All language subtitles for Convicts 1991 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0.EN 23.976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,964 --> 00:00:34,864 Don't let him get away. 2 00:00:36,067 --> 00:00:37,466 Come on. 3 00:00:40,738 --> 00:00:43,605 - Here. Come on now. - Move it! 4 00:00:49,747 --> 00:00:50,907 Martha. 5 00:00:58,556 --> 00:01:00,717 - Are you awake? - I am now. 6 00:01:00,792 --> 00:01:02,555 You hear them hounds? 7 00:01:02,927 --> 00:01:06,658 They're running after that convict that's trying to get away. 8 00:01:09,367 --> 00:01:10,527 Reckon so. 9 00:01:12,737 --> 00:01:14,671 Keep going, fellas! 10 00:01:16,641 --> 00:01:18,370 Move it out, god damn it. 11 00:01:21,446 --> 00:01:22,811 Hold on. 12 00:01:25,083 --> 00:01:26,243 Move! 13 00:01:27,518 --> 00:01:29,145 Come on, y'all. 14 00:01:29,220 --> 00:01:32,417 God damn it! Move it out! I don't want to lose that thing. 15 00:01:32,624 --> 00:01:34,592 Come on now. Let's get him! 16 00:01:39,664 --> 00:01:41,564 Ben. 17 00:01:44,369 --> 00:01:46,530 - They're shooting. - I hear them. 18 00:01:46,905 --> 00:01:49,601 - You think they killed him? - God knows. 19 00:01:50,708 --> 00:01:53,506 It's quiet now. Go back to sleep. 20 00:02:32,250 --> 00:02:35,617 Asa, why aren't those convicts out in the field working? 21 00:02:35,687 --> 00:02:37,211 God only knows. 22 00:02:40,858 --> 00:02:44,294 We'll head back to town as soon as we finish up here. 23 00:02:44,362 --> 00:02:48,799 - Give me a drink of that whiskey. - As soon as I've finished. 24 00:03:01,846 --> 00:03:05,646 Before we go back to town, I have to stop by my papa's plantation. 25 00:03:05,717 --> 00:03:06,979 What for? 26 00:03:07,151 --> 00:03:10,018 I like to check on things out there when he's gone. 27 00:03:19,931 --> 00:03:23,890 - Look at that guard over there. - What's going on around here? 28 00:03:37,315 --> 00:03:41,684 I expect we'll be coming out here before too long for Uncle Soll's funeral. 29 00:03:43,354 --> 00:03:46,380 Well, the old buzzard can't last many more Christmases. 30 00:03:46,724 --> 00:03:50,251 Well, you've been saying that for the last five Christmases. 31 00:04:02,974 --> 00:04:05,101 I'll go see if he's inside. 32 00:04:08,546 --> 00:04:10,173 Don't be long. 33 00:04:18,790 --> 00:04:20,052 Mr. Soll. 34 00:04:38,609 --> 00:04:40,133 Nowhere around. 35 00:04:41,546 --> 00:04:44,709 Goddamn Christmas will be ruined for sure now. 36 00:04:59,597 --> 00:05:01,189 I'll be right out. 37 00:05:01,466 --> 00:05:02,899 Hurry up now. 38 00:05:09,640 --> 00:05:12,131 - Martha. - Good morning, Mr. Billy. 39 00:05:12,310 --> 00:05:14,870 - Where is Horace? - He's gone fishing. 40 00:05:16,881 --> 00:05:20,476 - Where is Mr. Soll? - He's around someplace. 41 00:05:20,852 --> 00:05:22,649 He sent for the sheriff. 42 00:05:22,787 --> 00:05:26,188 One of them convicts killed another one and run off. 43 00:05:26,257 --> 00:05:28,555 They got the rest locked up there in the quarters... 44 00:05:28,626 --> 00:05:30,617 to keep them from fighting amongst themselves. 45 00:05:30,695 --> 00:05:34,495 Is that why it's so quiet around here? No one out in the fields. 46 00:05:34,565 --> 00:05:38,558 I thought maybe he gave the convicts the day off because of Christmas Eve. 47 00:05:38,636 --> 00:05:41,730 You know Mr. Soll don't give nobody no time off. 48 00:05:42,673 --> 00:05:45,733 He'll work them Christmas Day, too. Always has. 49 00:05:46,477 --> 00:05:49,674 The only reason that they ain't out in the fields now... 50 00:05:49,747 --> 00:05:51,681 is so the trouble won't spread. 51 00:05:51,749 --> 00:05:54,912 Oh, my God. I don't know what Horace's people are thinking about... 52 00:05:54,986 --> 00:05:58,080 letting him work out in this godforsaken place. 53 00:06:00,291 --> 00:06:02,725 Would you go see if you could find him? 54 00:06:04,195 --> 00:06:05,492 Yes, sir. 55 00:06:14,705 --> 00:06:16,673 Martha, where the hell are you going? 56 00:06:16,741 --> 00:06:19,301 - Trying to find Horace. - What? 57 00:06:36,561 --> 00:06:39,029 - You seen Horace? - Not for a spell. 58 00:06:41,899 --> 00:06:46,529 If you see him, tell him Mr. Billy Vaughn is looking for him up there at the store. 59 00:06:46,604 --> 00:06:48,196 You all right? 60 00:07:02,954 --> 00:07:06,219 I can't find him. Ben hasn't seen him either. 61 00:07:07,024 --> 00:07:09,959 - Give me some more whiskey. - That's all I have. 62 00:07:10,861 --> 00:07:13,955 I'm going up to Uncle Soll's and get me some more. 63 00:07:30,915 --> 00:07:33,110 Horace, where you been? 64 00:07:33,184 --> 00:07:36,210 I been down to the field where they found the dead convict. 65 00:07:36,287 --> 00:07:39,745 Well, Mr. Billy wants you to go into Harrison for Christmas. 66 00:07:39,824 --> 00:07:42,588 I won't leave until Mr. Soll gets back. 67 00:07:42,860 --> 00:07:45,158 He told me yesterday that he'd pay me today. 68 00:07:45,229 --> 00:07:47,993 And he told you the day before that he'd pay you yesterday. 69 00:07:48,065 --> 00:07:50,226 - Did he do it? - No. 70 00:07:50,835 --> 00:07:54,771 I wouldn't be wasting my breath waiting on him to pay you today. 71 00:07:58,142 --> 00:08:00,542 I don't want to go until I get my money. 72 00:08:00,611 --> 00:08:02,806 There's still no tombstone on my daddy's grave... 73 00:08:02,880 --> 00:08:05,007 and I want to make a down payment on one. 74 00:08:05,082 --> 00:08:09,542 It worries me to death that there's still no tombstone on my daddy's grave. 75 00:08:10,521 --> 00:08:13,888 - How much do you think one'd cost me? - I don't know. 76 00:08:13,958 --> 00:08:17,416 Ain't your folks gonna be angry if you don't get home for Christmas Day? 77 00:08:17,495 --> 00:08:20,225 - My folks don't care what I do. - Yes, they do. 78 00:08:20,498 --> 00:08:23,126 - Sure they do. - No, they don't. 79 00:08:24,368 --> 00:08:26,495 My daddy cared, but he's dead. 80 00:08:27,571 --> 00:08:30,472 I saw the grave they buried the murdered convict in. 81 00:08:30,641 --> 00:08:32,575 They got no marker on it. What was his name? 82 00:08:32,643 --> 00:08:35,840 I don't know what his name is. I don't be studying them convicts. 83 00:08:40,551 --> 00:08:41,745 Horace! 84 00:08:44,255 --> 00:08:45,722 Coming, Ben. 85 00:08:49,760 --> 00:08:52,991 I'm tired of waiting here. Take the gun and watch him for a spell... 86 00:08:53,064 --> 00:08:54,998 while I go inside. It won't be long. 87 00:08:55,066 --> 00:08:57,534 Stay way over here out the reach of his chain. 