Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,858 --> 00:00:04,744
[THUNDER RUMBLING, RAIN FALLING]
2
00:00:04,769 --> 00:00:09,687
♪
3
00:00:11,492 --> 00:00:12,617
Good evening, sir.
4
00:00:12,858 --> 00:00:14,313
For your safety, we're asking guests
5
00:00:14,338 --> 00:00:15,787
to relocate to the ballroom.
6
00:00:15,812 --> 00:00:17,006
It's just a precaution.
7
00:00:17,031 --> 00:00:18,494
[WIND WHISTLING]
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,804
But let's go now.
9
00:00:20,467 --> 00:00:21,720
[KNOCK ON DOOR]
10
00:00:21,745 --> 00:00:23,878
[INDISTINCT CHATTER]
11
00:00:23,903 --> 00:00:25,529
MATEO: This way, please,
this way, thank you.
12
00:00:25,554 --> 00:00:27,359
Good evening, Mr. and Mrs. Bell.
13
00:00:27,384 --> 00:00:28,583
Good evening.
14
00:00:28,706 --> 00:00:30,773
Ms. Ruiz, looking lovely tonight.
15
00:00:31,071 --> 00:00:33,465
Everyone proceed calmly
to the ballroom, please.
16
00:00:33,490 --> 00:00:34,656
Everything's fine.
17
00:00:34,695 --> 00:00:36,535
Ballroom service starts in five.
18
00:00:36,560 --> 00:00:37,702
Where are the finished plates?
19
00:00:37,727 --> 00:00:39,328
We're down a line cook, ma'am.
20
00:00:39,929 --> 00:00:42,101
Sky? Well, where is she?
21
00:00:42,126 --> 00:00:43,792
[ELECTRICITY POWERS DOWN]
22
00:00:44,000 --> 00:00:45,210
Keep working, people!
23
00:00:45,235 --> 00:00:47,609
It's a hurricane, not the apocalypse!
24
00:00:48,204 --> 00:00:50,314
WOMAN: As this Category 4 hurricane
25
00:00:50,339 --> 00:00:52,239
took an unexpected veer to the west,
26
00:00:52,264 --> 00:00:55,253
many locals did not have
the chance to evacuate.
27
00:00:55,278 --> 00:00:57,511
If you are in Miami Beach tonight,
28
00:00:57,536 --> 00:00:59,303
- please stay safe.
- [WIND WHISTLING]
29
00:00:59,529 --> 00:01:00,529
[REMOTE CLICKS]
30
00:01:01,404 --> 00:01:02,404
[REMOTE THUDS]
31
00:01:04,052 --> 00:01:05,117
Sit.
32
00:01:05,391 --> 00:01:06,564
Oh, I can't stay long.
33
00:01:06,589 --> 00:01:08,507
The kitchen will be looking for me.
34
00:01:09,101 --> 00:01:10,335
They'll manage.
35
00:01:10,771 --> 00:01:15,173
♪
36
00:01:15,198 --> 00:01:17,648
Sky, you have something
that doesn't belong to you,
37
00:01:18,067 --> 00:01:21,625
and I'm giving you the...
opportunity to return it.
38
00:01:23,444 --> 00:01:25,009
I don't know what you're talking about.
39
00:01:25,150 --> 00:01:27,284
I haven't called you here
in the middle of a hurricane
40
00:01:27,309 --> 00:01:28,523
to play games.
41
00:01:28,943 --> 00:01:30,148
You give it back...
42
00:01:30,789 --> 00:01:31,859
- or y...
- What?
43
00:01:32,747 --> 00:01:34,085
You'll fire me?
44
00:01:34,661 --> 00:01:36,062
You can't touch me.
45
00:01:36,884 --> 00:01:39,389
U-Unless, of course,
you want the entire world
46
00:01:39,414 --> 00:01:41,087
t-to know what your husband did.
47
00:01:41,266 --> 00:01:43,800
♪
48
00:01:43,825 --> 00:01:45,046
Welcome.
49
00:01:45,727 --> 00:01:48,094
I can see you are nervous.
50
00:01:48,196 --> 00:01:50,495
Trust me, I know hurricanes.
51
00:01:50,598 --> 00:01:52,832
And, uh, during a storm like this,
52
00:01:52,934 --> 00:01:56,035
you can do one of two things... panic...
53
00:01:56,137 --> 00:01:57,714
- or drink.
- [LAUGHTER]
54
00:01:57,739 --> 00:02:00,773
Now, who is this impossibly handsome man
55
00:02:00,798 --> 00:02:02,804
trying to distract you from the weather?
56
00:02:03,103 --> 00:02:05,136
My name is Santiago Mendoza,
57
00:02:05,277 --> 00:02:08,891
and I am your host and
the owner of this hotel.
58
00:02:08,916 --> 00:02:11,160
[APPLAUSE]
59
00:02:11,185 --> 00:02:15,890
The Riviera Grand has
been here since 1951,
60
00:02:16,290 --> 00:02:20,136
and I promise, we will be here tomorrow.
61
00:02:20,161 --> 00:02:21,837
[SPEAKING SPANISH]
62
00:02:21,862 --> 00:02:24,729
[LAUGHTER]
63
00:02:24,908 --> 00:02:26,765
Now, without further ado,
64
00:02:27,267 --> 00:02:30,011
welcome to your first hurricane party.
65
00:02:30,036 --> 00:02:31,269
[CHEERING]
66
00:02:31,294 --> 00:02:33,527
[LATIN JAZZ MUSIC PLAYS]
67
00:02:33,552 --> 00:02:39,552
♪
68
00:02:54,493 --> 00:02:55,493
[DOOR THUDS]
69
00:02:56,172 --> 00:02:59,506
♪
70
00:02:59,531 --> 00:03:00,671
[DOOR OPENS]
71
00:03:01,175 --> 00:03:02,175
Hello?
72
00:03:02,811 --> 00:03:04,742
- Is someone there?
- [DOOR CLOSES]
73
00:03:04,767 --> 00:03:07,757
[FOOTSTEPS]
74
00:03:09,712 --> 00:03:10,944
[DOOR CLOSES]
75
00:03:11,476 --> 00:03:14,778
♪
76
00:03:14,803 --> 00:03:17,838
[DOOR OPENS, FOOTSTEPS]
77
00:03:19,161 --> 00:03:24,765
♪
78
00:03:24,790 --> 00:03:25,790
[DOOR CLOSES]
79
00:03:27,150 --> 00:03:28,883
- [DOOR THUDDING]
- No.
80
00:03:28,908 --> 00:03:31,276
[RAPID FOOTSTEPS]
81
00:03:31,301 --> 00:03:35,953
♪
82
00:03:37,068 --> 00:03:38,068
[DOOR OPENS]
83
00:03:38,903 --> 00:03:43,306
♪
84
00:03:43,331 --> 00:03:45,118
[SCREAMING] Leave me alone!
85
00:03:45,143 --> 00:03:48,277
♪
86
00:03:48,302 --> 00:03:49,568
[GRUNTS]
87
00:04:01,958 --> 00:04:04,201
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
88
00:04:08,844 --> 00:04:11,611
♪ Oh, my, my ♪
89
00:04:11,636 --> 00:04:15,194
- ♪ What is this feeling inside? ♪
- _
90
00:04:17,917 --> 00:04:19,083
Morning, mi amor.
91
00:04:20,639 --> 00:04:21,639
Buen día.
92
00:04:22,438 --> 00:04:24,674
So, you're giving the whole
city a show, huh?
93
00:04:25,434 --> 00:04:27,088
Nobody can see me up here.
94
00:04:27,716 --> 00:04:29,081
Except for you.
95
00:04:29,769 --> 00:04:33,205
♪
96
00:04:37,579 --> 00:04:39,057
You didn't sleep.
97
00:04:40,076 --> 00:04:42,502
I'll sleep better when
we get through this week.
98
00:04:42,527 --> 00:04:45,073
Carolina's getting married,
Alicia's coming home.
99
00:04:45,098 --> 00:04:46,846
It's a happy time, Santiago.
100
00:04:46,871 --> 00:04:48,604
[PLATE THUDS]
101
00:04:48,835 --> 00:04:50,448
Do you think your kids and my kids
102
00:04:50,473 --> 00:04:51,940
will get along for once?
103
00:04:52,123 --> 00:04:53,533
They used to be friends.
104
00:04:55,002 --> 00:04:56,557
You and I used to be friends.
105
00:04:57,240 --> 00:04:58,690
Things change.
106
00:04:59,111 --> 00:05:00,604
Cafecito, el señor.
107
00:05:01,676 --> 00:05:02,908
I don't deserve you.
108
00:05:02,933 --> 00:05:04,132
That is so true.
109
00:05:04,157 --> 00:05:05,916
[CHUCKLES]
110
00:05:06,507 --> 00:05:07,507
Now, go get ready.
111
00:05:07,532 --> 00:05:09,104
Alicia's flight gets in any minute.
112
00:05:10,238 --> 00:05:12,538
Santiago, have you told her yet?
113
00:05:14,847 --> 00:05:16,073
No, I...
114
00:05:16,625 --> 00:05:18,205
I need to tell her in person.
115
00:05:20,452 --> 00:05:21,776
Don't wait too long.
116
00:05:23,030 --> 00:05:27,041
♪
117
00:05:27,066 --> 00:05:28,431
[SIGHS]
118
00:05:29,605 --> 00:05:31,455
You waited tables at The Ritz.
119
00:05:31,509 --> 00:05:33,479
Yes, ma'am, in Orlando.
120
00:05:33,504 --> 00:05:34,504
Oh...
121
00:05:35,233 --> 00:05:37,362
Also, the Breakers Palm Beach,
122
00:05:37,648 --> 00:05:38,713
uh, the St. Regis...
123
00:05:38,738 --> 00:05:39,970
You move around a lot.
124
00:05:39,995 --> 00:05:41,588
I have in the past.
125
00:05:42,293 --> 00:05:43,908
But I am committed to Miami.
126
00:05:44,974 --> 00:05:47,776
No fraternizing with
the staff or guests...
127
00:05:47,801 --> 00:05:49,868
- That's a rule here.
- Yes, ma'am.
128
00:05:49,893 --> 00:05:51,182
That means no sex.
129
00:05:51,474 --> 00:05:52,573
Understood.
130
00:05:53,799 --> 00:05:56,346
Honestly, Danny, there's
something about you
131
00:05:56,371 --> 00:05:58,674
I just don't like, but, um...
132
00:05:59,228 --> 00:06:01,557
we're understaffed,
we have a wedding on Sunday,
133
00:06:01,582 --> 00:06:04,244
and Jason here tells me if
I don't hire someone today,
134
00:06:04,269 --> 00:06:05,948
the other waiters will revolt.
