All language subtitles for Into the Dark s01e08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,465 (eerie music) 2 00:00:03,465 --> 00:00:09,477 ♪ 3 00:00:31,271 --> 00:00:33,651 (exhales) 4 00:00:33,651 --> 00:00:39,663 ♪ 5 00:01:47,214 --> 00:01:48,383 MALE: You okay? 6 00:01:48,383 --> 00:01:49,720 It's all right? 7 00:01:49,720 --> 00:01:51,264 ‐ Where am I? 8 00:01:51,264 --> 00:01:53,351 ‐ You're in my room. 9 00:01:57,986 --> 00:01:59,531 ‐ I'm cold. 10 00:02:11,805 --> 00:02:12,849 Who are you? 11 00:02:28,631 --> 00:02:29,883 ‐ Play our song. 12 00:02:29,883 --> 00:02:32,597 (The Babys, "Every Time I Think Of You") 13 00:02:32,597 --> 00:02:34,893 ♪ 14 00:02:34,893 --> 00:02:37,607 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 15 00:02:37,607 --> 00:02:39,653 ♪ 16 00:02:39,653 --> 00:02:42,282 ♪ It always turns out good ♪ 17 00:02:42,282 --> 00:02:43,786 ♪ 18 00:02:43,786 --> 00:02:45,163 ♪ Every time ♪ 19 00:02:45,163 --> 00:02:46,165 ‐ You like wine. 20 00:02:46,165 --> 00:02:47,251 ♪ 21 00:02:47,251 --> 00:02:48,504 ‐ Do I? 22 00:02:48,504 --> 00:02:52,469 ♪ 23 00:02:52,469 --> 00:02:54,975 JOHN WAITE: ♪ People say a love like ours ♪ 24 00:02:54,975 --> 00:02:56,269 FEMALE: I'm trying. 25 00:02:56,269 --> 00:02:57,396 ♪ 26 00:02:57,396 --> 00:03:00,151 But, um... JOHN WAITE: ♪ Will surely pass ♪ 27 00:03:00,151 --> 00:03:01,362 ‐ There's nothing. 28 00:03:01,362 --> 00:03:04,744 JOHN WAITE: ♪ But I know a love like ours 29 00:03:04,744 --> 00:03:07,667 will last and last ♪ 30 00:03:07,667 --> 00:03:08,794 ‐ Nothing? 31 00:03:08,794 --> 00:03:10,005 (music picks up) 32 00:03:10,005 --> 00:03:11,173 JOHN WAITE: ♪ But maybe I was wrong ♪ 33 00:03:11,173 --> 00:03:12,510 ‐ No. 34 00:03:12,510 --> 00:03:14,430 JOHN WAITE: ♪ Not knowing how our love should go ♪ 35 00:03:14,430 --> 00:03:18,062 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 36 00:03:18,062 --> 00:03:19,691 JOHN WAITE: ♪ But I wasn't wrong 37 00:03:19,691 --> 00:03:23,031 in knowing how our love would grow ♪ 38 00:03:23,031 --> 00:03:24,325 ‐ Not even the night we met? 39 00:03:24,325 --> 00:03:25,536 ♪ 40 00:03:25,536 --> 00:03:27,039 ‐ The night we met? 41 00:03:27,039 --> 00:03:28,207 ♪ 42 00:03:28,207 --> 00:03:29,878 JOHN WAITE: ♪ Every time ♪ 43 00:03:29,878 --> 00:03:31,798 MYRNA MATTHEWS: ♪ Every time I think of you ♪ 44 00:03:31,798 --> 00:03:33,636 JOHN WAITE: ♪ Every single time ♪ 45 00:03:33,636 --> 00:03:36,934 MYRNA MATTHEWS: ♪ It always turns out good ♪ 46 00:03:36,934 --> 00:03:40,065 BACKUP SINGERS: ♪ Ooh ♪ 47 00:03:40,065 --> 00:03:41,317 ♪ 48 00:03:41,317 --> 00:03:42,528 (thud) 49 00:03:43,321 --> 00:03:44,406 (thud) 50 00:03:44,950 --> 00:03:46,452 (thud) 51 00:03:46,452 --> 00:03:46,954 (squishy thud) 52 00:03:46,954 --> 00:03:52,966 ♪ 53 00:03:56,932 --> 00:04:00,815 MYRNA MATTHEWS: ♪ People say a love like ours ♪ 54 00:04:00,815 --> 00:04:01,984 ♪ 55 00:04:01,984 --> 00:04:04,739 ♪ Will surely pass ♪♪ 56 00:04:04,739 --> 00:04:07,327 (dark music) 57 00:04:07,327 --> 00:04:13,297 ♪ 58 00:04:29,413 --> 00:04:30,875 (vehicle approaches) 59 00:04:30,875 --> 00:04:36,887 ♪ 60 00:05:09,786 --> 00:05:10,830 ‐ It's done. 61 00:05:27,697 --> 00:05:28,740 I'll get to it. 62 00:05:31,370 --> 00:05:32,957 ‐ Did it feel any different? 63 00:05:32,957 --> 00:05:35,211 (utensil clatters) (somber music) 64 00:05:35,211 --> 00:05:36,422 ‐ Fine. 65 00:05:36,422 --> 00:05:38,092 I'll write it down for you. 66 00:05:38,092 --> 00:05:42,475 ♪ 67 00:05:42,475 --> 00:05:44,062 ‐ And no. 68 00:05:44,062 --> 00:05:45,566 Didn't feel anything like her. 69 00:05:45,566 --> 00:05:48,237 ♪ 70 00:05:48,237 --> 00:05:49,616 (door opens) 71 00:05:49,616 --> 00:05:52,370 (eerie music) 72 00:05:52,370 --> 00:05:58,257 ♪ 73 00:06:11,367 --> 00:06:13,997 (clicking) 74 00:06:13,997 --> 00:06:15,668 (machine hums) 75 00:06:15,668 --> 00:06:21,638 ♪ 76 00:06:48,650 --> 00:06:50,571 (low beep) 77 00:06:50,571 --> 00:06:56,583 ♪ 78 00:07:01,050 --> 00:07:02,135 (ringing sound) 79 00:07:02,928 --> 00:07:04,264 (nervous exhale) 80 00:07:04,264 --> 00:07:05,893 (soft vibrating sound) 81 00:07:05,893 --> 00:07:07,187 PARKER: How's it going? 82 00:07:07,187 --> 00:07:09,024 ‐ I'm doing everything I can to help him 83 00:07:09,024 --> 00:07:11,195 and he gives me nothing. 84 00:07:11,195 --> 00:07:12,405 ♪ 85 00:07:12,405 --> 00:07:13,950 ‐ So are you going to do it again? 86 00:07:13,950 --> 00:07:16,455 ♪ 87 00:07:16,455 --> 00:07:18,084 (static) 88 00:07:18,084 --> 00:07:19,336 He needs help. 89 00:07:19,336 --> 00:07:20,213 ‐ That's what I'm doing. 90 00:07:20,213 --> 00:07:22,217 ‐ Clinical help. 91 00:07:22,217 --> 00:07:23,427 ‐ They'll take him from me. 92 00:07:23,427 --> 00:07:24,555 ‐ Would that be so terrible? 93 00:07:24,555 --> 00:07:26,601 ♪ 94 00:07:26,601 --> 00:07:28,062 I'm worried, Vic. 95 00:07:28,062 --> 00:07:29,857 ‐ I can protect him. ‐ What about you? 96 00:07:29,857 --> 00:07:30,984 ♪ 97 00:07:30,984 --> 00:07:33,489 I mean, how far are you willing to go for him? 98 00:07:33,489 --> 00:07:34,617 He'll never give you the whole truth 99 00:07:34,617 --> 00:07:35,451 in that journal of his. 100 00:07:35,451 --> 00:07:37,205 You need to see him in the act 101 00:07:37,205 --> 00:07:38,625 to understand. 102 00:07:38,625 --> 00:07:40,211 ‐ I can't. 103 00:07:40,211 --> 00:07:42,465 You know I can't observe the experiment 104 00:07:42,465 --> 00:07:43,844 without altering the results. 105 00:07:43,844 --> 00:07:44,971 ‐ Bullshit excuse. 106 00:07:44,971 --> 00:07:46,306 Even with observation bias, 107 00:07:46,306 --> 00:07:48,979 the firsthand accounting yields more accurate data 108 00:07:48,979 --> 00:07:49,856 than hearsay. 109 00:07:49,856 --> 00:07:50,983 ‐ How? 110 00:07:50,983 --> 00:07:51,985 ‐ Record him. 111 00:07:51,985 --> 00:07:54,740 ‐ And create a chain of evidence? 112 00:07:54,740 --> 00:07:56,118 ‐ Start a live feed. 113 00:07:56,118 --> 00:07:57,580 ♪ 114 00:07:57,580 --> 00:07:59,709 It's the only way to really know. 115 00:07:59,709 --> 00:08:02,506 ♪ 116 00:08:02,506 --> 00:08:04,384 (eerie rumbling) 117 00:08:04,384 --> 00:08:05,888 (sharp inhale) 118 00:08:05,888 --> 00:08:09,729 ♪ 119 00:08:09,729 --> 00:08:12,275 (water running) 120 00:08:12,275 --> 00:08:18,287 ♪ 121 00:09:12,521 --> 00:09:13,607 ‐ Are you her? 122 00:09:13,607 --> 00:09:14,775 ♪ 123 00:09:14,775 --> 00:09:16,403 Are you someone else? 124 00:09:16,403 --> 00:09:17,531 ♪ 125 00:09:17,531 --> 00:09:19,367 ‐ I'm me? MALE: Are you sure? 126 00:09:22,541 --> 00:09:23,543 ‐ I don't know. 127 00:09:23,543 --> 00:09:24,795 (sharp exhale) 128 00:09:26,298 --> 00:09:28,678 (dark music) 129 00:09:28,678 --> 00:09:29,930 MALE: Do you even remember me? 130 00:09:29,930 --> 00:09:32,561 ♪ 131 00:09:32,561 --> 00:09:34,064 ‐ No. ‐ Remember me! 132 00:09:34,064 --> 00:09:38,948 ♪ 133 00:09:38,948 --> 00:09:40,577 Play our song. 134 00:09:40,577 --> 00:09:43,082 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 135 00:09:43,082 --> 00:09:45,294 (The Babys, "Every Time I Think Of You") 136 00:09:45,294 --> 00:09:47,800 ♪ It always turns out good ♪ 137 00:09:47,800 --> 00:09:49,052 ♪ 138 00:09:49,052 --> 00:09:52,141 ♪ Every time I've held you ♪ 139 00:09:52,141 --> 00:09:55,064 ♪ I thought you understood ♪ 140 00:09:55,064 --> 00:09:58,153 ♪ 141 00:09:58,153 --> 00:10:03,080 ♪ People say a love like ours 142 00:10:03,080 --> 00:10:05,459 will surely pass ♪ 143 00:10:05,459 --> 00:10:06,838 ♪ 144 00:10:06,838 --> 00:10:10,344 ♪ But I know a love like ours ♪ 145 00:10:10,344 --> 00:10:11,471 ‐ I want to go. 146 00:10:11,471 --> 00:10:13,350 JOHN WAITE: ♪ And last ♪ 147 00:10:13,350 --> 00:10:14,729 (music picks up) 148 00:10:14,729 --> 00:10:15,689 ♪ 149 00:10:15,689 --> 00:10:17,191 ♪ But maybe I was wrong ♪ 150 00:10:17,191 --> 00:10:19,613 ♪ Not knowing how our love should go ♪ 151 00:10:19,613 --> 00:10:22,703 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 152 00:10:22,703 --> 00:10:23,747 ♪ Ooh ♪ 153 00:10:23,747 --> 00:10:25,709 JOHN WAITE: ♪ But I wasn't wrong 154 00:10:25,709 --> 00:10:27,671 in knowing how our love would grow ♪ 155 00:10:27,671 --> 00:10:30,342 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 156 00:10:30,342 --> 00:10:31,596 ♪ 157 00:10:31,596 --> 00:10:35,227 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 158 00:10:35,227 --> 00:10:38,233 ♪ Every time I think of you ♪ 159 00:10:38,233 --> 00:10:39,235 (thud) 160 00:10:39,235 --> 00:10:42,116 ♪ Every time I think of you ♪ 161 00:10:42,116 --> 00:10:43,076 (thud) 162 00:10:43,076 --> 00:10:45,832 ♪ It always turns out good ♪ 163 00:10:45,832 --> 00:10:47,126 (thud) 164 00:10:47,126 --> 00:10:51,134 THE BABYS: ♪ Every time I think of you ♪ 165 00:10:51,134 --> 00:10:54,725 ♪ Every time I think of you ♪ 166 00:10:54,725 --> 00:10:58,232 ♪ Every time I think of you ♪ 167 00:10:58,232 --> 00:10:59,985 (grunts) (ringing) 168 00:10:59,985 --> 00:11:02,533 (eerie music) 169 00:11:02,533 --> 00:11:08,545 ♪ 170 00:11:22,990 --> 00:11:25,035 ‐ Get the fuck out of my car. 171 00:11:25,035 --> 00:11:26,162 Get the fuck out of here. 172 00:11:26,162 --> 00:11:27,290 FEMALE: You can't fucking leave me! 173 00:11:27,290 --> 00:11:28,166 ‐ Fuck off! ‐ I don't know 174 00:11:28,166 --> 00:11:29,795 where the fuck I am! 175 00:11:29,795 --> 00:11:31,674 [shouting] Tommy! 176 00:11:31,674 --> 00:11:33,302 Fuck you! 177 00:11:33,302 --> 00:11:37,811 ♪ 178 00:11:37,811 --> 00:11:39,523 You piece of shit. 179 00:11:39,523 --> 00:11:40,817 What the fuck? 180 00:11:40,817 --> 00:11:41,694 (female grunts) 181 00:11:41,694 --> 00:11:47,539 ♪ 182 00:11:47,539 --> 00:11:48,791 Fuck! 183 00:11:48,791 --> 00:11:53,801 ♪ 184 00:11:53,801 --> 00:11:54,803 (message alert) 185 00:11:54,803 --> 00:11:58,811 ♪ 186 00:12:06,451 --> 00:12:09,290 ♪ 187 00:12:09,290 --> 00:12:10,919 ‐ Left me out here in the middle of nowhere 188 00:12:10,919 --> 00:12:12,839 without a fucking phone. 189 00:12:12,839 --> 00:12:14,050 I swear to God if I ever see you again, 190 00:12:14,050 --> 00:12:16,346 I'm gonna fucking kill you. 191 00:12:16,346 --> 00:12:17,348 Fucking dick! 192 00:12:17,348 --> 00:12:18,475 ♪ 193 00:12:18,475 --> 00:12:19,812 (sighs) 194 00:12:19,812 --> 00:12:20,730 [whispering] Piece of shit. 195 00:12:20,730 --> 00:12:21,857 I swear to God. 196 00:12:21,857 --> 00:12:22,734 MALE: Hey. 197 00:12:22,734 --> 00:12:23,695 ♪ 198 00:12:23,695 --> 00:12:24,738 ‐ Shit. 199 00:12:24,738 --> 00:12:25,615 ‐ Sorry. 200 00:12:25,615 --> 00:12:27,493 Didn't meant to startle you. 201 00:12:27,493 --> 00:12:28,871 ♪ 202 00:12:28,871 --> 00:12:30,499 You know you're goin' the wrong way? 203 00:12:30,499 --> 00:12:32,044 ‐ How do you know which way I'm going? 204 00:12:32,044 --> 00:12:35,969 ‐ Well, you're on foot, so... if you keep goin' that way, 205 00:12:35,969 --> 00:12:38,223 you're gonna be walking in the dark all night. 206 00:12:38,223 --> 00:12:40,060 ‐ Yeah, but how'd you get here? 207 00:12:40,060 --> 00:12:41,731 MALE: I live about half mile that way. 208 00:12:41,731 --> 00:12:44,068 ♪ 209 00:12:44,068 --> 00:12:45,864 ‐ Is there anything else that direction? 