88 00:08:57,601 --> 00:09:00,968 Whatever you do, don't let him get a hold of that gun. 89 00:09:01,706 --> 00:09:02,764 I won't. 90 00:09:02,907 --> 00:09:05,740 What was the name of the convict that was killed? 91 00:09:06,077 --> 00:09:08,409 - I don't know. - Think he knows? 92 00:09:10,214 --> 00:09:11,340 I don't know. 93 00:09:11,415 --> 00:09:13,349 Was there any prayers said over his grave? 94 00:09:13,417 --> 00:09:14,748 No, now you know Mr. Soll. 95 00:09:14,819 --> 00:09:17,845 He ain't gonna have no prayer said over no dead convict's grave. 96 00:09:17,922 --> 00:09:20,117 Who'll say them? Mr. Soll? 97 00:09:20,191 --> 00:09:22,557 Ain't no preacher out here. Nobody but Mr. Soll... 98 00:09:22,626 --> 00:09:25,993 and the Overseer and the guards and you and me and the convicts. 99 00:09:26,063 --> 00:09:28,224 You been out here a long time, haven't you? 100 00:09:28,299 --> 00:09:29,596 I was born out here. 101 00:09:29,667 --> 00:09:33,228 Right at the end of slavery time. My mama and papa are buried out here. 102 00:09:33,304 --> 00:09:35,169 Our cabin used to be right over yonder. 103 00:09:35,239 --> 00:09:38,470 My mama and papa stayed on to work for wages after the slavery time. 104 00:09:38,542 --> 00:09:41,511 A lot of the old folks did. When they commenced to die off... 105 00:09:41,579 --> 00:09:44,742 Mr. Soll brought in the convicts to work the place. 106 00:09:47,618 --> 00:09:49,848 Can I talk to the convict? 107 00:09:50,921 --> 00:09:54,049 I guess you can. He may not want to talk to you. 108 00:10:07,738 --> 00:10:12,607 Well, they chain us together And we started cutting cane 109 00:10:18,082 --> 00:10:21,609 I wish you were here Way back then... 110 00:10:21,685 --> 00:10:23,550 Good morning, convicts. 111 00:10:27,191 --> 00:10:29,625 I said good morning, god damn it. 112 00:10:30,694 --> 00:10:32,685 Did any of you see Nancy? 113 00:10:34,031 --> 00:10:37,967 I been looking all over this damn plantation. I can't find her. 114 00:10:48,112 --> 00:10:50,410 I wonder where the hell she's gone to. 115 00:10:50,848 --> 00:10:52,679 I been looking all morning. 116 00:11:17,408 --> 00:11:18,932 Hey, convict... 117 00:11:20,478 --> 00:11:22,639 you want a chew of tobacco? 118 00:11:24,949 --> 00:11:27,884 Convict, you asleep? 119 00:11:29,753 --> 00:11:32,347 If you're asleep, I won't bother you. 120 00:11:32,790 --> 00:11:34,257 I ain't asleep. 121 00:11:34,925 --> 00:11:37,485 It's too cold on this ground to go to sleep. 122 00:11:37,761 --> 00:11:41,322 - You want a chew of tobacco? - Pass it along. 123 00:11:51,408 --> 00:11:53,069 Throw me a knife. 124 00:11:53,143 --> 00:11:55,338 I ain't got nothing to cut it with. 125 00:11:55,546 --> 00:11:58,743 You'll have to bite it off. I can't give you a knife. 126 00:12:16,767 --> 00:12:19,235 My name's Horace. What's yours? 127 00:12:20,838 --> 00:12:22,806 Leroy Kendricks. 128 00:12:22,907 --> 00:12:25,205 A lot of Kendricks down in Kendleton. 129 00:12:25,276 --> 00:12:27,210 Ever been to Kendleton? 130 00:12:27,478 --> 00:12:28,570 No... 131 00:12:29,113 --> 00:12:31,445 I don't even know where it's at. 132 00:12:32,116 --> 00:12:34,380 Everyone that lives there is colored. 133 00:12:34,818 --> 00:12:36,683 I still ain't never been. 134 00:12:36,754 --> 00:12:38,585 Where do you come from? 135 00:12:38,656 --> 00:12:41,489 I come from down round Louisiana. 136 00:12:42,893 --> 00:12:44,451 How'd you get up here? 137 00:12:45,129 --> 00:12:47,393 I got into a fight with a man. 138 00:12:48,232 --> 00:12:49,460 Cut him. 139 00:12:50,367 --> 00:12:55,236 Anyway, they sentenced me to Retrieve Prison Plantation on the Coast. 140 00:12:55,973 --> 00:12:58,965 That's the worst place I ever been in my life. 141 00:12:59,043 --> 00:13:03,912 I heard that you could hire off to work on plantations around here... 142 00:13:04,181 --> 00:13:06,513 you know, to work out your fine. 143 00:13:07,184 --> 00:13:11,348 So I asked them if I could work out my fine. 144 00:13:13,591 --> 00:13:15,456 And they sent me here. 145 00:13:15,659 --> 00:13:17,422 Well, I hope Mr. Soll pays you. 146 00:13:18,629 --> 00:13:20,221 How much is your fine? 147 00:13:20,631 --> 00:13:22,189 About $500. 148 00:13:22,566 --> 00:13:26,832 They pay me $7 a month or they pay the State for me to pay off my fine. 149 00:13:28,105 --> 00:13:31,040 - How long you been here? - About a year. 150 00:13:31,241 --> 00:13:35,371 How long are you gonna have to work at $7 a month to pay off your fine? 151 00:13:35,546 --> 00:13:39,380 - I don't know. They didn't tell me. - Didn't you figure it out? 152 00:13:39,984 --> 00:13:41,474 Figure it out? 153 00:13:42,786 --> 00:13:44,913 How am I supposed to figure it out? 154 00:13:45,689 --> 00:13:48,783 - Just figure it out. - I don't know how. 155 00:13:49,593 --> 00:13:51,788 - Didn't you go to school? - No. 156 00:13:52,630 --> 00:13:54,495 I ain't never been to no school. 157 00:13:55,232 --> 00:13:56,529 Never? 158 00:13:58,736 --> 00:14:00,033 No. 159 00:14:01,038 --> 00:14:03,199 I'm doing some figuring in my head. 160 00:14:05,643 --> 00:14:09,443 Comes to almost six years to pay off $500. 161 00:14:10,648 --> 00:14:14,015 - It's gonna be more than that now. - What do you mean? 162 00:14:15,486 --> 00:14:17,317 I done killed me a man now. 163 00:14:17,821 --> 00:14:19,254 What was his name? 164 00:14:20,024 --> 00:14:21,321 Jesse. 165 00:14:22,660 --> 00:14:24,059 Jesse what? 166 00:14:26,230 --> 00:14:27,561 Jesse Wilkes. 167 00:14:28,165 --> 00:14:29,962 Got a brother here, too. 168 00:14:31,301 --> 00:14:35,965 Brother say that he gonna kill me if the white sheriff don't kill me. 169 00:14:37,474 --> 00:14:39,305 Are you scared of him? 170 00:14:39,677 --> 00:14:41,941 - No. - What's his name? 171 00:14:43,647 --> 00:14:45,274 Name is Sherman. 172 00:14:46,283 --> 00:14:47,682 Sherman Edwards. 173 00:14:47,751 --> 00:14:51,744 How can they be brothers if one's Edwards and one's Wilkes? 174 00:14:52,189 --> 00:14:55,283 They got the same mama, but they got a different daddy. 175 00:14:55,359 --> 00:14:58,089 - He got a white man for a Daddy. - Who does? 176 00:14:59,363 --> 00:15:01,092 Sherman Edwards. 177 00:15:01,398 --> 00:15:06,301 See, now that's why he's so mean. It's the white blood in him. 178 00:15:06,437 --> 00:15:09,838 See, now he kill you, too, if he had the chance. 179 00:15:09,907 --> 00:15:12,774 Being as he is. He don't like white people. 