Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:04,106
There are 500 million
cars worldwide,
2
00:00:04,714 --> 00:00:06,789
over half in the U.S. alone,
3
00:00:06,889 --> 00:00:09,909
and for as long as there have been cars,
there has been...
4
00:00:10,389 --> 00:00:11,713
"The Race."
5
00:00:12,248 --> 00:00:15,302
Secretly moving across
America's roads and highways,
6
00:00:15,402 --> 00:00:17,604
it may be happening
around you now.
7
00:00:17,708 --> 00:00:21,219
So the next time some jerk cuts
you off on your way to work,
8
00:00:21,319 --> 00:00:22,737
give him some slack.
9
00:00:22,891 --> 00:00:25,283
They could be racing
for their lives.
10
00:01:12,946 --> 00:01:16,640
Mr. Tully, when was the last
time you spoke to your wife?
11
00:01:19,074 --> 00:01:22,390
Right before I left the shop. I called
her to let her know I was coming home.
12
00:01:23,873 --> 00:01:25,965
Was there anything
unusual in her tone?
13
00:01:26,066 --> 00:01:27,537
Did she sound frightened?
14
00:01:30,619 --> 00:01:32,041
She sounded happy.
15
00:01:33,486 --> 00:01:35,900
It's our, it's our anniversary.
16
00:01:36,257 --> 00:01:38,231
So your attacker,
whoever he was,
17
00:01:38,335 --> 00:01:41,871
must have gained entrance between the
time you called and when you walked in.
18
00:01:41,975 --> 00:01:43,943
There's no sign
of forced entry.
19
00:01:44,678 --> 00:01:46,462
Possible she may
have let him in?
20
00:01:46,845 --> 00:01:47,902
I don't know.
21
00:01:48,167 --> 00:01:49,430
Mr. Tully,
22
00:01:49,616 --> 00:01:52,273
would you say you and your
wife have been getting along?
23
00:01:52,607 --> 00:01:53,661
What?
24
00:01:54,258 --> 00:01:56,013
- You think I'm lying.
- Mr. Tully...
25
00:01:56,118 --> 00:01:57,850
No, no,
the husband's always the first suspect.
26
00:01:57,886 --> 00:02:00,652
Okay, just give me a lie detector test,
water-board me,
27
00:02:00,756 --> 00:02:03,471
whatever it is you need to do,
but you find my wife.
28
00:02:04,578 --> 00:02:06,313
Have you been up
to the bedroom?
29
00:02:07,208 --> 00:02:08,521
No. Why?
30
00:02:08,626 --> 00:02:10,342
Looks like she packed.
31
00:02:10,486 --> 00:02:11,940
Took everything with her.
32
00:02:12,287 --> 00:02:16,032
If your wife's anything like mine, that
had to take the better part of the day,
33
00:02:16,136 --> 00:02:18,012
- so by the time...
- I know my wife, all right?
34
00:02:18,117 --> 00:02:20,750
She didn't leave with that man.
He took her.
35
00:02:21,238 --> 00:02:22,183
Why?
36
00:02:22,806 --> 00:02:23,711
Why?!
37
00:02:23,817 --> 00:02:26,222
A kidnapping generally
happens for a purpose--
38
00:02:26,327 --> 00:02:28,672
to compromise
those left behind.
39
00:02:29,017 --> 00:02:31,640
Now, why would someone
want to compromise you?
40
00:02:32,466 --> 00:02:33,621
I don't know.
41
00:02:34,105 --> 00:02:35,542
You think on that.
44
00:03:23,066 --> 00:03:24,940
Looks like this is it,
Mrs. Patrakas.
45
00:03:25,048 --> 00:03:26,872
Let's call the husband,
get him down here.
46
00:03:26,977 --> 00:03:27,763
No!
47
00:03:28,715 --> 00:03:29,663
It's Monday.
48
00:03:29,767 --> 00:03:32,131
Richard has meetings
all day on Mondays.
49
00:03:32,897 --> 00:03:34,901
Let's not bother him with this!
50
00:03:39,417 --> 00:03:41,011
Well, this is the big day.
51
00:03:41,116 --> 00:03:42,831
Looking forward to going home?
52
00:03:43,357 --> 00:03:45,062
Oh... yes.
53
00:03:45,957 --> 00:03:48,082
I mean, unless it's too soon.
54
00:03:48,445 --> 00:03:51,143
'Cause if it is, I could probably
catch Richard before he leaves.
55
00:03:51,248 --> 00:03:52,340
It's not too soon.
56
00:03:52,448 --> 00:03:53,733
Oh, good.
57
00:03:54,677 --> 00:03:56,532
I just wanted to be safe.
58
00:03:57,568 --> 00:03:59,250
Mrs. Patrakas,
59
00:03:59,558 --> 00:04:04,480
is there some reason going
home doesn't feel safe to you?
60
00:04:05,187 --> 00:04:06,581
I don't know what you mean.
61
00:04:06,688 --> 00:04:10,000
Bruising, Mrs. Patrakas,
on your left thigh,
62
00:04:10,106 --> 00:04:12,060
back of your shoulders?
63
00:04:12,175 --> 00:04:15,881
You want to tell me about that
before your husband gets here?
64
00:04:15,987 --> 00:04:17,451
I'm just clumsy.
65
00:04:17,557 --> 00:04:19,363
Just clumsy, clumsy.
66
00:04:19,905 --> 00:04:22,330
Wow, look at that.
67
00:04:22,437 --> 00:04:24,500
This must be the
premium basket.
68
00:04:24,605 --> 00:04:26,233
Mrs. Patrakas...
69
00:04:28,076 --> 00:04:30,510
I'll be more
careful from now on.
70
00:04:31,326 --> 00:04:32,753
I promise.
71
00:04:37,537 --> 00:04:38,991
It was my old man, right?
72
00:04:39,096 --> 00:04:41,512
My lawyer never said nothing
about me making parole.
73
00:04:41,616 --> 00:04:43,913
They don't thrill me with
the details, Salazar.
74
00:04:44,168 --> 00:04:47,241
Yeah, it was him,
and I know why, too.
75
00:04:47,607 --> 00:04:48,962
He's in Florida now.
76
00:04:49,065 --> 00:04:51,782
Got his perfect new family
with him out there in Boca.
77
00:04:51,956 --> 00:04:54,171
Hear he's breaking
into politics.
78
00:04:54,576 --> 00:04:57,730
Probably thinks if he does me this
one solid, I'm gonna be grateful,
79
00:04:57,837 --> 00:04:59,400
ain't gonna make no noise.
80
00:05:00,545 --> 00:05:01,762
Guess what?
81
00:05:02,335 --> 00:05:04,540
Should've kept my
ass locked up.
82
00:05:12,248 --> 00:05:13,312
Something wrong?
83
00:05:13,416 --> 00:05:14,401
That's not yours?
84
00:05:14,506 --> 00:05:15,831
No, man, it's mine.
