00:31:41,920
Get out!
319
00:31:48,660 --> 00:31:51,910
[ S Mall Collapse Disaster Investigation Press Conference ]
320
00:32:13,200 --> 00:32:17,710
All the management members of Cheongyu feel deeply responsible...
321
00:32:18,560 --> 00:32:26,010
We sincerely are empathetic to the victims and the sadness their families feel. We offer our apology.
322
00:32:32,850 --> 00:32:35,010
Are you smiling?
323
00:32:35,010 --> 00:32:38,260
You killed people and all you do is say you're sorry and that's it?
324
00:32:38,260 --> 00:32:40,290
- Ahjussi.
- Move!
325
00:32:40,290 --> 00:32:44,180
I am sorry, I am sorry, I am sorry. It is my mistake.
326
00:32:44,180 --> 00:32:47,250
Why did you make such a mistake!
327
00:32:48,300 --> 00:32:51,170
Why out of all days?
328
00:32:56,770 --> 00:32:59,010
You think you'd be different?
329
00:33:00,120 --> 00:33:02,660
If you were in my position, you would have done the same-
330
00:33:02,660 --> 00:33:08,280
No. If I were in that position, I would have stayed by your side.
331
00:33:09,570 --> 00:33:11,970
It would've been hard.
332
00:33:11,970 --> 00:33:18,250
But still... We would've been better people than now.
333
00:33:37,570 --> 00:33:43,340
No, but the soil is so moist, so we need to put an anchor first. How can they just put concrete over it?
334
00:33:43,340 --> 00:33:46,260
Whose pocket do you think that anchor cost went into?
335
00:33:46,960 --> 00:33:50,870
The supplier and the project manager are in cahoots together.
336
00:33:50,870 --> 00:33:53,420
Don't waste your time blabbering about others.
337
00:34:17,040 --> 00:34:19,910
[License Number Bar 2721]
338
00:34:34,934 --> 00:34:39,934
[Viki Ver] E06 Just Between Lovers
-= Ruo Xi =-
339
00:34:55,520 --> 00:34:57,130
What?
340
00:34:58,140 --> 00:35:00,220
You resemble a lot.
341
00:35:00,960 --> 00:35:02,420
Excuse me?
342
00:35:02,420 --> 00:35:03,990
Team manager!
343
00:35:04,840 --> 00:35:09,120
Director Jeong booked a great place. He says to hurry and come.
344
00:35:09,930 --> 00:35:15,570
What's this? What are you doing here, man? If you're not in charge of the materials, get out!
345
00:35:15,570 --> 00:35:19,360
Leave! Hurry and go!
346
00:35:19,360 --> 00:35:22,080
Team Manager, let's go.
347
00:35:29,340 --> 00:35:30,690
You surprised me!
348
00:35:30,690 --> 00:35:32,550
Wow. You are eating by yourself?
349
00:35:32,550 --> 00:35:35,870
- How dare you... speak casually to me?
- You should've waited for me.
350
00:35:35,870 --> 00:35:38,510
How should I know when you'll be coming?
351
00:35:38,510 --> 00:35:40,530
Wow. That was mean of you.
352
00:35:40,530 --> 00:35:42,560
Only caring about food.
353
00:35:44,050 --> 00:35:46,390
Aissh.
354
00:35:47,260 --> 00:35:48,900
Oh?
355
00:35:52,940 --> 00:35:53,610
What is this?
356
00:35:53,610 --> 00:35:59,030
Oh, that? The lady from the architecture office came by to see you and left that.
357
00:35:59,030 --> 00:36:01,850
Anyway, where did you go yesterday?
358
00:36:01,850 --> 00:36:04,550
Even if I called, you wouldn't pick up.
359
00:36:04,550 --> 00:36:07,230
Hey! It's because it's me, I am letting you off.
360
00:36:07,230 --> 00:36:11,040
Who'd take you in when you have no experience whatsoever in your resume?
361
00:36:11,040 --> 00:36:13,720
You punk! How can you be eating ice cream before eating meal?
362
00:36:13,720 --> 00:36:19,030
Who eats ice cream before a meal? You have no manner towards meals.
363
00:36:36,470 --> 00:36:38,620
Let's go.
364
00:36:39,860 --> 00:36:42,500
[ Cheongyu Construction
VVIP Invitational Model House Opening ]
365
00:36:42,500 --> 00:36:45,040
[ Cheongyu Castle
Grand Open
Cheongyu Construction ]
366
00:36:47,120 --> 00:36:49,920
Where are you going? We need to go together.
