Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,964 --> 00:00:34,864
Don't let him get away.
2
00:00:36,067 --> 00:00:37,466
Come on.
3
00:00:40,738 --> 00:00:43,605
- Here. Come on now.
- Move it!
4
00:00:49,747 --> 00:00:50,907
Martha.
5
00:00:58,556 --> 00:01:00,717
- Are you awake?
- I am now.
6
00:01:00,792 --> 00:01:02,555
You hear them hounds?
7
00:01:02,927 --> 00:01:06,658
They're running after that
convict that's trying to get away.
8
00:01:09,367 --> 00:01:10,527
Reckon so.
9
00:01:12,737 --> 00:01:14,671
Keep going, fellas!
10
00:01:16,641 --> 00:01:18,370
Move it out, god damn it.
11
00:01:21,446 --> 00:01:22,811
Hold on.
12
00:01:25,083 --> 00:01:26,243
Move!
13
00:01:27,518 --> 00:01:29,145
Come on, y'all.
14
00:01:29,220 --> 00:01:32,417
God damn it! Move it out! I
don't want to lose that thing.
15
00:01:32,624 --> 00:01:34,592
Come on now. Let's get him!
16
00:01:39,664 --> 00:01:41,564
Ben.
17
00:01:44,369 --> 00:01:46,530
- They're shooting.
- I hear them.
18
00:01:46,905 --> 00:01:49,601
- You think they killed him?
- God knows.
19
00:01:50,708 --> 00:01:53,506
It's quiet now. Go back to sleep.
20
00:02:32,250 --> 00:02:35,617
Asa, why aren't those convicts
out in the field working?
21
00:02:35,687 --> 00:02:37,211
God only knows.
22
00:02:40,858 --> 00:02:44,294
We'll head back to town as
soon as we finish up here.
23
00:02:44,362 --> 00:02:48,799
- Give me a drink of that whiskey.
- As soon as I've finished.
24
00:03:01,846 --> 00:03:05,646
Before we go back to town, I have
to stop by my papa's plantation.
25
00:03:05,717 --> 00:03:06,979
What for?
26
00:03:07,151 --> 00:03:10,018
I like to check on things
out there when he's gone.
27
00:03:19,931 --> 00:03:23,890
- Look at that guard over there.
- What's going on around here?
28
00:03:37,315 --> 00:03:41,684
I expect we'll be coming out here
before too long for Uncle Soll's funeral.
29
00:03:43,354 --> 00:03:46,380
Well, the old buzzard can't
last many more Christmases.
30
00:03:46,724 --> 00:03:50,251
Well, you've been saying that
for the last five Christmases.
31
00:04:02,974 --> 00:04:05,101
I'll go see if he's inside.
32
00:04:08,546 --> 00:04:10,173
Don't be long.
33
00:04:18,790 --> 00:04:20,052
Mr. Soll.
34
00:04:38,609 --> 00:04:40,133
Nowhere around.
35
00:04:41,546 --> 00:04:44,709
Goddamn Christmas will
be ruined for sure now.
36
00:04:59,597 --> 00:05:01,189
I'll be right out.
37
00:05:01,466 --> 00:05:02,899
Hurry up now.
38
00:05:09,640 --> 00:05:12,131
- Martha.
- Good morning, Mr. Billy.
39
00:05:12,310 --> 00:05:14,870
- Where is Horace?
- He's gone fishing.
40
00:05:16,881 --> 00:05:20,476
- Where is Mr. Soll?
- He's around someplace.
41
00:05:20,852 --> 00:05:22,649
He sent for the sheriff.
42
00:05:22,787 --> 00:05:26,188
One of them convicts killed
another one and run off.
43
00:05:26,257 --> 00:05:28,555
They got the rest locked
up there in the quarters...
44
00:05:28,626 --> 00:05:30,617
to keep them from fighting
amongst themselves.
45
00:05:30,695 --> 00:05:34,495
Is that why it's so quiet around
here? No one out in the fields.
46
00:05:34,565 --> 00:05:38,558
I thought maybe he gave the convicts
the day off because of Christmas Eve.
47
00:05:38,636 --> 00:05:41,730
You know Mr. Soll don't
give nobody no time off.
48
00:05:42,673 --> 00:05:45,733
He'll work them Christmas
Day, too. Always has.
49
00:05:46,477 --> 00:05:49,674
The only reason that they
ain't out in the fields now...
50
00:05:49,747 --> 00:05:51,681
is so the trouble won't spread.
51
00:05:51,749 --> 00:05:54,912
Oh, my God. I don't know what
Horace's people are thinking about...
52
00:05:54,986 --> 00:05:58,080
letting him work out in
this godforsaken place.
53
00:06:00,291 --> 00:06:02,725
Would you go see if
you could find him?
54
00:06:04,195 --> 00:06:05,492
Yes, sir.
55
00:06:14,705 --> 00:06:16,673
Martha, where the hell are you going?
56
00:06:16,741 --> 00:06:19,301
- Trying to find Horace.
- What?
57
00:06:36,561 --> 00:06:39,029
- You seen Horace?
- Not for a spell.
58
00:06:41,899 --> 00:06:46,529
If you see him, tell him Mr. Billy Vaughn
is looking for him up there at the store.
59
00:06:46,604 --> 00:06:48,196
You all right?
60
00:07:02,954 --> 00:07:06,219
I can't find him. Ben
hasn't seen him either.
61
00:07:07,024 --> 00:07:09,959
- Give me some more whiskey.
- That's all I have.
62
00:07:10,861 --> 00:07:13,955
I'm going up to Uncle
Soll's and get me some more.
63
00:07:30,915 --> 00:07:33,110
Horace, where you been?
64
00:07:33,184 --> 00:07:36,210
I been down to the field where
they found the dead convict.
65
00:07:36,287 --> 00:07:39,745
Well, Mr. Billy wants you to
go into Harrison for Christmas.
66
00:07:39,824 --> 00:07:42,588
I won't leave until
Mr. Soll gets back.
67
00:07:42,860 --> 00:07:45,158
He told me yesterday
that he'd pay me today.
68
00:07:45,229 --> 00:07:47,993
And he told you the day before
that he'd pay you yesterday.
69
00:07:48,065 --> 00:07:50,226
- Did he do it?
- No.
70
00:07:50,835 --> 00:07:54,771
I wouldn't be wasting my breath
waiting on him to pay you today.
71
00:07:58,142 --> 00:08:00,542
I don't want to go
until I get my money.
72
00:08:00,611 --> 00:08:02,806
There's still no tombstone
on my daddy's grave...
73
00:08:02,880 --> 00:08:05,007
and I want to make a
down payment on one.
74
00:08:05,082 --> 00:08:09,542
It worries me to death that there's
still no tombstone on my daddy's grave.
75
00:08:10,521 --> 00:08:13,888
- How much do you think one'd cost me?
- I don't know.
76
00:08:13,958 --> 00:08:17,416
Ain't your folks gonna be angry if
you don't get home for Christmas Day?
77
00:08:17,495 --> 00:08:20,225
- My folks don't care what I do.
- Yes, they do.
78
00:08:20,498 --> 00:08:23,126
- Sure they do.
- No, they don't.
79
00:08:24,368 --> 00:08:26,495
My daddy cared, but he's dead.
80
00:08:27,571 --> 00:08:30,472
I saw the grave they buried
the murdered convict in.
81
00:08:30,641 --> 00:08:32,575
They got no marker on
it. What was his name?
82
00:08:32,643 --> 00:08:35,840
I don't know what his name is. I
don't be studying them convicts.
83
00:08:40,551 --> 00:08:41,745
Horace!
84
00:08:44,255 --> 00:08:45,722
Coming, Ben.
85
00:08:49,760 --> 00:08:52,991
I'm tired of waiting here. Take
the gun and watch him for a spell...
86
00:08:53,064 --> 00:08:54,998
while I go inside. It won't be long.
87
00:08:55,066 --> 00:08:57,534
Stay way over here out
the reach of his chain.
88
00:08:57,601 --> 00:09:00,968
Whatever you do, don't let
him get a hold of that gun.
89
00:09:01,706 --> 00:09:02,764
I won't.
90
00:09:02,907 --> 00:09:05,740
What was the name of the
convict that was killed?
91
00:09:06,077 --> 00:09:08,409
- I don't know.
- Think he knows?
92
00:09:10,214 --> 00:09:11,340
I don't know.
93
00:09:11,415 --> 00:09:13,349
Was there any prayers
said over his grave?
94
00:09:13,417 --> 00:09:14,748
No, now you know Mr. Soll.
95
00:09:14,819 --> 00:09:17,845
He ain't gonna have no prayer
said over no dead convict's grave.
96
00:09:17,922 --> 00:09:20,117
Who'll say them? Mr. Soll?
97
00:09:20,191 --> 00:09:22,557
Ain't no preacher out
here. Nobody but Mr. Soll...
98
00:09:22,626 --> 00:09:25,993
and the Overseer and the guards
and you and me and the convicts.
99
00:09:26,063 --> 00:09:28,224
You been out here a
long time, haven't you?
100
00:09:28,299 --> 00:09:29,596
I was born out here.
101
00:09:29,667 --> 00:09:33,228
Right at the end of slavery time.
My mama and papa are buried out here.
102
00:09:33,304 --> 00:09:35,169
Our cabin used to
be right over yonder.
103
00:09:35,239 --> 00:09:38,470
My mama and papa stayed on to work
for wages after the slavery time.
104
00:09:38,542 --> 00:09:41,511
A lot of the old folks did.
When they commenced to die off...
105
00:09:41,579 --> 00:09:44,742
Mr. Soll brought in the
convicts to work the place.
106
00:09:47,618 --> 00:09:49,848
Can I talk to the convict?
107
00:09:50,921 --> 00:09:54,049
I guess you can. He may
not want to talk to you.
108
00:10:07,738 --> 00:10:12,607
Well, they chain us together
And we started cutting cane
109
00:10:18,082 --> 00:10:21,609
I wish you were here Way back then...
110
00:10:21,685 --> 00:10:23,550
Good morning, convicts.
111
00:10:27,191 --> 00:10:29,625
I said good morning, god damn it.
112
00:10:30,694 --> 00:10:32,685
Did any of you see Nancy?
113
00:10:34,031 --> 00:10:37,967
I been looking all over this
damn plantation. I can't find her.
114
00:10:48,112 --> 00:10:50,410
I wonder where the
hell she's gone to.
115
00:10:50,848 --> 00:10:52,679
I been looking all morning.
116
00:11:17,408 --> 00:11:18,932
Hey, convict...
117
00:11:20,478 --> 00:11:22,639
you want a chew of tobacco?
118
00:11:24,949 --> 00:11:27,884
Convict, you asleep?
119
00:11:29,753 --> 00:11:32,347
If you're asleep, I won't bother you.
120
00:11:32,790 --> 00:11:34,257
I ain't asleep.
121
00:11:34,925 --> 00:11:37,485
It's too cold on this
ground to go to sleep.
122
00:11:37,761 --> 00:11:41,322
- You want a chew of tobacco?
- Pass it along.
123
00:11:51,408 --> 00:11:53,069
Throw me a knife.
124
00:11:53,143 --> 00:11:55,338
I ain't got nothing to cut it with.
125
00:11:55,546 --> 00:11:58,743
You'll have to bite it off.
I can't give you a knife.
126
00:12:16,767 --> 00:12:19,235
My name's Horace. What's yours?
127
00:12:20,838 --> 00:12:22,806
Leroy Kendricks.
128
00:12:22,907 --> 00:12:25,205
A lot of Kendricks down in Kendleton.
129
00:12:25,276 --> 00:12:27,210
Ever been to Kendleton?
130
00:12:27,478 --> 00:12:28,570
No...
131
00:12:29,113 --> 00:12:31,445
I don't even know where it's at.
132
00:12:32,116 --> 00:12:34,380
Everyone that lives there is colored.
133
00:12:34,818 --> 00:12:36,683
I still ain't never been.
134
00:12:36,754 --> 00:12:38,585
Where do you come from?
135
00:12:38,656 --> 00:12:41,489
I come from down round Louisiana.
136
00:12:42,893 --> 00:12:44,451
How'd you get up here?
137
00:12:45,129 --> 00:12:47,393
I got into a fight with a man.
138
00:12:48,232 --> 00:12:49,460
Cut him.
139
00:12:50,367 --> 00:12:55,236
Anyway, they sentenced me to Retrieve
Prison Plantation on the Coast.
140
00:12:55,973 --> 00:12:58,965
That's the worst place
I ever been in my life.
141
00:12:59,043 --> 00:13:03,912
I heard that you could hire off to
work on plantations around here...
142
00:13:04,181 --> 00:13:06,513
you know, to work out your fine.
143
00:13:07,184 --> 00:13:11,348
So I asked them if I
could work out my fine.
144
00:13:13,591 --> 00:13:15,456
And they sent me here.
145
00:13:15,659 --> 00:13:17,422
Well, I hope Mr. Soll pays you.
146
00:13:18,629 --> 00:13:20,221
How much is your fine?
147
00:13:20,631 --> 00:13:22,189
About $500.
148
00:13:22,566 --> 00:13:26,832
They pay me $7 a month or they pay
the State for me to pay off my fine.
149
00:13:28,105 --> 00:13:31,040
- How long you been here?
- About a year.
150
00:13:31,241 --> 00:13:35,371
How long are you gonna have to work
at $7 a month to pay off your fine?
151
00:13:35,546 --> 00:13:39,380
- I don't know. They didn't tell me.
- Didn't you figure it out?
152
00:13:39,984 --> 00:13:41,474
Figure it out?