135
00:06:06,532 --> 00:06:08,651
So I'm-a start you now on a trial basis.
136
00:06:08,676 --> 00:06:09,893
Ma'am, thank you.
137
00:06:09,971 --> 00:06:12,760
- ... And I promise that I will not...
- Danny. You won.
138
00:06:12,785 --> 00:06:13,900
Stop talking.
139
00:06:14,536 --> 00:06:16,303
Jason's gonna show you around.
140
00:06:21,319 --> 00:06:22,852
She's a real ball-buster, huh?
141
00:06:22,877 --> 00:06:24,076
She's my mother.
142
00:06:24,264 --> 00:06:25,630
And yes, she is.
143
00:06:25,655 --> 00:06:26,799
♪ Yeah, baby ♪
144
00:06:26,824 --> 00:06:28,166
♪ I like it like that ♪
145
00:06:28,191 --> 00:06:29,978
♪ You gotta believe me when I tell you ♪
146
00:06:30,003 --> 00:06:31,703
♪ I said I like it like that ♪
147
00:06:31,728 --> 00:06:33,728
♪ Tell the driver, close the curtains ♪
148
00:06:33,753 --> 00:06:35,220
- ♪ I said I like it like that ♪
- ♪ Whoo ♪
149
00:06:35,245 --> 00:06:37,065
♪ Bad chick make you nervous ♪
150
00:06:37,090 --> 00:06:39,122
- ♪ I said I like it like that ♪
- Welcome home, señorita.
151
00:06:39,147 --> 00:06:40,683
Nico, how are you?
152
00:06:40,708 --> 00:06:42,215
How's your beautiful daughter?
153
00:06:42,240 --> 00:06:43,465
She's turning 5 next week.
154
00:06:43,490 --> 00:06:45,293
5? That's crazy.
155
00:06:45,318 --> 00:06:46,884
She was a baby just a minute ago.
156
00:06:46,909 --> 00:06:48,277
Señorita, this is from the kitchen
157
00:06:48,302 --> 00:06:49,613
in honor of your graduation.
158
00:06:49,638 --> 00:06:52,071
Aww, you didn't. Thank you, Carlos.
159
00:06:52,096 --> 00:06:54,668
SANTIAGO: Hey, hey, hey, hey!
Enough with the welcome wagon.
160
00:06:54,693 --> 00:06:55,699
She's my daughter.
161
00:06:55,724 --> 00:06:57,019
[LAUGHS]
162
00:06:57,044 --> 00:06:58,160
Papi.
163
00:06:58,185 --> 00:07:00,230
You look like a million bucks!
164
00:07:00,255 --> 00:07:01,255
Mm.
165
00:07:01,280 --> 00:07:03,957
- Papi, the place looks fantastic!
- Yeah.
166
00:07:03,982 --> 00:07:05,425
I was so worried about the hurricane.
167
00:07:05,669 --> 00:07:07,053
Yeah, we were lucky.
168
00:07:07,078 --> 00:07:08,480
Some of the trees fell over,
169
00:07:08,505 --> 00:07:09,925
a couple of broken windows...
170
00:07:10,022 --> 00:07:11,371
Nothing too terrible.
171
00:07:12,062 --> 00:07:13,582
A girl disappeared.
172
00:07:14,552 --> 00:07:16,183
That's pretty terrible.
173
00:07:16,442 --> 00:07:17,442
That's...
174
00:07:17,840 --> 00:07:19,340
That's all behind us now.
175
00:07:19,527 --> 00:07:20,574
Welcome, honey.
176
00:07:20,599 --> 00:07:23,644
Look, we have... we have
to talk about the future.
177
00:07:23,844 --> 00:07:26,293
Maybe we can go for one of our walks.
178
00:07:26,318 --> 00:07:28,707
Hmm, yes, I have so many
ideas about marketing.
179
00:07:28,732 --> 00:07:30,498
[ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING]
180
00:07:31,296 --> 00:07:32,296
[RAP MUSIC PLAYING]
181
00:07:32,321 --> 00:07:33,629
Oh, my God.
182
00:07:33,654 --> 00:07:35,354
Is that ElRey, the rapper?
183
00:07:35,582 --> 00:07:36,849
"King of Miami."
184
00:07:38,167 --> 00:07:40,134
He set off fireworks
in his living room...
185
00:07:40,159 --> 00:07:41,849
Burned down the whole damn house...
186
00:07:41,874 --> 00:07:43,700
So he's gonna stay
with us for a few weeks.
187
00:07:44,013 --> 00:07:45,833
Aren't you gonna go
greet the big celebrity?
188
00:07:45,858 --> 00:07:46,890
I just did.
189
00:07:46,915 --> 00:07:48,607
[BOTH LAUGH]
190
00:07:48,632 --> 00:07:49,849
- Go, do your thing.
- Yeah.
191
00:07:49,874 --> 00:07:51,232
Oh, uh, where's Javi?
192
00:07:51,302 --> 00:07:53,703
Oh, your brother. God only knows.
193
00:07:53,728 --> 00:07:55,286
Good morning, beautiful.
194
00:07:55,919 --> 00:07:58,474
As much as I would love
to do this all day...
195
00:07:58,499 --> 00:07:59,607
[CHUCKLES]
196
00:07:59,632 --> 00:08:02,166
... I gotta go to
this family brunch thing.
197
00:08:03,798 --> 00:08:05,044
Did you need some help?
198
00:08:06,139 --> 00:08:07,538
Why would I need help?
199
00:08:08,724 --> 00:08:10,833
I'm sorry. O-Of course not.
200
00:08:12,395 --> 00:08:13,494
[SLEEVE SLIDES]
201
00:08:13,660 --> 00:08:15,193
[EXHALES DEEPLY]
202
00:08:18,924 --> 00:08:20,154
What are you looking at?
203
00:08:21,521 --> 00:08:22,935
You.
204
00:08:23,747 --> 00:08:25,161
So brave.
205
00:08:25,186 --> 00:08:27,724
I had a cousin who had cancer...
A different kind, but...
206
00:08:27,749 --> 00:08:28,848
Yeah, yeah. I'm sorry.
207
00:08:28,873 --> 00:08:30,888
I just... I gotta finish getting ready,
208
00:08:30,913 --> 00:08:32,349
and checkout's in an hour,
209
00:08:32,374 --> 00:08:33,506
so you should probably, you know...
210
00:08:33,612 --> 00:08:35,255
Oh, I'm not checking out today.
211
00:08:35,657 --> 00:08:37,832
I'll be here all week.
212
00:08:38,276 --> 00:08:40,098
[CHUCKLES]
213
00:08:40,123 --> 00:08:41,129
Great...
214
00:08:41,873 --> 00:08:47,183
♪
215
00:08:55,529 --> 00:08:56,929
There she is.
216
00:08:57,350 --> 00:09:00,739
- [SQUEALS] Mrs. P!
- Mm!
217
00:09:00,764 --> 00:09:02,093
All right.
218
00:09:02,154 --> 00:09:04,007
Don't let the staff see me being soft.
219
00:09:04,032 --> 00:09:05,421
They'll think I got a beating heart.
220
00:09:05,446 --> 00:09:07,012
- [LAUGHS]
- I missed you.
221
00:09:07,037 --> 00:09:08,904
Honey, we are all so proud of you...
222
00:09:08,929 --> 00:09:10,335
Getting your MBA.
223
00:09:11,136 --> 00:09:13,296
I just wish your mom
was here to see you now.
224
00:09:13,321 --> 00:09:14,983
Yeah, this mural was her favorite thing
225
00:09:15,008 --> 00:09:16,374
in the whole hotel.
226
00:09:18,127 --> 00:09:19,436
Every Sunday morning,
227
00:09:19,461 --> 00:09:21,405
she'd march me and Javi down here,
228
00:09:21,758 --> 00:09:24,108
make us shake hands with all the guests.
229
00:09:25,231 --> 00:09:27,546
"My kids are gonna
run the place someday!"
230
00:09:27,571 --> 00:09:33,571
♪
231
00:09:33,596 --> 00:09:35,456
Well, I'm sure she'd be thrilled
232
00:09:35,485 --> 00:09:36,858
the way things have turned out.
233
00:09:36,883 --> 00:09:38,817
Maybe not thrilled about Dad's new wife,
234
00:09:38,842 --> 00:09:41,522
- but everything else...
- Well, speaking of Gigi,
235
00:09:41,547 --> 00:09:43,561
she wanted me to remind
you that the welcome brunch
236
00:09:43,586 --> 00:09:44,788
for your sister is at 11:00.
237
00:09:44,813 --> 00:09:45,912
Step-sister.
238
00:09:47,510 --> 00:09:48,749
Well, she is!
239
00:09:48,774 --> 00:09:49,973
[LAUGHS]
240
00:09:49,998 --> 00:09:51,561
- [BOTH LAUGHS]
- Come here!
241
00:09:51,586 --> 00:09:53,038
Welcome back, baby.
242
00:09:53,063 --> 00:09:54,129
New waiters do everything here...
243
00:09:54,154 --> 00:09:56,850
Restaurants, poolside,
beachside, and room service.
244
00:09:56,875 --> 00:09:58,473
Now, if you have any
questions about staff,
245
00:09:58,498 --> 00:09:59,564
you can just ask.
246
00:09:59,589 --> 00:10:01,014
I've been working here
since high school,
247
00:10:01,039 --> 00:10:02,936
so I'm pretty much down with everybody.
248
00:10:02,961 --> 00:10:04,127
Oh, hey!
249
00:10:04,300 --> 00:10:05,741
Morning, Ingrid. How's it going?
250
00:10:06,488 --> 00:10:07,686
That kind of day, huh?
251
00:10:09,663 --> 00:10:10,686
Shut up.
252
00:10:10,891 --> 00:10:12,163
I didn't say anything.
253
00:10:12,615 --> 00:10:15,100
We're the last family-owned
hotel on the strip,
254
00:10:15,125 --> 00:10:17,038
- and that is the family...
- [INDISTINCT CONVERSATION]
255
00:10:17,063 --> 00:10:19,030
... so look alive.
256
00:10:19,242 --> 00:10:23,038
♪
257
00:10:23,063 --> 00:10:24,195
Who's that?
258
00:10:24,268 --> 00:10:26,694
That's boss-man's daughter, Alicia.
259
00:10:26,900 --> 00:10:28,983
Otherwise known as "off-limits."
260
00:10:29,312 --> 00:10:30,312
Let's go.
261
00:10:31,896 --> 00:10:32,913
Danny.