367
00:36:51,590 --> 00:36:53,310
I still have unfinished business.
368
00:36:53,310 --> 00:36:54,630
Greeting guests is work, too.
369
00:36:54,630 --> 00:36:55,800
It's not my business.
370
00:36:55,800 --> 00:36:59,130
It's the financial team from the bank that's going to invest in our business.
371
00:36:59,130 --> 00:37:02,030
Do you know whose money is feeding your mouth?
372
00:37:07,060 --> 00:37:09,290
No, it's fine-
373
00:37:12,230 --> 00:37:15,430
Then, please hold it for me. Thank you.
374
00:37:24,980 --> 00:37:26,850
Hey.
375
00:37:26,850 --> 00:37:30,850
Is she the one who comes after you?
376
00:37:30,850 --> 00:37:33,460
Isn't she too below the level?
377
00:37:37,630 --> 00:37:40,430
Hey, I got a new car, want to see it?
378
00:37:41,630 --> 00:37:44,690
There are only four available in our country.
379
00:37:51,220 --> 00:37:54,090
Why didn't you answer my call yesterday?
380
00:37:54,090 --> 00:37:55,640
Pardon?
381
00:37:57,010 --> 00:37:59,380
I waited for your call.
382
00:37:59,380 --> 00:38:04,740
Oh, I saw it at a late hour. I was going to ask in the morning.
383
00:38:04,740 --> 00:38:07,660
You can call me at late hours. It is fine for me.
384
00:38:07,660 --> 00:38:10,140
I am sorry.
385
00:38:10,140 --> 00:38:13,470
Thank you for coming out with me earlier.
386
00:38:13,470 --> 00:38:17,370
Or else it would've put me in an awkward position.
387
00:38:18,070 --> 00:38:20,700
It seemed so...
388
00:38:22,210 --> 00:38:27,620
Trying to act strong in front of the director... Did it show?
389
00:38:27,620 --> 00:38:29,410
Yes.
390
00:38:31,560 --> 00:38:33,400
So it did...
391
00:38:34,270 --> 00:38:37,430
It's fine. It was natural.
392
00:38:41,470 --> 00:38:44,120
They are building there again.
393
00:38:44,120 --> 00:38:48,020
Demolishing it was easy, and constructing it is fast.
394
00:38:48,890 --> 00:38:53,640
It'd be nice if we also had buildings that are 100, 200 years old.
395
00:38:53,640 --> 00:38:55,500
Right?
396
00:39:14,660 --> 00:39:16,770
Sit down, please.
397
00:39:16,770 --> 00:39:18,510
Have some tea.
398
00:39:22,920 --> 00:39:25,320
I didn't know there was such a place.
399
00:39:25,320 --> 00:39:28,680
My father liked it here, so we came often.
400
00:39:31,740 --> 00:39:34,290
It was nice seeing such a view like that.
401
00:39:36,300 --> 00:39:39,730
Yes, it is nice.
402
00:39:40,950 --> 00:39:46,370
I am jealous. My father and mother live separately.
403
00:39:48,890 --> 00:39:51,820
My father passed away.
404
00:40:00,360 --> 00:40:03,870
I look forward to what kind of building you will be constructing in the future.
405
00:40:03,870 --> 00:40:08,510
If you anticipate it, it makes me feel pressured. There are a lot of times when it's not that good.
406
00:40:08,510 --> 00:40:13,220
Even when remodeling here, I got a lot of scolding from my father.
407
00:40:13,220 --> 00:40:16,940
That I didn't look at the site and that all I'm doing is measuring things at my desk.
408
00:40:16,940 --> 00:40:19,620
Your father worked in this field as well?
409
00:40:22,900 --> 00:40:27,210
If you view this place from outside, it's different as well. Do you want to look around after drinking the tea?
410
00:40:27,210 --> 00:40:28,740
Yes.
411
00:40:46,030 --> 00:40:50,850
My friend draws webtoons. I want her to use this background as a reference.
412
00:40:50,850 --> 00:40:55,010
There are a lot of people who don't know that there are such buildings that remain.
413
00:41:08,100 --> 00:41:09,470
Isn't it pretty?
414
00:41:09,470 --> 00:41:11,600
It looks perfect to use as the background.
415
00:41:11,600 --> 00:41:15,380
Here, if the main character looks around while riding the bicycle...
416
00:41:15,380 --> 00:41:17,670
Then, love that didn't exist would've appear.
417
00:41:17,670 --> 00:41:20,820
It is nice, but I am going to pass on the bicycle.