153
00:13:42,786 --> 00:13:44,913
How am I supposed to figure it out?
154
00:13:45,689 --> 00:13:48,783
- Just figure it out.
- I don't know how.
155
00:13:49,593 --> 00:13:51,788
- Didn't you go to school?
- No.
156
00:13:52,630 --> 00:13:54,495
I ain't never been to no school.
157
00:13:55,232 --> 00:13:56,529
Never?
158
00:13:58,736 --> 00:14:00,033
No.
159
00:14:01,038 --> 00:14:03,199
I'm doing some figuring in my head.
160
00:14:05,643 --> 00:14:09,443
Comes to almost six
years to pay off $500.
161
00:14:10,648 --> 00:14:14,015
- It's gonna be more than that now.
- What do you mean?
162
00:14:15,486 --> 00:14:17,317
I done killed me a man now.
163
00:14:17,821 --> 00:14:19,254
What was his name?
164
00:14:20,024 --> 00:14:21,321
Jesse.
165
00:14:22,660 --> 00:14:24,059
Jesse what?
166
00:14:26,230 --> 00:14:27,561
Jesse Wilkes.
167
00:14:28,165 --> 00:14:29,962
Got a brother here, too.
168
00:14:31,301 --> 00:14:35,965
Brother say that he gonna kill me
if the white sheriff don't kill me.
169
00:14:37,474 --> 00:14:39,305
Are you scared of him?
170
00:14:39,677 --> 00:14:41,941
- No.
- What's his name?
171
00:14:43,647 --> 00:14:45,274
Name is Sherman.
172
00:14:46,283 --> 00:14:47,682
Sherman Edwards.
173
00:14:47,751 --> 00:14:51,744
How can they be brothers if
one's Edwards and one's Wilkes?
174
00:14:52,189 --> 00:14:55,283
They got the same mama, but
they got a different daddy.
175
00:14:55,359 --> 00:14:58,089
- He got a white man for a Daddy.
- Who does?
176
00:14:59,363 --> 00:15:01,092
Sherman Edwards.
177
00:15:01,398 --> 00:15:06,301
See, now that's why he's so
mean. It's the white blood in him.
178
00:15:06,437 --> 00:15:09,838
See, now he kill you,
too, if he had the chance.
179
00:15:09,907 --> 00:15:12,774
Being as he is. He
don't like white people.
180
00:15:12,876 --> 00:15:14,241
I asked him, I say...
181
00:15:14,311 --> 00:15:19,271
"How come you don't like white people
when you're half white yourself?"
182
00:15:22,119 --> 00:15:24,144
But he didn't answer that.
183
00:15:24,588 --> 00:15:26,613
He just cussed me.
184
00:15:31,995 --> 00:15:35,362
You give me that knife, I
just might cut my own throat.
185
00:15:35,599 --> 00:15:39,296
Save somebody else the trouble.
Can you give me that knife?
186
00:15:42,439 --> 00:15:43,428
No.
187
00:15:46,243 --> 00:15:49,474
- Give me another chew of tobacco?
- Sure.
188
00:15:54,985 --> 00:15:56,179
Keep it.
189
00:16:04,294 --> 00:16:06,057
If I gave you this knife...
190
00:16:08,165 --> 00:16:10,531
would you really try
and kill yourself?
191
00:16:10,734 --> 00:16:12,668
Give it to me and see.
192
00:16:13,437 --> 00:16:15,166
I couldn't kill myself.
193
00:16:15,572 --> 00:16:20,441
Well, you ain't waiting in
chains for no white sheriff.
194
00:16:21,078 --> 00:16:23,376
I couldn't do that.
I'm afraid to die.
195
00:16:24,181 --> 00:16:26,274
You're not afraid of dying?
196
00:16:27,584 --> 00:16:28,915
No.
197
00:16:35,626 --> 00:16:37,184
Where you going?
198
00:16:38,395 --> 00:16:42,593
Just going over there. To say
a prayer over Jesse's grave.
199
00:16:54,044 --> 00:16:56,672
- Dib, take the sheriff's horse.
- Yes, sir.
200
00:16:56,914 --> 00:16:59,382
The convict's over
yonder by the tree.
201
00:17:03,187 --> 00:17:05,678
Leroy, do you know the Lord's Prayer?
202
00:17:05,956 --> 00:17:08,356
- No.
- I've forgotten the last part of it.
203
00:17:08,692 --> 00:17:11,820
- Ben, do you know the Lord's Prayer?
- Yes, I do.
204
00:17:12,563 --> 00:17:15,498
What comes after "forgive
us our trespasses"?
205
00:17:15,666 --> 00:17:18,362
No, I can't say it that way.
Got to start from the beginning.
206
00:17:18,435 --> 00:17:20,630
"Our Father who art in
Heaven, hallowed be thy name.
207
00:17:20,704 --> 00:17:23,571
"Thy kingdom come, thy
will be done on earth...
208
00:17:23,640 --> 00:17:26,268
"Forgive us our trespasses
as we forgive those...
209
00:17:26,343 --> 00:17:28,277
"who trespass against us..."
210
00:17:28,345 --> 00:17:32,179
- There he is. Sheriff. Right there.
- You the one? Who got the keys?
211
00:17:32,516 --> 00:17:33,710
Right here.
212
00:17:33,917 --> 00:17:37,080
Ben, how many throats did
this devil slit last night?
213
00:17:37,454 --> 00:17:39,081
Only one, sir.
214
00:17:39,890 --> 00:17:43,053
- But was he colored or white?
- They all colored, sir.
215
00:17:47,865 --> 00:17:49,856
Now get up or I'll kill you.
216
00:18:03,647 --> 00:18:06,013
Mr. Soll?
217
00:18:07,918 --> 00:18:11,183
You told me yesterday that
you'd pay me my wages today, sir.
218
00:18:11,255 --> 00:18:12,449
You work for me?
219
00:18:12,522 --> 00:18:15,514
Now you know, Mr.
Soll, he works for you.
220
00:18:15,959 --> 00:18:18,427
- Did I ask you a question?
- No, sir.
221
00:18:18,495 --> 00:18:20,326
Then you keep quiet until I do.
222
00:18:20,397 --> 00:18:23,127
- Shoot.
- Why do you say that?
223
00:18:23,200 --> 00:18:24,997
'Cause I'm disgusted.
224
00:18:25,202 --> 00:18:29,400
This poor boy out here working to get
a tombstone for his daddy's grave...
225
00:18:29,473 --> 00:18:32,909
and he been here six months and
you ain't paid him nothing yet.
226
00:18:34,444 --> 00:18:37,470
Go up to the house in
a while. I'll pay you.
227
00:18:39,349 --> 00:18:40,714
Think he's gonna do it?
228
00:18:40,784 --> 00:18:43,912
I wouldn't waste holding
my breath if I was you.
229
00:19:11,682 --> 00:19:14,082
Lord Jesus, have mercy, God.
230
00:19:15,218 --> 00:19:16,913
Lord, they killing each other.
231
00:19:16,987 --> 00:19:21,014
Someday all of them convicts gonna get
loose and we're gonna all be killed.
232
00:19:29,232 --> 00:19:32,258
Get your shovel. Go
dig a grave for him.
233
00:19:32,436 --> 00:19:35,530
I'll send Jackson
over there to help you.
234
00:19:39,176 --> 00:19:41,974
Boy, you go watch the body
until we get his grave dug.
235
00:19:42,045 --> 00:19:44,843
- Sir, I wouldn't care to see him right now.
- Why?
236
00:19:44,915 --> 00:19:46,746
Because he's dead, sir.
237
00:19:47,084 --> 00:19:50,918
You never seen a dead man before,
boy? Nothing to worry yourself about.
238
00:19:51,021 --> 00:19:52,579
Sir, I just don't want to see him...
239
00:19:52,656 --> 00:19:56,387
- Suppose I told you, you had to do it, boy.
- He don't have to do it. I'll do it.
240
00:19:56,460 --> 00:20:00,055
What're you doing here? You're supposed
to be cooking my Christmas dinner.
241
00:20:00,130 --> 00:20:02,257
This ain't Christmas Day yet.
242
00:20:02,332 --> 00:20:05,358
- What the hell day is it?
- It's Christmas Eve.
243
00:20:05,435 --> 00:20:06,663
All right.
244
00:20:10,540 --> 00:20:12,269
Lord. Jesus.
245
00:20:12,509 --> 00:20:14,909
That convict tried
to kill me, you know.
246
00:20:15,579 --> 00:20:18,343
- Which one?
- The one the sheriff just shot.
247
00:20:19,082 --> 00:20:22,074
- He really dead, Martha?
- Yes, sir.
248
00:20:22,419 --> 00:20:25,149
- The white one or colored one?
- You saw him.
249
00:20:25,655 --> 00:20:27,885
Well, I forget.
250
00:20:29,226 --> 00:20:31,126
Come see for yourself.
251
00:20:33,130 --> 00:20:34,392
I forget.
252
00:20:36,800 --> 00:20:40,600
He tried to kill me, he did.
He won't have a chance anymore.
253
00:20:41,371 --> 00:20:44,204
Colored or white. Crazy old fool.
254
00:20:45,308 --> 00:20:47,037
Lord, you know.
255
00:20:47,577 --> 00:20:50,045
Martha, you afraid of dying?
256
00:20:50,814 --> 00:20:54,079
No, I ain't afraid of it.
Just not ready to go yet.
257
00:20:54,518 --> 00:20:57,544
- Where is Mr. Soll?
- He's over there by the body.
258
00:20:57,621 --> 00:21:00,419
- He says he tried to kill him.
- Might have.
259
00:21:00,490 --> 00:21:03,687
Jackson, he listens to you.
Tell him to give me my money.
260
00:21:03,760 --> 00:21:05,990
- He don't listen to me.
- Jackson!
261
00:21:06,563 --> 00:21:10,363
Tell Martha to get in the house and
start cooking my Christmas dinner.
262
00:21:10,534 --> 00:21:14,026
- You hear that, Martha?
- Tell him today ain't Christmas.
263
00:21:14,704 --> 00:21:17,172
She say today ain't Christmas.
264
00:22:13,964 --> 00:22:16,455
- Did you bury him?
- Yes, I did.
265
00:22:17,267 --> 00:22:19,827
Right next to the
other convicts' graves.
266
00:22:20,103 --> 00:22:23,766
Mr. Soll say any convicts
that die gets buried out here.
267
00:22:23,840 --> 00:22:25,899
He don't want them next
to his peoples' graves.
268
00:22:25,976 --> 00:22:29,309
I don't want them next
to mine. In my graveyard.
269
00:22:29,679 --> 00:22:31,909
My mama and papa buried out there.
270
00:22:32,115 --> 00:22:34,879
My sister's buried out
there. And her baby.
271
00:22:38,588 --> 00:22:40,180
Howdy, Mr. Billy.
272
00:22:40,323 --> 00:22:43,019
Good morning, Mr. Soll.
273
00:22:46,463 --> 00:22:48,556
- Is he dead?
- Dead drunk.
274
00:22:49,699 --> 00:22:51,667
Who's that on the ground?
275
00:22:52,302 --> 00:22:54,429
Mr. Billy Vaughn. He's drunk.
276
00:22:55,405 --> 00:22:57,669
I thought he was
another dead convict.
277
00:22:57,741 --> 00:23:00,710
- Lot of them out here now.
- How many?
278
00:23:01,444 --> 00:23:04,811
God knows. Always room for
one more, though, ain't it?
279
00:23:04,881 --> 00:23:08,817
I'm a convict, you know. They made me
a trustee so I can walk about free...
280
00:23:08,885 --> 00:23:10,147
but I'm still a convict.
281
00:23:10,220 --> 00:23:11,949
- Is that a convict?
- No.
282
00:23:12,856 --> 00:23:15,586
- Who the hell is it?
- Who it look like?
283
00:23:18,395 --> 00:23:19,953
Wake up, Billy.
284
00:23:21,631 --> 00:23:25,431
The son of a bitch is
drunk. Billy's drunk.
285
00:23:31,241 --> 00:23:34,074
- Where you taking him to?
- Over to the house.
286
00:23:34,611 --> 00:23:38,638
Did Overseer get them convicts back
out in the field like I told him to?
287
00:23:38,715 --> 00:23:41,775
- All but one.
- Why isn't he out in the fields?
288
00:23:42,018 --> 00:23:44,816
- He's sick.
- What the hell's wrong with him?
289
00:23:45,555 --> 00:23:47,955
I don't know. You have to ask him.
290
00:23:49,693 --> 00:23:51,160
Boy, come here.
291
00:23:52,262 --> 00:23:55,823
Tell that Overseer to get that
convict out in the field with the rest.
292
00:23:55,899 --> 00:23:57,526
- Yes, sir.
- Don't go over there.
293
00:23:57,601 --> 00:23:58,727
What'd you say, woman?
294
00:23:58,802 --> 00:24:01,134
I told him not to go over
where them convicts live.
295
00:24:01,204 --> 00:24:04,037
- Let Jackson, Ben go over there.
- I'll go, god damn it.
296
00:24:04,107 --> 00:24:05,768
Then you go over there.
297
00:24:05,842 --> 00:24:08,072
You think I'm scared of
any goddamn sick convict?
298
00:24:08,144 --> 00:24:12,410
I'm scared of no goddamn convict,
sick or well. I'll go over there.
299
00:24:13,250 --> 00:24:16,083
- He ain't gonna be sick long now.
- Which one is it?
300
00:24:16,920 --> 00:24:19,616
The brother to the
one that got killed.
301
00:24:23,026 --> 00:24:25,551
- What if he is sick?