262
00:10:33,122 --> 00:10:34,154
Let's go.
263
00:10:34,917 --> 00:10:37,897
It was so sweet of you
to fly in for my wedding.
264
00:10:37,922 --> 00:10:40,186
Oh, actually, the timing
worked out great.
265
00:10:40,211 --> 00:10:42,421
I just finished up at
Cornell a couple weeks ago.
266
00:10:42,446 --> 00:10:43,553
- [CHUCKLES] God.
- Right.
267
00:10:43,578 --> 00:10:46,186
10 seconds in and she's
already talking about Cornell.
268
00:10:46,211 --> 00:10:48,163
We get it. You're smart.
269
00:10:48,188 --> 00:10:49,288
[CHUCKLING]
270
00:10:49,466 --> 00:10:51,725
Um, so, you and Byron
271
00:10:51,750 --> 00:10:53,952
have only known each other,
what, six months?
272
00:10:53,977 --> 00:10:55,764
It's been a whirlwind,
but when you know, you know.
273
00:10:55,789 --> 00:10:57,218
[CHUCKLES] And I hope you're okay
274
00:10:57,243 --> 00:10:58,694
with not being a bridesmaid.
275
00:10:58,719 --> 00:11:00,889
I didn't want anyone to feel left out,
276
00:11:00,914 --> 00:11:03,202
so Yoli's my Maid of Honor,
and that's it.
277
00:11:03,227 --> 00:11:04,792
Mm, the frumpy twin sister
278
00:11:04,817 --> 00:11:06,772
was less likely to steal her thunder.
279
00:11:06,816 --> 00:11:07,947
Why would you say that?
280
00:11:07,972 --> 00:11:09,780
You steal my thunder all the time.
281
00:11:09,805 --> 00:11:11,483
- You're beautiful.
- [CHUCKLES]
282
00:11:11,971 --> 00:11:13,491
Um, will you guys
excuse me for a minute?
283
00:11:13,516 --> 00:11:14,757
You just flew in, pobrecita.
284
00:11:14,782 --> 00:11:16,452
You probably want to run up and change.
285
00:11:17,149 --> 00:11:18,149
Nope!
286
00:11:20,055 --> 00:11:21,928
[CHUCKLES]
287
00:11:21,953 --> 00:11:23,874
- Look at you!
- [GROANING]
288
00:11:24,142 --> 00:11:25,647
[GROWLING] Aah!
289
00:11:26,489 --> 00:11:28,186
Uh, I saw you playing nice
290
00:11:28,211 --> 00:11:29,610
with the evil stepsisters over there.
291
00:11:29,635 --> 00:11:31,882
Yeah, well, they're... harmless,
292
00:11:31,907 --> 00:11:34,124
if you just ignore the
hideous things they say.
293
00:11:34,149 --> 00:11:36,014
- Mm.
- You okay? You look tired.
294
00:11:36,039 --> 00:11:37,608
Well, that's 'cause I didn't sleep much.
295
00:11:38,028 --> 00:11:39,624
- [SNORTS]
- Oh, God.
296
00:11:40,104 --> 00:11:42,236
You know Dad hates it when
you hook up with the guests.
297
00:11:42,377 --> 00:11:44,874
Added bonus. Thank you.
298
00:11:44,899 --> 00:11:47,460
We are so glad you could join us,
299
00:11:47,485 --> 00:11:49,811
some of you all the way
from Beijing. [CHUCKLES]
300
00:11:49,836 --> 00:11:51,522
- Huanying!
- [BYRON LAUGHS]
301
00:11:51,547 --> 00:11:53,483
- Did I say it right?
- Uh...
302
00:11:53,636 --> 00:11:55,147
I hope you had a chance to meet
303
00:11:55,172 --> 00:11:57,421
our lovely bride, Carolina,
304
00:11:57,673 --> 00:11:59,039
and her sister, Yolanda.
305
00:11:59,064 --> 00:12:02,275
They're twins! Fraternal,
obviously. [CHUCKLES]
306
00:12:02,550 --> 00:12:05,032
And we're also blessed to
have my children here...
307
00:12:05,253 --> 00:12:07,087
Alicia and Javier.
308
00:12:07,776 --> 00:12:09,423
We are a "blended" family,
309
00:12:09,633 --> 00:12:10,743
and today,
310
00:12:11,872 --> 00:12:13,884
we're thrilled to welcome you, Byron,
311
00:12:13,909 --> 00:12:14,923
into the blend.
312
00:12:15,123 --> 00:12:16,602
- Salud, everyone.
- ALICIA: Salud.
313
00:12:16,627 --> 00:12:18,160
[GLASSES CLINKING]
314
00:12:18,185 --> 00:12:19,443
Cheers.
315
00:12:20,071 --> 00:12:21,099
Apologies, sir.
316
00:12:21,124 --> 00:12:23,458
I would like to offer
our celebrity friend, ElRey,
317
00:12:23,483 --> 00:12:24,887
the use of the grand cabana today,
318
00:12:24,912 --> 00:12:26,083
with your permission, of course.
319
00:12:26,108 --> 00:12:28,161
[SCOFFS] You hardly need my permission
320
00:12:28,186 --> 00:12:29,486
for anything, Mateo. Go ahead.
321
00:12:29,511 --> 00:12:30,872
Very well. Excuse me.
322
00:12:31,319 --> 00:12:32,911
ElRey is here?
323
00:12:33,389 --> 00:12:35,349
We have to get him
to play at the wedding.
324
00:12:35,374 --> 00:12:36,833
- Okay.
- [TAPS GLASS]
325
00:12:38,324 --> 00:12:39,950
So, uh, first,
326
00:12:40,427 --> 00:12:42,474
thanks to Carolina for marrying me.
327
00:12:43,032 --> 00:12:45,685
You're hilarious,
unbelievably beautiful.
328
00:12:45,710 --> 00:12:47,833
[CHUCKLING] I mean, my friends
can't believe how hot you are.
329
00:12:47,858 --> 00:12:49,294
[CHUCKLES]
330
00:12:49,319 --> 00:12:51,146
I also want to thank Gigi and Santiago.
331
00:12:51,171 --> 00:12:54,357
It's not always easy
mixing family and business,
332
00:12:54,382 --> 00:12:55,427
but, uh...
333
00:12:55,767 --> 00:12:57,568
you have made this deal a total breeze.
334
00:12:59,062 --> 00:13:00,786
- Deal?
- Thank you, Byron.
335
00:13:01,160 --> 00:13:03,419
Huangfu Development has
been exploring the market
336
00:13:03,444 --> 00:13:05,444
for a long time, and
we're just delighted
337
00:13:05,469 --> 00:13:07,349
to be purchasing
this wonderful property.
338
00:13:07,579 --> 00:13:08,669
[CHUCKLES]
339
00:13:08,694 --> 00:13:09,694
Cheers.
340
00:13:09,719 --> 00:13:10,857
Dad!
341
00:13:11,380 --> 00:13:13,579
You sold the hotel?
342
00:13:17,239 --> 00:13:18,764
You sold it?!
343
00:13:19,301 --> 00:13:20,387
It's done?
344
00:13:20,412 --> 00:13:21,812
Deal closes next Friday.
345
00:13:21,991 --> 00:13:23,891
I never meant for you
to find out this way.
346
00:13:23,916 --> 00:13:25,082
[SNORTS, SCOFFS]
347
00:13:25,200 --> 00:13:26,378
Is this funny to you?
348
00:13:26,403 --> 00:13:28,029
Oh, I-I mean,
I'm the big disappointment,
349
00:13:28,054 --> 00:13:29,870
so I get why you don't
tell me, but Alicia...
350
00:13:29,895 --> 00:13:32,073
I mean, she wasted two years
in business school on this.
351
00:13:32,098 --> 00:13:33,348
It's not a waste!
352
00:13:34,348 --> 00:13:36,198
You can do anything you
want with that degree.
353
00:13:36,223 --> 00:13:38,332
But this was the plan.
354
00:13:39,313 --> 00:13:41,876
This was Mami's hotel
before it was yours.
355
00:13:41,901 --> 00:13:43,785
She wanted us to have it.
356
00:13:44,179 --> 00:13:45,557
- [SIGHS]
- I know everyone is upset,
357
00:13:45,582 --> 00:13:46,880
but you're making an awful scene.
358
00:13:46,905 --> 00:13:48,817
- Why are you talking right now?
- Javier.
359
00:13:49,083 --> 00:13:50,316
Because I'm part of this family.
360
00:13:50,341 --> 00:13:53,012
No, our mother is rolling in
her grave right now, okay?
361
00:13:53,147 --> 00:13:55,020
You were her best friend,
and you wasted no time
362
00:13:55,045 --> 00:13:56,488
before swooping in like a vulture.
363
00:13:56,513 --> 00:13:57,813
That's enough.
364
00:13:59,800 --> 00:14:00,815
[SCOFFS]
365
00:14:02,967 --> 00:14:04,967
I mean, are you at least
gonna tell me why?
366
00:14:05,068 --> 00:14:06,778
I'm getting older, and...
367
00:14:07,479 --> 00:14:09,153
it's time to retire.
368
00:14:10,015 --> 00:14:11,684
Gigi wants to travel.
369
00:14:11,839 --> 00:14:13,205
Oh, so this is her doing?
370
00:14:13,230 --> 00:14:15,296
No. This is a business decision.
371
00:14:15,321 --> 00:14:17,108
But this is not just a business.
372
00:14:17,133 --> 00:14:18,965
This is home.
373
00:14:20,146 --> 00:14:22,809
GIGI: Alicia, we should've
told you sooner,
374
00:14:23,318 --> 00:14:24,916
but can you please go back to the table?
375
00:14:24,941 --> 00:14:26,351
This is Carolina's big weekend.
376
00:14:26,376 --> 00:14:27,528
I don't want to spoil it.
377
00:14:27,553 --> 00:14:29,121
It's a little late for that.
378
00:14:32,356 --> 00:14:34,492
♪
379
00:14:34,517 --> 00:14:36,145
Never did beach service before.
380
00:14:36,952 --> 00:14:38,715
Sand makes it a little harder, huh?
381
00:14:38,740 --> 00:14:41,073
Well, we can slow down
if you're getting tired.
382
00:14:41,098 --> 00:14:42,660
Come on. VIP order.
383
00:14:42,685 --> 00:14:45,018
[J BALVIN & WILLY WILLIAM'S
"MI GENTE" PLAYS]
384
00:14:45,043 --> 00:14:47,176
[SINGING IN SPANISH]
385
00:14:47,201 --> 00:14:51,707
♪
386
00:14:54,091 --> 00:14:55,091
Perdón?