418
00:41:20,820 --> 00:41:23,070
It's too difficult to draw.
419
00:41:29,480 --> 00:41:31,650
What is this?
420
00:41:31,650 --> 00:41:33,180
Who is this man?
421
00:41:33,180 --> 00:41:34,750
CEO.
422
00:41:34,750 --> 00:41:35,690
When did I take his picture?
423
00:41:35,690 --> 00:41:40,480
You... you're so sly...
424
00:41:40,480 --> 00:41:42,490
Do you not know or are you pretending not to know?
425
00:41:42,490 --> 00:41:43,470
About what?
426
00:41:43,470 --> 00:41:45,030
The eyes.
427
00:41:46,480 --> 00:41:50,450
Look here. He's so mellow, mellow.
428
00:41:50,450 --> 00:41:56,100
His look at you, it's when a man looks at a girl.
429
00:42:01,730 --> 00:42:05,670
Why? Are you going to avoid him because a great man is looking at you?
430
00:42:05,670 --> 00:42:08,360
- That's not it-
- You always say that.
431
00:42:08,360 --> 00:42:12,040
Then, what is it? What's wrong with a nice guy?
432
00:42:12,040 --> 00:42:14,820
Because he's nice.
433
00:42:14,820 --> 00:42:17,640
A nice person should meet a nice person.
434
00:42:17,640 --> 00:42:19,750
What kind of bullsh-
435
00:42:19,750 --> 00:42:22,580
You are a nice person too!
436
00:42:24,150 --> 00:42:29,900
At least, for me, you are the best nice person to me.
437
00:42:33,670 --> 00:42:38,290
But he's a bit more western looking in style.
438
00:42:38,290 --> 00:42:40,430
- Oh, stop.
- Why not?
439
00:42:40,430 --> 00:42:42,430
Stop it.
440
00:42:48,370 --> 00:42:51,710
Oh?
441
00:42:53,100 --> 00:42:54,670
What?
442
00:42:55,910 --> 00:43:00,480
What is this? Did you eat all the ice cream by yourself?
443
00:43:01,480 --> 00:43:05,120
Wow. Ice cream before meals.
444
00:43:22,220 --> 00:43:24,060
[I ate it well.]
445
00:43:35,900 --> 00:43:39,660
It's close to my neighborhood. So tomorrow at 2 p.m.
446
00:43:39,660 --> 00:43:42,360
The bus stop at Seoyeondong.
447
00:43:42,360 --> 00:43:45,370
What is this? Is this all?
448
00:43:45,370 --> 00:43:48,010
She doesn't even ask how I'm doing. Not even an emoticon.
449
00:43:48,010 --> 00:43:52,060
Staring at the phone. Aren't you going to do what I asked you to do?
450
00:43:54,890 --> 00:43:57,080
Move up the boxes.
451
00:43:57,080 --> 00:44:00,560
Hey, hey, hey! Wipe off all the dust well.
452
00:44:00,560 --> 00:44:03,220
Take off the water from the mop well.
453
00:44:05,210 --> 00:44:08,350
Why all of a sudden? Since when were you so clean?
454
00:44:08,350 --> 00:44:10,190
Shut up and do as you are told.
455
00:44:10,190 --> 00:44:13,070
If you pay me for my work, then I wouldn't complain.
456
00:44:13,070 --> 00:44:14,880
You think I'd give you just money?
457
00:44:14,880 --> 00:44:17,700
I heard you saying that for 10 years.
458
00:44:17,700 --> 00:44:20,810
What did you give in return? Labor? Rage? Swearing?
459
00:44:20,810 --> 00:44:23,630
Hey, the stuff in the drawers, take them out.
460
00:44:23,630 --> 00:44:26,420
And clean all the stuff inside as well.
461
00:44:26,420 --> 00:44:29,960
Hey, you can't lose what's in the drawers.
462
00:44:29,960 --> 00:44:33,120
There are logs of medicines that regular customers take,
463
00:44:33,120 --> 00:44:37,650
Also there are dates for when they had paid-Hey!
464
00:44:37,650 --> 00:44:41,480
- At least pretend you're listening to me!
- Again, again, again!
465
00:44:41,480 --> 00:44:45,630
Look at this. Contact number for the payment.
466
00:44:45,630 --> 00:44:49,710
The contracts in the drawers, you need to-
467
00:44:49,710 --> 00:44:51,470
Why are you like this?
468
00:44:52,350 --> 00:44:54,280
Are you going somewhere?