180 00:15:12,876 --> 00:15:14,241 I asked him, I say... 181 00:15:14,311 --> 00:15:19,271 "How come you don't like white people when you're half white yourself?" 182 00:15:22,119 --> 00:15:24,144 But he didn't answer that. 183 00:15:24,588 --> 00:15:26,613 He just cussed me. 184 00:15:31,995 --> 00:15:35,362 You give me that knife, I just might cut my own throat. 185 00:15:35,599 --> 00:15:39,296 Save somebody else the trouble. Can you give me that knife? 186 00:15:42,439 --> 00:15:43,428 No. 187 00:15:46,243 --> 00:15:49,474 - Give me another chew of tobacco? - Sure. 188 00:15:54,985 --> 00:15:56,179 Keep it. 189 00:16:04,294 --> 00:16:06,057 If I gave you this knife... 190 00:16:08,165 --> 00:16:10,531 would you really try and kill yourself? 191 00:16:10,734 --> 00:16:12,668 Give it to me and see. 192 00:16:13,437 --> 00:16:15,166 I couldn't kill myself. 193 00:16:15,572 --> 00:16:20,441 Well, you ain't waiting in chains for no white sheriff. 194 00:16:21,078 --> 00:16:23,376 I couldn't do that. I'm afraid to die. 195 00:16:24,181 --> 00:16:26,274 You're not afraid of dying? 196 00:16:27,584 --> 00:16:28,915 No. 197 00:16:35,626 --> 00:16:37,184 Where you going? 198 00:16:38,395 --> 00:16:42,593 Just going over there. To say a prayer over Jesse's grave. 199 00:16:54,044 --> 00:16:56,672 - Dib, take the sheriff's horse. - Yes, sir. 200 00:16:56,914 --> 00:16:59,382 The convict's over yonder by the tree. 201 00:17:03,187 --> 00:17:05,678 Leroy, do you know the Lord's Prayer? 202 00:17:05,956 --> 00:17:08,356 - No. - I've forgotten the last part of it. 203 00:17:08,692 --> 00:17:11,820 - Ben, do you know the Lord's Prayer? - Yes, I do. 204 00:17:12,563 --> 00:17:15,498 What comes after "forgive us our trespasses"? 205 00:17:15,666 --> 00:17:18,362 No, I can't say it that way. Got to start from the beginning. 206 00:17:18,435 --> 00:17:20,630 "Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. 207 00:17:20,704 --> 00:17:23,571 "Thy kingdom come, thy will be done on earth... 208 00:17:23,640 --> 00:17:26,268 "Forgive us our trespasses as we forgive those... 209 00:17:26,343 --> 00:17:28,277 "who trespass against us..." 210 00:17:28,345 --> 00:17:32,179 - There he is. Sheriff. Right there. - You the one? Who got the keys? 211 00:17:32,516 --> 00:17:33,710 Right here. 212 00:17:33,917 --> 00:17:37,080 Ben, how many throats did this devil slit last night? 213 00:17:37,454 --> 00:17:39,081 Only one, sir. 214 00:17:39,890 --> 00:17:43,053 - But was he colored or white? - They all colored, sir. 215 00:17:47,865 --> 00:17:49,856 Now get up or I'll kill you. 216 00:18:03,647 --> 00:18:06,013 Mr. Soll? 217 00:18:07,918 --> 00:18:11,183 You told me yesterday that you'd pay me my wages today, sir. 218 00:18:11,255 --> 00:18:12,449 You work for me? 219 00:18:12,522 --> 00:18:15,514 Now you know, Mr. Soll, he works for you. 220 00:18:15,959 --> 00:18:18,427 - Did I ask you a question? - No, sir. 221 00:18:18,495 --> 00:18:20,326 Then you keep quiet until I do. 222 00:18:20,397 --> 00:18:23,127 - Shoot. - Why do you say that? 223 00:18:23,200 --> 00:18:24,997 'Cause I'm disgusted. 224 00:18:25,202 --> 00:18:29,400 This poor boy out here working to get a tombstone for his daddy's grave... 225 00:18:29,473 --> 00:18:32,909 and he been here six months and you ain't paid him nothing yet. 226 00:18:34,444 --> 00:18:37,470 Go up to the house in a while. I'll pay you. 227 00:18:39,349 --> 00:18:40,714 Think he's gonna do it? 228 00:18:40,784 --> 00:18:43,912 I wouldn't waste holding my breath if I was you. 229 00:19:11,682 --> 00:19:14,082 Lord Jesus, have mercy, God. 230 00:19:15,218 --> 00:19:16,913 Lord, they killing each other. 231 00:19:16,987 --> 00:19:21,014 Someday all of them convicts gonna get loose and we're gonna all be killed. 232 00:19:29,232 --> 00:19:32,258 Get your shovel. Go dig a grave for him. 233 00:19:32,436 --> 00:19:35,530 I'll send Jackson over there to help you. 234 00:19:39,176 --> 00:19:41,974 Boy, you go watch the body until we get his grave dug. 235 00:19:42,045 --> 00:19:44,843 - Sir, I wouldn't care to see him right now. - Why? 236 00:19:44,915 --> 00:19:46,746 Because he's dead, sir. 237 00:19:47,084 --> 00:19:50,918 You never seen a dead man before, boy? Nothing to worry yourself about. 238 00:19:51,021 --> 00:19:52,579 Sir, I just don't want to see him... 239 00:19:52,656 --> 00:19:56,387 - Suppose I told you, you had to do it, boy. - He don't have to do it. I'll do it. 240 00:19:56,460 --> 00:20:00,055 What're you doing here? You're supposed to be cooking my Christmas dinner. 241 00:20:00,130 --> 00:20:02,257 This ain't Christmas Day yet. 242 00:20:02,332 --> 00:20:05,358 - What the hell day is it? - It's Christmas Eve. 243 00:20:05,435 --> 00:20:06,663 All right. 244 00:20:10,540 --> 00:20:12,269 Lord. Jesus. 245 00:20:12,509 --> 00:20:14,909 That convict tried to kill me, you know. 246 00:20:15,579 --> 00:20:18,343 - Which one? - The one the sheriff just shot. 247 00:20:19,082 --> 00:20:22,074 - He really dead, Martha? - Yes, sir. 248 00:20:22,419 --> 00:20:25,149 - The white one or colored one? - You saw him. 249 00:20:25,655 --> 00:20:27,885 Well, I forget. 250 00:20:29,226 --> 00:20:31,126 Come see for yourself. 251 00:20:33,130 --> 00:20:34,392 I forget. 252 00:20:36,800 --> 00:20:40,600 He tried to kill me, he did. He won't have a chance anymore. 253 00:20:41,371 --> 00:20:44,204 Colored or white. Crazy old fool. 254 00:20:45,308 --> 00:20:47,037 Lord, you know. 255 00:20:47,577 --> 00:20:50,045 Martha, you afraid of dying? 256 00:20:50,814 --> 00:20:54,079 No, I ain't afraid of it. Just not ready to go yet. 257 00:20:54,518 --> 00:20:57,544 - Where is Mr. Soll? - He's over there by the body. 258 00:20:57,621 --> 00:21:00,419 - He says he tried to kill him. - Might have. 259 00:21:00,490 --> 00:21:03,687 Jackson, he listens to you. Tell him to give me my money. 260 00:21:03,760 --> 00:21:05,990 - He don't listen to me. - Jackson! 261 00:21:06,563 --> 00:21:10,363 Tell Martha to get in the house and start cooking my Christmas dinner. 262 00:21:10,534 --> 00:21:14,026 - You hear that, Martha? - Tell him today ain't Christmas. 263 00:21:14,704 --> 00:21:17,172 She say today ain't Christmas. 264 00:22:13,964 --> 00:22:16,455 - Did you bury him? - Yes, I did. 265 00:22:17,267 --> 00:22:19,827 Right next to the other convicts' graves. 266 00:22:20,103 --> 00:22:23,766 Mr. Soll say any convicts that die gets buried out here. 267 00:22:23,840 --> 00:22:25,899 He don't want them next to his peoples' graves. 