210 00:12:45,864 --> 00:12:46,866 MALE: I mean, there's a town, 211 00:12:46,866 --> 00:12:47,993 but that's, like, a six‐hour walk. 212 00:12:47,993 --> 00:12:49,454 ♪ 213 00:12:49,454 --> 00:12:50,582 ‐ You got a car? 214 00:12:50,582 --> 00:12:51,751 MALE: No. 215 00:12:51,751 --> 00:12:54,338 ♪ 216 00:12:54,338 --> 00:12:57,219 ‐ Well, I guess we're going to your place then. 217 00:12:57,219 --> 00:13:00,350 ♪ 218 00:13:00,350 --> 00:13:01,227 Is that a problem? 219 00:13:01,227 --> 00:13:02,898 ♪ 220 00:13:02,898 --> 00:13:04,025 ‐ That's all right. 221 00:13:04,025 --> 00:13:05,402 ♪ 222 00:13:05,402 --> 00:13:06,530 FEMALE: Okay. 223 00:13:06,530 --> 00:13:12,542 ♪ 224 00:13:13,418 --> 00:13:14,838 It's fucking freezing. 225 00:13:14,838 --> 00:13:17,218 ♪ 226 00:13:17,218 --> 00:13:18,763 You gonna give me your jacket or? 227 00:13:18,763 --> 00:13:20,015 ‐ Oh, yeah, sorry. 228 00:13:20,015 --> 00:13:22,771 ♪ 229 00:13:22,771 --> 00:13:23,856 Here. 230 00:13:23,856 --> 00:13:28,031 ♪ 231 00:13:28,031 --> 00:13:29,242 ‐ You got a name? 232 00:13:29,242 --> 00:13:30,410 ♪ 233 00:13:30,410 --> 00:13:31,747 ‐ Spencer. 234 00:13:31,747 --> 00:13:33,041 ‐ I'm Ashley. 235 00:13:33,041 --> 00:13:39,053 ♪ 236 00:13:42,434 --> 00:13:45,650 (footsteps approaching) 237 00:13:55,670 --> 00:13:57,131 ‐ This isn't working. 238 00:13:58,425 --> 00:13:59,636 It just doesn't feel‐‐ 239 00:13:59,636 --> 00:14:00,680 VIC: Why? 240 00:14:00,680 --> 00:14:01,557 Why isn't it working? 241 00:14:01,557 --> 00:14:03,310 ‐ Because it's bullshit. 242 00:14:03,310 --> 00:14:04,813 It's fake. 243 00:14:04,813 --> 00:14:09,155 ‐ I am trying, Spencer, I really am, 244 00:14:09,155 --> 00:14:11,952 but if you don't help me, I can't help you. 245 00:14:11,952 --> 00:14:13,539 This is only our fourth attempt, 246 00:14:13,539 --> 00:14:17,839 and I don't want to keep you locked up in here, 247 00:14:17,839 --> 00:14:20,344 but if you go out again and... 248 00:14:20,344 --> 00:14:22,933 (somber music) 249 00:14:22,933 --> 00:14:26,356 ♪ 250 00:14:26,356 --> 00:14:28,318 I don't want to lose you. 251 00:14:28,318 --> 00:14:31,366 ♪ 252 00:14:31,366 --> 00:14:33,871 Just give me a little more time. 253 00:14:33,871 --> 00:14:34,873 SPENCER: Okay. 254 00:14:34,873 --> 00:14:40,843 ♪ 255 00:14:42,221 --> 00:14:44,726 (hum of machine) 256 00:14:44,726 --> 00:14:47,314 (soft eerie music) 257 00:14:47,314 --> 00:14:49,861 ♪ 258 00:14:49,861 --> 00:14:50,989 VIC: God damn you. 259 00:14:50,989 --> 00:14:52,241 I didn't need to see that. 260 00:14:52,241 --> 00:14:54,328 ‐ Yes, you did. 261 00:14:54,328 --> 00:14:56,834 You want to help satisfy his needs. 262 00:14:56,834 --> 00:15:00,215 Keep him from killing anybody real. 263 00:15:00,215 --> 00:15:02,637 Then you need to witness him in the act. 264 00:15:02,637 --> 00:15:04,891 ‐ You just wanted to make me feel guilty. 265 00:15:04,891 --> 00:15:05,893 ♪ 266 00:15:05,893 --> 00:15:06,854 Complicit. 267 00:15:06,854 --> 00:15:08,649 ‐ Aren't you? VIC: I need your advice. 268 00:15:08,649 --> 00:15:10,152 He's your responsibility too. 269 00:15:10,152 --> 00:15:11,655 ♪ 270 00:15:11,655 --> 00:15:13,534 ‐ What did you learn? 271 00:15:13,534 --> 00:15:15,495 What did you see? 272 00:15:15,495 --> 00:15:16,540 VIC: He's right. 273 00:15:16,540 --> 00:15:18,043 It's not real enough. 274 00:15:18,043 --> 00:15:19,629 ‐ Will it ever be enough 275 00:15:19,629 --> 00:15:21,464 to keep him from killing someone else? 276 00:15:21,464 --> 00:15:25,390 (ringing) ♪ 277 00:15:25,390 --> 00:15:26,643 What are you going to do 278 00:15:26,643 --> 00:15:28,522 to make the next one more real? 279 00:15:28,522 --> 00:15:29,900 ♪ 280 00:15:29,900 --> 00:15:31,904 VIC: I'm going to spend more time with her, 281 00:15:31,904 --> 00:15:34,910 give her attention, compassion. 282 00:15:34,910 --> 00:15:36,538 PARKER: How much time can you give the analogue 283 00:15:36,538 --> 00:15:38,124 without interfering with your work? 284 00:15:38,124 --> 00:15:39,628 VIC: This is my work. 285 00:15:39,628 --> 00:15:41,507 PARKER: I mean Harris Genetics. 286 00:15:41,507 --> 00:15:43,677 You know, your company? 287 00:15:43,677 --> 00:15:45,515 VIC: My company is about to roll out 288 00:15:45,515 --> 00:15:48,938 the world's first custom‐grown cloned organs. 289 00:15:48,938 --> 00:15:51,777 We're going to own the transplant business. 290 00:15:51,777 --> 00:15:54,950 PARKER: But they have noticed your absence, yes? 291 00:15:54,950 --> 00:15:55,952 (Vic sighs) 292 00:15:55,952 --> 00:15:57,204 VIC: If I were a man, they'd call me 293 00:15:57,204 --> 00:15:59,166 an eccentric or a genius. 294 00:15:59,166 --> 00:16:01,505 PARKER: Instead of an overprotective mother? 295 00:16:01,505 --> 00:16:07,517 ♪ 296 00:16:25,343 --> 00:16:26,471 ‐ Can we have a word? 297 00:16:28,224 --> 00:16:29,603 ‐ Is she done? 298 00:16:29,603 --> 00:16:34,069 ‐ It‐‐ she's in the guest bedroom. 299 00:16:34,069 --> 00:16:36,700 And I'd like to keep her there for a while, 300 00:16:36,700 --> 00:16:37,994 away from you. 301 00:16:37,994 --> 00:16:41,752 I think it would be really helpful. 302 00:16:41,752 --> 00:16:42,754 ♪ 303 00:16:42,754 --> 00:16:43,839 It's a big house. 304 00:16:43,839 --> 00:16:45,718 It shouldn't be too hard to stay away from her. 305 00:16:45,718 --> 00:16:48,473 But I want her to have the freedom 306 00:16:48,473 --> 00:16:50,561 to move around. 307 00:16:50,561 --> 00:16:52,815 So stay put here in your room. 308 00:16:52,815 --> 00:16:54,235 You can draw, watch movies. 309 00:16:54,235 --> 00:16:55,613 You can go for walks. 310 00:16:55,613 --> 00:16:58,869 Anything to give me a little time 311 00:16:58,869 --> 00:17:02,334 to help Ashley be... 312 00:17:02,334 --> 00:17:04,004 more real for you. 313 00:17:04,004 --> 00:17:10,058 ♪ 314 00:17:11,060 --> 00:17:12,062 ‐ Okay. 315 00:17:12,062 --> 00:17:18,074 ♪ 316 00:17:29,639 --> 00:17:33,313 (heartbeat) 317 00:17:33,313 --> 00:17:34,816 ♪ 318 00:17:34,816 --> 00:17:37,404 (indistinct conversation) 319 00:17:37,404 --> 00:17:43,333 ♪ 320 00:17:43,333 --> 00:17:45,838 (indistinct conversation) 321 00:17:45,838 --> 00:17:46,840 (Ashley laughs) 322 00:17:46,840 --> 00:17:48,176 ASHLEY: I can't believe that. 323 00:17:48,176 --> 00:17:50,096 ♪ 324 00:17:50,096 --> 00:17:52,727 (indistinct conversation) 325 00:17:52,727 --> 00:17:58,363 ♪ 326 00:17:58,363 --> 00:17:59,616 (creaking) 327 00:17:59,616 --> 00:18:03,206 ♪ 328 00:18:03,206 --> 00:18:04,458 VIC: Excuse me. 329 00:18:04,458 --> 00:18:10,428 ♪ 330 00:18:29,133 --> 00:18:31,722 (eerie electronic music) 331 00:18:31,722 --> 00:18:37,734 ♪ 332 00:19:06,792 --> 00:19:09,296 (eerie music) 333 00:19:09,296 --> 00:19:15,308 ♪ 334 00:19:23,700 --> 00:19:24,953 (sighs) 335 00:19:24,953 --> 00:19:30,923 ♪ 336 00:19:38,522 --> 00:19:41,068 ‐ Are you just gonna stand there? 337 00:19:41,068 --> 00:19:44,701 ‐ Uh... right, yeah, sorry. 338 00:19:44,701 --> 00:19:46,913 ♪ 339 00:19:46,913 --> 00:19:49,042 ‐ Hey. 340 00:19:49,042 --> 00:19:51,297 ‐ Did the Cornells move out? 341 00:19:51,297 --> 00:19:52,173 ‐ My folks? 342 00:19:52,173 --> 00:19:53,301 No. 343 00:19:53,301 --> 00:19:54,344 They're just in Europe for the summer. 344 00:19:54,344 --> 00:19:56,307 Technically I'm watching the place for them 345 00:19:56,307 --> 00:19:57,810 and not moving back home. 346 00:19:57,810 --> 00:20:01,191 But that's exactly what it feels like. 347 00:20:01,191 --> 00:20:02,193 (laughing) 348 00:20:02,193 --> 00:20:03,362 I just left school. 349 00:20:03,362 --> 00:20:04,616 I was in law school. 350 00:20:04,616 --> 00:20:06,452 You know, I thought that I really wanted to help people, 351 00:20:06,452 --> 00:20:10,628 but I think actually I just want to do something creative. 352 00:20:10,628 --> 00:20:12,047 You know? 353 00:20:12,047 --> 00:20:13,215 ‐ Yeah. 354 00:20:13,215 --> 00:20:16,180 ♪ 355 00:20:16,180 --> 00:20:17,182 ‐ I'm such a jerk. 356 00:20:17,182 --> 00:20:18,225 Here you are helping me, 357 00:20:18,225 --> 00:20:20,104 and I haven't even asked you your name yet. 358 00:20:20,104 --> 00:20:21,231 I'm Marissa. 359 00:20:23,235 --> 00:20:23,987 ‐ Spencer. 360 00:20:23,987 --> 00:20:25,824 ‐ Cool, do you live around here? 361 00:20:25,824 --> 00:20:28,204 ‐ Uh, yeah, I live about half mile that way. 362 00:20:28,204 --> 00:20:29,999 ‐ Oh, good. 363 00:20:29,999 --> 00:20:31,753 I'm glad somebody lives out here. 364 00:20:31,753 --> 00:20:33,005 I was getting a little freaked out 365 00:20:33,005 --> 00:20:34,216 that I'd be here by myself. 366 00:20:34,216 --> 00:20:37,389 (phone ringing) 367 00:20:37,389 --> 00:20:38,265 ‐ You need to get that? 368 00:20:38,265 --> 00:20:39,017 ‐ No. 369 00:20:39,017 --> 00:20:40,521 It's just my mom. 370 00:20:40,521 --> 00:20:41,856 She calls every day to check in. 371 00:20:41,856 --> 00:20:43,359 It's kind of annoying. 372 00:20:43,359 --> 00:20:46,533 ♪ 373 00:20:46,533 --> 00:20:48,912 Hey, I'm not keeping you from anything, am I? 374 00:20:48,912 --> 00:20:50,415 ♪ 375 00:20:50,415 --> 00:20:52,043 ‐ Uh, no, I'm‐‐ no. 376 00:20:52,043 --> 00:20:54,256 ‐ Would you maybe be able to help me 377 00:20:54,256 --> 00:20:55,884 get the rest of this stuff in the house? 378 00:20:55,884 --> 00:20:57,513 ‐ Yeah, that's‐‐ that's fine. 379 00:20:57,513 --> 00:20:58,598 MARISSA: Okay, cool. 380 00:20:58,598 --> 00:20:59,851 Um, if you could just grab that stuff. 381 00:20:59,851 --> 00:21:05,863 ♪ 382 00:21:12,167 --> 00:21:14,672 (dark music) 383 00:21:14,672 --> 00:21:20,684 ♪ 384 00:21:35,672 --> 00:21:38,052 (doorbell rings) 385 00:21:38,052 --> 00:21:39,931 (footsteps approaching) 386 00:21:39,931 --> 00:21:41,684 ♪ 387 00:21:41,684 --> 00:21:43,062 [no audio] 388 00:21:43,062 --> 00:21:45,943 ♪ 389 00:21:47,947 --> 00:21:48,698 ‐ Hi. 390 00:21:48,698 --> 00:21:50,953 You must be Spencer's mom. 391 00:21:50,953 --> 00:21:53,834 ‐ Um, yes. 392 00:21:53,834 --> 00:21:54,585 Why? 393 00:21:54,585 --> 00:21:57,591 ‐ Um, is he here? I made these cookies for him. 394 00:21:58,844 --> 00:22:01,056 ‐ I'm sorry, I don't mean to be rude, but‐‐ 395 00:22:01,056 --> 00:22:03,477 ‐ Oh, he helped me get moved in today. 396 00:22:03,477 --> 00:22:04,605 I'm Marissa Cornell. 397 00:22:04,605 --> 00:22:06,609 My folks own the place down the road. 398 00:22:06,609 --> 00:22:07,736 Oh, hey Spence! 399 00:22:11,619 --> 00:22:13,455 Well, listen, I don't want to take up 400 00:22:13,455 --> 00:22:14,750 a bunch of your time or anything. 401 00:22:14,750 --> 00:22:16,963 I just made these to show my appreciation 402 00:22:16,963 --> 00:22:18,090 for all the help. 403 00:22:18,090 --> 00:22:20,219 Your son's awfully nice. 404 00:22:20,219 --> 00:22:22,432 ‐ That's very nice of you to say. 405 00:22:24,477 --> 00:22:26,354 MARISSA: Okay, well, 406 00:22:26,354 --> 00:22:27,860 I've got some boxes to unpack, 407 00:22:27,860 --> 00:22:30,364 so I'll leave you be. 408 00:22:30,364 --> 00:22:31,491 See you later, Spence. 409 00:22:31,491 --> 00:22:32,828 It was nice to meet you. 410 00:22:32,828 --> 00:22:38,840 ♪ 411 00:22:42,514 --> 00:22:44,769 ‐ What the fuck are you thinking? 412 00:22:44,769 --> 00:22:46,146 ‐ It was just a few boxes, Mom. 413 00:22:46,146 --> 00:22:47,608 It's no big deal. 414 00:22:47,608 --> 00:22:49,152 VIC: She made him cookies. 