469
00:44:55,520 --> 00:45:00,270
Do I have any family or do I not have any money? If I want to go somewhere, I can.
470
00:45:01,030 --> 00:45:01,960
Then, what about me?
471
00:45:01,960 --> 00:45:07,740
Look at you. You think I'd stick around you the rest of my life?
472
00:45:09,330 --> 00:45:13,540
Don't you see there is dust flying everywhere? Hurry up and clean!
473
00:45:13,540 --> 00:45:16,230
I am not going to do it! Don't go anywhere!
474
00:45:16,230 --> 00:45:19,360
Just live as you have lived!
475
00:45:19,360 --> 00:45:22,070
What are you going to do by cleaning?
476
00:45:22,070 --> 00:45:26,600
Do you want to go somewhere? Then go exercise at the playground out in the front!
477
00:45:26,600 --> 00:45:29,360
There's no one to give me moxibustion.
478
00:45:31,170 --> 00:45:32,980
Please give me a bottle of soju.
479
00:45:32,980 --> 00:45:36,460
Hey, do you want to drink again after drinking that much at the store?
480
00:45:36,460 --> 00:45:41,610
Oppa, drinking at work, and drinking with my money is different.
481
00:45:41,610 --> 00:45:43,650
She can drink as she wants today.
482
00:45:43,650 --> 00:45:47,260
Even her first customer was a jerk.
483
00:45:47,260 --> 00:45:50,500
We're closing the store for the night. So, drink as much as you want and go home.
484
00:45:50,500 --> 00:45:52,610
Yes.
485
00:45:54,590 --> 00:45:58,280
Oh, oppa, you should have a drink too.
486
00:45:58,280 --> 00:45:59,780
Hey.
487
00:46:03,270 --> 00:46:04,820
What is up with her?
488
00:46:04,820 --> 00:46:07,840
You recommended this place saying it's good, and why are you the one who's late?
489
00:46:07,840 --> 00:46:11,990
Don't even mention it. Granny turned the store upside down today.
490
00:46:11,990 --> 00:46:15,360
Can you see that I can't even move my arm?
491
00:46:15,360 --> 00:46:17,360
Please give me noodles!
492
00:46:19,400 --> 00:46:24,790
Hey, hey! Eat something while drinking or else it will upset your stomach.
493
00:46:38,130 --> 00:46:44,070
Long ago, my mother warmed up the milk for me when I was sick.
494
00:46:45,390 --> 00:46:47,210
It's dangerous for her.
495
00:46:47,210 --> 00:46:50,430
Owner, please don't give us any free food for service.
496
00:46:50,430 --> 00:46:55,120
Weak people... They get excited over something so small.
497
00:47:03,760 --> 00:47:08,790
[ Kimbop, Noodles ]
498
00:47:16,880 --> 00:47:21,160
We work at a store nearby. So it's nice to come here for late-night snacks.
499
00:47:21,160 --> 00:47:24,470
Gives you business and they get to sober up.
500
00:47:25,870 --> 00:47:28,420
Please take me.
501
00:47:40,480 --> 00:47:43,470
Why are you going this way? Aren't you going home?
502
00:47:43,470 --> 00:47:45,830
I have a customer.
503
00:47:46,600 --> 00:47:47,750
Director Jeong?
504
00:47:47,750 --> 00:47:50,430
Yeah, why? You don't like it?
505
00:47:50,430 --> 00:47:54,550
Who cares if I don't like it? I just think you're too good for him.
506
00:47:54,550 --> 00:47:57,370
Don't worry. Customers aren't men.
507
00:47:57,370 --> 00:48:02,080
As for falling in love, I'm going to date someone who doesn't have issues and who's not married.
508
00:48:02,080 --> 00:48:04,940
What about you? Aren't you ever going to date?
509
00:48:04,940 --> 00:48:08,650
What do you mean date? How can you do everything you want in life?
510
00:48:08,650 --> 00:48:12,220
You live because you can't do what you want to do and you become more determined.
511
00:48:12,220 --> 00:48:16,750
You don't know what's going to happen in life. That's why life is fun.
512
00:48:16,750 --> 00:48:18,440
Our noonim achieved spiritual enlightenment.
513
00:48:18,440 --> 00:48:22,540
That f***king love comes when you think it's all over for you.
514
00:48:22,540 --> 00:48:25,940
Get ready so you don't lose her. Go.
515
00:48:41,780 --> 00:48:43,830
Is this the front?
516
00:49:21,050 --> 00:49:23,200
Why is she not turning off the lights?