387
00:14:56,038 --> 00:14:57,038
Perdón!
388
00:14:57,261 --> 00:14:58,543
ElRey?
389
00:14:59,609 --> 00:15:01,118
- Yeah?
- We're with the hotel.
390
00:15:01,143 --> 00:15:03,020
I'm Yoli. This is Carolina.
391
00:15:03,045 --> 00:15:04,088
Is there a problem, ladies?
392
00:15:04,113 --> 00:15:06,132
Oh, no. Huge fan.
393
00:15:06,458 --> 00:15:07,458
Actually,
394
00:15:07,483 --> 00:15:09,045
I-I'm getting married this weekend,
395
00:15:09,070 --> 00:15:11,996
and we would be so honored
if you would attend.
396
00:15:12,021 --> 00:15:13,382
Maybe perform a song?
397
00:15:13,589 --> 00:15:15,749
What about you, Gordita,
you like my music, too?
398
00:15:15,774 --> 00:15:17,608
Did you just call me "Gordita"?
399
00:15:17,993 --> 00:15:20,594
It's a compliment, mamá.
I like a thick and juicy girl.
400
00:15:20,619 --> 00:15:22,653
Oh, my God. Is he bullying me?
401
00:15:22,678 --> 00:15:24,273
No, he's... flirting.
402
00:15:24,298 --> 00:15:25,776
Come, join the party. Have a drink.
403
00:15:25,801 --> 00:15:27,273
Loosen up, Gordita.
404
00:15:27,679 --> 00:15:28,680
Yeah, okay.
405
00:15:29,031 --> 00:15:31,359
But you call me that again,
I'm-a have to break your face.
406
00:15:31,582 --> 00:15:33,664
Damn, girl. You spicy, too.
407
00:15:33,934 --> 00:15:36,086
Mm-hmm. [LAUGHS]
408
00:15:37,348 --> 00:15:38,648
MAN: Whoo!
409
00:15:38,673 --> 00:15:40,211
[GLASSES CLATTER]
410
00:15:41,109 --> 00:15:42,303
Are you kidding me?!
411
00:15:42,328 --> 00:15:43,394
Hey, I'm sorry, man.
412
00:15:43,419 --> 00:15:44,457
You're "sorry, man."
413
00:15:44,482 --> 00:15:46,263
You don't sound sorry, man!
And this is Cavalli!
414
00:15:46,288 --> 00:15:47,979
Our deepest apologies, ElRey.
415
00:15:48,004 --> 00:15:49,366
The hotel will cover everything...
416
00:15:49,391 --> 00:15:50,429
- Food, drinks...
- What about the shirt?
417
00:15:50,454 --> 00:15:51,535
This is a $900 shirt.
418
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
It's a shirt!
419
00:15:52,772 --> 00:15:54,062
No one died.
420
00:15:54,530 --> 00:15:55,890
Relax.
421
00:15:56,765 --> 00:15:59,179
[LAUGHS]
422
00:15:59,204 --> 00:16:00,320
Okay.
423
00:16:01,106 --> 00:16:02,406
Come here, mami.
424
00:16:02,571 --> 00:16:05,004
- Are you good?
- Come here, mami. I'm good now.
425
00:16:06,443 --> 00:16:08,776
So you know, everything I just comped
426
00:16:08,801 --> 00:16:10,183
comes from your paycheck.
427
00:16:10,208 --> 00:16:14,113
♪
428
00:16:14,674 --> 00:16:17,293
Come on, Mateo. My dad listens to you.
429
00:16:17,318 --> 00:16:18,585
You're his right-hand man.
430
00:16:18,610 --> 00:16:19,642
[CHUCKLES]
431
00:16:19,667 --> 00:16:21,600
I think you're overestimating
my influence.
432
00:16:21,625 --> 00:16:23,738
I only handle the guests.
433
00:16:23,763 --> 00:16:25,068
Help me fight this.
434
00:16:25,093 --> 00:16:27,090
He can't just sell the hotel.
435
00:16:27,296 --> 00:16:28,296
[SIGHS]
436
00:16:28,321 --> 00:16:29,824
Maybe this is a good thing.
437
00:16:30,028 --> 00:16:31,699
You'll be free to do whatever you want.
438
00:16:34,058 --> 00:16:36,847
Hey, does my dad
seem a little off to you?
439
00:16:38,105 --> 00:16:39,894
No, not really. Why?
440
00:16:40,189 --> 00:16:43,449
Selling the hotel, keeping it a secret.
441
00:16:44,289 --> 00:16:45,354
I asked him about the girl
442
00:16:45,379 --> 00:16:47,121
that went missing in the hurricane.
443
00:16:47,781 --> 00:16:50,402
He got all weird
and changed the subject.
444
00:16:51,284 --> 00:16:53,585
I think your dad selling this place
445
00:16:53,610 --> 00:16:55,457
has really thrown
you for a loop, Alicia.
446
00:16:55,593 --> 00:16:57,858
Seriously, y-y-your brain
is working overtime,
447
00:16:57,883 --> 00:16:59,655
trying to figure out
what else he's hiding.
448
00:17:00,183 --> 00:17:02,171
But the truth is, you just
don't like what's happening...
449
00:17:03,433 --> 00:17:04,655
and I don't blame you.
450
00:17:07,225 --> 00:17:08,374
[CAMILA CABELLO'S "HAVANA" PLAYS]
451
00:17:08,399 --> 00:17:10,194
SANTIAGO: If you haven't
taken a dip yet,
452
00:17:10,472 --> 00:17:14,081
this is one of the iconic
pools in Miami beach.
453
00:17:14,106 --> 00:17:17,132
My late wife, Beatriz,
actually helped design it.
454
00:17:17,496 --> 00:17:19,228
Yeah, it's just so round.
455
00:17:19,253 --> 00:17:21,055
Circles are cool and everything,
456
00:17:21,080 --> 00:17:23,024
but, uh... but what if we changed it
457
00:17:23,049 --> 00:17:24,458
to a diamond?
458
00:17:24,483 --> 00:17:26,116
[CHUCKLING] Wouldn't that be awesome?
459
00:17:26,141 --> 00:17:28,162
- Yeah, a diamond.
- Why don't we find some shade
460
00:17:28,187 --> 00:17:29,608
and get you gentlemen out of the sun?
461
00:17:30,312 --> 00:17:31,624
Have you seen the spa?
462
00:17:31,649 --> 00:17:34,514
- No, no.
- It is beautiful.
463
00:17:34,539 --> 00:17:36,874
♪ He didn't walk up with that
"how you doin'?" ♪
464
00:17:37,440 --> 00:17:39,185
♪ When he came in the room ♪
465
00:17:39,304 --> 00:17:41,155
Javier, mijo, you're in public.
466
00:17:41,180 --> 00:17:42,365
Put on some pants, please.
467
00:17:42,390 --> 00:17:43,744
♪ But I can't without you ♪
468
00:17:43,769 --> 00:17:46,093
♪ I knew him forever in a minute ♪
469
00:17:46,225 --> 00:17:47,632
Sorry about that.
470
00:17:48,377 --> 00:17:50,250
Dad thinks I'm gonna
scare off all the guests
471
00:17:50,275 --> 00:17:51,284
with this thing.
472
00:17:51,309 --> 00:17:52,804
♪ He got me feelin' like ♪
473
00:17:53,674 --> 00:17:55,311
You don't seem very scared.
474
00:17:55,552 --> 00:17:58,077
- ♪ I knew it when I met him ♪
- Not at all.
475
00:17:58,102 --> 00:18:00,193
But I am curious. How did it happen?
476
00:18:00,218 --> 00:18:01,343
Oh.
477
00:18:02,236 --> 00:18:03,600
Afghanistan.
478
00:18:04,666 --> 00:18:06,166
- Yep.
- Wow.
479
00:18:06,191 --> 00:18:08,452
Unit was protecting a bunch of kids...
480
00:18:08,894 --> 00:18:10,304
A school, actually.
481
00:18:10,329 --> 00:18:11,522
Wow, that's...
482
00:18:11,930 --> 00:18:13,262
Thank you for your service.
483
00:18:13,287 --> 00:18:14,554
No, I was...
484
00:18:14,579 --> 00:18:16,405
just doing what I thought was right.
485
00:18:18,276 --> 00:18:21,639
Look, I'm gonna, uh, head up to my room.
486
00:18:22,896 --> 00:18:24,374
Do you want to come with?
487
00:18:25,848 --> 00:18:27,780
I don't know how my
boyfriend would like that.
488
00:18:27,805 --> 00:18:29,741
♪ Havana, ooh na-na ♪
489
00:18:30,325 --> 00:18:32,616
I mean, he doesn't have
to know, you know.
490
00:18:32,641 --> 00:18:35,409
Just... tell him you're
going to the gift shop.
491
00:18:35,519 --> 00:18:37,295
You're on vacation.
492
00:18:37,637 --> 00:18:39,741
- Live a little.
- [CHUCKLES]
493
00:18:41,427 --> 00:18:43,160
♪ Havana, ooh na-na ♪
494
00:18:43,185 --> 00:18:45,638
Oh, my God. [LAUGHS]
495
00:18:45,663 --> 00:18:47,608
[MOANS] So, um...
496
00:18:48,069 --> 00:18:49,458
Does the leg come off or...
497
00:18:49,483 --> 00:18:50,981
Yeah, yeah. Usually. Is that okay?
498
00:18:51,006 --> 00:18:52,573
Yeah, I want to see you.
499
00:18:52,598 --> 00:18:54,298
I want to see all of you.
500
00:18:54,599 --> 00:18:56,265
- All right.
- [CHUCKLES]
501
00:18:56,290 --> 00:18:58,335
♪ My heart is in Havana ♪
502
00:18:58,360 --> 00:19:00,413
- ♪ Havana, ooh Na-na ♪
- [LAUGHS]
503
00:19:00,985 --> 00:19:02,231
- You like that?
- Yeah.
504
00:19:02,256 --> 00:19:04,200
- Yeah?
- But, um...
505
00:19:04,225 --> 00:19:05,225
Unh-unh.
506
00:19:05,947 --> 00:19:07,426
♪ Ooh na-na ♪
- Oh, come on.
507
00:19:07,451 --> 00:19:09,185
I've never been with
someone like you before.
508
00:19:09,210 --> 00:19:10,349
Let me see it.
509
00:19:10,858 --> 00:19:11,858
No!
510
00:19:12,093 --> 00:19:13,115
No.
511
00:19:13,663 --> 00:19:15,363
- Come here.
- Okay.