415 00:22:49,152 --> 00:22:51,658 ♪ 416 00:22:51,658 --> 00:22:54,246 ‐ So much for keeping him away from the world. 417 00:22:54,246 --> 00:22:55,248 ♪ 418 00:22:55,248 --> 00:22:56,500 (static) 419 00:22:56,500 --> 00:22:58,880 ♪ 420 00:22:58,880 --> 00:23:00,132 What's she like? 421 00:23:00,132 --> 00:23:01,719 ♪ 422 00:23:01,719 --> 00:23:03,264 ‐ Bubbly. 423 00:23:03,264 --> 00:23:05,602 ♪ 424 00:23:05,602 --> 00:23:08,357 ‐ And you think he's fixating on her? 425 00:23:08,357 --> 00:23:09,652 ‐ He's drawing her. 426 00:23:09,652 --> 00:23:10,862 ♪ 427 00:23:10,862 --> 00:23:12,156 (static) 428 00:23:12,156 --> 00:23:13,868 ♪ 429 00:23:13,868 --> 00:23:15,246 ‐ How's the new analogue? 430 00:23:15,246 --> 00:23:16,624 ♪ 431 00:23:16,624 --> 00:23:19,880 ‐ I was struggling with how to make it feel more real 432 00:23:19,880 --> 00:23:21,801 when it occurred to me 433 00:23:21,801 --> 00:23:23,680 she already has a backstory. 434 00:23:23,680 --> 00:23:29,703 ♪ 435 00:23:29,703 --> 00:23:33,533 I can show her select pieces of her previous life. 436 00:23:33,533 --> 00:23:36,204 ♪ 437 00:23:36,204 --> 00:23:37,708 PARKER: A curated history. 438 00:23:37,708 --> 00:23:43,678 ♪ 439 00:23:50,692 --> 00:23:52,445 ‐ And it's working. 440 00:23:52,445 --> 00:23:55,076 She seems human. 441 00:23:55,076 --> 00:23:57,956 ♪ 442 00:24:00,962 --> 00:24:03,092 (doorbell rings) 443 00:24:03,092 --> 00:24:03,968 ‐ Spencer! 444 00:24:03,968 --> 00:24:06,473 Hey, what a nice surprise. 445 00:24:06,473 --> 00:24:08,686 ‐ Just came to return your plate. 446 00:24:08,686 --> 00:24:10,189 ‐ Oh, cool. 447 00:24:10,189 --> 00:24:11,734 Come on in. 448 00:24:11,734 --> 00:24:13,571 ♪ 449 00:24:13,571 --> 00:24:14,615 Come on. 450 00:24:14,615 --> 00:24:17,746 ♪ 451 00:24:17,746 --> 00:24:19,249 Did you like the cookies? 452 00:24:19,249 --> 00:24:20,376 ♪ 453 00:24:20,376 --> 00:24:22,589 ‐ Yeah, they were‐‐ they were good. 454 00:24:22,589 --> 00:24:24,927 ♪ 455 00:24:24,927 --> 00:24:26,471 ‐ What you got there? 456 00:24:26,471 --> 00:24:28,475 ‐ Uh, it's just a little something for you. 457 00:24:28,475 --> 00:24:34,487 ♪ 458 00:24:37,828 --> 00:24:39,247 I drew it. 459 00:24:39,247 --> 00:24:42,504 ♪ 460 00:24:42,504 --> 00:24:43,380 Do you like it? 461 00:24:43,380 --> 00:24:46,470 ♪ 462 00:24:46,470 --> 00:24:47,764 ‐ Yeah. 463 00:24:47,764 --> 00:24:49,017 ♪ 464 00:24:49,017 --> 00:24:50,770 This is amazing. 465 00:24:50,770 --> 00:24:52,148 ♪ 466 00:24:52,148 --> 00:24:53,484 ‐ Oh. 467 00:24:53,484 --> 00:24:55,279 Uh, you just said you wanted to do something creative. 468 00:24:55,279 --> 00:24:56,908 So... 469 00:24:56,908 --> 00:24:57,659 MARISSA: Yeah. 470 00:24:57,659 --> 00:24:59,788 Yeah, I totally see it. 471 00:24:59,788 --> 00:25:01,500 ♪ 472 00:25:01,500 --> 00:25:03,295 This is so cool. 473 00:25:03,295 --> 00:25:04,507 ♪ 474 00:25:04,507 --> 00:25:05,967 Thank you. 475 00:25:05,967 --> 00:25:07,136 ♪ 476 00:25:07,136 --> 00:25:09,642 I had no idea that you were so talented. 477 00:25:09,642 --> 00:25:12,021 ♪ 478 00:25:12,021 --> 00:25:14,275 You should design a tattoo for me. 479 00:25:14,275 --> 00:25:15,654 I've always wanted one. 480 00:25:15,654 --> 00:25:18,660 I think I want to do it, like, right here. 481 00:25:18,660 --> 00:25:22,416 ♪ 482 00:25:22,416 --> 00:25:24,505 So I can hide it if I want to. 483 00:25:24,505 --> 00:25:25,882 ♪ 484 00:25:25,882 --> 00:25:28,178 Maybe I'll do that butterfly. 485 00:25:28,178 --> 00:25:30,809 You know, 'cause I'm always changing. 486 00:25:30,809 --> 00:25:32,019 ♪ 487 00:25:32,019 --> 00:25:33,648 ‐ A butterfly only changes once. 488 00:25:33,648 --> 00:25:35,150 ♪ 489 00:25:35,150 --> 00:25:36,571 ‐ Oh yeah. 490 00:25:36,571 --> 00:25:37,531 You're right. 491 00:25:37,531 --> 00:25:41,831 ♪ 492 00:25:41,831 --> 00:25:43,793 I like you. 493 00:25:43,793 --> 00:25:45,212 You're weird. 494 00:25:45,212 --> 00:25:51,182 ♪ 495 00:25:58,196 --> 00:25:59,950 ‐ Where have you been? 496 00:25:59,950 --> 00:26:02,539 ♪ 497 00:26:02,539 --> 00:26:03,708 ‐ You know where. 498 00:26:03,708 --> 00:26:05,210 ♪ 499 00:26:05,210 --> 00:26:06,714 Marissa's. 500 00:26:06,714 --> 00:26:08,551 VIC: I thought I made myself clear. 501 00:26:08,551 --> 00:26:10,471 You are not to see her. 502 00:26:10,471 --> 00:26:11,724 ‐ What do you want me to do? 503 00:26:11,724 --> 00:26:13,226 ♪ 504 00:26:13,226 --> 00:26:14,354 You want me to act normal? 505 00:26:14,354 --> 00:26:15,815 This is‐‐ this is me acting normal, okay? 506 00:26:15,815 --> 00:26:16,942 I'm makin' friends. 507 00:26:16,942 --> 00:26:20,491 ♪ 508 00:26:20,491 --> 00:26:22,621 You don't want me around, you don't want me to go out. 509 00:26:22,621 --> 00:26:24,875 ‐ It's not that I don't want you around. 510 00:26:24,875 --> 00:26:28,465 Spencer, I'm doing all of this work on her for you! 511 00:26:28,465 --> 00:26:31,429 ♪ 512 00:26:31,429 --> 00:26:32,974 Do you want to meet her? 513 00:26:32,974 --> 00:26:37,483 ♪ 514 00:26:37,483 --> 00:26:38,485 Fine. 515 00:26:38,485 --> 00:26:39,738 ♪ 516 00:26:39,738 --> 00:26:40,949 Tomorrow. 517 00:26:40,949 --> 00:26:42,118 ♪ 518 00:26:42,118 --> 00:26:43,495 Let me get her ready for you. 519 00:26:43,495 --> 00:26:49,508 ♪ 520 00:26:51,762 --> 00:26:53,641 (dramatic beat) 521 00:26:53,641 --> 00:26:59,528 ♪ 522 00:26:59,528 --> 00:27:01,657 ‐ Shit, this place is great. 523 00:27:01,657 --> 00:27:03,619 ♪ 524 00:27:03,619 --> 00:27:05,122 You, uh, live here alone? 525 00:27:05,122 --> 00:27:08,170 ‐ No, I live here with my mom. 526 00:27:08,170 --> 00:27:09,088 ‐ Is she home? 527 00:27:09,088 --> 00:27:11,217 ‐ No, she's at work. 528 00:27:11,217 --> 00:27:12,219 ‐ Yeah? 529 00:27:12,219 --> 00:27:13,263 What does she do? 530 00:27:13,263 --> 00:27:14,600 ‐ She's a geneticist. 531 00:27:14,600 --> 00:27:16,144 ♪ 532 00:27:16,144 --> 00:27:17,856 Hey, you can't go in there. 533 00:27:17,856 --> 00:27:19,108 That's her lab. 534 00:27:19,108 --> 00:27:20,402 ASHLEY: [whispering] Okay. 535 00:27:20,402 --> 00:27:23,659 ♪ 536 00:27:23,659 --> 00:27:25,245 ‐ Hey, you know that guy you were with? 537 00:27:25,245 --> 00:27:26,414 ‐ Yeah. 538 00:27:26,414 --> 00:27:27,291 Fuck him. 539 00:27:27,291 --> 00:27:28,503 He's fucking dead to me. 540 00:27:28,503 --> 00:27:31,634 ♪ 541 00:27:31,634 --> 00:27:33,554 Uh, can I get a bathroom? 542 00:27:33,554 --> 00:27:35,307 Need to piss. 543 00:27:35,307 --> 00:27:36,434 ‐ It's right over there. 544 00:27:36,434 --> 00:27:40,819 ♪ 545 00:27:40,819 --> 00:27:42,906 (snorts) 546 00:27:42,906 --> 00:27:44,200 (sniffs) 547 00:27:44,200 --> 00:27:45,327 (exhales) 548 00:27:45,327 --> 00:27:51,297 ♪ 549 00:28:04,825 --> 00:28:06,787 ‐ Can I? 550 00:28:06,787 --> 00:28:07,831 ‐ Yeah, sure. 551 00:28:07,831 --> 00:28:13,843 ♪ 552 00:28:15,470 --> 00:28:17,474 ‐ So... 553 00:28:17,474 --> 00:28:19,103 ♪ 554 00:28:19,103 --> 00:28:20,355 We're alone. 555 00:28:20,355 --> 00:28:26,367 ♪ 556 00:28:27,453 --> 00:28:29,583 Aren't you gonna join me? 557 00:28:29,583 --> 00:28:33,340 ♪ 558 00:28:33,340 --> 00:28:35,845 ‐ Yeah, I‐‐ I... 559 00:28:35,845 --> 00:28:38,058 I can do that. 560 00:28:38,058 --> 00:28:42,984 ♪ 561 00:28:42,984 --> 00:28:45,698 So is there, like... 562 00:28:45,698 --> 00:28:50,207 anybody you need to call or anything like that? 563 00:28:50,207 --> 00:28:51,209 ‐ No. 564 00:28:51,209 --> 00:28:52,587 I just need to get to town. 565 00:28:52,587 --> 00:28:55,760 You know, any town, really. 566 00:28:55,760 --> 00:28:56,720 ♪ 567 00:28:56,720 --> 00:28:57,514 ‐ But I can give you a ride 568 00:28:57,514 --> 00:28:58,891 when my mom gets back home. 569 00:28:58,891 --> 00:29:01,730 ‐ When can we expect Mom? 570 00:29:01,730 --> 00:29:03,859 ‐ Probably not for another hour or so. 571 00:29:03,859 --> 00:29:07,534 ‐ So how should we kill a few hours? 572 00:29:07,534 --> 00:29:13,420 ♪ 573 00:29:13,420 --> 00:29:15,591 Do you have any music? 574 00:29:15,591 --> 00:29:16,844 ‐ Just ask. 575 00:29:19,223 --> 00:29:22,104 ‐ Um, play The Babys? 576 00:29:22,104 --> 00:29:24,860 (The Babys, "Every Time I Think Of You") 577 00:29:24,860 --> 00:29:26,905 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 578 00:29:26,905 --> 00:29:29,536 ‐ I... I love this song. 579 00:29:29,536 --> 00:29:31,665 JOHN WAITE: ♪ It always turns out good ♪ 580 00:29:31,665 --> 00:29:33,669 ‐ My grandma, she used to, uh‐‐ 581 00:29:33,669 --> 00:29:34,755 she used to play it all the time. 582 00:29:34,755 --> 00:29:36,424 JOHN WAITE: ♪ I've held you ♪ 583 00:29:36,424 --> 00:29:39,639 ‐ I think she wanted to, I don't know, 584 00:29:39,639 --> 00:29:42,436 fuck the lead singer or something? 585 00:29:42,436 --> 00:29:46,069 JOHN WAITE: ♪ People say a love like ours ♪ 586 00:29:46,069 --> 00:29:47,781 ♪ 587 00:29:47,781 --> 00:29:49,826 ♪ Will surely pass ♪ 588 00:29:49,826 --> 00:29:50,828 ‐ Is your room down here? 589 00:29:50,828 --> 00:29:52,164 JOHN WAITE: ♪ But I know ♪ 590 00:29:52,164 --> 00:29:53,584 ‐ Uh, yeah. 591 00:29:53,584 --> 00:29:57,550 JOHN WAITE: ♪ Like ours will last and last ♪ 592 00:29:57,550 --> 00:29:59,053 (dark music) 593 00:29:59,053 --> 00:30:02,560 ‐ You remember me mentioning my son, yes? 594 00:30:02,560 --> 00:30:03,896 ‐ He's the one who found me. 595 00:30:03,896 --> 00:30:06,442 ‐ I think it's time the two of you met. 596 00:30:06,442 --> 00:30:08,071 Spencer is very shy. 597 00:30:08,071 --> 00:30:10,827 The best way to get him to open up 598 00:30:10,827 --> 00:30:13,331 is to talk to him about things he enjoys. 599 00:30:14,291 --> 00:30:16,087 ‐ What does he like? 600 00:30:16,087 --> 00:30:20,470 ‐ He likes art and music. 601 00:30:20,470 --> 00:30:25,606 He's fond of wine and nature. 602 00:30:25,606 --> 00:30:30,365 Tell him you like the same things. 603 00:30:30,365 --> 00:30:33,121 Ask him about his art. 604 00:30:33,121 --> 00:30:34,373 ‐ Okay. 605 00:30:37,004 --> 00:30:41,930 ♪ 606 00:30:41,930 --> 00:30:42,974 Are you all right? 607 00:30:42,974 --> 00:30:45,103 ‐ I'm fine. 608 00:30:45,103 --> 00:30:46,314 Let's go meet him, shall we? 609 00:30:46,314 --> 00:30:52,326 ♪ 610 00:31:10,988 --> 00:31:12,282 (door opens) 611 00:31:12,282 --> 00:31:16,249 ♪ 612 00:31:16,249 --> 00:31:18,169 Ashley, I'd like to introduce you 613 00:31:18,169 --> 00:31:19,255 to my son Spencer. 614 00:31:19,255 --> 00:31:20,257 ♪ 615 00:31:20,257 --> 00:31:21,133 ‐ Hi. 616 00:31:21,133 --> 00:31:22,845 ♪ 617 00:31:22,845 --> 00:31:24,139 ‐ Would you like some wine? 618 00:31:24,139 --> 00:31:26,143 ‐ Yeah, I'd love some. Thank you. 619 00:31:26,143 --> 00:31:32,907 ♪ 620 00:31:32,907 --> 00:31:35,663 ‐ Well, I will leave the two of you 621 00:31:35,663 --> 00:31:37,750 to get better acquainted. 