517
00:49:42,240 --> 00:49:45,470
[ Coral Public Bath ]
518
00:49:45,470 --> 00:49:49,070
Why did the boiler that worked fine burst?
519
00:49:49,070 --> 00:49:54,460
Even if it's a person or an object, if it is used for more 10 years, it makes sense that it malfunctions.
520
00:49:54,460 --> 00:49:58,860
So is Mr. Kim coming to fix it or not?
521
00:49:58,860 --> 00:50:01,990
I don't know. We should know when he comes.
522
00:50:03,880 --> 00:50:07,340
Looks like we won't have any business today.
523
00:50:08,080 --> 00:50:10,280
Already?
524
00:50:10,280 --> 00:50:13,020
What else would I do all day?
525
00:50:26,130 --> 00:50:27,420
I am leaving.
526
00:50:27,420 --> 00:50:31,550
You are working even on the weekends? What kind of company doesn't give you a day of rest?
527
00:50:31,550 --> 00:50:35,580
Even if you are off to work, go out prettily. What are you doing with such dull colors?
528
00:50:35,580 --> 00:50:37,760
Wear frilly skirts.
529
00:50:37,760 --> 00:50:40,420
And curl your hair a bit too.
530
00:50:40,420 --> 00:50:42,180
Hold on.
531
00:50:47,850 --> 00:50:51,650
You look prettier. Even if you have color on your lips, you're prettier.
532
00:50:51,650 --> 00:50:54,710
That's why, it's nice to be young.
533
00:50:54,710 --> 00:50:56,700
Is it pretty?
534
00:51:08,140 --> 00:51:09,740
It's pretty.
535
00:51:13,680 --> 00:51:15,060
What are you doing? Why are you like this?
536
00:51:15,060 --> 00:51:16,290
What are you doing, mom?
537
00:51:16,290 --> 00:51:17,550
Don't go out like that.
538
00:51:17,550 --> 00:51:19,420
Mom!
539
00:51:19,420 --> 00:51:23,560
You can't! You can't put makeup on your face!
540
00:51:24,490 --> 00:51:27,290
Why? Why can't I do it?
541
00:51:27,290 --> 00:51:30,320
Because you can't also leave me too!
542
00:51:37,680 --> 00:51:41,310
They say pretty flowers die faster.
543
00:51:42,720 --> 00:51:45,390
I had no idea...
544
00:51:47,830 --> 00:51:51,850
I put makeup on that young child...
545
00:51:51,850 --> 00:51:54,860
and went around with her.
546
00:51:57,590 --> 00:52:02,630
I am crazy, I am crazy.
547
00:52:02,630 --> 00:52:06,560
Unnie, I did wrong. I did wrong.
548
00:52:06,560 --> 00:52:09,670
I was wrong, Unnie. I'm sorry.
549
00:52:09,670 --> 00:52:13,760
I am sorry. It's my fault. I am sorry.
550
00:52:18,300 --> 00:52:24,580
I'm sorry...
551
00:53:19,980 --> 00:53:27,180
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
552
00:53:27,180 --> 00:53:31,690
Let's drink properly, since the store is closed for today.
553
00:53:34,230 --> 00:53:36,440
Hyungnim...
554
00:53:38,120 --> 00:53:41,980
You two are always in sync. Making me a weirdo all the time.
555
00:53:41,980 --> 00:53:45,110
Since when? It's a misunderstanding.
556
00:53:45,110 --> 00:53:48,510
Moon Soo is my daughter. Don't look at her so prettily.
557
00:53:48,510 --> 00:53:51,870
I won't take her, I won't!
558
00:53:57,380 --> 00:53:59,130
Nice.
559
00:54:07,890 --> 00:54:10,410
I know how you feel.
560
00:54:11,770 --> 00:54:14,590
If I don't know, who does?
561
00:54:16,380 --> 00:54:20,350
If I think about Yeon Soo, I feel like this.
562
00:54:21,430 --> 00:54:28,930
I wonder how you must feel, but I'm still envious of you.
563
00:54:28,930 --> 00:54:31,570
I am really jealous.
564
00:54:32,600 --> 00:54:36,490
Do you know how much Moon Soo cares about you?
565
00:54:36,490 --> 00:54:39,860
There's no one else in the world who's on your side like her!
566
00:54:40,890 --> 00:54:43,830
Still, you have a husband.
567
00:54:43,830 --> 00:54:49,670
They say a bad husband is better than a good son. Forget your young child who grows up and leaves you.
568
00:54:58,020 --> 00:55:02,030
Daughter or husband, tell them I said no!