- Ain't gonna help him.
302
00:24:26,062 --> 00:24:29,031
Gonna have to work out in
the fields just the same.
303
00:24:29,099 --> 00:24:32,000
Mr. Soll didn't bring
him here to get sick.
304
00:24:35,338 --> 00:24:38,239
- You know Mr. Billy Vaughn's divorced?
- Yes.
305
00:24:38,842 --> 00:24:42,039
What happens if you're not
divorced, but your first wife dies...
306
00:24:42,112 --> 00:24:43,807
and then you marry again?
307
00:24:43,880 --> 00:24:47,145
When you go to heaven, which
woman do you claim as your wife?
308
00:24:47,217 --> 00:24:48,707
I don't know.
309
00:24:49,052 --> 00:24:50,576
Take Sherman Edwards.
310
00:24:51,321 --> 00:24:54,017
He's got a white daddy
and a colored mama.
311
00:24:54,391 --> 00:24:57,087
Now when they all go to heaven
together, what's gonna happen?
312
00:24:57,160 --> 00:24:59,594
How would I know all that, Horace?
313
00:25:00,297 --> 00:25:02,629
I worry about things like this.
314
00:25:03,400 --> 00:25:07,598
'Cause my daddy died and now my
mama's married to another man.
315
00:25:09,039 --> 00:25:13,135
Got to wondering last night, who's
gonna be her husband in heaven.
316
00:25:14,911 --> 00:25:16,811
Kept me awake half the night.
317
00:25:16,980 --> 00:25:20,211
Read the Bible. All that's
in the Bible someplace.
318
00:25:27,123 --> 00:25:28,647
Keep moving.
319
00:25:32,295 --> 00:25:33,557
Gotcha.
320
00:25:34,864 --> 00:25:37,230
I love pecan pie.
321
00:25:37,600 --> 00:25:41,502
There's a boy out here says I owe
him some money, Ben. You pay him.
322
00:25:42,038 --> 00:25:44,768
What am I gonna pay him
with? I have no money.
323
00:25:45,241 --> 00:25:48,438
- Take it out of the cash at the store.
- What cash?
324
00:25:48,511 --> 00:25:51,309
You know everybody's been
buying on credit since October.
325
00:25:51,381 --> 00:25:53,872
- Everybody?
- How else they gonna buy?
326
00:25:54,918 --> 00:25:58,012
- I got a lot of money, you know.
- I know you do.
327
00:25:58,788 --> 00:26:01,916
- Where'd the hell I put my money?
- I don't know, sir.
328
00:26:02,659 --> 00:26:05,127
When you find it, or I find it...
329
00:26:05,195 --> 00:26:07,220
I'm gonna pay the boy.
Now you tell him that.
330
00:26:07,297 --> 00:26:10,027
- You tell him. There he is right there.
- Where?
331
00:26:11,101 --> 00:26:12,500
Right there.
332
00:26:15,505 --> 00:26:16,699
Yeah.
333
00:26:19,609 --> 00:26:20,837
Where's Nancy?
334
00:26:21,177 --> 00:26:24,078
She dead, sir. She been
dead more than 15 years now.
335
00:26:24,147 --> 00:26:26,911
- Where's Julia?
- She's dead, too. She been dead.
336
00:26:32,589 --> 00:26:35,149
- Where's Sarah?
- She dead, too, sir.
337
00:26:36,693 --> 00:26:38,126
Who the hell's out here?
338
00:26:38,194 --> 00:26:41,129
Just you and me and the boy here
and Martha and the Overseer...
339
00:26:41,197 --> 00:26:43,222
and the guards and the convicts.
340
00:26:43,600 --> 00:26:45,966
- Where's my gun?
- I don't know, sir.
341
00:26:46,870 --> 00:26:49,134
- Get it for me.
- I don't know where it is, sir.
342
00:26:49,205 --> 00:26:50,900
- You got a gun?
- Yes, sir.
343
00:26:50,974 --> 00:26:52,407
- Get it for me.
- Yes, sir.
344
00:26:52,475 --> 00:26:54,375
- I'm going hunting.
- Yes, sir.
345
00:26:56,112 --> 00:26:59,172
I wouldn't go hunting today if
I was you. It's Christmas Eve.
346
00:26:59,249 --> 00:27:02,343
I don't care the hell what
day it is, I'm going hunting.
347
00:27:02,419 --> 00:27:03,647
Yes, sir.
348
00:27:04,320 --> 00:27:07,221
- Where is Jackson?
- I don't know, sir.
349
00:27:07,524 --> 00:27:12,154
I'll put the lazy son of a bitch back on
the chain gang if he ain't careful, you hear?
350
00:27:13,430 --> 00:27:14,658
Bastard.
351
00:27:26,443 --> 00:27:29,810
Ben, get out here. Martha, come here.
352
00:27:39,823 --> 00:27:41,450
Merry Christmas.
353
00:27:42,125 --> 00:27:44,559
- What's this?
- Christmas gift.
354
00:27:46,429 --> 00:27:50,160
That's Confederate money.
Ain't gonna buy you nothing.
355
00:27:50,600 --> 00:27:53,228
Better hold on to it. Never can tell.
356
00:27:54,070 --> 00:27:55,662
Who the hell are you?
357
00:27:56,706 --> 00:27:58,139
Horace Robedaux, sir.
358
00:27:58,208 --> 00:28:00,574
- How old are you?
- Thirteen, sir.
359
00:28:01,044 --> 00:28:04,878
- Now, whose boy are you?
- Why, you know who he is, Mr. Soll.
360
00:28:05,648 --> 00:28:08,412
- His daddy is dead, sir.
- Let him answer.
361
00:28:09,152 --> 00:28:11,052
- Your daddy's dead?
- Yes, sir.
362
00:28:11,120 --> 00:28:12,747
What was his name?
363
00:28:13,623 --> 00:28:15,386
Paul Horace Robedaux, sir.
364
00:28:16,793 --> 00:28:19,318
I knew the bastard. He
wasn't worth killing.
365
00:28:19,395 --> 00:28:22,592
He was my brother's lawyer.
He helped my brother cheat me.
366
00:28:22,665 --> 00:28:24,997
How did you get out here?
367
00:28:25,068 --> 00:28:28,333
Mr. Albert Thornton is his uncle.
He come out here in the fall...
368
00:28:28,404 --> 00:28:31,999
to help him with the store when
the crops come in. You know that.
369
00:28:32,175 --> 00:28:34,439
- Where's Albert?
- He's in town.
370
00:28:34,744 --> 00:28:37,736
- What the hell's he doing in town?
- He talked to you about it.
371
00:28:37,814 --> 00:28:39,873
Thing's are so slow in
the store here now...
372
00:28:39,949 --> 00:28:42,975
and the few customers there
are, the boy can take care of.
373
00:28:43,052 --> 00:28:46,749
I don't want him here. I don't want
Paul Horace Robedaux's boy on this place.
374
00:28:46,823 --> 00:28:50,350
Take him to my brother's place. He'll
take care of him. I don't want him.
375
00:28:50,426 --> 00:28:54,556
- Your brother's in New Orleans.
- Take him back to town, god damn it.
376
00:28:56,633 --> 00:28:59,158
He didn't mean that. He's just drunk.
377
00:28:59,769 --> 00:29:03,671
He say anything when he's drunk.
He be over his drunk tomorrow.
378
00:29:55,224 --> 00:29:58,716
- Now, who the hell are you?
- Horace, sir.
379
00:30:00,530 --> 00:30:02,225
Oh, yes.
380
00:30:04,000 --> 00:30:05,365
What was your daddy's name?
381
00:30:05,435 --> 00:30:08,302
Paul Horace. Paul Horace Robedaux.
382
00:30:10,840 --> 00:30:14,367
- I knew him. He's dead.
- Yes, sir.
383
00:30:15,044 --> 00:30:18,013
- I have a brother. You ever meet him?
- No, sir.
384
00:30:19,816 --> 00:30:22,944
He has a place next to mine,
only we don't get along here.
385
00:30:23,086 --> 00:30:24,951
Mean, no-good bastard.
386
00:30:26,856 --> 00:30:29,723
You know what my daddy said
to me just before he died?
387
00:30:29,792 --> 00:30:30,918
No, sir.
388
00:30:30,994 --> 00:30:33,827
He called me and said,
"Everybody else out of the room.
389
00:30:33,896 --> 00:30:35,693
"Soll," he said, "sit down.
390
00:30:35,765 --> 00:30:38,632
"Now watch out for that
son of a bitch Tyre.
391
00:30:39,268 --> 00:30:41,828
"He'll steal you blind.
He's a rattlesnake.
392
00:30:42,205 --> 00:30:44,036
"He has venom in his fangs."
393
00:30:44,407 --> 00:30:46,932
That's what his own
daddy thought about him.
394
00:30:51,814 --> 00:30:53,839
- You want some whiskey?
- No, sir.
395
00:30:56,653 --> 00:30:59,884
I was just about to come up to
the house looking for you, sir.
396
00:30:59,956 --> 00:31:03,084
You said if I come up there
in a bit, you'd pay me.
397
00:31:05,128 --> 00:31:06,755
Pay you for what?
398
00:31:08,331 --> 00:31:10,026
For working for you, sir.
399
00:31:10,433 --> 00:31:12,162
You work for me?
400
00:31:12,368 --> 00:31:14,529
Yes, sir. Here in your store.
401
00:31:15,271 --> 00:31:17,364
- How old are you?
- Thirteen.
402
00:31:17,507 --> 00:31:20,101
Then you should pay me for
letting you work out here.
403
00:31:20,176 --> 00:31:23,873
You should pay me for letting
you learn how to run a store.
404
00:31:24,747 --> 00:31:26,374
Yes, sir. I suppose so.
405
00:31:27,083 --> 00:31:28,675
But you agreed.
406
00:31:29,719 --> 00:31:31,209
I agreed to nothing.
407
00:31:31,287 --> 00:31:34,848
Yes, sir. You did. You said
you'd pay me 50 cents a week.
408
00:31:34,924 --> 00:31:38,416
And I've been here six months
and you ain't paid me nothing yet.
409
00:31:39,562 --> 00:31:41,792
You owe me $12.50.
410
00:31:41,864 --> 00:31:45,163
You said you'd pay me that on
Christmas Eve. And that's today.
411
00:31:45,234 --> 00:31:48,169
- Before that you said you'd pay me...
- Hold on.
412
00:31:50,907 --> 00:31:52,772
I must've been drunk.
413
00:31:53,576 --> 00:31:55,373
I remember you now, boy.
414
00:31:55,445 --> 00:31:58,812
You came out here to earn the money
for your daddy's tombstone, right?
415
00:31:58,881 --> 00:32:00,109
Yes, sir.
416
00:32:00,316 --> 00:32:02,079
Your daddy was no good, Albert says.
417
00:32:02,151 --> 00:32:04,346
Mistreated your
mother. Died a drunkard.
418
00:32:04,420 --> 00:32:07,947
"Why does he want to put a tombstone
on the bastard's grave?" I asked him.
419
00:32:08,024 --> 00:32:10,288
"That's how the boy is,"
he says. "He's strange."
420
00:32:10,359 --> 00:32:12,259
"He'll get over that," I says.
421
00:32:12,328 --> 00:32:15,024
"Some woman will help
him get over that."
422
00:32:15,765 --> 00:32:17,289
You ever had a woman?
423
00:32:17,934 --> 00:32:19,162
No, sir.
424
00:32:19,235 --> 00:32:22,227
We're gonna have to do
something about that.
425
00:32:22,305 --> 00:32:24,637
- Chewing tobacco?
- Yes, sir.
426
00:32:24,941 --> 00:32:27,501
Come on. Give me a chew. Right here.
427
00:32:44,494 --> 00:32:47,657
My daddy, God rest his soul in
peace, turned out to be a prophet.
428
00:32:47,730 --> 00:32:51,723
But my brother Tyre is a liar,
a thief, and he's a killer.
429
00:32:52,068 --> 00:32:54,332
I hope his soul rots in hell forever.
430
00:32:56,139 --> 00:32:58,266
He got a bitch of a daughter, too.
431
00:32:58,474 --> 00:33:02,035
She's up there at my house
now and I know what she wants.
432
00:33:02,779 --> 00:33:05,077
To know how I made out my will.
433
00:33:05,848 --> 00:33:10,251
Every now and then she says, "Who you
gonna leave all this to, Uncle Soll?"
434
00:33:15,291 --> 00:33:17,020
- Can you write?
- Yes, sir.
435
00:33:17,160 --> 00:33:20,926
Get a pencil and a piece of
paper. Take down what I tell you.
436
00:33:22,431 --> 00:33:24,558
Everything.
437
00:33:25,535 --> 00:33:27,503
All my land. Everything.
438
00:33:32,775 --> 00:33:35,005
- Ready?
- Yeah.
439
00:33:35,578 --> 00:33:37,637
"I, Soll Gauthier...
440
00:33:39,148 --> 00:33:40,376
"on my oath...
441
00:33:41,384 --> 00:33:44,547
"I leave my land, my houses..."
442
00:33:49,458 --> 00:33:51,392
Who am I gonna leave it to?
443
00:33:51,460 --> 00:33:55,453
Everybody who's kin to me is dead
except Tyre and two ugly old daughters.
444
00:33:58,568 --> 00:34:00,365
You have a brother?
445
00:34:01,237 --> 00:34:04,001
No, sir. I have a sister.
446
00:34:04,273 --> 00:34:07,902
Get down on your knees, and
thank God you got no brother.
447
00:34:08,010 --> 00:34:09,637
'Cause they steal everything you got.