622 00:31:40,798 --> 00:31:42,677 (door closes) 623 00:31:42,677 --> 00:31:45,891 ‐ Your mom told me that you like art and music 624 00:31:45,891 --> 00:31:47,060 and stuff like that? 625 00:31:47,060 --> 00:31:48,522 ‐ Yeah. 626 00:31:49,440 --> 00:31:51,570 ‐ I like music too. 627 00:31:53,448 --> 00:31:54,576 ‐ Play our song. 628 00:31:54,576 --> 00:31:57,331 (The Babys, "Every Time I Think Of You") 629 00:31:57,331 --> 00:31:59,669 ♪ 630 00:31:59,669 --> 00:32:02,299 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 631 00:32:02,299 --> 00:32:04,386 ♪ 632 00:32:04,386 --> 00:32:07,184 ♪ It always turns out good ♪ 633 00:32:07,184 --> 00:32:08,436 ♪ 634 00:32:08,436 --> 00:32:11,275 ♪ Every time I've held you ♪ 635 00:32:11,275 --> 00:32:13,947 ♪ I thought you understood ♪ 636 00:32:13,947 --> 00:32:17,287 ♪ 637 00:32:17,287 --> 00:32:20,586 ♪ People say a love like ours ♪ 638 00:32:20,586 --> 00:32:23,299 ASHLEY: Did you do this? 639 00:32:23,299 --> 00:32:24,552 ‐ I did. 640 00:32:24,552 --> 00:32:25,470 ♪ 641 00:32:25,470 --> 00:32:26,681 ‐ It's beautiful. 642 00:32:26,681 --> 00:32:28,476 JOHN WAITE: ♪ But I know a love like ours ♪ 643 00:32:28,476 --> 00:32:29,604 ‐ Thank you. 644 00:32:29,604 --> 00:32:31,608 JOHN WAITE: ♪ Will last and last ♪ 645 00:32:31,608 --> 00:32:34,739 ‐ Do you have more you could show me? 646 00:32:34,739 --> 00:32:36,576 JOHN WAITE: ♪ But maybe I was wrong 647 00:32:36,576 --> 00:32:39,331 not knowing how our love could go ♪ 648 00:32:39,331 --> 00:32:43,172 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 649 00:32:43,172 --> 00:32:44,592 JOHN WAITE: ♪ But I wasn't wrong 650 00:32:44,592 --> 00:32:47,222 in knowing how our love would grow ♪ 651 00:32:47,222 --> 00:32:50,980 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love would grow ♪ 652 00:32:50,980 --> 00:32:53,443 MYRNA MATTHEWS: ♪ Every time I think of you ♪ 653 00:32:53,443 --> 00:32:54,988 JOHN WAITE: ♪ Every time ♪ 654 00:32:54,988 --> 00:32:57,242 MYRNA MATTHEWS: ♪ Every time I think of you ♪ 655 00:32:57,242 --> 00:32:58,954 JOHN WAITE: ♪ Every single time ♪ 656 00:32:58,954 --> 00:33:01,125 MYRNA MATTHEWS: ♪ It always turns out good ♪ 657 00:33:01,125 --> 00:33:03,129 ‐ Wow, these are great. 658 00:33:03,129 --> 00:33:06,385 ♪ 659 00:33:06,385 --> 00:33:11,270 JOHN WAITE: ♪ Seasons come and seasons go ♪ 660 00:33:11,270 --> 00:33:13,483 ♪ But our love will never die ♪ 661 00:33:13,483 --> 00:33:14,903 ♪ 662 00:33:14,903 --> 00:33:18,493 ♪ Let me hold you darling ♪ 663 00:33:18,493 --> 00:33:21,040 ♪ So you won't cry ♪ 664 00:33:21,040 --> 00:33:23,169 ♪ 665 00:33:23,169 --> 00:33:28,387 ♪ 'Cause people say that our love affair ♪ 666 00:33:28,387 --> 00:33:30,391 ♪ Will never last ♪ 667 00:33:30,391 --> 00:33:31,393 ♪ 668 00:33:31,393 --> 00:33:35,026 ♪ But we know a love like ours ♪ 669 00:33:35,026 --> 00:33:37,657 ♪ Will never pass ♪ 670 00:33:37,657 --> 00:33:40,538 ♪ 671 00:33:40,538 --> 00:33:42,040 ‐ How long have you known me? 672 00:33:42,040 --> 00:33:44,294 JOHN WAITE: ♪ Not knowing how our love should go ♪ 673 00:33:44,294 --> 00:33:48,010 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 674 00:33:48,010 --> 00:33:49,179 JOHN WAITE: ♪ But I wasn't wrong ♪ 675 00:33:49,179 --> 00:33:50,933 ‐ Since before you were even you. 676 00:33:50,933 --> 00:33:52,269 JOHN WAITE: ♪ Our love would grow ♪ 677 00:33:52,269 --> 00:33:53,187 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, 678 00:33:53,187 --> 00:33:55,024 how our love would grow ♪ 679 00:33:55,024 --> 00:33:56,443 (choking) 680 00:33:56,443 --> 00:33:57,320 (thud) 681 00:33:57,320 --> 00:33:58,447 ♪ 682 00:33:58,447 --> 00:33:59,701 (Ashley gasps) 683 00:33:59,701 --> 00:34:02,038 (Ashley choking) 684 00:34:02,038 --> 00:34:03,332 (thud) 685 00:34:03,332 --> 00:34:05,211 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 686 00:34:05,211 --> 00:34:06,380 (thud) 687 00:34:06,380 --> 00:34:07,299 (Vic whimpers) 688 00:34:07,299 --> 00:34:10,263 ♪ It always turns out good ♪ 689 00:34:10,263 --> 00:34:11,390 (thud) 690 00:34:11,390 --> 00:34:13,227 ♪ 691 00:34:17,862 --> 00:34:20,408 (soft eerie music) 692 00:34:20,408 --> 00:34:26,420 ♪ 693 00:34:54,894 --> 00:34:56,940 (footsteps approaching) 694 00:34:56,940 --> 00:35:00,906 ♪ 695 00:35:00,906 --> 00:35:02,535 VIC: You're not writing. 696 00:35:03,704 --> 00:35:05,791 What is it? 697 00:35:05,791 --> 00:35:08,212 ‐ Every morning I get up and everything seems fake. 698 00:35:11,594 --> 00:35:15,602 It's like everything I see and everything I touch just... 699 00:35:15,602 --> 00:35:17,063 doesn't feel real. 700 00:35:23,618 --> 00:35:24,954 Like there's a membrane between me 701 00:35:24,954 --> 00:35:26,123 and the rest of the world. 702 00:35:31,216 --> 00:35:32,928 And sometimes that membrane closes in 703 00:35:32,928 --> 00:35:34,473 and I feel like I can't breathe. 704 00:35:38,565 --> 00:35:43,240 Like I'm being smothered by this... 705 00:35:43,240 --> 00:35:44,869 horrible invisible nothingness. 706 00:35:50,506 --> 00:35:52,635 But today I felt like I could breathe. 707 00:35:59,147 --> 00:36:02,278 And I haven't felt this good, 708 00:36:02,278 --> 00:36:07,413 this free, since... 709 00:36:07,413 --> 00:36:08,667 well, the first time. 710 00:36:08,667 --> 00:36:11,129 (soft music) 711 00:36:11,129 --> 00:36:13,844 ♪ 712 00:36:13,844 --> 00:36:15,639 Well, I... 713 00:36:15,639 --> 00:36:17,475 ♪ 714 00:36:17,475 --> 00:36:19,145 I didn't want to write that down. 715 00:36:19,145 --> 00:36:20,899 ♪ 716 00:36:20,899 --> 00:36:22,402 I wanted to tell you. 717 00:36:22,402 --> 00:36:25,116 ♪ 718 00:36:25,116 --> 00:36:26,536 You know how thankful I am. 719 00:36:26,536 --> 00:36:31,629 ♪ 720 00:36:31,629 --> 00:36:32,673 (Vic gasps) 721 00:36:32,673 --> 00:36:38,685 ♪ 722 00:36:42,150 --> 00:36:45,197 ‐ He actually hugged you? 723 00:36:45,197 --> 00:36:46,325 Real physical contact? 724 00:36:46,325 --> 00:36:47,786 ‐ It's been years since he's done that. 725 00:36:47,786 --> 00:36:48,663 (static) 726 00:36:48,663 --> 00:36:49,707 ‐ It's working. 727 00:36:49,707 --> 00:36:51,043 ‐ This breakthrough could lead to 728 00:36:51,043 --> 00:36:54,049 an entirely new kind of behavior modification therapy. 729 00:36:54,049 --> 00:36:55,301 The applications could be‐‐ 730 00:36:55,301 --> 00:36:56,679 ‐ The years it took your company 731 00:36:56,679 --> 00:36:59,518 to gain approval simply to clone organs for transplant. 732 00:36:59,518 --> 00:37:00,938 ‐ I know. ‐ Fundamentalists still want 733 00:37:00,938 --> 00:37:02,190 to burn you at the stake for that. 734 00:37:02,190 --> 00:37:04,277 ‐ I'm well aware that nobody is ready to debate 735 00:37:04,277 --> 00:37:06,448 the legalities and ethics of human cloning, 736 00:37:06,448 --> 00:37:07,826 but the effects! 737 00:37:07,826 --> 00:37:09,037 (soft eerie music) 738 00:37:09,037 --> 00:37:11,416 ‐ So what now? 739 00:37:11,416 --> 00:37:15,550 ‐ Now, we let some time pass, 740 00:37:15,550 --> 00:37:17,846 see how long the positive effects last, 741 00:37:17,846 --> 00:37:19,558 then do it again, better. 742 00:37:19,558 --> 00:37:20,978 The more satisfying the event, 743 00:37:20,978 --> 00:37:22,480 the more time can pass between them, 744 00:37:22,480 --> 00:37:24,610 and then... 745 00:37:24,610 --> 00:37:27,240 maybe he can move out. 746 00:37:27,240 --> 00:37:28,868 [static] Go to college. 747 00:37:28,868 --> 00:37:30,121 Have a life. 748 00:37:30,121 --> 00:37:32,876 ♪ 749 00:37:32,876 --> 00:37:35,716 ‐ Return home whenever he needs his fix. 750 00:37:35,716 --> 00:37:41,728 ♪ 751 00:37:41,728 --> 00:37:42,980 (sighs) 752 00:37:42,980 --> 00:37:44,441 ♪ 753 00:37:44,441 --> 00:37:46,988 (hum of machine) 754 00:37:46,988 --> 00:37:53,000 ♪ 755 00:38:01,391 --> 00:38:03,103 MARISSA: Heya, Spence. 756 00:38:03,103 --> 00:38:08,113 ♪ 757 00:38:08,113 --> 00:38:09,909 SPENCER: Marissa. 758 00:38:09,909 --> 00:38:12,038 You're jogging. 759 00:38:12,038 --> 00:38:13,290 ‐ Yeah, I hate it. 760 00:38:13,290 --> 00:38:15,044 (laughs) 761 00:38:15,044 --> 00:38:16,171 ‐ Then why do you do it? 762 00:38:16,171 --> 00:38:17,006 MARISSA: 'Cause there's nothing else 763 00:38:17,006 --> 00:38:18,133 to do out here so I figured 764 00:38:18,133 --> 00:38:20,262 I might as well get in shape. 765 00:38:20,262 --> 00:38:21,974 How do you stand it? 766 00:38:21,974 --> 00:38:23,728 ♪ 767 00:38:23,728 --> 00:38:25,649 ‐ Stand what? 768 00:38:25,649 --> 00:38:26,901 ‐ The quiet. 769 00:38:26,901 --> 00:38:30,282 ♪ 770 00:38:30,282 --> 00:38:31,619 ‐ I like it. 771 00:38:31,619 --> 00:38:32,913 Lets me think. 772 00:38:32,913 --> 00:38:34,917 ‐ I think too much. 773 00:38:34,917 --> 00:38:37,798 I'm always in my head and... 774 00:38:37,798 --> 00:38:39,635 overanalyzing and... 775 00:38:39,635 --> 00:38:41,764 That's what my therapist used to say. 776 00:38:41,764 --> 00:38:43,643 ♪ 777 00:38:43,643 --> 00:38:44,562 ‐ You see a therapist? 778 00:38:44,562 --> 00:38:46,439 ‐ Yeah, doesn't everybody? 779 00:38:46,439 --> 00:38:48,778 ♪ 780 00:38:48,778 --> 00:38:50,907 ‐ What do you‐‐ what do you talk about? 781 00:38:50,907 --> 00:38:52,326 Like, what do you‐‐ what do you see her for? 782 00:38:52,326 --> 00:38:55,834 ♪ 783 00:38:55,834 --> 00:38:57,921 ‐ I had an eating disorder. 784 00:38:57,921 --> 00:39:00,426 Poor body image, stuff like that. 785 00:39:00,426 --> 00:39:01,428 ♪ 786 00:39:01,428 --> 00:39:03,641 I used to think that I was, like, 787 00:39:03,641 --> 00:39:06,062 like, really messed up and weird, 788 00:39:06,062 --> 00:39:07,566 but then I went to school 789 00:39:07,566 --> 00:39:09,820 and everybody there has, like, a crazy drug problem, 790 00:39:09,820 --> 00:39:14,788 so I was like, "I'm actually‐‐ I'm okay." 791 00:39:14,788 --> 00:39:15,707 (laughs) 792 00:39:15,707 --> 00:39:17,586 And I just stopped going. 793 00:39:17,586 --> 00:39:18,796 ♪ 794 00:39:18,796 --> 00:39:20,090 ‐ Yeah, me too. 795 00:39:20,090 --> 00:39:21,092 ♪ 796 00:39:21,092 --> 00:39:22,428 ‐ You had an eating disorder too? 797 00:39:22,428 --> 00:39:25,434 ‐ No, I‐‐I stopped going to therapy. 798 00:39:25,434 --> 00:39:26,562 ‐ Oh. 799 00:39:26,562 --> 00:39:27,856 What's your damage? 800 00:39:27,856 --> 00:39:29,484 ♪ 801 00:39:29,484 --> 00:39:31,989 (dark music) 802 00:39:31,989 --> 00:39:33,075 (dramatic beat) 803 00:39:33,075 --> 00:39:39,087 ♪ 804 00:39:42,176 --> 00:39:43,596 Spence, I'm sorry, you don't‐‐ 805 00:39:43,596 --> 00:39:44,723 SPENCER: Um... 806 00:39:44,723 --> 00:39:46,309 No, I'm sorry, I didn't mean to‐‐ 807 00:39:46,309 --> 00:39:48,564 ‐ No, no, no, no, it's my fault. 808 00:39:48,564 --> 00:39:50,986 I shouldn't have pried. 809 00:39:50,986 --> 00:39:54,117 I actually‐‐ um, I wanted to ask you something. 810 00:39:54,117 --> 00:39:57,248 I was looking for things to do because, you know, bored, 811 00:39:57,248 --> 00:40:02,634 and, uh, the gallery in town has a new exhibit coming, and... 812 00:40:02,634 --> 00:40:07,519 I thought that since you're such an amazing artist, 813 00:40:07,519 --> 00:40:09,272 that maybe you would wanna go. 814 00:40:09,272 --> 00:40:11,151 (soft eerie music) 815 00:40:11,151 --> 00:40:13,113 You know, 816 00:40:13,113 --> 00:40:14,533 with me. 817 00:40:14,533 --> 00:40:19,752 ♪ 818 00:40:19,752 --> 00:40:21,756 Think about it. 819 00:40:21,756 --> 00:40:23,216 Let me know how you feel. 820 00:40:23,216 --> 00:40:25,012 ♪ 821 00:40:25,012 --> 00:40:26,264 Okay, bye. 822 00:40:26,264 --> 00:40:32,276 ♪ 823 00:40:34,907 --> 00:40:36,117 (The Babys, "Every Time I Think Of You") 824 00:40:36,117 --> 00:40:37,788 JOHN WAITE: ♪ Maybe I was wrong ♪ 825 00:40:37,788 --> 00:40:40,543 ♪ Not knowing how our love should go ♪ 826 00:40:40,543 --> 00:40:44,300 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 827 00:40:44,300 --> 00:40:45,887 JOHN WAITE: ♪ But I wasn't wrong 828 00:40:45,887 --> 00:40:47,808 in knowing how our love would grow ♪ 829 00:40:47,808 --> 00:40:49,645 ASHLEY: These are really cool, dude. 830 00:40:49,645 --> 00:40:50,939 Did you do these? 