512
00:19:20,693 --> 00:19:21,940
[GRUNTS]
513
00:19:21,965 --> 00:19:23,029
I said no!
514
00:19:23,333 --> 00:19:24,552
Javi...
515
00:19:24,577 --> 00:19:27,685
♪
516
00:19:30,235 --> 00:19:31,790
- [QUIETLY] Hey...
- Get out.
517
00:19:31,815 --> 00:19:36,651
♪
518
00:19:40,533 --> 00:19:42,868
I don't understand how you're so calm.
519
00:19:42,893 --> 00:19:44,932
When the sale goes through,
you may be out of a job, too.
520
00:19:44,957 --> 00:19:47,229
Whatever happens,
we'll land on our feet.
521
00:19:47,254 --> 00:19:48,666
It's just so unfair.
522
00:19:48,767 --> 00:19:50,596
You spent half your life
working for the Mendozas.
523
00:19:50,621 --> 00:19:52,565
- You practically raised those kids.
- Hey.
524
00:19:53,143 --> 00:19:56,065
You don't get far in life
expecting people to be fair.
525
00:19:56,285 --> 00:19:58,920
Now, how's it going with that
new waiter you made me hire?
526
00:19:58,945 --> 00:20:01,044
Danny. Any problems?
527
00:20:01,069 --> 00:20:02,838
No. No, very helpful.
528
00:20:02,863 --> 00:20:05,451
So he didn't spill drinks
all over a VIP guest?
529
00:20:05,476 --> 00:20:06,580
Forgot you know everything.
530
00:20:06,605 --> 00:20:08,174
Yes, I do, and I don't want to hear
531
00:20:08,199 --> 00:20:09,697
any more complaints about him.
532
00:20:11,070 --> 00:20:12,127
Ingrid.
533
00:20:12,654 --> 00:20:13,753
[VACUUM POWERS DOWN]
534
00:20:13,778 --> 00:20:16,012
I think that one spot is clean enough.
535
00:20:16,152 --> 00:20:19,620
Let's find somewhere else
to be completely useless.
536
00:20:25,317 --> 00:20:26,317
[CRYING]
537
00:20:26,342 --> 00:20:28,455
Ohh... no, no, no.
538
00:20:29,434 --> 00:20:30,502
Hey, she didn't mean it.
539
00:20:30,527 --> 00:20:32,416
No, I'm sorry. It's not her. I just...
540
00:20:32,441 --> 00:20:34,338
I don't know what's wrong with me today.
541
00:20:35,832 --> 00:20:38,091
- Okay.
- [SIGHS HEAVILY]
542
00:20:38,193 --> 00:20:39,292
Come with me.
543
00:20:40,970 --> 00:20:43,809
When I feel down, I like to
sneak into an empty room,
544
00:20:44,029 --> 00:20:45,567
I get under the covers,
545
00:20:45,955 --> 00:20:47,708
I just pretend my life is...
546
00:20:48,762 --> 00:20:49,797
is different.
547
00:20:49,822 --> 00:20:51,021
I'm on vacation.
548
00:20:51,046 --> 00:20:53,270
I can actually afford this room.
549
00:20:53,455 --> 00:20:55,442
I wonder what's taking
room service so long.
550
00:20:55,813 --> 00:20:58,419
You know I'm just gonna have
to make the bed after this.
551
00:20:59,951 --> 00:21:01,988
You worried about losing your job
when they sell the hotel?
552
00:21:02,013 --> 00:21:03,293
I hate my job.
553
00:21:03,629 --> 00:21:06,160
Oh. Is there something
you'd rather be doing?
554
00:21:06,763 --> 00:21:08,754
Yeah, I'd rather be doing nothing,
555
00:21:09,006 --> 00:21:10,743
have lots of money,
556
00:21:10,979 --> 00:21:12,244
marry rich.
557
00:21:12,269 --> 00:21:14,072
- Yeah, you don't mean that.
- Yeah, I do,
558
00:21:14,097 --> 00:21:16,525
if it means I never have
to scrub a toilet again!
559
00:21:16,550 --> 00:21:18,720
[CHUCKLES]
560
00:21:22,426 --> 00:21:24,134
I'm... I'm pregnant.
561
00:21:26,149 --> 00:21:28,540
I didn't realize that...
That you were seeing somebody.
562
00:21:28,565 --> 00:21:29,598
It's complicated.
563
00:21:31,904 --> 00:21:32,904
[SIGHS HEAVILY]
564
00:21:32,929 --> 00:21:34,493
And when I tell him about this...
565
00:21:34,639 --> 00:21:36,103
Maybe he'll step up.
566
00:21:37,257 --> 00:21:40,696
Maybe... realize what
a good thing he has.
567
00:21:41,094 --> 00:21:43,626
Who would want to be with
a pregnant housekeeper?
568
00:21:43,651 --> 00:21:44,736
A lot of people would.
569
00:21:45,354 --> 00:21:46,487
I would.
570
00:21:48,401 --> 00:21:49,822
If it was me, I mean.
571
00:21:50,605 --> 00:21:52,657
Well, now you're just trying
to make me feel better.
572
00:21:58,658 --> 00:22:00,688
[SIGHS HEAVILY] But thanks.
573
00:22:01,502 --> 00:22:02,735
You're a good friend.
574
00:22:07,824 --> 00:22:12,127
[LUIS FONSI AND DEMI LOVATO'S
"ECHAME LA CULPA" PLAYS]
575
00:22:12,152 --> 00:22:14,118
[CHUCKLES]
576
00:22:14,268 --> 00:22:15,719
Oh, my God, I'm not super-late, am I?
577
00:22:15,744 --> 00:22:17,210
It's the rehearsal dinner, Yolanda.
578
00:22:17,235 --> 00:22:20,503
Well, we were just talking,
and I lost track of time.
579
00:22:20,528 --> 00:22:22,493
What? Who were you talking to?
580
00:22:23,889 --> 00:22:26,165
ElRey? You invited him here?
581
00:22:26,190 --> 00:22:28,204
You wanted him at your wedding!
582
00:22:28,717 --> 00:22:31,438
Now, these are some good-looking kids.
583
00:22:31,463 --> 00:22:32,563
Papi.
584
00:22:33,043 --> 00:22:35,243
No, no, no, that's enough,
Rame. Thank you.
585
00:22:37,436 --> 00:22:38,681
I'm not a child.
586
00:22:39,374 --> 00:22:41,180
Then stop acting like one.
587
00:22:41,213 --> 00:22:43,980
♪
588
00:22:44,343 --> 00:22:46,243
You shouldn't be so hard
on him, you know.
589
00:22:46,722 --> 00:22:47,722
I can't believe she would
590
00:22:47,747 --> 00:22:48,769
- do this to me.
- Okay, this is fine.
591
00:22:48,794 --> 00:22:50,261
- Do you want ElRey to be here?
- What do you mean?!
592
00:22:50,286 --> 00:22:52,496
- [INDISTINCT ARGUING]
- This might take a while.
593
00:22:52,720 --> 00:22:54,293
You want to go for that walk now?
594
00:22:56,292 --> 00:22:58,652
You have no idea how sorry I am
595
00:22:59,215 --> 00:23:01,480
about the hotel, about everything.
596
00:23:02,041 --> 00:23:03,480
You should've told us.
597
00:23:04,953 --> 00:23:07,187
Even Gigi and her kids knew.
598
00:23:07,320 --> 00:23:09,050
Just feels like that's your family now,
599
00:23:09,075 --> 00:23:11,074
and me and Javi and Mom, you're just...
600
00:23:12,036 --> 00:23:13,269
you're erasing us.
601
00:23:13,294 --> 00:23:15,278
No, corazón. You're breaking my heart.
602
00:23:15,670 --> 00:23:17,497
All my memories of her, Papi...
603
00:23:18,117 --> 00:23:20,458
All of them are
wrapped up in that hotel.
604
00:23:21,176 --> 00:23:23,395
It's no wonder Gigi
wants to get rid of it.
605
00:23:23,758 --> 00:23:26,481
You have to stop thinking
of her as the enemy.
606
00:23:26,506 --> 00:23:28,559
But she makes it so easy.
607
00:23:29,165 --> 00:23:30,223
Look.
608
00:23:30,851 --> 00:23:33,270
I wanted you to run it, I swear.
609
00:23:33,464 --> 00:23:37,450
But these chains and corporations,
610
00:23:37,475 --> 00:23:39,642
we can't compete anymore.
611
00:23:41,646 --> 00:23:43,246
What happens to the staff?
612
00:23:46,419 --> 00:23:47,512
They move on.
613
00:23:48,010 --> 00:23:50,178
Byron's family doesn't need a staff.
614
00:23:50,382 --> 00:23:53,622
They're converting it to luxury condos.
615
00:23:54,212 --> 00:23:56,043
It's not gonna be a hotel anymore.
616
00:23:56,068 --> 00:23:59,470
♪
617
00:23:59,627 --> 00:24:00,691
Hey.
618
00:24:01,353 --> 00:24:02,619
What's all this about?
619
00:24:02,644 --> 00:24:04,277
Sky Garibaldi.
620
00:24:04,302 --> 00:24:05,888
She was one of our line chefs.
621
00:24:05,913 --> 00:24:07,322
But she went missing in the hurricane.
622
00:24:07,347 --> 00:24:09,380
I don't remember seeing
anything about that in the news.
623
00:24:09,405 --> 00:24:11,004
[SCOFFS] No, Mr. Mendoza made sure
624
00:24:11,029 --> 00:24:12,247
that didn't get any press.
625
00:24:13,363 --> 00:24:15,263
Nothing bad ever happens
at the Riviera Grand.
626
00:24:15,288 --> 00:24:16,288
Didn't you know?
627
00:24:16,722 --> 00:24:19,614
Hey, um, some of the staff are
getting drinks after shifts
628
00:24:19,888 --> 00:24:21,622
- if you want to come.
- Nah, I'm beat.
629
00:24:21,747 --> 00:24:22,753
Rain check?
630
00:24:22,786 --> 00:24:23,786
Cool.
631
00:24:31,230 --> 00:24:32,230
Hello?
632
00:24:33,566 --> 00:24:34,566
Hello?!
633
00:24:35,792 --> 00:24:37,325
Aw, damn it.
634
00:24:41,028 --> 00:24:43,403
[SHOUTING] Get off of me!
635
00:24:43,436 --> 00:24:44,792
- I'm sorry!
- What the hell?!
636
00:24:44,817 --> 00:24:46,784
I'm sorry! I didn't know
if you were in trouble or...
637
00:24:46,809 --> 00:24:48,490
I just wanted to be alone!
638
00:24:48,515 --> 00:24:49,850
I didn't need to saved.