448
00:34:09,712 --> 00:34:12,875
They cut your heart out
and smile all the while.
449
00:34:13,549 --> 00:34:15,483
Thank you, God. We thank you, God.
450
00:34:15,551 --> 00:34:17,314
- Thank you, God.
- Yeah.
451
00:34:17,386 --> 00:34:19,115
You're a good boy.
452
00:34:21,157 --> 00:34:22,556
Come on.
453
00:34:23,526 --> 00:34:26,393
I'm going hunting. Come on with me.
454
00:34:31,000 --> 00:34:34,026
Give me the gun. There's
a damn bear over there.
455
00:34:34,103 --> 00:34:36,765
- No, sir. There's no bear...
- Yeah, there is, too.
456
00:34:36,839 --> 00:34:39,171
And I'm gonna kill
the son of a bitch.
457
00:34:40,176 --> 00:34:42,201
- I kill it?
- I don't know, sir.
458
00:34:42,678 --> 00:34:44,873
Go see. Go on.
459
00:34:46,949 --> 00:34:48,143
See.
460
00:34:53,522 --> 00:34:54,648
I get it?
461
00:34:56,459 --> 00:34:58,586
Is Sarah Duncan still on the place?
462
00:34:58,895 --> 00:35:01,295
- Sarah who?
- Sarah Duncan.
463
00:35:03,032 --> 00:35:05,728
Is she the one you
asked Ben about earlier?
464
00:35:05,868 --> 00:35:07,165
Ben who?
465
00:35:07,670 --> 00:35:10,298
Ben Johnson. Lives up at the store.
466
00:35:12,608 --> 00:35:14,599
I don't know if I
asked him that or not.
467
00:35:14,677 --> 00:35:17,669
She's a small woman.
No more than five feet.
468
00:35:19,782 --> 00:35:22,945
Where's her house? It was
out this way someplace.
469
00:35:23,286 --> 00:35:26,687
- Well, it's not out here now.
- It's not.
470
00:35:27,890 --> 00:35:31,053
If she's the one you asked
Ben about, she's dead.
471
00:35:31,127 --> 00:35:32,958
- She is?
- Yup.
472
00:35:33,763 --> 00:35:37,324
Nobody out here now
but you, me, and Ben...
473
00:35:38,134 --> 00:35:42,264
and Martha, the convicts
and the guards...
474
00:35:43,105 --> 00:35:45,164
and the Overseer and Jackson.
475
00:35:45,942 --> 00:35:47,500
Who the hell is Jackson?
476
00:35:47,576 --> 00:35:51,012
Well, he's the one who stays
up at the house with you.
477
00:35:54,116 --> 00:35:58,075
What kind of tombstone you have
in mind for your daddy's grave?
478
00:35:59,488 --> 00:36:01,080
Just a small one.
479
00:36:01,357 --> 00:36:03,348
What the hell you
want a small one for?
480
00:36:03,426 --> 00:36:05,291
See the one I put
on my daddy's grave?
481
00:36:05,361 --> 00:36:08,694
It's the biggest goddamn
tombstone ever made.
482
00:36:09,365 --> 00:36:11,196
It's got angels all over it.
483
00:36:12,501 --> 00:36:14,162
Two women crying.
484
00:36:15,037 --> 00:36:16,561
Come here.
485
00:36:18,341 --> 00:36:21,504
Look. See, there's eight
tombstones on that graveyard.
486
00:36:21,577 --> 00:36:25,138
- Now which do you like best?
- There are no tombstones over there.
487
00:36:25,314 --> 00:36:27,305
You don't see any tombstones?
488
00:36:27,683 --> 00:36:29,913
No, sir. There are none there.
489
00:36:30,319 --> 00:36:33,584
Who the hell took them away?
Who the hell stole them?
490
00:36:33,956 --> 00:36:35,753
Damn convicts. They steal everything.
491
00:36:35,825 --> 00:36:38,191
Even the tombstone
off my daddy's grave.
492
00:36:38,361 --> 00:36:41,296
No, sir. That's the convicts'
grave. That's not your graveyard.
493
00:36:41,364 --> 00:36:44,424
- Where the hell's my graveyard?
- That's over yonder.
494
00:36:44,834 --> 00:36:48,497
Yeah? Then let's go
find the goddamn place.
495
00:37:01,717 --> 00:37:03,776
What are you shooting at now, sir?
496
00:37:03,853 --> 00:37:06,788
Convicts. I'm gonna kill
all of them convicts.
497
00:37:06,856 --> 00:37:10,587
I'm gonna have a sure enough
convict graveyard out here.
498
00:37:18,434 --> 00:37:20,459
Shoot you a convict?
499
00:37:25,908 --> 00:37:26,966
Go on.
500
00:37:30,246 --> 00:37:31,474
Steady.
501
00:37:35,351 --> 00:37:38,047
- How many we kill?
- I don't know, sir.
502
00:37:38,621 --> 00:37:41,647
- A lot?
- Yeah, I guess so, sir.
503
00:37:45,528 --> 00:37:46,893
Uncle Soll?
504
00:38:05,047 --> 00:38:06,878
What y'all shooting at?
505
00:38:09,185 --> 00:38:12,416
First he said he was shooting
at bears, and then convicts.
506
00:38:12,488 --> 00:38:14,979
There ain't any bears or convicts.
507
00:38:15,324 --> 00:38:19,055
Tried to keep him from laying on the
cold damp ground, but he wouldn't listen.
508
00:38:19,128 --> 00:38:20,390
Mr. Soll.
509
00:38:21,363 --> 00:38:24,423
Get up now. You'll catch
your death, Mr. Soll.
510
00:38:25,768 --> 00:38:28,635
Damn convicts take all them
tombstones off the graves.
511
00:38:28,704 --> 00:38:31,036
Now they're coming to kill me.
512
00:38:35,544 --> 00:38:38,138
Stay with him while I go get Jackson.
513
00:38:44,186 --> 00:38:46,450
- Get up, Sherman.
- He ain't fooling.
514
00:38:46,555 --> 00:38:49,820
He's sick. He ought to
go back to the bunkhouse.
515
00:38:49,959 --> 00:38:52,928
Him go back when we
go back. Pick him up.
516
00:39:18,721 --> 00:39:22,020
Who's buried here? Who
the hell am I sitting on?
517
00:39:22,992 --> 00:39:27,122
I think that's the convict that
the Sheriff shot this morning, sir.
518
00:39:29,331 --> 00:39:31,299
I know who I'm sitting on.
519
00:39:34,069 --> 00:39:36,401
- Sir?
- I know.
520
00:39:37,072 --> 00:39:39,506
I think his name is Leroy, sir.
521
00:39:39,575 --> 00:39:42,601
I know who it is. It's
a woman named Verna.
522
00:39:46,749 --> 00:39:48,376
I know who it is.
523
00:40:03,199 --> 00:40:06,191
You crazy son of a bitch.
Where are you hiding?
524
00:40:15,344 --> 00:40:16,834
Uncle Soll!
525
00:40:18,914 --> 00:40:20,848
- Where you taking me?
- Up to the house.
526
00:40:20,916 --> 00:40:22,042
I'm going hunting.
527
00:40:22,117 --> 00:40:25,086
How'll you hunt as drunk as you
are? You're getting put to bed.
528
00:40:25,154 --> 00:40:27,748
No, I'll be goddamned
if I'm gonna be.
529
00:40:27,823 --> 00:40:30,485
Come near me, I'll kill
you. Get out of here!
530
00:40:31,460 --> 00:40:33,121
Stay away from me.
531
00:40:36,799 --> 00:40:37,993
Go on.
532
00:40:43,472 --> 00:40:47,636
I want the white boy to stay. He's
the only one around here I trust.
533
00:40:47,710 --> 00:40:50,474
Don't cross him when he's
drunk. Go ahead. Stay with him.
534
00:40:50,546 --> 00:40:53,447
- I'm scared of him.
- He ain't gonna hurt you. Just go ahead.
535
00:40:53,515 --> 00:40:57,110
He's too drunk to pull the trigger
on that damn gun. Now go ahead.
536
00:41:05,661 --> 00:41:08,221
- What's your name again?
- Horace, sir.
537
00:41:08,297 --> 00:41:10,265
What are you crying for?
538
00:41:10,566 --> 00:41:13,262
- I'm scared, sir.
- What are you scared of?
539
00:41:14,003 --> 00:41:15,561
I don't know, sir.
540
00:41:15,704 --> 00:41:18,764
You scared the convicts
will get loose one night?
541
00:41:18,941 --> 00:41:20,306
Help me up.
542
00:41:20,409 --> 00:41:23,207
Come over there and kill you?
543
00:41:23,979 --> 00:41:25,640
I don't know, sir.
544
00:41:27,182 --> 00:41:29,275
What are you scared of then?
545
00:41:31,387 --> 00:41:32,911
A lot of things, sir.
546
00:41:33,956 --> 00:41:36,254
Come here. You're a good boy.
547
00:41:50,472 --> 00:41:52,531
Merry Christmas!
548
00:41:55,577 --> 00:41:59,775
Tyre's wife is a jackass. "I want
my girls to be educated," she said.
549
00:41:59,848 --> 00:42:03,011
"Everybody should be educated, no
matter what color their skin is."
550
00:42:03,085 --> 00:42:06,350
"What for?" I said. "I ain't
educated. Your husband ain't.
551
00:42:06,622 --> 00:42:08,590
"We knew enough to come here...
552
00:42:08,657 --> 00:42:13,390
"get a hold of 8,000 acres of the
richest land in the whole goddamn world.
553
00:42:14,363 --> 00:42:18,322
"We can grow three
crops a year here."
554
00:42:26,275 --> 00:42:28,573
Albert says you came
out here to work.
555
00:42:29,445 --> 00:42:32,312
So you could buy a tombstone
for your daddy's grave.
556
00:42:32,381 --> 00:42:33,678
Yes, sir.
557
00:42:34,717 --> 00:42:37,015
Well, I'm gonna buy it for you.
558
00:42:37,486 --> 00:42:40,853
I'm gonna buy the biggest
goddamn tombstone in Texas.
559
00:42:41,023 --> 00:42:44,789
I'll put angels on it. And
two Confederate veterans.
560
00:42:45,661 --> 00:42:48,221
Was your daddy a Confederate veteran?
561
00:42:48,297 --> 00:42:50,288
No, he was born after the war.
562
00:42:50,599 --> 00:42:54,558
I was a veteran. I fought in
every goddamn battle they'd let me.
563
00:42:57,973 --> 00:43:00,134
What were we talking about?
564
00:43:01,009 --> 00:43:04,001
- A tombstone for my daddy's grave.
- Yeah.
565
00:43:05,714 --> 00:43:09,616
I'll put "Rest In Peace" on it
and three verses from the Bible.
566
00:43:11,487 --> 00:43:14,923
Have you seen the tombstones
I had put up out here?
567
00:43:15,691 --> 00:43:16,749
No, sir.
568
00:43:16,825 --> 00:43:19,919
Tomorrow first thing, I'll take
you over to my family graveyard.
569
00:43:19,995 --> 00:43:23,396
You pick out the tombstone you
like and I'll have it copied...
570
00:43:23,899 --> 00:43:26,094
put it on your daddy's grave.
571
00:43:27,436 --> 00:43:31,395
Over yonder, that's all my
land out there, see. All mine.
572
00:43:31,807 --> 00:43:33,172
Hold this.
573
00:43:33,709 --> 00:43:36,507
- You know my brother Tyre?
- I've seen him.
574
00:43:36,979 --> 00:43:38,412
Accused me of cheating him.
575
00:43:38,480 --> 00:43:41,881
"Why would I cheat you," I said. "I
got all the land and money I want."
576
00:43:41,950 --> 00:43:45,977
"Give me half and you take half," he said.
"My wife is against working convicts."
577
00:43:46,054 --> 00:43:48,113
Then I said, "You'll
never get the work done."
578
00:43:48,190 --> 00:43:50,283
Took him two years to find out.
579
00:43:50,359 --> 00:43:53,556
Next thing I heard, he
had his own convicts.
580
00:43:56,632 --> 00:43:59,624
Who's that over there
crossing the back field?
581
00:44:00,936 --> 00:44:02,130
Nobody.
582
00:44:06,575 --> 00:44:07,872
Merry Christmas.
583
00:44:07,943 --> 00:44:09,069
Uncle!
584
00:44:11,580 --> 00:44:13,377
Uncle, you want any supper?
585
00:44:13,782 --> 00:44:16,273
- No.
- It's Christmas Eve.
586
00:44:16,351 --> 00:44:20,515
I don't give a goddamn what day it
is. If I wanted supper, I'd tell you.
587
00:44:20,589 --> 00:44:23,149
- Where you going?
- I'm going hunting.
588
00:44:25,160 --> 00:44:28,254
What are you going hunting
for this time of day?
589
00:44:28,397 --> 00:44:31,298
Convicts. There's three
of them that have escaped.
590
00:44:31,567 --> 00:44:35,298
- There's no damn convicts loose.
- And you're a goddamn liar.
591
00:44:36,104 --> 00:44:37,628
And you're crazy.
592
00:44:37,706 --> 00:44:40,675
You drunk so much whiskey,
it finally made you crazy.
593
00:44:40,776 --> 00:44:42,300
And you're a whore.
594
00:44:42,377 --> 00:44:46,438
My brother said, "You son of a bitch,
you're childless. I have two daughters."
595
00:44:46,515 --> 00:44:49,882
"Two whores," I said. "Two
no-good, sluttish whores!"