85
00:05:16,218 --> 00:05:17,602
I'm just checking it.
86
00:05:18,528 --> 00:05:20,551
Keep your nose clean this time.
87
00:05:20,948 --> 00:05:22,390
Mr. Salazar's office.
88
00:05:22,497 --> 00:05:24,500
Yeah, is Mr Salazar there?
89
00:05:24,605 --> 00:05:26,231
May I ask who's calling?
90
00:05:26,997 --> 00:05:29,910
Tell him...
tell him it's his son.
91
00:05:30,017 --> 00:05:32,000
Oh, Sean, hi!
I didn't recognize your voice...
92
00:05:32,076 --> 00:05:33,703
No, it's not Sean.
93
00:05:34,168 --> 00:05:35,591
It's his other son.
94
00:05:36,516 --> 00:05:38,931
Oh, one moment, please.
95
00:05:45,116 --> 00:05:48,060
Mr. Salazar's not available.
May I take a message?
96
00:05:50,117 --> 00:05:51,493
Yeah, sure.
97
00:05:52,687 --> 00:05:56,130
Tell him, uh,
tell him I said thanks.
98
00:05:56,237 --> 00:05:57,742
That I got the phone.
99
00:05:57,885 --> 00:06:00,081
And I guess he'll just call
me on it whenever he wants.
100
00:06:00,166 --> 00:06:02,331
All right. Anything else?
101
00:06:04,547 --> 00:06:05,960
Yeah, you know what?
102
00:06:06,635 --> 00:06:09,011
Tell him he could have put
some cash with it, too.
103
00:06:11,766 --> 00:06:13,152
That'd been okay.
104
00:06:44,468 --> 00:06:45,402
Hello?
105
00:06:46,028 --> 00:06:48,880
Got to hand it to you,
Alex, you got willpower.
106
00:06:48,986 --> 00:06:52,112
Others would have ripped that
box open first chance they got.
107
00:06:52,776 --> 00:06:54,832
Who is this? Where's Kathryn?
108
00:06:54,935 --> 00:06:57,460
Listen closely.
I'm about to make you an offer,
109
00:06:57,565 --> 00:06:59,202
one that could
change your life,
110
00:06:59,305 --> 00:07:02,961
but you must follow instructions to the
letter or risk losing this opportunity.
111
00:07:03,065 --> 00:07:05,531
You'll not have time to consider it;
you will not have to think--
112
00:07:05,565 --> 00:07:06,912
only to act,
113
00:07:07,017 --> 00:07:09,123
for action now is
what is required.
114
00:07:09,226 --> 00:07:12,601
In the next 15 minutes,
you must be in your car and on the road.
115
00:07:12,705 --> 00:07:14,652
You will drive to
Key West, Florida.
116
00:07:14,755 --> 00:07:16,540
It is essential that you drive.
117
00:07:16,646 --> 00:07:18,822
You may not fly,
you may not take a train.
118
00:07:18,926 --> 00:07:21,073
You must arrive in a vehicle.
119
00:07:21,177 --> 00:07:23,162
You're going to
the Wayfarer Hotel.
120
00:07:23,268 --> 00:07:25,973
Proceed directly to the
Ponce de Leon Ballroom.
121
00:07:26,078 --> 00:07:28,542
Only there will you find
the answers you seek.
122
00:07:28,647 --> 00:07:30,811
The moment of
decision is upon you.
123
00:07:32,698 --> 00:07:35,240
If you're not on the road in
the next 15 minutes, we'll know.
124
00:07:35,346 --> 00:07:37,272
If you contact anyone,
we'll know.
125
00:07:37,377 --> 00:07:39,242
If you go to the police,
we'll know,
126
00:07:39,348 --> 00:07:41,250
and you'll never
hear from us again.
127
00:07:41,575 --> 00:07:43,761
- You get all that?
- Yeah, I got it.
128
00:07:43,868 --> 00:07:45,173
Start your engine.
129
00:07:57,707 --> 00:08:01,021
Transcript : Raceman
130
00:08:01,256 --> 00:08:04,310
Subtitles : Willow's Team
131
00:08:04,495 --> 00:08:08,041
www.forom.com
132
00:08:56,936 --> 00:08:57,933
Sorry.
133
00:09:25,196 --> 00:09:28,162
You don't understand.
My daughter has no idea what's going on.
134
00:09:28,268 --> 00:09:30,722
I'm sorry. Those are the rules.
135
00:09:32,136 --> 00:09:34,961
Mr. Tully, you're late.
136
00:09:35,066 --> 00:09:37,000
Not a very good way to start.
137
00:09:37,215 --> 00:09:38,893
Late for what? What is this?
138
00:09:38,996 --> 00:09:42,213
This was the orientation
which you have now missed.
139
00:09:42,318 --> 00:09:43,952
You're feeling disoriented.
140
00:09:44,057 --> 00:09:45,263
It's only natural.
141
00:09:45,367 --> 00:09:47,062
- Where's Kathryn?
- Kathryn?
142
00:09:47,168 --> 00:09:49,540
- My wife.
- Oh, right, you're wife.
143
00:09:49,706 --> 00:09:52,030
Um, couldn't tell you.
144
00:09:52,234 --> 00:09:54,500
No, you're going to tell me.
145
00:09:54,603 --> 00:09:56,915
No, actually, I'm not.
146
00:09:57,016 --> 00:09:59,497
I don't know anything about your wife,
Mr. Tully.
147
00:09:59,599 --> 00:10:02,331
That was you on the phone.
I recognize the voice.
148
00:10:02,438 --> 00:10:03,332
Yes.
149
00:10:03,437 --> 00:10:05,140
Well, I did everything
I was told to do.
150
00:10:05,247 --> 00:10:06,933
I'm here and I want answers now
151
00:10:07,035 --> 00:10:08,802
or else we're going
straight to the cops.
152
00:10:08,906 --> 00:10:10,673
Oh, I wouldn't recommend it.
153
00:10:10,777 --> 00:10:14,442
Involving the police would be grounds
for immediate disqualification.
154
00:10:14,986 --> 00:10:16,232
What?
155
00:10:16,588 --> 00:10:21,272
Mr. Tully, the PowerPoint's put away,
the P.A. system is shut off.
156
00:10:21,377 --> 00:10:23,241
I've snapped shut my satchel.
157
00:10:23,345 --> 00:10:26,673
Do you really expect me to go through
all this again solely for your benefit?
158
00:10:26,775 --> 00:10:28,351
I expect you...
159
00:10:28,457 --> 00:10:31,573
to tell me exactly what's going
on before I beat you to death.
160
00:10:31,675 --> 00:10:34,832
Beating me to death would also be
grounds for immediate disqualification.
161
00:10:39,437 --> 00:10:43,803
Fine, but it won't be nearly as
impressive without the visual aids.
162
00:10:46,136 --> 00:10:48,530
What is going on is a race--
163
00:10:48,636 --> 00:10:52,900
a secret, exclusive and illegal
cross-country road race.