268 00:22:25,976 --> 00:22:29,309 I don't want them next to mine. In my graveyard. 269 00:22:29,679 --> 00:22:31,909 My mama and papa buried out there. 270 00:22:32,115 --> 00:22:34,879 My sister's buried out there. And her baby. 271 00:22:38,588 --> 00:22:40,180 Howdy, Mr. Billy. 272 00:22:40,323 --> 00:22:43,019 Good morning, Mr. Soll. 273 00:22:46,463 --> 00:22:48,556 - Is he dead? - Dead drunk. 274 00:22:49,699 --> 00:22:51,667 Who's that on the ground? 275 00:22:52,302 --> 00:22:54,429 Mr. Billy Vaughn. He's drunk. 276 00:22:55,405 --> 00:22:57,669 I thought he was another dead convict. 277 00:22:57,741 --> 00:23:00,710 - Lot of them out here now. - How many? 278 00:23:01,444 --> 00:23:04,811 God knows. Always room for one more, though, ain't it? 279 00:23:04,881 --> 00:23:08,817 I'm a convict, you know. They made me a trustee so I can walk about free... 280 00:23:08,885 --> 00:23:10,147 but I'm still a convict. 281 00:23:10,220 --> 00:23:11,949 - Is that a convict? - No. 282 00:23:12,856 --> 00:23:15,586 - Who the hell is it? - Who it look like? 283 00:23:18,395 --> 00:23:19,953 Wake up, Billy. 284 00:23:21,631 --> 00:23:25,431 The son of a bitch is drunk. Billy's drunk. 285 00:23:31,241 --> 00:23:34,074 - Where you taking him to? - Over to the house. 286 00:23:34,611 --> 00:23:38,638 Did Overseer get them convicts back out in the field like I told him to? 287 00:23:38,715 --> 00:23:41,775 - All but one. - Why isn't he out in the fields? 288 00:23:42,018 --> 00:23:44,816 - He's sick. - What the hell's wrong with him? 289 00:23:45,555 --> 00:23:47,955 I don't know. You have to ask him. 290 00:23:49,693 --> 00:23:51,160 Boy, come here. 291 00:23:52,262 --> 00:23:55,823 Tell that Overseer to get that convict out in the field with the rest. 292 00:23:55,899 --> 00:23:57,526 - Yes, sir. - Don't go over there. 293 00:23:57,601 --> 00:23:58,727 What'd you say, woman? 294 00:23:58,802 --> 00:24:01,134 I told him not to go over where them convicts live. 295 00:24:01,204 --> 00:24:04,037 - Let Jackson, Ben go over there. - I'll go, god damn it. 296 00:24:04,107 --> 00:24:05,768 Then you go over there. 297 00:24:05,842 --> 00:24:08,072 You think I'm scared of any goddamn sick convict? 298 00:24:08,144 --> 00:24:12,410 I'm scared of no goddamn convict, sick or well. I'll go over there. 299 00:24:13,250 --> 00:24:16,083 - He ain't gonna be sick long now. - Which one is it? 300 00:24:16,920 --> 00:24:19,616 The brother to the one that got killed. 301 00:24:23,026 --> 00:24:25,551 - What if he is sick? - Ain't gonna help him. 302 00:24:26,062 --> 00:24:29,031 Gonna have to work out in the fields just the same. 303 00:24:29,099 --> 00:24:32,000 Mr. Soll didn't bring him here to get sick. 304 00:24:35,338 --> 00:24:38,239 - You know Mr. Billy Vaughn's divorced? - Yes. 305 00:24:38,842 --> 00:24:42,039 What happens if you're not divorced, but your first wife dies... 306 00:24:42,112 --> 00:24:43,807 and then you marry again? 307 00:24:43,880 --> 00:24:47,145 When you go to heaven, which woman do you claim as your wife? 308 00:24:47,217 --> 00:24:48,707 I don't know. 309 00:24:49,052 --> 00:24:50,576 Take Sherman Edwards. 310 00:24:51,321 --> 00:24:54,017 He's got a white daddy and a colored mama. 311 00:24:54,391 --> 00:24:57,087 Now when they all go to heaven together, what's gonna happen? 312 00:24:57,160 --> 00:24:59,594 How would I know all that, Horace? 313 00:25:00,297 --> 00:25:02,629 I worry about things like this. 314 00:25:03,400 --> 00:25:07,598 'Cause my daddy died and now my mama's married to another man. 315 00:25:09,039 --> 00:25:13,135 Got to wondering last night, who's gonna be her husband in heaven. 316 00:25:14,911 --> 00:25:16,811 Kept me awake half the night. 317 00:25:16,980 --> 00:25:20,211 Read the Bible. All that's in the Bible someplace. 318 00:25:27,123 --> 00:25:28,647 Keep moving. 319 00:25:32,295 --> 00:25:33,557 Gotcha. 320 00:25:34,864 --> 00:25:37,230 I love pecan pie. 321 00:25:37,600 --> 00:25:41,502 There's a boy out here says I owe him some money, Ben. You pay him. 322 00:25:42,038 --> 00:25:44,768 What am I gonna pay him with? I have no money. 323 00:25:45,241 --> 00:25:48,438 - Take it out of the cash at the store. - What cash? 324 00:25:48,511 --> 00:25:51,309 You know everybody's been buying on credit since October. 325 00:25:51,381 --> 00:25:53,872 - Everybody? - How else they gonna buy? 326 00:25:54,918 --> 00:25:58,012 - I got a lot of money, you know. - I know you do. 327 00:25:58,788 --> 00:26:01,916 - Where'd the hell I put my money? - I don't know, sir. 328 00:26:02,659 --> 00:26:05,127 When you find it, or I find it... 329 00:26:05,195 --> 00:26:07,220 I'm gonna pay the boy. Now you tell him that. 330 00:26:07,297 --> 00:26:10,027 - You tell him. There he is right there. - Where? 331 00:26:11,101 --> 00:26:12,500 Right there. 332 00:26:15,505 --> 00:26:16,699 Yeah. 333 00:26:19,609 --> 00:26:20,837 Where's Nancy? 334 00:26:21,177 --> 00:26:24,078 She dead, sir. She been dead more than 15 years now. 335 00:26:24,147 --> 00:26:26,911 - Where's Julia? - She's dead, too. She been dead. 336 00:26:32,589 --> 00:26:35,149 - Where's Sarah? - She dead, too, sir. 337 00:26:36,693 --> 00:26:38,126 Who the hell's out here? 338 00:26:38,194 --> 00:26:41,129 Just you and me and the boy here and Martha and the Overseer... 339 00:26:41,197 --> 00:26:43,222 and the guards and the convicts. 340 00:26:43,600 --> 00:26:45,966 - Where's my gun? - I don't know, sir. 341 00:26:46,870 --> 00:26:49,134 - Get it for me. - I don't know where it is, sir. 342 00:26:49,205 --> 00:26:50,900 - You got a gun? - Yes, sir. 343 00:26:50,974 --> 00:26:52,407 - Get it for me. - Yes, sir. 344 00:26:52,475 --> 00:26:54,375 - I'm going hunting. - Yes, sir. 345 00:26:56,112 --> 00:26:59,172 I wouldn't go hunting today if I was you. It's Christmas Eve. 346 00:26:59,249 --> 00:27:02,343 I don't care the hell what day it is, I'm going hunting. 347 00:27:02,419 --> 00:27:03,647 Yes, sir. 348 00:27:04,320 --> 00:27:07,221 - Where is Jackson? - I don't know, sir. 349 00:27:07,524 --> 00:27:12,154 I'll put the lazy son of a bitch back on the chain gang if he ain't careful, you hear? 350 00:27:13,430 --> 00:27:14,658 Bastard. 351 00:27:26,443 --> 00:27:29,810 Ben, get out here. Martha, come here. 352 00:27:39,823 --> 00:27:41,450 Merry Christmas. 353 00:27:42,125 --> 00:27:44,559 - What's this? - Christmas gift. 354 00:27:46,429 --> 00:27:50,160 That's Confederate money. Ain't gonna buy you nothing. 