596
00:44:52,421 --> 00:44:55,254
You! Leave him alone.
597
00:44:56,792 --> 00:45:00,421
I hope he broke his goddamn
neck. Did you hear me?
598
00:45:02,130 --> 00:45:05,463
I hope you broke your goddamn neck.
599
00:45:06,502 --> 00:45:07,833
You'll get nothing of mine.
600
00:45:07,903 --> 00:45:10,872
Ben and Martha are to have it
all. Are there witnesses here?
601
00:45:10,939 --> 00:45:13,430
Who wants any of your goddamn land?
602
00:45:14,209 --> 00:45:16,837
I have all the goddamn land I want.
603
00:45:18,480 --> 00:45:21,278
Ben and Martha.
Faithful and trustworthy.
604
00:45:21,416 --> 00:45:22,974
The convicts are all around.
605
00:45:23,051 --> 00:45:26,111
Hand me my gun, please.
Allow me to defend myself.
606
00:45:26,188 --> 00:45:29,680
Don't leave me here alone,
defenseless, to have my throat cut.
607
00:45:29,791 --> 00:45:32,385
I sleep with my gun beside me.
608
00:45:32,461 --> 00:45:35,089
Now, where's that boy?
Where's that white boy?
609
00:45:35,497 --> 00:45:37,488
Come here. Don't leave me.
610
00:45:41,036 --> 00:45:44,563
Tomorrow first thing, we'll
go to my family graveyard...
611
00:45:44,640 --> 00:45:48,041
and pick out the tombstone
you like. I'll have it copied.
612
00:45:48,110 --> 00:45:50,101
Put on your daddy's grave.
613
00:45:52,114 --> 00:45:53,843
What's your name, boy?
614
00:45:54,416 --> 00:45:56,213
- Horace, sir.
- Oh, yeah.
615
00:45:57,352 --> 00:46:02,221
You're going to sleep in my room tonight.
I'll have my gun and you'll have yours.
616
00:46:03,859 --> 00:46:06,828
No damn convicts will
get near us, right?
617
00:46:12,634 --> 00:46:14,864
Mr. Soll wants you up at the house.
618
00:46:15,637 --> 00:46:18,128
- Is he gonna give him his money?
- Jackson didn't say.
619
00:46:18,206 --> 00:46:22,540
He just said that he wouldn't give him
any peace until he got him up there.
620
00:46:22,611 --> 00:46:24,636
Better go on, Horace.
621
00:46:25,480 --> 00:46:28,881
- Well, let him finish his supper first.
- Come on now.
622
00:46:47,603 --> 00:46:50,163
What happened? Did he die on you?
623
00:46:50,238 --> 00:46:52,263
Horace, over here!
624
00:46:54,376 --> 00:46:55,934
Coming, Jackson.
625
00:47:04,286 --> 00:47:05,548
Come on.
626
00:47:11,159 --> 00:47:12,751
He's asleep now.
627
00:47:13,028 --> 00:47:15,792
Every time he wakes up, he
ask for you to come over.
628
00:47:15,864 --> 00:47:19,231
He's driving me crazy asking
for you to come over here.
629
00:47:22,037 --> 00:47:25,302
He says he wants a white
person with him when he dies.
630
00:47:27,175 --> 00:47:29,268
Where are Miss Asa and Mr. Billy?
631
00:47:30,646 --> 00:47:33,206
They went over to her daddy's place.
632
00:47:33,915 --> 00:47:35,348
Is he dying?
633
00:47:36,018 --> 00:47:38,213
That's what he says.
But I don't believe him.
634
00:47:38,286 --> 00:47:40,015
I've heard it all before.
635
00:47:42,691 --> 00:47:46,752
Don't leave, Jackson. I don't
wanna be here alone when he dies.
636
00:47:48,530 --> 00:47:51,363
He's not gonna die.
He just talks about it.
637
00:47:52,734 --> 00:47:54,292
Too mean to die.
638
00:47:56,004 --> 00:47:58,837
- I don't want to die, do you?
- No.
639
00:48:02,411 --> 00:48:04,743
I was thinking coming up here...
640
00:48:05,747 --> 00:48:08,910
of that convict, Leroy,
dying this morning.
641
00:48:10,419 --> 00:48:12,717
He said it meant nothing to him.
642
00:48:14,456 --> 00:48:18,722
I was thinking, when I die, maybe
I can go to Heaven and see my daddy.
643
00:48:20,662 --> 00:48:25,156
But as much as I would like to see him,
I wouldn't want to have to die to do it.
644
00:48:39,681 --> 00:48:42,013
Here's another one for you, Ben.
645
00:48:48,590 --> 00:48:50,751
Billy, wake up. We're at papa's.
646
00:48:51,460 --> 00:48:52,620
Lena!
647
00:48:53,128 --> 00:48:55,289
There. Cobb!
648
00:48:56,331 --> 00:48:59,596
Ya'll come on and help me
get Billy into the house.
649
00:49:01,269 --> 00:49:03,430
He's passed out again, Cobb.
650
00:49:11,346 --> 00:49:12,540
You got him there?
651
00:49:16,017 --> 00:49:17,211
Jackson?
652
00:49:22,724 --> 00:49:24,589
That white boy's here.
653
00:49:25,827 --> 00:49:28,421
Tell him to come in
where I can see him.
654
00:49:41,610 --> 00:49:43,771
Did they tell you I was dying?
655
00:49:44,780 --> 00:49:46,008
Yes, sir.
656
00:49:46,081 --> 00:49:48,413
Has anyone sent for a
doctor to come see me?
657
00:49:48,483 --> 00:49:51,680
Miss Asa said she's gonna send a
doctor when she got back to town.
658
00:49:51,753 --> 00:49:54,950
She's a damn liar. She
won't send nobody out here.
659
00:49:55,056 --> 00:49:58,184
She wants to see me dead so she
can claim all this for herself...
660
00:49:58,260 --> 00:50:00,125
and her no-good father.
661
00:50:05,133 --> 00:50:07,658
There were three of us
Gauthier boys, you know.
662
00:50:07,736 --> 00:50:09,966
There was Tyre, Melvin and me.
663
00:50:10,839 --> 00:50:14,502
Tyre poisoned Melvin, you know.
At least, he had him poisoned.
664
00:50:14,643 --> 00:50:18,773
Paid a man to mix some jimsonweed
in his food and he poisoned him.
665
00:50:18,914 --> 00:50:22,907
He denied it of course, up
and down. But I know he did it.
666
00:50:22,984 --> 00:50:25,509
'Cause I have it carved
right on Melvin's tombstone.
667
00:50:25,587 --> 00:50:27,919
"Poisoned by his brother Tyre...
668
00:50:28,423 --> 00:50:30,391
"whose motive was greed."
669
00:50:31,393 --> 00:50:34,760
Come closer, boy. Come
over here. Sit here.
670
00:50:40,035 --> 00:50:42,401
I'm dying. Did they tell you that?
671
00:50:44,172 --> 00:50:45,469
Yes, sir.
672
00:50:45,607 --> 00:50:47,700
You ever watch an old man die?
673
00:50:49,244 --> 00:50:50,472
No, sir.
674
00:50:51,847 --> 00:50:55,840
Promise you won't leave me alone after
I die till they get me in my coffin.
675
00:50:55,917 --> 00:50:58,351
'Cause there are wild
varmints out here.
676
00:50:58,653 --> 00:51:00,780
I knew a man that died out here.
677
00:51:02,157 --> 00:51:04,022
They went off and
left his body alone...
678
00:51:04,092 --> 00:51:06,754
while they went for the coffin
or the preacher or something.
679
00:51:06,828 --> 00:51:08,420
Then they came back to the body...
680
00:51:08,496 --> 00:51:10,930
and the varmints had come
and tore it all apart.
681
00:51:10,999 --> 00:51:12,694
What kind of varmints?
682
00:51:12,767 --> 00:51:16,567
I don't know. Wildcats.
Wolves. God knows what all.
683
00:51:18,573 --> 00:51:20,598
Don't let that happen to me.
684
00:51:21,109 --> 00:51:22,269
No, sir.
685
00:51:22,344 --> 00:51:25,973
If I fall asleep, don't leave
me, you hear? Don't leave me.
686
00:51:27,449 --> 00:51:28,711
No, sir.
687
00:51:38,793 --> 00:51:40,624
- Jackson.
- Yes, sir.
688
00:51:41,129 --> 00:51:44,030
- Convicts all quiet?
- Yes, sir. Been quiet.
689
00:51:48,203 --> 00:51:51,866
Before daybreak, go down there and tell
the Overseer I want them convicts...
690
00:51:51,940 --> 00:51:54,773
to make a coffin for
me, if I'm dead or not.
691
00:51:55,844 --> 00:51:57,106
Yes, sir.
692
00:51:57,579 --> 00:52:01,640
When you reach my time of life,
you better have your coffin handy.
693
00:52:02,350 --> 00:52:05,786
And when it's made, I want
you to put it under my bed.
694
00:52:05,887 --> 00:52:09,288
And if you can't get it under
my bed, I want it beside it.
695
00:52:09,691 --> 00:52:10,783
Yes, sir.
696
00:52:10,859 --> 00:52:13,419
Jackson, you were a
convict, weren't you?
697
00:52:14,229 --> 00:52:15,890
Yes, sir. You know that.
698
00:52:15,964 --> 00:52:19,297
- What'd they send you to the pen for?
- Killed a man.
699
00:52:20,335 --> 00:52:23,429
- Wasn't a white man, I hope.
- No, sir.
700
00:52:26,374 --> 00:52:29,207
- Was it a nigger, a colored man?
- Yes, sir.
701
00:52:30,812 --> 00:52:32,643
What'd you kill him for?
702
00:52:32,781 --> 00:52:35,181
'Cause he killed my only brother.
703
00:52:36,017 --> 00:52:38,645
Took a club and clubbed him to death.
704
00:52:39,354 --> 00:52:41,686
Then took his body into
the house and burned it up.
705
00:52:41,756 --> 00:52:43,883
- The house, too?
- Yes, sir.
706
00:52:44,893 --> 00:52:48,021
Whose house was it? His
house or your brother's house?
707
00:52:48,163 --> 00:52:49,892
My brother's house.
708
00:52:52,534 --> 00:52:55,002
- How long they give you for?
- Life.
709
00:52:55,904 --> 00:52:58,737
- Well, how old were you at the time?
- Nineteen.
710
00:52:58,840 --> 00:53:01,638
- Well, how old are
you now? - Fifty-five.
711
00:53:02,610 --> 00:53:04,475
You know how old I am?
712
00:53:05,647 --> 00:53:06,875
No, sir.
713
00:53:12,821 --> 00:53:15,790
How old were you when you
came to work on this place?
714
00:53:16,124 --> 00:53:17,421
Thirty-two.
715
00:53:17,492 --> 00:53:19,892
How long have you been a trustee?
716
00:53:20,128 --> 00:53:24,690
Eight years. Ever since you killed
that convict in the closet over there.
717
00:53:24,833 --> 00:53:29,270
You said you wanted someone you could
trust to guard you while you slept.
718
00:53:29,637 --> 00:53:31,332
And can I trust you?
719
00:53:31,473 --> 00:53:34,306
Yes, sir. I hope so. I believe so.
720
00:53:34,809 --> 00:53:38,108
I believe so, too.
I'll tell you what.
721
00:53:40,415 --> 00:53:43,873
- I'm gonna leave everything I got to you.
- Thank you.
722
00:53:45,520 --> 00:53:47,147
I don't want you to wait till dawn.
723
00:53:47,222 --> 00:53:51,124
I want you to go out there now and get
the convicts to make my coffin for me.
724
00:53:51,192 --> 00:53:54,889
Now, wait, Jackson. Is that
your first name or your last?
725
00:53:55,430 --> 00:53:58,092
- My first name.
- What's your last name?
726
00:53:58,767 --> 00:53:59,859
Hall.
727
00:54:01,069 --> 00:54:02,195
Here.
728
00:54:06,908 --> 00:54:09,035
- This is my will.
- Thank you.
729
00:54:12,380 --> 00:54:14,541
Why'd that man kill your brother?
730
00:54:14,649 --> 00:54:17,277
- I don't know.
- Well, how'd you kill him?
731
00:54:18,386 --> 00:54:19,648
Shot him.
732
00:54:20,822 --> 00:54:24,690
What, from an ambush or did you just
walk right up to him and kill him?
733
00:54:25,093 --> 00:54:28,722
- I walked right up to him.
- Did you give him any warning?
734
00:54:29,230 --> 00:54:31,824
I hollered for him to
run. I was gonna kill him.
735
00:54:31,900 --> 00:54:33,265
Did he run?
736
00:54:35,003 --> 00:54:38,871
No, sir. He tried to
take the gun from me.
737
00:54:39,107 --> 00:54:42,270
- And you shot him then?
- Yes, sir.
738
00:54:42,343 --> 00:54:45,471
- Did he have a gun on him?
- No, sir. Just a knife.
739
00:54:47,749 --> 00:54:50,274
- You ever regret killing him?
- No, sir.
740
00:54:51,786 --> 00:54:55,085
And you would kill him again if
you had it all to do over again?
741
00:54:55,156 --> 00:54:57,249
- Yes, sir.
- You were fond of your brother?
742
00:54:57,325 --> 00:54:58,656
Yes, sir.
743
00:55:08,536 --> 00:55:10,128
Were you here...
744
00:55:11,005 --> 00:55:14,463
when I shot that convict
who was hiding in the closet?
745
00:55:15,777 --> 00:55:19,611
I was here on the place. But I
wasn't working directly for you then.