831 00:40:50,939 --> 00:40:53,402 SPENCER: Yeah, those are mine. 832 00:40:53,402 --> 00:40:54,571 ‐ I love art. 833 00:40:54,571 --> 00:40:56,324 See? 834 00:40:56,324 --> 00:40:58,453 SPENCER: Ouroboros. 835 00:40:58,453 --> 00:40:59,790 ‐ What? 836 00:40:59,790 --> 00:41:01,919 ‐ That's what it's called. 837 00:41:01,919 --> 00:41:03,506 ASHLEY: Really? 838 00:41:03,506 --> 00:41:04,550 Cool. 839 00:41:04,550 --> 00:41:07,556 ♪ 840 00:41:07,556 --> 00:41:11,772 JOHN WAITE: ♪ Seasons come and seasons go ♪ 841 00:41:11,772 --> 00:41:14,778 ‐ No, I‐‐ I don't dance. 842 00:41:14,778 --> 00:41:16,030 ‐ Oh, sure you do. 843 00:41:16,030 --> 00:41:19,705 JOHN WAITE: ♪ Let me hold you darling ♪ 844 00:41:19,705 --> 00:41:22,084 ♪ So you won't cry ♪ 845 00:41:22,084 --> 00:41:24,088 ♪ 846 00:41:24,088 --> 00:41:26,342 ‐ You don't bring a lot of girls up here, do you? 847 00:41:26,342 --> 00:41:27,721 ♪ 848 00:41:27,721 --> 00:41:29,808 ‐ You're the first. 849 00:41:29,808 --> 00:41:32,564 ‐ I don't think I've been anyone's first anything before. 850 00:41:32,564 --> 00:41:36,237 JOHN WAITE: ♪ But we know a love like ours ♪ 851 00:41:36,237 --> 00:41:38,200 ♪ Will never pass ♪ 852 00:41:38,200 --> 00:41:39,745 ‐ Easy, tiger. 853 00:41:39,745 --> 00:41:40,997 Don't wanna get too worked up. 854 00:41:40,997 --> 00:41:42,626 JOHN WAITE: ♪ But maybe I was wrong ♪ 855 00:41:42,626 --> 00:41:45,339 ♪ Not knowing how our love should go ♪ 856 00:41:45,339 --> 00:41:48,345 BACKUP SINGERS: ♪ How our love, how our love should go ♪ 857 00:41:48,345 --> 00:41:49,932 (pained grunt) 858 00:41:49,932 --> 00:41:51,309 ‐ [shrieking] No! 859 00:41:51,309 --> 00:41:52,604 Fuck! 860 00:41:52,604 --> 00:41:53,856 SPENCER: Fuck. 861 00:41:53,856 --> 00:41:54,733 ASHLEY: Let go of me! 862 00:41:54,733 --> 00:41:55,735 (Ashley screams) 863 00:41:55,735 --> 00:41:56,987 ♪ 864 00:41:56,987 --> 00:42:00,995 JOHN WAITE: ♪ Every time I think of you ♪ 865 00:42:00,995 --> 00:42:04,836 ♪ Every time I think of you ♪ 866 00:42:04,836 --> 00:42:08,468 ♪ Every time I think of you ♪ 867 00:42:08,468 --> 00:42:09,846 ♪ It always turns out good ♪ 868 00:42:09,846 --> 00:42:12,268 (thudding) 869 00:42:12,268 --> 00:42:13,144 (grunts) 870 00:42:13,144 --> 00:42:14,397 (panting) 871 00:42:14,397 --> 00:42:16,652 THE BABYS: ♪ Every time I think of you ♪ 872 00:42:16,652 --> 00:42:20,409 ♪ Every time I think of you ♪ 873 00:42:20,409 --> 00:42:24,166 ♪ Every time I think of you ♪ 874 00:42:24,166 --> 00:42:28,008 ♪ Every time I think of you ♪ 875 00:42:28,008 --> 00:42:31,849 ♪ Every time I think of you ♪ 876 00:42:31,849 --> 00:42:35,523 ♪ Every time I think of you ♪ 877 00:42:35,523 --> 00:42:38,904 (dark music) 878 00:42:38,904 --> 00:42:40,157 (exhales) 879 00:42:43,413 --> 00:42:47,046 ‐ We're going to be patient again, right? 880 00:42:47,046 --> 00:42:49,509 ‐ Right. 881 00:42:49,509 --> 00:42:50,803 Right. 882 00:42:50,803 --> 00:42:53,559 ‐ I want her to be real for you, 883 00:42:53,559 --> 00:42:55,772 to feel like the real thing 884 00:42:55,772 --> 00:42:57,692 so you can go longer 885 00:42:57,692 --> 00:43:00,948 before feeling these urges. 886 00:43:00,948 --> 00:43:02,201 ‐ I know. 887 00:43:02,201 --> 00:43:05,833 ‐ Do you? ‐ I know, Mom. 888 00:43:05,833 --> 00:43:09,048 I get it, I understand what we're doing here. 889 00:43:09,048 --> 00:43:11,929 (soft music) 890 00:43:11,929 --> 00:43:13,766 Thank you. 891 00:43:13,766 --> 00:43:19,778 ♪ 892 00:43:24,538 --> 00:43:27,334 ‐ Good morning. 893 00:43:27,334 --> 00:43:29,673 How are you feeling today? 894 00:43:29,673 --> 00:43:31,426 ♪ 895 00:43:31,426 --> 00:43:34,098 It's okay if you're feeling disoriented. 896 00:43:34,098 --> 00:43:36,102 You've been through a lot. 897 00:43:36,102 --> 00:43:41,112 ♪ 898 00:43:41,112 --> 00:43:43,116 ‐ Where am I? 899 00:43:43,116 --> 00:43:46,247 ‐ You had an accident, 900 00:43:46,247 --> 00:43:47,625 but I patched you up, 901 00:43:47,625 --> 00:43:49,838 and you should be as good as new. 902 00:43:49,838 --> 00:43:52,342 My name is Victoria. 903 00:43:52,342 --> 00:43:55,098 I'm a geneticist, but I'm also an MD. 904 00:43:55,098 --> 00:44:01,068 ♪ 905 00:44:01,068 --> 00:44:04,241 ‐ What's my name? 906 00:44:04,241 --> 00:44:05,620 ‐ Ashley. 907 00:44:05,620 --> 00:44:07,122 ♪ 908 00:44:07,122 --> 00:44:09,376 ‐ Ashley. 909 00:44:09,376 --> 00:44:11,632 VIC: Are you hungry? 910 00:44:11,632 --> 00:44:13,886 I made you some soup. 911 00:44:13,886 --> 00:44:19,898 ♪ 912 00:44:28,874 --> 00:44:30,502 ‐ When can I go home? 913 00:44:30,502 --> 00:44:32,841 ‐ Do you remember where your home is? 914 00:44:32,841 --> 00:44:36,640 ♪ 915 00:44:36,640 --> 00:44:37,767 Don't worry, 916 00:44:37,767 --> 00:44:39,270 your memories will come back, 917 00:44:39,270 --> 00:44:41,733 and just as soon as they do, 918 00:44:41,733 --> 00:44:44,781 you can go home, okay? 919 00:44:44,781 --> 00:44:46,242 ‐ Okay. 920 00:44:46,242 --> 00:44:47,411 ♪ 921 00:44:47,411 --> 00:44:51,545 ‐ Well, that's probably enough for now, hmm? 922 00:44:51,545 --> 00:44:53,799 Why don't you get some more rest, 923 00:44:53,799 --> 00:44:57,306 and we can talk more later. 924 00:44:57,306 --> 00:44:58,767 ‐ Okay. 925 00:44:58,767 --> 00:45:00,020 ♪ 926 00:45:00,020 --> 00:45:01,439 Victoria. 927 00:45:01,439 --> 00:45:03,694 ‐ Yes? 928 00:45:03,694 --> 00:45:05,030 ‐ Thank you. 929 00:45:05,030 --> 00:45:07,200 ♪ 930 00:45:07,200 --> 00:45:09,706 ‐ You're very welcome, Ashley. 931 00:45:09,706 --> 00:45:15,676 ♪ 932 00:45:24,569 --> 00:45:25,821 (phone dings) 933 00:45:25,821 --> 00:45:27,700 Here. 934 00:45:27,700 --> 00:45:28,661 (dog barking) 935 00:45:28,661 --> 00:45:30,205 ‐ You got me a dog? 936 00:45:30,205 --> 00:45:32,167 Thanks, Mom, I love you. 937 00:45:32,167 --> 00:45:33,963 VIC: Oh, I love you too, sweetie. 938 00:45:33,963 --> 00:45:35,215 ‐ Who is that? 939 00:45:35,215 --> 00:45:38,555 ‐ That's my son, Spencer. 940 00:45:38,555 --> 00:45:40,100 He was seven years old there. 941 00:45:40,100 --> 00:45:41,310 He's grown up now. 942 00:45:41,310 --> 00:45:44,859 Here, he's playing with our first dog, Max. 943 00:45:44,859 --> 00:45:47,239 ‐ You have a dog? 944 00:45:47,239 --> 00:45:48,575 Where is he? 945 00:45:54,086 --> 00:45:55,923 ‐ He's right here. 946 00:45:57,802 --> 00:46:00,098 Max died. 947 00:46:00,098 --> 00:46:01,977 ‐ What happened? 948 00:46:03,731 --> 00:46:06,235 ‐ He had an accident. 949 00:46:06,235 --> 00:46:10,243 He was hurt very badly, 950 00:46:10,243 --> 00:46:13,834 but he really wanted to live, 951 00:46:13,834 --> 00:46:17,884 and he fought hard for a week before he passed away. 952 00:46:17,884 --> 00:46:21,390 (soft music) 953 00:46:21,390 --> 00:46:23,520 We buried him here. 954 00:46:23,520 --> 00:46:27,528 ♪ 955 00:46:27,528 --> 00:46:29,364 ASHLEY: Lucky died too? 956 00:46:29,364 --> 00:46:31,536 ‐ Mm‐hmm. 957 00:46:31,536 --> 00:46:34,626 Everything dies. 958 00:46:34,626 --> 00:46:36,880 One day I'll die. 959 00:46:36,880 --> 00:46:38,466 You'll die. 960 00:46:38,466 --> 00:46:40,596 ‐ And then what, what happens? 961 00:46:40,596 --> 00:46:41,848 ‐ Nothing. 962 00:46:41,848 --> 00:46:44,646 One day, your heart will stop beating, 963 00:46:44,646 --> 00:46:48,111 your brain will no longer get the oxygen that it needs 964 00:46:48,111 --> 00:46:50,406 to continue functioning, and... 965 00:46:50,406 --> 00:46:55,626 everything that made you you will be gone. 966 00:46:55,626 --> 00:46:58,632 All your memories, experiences, 967 00:46:58,632 --> 00:47:01,428 will die with you. 968 00:47:01,428 --> 00:47:03,307 ‐ Why? 969 00:47:03,307 --> 00:47:07,399 VIC: It's simply the way things are. 970 00:47:07,399 --> 00:47:09,153 Max knew that. 971 00:47:09,153 --> 00:47:12,450 He fought so hard to stay alive. 972 00:47:12,450 --> 00:47:15,039 Every breath 973 00:47:15,039 --> 00:47:17,085 is precious. 974 00:47:17,085 --> 00:47:19,339 Every death a tragedy. 975 00:47:19,339 --> 00:47:25,310 ♪ 976 00:47:41,050 --> 00:47:43,304 (footsteps approaching) 977 00:47:43,304 --> 00:47:46,978 ♪ 978 00:47:46,978 --> 00:47:48,941 Who's here with you? 979 00:47:48,941 --> 00:47:54,953 ♪ 980 00:47:56,205 --> 00:47:58,209 (footsteps approaching) 981 00:47:58,209 --> 00:47:59,879 ♪ 982 00:47:59,879 --> 00:48:02,092 (gasping) 983 00:48:02,092 --> 00:48:08,104 ♪ 984 00:48:11,569 --> 00:48:15,326 [sobbing] I thought you were better. 985 00:48:15,326 --> 00:48:17,999 Why couldn't you talk to me about this? 986 00:48:17,999 --> 00:48:19,961 Why did you lie to me? 987 00:48:19,961 --> 00:48:21,255 ‐ I didn't‐‐ 988 00:48:21,255 --> 00:48:23,217 I didn't want you to hate me. 989 00:48:23,217 --> 00:48:25,723 (Vic sobbing) 990 00:48:25,723 --> 00:48:31,526 ♪ 991 00:48:31,526 --> 00:48:32,903 ‐ Where did she come from? 992 00:48:32,903 --> 00:48:35,033 ‐ She was just stranded on the side of the road. 993 00:48:35,033 --> 00:48:37,245 ‐ Oh... 994 00:48:37,245 --> 00:48:40,043 Damn it, Spencer. 995 00:48:40,043 --> 00:48:41,546 ‐ I'm sorry. 996 00:48:41,546 --> 00:48:45,136 ♪ 997 00:48:45,136 --> 00:48:48,017 ‐ We have to make this go away. 998 00:48:48,017 --> 00:48:49,019 ‐ How? 999 00:48:49,019 --> 00:48:50,898 ‐ I don't know. 1000 00:48:50,898 --> 00:48:53,027 ‐ What do you mean, what are we supposed to do? 1001 00:48:53,027 --> 00:48:55,616 ‐ Just‐‐ just... let me think. 1002 00:48:55,616 --> 00:48:58,287 ♪ 1003 00:48:58,287 --> 00:49:00,166 Nobody knows that she's here? 1004 00:49:00,166 --> 00:49:03,632 ‐ No, no. 1005 00:49:03,632 --> 00:49:06,011 ‐ Okay. 1006 00:49:06,011 --> 00:49:08,683 Okay. 1007 00:49:08,683 --> 00:49:11,564 I can go to the lab, 1008 00:49:11,564 --> 00:49:17,075 get a reduction tank full of pyridoxine, 1009 00:49:17,075 --> 00:49:19,831 break her down to raw materials. 1010 00:49:19,831 --> 00:49:23,212 There won't be anything recognizable left. 1011 00:49:23,212 --> 00:49:29,057 ♪ 1012 00:49:29,057 --> 00:49:31,896 (music intensifying) 1013 00:49:31,896 --> 00:49:37,908 ♪ 1014 00:49:41,958 --> 00:49:45,214 (footsteps approaching) 1015 00:49:45,214 --> 00:49:48,805 ♪ 1016 00:49:48,805 --> 00:49:50,851 ‐ I thought you'd like this. 1017 00:49:50,851 --> 00:49:56,571 ♪ 1018 00:49:56,571 --> 00:49:58,324 ‐ Oh, here. 1019 00:49:58,324 --> 00:49:59,827 ‐ Oh. 1020 00:49:59,827 --> 00:50:03,000 That's so sweet, thank you. 1021 00:50:03,000 --> 00:50:05,506 ‐ I should be thanking you actually. 1022 00:50:05,506 --> 00:50:08,803 I've never seen real art in person before. 1023 00:50:08,803 --> 00:50:10,724 ‐ Are you joking? 1024 00:50:10,724 --> 00:50:12,310 ‐ No. 1025 00:50:12,310 --> 00:50:14,231 ‐ That's just so hard for me to believe. 1026 00:50:14,231 --> 00:50:16,109 You're such an amazing artist. 