164
00:10:53,005 --> 00:10:54,952
That's why you've
been invited here.
165
00:10:55,175 --> 00:10:57,820
First prize is $32 million.
166
00:10:58,726 --> 00:11:00,551
- What?
- Tax-free.
167
00:11:00,697 --> 00:11:01,980
- No.
- Yes.
168
00:11:02,085 --> 00:11:04,983
Those people you passed?
They're your competition.
169
00:11:05,088 --> 00:11:06,861
Am I supposed to
believe any of this?
170
00:11:06,965 --> 00:11:11,463
No. I admit without the PowerPoint,
it does seem a little farfetched,
171
00:11:11,567 --> 00:11:13,182
but if it is true
172
00:11:13,428 --> 00:11:15,540
and you refuse to compete,
173
00:11:16,167 --> 00:11:20,200
you'll never know what else might be
waiting for you at the finish line.
174
00:11:30,395 --> 00:11:32,502
That phone you hold
is going to ring,
175
00:11:32,607 --> 00:11:34,270
and when it does...
176
00:11:34,728 --> 00:11:36,792
...that means the
race has started.
177
00:11:36,898 --> 00:11:38,440
My advice?
178
00:11:39,048 --> 00:11:41,023
Get on the road, Mr. Tully,
179
00:11:41,155 --> 00:11:43,381
try like hell to
win this thing.
180
00:11:43,548 --> 00:11:45,662
Someone's got a
lot riding on you.
181
00:11:54,097 --> 00:11:55,871
"Mainland go,"
that's all it says.
182
00:11:55,978 --> 00:11:58,172
- What more does it need to say?
- It can't be that simple, can it?
183
00:11:58,207 --> 00:12:00,492
Baby, don't overthink it, okay?
There's only one way to the mainland.
184
00:12:00,528 --> 00:12:02,380
Anything else,
we're swimming to Guantanamo.
185
00:12:03,548 --> 00:12:04,522
Okay.
186
00:12:04,628 --> 00:12:06,873
He's hot. I hate her.
187
00:12:11,127 --> 00:12:13,713
Change of plans.
Can't stay here. Too expensive.
188
00:12:13,816 --> 00:12:15,840
I should've planned this trip better.
Honey, I'm sorry.
189
00:12:15,875 --> 00:12:17,613
Dad, you were giving me
a ride home from school
190
00:12:17,645 --> 00:12:20,262
and we ended up on the exact
opposite coast from where we live.
191
00:12:20,367 --> 00:12:21,943
What part was ever planned?
192
00:12:25,108 --> 00:12:27,240
It's a one-of-a-kind piece.
It's worth a whole lot more,
193
00:12:27,277 --> 00:12:28,792
but I'll give it to
you for 50 bucks--
194
00:12:28,808 --> 00:12:31,323
I mean, I got to do some driving
and I'm kind of on fumes here.
195
00:12:31,366 --> 00:12:33,011
Come on, bro, help me out.
196
00:13:41,425 --> 00:13:42,701
Hey, pumpkin,
how's the weather?
197
00:13:42,766 --> 00:13:44,540
Oh, it's nice. It's beautiful.
198
00:13:44,646 --> 00:13:48,191
Really? 'Cause the on-line
forecast for Hibbing said rain.
199
00:13:48,385 --> 00:13:52,392
I.. It's wet, but beautiful.
200
00:13:52,495 --> 00:13:54,713
Yeah. How's your mom?
201
00:13:54,818 --> 00:13:57,561
She's good.
She, uh, she says hi.
202
00:13:57,665 --> 00:13:59,033
And Sam?
203
00:13:59,316 --> 00:14:02,471
He's sleeping like a baby.
204
00:14:02,577 --> 00:14:04,300
Sounds like you're driving.
205
00:14:08,286 --> 00:14:12,132
Yeah, just out running
a few errands for Mom.
206
00:14:15,448 --> 00:14:17,380
Come on, baby,
don't do this to me.
207
00:14:17,485 --> 00:14:18,921
Just a few more miles. Come on!
208
00:14:19,025 --> 00:14:21,141
- Mr. Salazar's office.
- Hi, hi! Yes...
209
00:14:21,248 --> 00:14:23,111
May I please speak
to Mr. Salazar, please?
210
00:14:23,217 --> 00:14:24,333
May I tell him who's calling?
211
00:14:24,367 --> 00:14:26,612
Certainly. It's his son, Sean.
212
00:14:27,646 --> 00:14:30,132
Sean, I hope this is important.
I was in a meeting.
213
00:14:30,237 --> 00:14:31,540
It ain't Sean.
214
00:14:31,645 --> 00:14:33,110
It's your other son.
215
00:14:34,066 --> 00:14:35,021
Winston.
216
00:14:35,127 --> 00:14:36,402
You remembered.
217
00:14:36,507 --> 00:14:37,850
I'm impressed.
218
00:14:38,027 --> 00:14:39,843
It's been a long time,
huh, Pops?
219
00:14:44,347 --> 00:14:46,580
Okay, mainland, I'm here.
220
00:14:46,688 --> 00:14:48,031
Now what?
221
00:14:53,627 --> 00:14:55,592
Hey, sis, how's everything?
222
00:14:55,697 --> 00:14:57,020
Where the hell are you?
223
00:14:57,127 --> 00:14:59,083
Uh, I'm driving.
224
00:14:59,187 --> 00:15:01,090
Driving where?
225
00:15:02,137 --> 00:15:03,731
Get it, get it!
226
00:15:04,966 --> 00:15:06,771
Well, what does it say?
227
00:15:19,018 --> 00:15:21,213
Okay, spill it.
228
00:15:21,315 --> 00:15:24,232
Violet, give me the phone now.
229
00:15:24,338 --> 00:15:25,820
No, you tell me
what's going on.
230
00:15:25,927 --> 00:15:27,792
Are you, like,
running from the law or something?
231
00:15:27,826 --> 00:15:30,141
Vi, I'm losing patience.
Give me that!
232
00:15:30,247 --> 00:15:32,050
- Give me that damn phone!
- No!
233
00:15:32,155 --> 00:15:35,450
You know what?
You tell me what is going on right now.
234
00:15:35,557 --> 00:15:36,853
You tell me or I toss it!
235
00:15:36,956 --> 00:15:38,621
- Vi!
- I am not joking!
236
00:15:38,727 --> 00:15:41,081
Look, here it goes.
I'm letting it go. Here it goes.
237
00:15:41,185 --> 00:15:42,481
It's a race!
238
00:15:45,145 --> 00:15:46,682
We're in a race.
239
00:15:49,705 --> 00:15:51,183
I can't believe I packed it.
240
00:15:51,288 --> 00:15:53,770
That's okay, baby. Take your time.
Don't worry about it.
241
00:15:53,878 --> 00:15:56,253
Aw, you were in Iraq
for a long time, huh?
242
00:15:56,356 --> 00:15:57,603
Yeah.