746
00:55:20,982 --> 00:55:23,576
What was the name of
the convict I shot?
747
00:55:23,651 --> 00:55:25,983
- Which one?
- The one in the closet.
748
00:55:27,088 --> 00:55:28,453
Yes, sir.
749
00:55:29,157 --> 00:55:30,249
What was his name?
750
00:55:30,325 --> 00:55:33,692
Tucker. I'm not sure about that.
But I remember what he looked like.
751
00:55:33,761 --> 00:55:37,697
He was crippled 'cause he
had run away once before.
752
00:55:37,799 --> 00:55:41,394
Got caught in a bear trap and broke
his leg. It never healed right.
753
00:55:41,469 --> 00:55:44,131
So he limp walked
around here from then on.
754
00:55:46,341 --> 00:55:47,774
Well, I walked.
755
00:55:49,144 --> 00:55:52,113
What do you think he was
doing in that closet there?
756
00:55:52,213 --> 00:55:55,148
You think he was waiting
in there to kill me?
757
00:55:57,452 --> 00:56:00,148
- I don't know, sir.
- What's your opinion?
758
00:56:02,657 --> 00:56:04,852
- Yes, sir.
- Yes, sir, what?
759
00:56:06,294 --> 00:56:08,854
I think he was waiting
in there to kill you.
760
00:56:11,633 --> 00:56:14,329
I think he was, too. I think he was.
761
00:56:16,437 --> 00:56:17,734
Yes, sir.
762
00:56:18,106 --> 00:56:21,041
You hear something in
that closet over there?
763
00:56:21,709 --> 00:56:23,939
- No, sir.
- Well, I do.
764
00:56:34,022 --> 00:56:37,150
Come out of there, you dirty
son of a bitch, you hear me?
765
00:56:37,225 --> 00:56:40,319
I'll give you one more
chance. Come on out of there.
766
00:56:40,495 --> 00:56:41,962
I warned you.
767
00:56:52,307 --> 00:56:54,741
Go see if I killed anything in there.
768
00:57:04,786 --> 00:57:06,481
I don't see nothing, sir.
769
00:57:06,654 --> 00:57:09,384
How can you tell?
Go in there and look.
770
00:57:11,960 --> 00:57:14,622
- There's nothing here, sir.
- Look again.
771
00:57:18,066 --> 00:57:19,465
God help me.
772
00:57:31,079 --> 00:57:32,603
Thank you, Lena.
773
00:57:45,827 --> 00:57:47,556
Where are you from?
774
00:57:50,932 --> 00:57:52,524
I'm from Harrison.
775
00:57:53,835 --> 00:57:55,996
What are you doing out here?
776
00:57:57,138 --> 00:57:59,663
Working for you, sir, at the store.
777
00:58:01,175 --> 00:58:03,166
You're white, aren't you?
778
00:58:04,746 --> 00:58:06,043
Yes, sir.
779
00:58:12,987 --> 00:58:14,716
Who's that old man?
780
00:58:17,759 --> 00:58:19,351
That's you, sir.
781
00:58:24,932 --> 00:58:28,561
We're the only two white people
between here and Harrison.
782
00:58:30,238 --> 00:58:33,765
The only other ones are the
Overseer and the two guards.
783
00:58:34,108 --> 00:58:35,973
The rest are convicts.
784
00:58:37,078 --> 00:58:39,569
No, Ben and Martha aren't convicts.
785
00:58:39,847 --> 00:58:42,543
- Where are they?
- Down at the store.
786
00:58:46,821 --> 00:58:49,847
Are you the one I
promised a tombstone?
787
00:58:50,892 --> 00:58:53,224
- Yes, sir.
- I haven't forgotten.
788
00:58:54,395 --> 00:58:56,158
And I owe you money.
789
00:58:56,531 --> 00:58:57,828
Yes, sir.
790
00:58:58,232 --> 00:59:01,861
Soon as Jackson gets back I'm
gonna pay you what I owe you.
791
00:59:02,103 --> 00:59:03,627
How much is it?
792
00:59:04,238 --> 00:59:06,206
$12.50.
793
00:59:06,307 --> 00:59:08,605
- $12.50?
- Yes, sir.
794
00:59:08,743 --> 00:59:12,008
I'm gonna pay you $100,
maybe even $1,000...
795
00:59:12,080 --> 00:59:14,480
for all your kindness to an old man.
796
00:59:14,549 --> 00:59:16,915
You know how much my
daddy's tombstone cost?
797
00:59:16,984 --> 00:59:20,784
$5,000. I brought it by
boat from New Orleans.
798
00:59:33,568 --> 00:59:36,298
Used to be a woman
out here named Sarah.
799
00:59:37,105 --> 00:59:38,868
You seen her lately?
800
00:59:39,207 --> 00:59:41,402
No, sir. I believe she's dead.
801
00:59:43,578 --> 00:59:45,409
How do you know that?
802
00:59:46,147 --> 00:59:47,910
I heard Ben say it.
803
00:59:48,082 --> 00:59:49,777
- Ben who?
- Ben Johnson.
804
00:59:50,785 --> 00:59:52,844
He was born on this place.
805
00:59:55,590 --> 00:59:58,115
- Talk up.
- No, sir! Jackson!
806
01:00:01,129 --> 01:00:03,063
- Wasn't anything in the closet.
- No?
807
01:00:03,131 --> 01:00:05,622
I swore I heard something in there.
808
01:00:06,434 --> 01:00:07,731
Yes, sir.
809
01:00:09,470 --> 01:00:11,938
Go get them to make
my coffin right now.
810
01:00:12,340 --> 01:00:13,671
Go on.
811
01:00:15,476 --> 01:00:16,738
Yes, sir.
812
01:00:52,914 --> 01:00:55,382
I had a dream one night last week.
813
01:00:55,650 --> 01:01:00,053
I had a dream that the convicts
got loose and they came over here...
814
01:01:00,121 --> 01:01:02,589
and they caught me
here in this very chair.
815
01:01:02,924 --> 01:01:06,655
And they shot Jackson,
and they bound me.
816
01:01:08,796 --> 01:01:10,991
I don't remember if
they shot Jackson or not.
817
01:01:11,065 --> 01:01:14,592
Part of the time it seemed
like Jackson was one of them.
818
01:01:17,905 --> 01:01:20,999
Did you hear anything in
that closet over there?
819
01:01:23,478 --> 01:01:24,706
No, sir.
820
01:01:25,413 --> 01:01:26,846
Well, I did.
821
01:01:27,548 --> 01:01:30,745
Come out of there, you
son of a bitch! I hear you!
822
01:01:35,189 --> 01:01:38,488
I'll give you one more
chance to come out of there.
823
01:01:40,027 --> 01:01:41,517
I warned you.
824
01:01:49,403 --> 01:01:51,234
That got whoever was in there.
825
01:01:51,405 --> 01:01:53,703
Go see who it was. Go on.
826
01:01:55,009 --> 01:01:56,101
No, sir.
827
01:01:58,145 --> 01:01:59,442
Are you scared?
828
01:01:59,514 --> 01:02:01,641
Well, I'll go. Help me up.
829
01:02:12,894 --> 01:02:16,455
I knew there was somebody in
here. I'll kill the son of a bitch.
830
01:02:16,531 --> 01:02:18,431
There's blood every place.
831
01:02:18,900 --> 01:02:20,197
Cripple.
832
01:02:21,402 --> 01:02:22,994
He's a cripple.
833
01:02:29,277 --> 01:02:31,404
What were we talking about?
834
01:02:31,479 --> 01:02:33,504
Oh, yeah, about my dream.
835
01:02:35,583 --> 01:02:39,417
I was sitting here and Jackson
came in with all them convicts.
836
01:02:39,554 --> 01:02:41,078
I never saw so many.
837
01:02:41,188 --> 01:02:44,589
And they grabbed me and Jackson
had a club and he began to club me.
838
01:02:44,759 --> 01:02:46,488
I said, "Jackson, you're killing me."
839
01:02:46,727 --> 01:02:49,423
Then all the convicts grabbed
clubs and began to beat me.
840
01:02:49,697 --> 01:02:53,758
And Jackson set fire to the house.
I said, "Why did you do that?"
841
01:02:53,834 --> 01:02:55,563
I swear, I said it.
842
01:02:55,670 --> 01:02:59,504
He said, "We're gonna burn you
and all you got to the ground."
843
01:03:07,381 --> 01:03:09,849
Get out of my damn chair. Get up. Go.
844
01:03:18,426 --> 01:03:19,950
Buttermilk.
845
01:03:24,765 --> 01:03:27,256
Here, that'll put hair on your chest.
846
01:03:46,487 --> 01:03:49,615
- Where you been?
- I went to tell them about your coffin.
847
01:03:50,024 --> 01:03:52,219
- Have they started?
- Yes, sir.
848
01:03:53,761 --> 01:03:55,922
They making it out of cypress wood?
849
01:03:57,264 --> 01:03:58,754
I don't know, sir.
850
01:03:58,833 --> 01:04:01,893
- When it's finished will they bring it here?
- Yes, sir.
851
01:04:02,203 --> 01:04:03,795
How long will that be?
852
01:04:04,672 --> 01:04:06,572
They'll have it done in an hour.
853
01:04:07,141 --> 01:04:11,407
I killed a man in the closet. It's
full of blood, so you go clean it up.
854
01:04:11,946 --> 01:04:14,574
- Get Ben to help you bury the body.
- Yes, sir.
855
01:04:16,150 --> 01:04:17,708
That was a convict.
856
01:04:18,152 --> 01:04:21,087
So you bury him in the
convict's graveyard, you hear?
857
01:04:21,155 --> 01:04:22,452
Yes, sir.
858
01:04:24,458 --> 01:04:26,289
- He's a cripple.
- Yes, sir.
859
01:04:28,396 --> 01:04:32,594
How many convicts we have out here?
860
01:04:34,301 --> 01:04:36,030
I don't know, sir.
861
01:04:37,438 --> 01:04:40,669
If I live, tomorrow I'm gonna
go out there and count them.
862
01:04:42,309 --> 01:04:43,674
If I live.
863
01:04:45,046 --> 01:04:47,708
- Nobody in that closet, sir.
- No?
864
01:04:48,015 --> 01:04:49,209
No, sir.
865
01:04:49,850 --> 01:04:52,546
- You see any blood?
- No, sir.
866
01:04:52,853 --> 01:04:55,117
I saw a crippled convict lying there.
867
01:04:55,790 --> 01:05:00,022
Blood over the walls and on
the floor. So, don't tell me.
868
01:05:25,286 --> 01:05:26,878
This is my mama.
869
01:05:29,390 --> 01:05:31,358
There's nothing in there.
870
01:05:33,027 --> 01:05:35,928
- Who's that singing in there?
- I am.
871
01:05:38,032 --> 01:05:39,795
Jackson, come here.
872
01:05:43,104 --> 01:05:44,731
Sit down there.
873
01:06:03,691 --> 01:06:06,285
What was my mama's name?
Any you all remember?
874
01:06:06,360 --> 01:06:07,725
No, sir.
875
01:06:07,995 --> 01:06:09,428
No, sir.
876
01:06:11,832 --> 01:06:15,495
I think it was Erna.
She died when I was born.
877
01:06:16,704 --> 01:06:19,036
My daddy raised me
and my two brothers.
878
01:06:20,174 --> 01:06:24,304
It was my daddy's
idea to get convicts.
879
01:06:25,079 --> 01:06:28,276
We tried after slavery
to have tenants out here.
880
01:06:30,284 --> 01:06:33,253
We had 300 at one time
living on the place.
881
01:06:33,487 --> 01:06:37,856
But we had a series of bad crop years
and we all nearly starved. So papa said...
882
01:06:39,460 --> 01:06:42,520
"Get rid of the tenants
and hire yourself convicts."
883
01:06:43,764 --> 01:06:45,095
And I did.
884
01:07:09,957 --> 01:07:12,858
Now where is my mama buried?
Is she buried out here?
885
01:07:13,093 --> 01:07:14,685
I don't know, sir.
886
01:07:18,299 --> 01:07:20,062
I don't think she is.
887
01:07:21,635 --> 01:07:24,433
I think one of them
convicts got loose...
888
01:07:28,475 --> 01:07:32,036
and took a club, clubbed her to death
and burned her body up in the house.
889
01:07:32,112 --> 01:07:34,706
The house we used to live
in burned to the ground.
890
01:07:34,782 --> 01:07:37,342
That's why we never had
a picture of my mama.
891
01:07:37,751 --> 01:07:41,016
'Cause all her letters and
pictures were burned in the fire.
892
01:07:41,689 --> 01:07:43,247
Except this one.
893
01:07:55,102 --> 01:07:58,071
Could somebody please tell
me where my mama's buried?
894
01:07:58,472 --> 01:07:59,905
I don't know.
895
01:08:00,741 --> 01:08:02,641
What's the boy's name?
896
01:08:03,844 --> 01:08:05,744
Horace, sir.
897
01:08:05,913 --> 01:08:08,507
Horace, come here to me. Come here.
898
01:08:09,450 --> 01:08:10,940
Sit down here.
899
01:08:18,626 --> 01:08:20,389
When I was your age...
900
01:08:21,795 --> 01:08:23,057
this was all dense forest.
901
01:08:23,264 --> 01:08:26,700
So thick a man or boy couldn't
get through without a cane knife...
902
01:08:26,767 --> 01:08:29,099
to cut his way through, you see.
903
01:08:29,470 --> 01:08:33,839
Besides the forest, there's something
out here I've seen no other place.
904
01:08:34,909 --> 01:08:36,433
Miles of cane.