355 00:27:50,600 --> 00:27:53,228 Better hold on to it. Never can tell. 356 00:27:54,070 --> 00:27:55,662 Who the hell are you? 357 00:27:56,706 --> 00:27:58,139 Horace Robedaux, sir. 358 00:27:58,208 --> 00:28:00,574 - How old are you? - Thirteen, sir. 359 00:28:01,044 --> 00:28:04,878 - Now, whose boy are you? - Why, you know who he is, Mr. Soll. 360 00:28:05,648 --> 00:28:08,412 - His daddy is dead, sir. - Let him answer. 361 00:28:09,152 --> 00:28:11,052 - Your daddy's dead? - Yes, sir. 362 00:28:11,120 --> 00:28:12,747 What was his name? 363 00:28:13,623 --> 00:28:15,386 Paul Horace Robedaux, sir. 364 00:28:16,793 --> 00:28:19,318 I knew the bastard. He wasn't worth killing. 365 00:28:19,395 --> 00:28:22,592 He was my brother's lawyer. He helped my brother cheat me. 366 00:28:22,665 --> 00:28:24,997 How did you get out here? 367 00:28:25,068 --> 00:28:28,333 Mr. Albert Thornton is his uncle. He come out here in the fall... 368 00:28:28,404 --> 00:28:31,999 to help him with the store when the crops come in. You know that. 369 00:28:32,175 --> 00:28:34,439 - Where's Albert? - He's in town. 370 00:28:34,744 --> 00:28:37,736 - What the hell's he doing in town? - He talked to you about it. 371 00:28:37,814 --> 00:28:39,873 Thing's are so slow in the store here now... 372 00:28:39,949 --> 00:28:42,975 and the few customers there are, the boy can take care of. 373 00:28:43,052 --> 00:28:46,749 I don't want him here. I don't want Paul Horace Robedaux's boy on this place. 374 00:28:46,823 --> 00:28:50,350 Take him to my brother's place. He'll take care of him. I don't want him. 375 00:28:50,426 --> 00:28:54,556 - Your brother's in New Orleans. - Take him back to town, god damn it. 376 00:28:56,633 --> 00:28:59,158 He didn't mean that. He's just drunk. 377 00:28:59,769 --> 00:29:03,671 He say anything when he's drunk. He be over his drunk tomorrow. 378 00:29:55,224 --> 00:29:58,716 - Now, who the hell are you? - Horace, sir. 379 00:30:00,530 --> 00:30:02,225 Oh, yes. 380 00:30:04,000 --> 00:30:05,365 What was your daddy's name? 381 00:30:05,435 --> 00:30:08,302 Paul Horace. Paul Horace Robedaux. 382 00:30:10,840 --> 00:30:14,367 - I knew him. He's dead. - Yes, sir. 383 00:30:15,044 --> 00:30:18,013 - I have a brother. You ever meet him? - No, sir. 384 00:30:19,816 --> 00:30:22,944 He has a place next to mine, only we don't get along here. 385 00:30:23,086 --> 00:30:24,951 Mean, no-good bastard. 386 00:30:26,856 --> 00:30:29,723 You know what my daddy said to me just before he died? 387 00:30:29,792 --> 00:30:30,918 No, sir. 388 00:30:30,994 --> 00:30:33,827 He called me and said, "Everybody else out of the room. 389 00:30:33,896 --> 00:30:35,693 "Soll," he said, "sit down. 390 00:30:35,765 --> 00:30:38,632 "Now watch out for that son of a bitch Tyre. 391 00:30:39,268 --> 00:30:41,828 "He'll steal you blind. He's a rattlesnake. 392 00:30:42,205 --> 00:30:44,036 "He has venom in his fangs." 393 00:30:44,407 --> 00:30:46,932 That's what his own daddy thought about him. 394 00:30:51,814 --> 00:30:53,839 - You want some whiskey? - No, sir. 395 00:30:56,653 --> 00:30:59,884 I was just about to come up to the house looking for you, sir. 396 00:30:59,956 --> 00:31:03,084 You said if I come up there in a bit, you'd pay me. 397 00:31:05,128 --> 00:31:06,755 Pay you for what? 398 00:31:08,331 --> 00:31:10,026 For working for you, sir. 399 00:31:10,433 --> 00:31:12,162 You work for me? 400 00:31:12,368 --> 00:31:14,529 Yes, sir. Here in your store. 401 00:31:15,271 --> 00:31:17,364 - How old are you? - Thirteen. 402 00:31:17,507 --> 00:31:20,101 Then you should pay me for letting you work out here. 403 00:31:20,176 --> 00:31:23,873 You should pay me for letting you learn how to run a store. 404 00:31:24,747 --> 00:31:26,374 Yes, sir. I suppose so. 405 00:31:27,083 --> 00:31:28,675 But you agreed. 406 00:31:29,719 --> 00:31:31,209 I agreed to nothing. 407 00:31:31,287 --> 00:31:34,848 Yes, sir. You did. You said you'd pay me 50 cents a week. 408 00:31:34,924 --> 00:31:38,416 And I've been here six months and you ain't paid me nothing yet. 409 00:31:39,562 --> 00:31:41,792 You owe me $12.50. 410 00:31:41,864 --> 00:31:45,163 You said you'd pay me that on Christmas Eve. And that's today. 411 00:31:45,234 --> 00:31:48,169 - Before that you said you'd pay me... - Hold on. 412 00:31:50,907 --> 00:31:52,772 I must've been drunk. 413 00:31:53,576 --> 00:31:55,373 I remember you now, boy. 414 00:31:55,445 --> 00:31:58,812 You came out here to earn the money for your daddy's tombstone, right? 415 00:31:58,881 --> 00:32:00,109 Yes, sir. 416 00:32:00,316 --> 00:32:02,079 Your daddy was no good, Albert says. 417 00:32:02,151 --> 00:32:04,346 Mistreated your mother. Died a drunkard. 418 00:32:04,420 --> 00:32:07,947 "Why does he want to put a tombstone on the bastard's grave?" I asked him. 419 00:32:08,024 --> 00:32:10,288 "That's how the boy is," he says. "He's strange." 420 00:32:10,359 --> 00:32:12,259 "He'll get over that," I says. 421 00:32:12,328 --> 00:32:15,024 "Some woman will help him get over that." 422 00:32:15,765 --> 00:32:17,289 You ever had a woman? 423 00:32:17,934 --> 00:32:19,162 No, sir. 424 00:32:19,235 --> 00:32:22,227 We're gonna have to do something about that. 425 00:32:22,305 --> 00:32:24,637 - Chewing tobacco? - Yes, sir. 426 00:32:24,941 --> 00:32:27,501 Come on. Give me a chew. Right here. 427 00:32:44,494 --> 00:32:47,657 My daddy, God rest his soul in peace, turned out to be a prophet. 428 00:32:47,730 --> 00:32:51,723 But my brother Tyre is a liar, a thief, and he's a killer. 429 00:32:52,068 --> 00:32:54,332 I hope his soul rots in hell forever. 430 00:32:56,139 --> 00:32:58,266 He got a bitch of a daughter, too. 431 00:32:58,474 --> 00:33:02,035 She's up there at my house now and I know what she wants. 432 00:33:02,779 --> 00:33:05,077 To know how I made out my will. 433 00:33:05,848 --> 00:33:10,251 Every now and then she says, "Who you gonna leave all this to, Uncle Soll?" 434 00:33:15,291 --> 00:33:17,020 - Can you write? - Yes, sir. 435 00:33:17,160 --> 00:33:20,926 Get a pencil and a piece of paper. Take down what I tell you. 436 00:33:22,431 --> 00:33:24,558 Everything. 437 00:33:25,535 --> 00:33:27,503 All my land. Everything. 438 00:33:32,775 --> 00:33:35,005 - Ready? - Yeah. 439 00:33:35,578 --> 00:33:37,637 "I, Soll Gauthier... 440 00:33:39,148 --> 00:33:40,376 "on my oath... 441 00:33:41,384 --> 00:33:44,547 "I leave my land, my houses..." 