1027 00:50:16,109 --> 00:50:20,994 You could seriously have your own gallery show. 1028 00:50:20,994 --> 00:50:22,873 ‐ I don't know, I've seen virtual tours 1029 00:50:22,873 --> 00:50:24,627 of the Louvre and Guggenheim, 1030 00:50:24,627 --> 00:50:25,879 but that's about it. 1031 00:50:25,879 --> 00:50:27,841 ‐ Really, you never took a class trip 1032 00:50:27,841 --> 00:50:29,512 to a museum or anything? 1033 00:50:29,512 --> 00:50:32,392 ‐ I was only in school till sixth grade, so... 1034 00:50:32,392 --> 00:50:34,522 ‐ Why? 1035 00:50:34,522 --> 00:50:37,026 ‐ Mom home‐schooled me after that 1036 00:50:37,026 --> 00:50:38,655 and moved us out here, 1037 00:50:38,655 --> 00:50:42,287 kept me on a leash. 1038 00:50:42,287 --> 00:50:44,374 Everyone said it was for the best. 1039 00:50:44,374 --> 00:50:46,295 ‐ Why would they say that? 1040 00:50:46,295 --> 00:50:51,013 ‐ I did something wrong at recess. 1041 00:50:51,013 --> 00:50:52,975 Uh... 1042 00:50:52,975 --> 00:50:54,604 We were all playing King of the Mountain 1043 00:50:54,604 --> 00:50:56,481 on the jungle gym, you remember that game? 1044 00:50:56,481 --> 00:50:57,901 ‐ Yeah. 1045 00:50:57,901 --> 00:51:00,031 SPENCER: I didn't really play with the other kids that much. 1046 00:51:00,031 --> 00:51:01,366 It's not that they‐‐ 1047 00:51:01,366 --> 00:51:03,162 they didn't want me to or anything like that. 1048 00:51:03,162 --> 00:51:04,749 It's just I didn't feel like it. 1049 00:51:04,749 --> 00:51:08,422 You know, I'd always read or draw in my books. 1050 00:51:08,422 --> 00:51:11,638 But I don't know, it seemed like a game that I could get into. 1051 00:51:11,638 --> 00:51:13,057 You know, it's simple. 1052 00:51:13,057 --> 00:51:15,687 It didn't require any team effort 1053 00:51:15,687 --> 00:51:17,566 or dependency on other people. 1054 00:51:17,566 --> 00:51:22,910 You just... climb to the top and you're king, and... 1055 00:51:22,910 --> 00:51:24,705 I wanted to be king. 1056 00:51:24,705 --> 00:51:29,089 So I climbed to the top of the jungle gym, and... 1057 00:51:29,089 --> 00:51:32,136 That's when Tracey Heinz got up behind me, and... 1058 00:51:32,136 --> 00:51:35,686 ♪ 1059 00:51:35,686 --> 00:51:37,898 I knew it was wrong, but for some reason, 1060 00:51:37,898 --> 00:51:39,192 that didn't matter. 1061 00:51:39,192 --> 00:51:40,696 It was like time stopped. 1062 00:51:40,696 --> 00:51:42,700 I was given this moment to... 1063 00:51:42,700 --> 00:51:46,582 make a decision all on my own, and... 1064 00:51:46,582 --> 00:51:48,962 I was the only one in control. 1065 00:51:48,962 --> 00:51:50,214 ♪ 1066 00:51:50,214 --> 00:51:52,678 So I shoved her, hard. 1067 00:51:52,678 --> 00:51:55,099 ♪ 1068 00:51:55,099 --> 00:51:56,728 She fell. 1069 00:51:56,728 --> 00:51:58,230 ♪ 1070 00:51:58,230 --> 00:52:01,486 She died a couple days later, and they just didn't let me 1071 00:52:01,486 --> 00:52:03,240 go back to school, so. 1072 00:52:03,240 --> 00:52:05,244 ♪ 1073 00:52:05,244 --> 00:52:07,373 ‐ God, you were just a kid. 1074 00:52:07,373 --> 00:52:09,210 ♪ 1075 00:52:09,210 --> 00:52:13,218 And you've been away from people your own age ever since? 1076 00:52:13,218 --> 00:52:15,724 ‐ My mom said it was for the best, so. 1077 00:52:20,483 --> 00:52:23,489 MARISSA: Come here, I want to show you something. 1078 00:52:26,704 --> 00:52:29,000 ♪ 1079 00:52:29,000 --> 00:52:31,254 Surprise! 1080 00:52:31,254 --> 00:52:33,635 The gallery owner is a friend of my folks, 1081 00:52:33,635 --> 00:52:37,099 and he freaked out when I showed it to him, Spence. 1082 00:52:37,099 --> 00:52:39,479 He said that if you have more like this, 1083 00:52:39,479 --> 00:52:41,734 then you can have your own show. 1084 00:52:41,734 --> 00:52:44,657 ♪ 1085 00:52:44,657 --> 00:52:45,742 Spencer! 1086 00:52:45,742 --> 00:52:47,161 I didn't give it away to him, 1087 00:52:47,161 --> 00:52:48,413 and it's not for sale. 1088 00:52:48,413 --> 00:52:50,000 I would never give this piece away. 1089 00:52:50,000 --> 00:52:51,796 ‐ I didn't ask you to do this. 1090 00:52:51,796 --> 00:52:54,760 I‐I don't understand why you'd do this 1091 00:52:54,760 --> 00:52:56,096 without asking me. 1092 00:52:56,096 --> 00:52:59,143 MARISSA: To surprise you. 1093 00:52:59,143 --> 00:53:01,106 Spencer, you're an artist. 1094 00:53:01,106 --> 00:53:03,235 You belong here. 1095 00:53:03,235 --> 00:53:05,364 ♪ 1096 00:53:05,364 --> 00:53:08,036 I just wanted you to see that. 1097 00:53:08,036 --> 00:53:09,790 ♪ 1098 00:53:09,790 --> 00:53:11,878 I'm proud of you. 1099 00:53:11,878 --> 00:53:17,890 ♪ 1100 00:53:23,191 --> 00:53:25,655 VIC: Spencer, you still up? 1101 00:53:28,160 --> 00:53:29,830 Spencer? 1102 00:53:33,546 --> 00:53:36,426 (harrowing music) 1103 00:53:36,426 --> 00:53:41,436 ♪ 1104 00:53:46,071 --> 00:53:47,156 ♪ 1105 00:53:47,156 --> 00:53:50,580 (phone beeping) 1106 00:53:50,580 --> 00:53:52,333 (Vic sighs) 1107 00:53:52,333 --> 00:53:56,216 ♪ 1108 00:53:56,216 --> 00:53:57,928 (beeping continues) 1109 00:53:57,928 --> 00:54:03,940 ♪ 1110 00:54:05,484 --> 00:54:07,230 MARISSA: I've decided something. 1111 00:54:07,230 --> 00:54:09,994 You are going out more, 1112 00:54:09,994 --> 00:54:11,079 with me. 1113 00:54:11,079 --> 00:54:12,206 I'm gonna force you. 1114 00:54:12,206 --> 00:54:13,584 (Marissa laughs) 1115 00:54:13,584 --> 00:54:15,588 Because you've been cooped up in that house for way too long, 1116 00:54:15,588 --> 00:54:17,926 and you need to have more experiences. 1117 00:54:17,926 --> 00:54:19,596 And, you know, 1118 00:54:19,596 --> 00:54:21,684 I need things to do. 1119 00:54:21,684 --> 00:54:23,730 ‐ Well, I'm glad I can assuage your boredom. 1120 00:54:23,730 --> 00:54:26,109 ‐ No, stop it, no, it's not just that. 1121 00:54:26,109 --> 00:54:28,071 I think that you're really cool. 1122 00:54:31,077 --> 00:54:33,373 ‐ No one's ever called me that before. 1123 00:54:33,373 --> 00:54:35,461 (Marissa chuckles) 1124 00:54:35,461 --> 00:54:36,463 (door opens) 1125 00:54:36,463 --> 00:54:37,883 Good night. 1126 00:54:40,471 --> 00:54:41,891 (door closes) 1127 00:54:52,913 --> 00:54:56,002 (dark music) 1128 00:54:56,002 --> 00:55:01,972 ♪ 1129 00:55:14,163 --> 00:55:15,625 ‐ Where have you been? 1130 00:55:15,625 --> 00:55:17,044 SPENCER: We were at an art gallery, Mom. 1131 00:55:17,044 --> 00:55:19,132 ‐ How many times do I have to tell you‐‐ 1132 00:55:19,132 --> 00:55:20,635 ‐ [stuttering] I can't have friends now? 1133 00:55:20,635 --> 00:55:23,014 ‐ No, you can't. 1134 00:55:23,014 --> 00:55:24,810 Can you? 1135 00:55:24,810 --> 00:55:30,822 ♪ 1136 00:55:30,822 --> 00:55:33,828 Spencer, 1137 00:55:33,828 --> 00:55:36,542 I am the only one 1138 00:55:36,542 --> 00:55:38,420 who has ever been there for you, 1139 00:55:38,420 --> 00:55:41,426 who will always be there for you. 1140 00:55:41,426 --> 00:55:44,683 No one will take care of you the way that I do. 1141 00:55:44,683 --> 00:55:47,814 ♪ 1142 00:55:47,814 --> 00:55:51,321 Do you really want to throw all that away... 1143 00:55:51,321 --> 00:55:52,949 for her? 1144 00:55:52,949 --> 00:55:56,456 ♪ 1145 00:55:56,456 --> 00:55:59,546 SPENCER: It just feels different with her. 1146 00:55:59,546 --> 00:56:05,558 ♪ 1147 00:56:10,359 --> 00:56:12,321 (glitchy sound effects) 1148 00:56:12,321 --> 00:56:15,202 ♪ 1149 00:56:15,202 --> 00:56:17,582 (shower running) 1150 00:56:17,582 --> 00:56:19,502 ♪ 1151 00:56:19,502 --> 00:56:21,130 (gasping) 1152 00:56:21,130 --> 00:56:27,101 ♪ 1153 00:56:27,727 --> 00:56:29,188 (screaming) 1154 00:56:29,188 --> 00:56:32,194 (gasping, choking) 1155 00:56:32,194 --> 00:56:34,365 (breathing heavily) 1156 00:56:34,365 --> 00:56:36,620 (intense music) 1157 00:56:36,620 --> 00:56:40,502 ♪ 1158 00:56:40,502 --> 00:56:41,964 ‐ Ashley? 1159 00:56:41,964 --> 00:56:44,761 ♪ 1160 00:56:44,761 --> 00:56:46,389 Ashley? 1161 00:56:46,389 --> 00:56:52,401 ♪ 1162 00:57:02,756 --> 00:57:05,595 What are you doing out here? 1163 00:57:05,595 --> 00:57:07,724 ‐ I couldn't sleep. 1164 00:57:07,724 --> 00:57:09,644 I had bad dreams. 1165 00:57:09,644 --> 00:57:12,149 ‐ Really? 1166 00:57:12,149 --> 00:57:13,611 What about? 1167 00:57:13,611 --> 00:57:16,115 ♪ 1168 00:57:16,115 --> 00:57:17,744 ‐ I couldn't breathe. 1169 00:57:17,744 --> 00:57:19,163 ♪ 1170 00:57:19,163 --> 00:57:21,627 ‐ Like you were drowning? 1171 00:57:21,627 --> 00:57:23,421 ‐ No, I, um, 1172 00:57:23,421 --> 00:57:25,927 I wasn't underwater, I just‐‐ I couldn't breathe, 1173 00:57:25,927 --> 00:57:28,808 and then there were hands, and... 1174 00:57:28,808 --> 00:57:32,941 ♪ 1175 00:57:32,941 --> 00:57:35,655 ‐ Was someone with you? 1176 00:57:35,655 --> 00:57:37,449 ‐ I don't remember, 1177 00:57:37,449 --> 00:57:41,834 but I was in a different bedroom, and... 1178 00:57:41,834 --> 00:57:44,338 I couldn't breathe, and then everything hurt, 1179 00:57:44,338 --> 00:57:47,428 and‐‐ and then it just went black. 1180 00:57:47,428 --> 00:57:49,390 ‐ It's just a dream. 1181 00:57:49,390 --> 00:57:53,941 ♪ 1182 00:57:53,941 --> 00:57:56,154 ‐ Why is your son hiding from us? 1183 00:57:56,154 --> 00:57:58,199 ‐ Spencer? 1184 00:57:58,199 --> 00:58:00,454 He's just very shy. 1185 00:58:01,957 --> 00:58:04,295 He was the one who found you 1186 00:58:04,295 --> 00:58:06,090 after the accident. 1187 00:58:06,090 --> 00:58:09,472 He was the one who took care of you. 1188 00:58:09,472 --> 00:58:11,852 ‐ I‐‐ I don't remember any of that. 1189 00:58:11,852 --> 00:58:14,858 ‐ Something must have happened to you. 1190 00:58:14,858 --> 00:58:18,490 You were... confused and cold. 1191 00:58:18,490 --> 00:58:21,370 You don't remember any of that? 1192 00:58:21,370 --> 00:58:23,082 ‐ No. 1193 00:58:23,082 --> 00:58:24,753 ‐ Hmm. 1194 00:58:24,753 --> 00:58:26,380 ‐ When am I gonna get better? 1195 00:58:26,380 --> 00:58:28,468 (tense music) 1196 00:58:28,468 --> 00:58:29,971 ‐ Everything I'm doing here 1197 00:58:29,971 --> 00:58:32,977 is to help you recover your past. 1198 00:58:32,977 --> 00:58:35,942 You just have to be patient. 1199 00:58:35,942 --> 00:58:37,444 ‐ For how long? 1200 00:58:37,444 --> 00:58:43,206 ♪ 1201 00:58:43,206 --> 00:58:44,834 ‐ You can't call it a memory. 1202 00:58:44,834 --> 00:58:46,003 It was a dream. 1203 00:58:46,003 --> 00:58:47,882 ‐ A dream about not being able to breathe. 1204 00:58:47,882 --> 00:58:49,636 She said she was in his room 1205 00:58:49,636 --> 00:58:51,848 right where he has choked her to death 1206 00:58:51,848 --> 00:58:54,144 over and over again, and she couldn't breathe. 1207 00:58:54,144 --> 00:58:55,648 ‐ Come on, Vic. VIC: If you were there, 1208 00:58:55,648 --> 00:58:58,152 if you had seen her eyes, she was so afraid. 1209 00:58:58,152 --> 00:59:01,158 I know she is remembering a previous incarnation. 1210 00:59:01,158 --> 00:59:03,496 ‐ You're growing too attached to the analogue. 1211 00:59:03,496 --> 00:59:05,375 ‐ It's not an analogue, it's Ashley. 1212 00:59:05,375 --> 00:59:06,294 I'm telling you. 1213 00:59:06,294 --> 00:59:08,172 She's remembering who she was. 1214 00:59:08,172 --> 00:59:09,968 ‐ [static] How? ‐ I don't know! 1215 00:59:09,968 --> 00:59:12,389 Maybe there's something purifying 1216 00:59:12,389 --> 00:59:13,642 in the reduction process. 1217 00:59:13,642 --> 00:59:16,355 Maybe memory is encoded in her DNA. 1218 00:59:16,355 --> 00:59:17,859 [static] Maybe God is punishing us 1219 00:59:17,859 --> 00:59:19,904 for taking a life and creating this abomination. 