569
00:55:02,030 --> 00:55:05,720
If you get old, all you have are friends.
570
00:55:07,570 --> 00:55:09,370
Really?
571
00:55:10,040 --> 00:55:16,530
Yeah. That family has some problems. They're asking us to postpone a bit.
572
00:55:16,530 --> 00:55:19,060
All of a sudden?
573
00:55:19,060 --> 00:55:20,680
Yeah.
574
00:55:21,940 --> 00:55:25,940
They should have called beforehand. I came out for no reason.
575
00:55:28,130 --> 00:55:29,710
Then, next time-
576
00:55:29,710 --> 00:55:35,410
Since we're out, let's play.
577
00:55:52,780 --> 00:55:53,950
Wear it.
578
00:55:53,950 --> 00:55:56,700
I don't want to.
579
00:55:56,700 --> 00:55:58,180
Wear it.
580
00:55:58,180 --> 00:56:01,800
I said I don't want to. I would never.
581
00:56:01,800 --> 00:56:03,940
Then, I am going to wear it.
582
00:56:07,490 --> 00:56:09,030
Wear it.
583
00:56:09,030 --> 00:56:12,660
I said I don't want to. I would never.
584
00:56:12,660 --> 00:56:14,720
Then, I am going to wear it.
585
00:56:52,840 --> 00:56:56,510
I don't get why people pay to ride something like that.
586
00:56:57,720 --> 00:56:59,620
I know, right.
587
00:57:31,460 --> 00:57:33,860
I'm hungry.
588
00:57:37,780 --> 00:57:40,520
I want to eat octopus.
589
00:57:40,520 --> 00:57:42,460
Octopus?
590
00:57:42,460 --> 00:57:49,770
Slice it thinly, dip it in sesame oil, and wrap it in a spicy scallion salad...
591
00:57:53,410 --> 00:57:57,830
Talking about it makes me want to eat it more.
592
00:57:57,830 --> 00:58:04,190
Do you know that the IQ of an octopus is really high?
593
00:58:04,190 --> 00:58:09,440
It's higher than a dog's IQ. It can recognize people's faces.
594
00:58:10,280 --> 00:58:12,490
Now, you can't eat it, right?
595
00:58:14,220 --> 00:58:17,160
Then, should I eat oysters?
596
00:58:17,160 --> 00:58:18,470
Oysters?
597
00:58:18,470 --> 00:58:22,520
Put in chives and Cheongyang red pepper.
598
00:58:22,520 --> 00:58:27,430
It's really delicious if you spiral it inside your mouth and burst it.
599
00:58:29,830 --> 00:58:33,570
Even eating a bite of it makes me feel better.
600
00:58:40,620 --> 00:58:43,780
- Eat deliciously.
- Yes.
601
00:58:43,780 --> 00:58:46,510
I guess you know how to eat this.
602
00:58:46,510 --> 00:58:49,840
I only saw here to eat.
603
00:58:49,840 --> 00:58:51,460
Eat.
604
00:59:09,300 --> 00:59:11,480
You can't eat this, right?
605
00:59:11,480 --> 00:59:13,940
Let's order something else. Please give us the menu-
606
00:59:13,940 --> 00:59:19,040
I-I-I am going to eat this. It's because it's hot, I am going to eat after cooling it a bit.
607
00:59:19,040 --> 00:59:22,550
I am going to eat after washing my hands, so don't eat it. It's mine.
608
00:59:26,940 --> 00:59:28,780
Pineapple.
609
00:59:28,780 --> 00:59:30,590
No, it's fine.
610
00:59:30,590 --> 00:59:35,570
Please just try. You don't have to buy it. It's because it's really sweet.
611
00:59:36,240 --> 00:59:38,480
Thank you.
612
00:59:39,360 --> 00:59:41,730
It's really sweet right? Really delicious?
613
00:59:41,730 --> 00:59:44,200
Yes, it's sweet. Thank you.
614
00:59:44,200 --> 00:59:47,910
Then, I will give you two for 10,000 ($10) won.
615
00:59:47,910 --> 00:59:52,170
I will cut it out for you, so later when you two have a drink you can have it as an appetizer when you drink some alcohol later.
616
00:59:52,170 --> 00:59:53,800
It's sour and nice when you eat it.
617
00:59:53,800 --> 00:59:55,800
No, it's fine-
618
01:00:04,510 --> 01:00:05,650
I am really sorry.
619
01:00:05,650 --> 01:00:08,480
My baby got hurt.
620
01:00:08,480 --> 01:00:09,670
I am sorry.