442 00:33:49,458 --> 00:33:51,392 Who am I gonna leave it to? 443 00:33:51,460 --> 00:33:55,453 Everybody who's kin to me is dead except Tyre and two ugly old daughters. 444 00:33:58,568 --> 00:34:00,365 You have a brother? 445 00:34:01,237 --> 00:34:04,001 No, sir. I have a sister. 446 00:34:04,273 --> 00:34:07,902 Get down on your knees, and thank God you got no brother. 447 00:34:08,010 --> 00:34:09,637 'Cause they steal everything you got. 448 00:34:09,712 --> 00:34:12,875 They cut your heart out and smile all the while. 449 00:34:13,549 --> 00:34:15,483 Thank you, God. We thank you, God. 450 00:34:15,551 --> 00:34:17,314 - Thank you, God. - Yeah. 451 00:34:17,386 --> 00:34:19,115 You're a good boy. 452 00:34:21,157 --> 00:34:22,556 Come on. 453 00:34:23,526 --> 00:34:26,393 I'm going hunting. Come on with me. 454 00:34:31,000 --> 00:34:34,026 Give me the gun. There's a damn bear over there. 455 00:34:34,103 --> 00:34:36,765 - No, sir. There's no bear... - Yeah, there is, too. 456 00:34:36,839 --> 00:34:39,171 And I'm gonna kill the son of a bitch. 457 00:34:40,176 --> 00:34:42,201 - I kill it? - I don't know, sir. 458 00:34:42,678 --> 00:34:44,873 Go see. Go on. 459 00:34:46,949 --> 00:34:48,143 See. 460 00:34:53,522 --> 00:34:54,648 I get it? 461 00:34:56,459 --> 00:34:58,586 Is Sarah Duncan still on the place? 462 00:34:58,895 --> 00:35:01,295 - Sarah who? - Sarah Duncan. 463 00:35:03,032 --> 00:35:05,728 Is she the one you asked Ben about earlier? 464 00:35:05,868 --> 00:35:07,165 Ben who? 465 00:35:07,670 --> 00:35:10,298 Ben Johnson. Lives up at the store. 466 00:35:12,608 --> 00:35:14,599 I don't know if I asked him that or not. 467 00:35:14,677 --> 00:35:17,669 She's a small woman. No more than five feet. 468 00:35:19,782 --> 00:35:22,945 Where's her house? It was out this way someplace. 469 00:35:23,286 --> 00:35:26,687 - Well, it's not out here now. - It's not. 470 00:35:27,890 --> 00:35:31,053 If she's the one you asked Ben about, she's dead. 471 00:35:31,127 --> 00:35:32,958 - She is? - Yup. 472 00:35:33,763 --> 00:35:37,324 Nobody out here now but you, me, and Ben... 473 00:35:38,134 --> 00:35:42,264 and Martha, the convicts and the guards... 474 00:35:43,105 --> 00:35:45,164 and the Overseer and Jackson. 475 00:35:45,942 --> 00:35:47,500 Who the hell is Jackson? 476 00:35:47,576 --> 00:35:51,012 Well, he's the one who stays up at the house with you. 477 00:35:54,116 --> 00:35:58,075 What kind of tombstone you have in mind for your daddy's grave? 478 00:35:59,488 --> 00:36:01,080 Just a small one. 479 00:36:01,357 --> 00:36:03,348 What the hell you want a small one for? 480 00:36:03,426 --> 00:36:05,291 See the one I put on my daddy's grave? 481 00:36:05,361 --> 00:36:08,694 It's the biggest goddamn tombstone ever made. 482 00:36:09,365 --> 00:36:11,196 It's got angels all over it. 483 00:36:12,501 --> 00:36:14,162 Two women crying. 484 00:36:15,037 --> 00:36:16,561 Come here. 485 00:36:18,341 --> 00:36:21,504 Look. See, there's eight tombstones on that graveyard. 486 00:36:21,577 --> 00:36:25,138 - Now which do you like best? - There are no tombstones over there. 487 00:36:25,314 --> 00:36:27,305 You don't see any tombstones? 488 00:36:27,683 --> 00:36:29,913 No, sir. There are none there. 489 00:36:30,319 --> 00:36:33,584 Who the hell took them away? Who the hell stole them? 490 00:36:33,956 --> 00:36:35,753 Damn convicts. They steal everything. 491 00:36:35,825 --> 00:36:38,191 Even the tombstone off my daddy's grave. 492 00:36:38,361 --> 00:36:41,296 No, sir. That's the convicts' grave. That's not your graveyard. 493 00:36:41,364 --> 00:36:44,424 - Where the hell's my graveyard? - That's over yonder. 494 00:36:44,834 --> 00:36:48,497 Yeah? Then let's go find the goddamn place. 495 00:37:01,717 --> 00:37:03,776 What are you shooting at now, sir? 496 00:37:03,853 --> 00:37:06,788 Convicts. I'm gonna kill all of them convicts. 497 00:37:06,856 --> 00:37:10,587 I'm gonna have a sure enough convict graveyard out here. 498 00:37:18,434 --> 00:37:20,459 Shoot you a convict? 499 00:37:25,908 --> 00:37:26,966 Go on. 500 00:37:30,246 --> 00:37:31,474 Steady. 501 00:37:35,351 --> 00:37:38,047 - How many we kill? - I don't know, sir. 502 00:37:38,621 --> 00:37:41,647 - A lot? - Yeah, I guess so, sir. 503 00:37:45,528 --> 00:37:46,893 Uncle Soll? 504 00:38:05,047 --> 00:38:06,878 What y'all shooting at? 505 00:38:09,185 --> 00:38:12,416 First he said he was shooting at bears, and then convicts. 506 00:38:12,488 --> 00:38:14,979 There ain't any bears or convicts. 507 00:38:15,324 --> 00:38:19,055 Tried to keep him from laying on the cold damp ground, but he wouldn't listen. 508 00:38:19,128 --> 00:38:20,390 Mr. Soll. 509 00:38:21,363 --> 00:38:24,423 Get up now. You'll catch your death, Mr. Soll. 510 00:38:25,768 --> 00:38:28,635 Damn convicts take all them tombstones off the graves. 511 00:38:28,704 --> 00:38:31,036 Now they're coming to kill me. 512 00:38:35,544 --> 00:38:38,138 Stay with him while I go get Jackson. 513 00:38:44,186 --> 00:38:46,450 - Get up, Sherman. - He ain't fooling. 514 00:38:46,555 --> 00:38:49,820 He's sick. He ought to go back to the bunkhouse. 515 00:38:49,959 --> 00:38:52,928 Him go back when we go back. Pick him up. 516 00:39:18,721 --> 00:39:22,020 Who's buried here? Who the hell am I sitting on? 517 00:39:22,992 --> 00:39:27,122 I think that's the convict that the Sheriff shot this morning, sir. 518 00:39:29,331 --> 00:39:31,299 I know who I'm sitting on. 519 00:39:34,069 --> 00:39:36,401 - Sir? - I know. 520 00:39:37,072 --> 00:39:39,506 I think his name is Leroy, sir. 521 00:39:39,575 --> 00:39:42,601 I know who it is. It's a woman named Verna. 522 00:39:46,749 --> 00:39:48,376 I know who it is. 523 00:40:03,199 --> 00:40:06,191 You crazy son of a bitch. Where are you hiding? 524 00:40:15,344 --> 00:40:16,834 Uncle Soll! 525 00:40:18,914 --> 00:40:20,848 - Where you taking me? - Up to the house. 526 00:40:20,916 --> 00:40:22,042 I'm going hunting. 527 00:40:22,117 --> 00:40:25,086 How'll you hunt as drunk as you are? You're getting put to bed. 528 00:40:25,154 --> 00:40:27,748 No, I'll be goddamned if I'm gonna be. 529 00:40:27,823 --> 00:40:30,485 Come near me, I'll kill you. Get out of here! 530 00:40:31,460 --> 00:40:33,121 Stay away from me. 531 00:40:36,799 --> 00:40:37,993 Go on. 532 00:40:43,472 --> 00:40:47,636 I want the white boy to stay. He's the only one around here I trust. 