1220 00:59:19,904 --> 00:59:21,783 I don't know, I don't know how this can be. 1221 00:59:21,783 --> 00:59:22,910 There's no control group, 1222 00:59:22,910 --> 00:59:24,413 there's no precedent for this. 1223 00:59:24,413 --> 00:59:26,250 All I know is... 1224 00:59:26,250 --> 00:59:28,631 ♪ 1225 00:59:28,631 --> 00:59:31,010 she is more than just a copy. 1226 00:59:31,010 --> 00:59:32,680 ‐ She's more real to you? 1227 00:59:32,680 --> 00:59:33,766 ‐ Yes. 1228 00:59:33,766 --> 00:59:35,811 ‐ And you're okay with giving her‐‐ 1229 00:59:35,811 --> 00:59:38,274 with giving Ashley to him? 1230 00:59:38,274 --> 00:59:40,905 ‐ I would do anything for my son. 1231 00:59:40,905 --> 00:59:44,579 ‐ You're implying that I wouldn't? 1232 00:59:44,579 --> 00:59:46,833 ‐ Well, you're not here, are you? 1233 00:59:46,833 --> 00:59:49,547 ‐ I can't be there. 1234 00:59:49,547 --> 00:59:51,635 You know that. 1235 00:59:51,635 --> 00:59:52,804 ‐ It's all right, 1236 00:59:52,804 --> 00:59:55,810 he's never really needed his father anyway. 1237 00:59:55,810 --> 00:59:57,563 ♪ 1238 00:59:57,563 --> 00:59:59,693 (beeping) 1239 00:59:59,693 --> 01:00:02,699 ♪ 1240 01:00:02,699 --> 01:00:04,201 (exhales) 1241 01:00:12,969 --> 01:00:14,681 (door opens) 1242 01:00:14,681 --> 01:00:17,310 (dark music) 1243 01:00:17,310 --> 01:00:23,322 ♪ 1244 01:00:47,245 --> 01:00:48,624 (door closes) 1245 01:00:48,624 --> 01:00:54,636 ♪ 1246 01:01:51,081 --> 01:01:52,459 (door opens) 1247 01:01:52,459 --> 01:01:58,429 ♪ 1248 01:02:12,708 --> 01:02:14,671 (knocking on door) 1249 01:02:14,671 --> 01:02:17,092 ♪ 1250 01:02:17,092 --> 01:02:20,599 ‐ Ashley, I made you some lunch if‐‐ 1251 01:02:20,599 --> 01:02:22,979 Are you all right? 1252 01:02:22,979 --> 01:02:24,439 ‐ Fine. 1253 01:02:24,439 --> 01:02:25,818 I'm fine. 1254 01:02:25,818 --> 01:02:27,237 I just... 1255 01:02:27,237 --> 01:02:29,449 had another dream. 1256 01:02:29,449 --> 01:02:33,332 ‐ Don't worry, dreams can't hurt you. 1257 01:02:33,332 --> 01:02:35,754 You can rest all you like. 1258 01:02:35,754 --> 01:02:38,092 I'll come check on you later. 1259 01:02:38,092 --> 01:02:39,052 Okay? 1260 01:02:39,052 --> 01:02:41,181 ‐ Great, thank you. 1261 01:02:41,181 --> 01:02:45,231 ♪ 1262 01:02:45,231 --> 01:02:46,735 (door closes) 1263 01:02:51,745 --> 01:02:52,872 (shudders) 1264 01:02:53,874 --> 01:02:56,880 (ocean sounds) 1265 01:03:00,094 --> 01:03:02,140 ‐ Is she around? 1266 01:03:04,478 --> 01:03:06,482 ‐ She's in her room. 1267 01:03:07,275 --> 01:03:10,156 (ocean sounds continue) 1268 01:03:20,969 --> 01:03:23,265 ‐ Can we talk for a second? 1269 01:03:23,265 --> 01:03:25,144 Music off. 1270 01:03:25,144 --> 01:03:26,898 (Vic sighs) 1271 01:03:27,608 --> 01:03:31,658 (soft music) 1272 01:03:31,658 --> 01:03:33,160 ‐ Okay. 1273 01:03:33,160 --> 01:03:34,664 ♪ 1274 01:03:34,664 --> 01:03:37,878 ‐ I don't think I wanna do this anymore. 1275 01:03:37,878 --> 01:03:39,507 ‐ What exactly? 1276 01:03:39,507 --> 01:03:41,928 ‐ Just this, her, 1277 01:03:41,928 --> 01:03:43,890 just the whole‐‐ the whole thing. 1278 01:03:43,890 --> 01:03:46,938 ‐ What are you trying to tell me? 1279 01:03:46,938 --> 01:03:49,401 ‐ I just want to be normal, I want to be like everybody else 1280 01:03:49,401 --> 01:03:51,280 and I wanna have a normal life. 1281 01:03:51,280 --> 01:03:53,660 [stuttering] I wanna go make friends and hang out with them. 1282 01:03:53,660 --> 01:03:56,666 ‐ Spencer. 1283 01:03:56,666 --> 01:03:58,335 You can't. 1284 01:03:58,335 --> 01:03:59,922 ‐ (sighs) Why not? 1285 01:03:59,922 --> 01:04:02,427 ‐ How many doctors have you seen? 1286 01:04:02,427 --> 01:04:03,638 (Spencer stammers) 1287 01:04:03,638 --> 01:04:05,642 VIC: The detachment, 1288 01:04:05,642 --> 01:04:07,187 the animal cruelty, 1289 01:04:07,187 --> 01:04:09,065 the playground. 1290 01:04:09,065 --> 01:04:12,531 This didn't just start, and it won't just end. 1291 01:04:12,531 --> 01:04:14,827 ‐ Okay, but why not? Like, I‐‐ 1292 01:04:14,827 --> 01:04:16,330 Isn't this what you want for me? 1293 01:04:16,330 --> 01:04:18,459 Can't you at least trust me enough to go try? 1294 01:04:18,459 --> 01:04:22,718 ‐ What, do you want to... run away with this girl? 1295 01:04:22,718 --> 01:04:24,304 ‐ I like her. 1296 01:04:24,304 --> 01:04:26,433 ‐ You'll kill her. 1297 01:04:26,433 --> 01:04:32,445 ♪ 1298 01:04:49,229 --> 01:04:50,732 (sighs) 1299 01:04:50,732 --> 01:04:56,744 ♪ 1300 01:05:00,711 --> 01:05:03,007 ‐ When am I gonna meet Spencer? 1301 01:05:03,007 --> 01:05:05,011 ♪ 1302 01:05:05,011 --> 01:05:07,390 ‐ Soon. Very soon. 1303 01:05:07,390 --> 01:05:10,354 ‐ He's the one who saved me, right? 1304 01:05:10,354 --> 01:05:13,528 Why is he afraid to see me? 1305 01:05:13,528 --> 01:05:15,741 ‐ Oh, he's not afraid. 1306 01:05:15,741 --> 01:05:17,410 Spencer is just‐‐ 1307 01:05:17,410 --> 01:05:19,414 ‐ Shy? 1308 01:05:19,414 --> 01:05:21,168 Yeah, you said that. 1309 01:05:21,168 --> 01:05:22,921 ♪ 1310 01:05:22,921 --> 01:05:25,259 I saw him with another girl. 1311 01:05:25,259 --> 01:05:26,721 He doesn't, um, 1312 01:05:26,721 --> 01:05:30,019 he doesn't seem that shy. 1313 01:05:30,019 --> 01:05:32,023 ‐ Is that so? 1314 01:05:32,023 --> 01:05:38,035 ♪ 1315 01:05:52,564 --> 01:05:54,442 ASHLEY: Who is she? 1316 01:05:54,442 --> 01:05:56,196 The other girl. 1317 01:05:56,196 --> 01:05:57,533 VIC: Nobody. 1318 01:05:57,533 --> 01:05:59,160 Just a neighbor. 1319 01:05:59,160 --> 01:06:01,081 ♪ 1320 01:06:01,081 --> 01:06:02,333 I assure you, 1321 01:06:02,333 --> 01:06:04,964 all Spencer does is talk about you. 1322 01:06:04,964 --> 01:06:09,640 You'll understand when you remember who you are. 1323 01:06:09,640 --> 01:06:12,688 He's the one who helped you. 1324 01:06:12,688 --> 01:06:13,940 (camera clicks) 1325 01:06:13,940 --> 01:06:15,527 ‐ Then we should meet. 1326 01:06:15,527 --> 01:06:17,321 I‐I wanna thank him. 1327 01:06:17,321 --> 01:06:19,535 ♪ 1328 01:06:19,535 --> 01:06:21,329 (phone chimes) 1329 01:06:21,329 --> 01:06:24,210 ♪ 1330 01:06:24,210 --> 01:06:26,966 What was that? 1331 01:06:26,966 --> 01:06:28,720 ‐ I don't know. 1332 01:06:28,720 --> 01:06:30,347 ♪ 1333 01:06:30,347 --> 01:06:33,479 (music intensifying) 1334 01:06:33,479 --> 01:06:39,491 ♪ 1335 01:06:45,962 --> 01:06:47,633 ASHLEY: What was it? 1336 01:06:47,633 --> 01:06:53,603 ♪ 1337 01:07:02,360 --> 01:07:05,084 (ringing) 1338 01:07:05,084 --> 01:07:08,967 ♪ 1339 01:07:08,967 --> 01:07:11,263 ‐ This meeting has been on the books for over a month. 1340 01:07:11,263 --> 01:07:13,518 If you don't come in today, the board is seriously‐‐ 1341 01:07:13,518 --> 01:07:14,895 ‐ My name is on the building. 1342 01:07:14,895 --> 01:07:16,774 Surely that gives me a little leeway here. 1343 01:07:16,774 --> 01:07:19,153 ‐ The board is assembled and waiting for you. 1344 01:07:19,153 --> 01:07:21,283 It doesn't look good. ‐ My cloned organs 1345 01:07:21,283 --> 01:07:24,247 are going to revolutionize the transplant market 1346 01:07:24,247 --> 01:07:27,378 and make Harris Genetics wealthy beyond imagining. 1347 01:07:27,378 --> 01:07:28,631 ‐ Come tell them that. 1348 01:07:28,631 --> 01:07:31,219 They want to see you face‐to‐face, 1349 01:07:31,219 --> 01:07:33,850 and maybe you could give us a hint of what you're working on 1350 01:07:33,850 --> 01:07:36,104 in that home lab of yours, the next big thing we‐‐ 1351 01:07:36,104 --> 01:07:38,150 ‐ No, not yet. 1352 01:07:38,150 --> 01:07:39,862 ‐ Come in, now. 1353 01:07:39,862 --> 01:07:41,031 Talk to the board. 1354 01:07:41,031 --> 01:07:43,035 Reassure them that the face of our company 1355 01:07:43,035 --> 01:07:45,874 will be there for the new product launches. 1356 01:07:45,874 --> 01:07:47,168 ‐ I'm on my way. 1357 01:07:48,190 --> 01:07:50,132 (swoosh) 1358 01:07:50,132 --> 01:07:51,552 Fuck! 1359 01:07:51,552 --> 01:07:57,564 ♪ 1360 01:08:03,075 --> 01:08:04,953 SPENCER: Mom, have you seen my sketchbook? 1361 01:08:04,953 --> 01:08:06,832 ‐ Don't leave the house, I need to go out. 1362 01:08:06,832 --> 01:08:08,168 ‐ Where? VIC: It doesn't matter. 1363 01:08:08,168 --> 01:08:10,590 I'm locking Ashley in her room until I get back. 1364 01:08:10,590 --> 01:08:11,801 ‐ Why? 1365 01:08:11,801 --> 01:08:14,055 ‐ Because I can't trust you alone with her. 1366 01:08:14,055 --> 01:08:18,815 ♪ 1367 01:08:18,815 --> 01:08:21,236 (door opening) 1368 01:08:21,236 --> 01:08:23,240 I need you to stay put for a few hours 1369 01:08:23,240 --> 01:08:25,202 while I deal with something. 1370 01:08:25,202 --> 01:08:26,747 ♪ 1371 01:08:26,747 --> 01:08:28,710 (door closes, locks) 1372 01:08:28,710 --> 01:08:34,387 ♪ 1373 01:08:50,002 --> 01:08:51,797 ‐ Jesus Christ, Spencer, 1374 01:08:51,797 --> 01:08:54,135 what the hell are you doing with this girl? 1375 01:08:54,135 --> 01:08:55,513 (phone beeps) 1376 01:08:55,513 --> 01:09:01,525 ♪ 1377 01:09:07,495 --> 01:09:13,508 ♪ 1378 01:09:17,766 --> 01:09:20,187 ‐ I've been covering for you the best I can, 1379 01:09:20,187 --> 01:09:23,068 but the board didn't just back this project, they backed you. 1380 01:09:23,068 --> 01:09:25,657 ‐ I know, I'm sorry I've been gone. 1381 01:09:25,657 --> 01:09:27,409 (phone chimes) 1382 01:09:27,409 --> 01:09:33,213 ♪ 1383 01:09:38,683 --> 01:09:41,647 The breakthroughs that I've made, 1384 01:09:41,647 --> 01:09:45,320 neural linguistics, object recognition, 1385 01:09:45,320 --> 01:09:46,657 they're game‐changers. 1386 01:09:46,657 --> 01:09:48,953 ‐ Great, now go tell them. (phone chimes) 1387 01:09:48,953 --> 01:09:54,840 ♪ 1388 01:09:54,840 --> 01:09:56,719 ‐ May I have just a moment? 1389 01:09:56,719 --> 01:09:59,223 TAYLOR: They're waiting for you. VIC: Just one quick‐‐ 1390 01:09:59,223 --> 01:10:00,727 ♪ 1391 01:10:00,727 --> 01:10:03,481 (phone ringing) 1392 01:10:03,481 --> 01:10:06,614 ♪ 1393 01:10:06,614 --> 01:10:07,741 ‐ Hey. 1394 01:10:07,741 --> 01:10:09,368 VIC: What did you tell her? 1395 01:10:09,368 --> 01:10:10,872 SPENCER: I didn't tell her anything. 1396 01:10:10,872 --> 01:10:12,249 ‐ I told you she was trouble, 1397 01:10:12,249 --> 01:10:14,713 you just wouldn't listen to me. 1398 01:10:14,713 --> 01:10:15,882 ‐ I know. 1399 01:10:15,882 --> 01:10:17,468 ‐ I'm coming right home. 1400 01:10:17,468 --> 01:10:19,556 TAYLOR: We can't keep them waiting any longer. 1401 01:10:19,556 --> 01:10:20,850 ‐ I'm sorry. 1402 01:10:20,850 --> 01:10:22,353 I really have to go. 1403 01:10:22,353 --> 01:10:24,942 TAYLOR: You're making a huge mistake! 1404 01:10:24,942 --> 01:10:30,954 ♪ 1405 01:11:06,900 --> 01:11:09,155 ‐ What the hell are you doing here? 1406 01:11:09,155 --> 01:11:10,742 ♪ 1407 01:11:10,742 --> 01:11:12,912 ‐ You didn't answer my text. 1408 01:11:12,912 --> 01:11:15,918 ♪ 1409 01:11:15,918 --> 01:11:19,050 Spencer, I know that there's somebody here with you. 1410 01:11:19,050 --> 01:11:20,553 ‐ You don't know anything. 1411 01:11:20,553 --> 01:11:23,266 ‐ Ashley. 1412 01:11:23,266 --> 01:11:24,936 That's her name, isn't it? 1413 01:11:24,936 --> 01:11:26,064 She's wanted. 1414 01:11:26,064 --> 01:11:27,567 Do you know that people are looking for her? 1415 01:11:27,567 --> 01:11:28,903 She's dangerous. 