639
00:24:49,875 --> 00:24:51,170
Honest mistake.
640
00:24:51,615 --> 00:24:52,795
I mean, the pool is closed,
641
00:24:52,820 --> 00:24:54,168
and you were face-down in the water.
642
00:24:54,193 --> 00:24:55,703
You looked kinda... dead.
643
00:24:55,728 --> 00:24:57,271
I was floating, okay?
644
00:24:57,296 --> 00:24:59,170
It's something I do. It relaxes me.
645
00:24:59,195 --> 00:25:02,076
You don't seem relaxed. You seem upset.
646
00:25:02,101 --> 00:25:03,478
Well, I'm not about to talk about it
647
00:25:03,503 --> 00:25:04,912
with a total stranger, so...
648
00:25:04,937 --> 00:25:05,937
Got it.
649
00:25:09,126 --> 00:25:11,662
Well, I'm already wet, so...
650
00:25:12,421 --> 00:25:14,318
I'm just gonna swim
over there for a bit.
651
00:25:14,551 --> 00:25:16,006
You can ignore me.
652
00:25:16,526 --> 00:25:17,787
Or talk to me.
653
00:25:18,784 --> 00:25:19,936
Whatever you want.
654
00:25:22,246 --> 00:25:23,246
Cool?
655
00:25:29,367 --> 00:25:30,400
[KNOCK ON DOOR]
656
00:25:32,678 --> 00:25:34,919
Hi. Hope I'm not interrupting.
657
00:25:35,037 --> 00:25:36,201
It's Carolina.
658
00:25:36,584 --> 00:25:37,816
We met before.
659
00:25:38,028 --> 00:25:39,528
Oh, yeah, Yoli's sister.
660
00:25:40,975 --> 00:25:42,443
- Yeah.
- Oh.
661
00:25:42,468 --> 00:25:43,900
That's actually why I'm here.
662
00:25:44,097 --> 00:25:45,630
Yoli's a good person.
663
00:25:45,655 --> 00:25:46,990
She doesn't have a lot of experience,
664
00:25:47,015 --> 00:25:48,922
and if you're just teasing her...
665
00:25:48,947 --> 00:25:50,482
I'm not playing. I like her.
666
00:25:51,074 --> 00:25:52,074
You?
667
00:25:52,487 --> 00:25:54,084
The "King of Miami"?
668
00:25:54,109 --> 00:25:57,162
Surrounded by all your
little fans and models?
669
00:25:57,510 --> 00:25:59,771
And you pick Yoli?
670
00:25:59,796 --> 00:26:00,904
Yeah.
671
00:26:01,295 --> 00:26:04,053
She doesn't care about
the celebrity crap. She's real.
672
00:26:04,438 --> 00:26:05,959
I just want to get to know her.
673
00:26:08,192 --> 00:26:09,537
Well, good!
674
00:26:10,308 --> 00:26:11,381
Good.
675
00:26:12,170 --> 00:26:13,170
What?
676
00:26:14,092 --> 00:26:17,440
♪
677
00:26:17,465 --> 00:26:19,718
Thanks for keeping me company
678
00:26:19,743 --> 00:26:21,320
even though I told you to go away.
679
00:26:21,345 --> 00:26:23,342
I'm a pretty persistent person.
680
00:26:23,462 --> 00:26:25,391
It's either charming or annoying,
681
00:26:25,416 --> 00:26:26,982
- depending on your perspective.
- [LAUGHS]
682
00:26:27,007 --> 00:26:28,514
Well, I vote charming,
683
00:26:28,762 --> 00:26:31,262
but I'll let you know
if I change my mind.
684
00:26:35,410 --> 00:26:37,376
This place is no joke.
685
00:26:38,310 --> 00:26:40,631
I thought it was incredible
during the day,
686
00:26:40,880 --> 00:26:42,012
but at night...
687
00:26:44,283 --> 00:26:46,654
I don't think I've ever
seen anything so beautiful.
688
00:26:47,247 --> 00:26:48,732
I'm glad you like it.
689
00:26:50,559 --> 00:26:53,295
I'm sorry I talked your ear
off about selling this place.
690
00:26:53,806 --> 00:26:55,811
You have every right to be pissed off.
691
00:26:56,639 --> 00:26:57,905
This is your home.
692
00:26:59,711 --> 00:27:01,544
You know, you're a pretty good listener.
693
00:27:01,896 --> 00:27:03,209
I have my moments.
694
00:27:03,234 --> 00:27:08,471
♪
695
00:27:09,838 --> 00:27:12,205
You know, this used to be
the only hotel on the strip.
696
00:27:12,230 --> 00:27:13,909
This was the spot to be?
697
00:27:13,934 --> 00:27:17,206
In the '60s, Frank Sinatra once
played here an entire month.
698
00:27:18,002 --> 00:27:20,737
Fans just lined all up
and down the beach.
699
00:27:21,528 --> 00:27:22,927
It was...
700
00:27:24,508 --> 00:27:25,682
... amazing.
701
00:27:26,038 --> 00:27:27,300
Where'd you just go?
702
00:27:28,054 --> 00:27:30,054
I was just thinking...
What if the hotel could
703
00:27:30,079 --> 00:27:31,667
go back to its glory days?
704
00:27:34,621 --> 00:27:36,534
Wait. [CHUCKLES] You're leaving?
705
00:27:36,559 --> 00:27:39,378
Um, I gotta run,
but I want to see you again.
706
00:27:39,403 --> 00:27:40,518
What room are you in?
707
00:27:41,184 --> 00:27:43,901
- Oh.
- You know what? I'll just find you.
708
00:27:44,073 --> 00:27:49,179
♪
709
00:27:49,204 --> 00:27:50,792
Hi, sorry to disturb you.
710
00:27:50,817 --> 00:27:52,999
I'm with the hotel, and
I have a time-sensitive matter
711
00:27:53,024 --> 00:27:56,218
- I'd like to discuss with you.
- Hey, this was fun and everything,
712
00:27:56,243 --> 00:27:58,609
but let's just keep
this between us, okay?
713
00:28:01,202 --> 00:28:02,202
Hello.
714
00:28:03,748 --> 00:28:06,779
Oh, my God! The night
before her wedding.
715
00:28:07,116 --> 00:28:08,148
That slut!
716
00:28:08,173 --> 00:28:09,532
You should talk. You've probably
717
00:28:09,557 --> 00:28:10,961
slept with half the girls out here.
718
00:28:10,986 --> 00:28:11,986
No.
719
00:28:12,011 --> 00:28:13,571
Well, no, maybe one or two.
720
00:28:13,596 --> 00:28:14,695
Look, this is great.
721
00:28:14,900 --> 00:28:16,300
When it gets out that Carolina cheated,
722
00:28:16,325 --> 00:28:17,533
it's gonna blow up everything...
723
00:28:17,558 --> 00:28:19,558
The engagement, the hotel deal.
724
00:28:19,583 --> 00:28:22,238
But I'd be ruining her
life on her wedding day.
725
00:28:22,263 --> 00:28:23,607
You don't think that's a little cruel?
726
00:28:23,632 --> 00:28:25,709
Yes, it's cruel! That's why it's great,
727
00:28:25,734 --> 00:28:26,977
'cause we can't stand her.
728
00:28:27,002 --> 00:28:28,011
Oh, good.
729
00:28:28,036 --> 00:28:29,477
Coffee refill... Table two.
730
00:28:30,138 --> 00:28:31,500
Boss's kids?
731
00:28:32,007 --> 00:28:33,339
Maybe you should handle...
732
00:28:33,364 --> 00:28:34,364
Just go.
733
00:28:38,079 --> 00:28:40,479
I think there's another way
that we can save this place.
734
00:28:40,504 --> 00:28:43,072
I had this idea about ElRey
doing a residency here
735
00:28:43,097 --> 00:28:44,694
like Celine does in Vegas.
736
00:28:44,719 --> 00:28:47,407
Or you could just use the giant
bomb that fell in your lap?
737
00:28:48,914 --> 00:28:50,110
Oh, excuse me!
738
00:28:50,439 --> 00:28:54,006
♪
739
00:28:54,210 --> 00:28:55,344
Danny?
740
00:28:55,717 --> 00:28:56,969
You're a waiter?
741
00:28:57,489 --> 00:28:58,741
What else would he be?
742
00:28:58,766 --> 00:29:00,409
I was gonna say something last night,
743
00:29:00,434 --> 00:29:02,077
but you got out of the water so fast.
744
00:29:02,102 --> 00:29:03,828
You went night-swimming with this guy?
745
00:29:04,338 --> 00:29:06,582
I didn't know he worked here.
He said that he was a guest.
746
00:29:06,607 --> 00:29:09,352
Well, actually, you assumed
I was a guest.
747
00:29:09,377 --> 00:29:10,711
Oh!
748
00:29:10,736 --> 00:29:12,055
Now who's the slut?
749
00:29:12,307 --> 00:29:14,568
- What?
- You could've said something...
750
00:29:21,190 --> 00:29:22,232
I see.
751
00:29:23,206 --> 00:29:24,439
Thank you.
752
00:29:25,724 --> 00:29:26,796
Bad time?
753
00:29:26,898 --> 00:29:29,223
Personnel matter I'm handling.
754
00:29:29,248 --> 00:29:31,929
I know that selling
the hotel is painful.
755
00:29:31,954 --> 00:29:34,373
I know you're loyal
to the staff, your people.
756
00:29:35,320 --> 00:29:37,155
I thought they were our people.
757
00:29:38,805 --> 00:29:39,991
Helen...
758
00:29:41,405 --> 00:29:44,178
we are dedicating
a portion of the sale to you,
759
00:29:44,905 --> 00:29:46,733
for your many years of service.
760
00:29:48,224 --> 00:29:50,759
I hope that makes you
feel better about things.
761
00:29:52,519 --> 00:29:54,108
Does that make you feel better?
762
00:29:58,694 --> 00:30:00,033
- Thanks for letting me know.
- Of course.
763
00:30:00,058 --> 00:30:01,058
Thanks.
764
00:30:03,201 --> 00:30:04,267
Mateo.
765
00:30:05,797 --> 00:30:06,998
Do you have a minute?
766
00:30:08,134 --> 00:30:09,194
Of course.
767
00:30:09,735 --> 00:30:10,867
For you, always.
768
00:30:10,892 --> 00:30:12,159
What's going on?
769
00:30:13,505 --> 00:30:14,571
I'm pregnant.
770
00:30:16,342 --> 00:30:19,309
I haven't... you know,
told anyone about us.
771
00:30:19,334 --> 00:30:20,608
I know the rules.