533 00:40:47,710 --> 00:40:50,474 Don't cross him when he's drunk. Go ahead. Stay with him. 534 00:40:50,546 --> 00:40:53,447 - I'm scared of him. - He ain't gonna hurt you. Just go ahead. 535 00:40:53,515 --> 00:40:57,110 He's too drunk to pull the trigger on that damn gun. Now go ahead. 536 00:41:05,661 --> 00:41:08,221 - What's your name again? - Horace, sir. 537 00:41:08,297 --> 00:41:10,265 What are you crying for? 538 00:41:10,566 --> 00:41:13,262 - I'm scared, sir. - What are you scared of? 539 00:41:14,003 --> 00:41:15,561 I don't know, sir. 540 00:41:15,704 --> 00:41:18,764 You scared the convicts will get loose one night? 541 00:41:18,941 --> 00:41:20,306 Help me up. 542 00:41:20,409 --> 00:41:23,207 Come over there and kill you? 543 00:41:23,979 --> 00:41:25,640 I don't know, sir. 544 00:41:27,182 --> 00:41:29,275 What are you scared of then? 545 00:41:31,387 --> 00:41:32,911 A lot of things, sir. 546 00:41:33,956 --> 00:41:36,254 Come here. You're a good boy. 547 00:41:50,472 --> 00:41:52,531 Merry Christmas! 548 00:41:55,577 --> 00:41:59,775 Tyre's wife is a jackass. "I want my girls to be educated," she said. 549 00:41:59,848 --> 00:42:03,011 "Everybody should be educated, no matter what color their skin is." 550 00:42:03,085 --> 00:42:06,350 "What for?" I said. "I ain't educated. Your husband ain't. 551 00:42:06,622 --> 00:42:08,590 "We knew enough to come here... 552 00:42:08,657 --> 00:42:13,390 "get a hold of 8,000 acres of the richest land in the whole goddamn world. 553 00:42:14,363 --> 00:42:18,322 "We can grow three crops a year here." 554 00:42:26,275 --> 00:42:28,573 Albert says you came out here to work. 555 00:42:29,445 --> 00:42:32,312 So you could buy a tombstone for your daddy's grave. 556 00:42:32,381 --> 00:42:33,678 Yes, sir. 557 00:42:34,717 --> 00:42:37,015 Well, I'm gonna buy it for you. 558 00:42:37,486 --> 00:42:40,853 I'm gonna buy the biggest goddamn tombstone in Texas. 559 00:42:41,023 --> 00:42:44,789 I'll put angels on it. And two Confederate veterans. 560 00:42:45,661 --> 00:42:48,221 Was your daddy a Confederate veteran? 561 00:42:48,297 --> 00:42:50,288 No, he was born after the war. 562 00:42:50,599 --> 00:42:54,558 I was a veteran. I fought in every goddamn battle they'd let me. 563 00:42:57,973 --> 00:43:00,134 What were we talking about? 564 00:43:01,009 --> 00:43:04,001 - A tombstone for my daddy's grave. - Yeah. 565 00:43:05,714 --> 00:43:09,616 I'll put "Rest In Peace" on it and three verses from the Bible. 566 00:43:11,487 --> 00:43:14,923 Have you seen the tombstones I had put up out here? 567 00:43:15,691 --> 00:43:16,749 No, sir. 568 00:43:16,825 --> 00:43:19,919 Tomorrow first thing, I'll take you over to my family graveyard. 569 00:43:19,995 --> 00:43:23,396 You pick out the tombstone you like and I'll have it copied... 570 00:43:23,899 --> 00:43:26,094 put it on your daddy's grave. 571 00:43:27,436 --> 00:43:31,395 Over yonder, that's all my land out there, see. All mine. 572 00:43:31,807 --> 00:43:33,172 Hold this. 573 00:43:33,709 --> 00:43:36,507 - You know my brother Tyre? - I've seen him. 574 00:43:36,979 --> 00:43:38,412 Accused me of cheating him. 575 00:43:38,480 --> 00:43:41,881 "Why would I cheat you," I said. "I got all the land and money I want." 576 00:43:41,950 --> 00:43:45,977 "Give me half and you take half," he said. "My wife is against working convicts." 577 00:43:46,054 --> 00:43:48,113 Then I said, "You'll never get the work done." 578 00:43:48,190 --> 00:43:50,283 Took him two years to find out. 579 00:43:50,359 --> 00:43:53,556 Next thing I heard, he had his own convicts. 580 00:43:56,632 --> 00:43:59,624 Who's that over there crossing the back field? 581 00:44:00,936 --> 00:44:02,130 Nobody. 582 00:44:06,575 --> 00:44:07,872 Merry Christmas. 583 00:44:07,943 --> 00:44:09,069 Uncle! 584 00:44:11,580 --> 00:44:13,377 Uncle, you want any supper? 585 00:44:13,782 --> 00:44:16,273 - No. - It's Christmas Eve. 586 00:44:16,351 --> 00:44:20,515 I don't give a goddamn what day it is. If I wanted supper, I'd tell you. 587 00:44:20,589 --> 00:44:23,149 - Where you going? - I'm going hunting. 588 00:44:25,160 --> 00:44:28,254 What are you going hunting for this time of day? 589 00:44:28,397 --> 00:44:31,298 Convicts. There's three of them that have escaped. 590 00:44:31,567 --> 00:44:35,298 - There's no damn convicts loose. - And you're a goddamn liar. 591 00:44:36,104 --> 00:44:37,628 And you're crazy. 592 00:44:37,706 --> 00:44:40,675 You drunk so much whiskey, it finally made you crazy. 593 00:44:40,776 --> 00:44:42,300 And you're a whore. 594 00:44:42,377 --> 00:44:46,438 My brother said, "You son of a bitch, you're childless. I have two daughters." 595 00:44:46,515 --> 00:44:49,882 "Two whores," I said. "Two no-good, sluttish whores!" 596 00:44:52,421 --> 00:44:55,254 You! Leave him alone. 597 00:44:56,792 --> 00:45:00,421 I hope he broke his goddamn neck. Did you hear me? 598 00:45:02,130 --> 00:45:05,463 I hope you broke your goddamn neck. 599 00:45:06,502 --> 00:45:07,833 You'll get nothing of mine. 600 00:45:07,903 --> 00:45:10,872 Ben and Martha are to have it all. Are there witnesses here? 601 00:45:10,939 --> 00:45:13,430 Who wants any of your goddamn land? 602 00:45:14,209 --> 00:45:16,837 I have all the goddamn land I want. 603 00:45:18,480 --> 00:45:21,278 Ben and Martha. Faithful and trustworthy. 604 00:45:21,416 --> 00:45:22,974 The convicts are all around. 605 00:45:23,051 --> 00:45:26,111 Hand me my gun, please. Allow me to defend myself. 606 00:45:26,188 --> 00:45:29,680 Don't leave me here alone, defenseless, to have my throat cut. 607 00:45:29,791 --> 00:45:32,385 I sleep with my gun beside me. 608 00:45:32,461 --> 00:45:35,089 Now, where's that boy? Where's that white boy? 609 00:45:35,497 --> 00:45:37,488 Come here. Don't leave me. 610 00:45:41,036 --> 00:45:44,563 Tomorrow first thing, we'll go to my family graveyard... 611 00:45:44,640 --> 00:45:48,041 and pick out the tombstone you like. I'll have it copied. 612 00:45:48,110 --> 00:45:50,101 Put on your daddy's grave. 613 00:45:52,114 --> 00:45:53,843 What's your name, boy? 614 00:45:54,416 --> 00:45:56,213 - Horace, sir. - Oh, yeah. 615 00:45:57,352 --> 00:46:02,221 You're going to sleep in my room tonight. I'll have my gun and you'll have yours. 616 00:46:03,859 --> 00:46:06,828 No damn convicts will get near us, right? 617 00:46:12,634 --> 00:46:14,864 Mr. Soll wants you up at the house. 618 00:46:15,637 --> 00:46:18,128 - Is he gonna give him his money? - Jackson didn't say. 619 00:46:18,206 --> 00:46:22,540 He just said that he wouldn't give him any peace until he got him up there. 