1416 01:11:28,903 --> 01:11:31,575 Spencer, what's going on? 1417 01:11:31,575 --> 01:11:37,587 ♪ 1418 01:11:47,774 --> 01:11:49,694 (gasping) 1419 01:11:49,694 --> 01:11:53,577 ♪ 1420 01:11:53,577 --> 01:11:55,957 (sketchbook slams) 1421 01:11:55,957 --> 01:11:58,712 ♪ 1422 01:11:58,712 --> 01:12:00,465 ‐ Is that her? 1423 01:12:00,465 --> 01:12:03,848 ♪ 1424 01:12:03,848 --> 01:12:05,852 That's her, isn't it? 1425 01:12:05,852 --> 01:12:07,312 ♪ 1426 01:12:07,312 --> 01:12:08,983 Spencer, I saw her. 1427 01:12:08,983 --> 01:12:10,945 I took her picture. 1428 01:12:10,945 --> 01:12:12,364 ♪ 1429 01:12:12,364 --> 01:12:13,742 Stop! 1430 01:12:13,742 --> 01:12:16,447 ♪ 1431 01:12:16,447 --> 01:12:19,035 ‐ I was gonna change. 1432 01:12:19,035 --> 01:12:20,130 For you. 1433 01:12:20,130 --> 01:12:23,596 ♪ 1434 01:12:23,596 --> 01:12:25,223 (door rattling) 1435 01:12:25,223 --> 01:12:29,608 ♪ 1436 01:12:29,608 --> 01:12:32,697 (clattering) 1437 01:12:32,697 --> 01:12:38,709 ♪ 1438 01:12:44,345 --> 01:12:46,975 It didn't have to end this way. 1439 01:12:46,975 --> 01:12:48,269 ♪ 1440 01:12:48,269 --> 01:12:51,275 (Marissa screams, slams) 1441 01:12:51,275 --> 01:12:53,530 (Marissa gasping) 1442 01:12:53,530 --> 01:12:55,158 MARISSA: Spencer! 1443 01:12:55,158 --> 01:12:56,662 Stop it! Stop it! 1444 01:12:56,662 --> 01:12:58,498 (Marissa gasping) 1445 01:12:58,498 --> 01:13:01,128 (intense music) 1446 01:13:01,128 --> 01:13:03,049 ♪ 1447 01:13:03,049 --> 01:13:04,385 (wine rack rattling) 1448 01:13:04,385 --> 01:13:06,515 (hammer slamming) 1449 01:13:06,515 --> 01:13:09,521 ♪ 1450 01:13:09,521 --> 01:13:12,401 (bottle smashes) 1451 01:13:12,401 --> 01:13:14,029 MARISSA: Call 9‐1‐1! 1452 01:13:14,029 --> 01:13:15,658 VIRTUAL ASSISTANT: Dialing 9‐1‐1. 1453 01:13:15,658 --> 01:13:17,286 (Marissa screams) 1454 01:13:17,286 --> 01:13:22,880 ♪ 1455 01:13:22,880 --> 01:13:25,010 OPERATOR: 911, what's your emergency? 1456 01:13:25,010 --> 01:13:26,178 ‐ [screaming] No! 1457 01:13:26,178 --> 01:13:27,557 OPERATOR: Ma'am, can you hear me? 1458 01:13:27,557 --> 01:13:30,646 ‐ Spencer, stop, please! OPERATOR: Hello? Ma'am? 1459 01:13:30,646 --> 01:13:32,441 ‐ Please, you don't have to do this. 1460 01:13:32,441 --> 01:13:34,194 [sobbing] You don't have to do this! 1461 01:13:34,194 --> 01:13:36,157 ‐ I have to. ‐ No, no, no, no. 1462 01:13:36,157 --> 01:13:38,077 No, you don't. 1463 01:13:38,077 --> 01:13:39,956 Whatever it is, I can help you. 1464 01:13:39,956 --> 01:13:40,958 Please. 1465 01:13:40,958 --> 01:13:42,336 I'm your friend. 1466 01:13:42,336 --> 01:13:43,421 Please. 1467 01:13:43,421 --> 01:13:45,342 (shard slicing) 1468 01:13:45,342 --> 01:13:51,312 ♪ 1469 01:13:52,189 --> 01:13:54,068 (car approaching) 1470 01:13:54,068 --> 01:13:57,700 ♪ 1471 01:13:57,700 --> 01:13:59,203 (car door closes) 1472 01:13:59,203 --> 01:14:04,421 ♪ 1473 01:14:04,421 --> 01:14:06,217 ‐ Spencer? 1474 01:14:06,217 --> 01:14:12,229 ♪ 1475 01:14:25,631 --> 01:14:28,094 ♪ 1476 01:14:28,094 --> 01:14:29,597 (gasps) 1477 01:14:29,597 --> 01:14:34,231 ♪ 1478 01:14:34,231 --> 01:14:35,316 [feebly] No. 1479 01:14:35,316 --> 01:14:37,112 ‐ She was gonna call the cops. 1480 01:14:37,112 --> 01:14:42,623 ♪ 1481 01:14:42,623 --> 01:14:46,506 ‐ I told you to stay away from her! 1482 01:14:46,506 --> 01:14:48,510 ♪ 1483 01:14:48,510 --> 01:14:50,973 ‐ She came over on her own, all right? She‐‐ 1484 01:14:50,973 --> 01:14:54,021 I tried to keep her out, but she just‐‐ 1485 01:14:54,021 --> 01:14:57,737 ‐ But what? 1486 01:14:57,737 --> 01:14:59,281 ‐ She knew. 1487 01:14:59,281 --> 01:15:01,160 ‐ How much? SPENCER: She ran a search. 1488 01:15:01,160 --> 01:15:02,914 She knew everything about Ashley. 1489 01:15:02,914 --> 01:15:04,792 She had a picture on her phone, 1490 01:15:04,792 --> 01:15:06,378 with you. 1491 01:15:06,378 --> 01:15:12,349 ♪ 1492 01:15:19,906 --> 01:15:22,285 (ghostly whispering) 1493 01:15:22,285 --> 01:15:28,297 ♪ 1494 01:15:51,803 --> 01:15:53,139 (phone dings) 1495 01:15:54,684 --> 01:15:55,936 ♪ 1496 01:15:55,936 --> 01:15:57,439 ‐ Shit. 1497 01:15:57,439 --> 01:16:00,696 ♪ 1498 01:16:00,696 --> 01:16:03,075 We have to get rid of the bodies. 1499 01:16:03,075 --> 01:16:05,204 Now! Go get Ashley! 1500 01:16:05,204 --> 01:16:11,216 ♪ 1501 01:16:12,427 --> 01:16:14,348 (choking, gasping) 1502 01:16:14,348 --> 01:16:20,360 ♪ 1503 01:16:36,350 --> 01:16:38,730 MALE VOICE: I don't care what trouble you're in, honey, 1504 01:16:38,730 --> 01:16:40,233 just please come home. 1505 01:16:40,233 --> 01:16:41,861 FEMALE VOICE: Everyone's looking for you. 1506 01:16:41,861 --> 01:16:43,364 Where are you, Ashley? 1507 01:16:43,364 --> 01:16:45,577 MALE VOICE: Whatever's going on, just call me, okay? 1508 01:16:45,577 --> 01:16:51,589 ♪ 1509 01:16:56,891 --> 01:16:58,645 SPENCER: She's not there. 1510 01:16:58,645 --> 01:17:00,733 She's not in her room. 1511 01:17:00,733 --> 01:17:03,530 VIC: Well, where is she? 1512 01:17:03,530 --> 01:17:05,116 Well, we have to find her. 1513 01:17:05,116 --> 01:17:07,120 The police are gonna be here any minute. We have to‐‐ 1514 01:17:07,120 --> 01:17:08,414 ‐ It's okay, I'll take the heat. 1515 01:17:08,414 --> 01:17:10,042 All right, we'll just say it was all me 1516 01:17:10,042 --> 01:17:12,548 and you had nothing to do with any of this. 1517 01:17:12,548 --> 01:17:14,552 (shuddering) 1518 01:17:14,552 --> 01:17:20,104 ♪ 1519 01:17:20,104 --> 01:17:23,110 (Ashley sobbing) 1520 01:17:23,110 --> 01:17:29,039 ♪ 1521 01:17:32,045 --> 01:17:36,679 ‐ I love you for thinking of me, but no. 1522 01:17:36,679 --> 01:17:38,809 We do this together. 1523 01:17:38,809 --> 01:17:41,438 (sentimental music) 1524 01:17:41,438 --> 01:17:46,574 ♪ 1525 01:17:46,574 --> 01:17:47,660 (Vic sniffles) 1526 01:17:47,660 --> 01:17:49,454 Okay, take this body to the tank. 1527 01:17:49,454 --> 01:17:51,960 I will go to the lab and turn on the bio composter, 1528 01:17:51,960 --> 01:17:54,715 and then we will find Ashley. 1529 01:17:54,715 --> 01:17:56,426 She doesn't know where she is. 1530 01:17:56,426 --> 01:17:58,264 She can't have gotten far. 1531 01:17:58,264 --> 01:18:00,309 (dark music) 1532 01:18:00,309 --> 01:18:04,150 ♪ 1533 01:18:04,150 --> 01:18:05,571 (gasps) 1534 01:18:05,571 --> 01:18:06,823 Easy. 1535 01:18:06,823 --> 01:18:08,075 ‐ What am I? 1536 01:18:08,075 --> 01:18:09,704 VIC: You're... 1537 01:18:09,704 --> 01:18:11,081 a shadow. 1538 01:18:11,081 --> 01:18:12,585 A memory of someone. 1539 01:18:12,585 --> 01:18:14,045 ‐ No, I'm me. 1540 01:18:14,045 --> 01:18:16,843 ‐ No, you aren't. 1541 01:18:16,843 --> 01:18:18,470 ♪ 1542 01:18:18,470 --> 01:18:21,603 You looked over the files, then you know. 1543 01:18:21,603 --> 01:18:23,355 I made you. ‐ You aren't my mother. 1544 01:18:23,355 --> 01:18:24,984 ‐ I gave you life, a better life 1545 01:18:24,984 --> 01:18:27,238 than you ever would have had the first time around. 1546 01:18:27,238 --> 01:18:28,115 ‐ Stop! 1547 01:18:28,115 --> 01:18:29,326 VIC: How much did you see? 1548 01:18:29,326 --> 01:18:32,625 Did you read the part about being a criminal? 1549 01:18:32,625 --> 01:18:34,754 If my son hadn't taken you in, 1550 01:18:34,754 --> 01:18:38,511 you would be rotting in a cage instead‐‐ 1551 01:18:38,511 --> 01:18:40,306 ‐ Instead of what? 1552 01:18:40,306 --> 01:18:45,859 ♪ 1553 01:18:46,736 --> 01:18:49,491 How many times has he killed me? 1554 01:18:49,491 --> 01:18:51,621 ‐ You do remember. 1555 01:18:51,621 --> 01:18:53,207 ASHLEY: I remember hands 1556 01:18:53,207 --> 01:18:54,961 and choking and his face, 1557 01:18:54,961 --> 01:18:57,382 his sick fucking smile. 1558 01:18:57,382 --> 01:19:00,597 You are monsters, both of you. 1559 01:19:00,597 --> 01:19:03,352 (glass shattering) 1560 01:19:03,352 --> 01:19:05,774 (intense music) 1561 01:19:05,774 --> 01:19:10,282 ♪ 1562 01:19:10,282 --> 01:19:12,286 ‐ Wait. 1563 01:19:12,286 --> 01:19:15,251 You're a miracle, do you know that? 1564 01:19:15,251 --> 01:19:19,426 You are the rarest thing 1565 01:19:19,426 --> 01:19:21,639 on this earth. 1566 01:19:21,639 --> 01:19:24,895 Completely one‐of‐a‐kind. 1567 01:19:24,895 --> 01:19:30,615 You have no idea how special you are. 1568 01:19:30,615 --> 01:19:31,659 (hammer slams) 1569 01:19:31,659 --> 01:19:33,162 SPENCER: Mom! 1570 01:19:33,162 --> 01:19:35,291 ♪ 1571 01:19:35,291 --> 01:19:36,293 (Spencer grunts) 1572 01:19:36,293 --> 01:19:37,671 (hammer clatters) 1573 01:19:37,671 --> 01:19:41,804 ♪ 1574 01:19:41,804 --> 01:19:45,311 (Ashley groaning) 1575 01:19:45,311 --> 01:19:46,814 (punches) 1576 01:19:46,814 --> 01:19:52,826 ♪ 1577 01:19:59,339 --> 01:20:01,051 ‐ Ashley! 1578 01:20:01,051 --> 01:20:07,021 ♪ 1579 01:20:08,023 --> 01:20:09,693 Ashley! 1580 01:20:09,693 --> 01:20:13,535 ♪ 1581 01:20:13,535 --> 01:20:15,204 Ashley! 1582 01:20:15,204 --> 01:20:21,216 ♪ 1583 01:20:21,843 --> 01:20:23,680 (Spencer groans) 1584 01:20:23,680 --> 01:20:28,857 ♪ 1585 01:20:28,857 --> 01:20:30,359 (slams) 1586 01:20:30,359 --> 01:20:35,871 ♪ 1587 01:20:35,871 --> 01:20:38,626 (grunting) 1588 01:20:38,626 --> 01:20:41,256 ‐ Ashley, stop. 1589 01:20:41,256 --> 01:20:43,970 (head slamming) 1590 01:20:43,970 --> 01:20:46,224 (Ashley screams) 1591 01:20:46,224 --> 01:20:48,312 (police siren wailing) 1592 01:20:48,312 --> 01:20:51,819 (sobbing) 1593 01:20:51,819 --> 01:20:54,490 (soft music) 1594 01:20:54,490 --> 01:20:57,831 (police siren wailing) 1595 01:20:57,831 --> 01:21:01,213 ♪ 1596 01:21:01,213 --> 01:21:03,133 [siren inaudible] 1597 01:21:03,133 --> 01:21:09,145 ♪ 1598 01:21:16,661 --> 01:21:19,541 [inaudible] 1599 01:21:19,541 --> 01:21:25,512 ♪ 1600 01:22:22,918 --> 01:22:24,420 (shredding) 1601 01:22:24,420 --> 01:22:28,846 PARKER: You had to know it had to end this way, right? 1602 01:22:28,846 --> 01:22:31,936 You did everything you could to protect him. 1603 01:22:31,936 --> 01:22:33,438 He was broken from the beginning. 1604 01:22:33,438 --> 01:22:36,194 I just wish you could've seen it as clearly as I did. 1605 01:22:36,194 --> 01:22:37,321 (paper tearing) 1606 01:22:37,321 --> 01:22:39,743 You need to put it to rest. 1607 01:22:39,743 --> 01:22:42,373 Let him go, Victoria. 1608 01:22:42,373 --> 01:22:45,129 VIC: Like you did? 1609 01:22:45,129 --> 01:22:46,507 I'm done with this. 1610 01:22:46,507 --> 01:22:48,719 I'm taking my severance, selling the house. 1611 01:22:48,719 --> 01:22:50,097 You'll never hear from me again. 1612 01:22:50,097 --> 01:22:51,307 ‐ Don't do this, don't‐‐ 1613 01:22:51,307 --> 01:22:52,978 (beeping) 1614 01:22:52,978 --> 01:22:58,990 ♪ 1615 01:23:03,875 --> 01:23:05,502 (snaps, buzzes) 1616 01:23:05,502 --> 01:23:11,515 ♪ 1617 01:23:14,479 --> 01:23:15,648 (dog barking) 1618 01:23:15,648 --> 01:23:17,401 SPENCER: You got me a dog? 1619 01:23:17,401 --> 01:23:19,489 Thanks, Mom, I love you. 1620 01:23:19,489 --> 01:23:21,409 VIC: Oh, I love you too, sweetie. 1621 01:23:21,409 --> 01:23:23,288 (dog barking) 1622 01:23:23,288 --> 01:23:25,877 (machinery whirring) 1623 01:23:25,877 --> 01:23:29,760 ♪ 1624 01:23:29,760 --> 01:23:31,639 (Spencer gasps) 1625 01:23:33,976 --> 01:23:38,026 (dark electronic music) 1626 01:23:38,026 --> 01:23:44,038 ♪ 101194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.