243
00:15:58,718 --> 00:16:00,251
Baby, get the phone.
244
00:16:00,397 --> 00:16:02,313
Wen, something odd--
245
00:16:02,417 --> 00:16:04,972
I got a call from the credit
card company this morning.
246
00:16:05,125 --> 00:16:07,761
They wanted to verify some
out-of-state charges.
247
00:16:07,865 --> 00:16:11,031
I told them my wife was in
Minnesota visiting her mother.
248
00:16:11,136 --> 00:16:14,881
Funny thing was, these charges
were made in Key West, Florida.
249
00:16:16,578 --> 00:16:20,340
I don't know what you think you're
doing, but you need to come home now.
250
00:16:21,065 --> 00:16:22,030
Wendy?
251
00:16:24,305 --> 00:16:25,881
Are you listening to me?
252
00:16:26,536 --> 00:16:28,832
Boy, it is really wet here
253
00:16:28,935 --> 00:16:30,923
and I don't want to get
into an accident, so...
254
00:16:31,027 --> 00:16:33,303
- Wendy, do not hang up! Wendy!
- I'm going to let you go.
255
00:16:35,538 --> 00:16:37,292
You've got to be kidding me.
256
00:16:38,645 --> 00:16:41,370
You need money?
Fine. That I can do.
257
00:16:41,588 --> 00:16:42,511
Good.
258
00:16:42,615 --> 00:16:45,060
Give my assistant
your current address.
259
00:16:46,067 --> 00:16:48,881
No, no, you see,
it don't work that way.
260
00:16:48,988 --> 00:16:51,860
I'm right outside of Boca right now.
I'm just gonna swing by real quick.
261
00:16:51,885 --> 00:16:53,600
Impossible-- I have a
very tight schedule.
262
00:16:53,707 --> 00:16:56,182
Yeah, well, so do I, homes.
Trust me.
263
00:16:56,287 --> 00:16:59,283
I can't today, Winston.
It's simply not convenient.
264
00:16:59,385 --> 00:17:01,612
It wasn't convenient for me
and my moms when you walked out on us
265
00:17:01,715 --> 00:17:03,470
when I was seven, either.
266
00:17:04,118 --> 00:17:05,722
I want cash and I want it now.
267
00:17:05,828 --> 00:17:07,812
Give your current address
to my assistant...
268
00:17:07,918 --> 00:17:09,750
I don't got no
current address, man!
269
00:17:09,856 --> 00:17:11,642
Then get back to
me when you do.
270
00:17:17,216 --> 00:17:19,441
I got your address, carapedo.
271
00:17:24,435 --> 00:17:26,873
Your wife is missing.
You leave here without saying a word...
272
00:17:26,927 --> 00:17:28,661
I promise I'll explain...
273
00:17:32,415 --> 00:17:34,303
Okay, got to go. Kisses.
274
00:17:55,035 --> 00:17:56,243
You want to play?!
275
00:18:40,887 --> 00:18:41,810
Drive!
276
00:19:00,066 --> 00:19:03,712
It's gonna be okay, it's gonna be okay,
it's gonna be okay...
277
00:19:05,677 --> 00:19:07,611
License, registration please.
278
00:19:17,268 --> 00:19:19,092
Was I speeding, Officer?
279
00:19:19,197 --> 00:19:21,733
Actually, ma'am,
this vehicle's been reported stolen.
280
00:19:21,836 --> 00:19:23,030
What?!
281
00:19:23,367 --> 00:19:25,371
Hands on the steering
wheel, please.
282
00:19:31,815 --> 00:19:33,890
Richard, you bastard.
283
00:19:39,068 --> 00:19:40,680
I don't see him back there.
284
00:19:40,785 --> 00:19:43,950
Maybe we should get off the highway.
No, that's what he'd expect.
285
00:19:44,058 --> 00:19:46,763
Let's not lose any more time than
we already have. Just keep going.
286
00:19:46,865 --> 00:19:48,422
What's this, the next clue?
287
00:19:49,136 --> 00:19:50,370
Sorry.
288
00:19:51,636 --> 00:19:53,891
Corinna Wiles.
289
00:19:53,998 --> 00:19:55,963
- And you are?
- Angry.
290
00:19:56,075 --> 00:19:57,562
What the hell was
that back there?
291
00:19:57,665 --> 00:19:59,771
That was me breaking
up with my boyfriend.
292
00:19:59,876 --> 00:20:01,002
Your boyfriend?
293
00:20:01,105 --> 00:20:02,160
He was trying to kill you.
294
00:20:02,265 --> 00:20:04,571
Yeah, that's why I'm
pretty sure it's over.
295
00:20:04,675 --> 00:20:07,570
Bill's a little crazy,
but I don't think he'd actually kill me.
296
00:20:07,678 --> 00:20:10,162
Doing this race was supposed
to bring us closer together.
297
00:20:10,265 --> 00:20:11,503
Funny, huh?
298
00:20:11,606 --> 00:20:13,311
Yeah, my sides are splitting.
299
00:20:13,416 --> 00:20:16,213
You're getting off at the next stop.
I've got enough problems already.
300
00:20:16,265 --> 00:20:18,181
Come on,
you need me just as much as I need you.
301
00:20:18,235 --> 00:20:20,060
I'm not looking for a partner.
302
00:20:20,305 --> 00:20:21,542
No...
303
00:20:22,367 --> 00:20:23,951
you're looking for her.
304
00:20:24,125 --> 00:20:25,501
Where did you get this?
305
00:20:25,605 --> 00:20:27,940
You got a box of them in
the back of your truck.
306
00:20:29,776 --> 00:20:30,632
You're getting out now.
307
00:20:30,736 --> 00:20:32,782
Fine. Pull over,
lose more time.
308
00:20:32,887 --> 00:20:35,522
And good luck trying to figure
out that text message on your own.
309
00:20:40,685 --> 00:20:42,243
You have five seconds.
310
00:20:42,876 --> 00:20:43,891
Read it again.
311
00:20:43,996 --> 00:20:47,553
"Fly to Jupiter and
find the red eye."
312
00:20:47,658 --> 00:20:48,843
Okay...
313
00:20:49,777 --> 00:20:51,133
Still doesn't make any sense.
314
00:20:51,235 --> 00:20:53,841
Oh, no, it's them again.
It's them again. Look, look.
315
00:20:53,948 --> 00:20:55,791
Do the thing.
Do the thing. Do it, do it.
316
00:20:55,898 --> 00:20:58,042
Losers!
317
00:20:58,146 --> 00:21:00,220
God, I am so sick of them.
318
00:21:00,326 --> 00:21:02,733
Come on. Relax. They're just
trying to get a rise out of you.
319
00:21:02,768 --> 00:21:04,021
Basic psy ops.
320
00:21:04,126 --> 00:21:08,102
Right, they're master terrorists.
Rob, is that what al-Queda did in Iraq,
321
00:21:08,207 --> 00:21:10,532
make little loser signs in
Arabic on their foreheads?