621
01:00:09,670 --> 01:00:11,010
Does being sorry cover it all?
622
01:00:11,010 --> 01:00:15,570
If you ruined the food that I do business with, then you should compensate me for it.
623
01:00:15,570 --> 01:00:17,240
Yes.
624
01:00:18,820 --> 01:00:21,130
Here.
625
01:00:21,130 --> 01:00:22,360
What is this?
626
01:00:22,360 --> 01:00:24,960
No, the pineapple is fine.
627
01:00:24,960 --> 01:00:28,920
Why are you saying it like that? Who said to give me money?
628
01:00:28,920 --> 01:00:31,230
You dropped it.
629
01:00:31,230 --> 01:00:34,290
I am sorry. It was the money for the pineapple.
630
01:00:34,290 --> 01:00:37,360
I feel like crap. Why are you looking down on me?
631
01:00:37,360 --> 01:00:41,300
Let's talk after putting down your knife. She is apologizing.
632
01:00:41,300 --> 01:00:46,190
Apologize? Telling me to take the money and get the f*ck out is apologizing?
633
01:00:46,190 --> 01:00:47,980
It was my fault. Stay still.
634
01:00:47,980 --> 01:00:50,680
Even if it was your fault!
635
01:00:51,880 --> 01:00:55,790
He is treating you like this, and you want me to stay still?
636
01:00:55,790 --> 01:01:00,870
Who are you to tell me to do this and that when my baby is hurt?
637
01:01:08,630 --> 01:01:13,570
Why are you getting mad? It is nothing much. I said I am fine.
638
01:01:13,570 --> 01:01:15,380
You're fine?
639
01:01:15,380 --> 01:01:17,980
- Yeah.
- What's fine?
640
01:01:20,090 --> 01:01:23,570
Tell me. No matter what everyone says, are you fine with it?
641
01:01:23,570 --> 01:01:24,520
Let go.
642
01:01:24,520 --> 01:01:28,620
A small person like you, why are you keeping so much in you?
643
01:01:28,620 --> 01:01:32,530
Don't pretend to be nice. No one cares for you by doing that.
644
01:01:32,530 --> 01:01:35,190
Let go I said!
645
01:01:45,990 --> 01:01:47,820
You're doing well.
646
01:01:49,960 --> 01:01:57,990
- This is it? Do more. Shout it out instead of pretending to be normal, you stupid!
- Hey!
647
01:01:57,990 --> 01:02:02,340
Yeah! Like that! Shout more! Hey!!
648
01:02:25,620 --> 01:02:28,430
- Is it yummy?
- Yeah.
649
01:02:28,430 --> 01:02:30,770
With what taste do you drink it for?
650
01:02:32,680 --> 01:02:35,030
For this taste.
651
01:02:38,730 --> 01:02:42,380
That's why I think my mother drinks alcohol.
652
01:02:43,190 --> 01:02:47,770
She can make a long face, she can just cry...
653
01:02:49,250 --> 01:02:51,810
She can laugh all she wants.
654
01:02:53,250 --> 01:02:56,190
She can just say that she was like that because she is drunk.
655
01:02:59,070 --> 01:03:03,690
Then, it seems like everything is because of alcohol.
656
01:03:19,280 --> 01:03:21,610
- Ahjumma.
- Yes?
657
01:03:21,610 --> 01:03:24,260
No, no, it's fine.
658
01:03:24,260 --> 01:03:26,690
Stop drinking. You drank all of this.
659
01:03:26,690 --> 01:03:31,210
I did? I didn't.
660
01:03:31,210 --> 01:03:35,010
If you didn't drink it, then I drank it? I don't even drink soju.
661
01:03:43,100 --> 01:03:46,020
I like men who eat carrots.
662
01:03:48,620 --> 01:03:52,720
I don't know why. I just do.
663
01:03:53,510 --> 01:03:56,200
Men who eat carrots.
664
01:04:12,350 --> 01:04:15,220
Ahjumma, I will pay for here.
665
01:04:22,170 --> 01:04:26,300
One more drink. One more drink, huh?
666
01:04:26,300 --> 01:04:28,610
No.
667
01:04:32,720 --> 01:04:38,260
Just one more. No, just half.
668
01:04:39,310 --> 01:04:41,260
I'll buy.
669
01:04:53,220 --> 01:04:55,720
Drink, drink!
670
01:04:55,720 --> 01:04:58,790
Will my stomach be upset? Yours will, not mine.
671
01:04:58,790 --> 01:05:04,300
Your lips are so thick. They are like sausages.