772
00:30:21,146 --> 00:30:22,146
Ingrid.
773
00:30:22,548 --> 00:30:24,139
Don't worry. It's fine.
774
00:30:25,917 --> 00:30:28,045
I'll be there for you
through all this, okay?
775
00:30:28,757 --> 00:30:29,790
Really?
776
00:30:29,815 --> 00:30:30,928
Of course.
777
00:30:33,894 --> 00:30:35,100
Let's do this.
778
00:30:35,704 --> 00:30:37,327
Let me know when
you make the appointment,
779
00:30:37,352 --> 00:30:39,619
I'll take the day off,
and we can go together.
780
00:30:41,677 --> 00:30:42,743
The appointment?
781
00:30:42,768 --> 00:30:43,977
Of course, I'll pay for everything.
782
00:30:44,002 --> 00:30:45,319
You don't need to worry about that.
783
00:30:47,927 --> 00:30:50,842
Hey. Thank you for being
such an adult about all this.
784
00:30:53,544 --> 00:30:54,709
Is there anything else?
785
00:30:57,649 --> 00:30:58,649
Okay.
786
00:31:04,722 --> 00:31:06,498
Thank God you came by.
787
00:31:07,202 --> 00:31:08,634
I want to talk to you about last night.
788
00:31:08,659 --> 00:31:09,969
You really don't have to explain.
789
00:31:09,994 --> 00:31:12,006
You can't tell anyone. I'm begging you.
790
00:31:12,135 --> 00:31:13,944
- As my sister...
- GIGI: Lina.
791
00:31:15,108 --> 00:31:16,694
The hair lady's ready for you.
792
00:31:17,586 --> 00:31:18,719
Everything okay in here?
793
00:31:18,744 --> 00:31:20,225
Mm-hmm. It's nothing.
794
00:31:25,509 --> 00:31:26,881
Before I forget,
795
00:31:27,240 --> 00:31:28,694
I have little present for you.
796
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
[CHUCKLES]
797
00:31:36,189 --> 00:31:38,397
♪
798
00:31:38,422 --> 00:31:40,007
Mami's necklace.
799
00:31:40,656 --> 00:31:42,133
She used to wear this every day.
800
00:31:42,158 --> 00:31:43,640
- How did you even...
- It's not hers.
801
00:31:43,993 --> 00:31:44,993
It's mine.
802
00:31:45,661 --> 00:31:47,999
Beatriz and I bought these
together when we were 15...
803
00:31:48,341 --> 00:31:49,601
One for each of us.
804
00:31:50,510 --> 00:31:52,043
I wanted you to know how grateful I am
805
00:31:52,068 --> 00:31:53,406
that you came home for this.
806
00:31:53,966 --> 00:31:56,432
This is... so nice.
807
00:31:56,457 --> 00:31:58,804
You sound so shocked! [CHUCKLES]
808
00:31:59,642 --> 00:32:01,913
I want things to be better
between us, Alicia.
809
00:32:03,179 --> 00:32:05,138
I know you think I married your
father because of his money.
810
00:32:05,163 --> 00:32:06,609
- Gigi, I...
- Por favor.
811
00:32:07,516 --> 00:32:09,156
Your brother called me a vulture.
812
00:32:09,741 --> 00:32:11,288
You know what drew me to Santiago?
813
00:32:11,487 --> 00:32:12,679
He missed your mom.
814
00:32:14,477 --> 00:32:15,624
And so did I.
815
00:32:17,292 --> 00:32:18,659
You're just like her, you know?
816
00:32:18,761 --> 00:32:22,206
- [CHUCKLES]
- Beautiful and smart.
817
00:32:23,255 --> 00:32:24,273
Yeah.
818
00:32:26,552 --> 00:32:28,757
Thank you. This is...
819
00:32:29,624 --> 00:32:30,648
Thanks.
820
00:32:30,673 --> 00:32:31,972
I'm just, um...
821
00:32:33,108 --> 00:32:35,148
I'm glad we finally had this talk.
822
00:32:35,411 --> 00:32:36,499
Me, too.
823
00:32:37,522 --> 00:32:38,922
- Come here.
- [BOTH CHUCKLE]
824
00:32:38,947 --> 00:32:40,714
Mmm, Alicia.
825
00:32:40,739 --> 00:32:41,921
[BOTH CHUCKLE]
826
00:32:42,217 --> 00:32:48,217
♪
827
00:32:51,742 --> 00:32:53,436
- [DOOR CLOSES]
- Why did you have to interrupt?
828
00:32:53,461 --> 00:32:54,637
I was handling it.
829
00:32:54,662 --> 00:32:55,939
Don't make yourself upset.
830
00:32:55,964 --> 00:32:57,130
You'll just ruin your makeup.
831
00:32:57,155 --> 00:32:58,242
It's done.
832
00:32:58,267 --> 00:32:59,273
You're sure?
833
00:32:59,298 --> 00:33:01,032
She has a blind spot about her mother.
834
00:33:01,447 --> 00:33:03,580
All it took was that ratty,
old necklace.
835
00:33:03,605 --> 00:33:05,156
Wait a minute. She's not gonna tell.
836
00:33:05,407 --> 00:33:07,007
She doesn't have the balls.
837
00:33:13,393 --> 00:33:15,893
[INSTRUMENTAL VERSION OF
ONEREPUBLIC'S "SECRETS" PLAYS]
838
00:33:15,918 --> 00:33:21,388
♪
839
00:33:21,566 --> 00:33:24,407
I've had a lot to be
thankful for in my life,
840
00:33:25,092 --> 00:33:27,009
but I'm most thankful for Byron.
841
00:33:27,562 --> 00:33:30,009
He's all the things
the world needs more of.
842
00:33:30,911 --> 00:33:32,939
I can't wait to start my life with you.
843
00:33:33,568 --> 00:33:35,011
And for those who were asking,
844
00:33:35,036 --> 00:33:36,736
the dress is Monique Lhuillier...
845
00:33:36,761 --> 00:33:37,827
Custom.
846
00:33:37,852 --> 00:33:40,086
[LAUGHTER]
847
00:33:40,360 --> 00:33:42,961
You could've stopped
this dumpster fire, you know.
848
00:33:45,067 --> 00:33:47,401
Oh, sweetheart,
you're not wearing your necklace.
849
00:33:47,566 --> 00:33:49,132
Oh, I wasn't sure if it went.
850
00:33:49,157 --> 00:33:51,658
After all, it is just
a ratty, old thing.
851
00:33:55,118 --> 00:33:57,194
Carolina is an amazing...
852
00:33:58,759 --> 00:33:59,759
... liar.
853
00:33:59,784 --> 00:34:01,202
- [MUSIC STOPS]
- What?
854
00:34:01,227 --> 00:34:02,738
She lied to you all right now
855
00:34:02,763 --> 00:34:04,202
- when she said she loved me.
- What are you doing?!
856
00:34:04,455 --> 00:34:05,455
- Byron.
- Last night while
857
00:34:05,480 --> 00:34:07,476
I was writing my vows,
she was having sex with him!
858
00:34:07,501 --> 00:34:09,253
- [GASPING]
- Why would you say something like that?
859
00:34:09,278 --> 00:34:11,044
[CROWD SHOUTING]
860
00:34:11,069 --> 00:34:12,469
[GLASS SHATTERING]
861
00:34:12,719 --> 00:34:15,083
- You slept with ElRey?!
- Not now, Yoli!
862
00:34:15,108 --> 00:34:17,308
I love you so much right now.
863
00:34:18,311 --> 00:34:20,250
Byron! Stop it!
864
00:34:20,714 --> 00:34:21,734
What are you doing?!
865
00:34:22,441 --> 00:34:23,774
You gonna hide behind
your little entourage?!
866
00:34:23,807 --> 00:34:25,126
Byron, stop it, I said!
867
00:34:25,151 --> 00:34:26,518
- [GRUNTS]
- [GASPING]
868
00:34:26,690 --> 00:34:27,690
ALICIA: Dad!
869
00:34:30,534 --> 00:34:31,899
[GRUNTS]
870
00:34:31,924 --> 00:34:35,906
♪
871
00:34:46,315 --> 00:34:47,381
I'm sorry, Papi,
872
00:34:47,406 --> 00:34:50,016
but I just couldn't sit
back and let it happen.
873
00:34:50,297 --> 00:34:51,586
You don't know what you've done.
874
00:34:51,611 --> 00:34:53,454
I know that you don't
think that we can compete,
875
00:34:53,479 --> 00:34:54,707
- but we can, and...
- [GLASS SLAMS]
876
00:34:54,732 --> 00:34:56,331
You're not listening.
877
00:34:58,219 --> 00:35:00,813
The hotel is... failing,
878
00:35:01,186 --> 00:35:02,840
losing money for years.
879
00:35:02,865 --> 00:35:04,242
It's a money pit.
880
00:35:05,302 --> 00:35:07,534
It wasn't Gigi who wanted
to unload this place,
881
00:35:07,559 --> 00:35:08,609
it was me.
882
00:35:09,029 --> 00:35:10,463
You never said...
883
00:35:10,488 --> 00:35:12,105
I'm supposed to admit to my children
884
00:35:12,130 --> 00:35:13,508
I couldn't keep us afloat?
885
00:35:15,848 --> 00:35:18,875
- And the debt...
- [SIGHS, CHUCKLES]
886
00:35:19,749 --> 00:35:21,344
The debt, dios mío...
887
00:35:22,333 --> 00:35:23,476
[CHUCKLES]
888
00:35:23,849 --> 00:35:25,156
It's gonna be okay.
889
00:35:25,624 --> 00:35:27,020
I'll help however I can,
890
00:35:27,045 --> 00:35:28,815
and we're gonna pay back the bank.
891
00:35:29,785 --> 00:35:31,518
It's not the bank we owe.
892
00:35:32,565 --> 00:35:33,839
What does that mean?
893
00:35:35,020 --> 00:35:36,020
Dad?
894
00:35:38,256 --> 00:35:39,522
Who do we owe?!
895
00:35:46,280 --> 00:35:48,834
♪
896
00:35:50,100 --> 00:35:52,170
Things are about
to get tough around here.
897
00:35:52,918 --> 00:35:54,326
I'm not going anywhere.
898
00:35:55,534 --> 00:35:57,834
We need to make big cutbacks...
899
00:35:59,034 --> 00:36:02,092
Staff layoffs and salaries...
900
00:36:02,973 --> 00:36:04,733
I don't even know where to begin.
901
00:36:06,337 --> 00:36:07,380
Your son.
902
00:36:09,489 --> 00:36:10,709
He doesn't work.