322
00:21:10,635 --> 00:21:11,851
Whoa, whoa, wait, hey.
323
00:21:12,258 --> 00:21:14,140
Maybe this wasn't
such a good idea.
324
00:21:14,245 --> 00:21:15,012
What?
325
00:21:15,116 --> 00:21:18,132
We talked about this.
We said that we'd do this for fun.
326
00:21:18,237 --> 00:21:20,443
It'd be more fun if
I knew what this meant.
327
00:21:20,546 --> 00:21:21,831
Let's pull over.
We'll figure it out.
328
00:21:21,866 --> 00:21:25,083
What? No, then those awful
women will be ahead of us.
329
00:21:25,187 --> 00:21:27,110
I'll take care of
the awful women.
330
00:21:32,295 --> 00:21:35,302
You had no choice, you had no choice,
you had no choice...
331
00:21:48,927 --> 00:21:50,553
Honey, say something.
332
00:21:50,658 --> 00:21:51,631
You're staring.
333
00:21:51,736 --> 00:21:54,841
You've been staring
for 2.8 miles.
334
00:21:56,377 --> 00:22:01,743
A secret, illegal,
cross-country road race...
335
00:22:01,967 --> 00:22:04,121
and you're just now telling me.
336
00:22:04,226 --> 00:22:06,663
It all came up very suddenly.
337
00:22:07,267 --> 00:22:10,532
All right,
I'm a terrible father.
338
00:22:10,638 --> 00:22:14,282
Pulled you out of school in the middle
of one of your most formative years.
339
00:22:14,385 --> 00:22:17,253
I've involved my minor
daughter in something illegal
340
00:22:17,355 --> 00:22:19,562
and probably dangerous.
341
00:22:20,377 --> 00:22:22,190
How much did you
say the winners get?
342
00:22:22,298 --> 00:22:23,851
$32 million.
343
00:22:24,078 --> 00:22:26,742
Oh, we are so going
to win this thing.
344
00:22:31,638 --> 00:22:32,862
Well?
345
00:22:33,185 --> 00:22:34,332
You're doing fine.
346
00:22:34,436 --> 00:22:36,601
Just keep going the way you're going.
I'll tell you when to turn.
347
00:22:36,638 --> 00:22:39,143
Do you really think being a wise-ass
is going to keep you in this truck?
348
00:22:39,177 --> 00:22:40,430
It might...
349
00:22:40,535 --> 00:22:43,063
Come on, just get me to the first
checkpoint. I need to stay in this race
350
00:22:43,096 --> 00:22:44,250
just as much as you do.
351
00:22:44,358 --> 00:22:45,921
I seriously doubt that.
352
00:22:49,555 --> 00:22:52,212
Who is she--
the woman in the flyer?
353
00:22:54,835 --> 00:22:56,451
She's my wife.
354
00:22:57,575 --> 00:22:58,911
I'm sorry.
355
00:23:00,257 --> 00:23:02,250
You thought you'd find her here,
didn't you?
356
00:23:02,356 --> 00:23:05,492
'Cause you weren't expecting a race,
otherwise, you wouldn't be driving this.
357
00:23:05,777 --> 00:23:07,142
No offense.
358
00:23:08,077 --> 00:23:12,552
I got a call warning me not to talk to
anyone, come straight here-- so I did.
359
00:23:12,885 --> 00:23:15,912
I'd heard stories-- rumors about
how they coerce people into playing.
360
00:23:16,016 --> 00:23:17,322
Never actually
believed them, though.
361
00:23:17,358 --> 00:23:18,541
Who are "they"?
362
00:23:18,646 --> 00:23:20,610
No one knows. No one asks.
363
00:23:20,715 --> 00:23:22,403
They make it so you don't ask.
364
00:23:22,996 --> 00:23:25,313
I guess the real question is:
who are you?
365
00:23:25,417 --> 00:23:28,441
'Cause someone sure went to a lot of
trouble to get you in this thing.
366
00:23:29,135 --> 00:23:31,001
You're not just a gardener,
are you?
367
00:23:31,108 --> 00:23:32,803
- Okay, you got a choice...
- Yeah, yeah, I know.
368
00:23:32,836 --> 00:23:34,080
I can shut up or
you'll toss me out.
369
00:23:34,117 --> 00:23:36,121
You can steer or you can push.
370
00:23:38,477 --> 00:23:39,942
You're joking, right?
371
00:23:44,198 --> 00:23:45,990
All right,
let me see your hands!
372
00:23:46,407 --> 00:23:48,453
Open the car door
from the outside!
373
00:23:48,696 --> 00:23:50,172
Open the door!
374
00:23:50,516 --> 00:23:52,252
Keep your hands
where I can see 'em!
375
00:23:52,355 --> 00:23:53,712
Get 'em up!
376
00:23:53,817 --> 00:23:55,461
Okay, get down on the ground!
377
00:23:55,566 --> 00:23:57,143
Down on the ground!
378
00:23:58,496 --> 00:24:00,432
Ochoa, secure the infant.
379
00:24:01,196 --> 00:24:02,662
Cancha, cover!
380
00:24:08,297 --> 00:24:11,412
Oh, my God, is it... alive?
381
00:24:12,287 --> 00:24:14,142
Mama.
382
00:24:44,205 --> 00:24:47,133
Don't... move.
383
00:24:52,126 --> 00:24:55,380
This is all just one
gi-normous misunderstanding.
384
00:24:55,795 --> 00:24:59,370
I thought the officer who pulled me
over was nodding to me, you know,
385
00:24:59,477 --> 00:25:01,281
telling me that I could go.
386
00:25:01,657 --> 00:25:03,120
Wedding ring, please.
387
00:25:05,947 --> 00:25:08,340
If there's a fine,
I'll be happy to pay it.
388
00:25:08,448 --> 00:25:10,941
I won't contest it or anything.
389
00:25:12,697 --> 00:25:15,591
I just... I really need
to get back on the road...
390
00:25:20,185 --> 00:25:23,313
Oh, don't let him pass!
Don't let him pass!
391
00:25:28,268 --> 00:25:29,841
Come on, wait, wait, wait.
392
00:25:45,078 --> 00:25:46,711
No! Come on!
393
00:25:46,916 --> 00:25:48,140
Man!
394
00:25:48,248 --> 00:25:49,911
Okay, mission
accomplished, soldier.
395
00:25:50,015 --> 00:25:51,352
We'll keep 'em
locked up for you.
396
00:25:51,458 --> 00:25:52,563
Appreciate that, big buddy.
397
00:25:52,665 --> 00:25:54,223
And make sure you thank
your friends for us.
398
00:25:54,258 --> 00:25:56,541
No, soldier, thank you--
for your service to our country.
399
00:25:56,645 --> 00:25:58,460
Listen, you ever get down
to Little Rock, T Town,
400
00:25:58,497 --> 00:26:00,790
you make sure you
give us a shout.