672
01:05:09,270 --> 01:05:11,270
Oh...
673
01:05:11,595 --> 01:05:13,295
Hey!
674
01:05:13,820 --> 01:05:18,790
The appetizer with the alcohol would be sausages. Vienna sausages.
675
01:05:39,890 --> 01:05:43,320
Why won't you stay still even for a moment?
676
01:05:46,489 --> 01:05:48,444
Hey!
677
01:05:50,040 --> 01:05:54,300
♪ Younger days when I used to look at fairy tale-like stars ♪
678
01:05:54,300 --> 01:06:01,260
♪ Tonight, as drunk I should ride a carriage and follow the tired out moon ♪
679
01:06:03,220 --> 01:06:09,530
♪ Don't leave, don't leave me alone ♪
680
01:06:11,700 --> 01:06:18,780
♪ I want to stay by your feet like a glowing red petals tonight ♪
681
01:06:37,130 --> 01:06:39,430
Is it cool?
682
01:06:58,410 --> 01:07:00,100
Why?
683
01:07:22,250 --> 01:07:24,220
Thanks.
684
01:07:37,090 --> 01:07:42,880
Hey.
♪ I know it feels like you're gone ♪
685
01:07:43,880 --> 01:07:46,130
♪ I know ♪
686
01:07:46,130 --> 01:07:50,050
Are you sleeping?
♪ you'll be ready ♪
687
01:07:57,620 --> 01:08:04,440
♪ Passing, tears in your eyes ♪
688
01:08:04,440 --> 01:08:09,750
♪ I don't want anything from you ♪
689
01:08:11,290 --> 01:08:16,290
♪ I don't want anything from you ♪
690
01:08:17,320 --> 01:08:22,820
♪ Just because of your love ♪
691
01:08:22,820 --> 01:08:27,720
♪ I won't let you go ♪
692
01:08:45,870 --> 01:08:47,680
Are you awake?
693
01:09:07,170 --> 01:09:09,230
Then, let's go.
694
01:09:18,960 --> 01:09:25,970
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
695
01:09:27,250 --> 01:09:34,360
♪ It's not longing, it's not regrets ♪
696
01:09:34,360 --> 01:09:41,480
♪ What is this? This feeling that is heavily pressing down on me ♪
697
01:09:42,220 --> 01:09:49,220
♪ Blowing when it gets distant, coming when we are apart ♪
698
01:09:49,220 --> 01:09:55,250
♪ That this fluttering feeling is you ♪
699
01:09:55,250 --> 01:10:01,480
♪ I felt it. I'm flying on your eyes ♪
Just Between Lovers
700
01:10:01,480 --> 01:10:03,200
Are you even doing chores? Give me it.
701
01:10:03,200 --> 01:10:03,930
It's okay.
702
01:10:03,930 --> 01:10:05,160
A small kid doesn't even listen.
703
01:10:05,160 --> 01:10:08,360
Why do you keep calling me small? This is just how I am.
704
01:10:08,360 --> 01:10:13,050
No matter how much you are disinterested, a person cannot watch when something of yours is being taken.
705
01:10:13,050 --> 01:10:17,600
Did you not know that Ha Moon Soo and Lee Gang Doo have feelings for one another?
706
01:10:18,640 --> 01:10:22,560
Are you a kid leaving marks on your face while eating?
707
01:10:22,560 --> 01:10:25,110
Aren't you two sick of playing Romeo and Juliet?
708
01:10:25,110 --> 01:10:28,280
Does passion only get aroused if there is an obstacle?
Was that how it was for you, Ahjumma?
709
01:10:28,280 --> 01:10:32,540
Please don't ask for any favors of me. I already gave in once.
710
01:10:32,540 --> 01:10:36,160
I plan to stay by Joo Won's side this time no matter what.
711
01:10:36,160 --> 01:10:39,190
You knew about Lee Gang Doo's father's story too?
712
01:10:39,190 --> 01:10:40,230
Don't say things carelessly.
713
01:10:40,230 --> 01:10:43,370
Then you should have run in there and stopped him. So Lee Gang Doo wouldn't take the fall for it alone.
714
01:10:43,370 --> 01:10:45,240
Don't go.
715
01:10:45,240 --> 01:10:46,730
- I will explain-
- Not now, next time.
716
01:10:46,730 --> 01:10:51,940
♪ My way to see you ♪
717
01:10:52,850 --> 01:10:59,310
♪ I smile because it's familiar, I like it because it's comfortable. ♪
57085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.