903
00:36:11,079 --> 00:36:12,579
He's a leech, Santiago.
904
00:36:12,641 --> 00:36:14,107
You don't think I know that?
905
00:36:14,132 --> 00:36:16,272
He sits by the pool all day,
picking up girls.
906
00:36:16,701 --> 00:36:17,889
Every day a different one.
907
00:36:17,914 --> 00:36:19,811
He can't even remember all
the girls he slept with.
908
00:36:22,505 --> 00:36:23,928
I'll make a trim to the budget,
909
00:36:24,437 --> 00:36:26,209
but I can't cut off my son.
910
00:36:27,074 --> 00:36:29,725
If you stop giving him money,
it might do him some good.
911
00:36:30,754 --> 00:36:32,084
You don't know the whole story.
912
00:36:32,109 --> 00:36:33,123
I'm not doing it.
913
00:36:33,412 --> 00:36:35,006
What are you talking about? What story?
914
00:36:35,031 --> 00:36:36,430
[SIGHS]
915
00:36:38,643 --> 00:36:40,009
It's my fault.
916
00:36:40,900 --> 00:36:43,592
His leg... What happened to him?
917
00:36:45,379 --> 00:36:46,475
It's my fault.
918
00:36:46,500 --> 00:36:50,101
♪
919
00:36:50,681 --> 00:36:51,779
[KNOCK ON DOOR]
920
00:36:54,330 --> 00:36:56,436
Hi. I don't need a turndown.
921
00:36:56,461 --> 00:36:57,881
Oh, I'm... I'm not here for that.
922
00:36:57,906 --> 00:36:58,906
I...
923
00:36:58,931 --> 00:37:01,373
thought we could... talk.
924
00:37:02,441 --> 00:37:03,441
[DOOR CLOSES]
925
00:37:03,466 --> 00:37:06,061
Sorry, I'm... a little nervous.
926
00:37:06,507 --> 00:37:07,787
The thing is...
927
00:37:08,847 --> 00:37:10,279
I'm pregnant.
928
00:37:11,872 --> 00:37:13,014
Okay.
929
00:37:13,668 --> 00:37:16,256
Uh, no offense, Ingrid?
930
00:37:16,340 --> 00:37:18,443
[CHUCKLES] Wh-Why are you telling me?
931
00:37:23,147 --> 00:37:24,147
Did we...?
932
00:37:26,517 --> 00:37:27,816
Oh, God.
933
00:37:31,149 --> 00:37:32,182
Oh, God...
934
00:37:32,448 --> 00:37:34,814
♪
935
00:37:34,839 --> 00:37:36,295
Yoli, please.
936
00:37:36,877 --> 00:37:38,686
I'm sorry about ElRey.
937
00:37:41,123 --> 00:37:42,678
The one time, Lina.
938
00:37:44,859 --> 00:37:47,522
The one time a guy liked me and not you.
939
00:37:47,962 --> 00:37:50,522
I know. I was jealous.
940
00:37:53,555 --> 00:37:55,834
I love you, Yoli,
941
00:37:56,562 --> 00:37:58,528
more than anyone in the world.
942
00:37:58,872 --> 00:38:00,537
I need us to be good.
943
00:38:01,774 --> 00:38:03,139
Tell me we're good.
944
00:38:08,950 --> 00:38:10,482
[GASPS, SCREAMS]
945
00:38:12,225 --> 00:38:13,787
If you set up shop here,
946
00:38:13,812 --> 00:38:15,436
we bring the audience to you.
947
00:38:18,457 --> 00:38:19,904
You talk good, blanquita.
948
00:38:20,962 --> 00:38:23,725
But the truth is, I don't need
your cheap-ass hotel.
949
00:38:24,468 --> 00:38:25,500
Come on.
950
00:38:25,525 --> 00:38:28,397
You had one good album
but nothing new in years,
951
00:38:28,422 --> 00:38:30,889
you just burned down
a $20 million house,
952
00:38:30,914 --> 00:38:33,186
and you tried to pay for
your room with points.
953
00:38:34,089 --> 00:38:36,709
I'm not gonna lie...
The hotel needs help.
954
00:38:37,194 --> 00:38:38,342
We need a win.
955
00:38:39,544 --> 00:38:41,011
But so do you.
956
00:38:43,581 --> 00:38:45,288
Uh, you wanted to see me, ma'am?
957
00:38:46,390 --> 00:38:48,959
Did you invent your
résumé from whole cloth?
958
00:38:50,243 --> 00:38:51,545
I-I needed the work,
959
00:38:51,570 --> 00:38:53,725
and I knew I didn't have
the right experience.
960
00:38:54,151 --> 00:38:55,683
Well, if it was up to me,
961
00:38:55,708 --> 00:38:57,577
you'd be out on your ass right now.
962
00:38:58,377 --> 00:39:00,920
But Mr. Mendoza was impressed
with you at the wedding.
963
00:39:02,140 --> 00:39:03,373
So you can stay,
964
00:39:03,701 --> 00:39:05,748
but I'm gonna be watching
you very close.
965
00:39:06,992 --> 00:39:08,459
You best remember that.
966
00:39:12,498 --> 00:39:13,498
[KNOCK ON DOOR]
967
00:39:14,590 --> 00:39:15,787
Santiago.
968
00:39:15,812 --> 00:39:17,834
I was wondering when I
would get a visit from you.
969
00:39:18,385 --> 00:39:19,385
How can I help?
970
00:39:19,410 --> 00:39:21,061
You know, it's funny, Mateo.
971
00:39:21,821 --> 00:39:25,131
You do such an excellent job
with the guests that, uh...
972
00:39:25,762 --> 00:39:28,740
sometimes I forget you
don't really work for me.
973
00:39:30,575 --> 00:39:31,575
I don't?
974
00:39:32,418 --> 00:39:34,311
Be real. The only reason you're here
975
00:39:34,336 --> 00:39:36,857
is to supervise the money
that your people lent me.
976
00:39:39,135 --> 00:39:40,135
Very well.
977
00:39:41,156 --> 00:39:42,240
What do you need?
978
00:39:43,001 --> 00:39:44,186
More time.
979
00:39:45,615 --> 00:39:46,629
[SIGHS DEEPLY]
980
00:39:46,654 --> 00:39:48,756
I know I've said that before, but, uh...
981
00:39:48,781 --> 00:39:49,803
Santiago.
982
00:39:52,251 --> 00:39:53,795
You sound nervous.
983
00:39:54,733 --> 00:39:55,936
We're friends.
984
00:39:57,414 --> 00:39:59,217
You need more time,
we'll figure something out.
985
00:40:01,423 --> 00:40:02,423
Okay.
986
00:40:03,687 --> 00:40:05,311
Alicia, is she, um...
987
00:40:05,979 --> 00:40:07,420
Is she home for good?
988
00:40:08,152 --> 00:40:10,357
She's all grown up now.
She's such a beauty.
989
00:40:10,382 --> 00:40:11,842
Don't talk about my daughter.
990
00:40:12,082 --> 00:40:14,216
All I said was that she was beautiful
991
00:40:14,263 --> 00:40:15,740
and really smart, too.
992
00:40:15,765 --> 00:40:17,889
She asked me a lot of questions
about that missing girl.
993
00:40:18,380 --> 00:40:19,943
She doesn't know anything.
994
00:40:20,625 --> 00:40:22,591
So leave her out of this!
995
00:40:22,616 --> 00:40:25,450
♪
996
00:40:27,464 --> 00:40:29,232
Thought I might find you in here.
997
00:40:29,794 --> 00:40:32,357
I wanted to say thanks for
what you did at the wedding.
998
00:40:33,139 --> 00:40:35,220
Things were out of control, and you...
999
00:40:35,245 --> 00:40:36,411
Oh, it was nothing.
1000
00:40:38,085 --> 00:40:39,857
Uh, what ended up happening?
1001
00:40:40,643 --> 00:40:42,170
You know, with the hotel?
1002
00:40:43,031 --> 00:40:45,464
Well, it's staying in the family, um,
1003
00:40:45,489 --> 00:40:48,667
but things are crazy and
my dad is furious at me
1004
00:40:48,692 --> 00:40:51,029
and I should not be telling you this.
1005
00:40:51,054 --> 00:40:52,334
Because I'm a waiter?
1006
00:40:53,085 --> 00:40:54,085
About that.
1007
00:40:54,110 --> 00:40:57,115
If I was weird when I found
out you were a waiter...
1008
00:40:57,140 --> 00:40:58,140
You were.
1009
00:40:59,344 --> 00:41:01,078
It's my family business.
1010
00:41:01,103 --> 00:41:05,884
I can't be, you know, with employees.
1011
00:41:06,010 --> 00:41:07,102
Totally get it.
1012
00:41:10,164 --> 00:41:11,634
Good night, Danny.
1013
00:41:12,299 --> 00:41:13,299
Good night.
1014
00:41:16,447 --> 00:41:17,681
[CELLPHONE BUZZES]
1015
00:41:19,294 --> 00:41:20,884
_
1016
00:41:20,909 --> 00:41:21,909
[CELLPHONE BEEPS]
1017
00:41:24,814 --> 00:41:26,580
It's me. Yeah.
1018
00:41:27,893 --> 00:41:29,634
I told you, I can't talk when I'm here.
1019
00:41:30,970 --> 00:41:32,512
[BILLIE EILISH'S "COPYCAT" PLAYS]
1020
00:41:32,537 --> 00:41:34,114
They set up a memorial.
1021
00:41:35,924 --> 00:41:37,918
Pictures, flowers.
1022
00:41:39,661 --> 00:41:42,551
Almost like they gave
a rat's ass about her.
1023
00:41:43,923 --> 00:41:46,485
- But I know the truth.
- ♪ Don't be cautious ♪
1024
00:41:46,876 --> 00:41:48,368
♪ Don't be kind ♪
1025
00:41:49,084 --> 00:41:50,782
No matter what they say,
1026
00:41:51,921 --> 00:41:55,602
she didn't just... disappear.
1027
00:41:55,627 --> 00:41:57,485
♪ Your got your finger on the trigger ♪
1028
00:41:57,697 --> 00:41:59,259
One of these people...
1029
00:42:00,274 --> 00:42:02,290
did something to my sister.
1030
00:42:03,017 --> 00:42:05,765
♪
1031
00:42:05,790 --> 00:42:07,337
And I'm gonna find them.
1032
00:42:09,196 --> 00:42:10,681
And when I do...
1033
00:42:12,812 --> 00:42:14,545
whoever it was...
1034
00:42:16,225 --> 00:42:17,673
is gonna pay.
1035
00:42:19,396 --> 00:42:21,396
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
69874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.