401
00:26:00,896 --> 00:26:02,713
- Will do.
- Ten-four.
402
00:26:03,798 --> 00:26:07,173
So now I'm having fun.
403
00:26:14,077 --> 00:26:17,972
So, Jupiter...
fifth planet from the sun.
404
00:26:18,075 --> 00:26:21,761
Roughly 318 times
the mass of Earth.
405
00:26:21,865 --> 00:26:24,310
Double the mass of all the
other planets combined.
406
00:26:24,416 --> 00:26:28,681
Of course, Jupiter could also refer
to Jove-- or in the Greek-- Zeus.
407
00:26:28,787 --> 00:26:31,630
Zeus, of course,
the ruler of Olympus.
408
00:26:31,738 --> 00:26:33,202
Saturn...
409
00:26:33,845 --> 00:26:35,830
What do you think, sweetheart?
410
00:26:36,526 --> 00:26:39,072
I think we're going
to Jupiter, Florida,
411
00:26:39,176 --> 00:26:41,741
which is about four
hours from here.
412
00:26:43,165 --> 00:26:44,120
Right.
413
00:26:44,227 --> 00:26:47,462
Mrs. Patrakas,
where's your baby?
414
00:26:47,567 --> 00:26:50,293
Sam's fine. Really.
415
00:26:50,398 --> 00:26:52,863
Is there some reason you were
driving around with a plastic doll
416
00:26:52,897 --> 00:26:54,802
strapped into his baby seat?
417
00:26:56,295 --> 00:26:58,123
There's no good reason.
418
00:26:58,226 --> 00:26:59,621
Put your thumb on the pad.
419
00:26:59,728 --> 00:27:01,741
Hang on. Don't book her.
420
00:27:01,847 --> 00:27:04,722
- Oh, oh thank you!
- Why, what's up?
421
00:27:04,828 --> 00:27:06,901
I guess brass worked a
deal out with the husband.
422
00:27:07,005 --> 00:27:08,702
He's some kind of
big-shot lawyer.
423
00:27:08,807 --> 00:27:10,613
He'll be here in 30 minutes.
424
00:27:10,945 --> 00:27:11,853
What?
425
00:27:11,957 --> 00:27:15,003
Oh, no, that's impossible.
Richard's in Ohio.
426
00:27:15,108 --> 00:27:17,810
He's been following your credit
card receipts, Mrs. Patrakas.
427
00:27:17,918 --> 00:27:20,443
He's in Key Largo now,
getting a car.
428
00:27:24,857 --> 00:27:26,241
I lied.
429
00:27:26,715 --> 00:27:29,690
Um, I knew the officer
wasn't nodding to me.
430
00:27:30,338 --> 00:27:31,933
You should book me
431
00:27:32,837 --> 00:27:36,331
and send me away...
okay? Far away.
432
00:27:39,998 --> 00:27:42,120
Point it someplace else, man.
No one ever teach you nothing?
433
00:27:42,226 --> 00:27:43,463
Shut up.
434
00:27:45,377 --> 00:27:46,433
Don't move.
435
00:27:46,537 --> 00:27:48,912
Seriously now, put down the gun
and put down the phone, homes!
436
00:27:48,948 --> 00:27:50,660
Look, I'll just go, all right?
437
00:27:50,766 --> 00:27:53,042
I mean,
I got someplace I got to be anyways.
438
00:27:53,145 --> 00:27:55,261
Yeah, prison.
439
00:27:59,727 --> 00:28:01,332
I already been there, homes.
440
00:28:01,438 --> 00:28:04,643
Plus, you don't really want to send
your big brother back there, do you?
441
00:28:05,216 --> 00:28:07,652
Yeah, that's right.
442
00:28:08,415 --> 00:28:11,470
You and me-- hermanos.
443
00:28:11,705 --> 00:28:13,723
That some kind of racial thing?
444
00:28:13,887 --> 00:28:17,560
You father is my father,
too, homes.
445
00:28:18,308 --> 00:28:19,960
No, you're lying.
446
00:28:20,085 --> 00:28:21,953
And why would I lie, huh?
447
00:28:22,056 --> 00:28:23,821
I got the gun.
448
00:28:27,068 --> 00:28:29,322
And which, to be honest with you,
I don't really want.
449
00:28:29,917 --> 00:28:31,930
'Cause I can't
keep it in my car.
450
00:28:32,777 --> 00:28:34,781
So I'm just going to
put it right here.
451
00:28:34,918 --> 00:28:37,533
Maybe you can get Dad to teach
you how to point it, huh?
452
00:28:38,835 --> 00:28:42,900
So, uh... don't take drugs,
stay in school. See ya.
453
00:28:45,887 --> 00:28:47,623
I don't have a brother!
454
00:28:50,466 --> 00:28:52,120
My father would have told me.
455
00:28:58,066 --> 00:29:00,641
You think you can get it to run again,
or should I look for another ride?
456
00:29:00,678 --> 00:29:03,763
I think I can get it to run again,
and you should look for another ride.
457
00:29:03,866 --> 00:29:05,331
You don't mean that.
458
00:29:05,435 --> 00:29:07,451
Look, until I figure out
exactly what's going on here,
459
00:29:07,488 --> 00:29:08,442
I'll play along,
460
00:29:08,546 --> 00:29:09,661
but not with you.
461
00:29:09,765 --> 00:29:12,701
I don't know you, lady,
and I sure as hell don't trust you.
462
00:29:12,808 --> 00:29:14,423
No, but you need me.
463
00:29:14,528 --> 00:29:18,041
Isn't it obvious? You'd still be stuck
on the highway if it weren't for me.
464
00:29:18,148 --> 00:29:20,883
You can't do this race alone, Tully--
no one can.
465
00:29:30,547 --> 00:29:32,011
It's a lighthouse.
466
00:29:34,676 --> 00:29:36,960
The "red eye" is a
lighthouse in Jupiter.
467
00:29:37,067 --> 00:29:40,372
Just up the coast, past West Palm,
that's where we're going.
468
00:29:42,155 --> 00:29:43,553
Why'd you just give that up?
469
00:29:43,655 --> 00:29:46,450
I didn't give it up.
I'm trading it for a little trust.
470
00:29:50,367 --> 00:29:51,871
You have to pee, don't you?
471
00:29:51,977 --> 00:29:53,250
Like a race horse.
472
00:29:53,357 --> 00:29:55,420
But I want you to be
here when I get back.
473
00:30:30,055 --> 00:30:31,202
Where is it?!
474
00:30:32,347 --> 00:30:35,531
You better hope it's here 'cause
I'm prepared to search everything.
475
00:30:35,638 --> 00:30:37,061
- No!
- Hey.
476
00:30:42,405 --> 00:30:44,603
You really are handy
with that wrench.
477
00:30:45,825 --> 00:30:47,510
Not much of a
fight though, huh?
478
00:30:47,615 --> 00:30:49,691
Sorry you weren't
sufficiently entertained.