905
01:08:37,044 --> 01:08:39,410
Cane that grew 10 and 12 feet high.
906
01:08:39,747 --> 01:08:43,740
And so thick, you couldn't make
your way through without a knife.
907
01:08:44,618 --> 01:08:46,415
And a cold spell would come...
908
01:08:46,487 --> 01:08:50,423
kill the cane and it would lie rotting
on the ground until the spring...
909
01:08:50,524 --> 01:08:52,788
and then a new crop would start up.
910
01:08:53,093 --> 01:08:55,391
That's why they call this Cane Land.
911
01:08:55,863 --> 01:08:58,559
- Did you know that?
- No, sir.
912
01:08:59,500 --> 01:09:02,162
- Did you know that, Jackson?
- Yes, sir.
913
01:09:03,938 --> 01:09:07,305
- Do you know any songs, Jackson?
- Yes, sir. I know some.
914
01:09:08,042 --> 01:09:10,272
Do you know Golden Slippers?
915
01:09:11,345 --> 01:09:14,940
- That's what I been humming.
- Get up here and sing it.
916
01:09:30,164 --> 01:09:34,191
Golden slippers, golden slippers
917
01:09:34,268 --> 01:09:37,169
Oh, them golden slippers
918
01:09:37,237 --> 01:09:40,365
Oh, golden slippers Golden slippers
919
01:09:40,841 --> 01:09:43,708
I don't remember the rest
of it. I know some hymns.
920
01:09:44,345 --> 01:09:46,711
Don't sing them around
me. I can't bear.
921
01:09:47,147 --> 01:09:48,307
Yes, sir.
922
01:09:48,382 --> 01:09:52,079
And another thing. If I die, I
don't want any preacher near me.
923
01:09:52,152 --> 01:09:55,349
Yes, sir. But who gonna pray over
you if you don't have a preacher?
924
01:09:55,422 --> 01:09:57,617
I don't want anybody praying over me.
925
01:09:57,691 --> 01:10:00,455
And I don't want my brother
here or any of his children.
926
01:10:00,527 --> 01:10:01,926
Who you want then?
927
01:10:02,096 --> 01:10:04,724
Just you and Ben and Martha.
928
01:10:06,133 --> 01:10:08,101
And this boy here. And Sarah.
929
01:10:09,737 --> 01:10:11,796
- Sarah can't be there.
- Why?
930
01:10:12,706 --> 01:10:14,196
She's dead.
931
01:10:17,311 --> 01:10:19,745
Don't you want any white
people there except Horace?
932
01:10:19,947 --> 01:10:22,006
- Is the Overseer white?
- Yeah.
933
01:10:22,082 --> 01:10:23,515
- And the two guards?
- Yeah.
934
01:10:23,584 --> 01:10:25,017
They can come.
935
01:10:25,285 --> 01:10:28,049
It'll not be much of a funeral.
You won't have a preacher...
936
01:10:28,122 --> 01:10:30,590
you don't like hymns, what
kind of funeral will it be?
937
01:10:30,657 --> 01:10:32,386
It's the kind I want.
938
01:10:33,060 --> 01:10:36,188
Now go see how they getting
along with my coffin. Go on.
939
01:10:36,697 --> 01:10:37,925
Yes, sir.
940
01:10:59,620 --> 01:11:01,952
- That coffin about ready?
- Almost.
941
01:11:35,589 --> 01:11:38,820
Did you know that boy Mr.
Albert Thornton brought out here?
942
01:11:38,892 --> 01:11:40,189
Yes, sir.
943
01:11:40,694 --> 01:11:42,389
- It was me.
- Was it?
944
01:11:42,629 --> 01:11:45,564
- Yes, sir.
- You're the one whose daddy died?
945
01:11:49,336 --> 01:11:52,271
My daddy's dead, too. Stroke.
946
01:11:53,807 --> 01:11:56,503
He got so mad at them
convicts he had a stroke.
947
01:11:57,077 --> 01:11:58,601
Fell over dead.
948
01:12:00,781 --> 01:12:04,239
You think them bastards would
call out and tell us? No.
949
01:12:05,285 --> 01:12:09,449
They went on working, left him lying
dead there in the cotton fields.
950
01:12:11,058 --> 01:12:13,356
My daddy was 84 when he died.
951
01:12:14,394 --> 01:12:16,021
How old was your daddy?
952
01:12:16,330 --> 01:12:17,729
He was just 32.
953
01:12:22,436 --> 01:12:24,870
Well, we all have to go sometime.
954
01:12:26,173 --> 01:12:27,902
Is it daylight yet?
955
01:12:30,277 --> 01:12:31,676
No, sir.
956
01:12:32,946 --> 01:12:34,573
What time is it?
957
01:12:36,383 --> 01:12:38,010
I don't know, sir.
958
01:12:38,852 --> 01:12:41,753
I got a watch. Look and see there.
959
01:12:52,065 --> 01:12:54,056
It says it's 11:00 p. m.
960
01:12:55,602 --> 01:12:57,797
I think it's later than that, though.
961
01:12:58,672 --> 01:13:00,663
Get out of the damn chair.
962
01:13:05,612 --> 01:13:08,410
You hear something in
that closet in there?
963
01:13:09,850 --> 01:13:12,011
- No, sir.
- I did.
964
01:13:12,886 --> 01:13:15,081
Come out of there,
you son of a bitch.
965
01:13:15,155 --> 01:13:17,453
You hear me? Give
you one more chance.
966
01:13:29,469 --> 01:13:32,097
- You got a gun?
- No, sir.
967
01:13:33,941 --> 01:13:35,704
What'll protect us now?
968
01:13:36,743 --> 01:13:38,734
I need bullets for my gun.
969
01:13:44,551 --> 01:13:46,678
Got your coffin.
970
01:13:49,590 --> 01:13:51,524
Where do you want it?
971
01:13:53,660 --> 01:13:55,560
Put it down here. Right here.
972
01:13:55,862 --> 01:13:59,923
Jackson says that you worried
about this being mere cypress wood.
973
01:14:00,067 --> 01:14:02,865
Well, it's made of
cypress wood all right.
974
01:14:02,936 --> 01:14:05,131
Grab hold of the top of it, Jackson.
975
01:14:11,612 --> 01:14:14,308
- Let me try it out, see if it fits.
- It's bound to fit.
976
01:14:14,381 --> 01:14:16,645
Let me be the judge of that, Jackson.
977
01:14:17,551 --> 01:14:21,180
My Confederate coat. Hold it.
978
01:14:28,462 --> 01:14:30,089
Help me in there.
979
01:14:30,564 --> 01:14:33,055
- Don't you want your trousers, too?
- No.
980
01:14:33,133 --> 01:14:36,330
- Horace, you got a chew of tobacco?
- Sure.
981
01:14:36,536 --> 01:14:38,401
I learned a long time ago.
982
01:14:39,006 --> 01:14:40,166
Wait for your pillow.
983
01:14:40,240 --> 01:14:41,229
Here. I got a knife.
984
01:14:41,308 --> 01:14:42,832
- So what?
- Thanks.
985
01:14:43,443 --> 01:14:45,411
You know the convict
that died last night?
986
01:14:45,479 --> 01:14:49,609
The one that said he was too sick to
work? I guess he was telling the truth.
987
01:14:49,716 --> 01:14:51,308
Was his name Sherman Edwards?
988
01:14:51,385 --> 01:14:54,149
That's his name. Just
finished burying him.
989
01:14:58,292 --> 01:15:00,590
Mr. Soll gone to
sleep in that coffin.
990
01:15:01,161 --> 01:15:02,822
Maybe he's dead.
991
01:15:03,797 --> 01:15:05,492
No, he just asleep.
992
01:15:06,066 --> 01:15:07,897
He had a lot to drink, you know.
993
01:15:07,968 --> 01:15:09,697
Well, I'm gonna go.
994
01:15:11,138 --> 01:15:12,696
I'm wore out.
995
01:15:16,443 --> 01:15:19,537
- Did you know Sherman Edwards?
- Sure. I know them all.
996
01:15:20,814 --> 01:15:22,441
Ain't you sleepy?
997
01:15:23,717 --> 01:15:25,241
Yes, I am.
998
01:15:26,253 --> 01:15:29,120
Mr. Soll, can the boy
go on to sleep now?
999
01:15:42,002 --> 01:15:45,802
You better come on back up here.
Mr. Soll is dead in his coffin.
1000
01:15:53,313 --> 01:15:56,874
He was all alone in
his coffin when he died.
1001
01:15:57,651 --> 01:16:00,017
He was. He better get used
to being alone in there.
1002
01:16:00,087 --> 01:16:02,612
He gonna be alone in
there for a long time.
1003
01:16:03,023 --> 01:16:05,548
- He dead. Old devil is dead.
- Is he?
1004
01:16:08,061 --> 01:16:10,495
He sure is. He gone.
1005
01:16:11,298 --> 01:16:13,232
I'm gonna have to go
get word to Miss Asa.
1006
01:16:13,333 --> 01:16:15,301
But he say he don't
want her at the funeral.
1007
01:16:15,469 --> 01:16:17,096
Nor his brother.
1008
01:16:18,705 --> 01:16:21,037
And he don't want a
preacher. Give me a hand here.
1009
01:16:21,108 --> 01:16:23,201
You gonna be the
one to tell her that?
1010
01:16:23,276 --> 01:16:25,335
Not me. I'm scared of her.
1011
01:16:34,354 --> 01:16:37,790
- I wonder what will happen to me.
- What do you mean?
1012
01:16:39,326 --> 01:16:43,057
I was paroled to him. They can
send me back to the pen now.
1013
01:16:44,831 --> 01:16:47,061
- Why don't you take off?
- Where am I gonna go?
1014
01:16:47,134 --> 01:16:48,829
I'm too old to run.
1015
01:16:53,707 --> 01:16:55,607
He was right and I was wrong.
1016
01:16:55,675 --> 01:16:57,905
He said he was gonna die and he did.
1017
01:16:58,612 --> 01:17:01,137
What time do you think
we ought to bury him?
1018
01:17:01,882 --> 01:17:03,975
I guess as soon as it's daylight.
1019
01:17:05,385 --> 01:17:09,253
Can't have much of a funeral cause he
don't want no hymns and no preacher.
1020
01:17:09,322 --> 01:17:11,153
I can say the Lord's Prayer.
1021
01:17:11,258 --> 01:17:13,556
- He didn't say I couldn't do that.
- No.
1022
01:17:16,696 --> 01:17:18,493
And you could testify.
1023
01:17:19,733 --> 01:17:22,463
- He didn't say you couldn't do that.
- No.
1024
01:17:23,703 --> 01:17:27,161
I could say that he always
worked hard. I can say that.
1025
01:17:29,075 --> 01:17:32,533
And I could say he let me be
a trustee. I could say that.
1026
01:17:33,613 --> 01:17:35,808
And he drank a lot of whiskey.
1027
01:17:36,550 --> 01:17:39,348
- You hear something?
- That was rats, I think.
1028
01:17:40,153 --> 01:17:41,916
This old house full of rats.
1029
01:17:41,988 --> 01:17:43,512
I heard something...
1030
01:17:44,858 --> 01:17:46,450
in that coffin.
1031
01:17:47,794 --> 01:17:50,524
Oh, my God. He's risen from the dead.
1032
01:17:52,299 --> 01:17:56,099
- We thought you was dead.
- I wasn't dead. I wasn't.
1033
01:17:56,903 --> 01:17:59,929
Maybe you thought I
was. I'm not dead yet.
1034
01:18:01,842 --> 01:18:03,469
Hand me my gun.
1035
01:18:04,978 --> 01:18:07,105
Sherman Edwards is dead.
1036
01:18:07,547 --> 01:18:09,174
Who the hell is Sherman Edwards?
1037
01:18:09,249 --> 01:18:12,275
Brother of that convict
got his throat cut.
1038
01:18:13,153 --> 01:18:15,951
- Somebody kill him?
- No, sir. He just died.
1039
01:18:16,223 --> 01:18:19,750
He told you he was too sick to
work, but you wouldn't believe him.
1040
01:18:19,826 --> 01:18:22,488
- Who buried him?
- I did. I bury them all.
1041
01:18:24,064 --> 01:18:27,261
- You thought you were going to bury me.
- Yes, sir. I did.
1042
01:18:27,334 --> 01:18:29,734
You think I was dead? I wasn't dead.
1043
01:18:29,970 --> 01:18:31,494
I'm never gonna die.
1044
01:18:31,771 --> 01:18:34,001
Tell them to take that
damn coffin out of here.
1045
01:18:34,074 --> 01:18:36,372
I changed my mind about
dying. Take it out.
1046
01:18:36,443 --> 01:18:37,740
Yes, sir.
1047
01:18:40,480 --> 01:18:42,243
I knew he wasn't dead.
1048
01:18:43,283 --> 01:18:45,478
I might outlive all of them people.
1049
01:18:45,552 --> 01:18:47,076
Asa and my devilish brother.
1050
01:18:47,153 --> 01:18:51,419
Ben and Jackson. All the damn
convicts. I might outlive them all.
1051
01:18:56,663 --> 01:18:58,790
- How old are you?
- Thirteen.
1052
01:19:00,066 --> 01:19:02,091
Maybe I ain't gonna outlive you.
1053
01:19:03,603 --> 01:19:05,400
Let me look at you.
1054
01:19:07,107 --> 01:19:11,066
I never married. I didn't have
no children I know of anyways.
1055
01:19:13,647 --> 01:19:16,172
- You got a daddy?
- No, sir.
1056
01:19:17,551 --> 01:19:19,519
- What happened to him?