479
00:30:50,268 --> 00:30:51,743
He's still alive.
480
00:30:51,868 --> 00:30:53,341
You may need to hit him again.
481
00:30:53,447 --> 00:30:55,360
You really have moved on,
haven't you?
482
00:30:55,618 --> 00:30:56,660
What are you doing?
483
00:30:56,765 --> 00:30:58,241
He doesn't have any money.
484
00:30:58,347 --> 00:30:59,993
Come on, we need to go now.
485
00:31:00,095 --> 00:31:02,801
Hi name's not Bill. It's Allan.
486
00:31:03,046 --> 00:31:04,723
Allan James.
487
00:31:05,065 --> 00:31:07,252
Oh, my God, he lied to me.
488
00:31:07,918 --> 00:31:09,430
- We should go.
- Really?
489
00:31:09,537 --> 00:31:11,210
'Cause I think that
we should stay.
490
00:31:11,318 --> 00:31:13,020
I think we should wait for
Allan James to wake up.
491
00:31:13,056 --> 00:31:15,211
We can ask him why he ran me off
the road, brandished a firearm
492
00:31:15,246 --> 00:31:17,140
on a public highway
in broad daylight.
493
00:31:17,247 --> 00:31:19,901
'Cause somehow I don't think I'm
getting the full story from you.
494
00:31:20,006 --> 00:31:21,162
Okay!
495
00:31:21,267 --> 00:31:25,003
He's not my boyfriend, he was never my
partner, he's not even in the race.
496
00:31:25,105 --> 00:31:26,870
He works for them.
497
00:31:28,748 --> 00:31:30,361
Mr. Salazar's office.
498
00:31:30,468 --> 00:31:31,982
Mary, let me speak
to my father.
499
00:31:32,086 --> 00:31:33,833
Sure, hon, one sec.
500
00:31:34,426 --> 00:31:37,173
- Yes, Sean, what is it?
- Sorry, Pops.
501
00:31:37,278 --> 00:31:38,762
It's me, Winston, again.
502
00:31:38,868 --> 00:31:41,541
Winston, I've really said all
I have to say. I'm hanging up.
503
00:31:41,647 --> 00:31:43,300
No, no, no, wait!
504
00:31:43,618 --> 00:31:45,533
I just want to apologize.
505
00:31:46,287 --> 00:31:48,343
You were being real generous
to me before, and then I go
506
00:31:48,375 --> 00:31:50,262
and I bring up how
you bailed on us.
507
00:31:50,368 --> 00:31:53,422
That was wrong of me... Dad.
508
00:31:53,918 --> 00:31:55,970
Well, that's good to hear, son.
509
00:31:56,228 --> 00:31:59,040
Listen, I'd appreciate if you
didn't contact me here again.
510
00:31:59,148 --> 00:32:01,952
I've talked to my business manager, and
I think we can set up some kind of...
511
00:32:01,986 --> 00:32:03,202
You're a piece of crap.
512
00:32:03,307 --> 00:32:04,413
Sean?
513
00:32:04,518 --> 00:32:06,142
So it's true?
514
00:32:06,895 --> 00:32:09,152
This thug really is your son?
515
00:32:09,297 --> 00:32:10,503
Does Mom know?
516
00:32:10,608 --> 00:32:11,290
Sean...
517
00:32:11,397 --> 00:32:13,703
You said those rumors
were lies, Dad.
518
00:32:13,818 --> 00:32:16,640
That your political enemies were just
making up stories to discredit you.
519
00:32:16,677 --> 00:32:18,753
"Don't you think I'd tell you
if I had another family, Sean."
520
00:32:18,857 --> 00:32:21,352
- That's what you said.
- Sean, listen to me...
521
00:32:21,457 --> 00:32:23,731
- I'm done listening.
- Sean, Sean, don't hang up...
522
00:32:35,066 --> 00:32:37,060
And I thought
I hated him before.
523
00:32:38,498 --> 00:32:39,900
Come on, man,
524
00:32:40,268 --> 00:32:42,242
you got all this
and you hate him?
525
00:32:43,518 --> 00:32:45,512
You don't really know him,
do you?
526
00:32:46,026 --> 00:32:49,292
Well, enough to hate him.
527
00:32:55,365 --> 00:32:59,410
Hey, you really want
to piss him off?
528
00:33:05,008 --> 00:33:06,730
You're seriously telling me
529
00:33:06,837 --> 00:33:09,191
the man I just hit in
the face with a wrench
530
00:33:09,297 --> 00:33:11,223
works for the people
that have my wife?
531
00:33:11,328 --> 00:33:12,201
Yeah.
532
00:33:12,306 --> 00:33:14,550
See, that's going
to make them angry.
533
00:33:15,095 --> 00:33:18,823
I'm trying not to make these
people angry. Do you get that?
534
00:33:18,928 --> 00:33:21,942
I'm sorry, I didn't know they
had your wife when I picked you.
535
00:33:23,497 --> 00:33:24,810
Picked me?
536
00:33:24,918 --> 00:33:27,900
I needed a partner. I needed to find
someone else who needed a partner--
537
00:33:28,006 --> 00:33:29,060
who was alone.
538
00:33:29,168 --> 00:33:32,180
It was either you or the crazy
lady with the plastic baby.
539
00:33:32,318 --> 00:33:33,762
Great.
540
00:33:34,265 --> 00:33:35,443
He's nothing.
541
00:33:35,546 --> 00:33:37,722
He's a grunt.
He's, he's the eyes on the ground
542
00:33:37,828 --> 00:33:40,092
for the people who are
really running the show.
543
00:33:40,198 --> 00:33:41,682
What does he want from you?
544
00:33:44,295 --> 00:33:45,271
This.
545
00:33:46,146 --> 00:33:47,013
What is it?
546
00:33:47,118 --> 00:33:49,793
It's a computer flash drive.
I stole it from him back at the hotel.
547
00:33:49,848 --> 00:33:51,641
What did you trade
for his trust?
548
00:33:52,616 --> 00:33:53,701
What's on it?
549
00:33:53,807 --> 00:33:55,380
My guess: the finish line.
550
00:33:55,487 --> 00:33:56,973
Your guess?
551
00:33:57,777 --> 00:33:59,820
- It's encrypted.
- So you don't even know?
552
00:33:59,928 --> 00:34:02,321
Well, I know he's been trying to
kill me all day to get it back,
553
00:34:02,356 --> 00:34:03,432
that should tell
you something.
554
00:34:03,466 --> 00:34:05,882
Well, that might say more about
you than whatever's on that drive.
555
00:34:05,918 --> 00:34:08,732
Tully, if I'm right,
we've already won.
556
00:34:08,837 --> 00:34:09,861
Really?
557
00:34:09,965 --> 00:34:12,082
Because it feels to me like
we're stuck in a bathroom
558
00:34:12,156 --> 00:34:13,430
about to be disqualified
for cheating.
559
00:34:13,465 --> 00:34:15,260
How do you cheat at a
game that has no rules?
560
00:34:15,326 --> 00:34:16,613
I don't know!
561
00:34:16,718 --> 00:34:18,460
I missed the orientation.
562
00:34:18,567 --> 00:34:20,373
Well, let me orient you.
563
00:34:20,475 --> 00:34:23,713
This isn't just a race of speed,
it's a game of strategy.
564
00:34:23,816 --> 00:34:25,852
Getting there fast is
never going to be enough.
565
00:34:25,957 --> 00:34:27,483
You have to get there smart.
566
00:34:27,587 --> 00:34:29,693
And you think stealing
that was smart?
567
00:34:29,907 --> 00:34:32,162
What happens when the people he
works for find out you took it?
568
00:34:32,197 --> 00:34:33,490
Well, who's going
to tell them? Him?
569
00:34:33,525 --> 00:34:34,923
He knows what would happen.
570
00:34:35,155 --> 00:34:38,623
And as long as we have that,
he keeps coming after us.
571
00:34:38,828 --> 00:34:40,743
Well, we could fix that.
572
00:34:44,245 --> 00:34:45,423
Who are you?
573
00:34:45,638 --> 00:34:49,202
Mrs. Patrakas, there's a reason you're
trying to get away from your husband.
574
00:34:49,308 --> 00:34:50,950
If you're in some
kind of trouble...
575
00:34:51,058 --> 00:34:52,482
maybe I can help.
576
00:34:52,587 --> 00:34:55,092
Ma'am, your husband's here.
577
00:34:55,708 --> 00:34:56,961
Wendy...
578
00:34:58,805 --> 00:35:00,661
you had me worried sick.
579
00:35:20,477 --> 00:35:22,832
I didn't say anything, I swear.
580
00:35:23,988 --> 00:35:25,842
You have to believe me.
581
00:35:26,657 --> 00:35:28,063
I believe you.
582
00:35:31,885 --> 00:35:35,512
Can I... ask a question?
583
00:35:35,856 --> 00:35:37,240
Okay.
584
00:35:39,905 --> 00:35:41,311
Who are you?
585
00:35:41,967 --> 00:35:43,841
Oh. My name's Brad.
586
00:35:44,617 --> 00:35:46,010
Brad...
587
00:35:49,255 --> 00:35:51,883
Thanks for getting me
out of there, Brad.
588
00:35:58,685 --> 00:36:00,183
I'm not crazy.
589
00:36:03,207 --> 00:36:05,733
I know that doll
isn't really Sam.
590
00:36:08,627 --> 00:36:10,043
And Sam's fine.
591
00:36:13,406 --> 00:36:14,601
It's just...
592
00:36:16,177 --> 00:36:18,752
I took the doll with me
when I was leaving...
593
00:36:18,857 --> 00:36:21,482
well, escaping...
594
00:36:22,867 --> 00:36:24,821
in case Richard was watching.
595
00:36:28,368 --> 00:36:30,720
I just didn't want
to put it down.
596
00:36:34,436 --> 00:36:37,072
It was like Sam
was still with me.
597
00:36:45,436 --> 00:36:46,800
It's getting late.
598
00:36:47,936 --> 00:36:49,721
Try not to be last.
599
00:36:50,596 --> 00:36:54,242
It's... bad... to be last.
600
00:36:57,787 --> 00:36:59,760
Hi. Just one question.
601
00:36:59,867 --> 00:37:01,393
This mean anything to you?
602
00:37:06,998 --> 00:37:08,171
Thanks.
603
00:37:08,925 --> 00:37:10,161
I can't believe I'm doing this.
604
00:37:10,258 --> 00:37:12,942
Oh, no, no, man, it's gonna be good.
We'll, you know, we'll bond.
605
00:37:12,976 --> 00:37:14,512
You said you got
a gas card, right?
606
00:37:14,615 --> 00:37:17,273
Yeah, you ever been
to Jupiter before?
607
00:37:17,517 --> 00:37:20,583
Well, that's where Burt Reynolds used
to have that dinner theater, right?
608
00:37:20,687 --> 00:37:23,101
And where that old
red lighthouse is?
609
00:37:24,228 --> 00:37:26,160
It's gonna work out great.
610
00:37:26,308 --> 00:37:27,580
Yeah.
611
00:37:32,007 --> 00:37:33,231
Great.
612
00:37:38,907 --> 00:37:40,293
Oh. Oh, oh, no.
613
00:37:40,395 --> 00:37:42,483
Well, you saw his reaction.
You know I'm telling the truth.
614
00:37:42,518 --> 00:37:43,463
The truth?
615
00:37:43,568 --> 00:37:46,280
Yeah, I figure I got maybe a third
of it, but we're not taking that.
616
00:37:46,356 --> 00:37:47,910
You say it's a
game of strategy?
617
00:37:48,018 --> 00:37:50,440
Here's strategy: we win.
618
00:38:23,406 --> 00:38:24,802
Look. There it is.
619
00:38:26,328 --> 00:38:27,673
We're gonna make it.
620
00:38:28,628 --> 00:38:30,740
It's like a beacon
drawing us close.
621
00:38:30,848 --> 00:38:32,680
Lighthouses aren't supposed
to draw you close.
622
00:38:32,787 --> 00:38:35,833
They're supposed to warn you
away from rocks, from danger.
623
00:40:03,038 --> 00:40:04,960
- Us, 100%.
- I don't think so, pal.
624
00:40:05,068 --> 00:40:06,902
What, are you crazy?
It wasn't even close...
625
00:40:13,388 --> 00:40:15,220
Son of a bitch.
626
00:40:49,095 --> 00:40:52,051
Guess there's something to be
said for getting there fast, too.
627
00:40:53,365 --> 00:40:55,712
It's a marathon,
Tully, not a sprint.
628
00:40:55,815 --> 00:40:57,471
We'll do better tomorrow.
629
00:41:40,277 --> 00:41:41,762
Am I first?
630
00:41:42,075 --> 00:41:45,863
Oh, no, Mrs. Patrakas.
No, I'm afraid not.
631
00:41:55,248 --> 00:41:56,592
Am I out now?
632
00:41:56,696 --> 00:41:59,603
Out? Oh, no, no,
you're not out...
633
00:41:59,768 --> 00:42:01,742
though you have
earned a penalty.
634
00:42:01,848 --> 00:42:03,311
Penalty?
635
00:42:15,276 --> 00:42:16,652
It's a gun.
636
00:42:16,756 --> 00:42:20,631
Actually, it's a loaded gun,
so do be careful, Mrs. Patrakas.
637
00:42:21,747 --> 00:42:24,133
And try to get some rest.
638
00:42:24,235 --> 00:42:25,651
Big day tomorrow.
639
00:42:26,867 --> 00:42:30,211
Big day? But...
I don't understand.
640
00:42:31,885 --> 00:42:35,143
Well, let's just call it
an elimination round.
641
00:43:10,885 --> 00:43:14,343
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team
www.forom.com
47357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.