- He died.
1057
01:19:20,687 --> 01:19:23,178
- You an orphan?
- No, sir. I have a mama.
1058
01:19:25,892 --> 01:19:27,484
Where the hell is she?
1059
01:19:28,295 --> 01:19:29,922
She's in Houston.
1060
01:19:31,765 --> 01:19:33,289
Be my boy.
1061
01:19:41,408 --> 01:19:42,898
A desert born.
1062
01:19:47,113 --> 01:19:49,240
One minute I think I'm gonna live.
1063
01:19:50,483 --> 01:19:52,474
The next minute, I'm gonna die.
1064
01:19:52,786 --> 01:19:55,778
Come closer to me now. Come here.
1065
01:20:04,030 --> 01:20:05,520
I got money.
1066
01:20:06,700 --> 01:20:09,692
Hidden in the back of
that closet in a suitcase.
1067
01:20:10,070 --> 01:20:13,403
Now go get it for me so I
can pay you what I owe you.
1068
01:20:14,140 --> 01:20:17,940
Reward you handsomely besides
for your kindness to an old man.
1069
01:20:18,778 --> 01:20:20,075
Which one?
1070
01:20:21,681 --> 01:20:23,171
The small one.
1071
01:20:25,719 --> 01:20:27,243
Bring it here.
1072
01:20:29,556 --> 01:20:33,890
- How much money you think I have here?
- I don't know, sir.
1073
01:20:35,495 --> 01:20:39,056
More than $10,000 last I
counted and you're to get half.
1074
01:20:39,666 --> 01:20:42,362
Now reach in there
and hand me the money.
1075
01:20:48,775 --> 01:20:50,367
There's no money in here, sir.
1076
01:20:50,443 --> 01:20:52,673
Don't lie to me, boy.
Don't try to fool me.
1077
01:20:52,746 --> 01:20:56,113
- I'm not lying to you, sir.
- Hand me that goddamn suitcase.
1078
01:21:10,063 --> 01:21:11,928
My God, I've been robbed.
1079
01:21:12,465 --> 01:21:15,093
Call Ben. Call Jackson.
Call the goddamn Overseer.
1080
01:21:15,168 --> 01:21:17,728
I want all of them
goddamn convicts searched.
1081
01:21:18,238 --> 01:21:21,503
Someone's robbed me of my
money. Come here! Boy, come here!
1082
01:21:22,976 --> 01:21:25,206
Don't leave me. Don't ever leave me.
1083
01:21:25,278 --> 01:21:27,542
I don't care about the goddamn money.
1084
01:21:28,982 --> 01:21:30,449
You don't leave me.
1085
01:21:31,351 --> 01:21:34,149
Anyway, the money wasn't
in the goddamn suitcase.
1086
01:21:34,320 --> 01:21:36,754
I just remembered
I buried that money.
1087
01:21:37,657 --> 01:21:40,387
Out there in one of
them convict's graves.
1088
01:21:43,229 --> 01:21:44,560
Call Ben.
1089
01:21:47,233 --> 01:21:50,396
Ben, do you know which convict's
grave I hid the money in?
1090
01:21:50,470 --> 01:21:52,768
I'm gonna pay this
boy what I owe him.
1091
01:21:53,039 --> 01:21:54,370
No, sir.
1092
01:22:03,450 --> 01:22:05,384
- Do you read?
- Yes, sir.
1093
01:22:06,920 --> 01:22:08,888
Get that paper over there.
1094
01:22:10,056 --> 01:22:11,819
Read me the news.
1095
01:22:19,065 --> 01:22:20,930
This is an old paper.
1096
01:22:21,167 --> 01:22:23,032
It's dated 1865.
1097
01:22:24,671 --> 01:22:27,105
It says "Texas can't
come back into the Union."
1098
01:22:27,173 --> 01:22:28,504
Why?
1099
01:22:28,842 --> 01:22:31,367
- Because it was in the Confederacy.
- Oh, yes.
1100
01:22:32,512 --> 01:22:34,002
Read it to me.
1101
01:22:35,215 --> 01:22:39,174
"Yesterday, Gen. Gordon Granger of
the Union Army took possession...
1102
01:22:39,252 --> 01:22:43,313
"of Texas from Confederate
Lt. Gov. Fletcher Stockdale."
1103
01:22:43,656 --> 01:22:45,351
Come closer to me.
1104
01:22:46,192 --> 01:22:48,319
Don't let them bury
me with my own family.
1105
01:22:48,394 --> 01:22:51,921
Because my brother and his daughter
are going to be buried there.
1106
01:22:51,998 --> 01:22:54,865
And I don't want to be
buried by them or near them.
1107
01:22:55,101 --> 01:22:58,764
I'd rather have convicts near
me than that stinking bunch.
1108
01:23:03,543 --> 01:23:07,536
"The General, speaking to a subdued
crowd at Galveston's City Hall said...
1109
01:23:07,614 --> 01:23:10,378
"'Texas can't come
back into the Union.'
1110
01:23:11,684 --> 01:23:15,643
"Rights of the citizenship are
offered only to those individuals...
1111
01:23:15,722 --> 01:23:20,125
"who do not own property
exceeding the value of $20,000...
1112
01:23:20,660 --> 01:23:24,027
"or possessing more
than 100 bales of cotton.
1113
01:23:24,097 --> 01:23:29,000
"Meanwhile, 52,000 troops under
the command of Gen. Sheridan...
1114
01:23:29,235 --> 01:23:33,968
"dispersed throughout the state and along
the border to enforce martial order...
1115
01:23:34,274 --> 01:23:39,234
"and to restore the authority of the
United States over the territory of Texas.
1116
01:23:40,713 --> 01:23:42,544
"Gen. Granger..."
1117
01:23:51,090 --> 01:23:52,421
Mr. Soll.
1118
01:24:20,086 --> 01:24:21,348
He dead.
1119
01:24:22,555 --> 01:24:24,113
He dead for sure.
1120
01:24:25,425 --> 01:24:28,189
There'll be no more hollering
and cussing from him now.
1121
01:24:28,261 --> 01:24:31,128
Is that all there is to
dying? Your breath just stops?
1122
01:24:31,197 --> 01:24:33,188
Yes. When you go like that.
1123
01:24:34,534 --> 01:24:36,900
Do you think Mr. Soll minded dying?
1124
01:24:37,637 --> 01:24:39,264
I don't know.
1125
01:24:40,573 --> 01:24:43,770
- Do you think my daddy minded dying?
- I don't know.
1126
01:24:45,645 --> 01:24:47,545
Ben, he won't let me go.
1127
01:24:58,858 --> 01:25:00,416
He minded dying.
1128
01:25:01,594 --> 01:25:04,222
I think he minded
it in the worst way.
1129
01:25:04,931 --> 01:25:06,626
I think he did, too.
1130
01:25:07,200 --> 01:25:11,136
And I think my daddy did.
That's what worries me.
1131
01:25:13,907 --> 01:25:17,900
- Go get Jackson.
- No. I think you better go.
1132
01:25:19,712 --> 01:25:24,376
I promised Mr. Soll to sit by
him with the gun after he died...
1133
01:25:26,052 --> 01:25:29,715
- till we got him in his coffin.
- Don't let that bother you.
1134
01:25:30,156 --> 01:25:34,286
Look at all the things he promised
you. He didn't keep one of them.
1135
01:25:37,630 --> 01:25:41,122
No. But I'd like to keep
mine. It'd make me feel better.
1136
01:25:43,603 --> 01:25:45,867
How much did the devil owe you?
1137
01:25:47,440 --> 01:25:49,635
$12.50.
1138
01:25:50,343 --> 01:25:54,746
One time he said he'd pay me
$500, then $1,000, then $5,000...
1139
01:25:56,082 --> 01:25:58,642
and a tombstone for my daddy's grave.
1140
01:26:01,054 --> 01:26:03,045
He said a lot of things.
1141
01:26:04,157 --> 01:26:06,387
He was always making promises.
1142
01:26:07,327 --> 01:26:10,160
And Miss Asa gonna
get it all. You'll see.
1143
01:26:31,284 --> 01:26:32,546
Miss Asa!
1144
01:26:40,960 --> 01:26:43,690
They upstairs, sleeping
off their drunk.
1145
01:26:45,498 --> 01:26:48,661
- Tell Miss Asa I need to see her.
- Why?
1146
01:26:53,072 --> 01:26:54,699
Mr. Soll is dead.
1147
01:26:55,408 --> 01:26:58,377
I need to know where
she want him buried at.
1148
01:27:08,521 --> 01:27:12,753
I hope we're doing right, burying him
out here instead of with his people.
1149
01:27:13,259 --> 01:27:15,921
Well, he said he want
to be buried here.
1150
01:27:16,929 --> 01:27:19,090
That's all we have to go on.
1151
01:27:25,438 --> 01:27:27,906
He sure has a pretty
day for his funeral.
1152
01:27:39,719 --> 01:27:43,780
- Anybody else coming, you think?
- No. This is all there's gonna be.
1153
01:27:45,024 --> 01:27:47,686
Miss Asa, she wouldn't want to come.
1154
01:27:48,594 --> 01:27:51,324
She don't care what we do
with him. Bury him here...
1155
01:27:51,397 --> 01:27:53,797
or throw him in the
creek. She don't care.
1156
01:27:53,866 --> 01:27:57,324
Mr. Billy's still drunk.
Overseer don't want to come.
1157
01:27:59,672 --> 01:28:01,264
It's just us.
1158
01:28:02,375 --> 01:28:05,538
And he don't want no hymns,
no prayers, and no preachers.
1159
01:28:06,946 --> 01:28:08,413
And he won't have no tombstone.
1160
01:28:08,481 --> 01:28:10,608
Unless she puts one up
and you know she won't.
1161
01:28:10,683 --> 01:28:14,244
Martha and I went over to his
family graveyard yesterday evening.
1162
01:28:14,487 --> 01:28:18,890
He said his daddy's tombstone had angels
all over it and it came from New Orleans.
1163
01:28:19,425 --> 01:28:21,950
- But I couldn't find it.
- He was lying.
1164
01:28:22,595 --> 01:28:26,497
There wasn't nothing on it. Just a slab
of marble sticking up with his name on it.
1165
01:28:26,566 --> 01:28:28,864
If the convicts didn't
keep it weeded over there...
1166
01:28:28,935 --> 01:28:31,199
you wouldn't find it
for the weeds in a week.
1167
01:28:31,270 --> 01:28:35,036
I told her that you were still here,
stayed all night with him till he died...
1168
01:28:35,108 --> 01:28:38,134
and he still owed you money.
She said that's your hard luck.
1169
01:28:38,211 --> 01:28:40,111
She'll pay none of his debts.
1170
01:28:40,446 --> 01:28:43,176
I asked her why? How
would you get back to town?
1171
01:28:43,749 --> 01:28:45,239
She said "walk."
1172
01:28:46,719 --> 01:28:49,847
We'll all be walking, I guess,
cause she's gonna close the store...
1173
01:28:49,922 --> 01:28:52,356
and take the convicts
over to her daddy's place.
1174
01:28:52,425 --> 01:28:55,485
She said weeds, the trees and
the cane can take this land.
1175
01:28:55,561 --> 01:28:58,962
Six months from now you won't even
be able to tell who was buried here.
1176
01:28:59,031 --> 01:29:02,967
Not my people. Not the
convicts. Not Mr. Soll.
1177
01:29:03,569 --> 01:29:06,800
The weeds, the trees and
the cane take everything.
1178
01:29:06,873 --> 01:29:10,775
"Cane Land" it was called once.
Cane Land it will be again.
1179
01:29:11,544 --> 01:29:14,911
The house will go, the store
will go, and the graves will go.
1180
01:29:15,148 --> 01:29:16,945
Those with tombstones
and those without.
1181
01:29:17,016 --> 01:29:20,383
I could sing Golden
Slippers. He liked that.
1182
01:29:21,988 --> 01:29:25,651
He asked me to sing it once but I
couldn't remember. But now I can.
1183
01:29:26,626 --> 01:29:28,526
Go ahead. Sing it then.
1184
01:29:30,863 --> 01:29:33,923
Oh, my golden slippers are laid away
1185
01:29:34,000 --> 01:29:36,935
I don't expect to wear
them till my wedding day
1186
01:29:37,003 --> 01:29:39,699
and my long-tailed
coat that I love so well
1187
01:29:39,772 --> 01:29:42,297
I'll wear it on the
chariot in the morning
1188
01:29:42,375 --> 01:29:45,970
And my long white robe
that I bought last June
1189
01:29:46,045 --> 01:29:48,707
I'm gonna get it changed
'cause it fit too soon
1190
01:29:48,781 --> 01:29:53,741
And the old gray horse that I used to ride
I'll hitch it to the chariot in the morning
1191
01:29:55,154 --> 01:29:57,918
Oh, dem golden slippers
1192
01:29:57,990 --> 01:30:01,448
Oh, dem golden
slippers Golden slippers
1193
01:30:01,527 --> 01:30:02,789
Yes, sir.
1194
01:30:03,496 --> 01:30:07,227
The house will go, the store
will go, and the graves will go.
1195
01:30:08,267 --> 01:30:10,827
Those with tombstones
and those without.
1196
01:30:10,937 --> 01:30:13,030
So it's goodbye children
1197
01:30:13,105 --> 01:30:18,042
I will have to go where the rain
don't fall Or the wind don't blow
1198
01:30:18,177 --> 01:30:21,977
And the Ulster coats
Why you will not need
1199
01:30:22,281 --> 01:30:25,944
When you ride up in the
chariot In the morning
97756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.