620 00:46:22,611 --> 00:46:24,636 Better go on, Horace. 621 00:46:25,480 --> 00:46:28,881 - Well, let him finish his supper first. - Come on now. 622 00:46:47,603 --> 00:46:50,163 What happened? Did he die on you? 623 00:46:50,238 --> 00:46:52,263 Horace, over here! 624 00:46:54,376 --> 00:46:55,934 Coming, Jackson. 625 00:47:04,286 --> 00:47:05,548 Come on. 626 00:47:11,159 --> 00:47:12,751 He's asleep now. 627 00:47:13,028 --> 00:47:15,792 Every time he wakes up, he ask for you to come over. 628 00:47:15,864 --> 00:47:19,231 He's driving me crazy asking for you to come over here. 629 00:47:22,037 --> 00:47:25,302 He says he wants a white person with him when he dies. 630 00:47:27,175 --> 00:47:29,268 Where are Miss Asa and Mr. Billy? 631 00:47:30,646 --> 00:47:33,206 They went over to her daddy's place. 632 00:47:33,915 --> 00:47:35,348 Is he dying? 633 00:47:36,018 --> 00:47:38,213 That's what he says. But I don't believe him. 634 00:47:38,286 --> 00:47:40,015 I've heard it all before. 635 00:47:42,691 --> 00:47:46,752 Don't leave, Jackson. I don't wanna be here alone when he dies. 636 00:47:48,530 --> 00:47:51,363 He's not gonna die. He just talks about it. 637 00:47:52,734 --> 00:47:54,292 Too mean to die. 638 00:47:56,004 --> 00:47:58,837 - I don't want to die, do you? - No. 639 00:48:02,411 --> 00:48:04,743 I was thinking coming up here... 640 00:48:05,747 --> 00:48:08,910 of that convict, Leroy, dying this morning. 641 00:48:10,419 --> 00:48:12,717 He said it meant nothing to him. 642 00:48:14,456 --> 00:48:18,722 I was thinking, when I die, maybe I can go to Heaven and see my daddy. 643 00:48:20,662 --> 00:48:25,156 But as much as I would like to see him, I wouldn't want to have to die to do it. 644 00:48:39,681 --> 00:48:42,013 Here's another one for you, Ben. 645 00:48:48,590 --> 00:48:50,751 Billy, wake up. We're at papa's. 646 00:48:51,460 --> 00:48:52,620 Lena! 647 00:48:53,128 --> 00:48:55,289 There. Cobb! 648 00:48:56,331 --> 00:48:59,596 Ya'll come on and help me get Billy into the house. 649 00:49:01,269 --> 00:49:03,430 He's passed out again, Cobb. 650 00:49:11,346 --> 00:49:12,540 You got him there? 651 00:49:16,017 --> 00:49:17,211 Jackson? 652 00:49:22,724 --> 00:49:24,589 That white boy's here. 653 00:49:25,827 --> 00:49:28,421 Tell him to come in where I can see him. 654 00:49:41,610 --> 00:49:43,771 Did they tell you I was dying? 655 00:49:44,780 --> 00:49:46,008 Yes, sir. 656 00:49:46,081 --> 00:49:48,413 Has anyone sent for a doctor to come see me? 657 00:49:48,483 --> 00:49:51,680 Miss Asa said she's gonna send a doctor when she got back to town. 658 00:49:51,753 --> 00:49:54,950 She's a damn liar. She won't send nobody out here. 659 00:49:55,056 --> 00:49:58,184 She wants to see me dead so she can claim all this for herself... 660 00:49:58,260 --> 00:50:00,125 and her no-good father. 661 00:50:05,133 --> 00:50:07,658 There were three of us Gauthier boys, you know. 662 00:50:07,736 --> 00:50:09,966 There was Tyre, Melvin and me. 663 00:50:10,839 --> 00:50:14,502 Tyre poisoned Melvin, you know. At least, he had him poisoned. 664 00:50:14,643 --> 00:50:18,773 Paid a man to mix some jimsonweed in his food and he poisoned him. 665 00:50:18,914 --> 00:50:22,907 He denied it of course, up and down. But I know he did it. 666 00:50:22,984 --> 00:50:25,509 'Cause I have it carved right on Melvin's tombstone. 667 00:50:25,587 --> 00:50:27,919 "Poisoned by his brother Tyre... 668 00:50:28,423 --> 00:50:30,391 "whose motive was greed." 669 00:50:31,393 --> 00:50:34,760 Come closer, boy. Come over here. Sit here. 670 00:50:40,035 --> 00:50:42,401 I'm dying. Did they tell you that? 671 00:50:44,172 --> 00:50:45,469 Yes, sir. 672 00:50:45,607 --> 00:50:47,700 You ever watch an old man die? 673 00:50:49,244 --> 00:50:50,472 No, sir. 674 00:50:51,847 --> 00:50:55,840 Promise you won't leave me alone after I die till they get me in my coffin. 675 00:50:55,917 --> 00:50:58,351 'Cause there are wild varmints out here. 676 00:50:58,653 --> 00:51:00,780 I knew a man that died out here. 677 00:51:02,157 --> 00:51:04,022 They went off and left his body alone... 678 00:51:04,092 --> 00:51:06,754 while they went for the coffin or the preacher or something. 679 00:51:06,828 --> 00:51:08,420 Then they came back to the body... 680 00:51:08,496 --> 00:51:10,930 and the varmints had come and tore it all apart. 681 00:51:10,999 --> 00:51:12,694 What kind of varmints? 682 00:51:12,767 --> 00:51:16,567 I don't know. Wildcats. Wolves. God knows what all. 683 00:51:18,573 --> 00:51:20,598 Don't let that happen to me. 684 00:51:21,109 --> 00:51:22,269 No, sir. 685 00:51:22,344 --> 00:51:25,973 If I fall asleep, don't leave me, you hear? Don't leave me. 686 00:51:27,449 --> 00:51:28,711 No, sir. 687 00:51:38,793 --> 00:51:40,624 - Jackson. - Yes, sir. 688 00:51:41,129 --> 00:51:44,030 - Convicts all quiet? - Yes, sir. Been quiet. 689 00:51:48,203 --> 00:51:51,866 Before daybreak, go down there and tell the Overseer I want them convicts... 690 00:51:51,940 --> 00:51:54,773 to make a coffin for me, if I'm dead or not. 691 00:51:55,844 --> 00:51:57,106 Yes, sir. 692 00:51:57,579 --> 00:52:01,640 When you reach my time of life, you better have your coffin handy. 693 00:52:02,350 --> 00:52:05,786 And when it's made, I want you to put it under my bed. 694 00:52:05,887 --> 00:52:09,288 And if you can't get it under my bed, I want it beside it. 695 00:52:09,691 --> 00:52:10,783 Yes, sir. 696 00:52:10,859 --> 00:52:13,419 Jackson, you were a convict, weren't you? 697 00:52:14,229 --> 00:52:15,890 Yes, sir. You know that. 698 00:52:15,964 --> 00:52:19,297 - What'd they send you to the pen for? - Killed a man. 699 00:52:20,335 --> 00:52:23,429 - Wasn't a white man, I hope. - No, sir. 700 00:52:26,374 --> 00:52:29,207 - Was it a nigger, a colored man? - Yes, sir. 701 00:52:30,812 --> 00:52:32,643 What'd you kill him for? 702 00:52:32,781 --> 00:52:35,181 'Cause he killed my only brother. 703 00:52:36,017 --> 00:52:38,645 Took a club and clubbed him to death. 704 00:52:39,354 --> 00:52:41,686 Then took his body into the house and burned it up. 705 00:52:41,756 --> 00:52:43,883 - The house, too? - Yes, sir. 706 00:52:44,893 --> 00:52:48,021 Whose house was it? His house or your brother's house? 707 00:52:48,163 --> 00:52:49,892 My brother's house. 708 00:52:52,534 --> 00:52:55,002 - How long they give you for? - Life. 709 00:52:55,904 --> 00:52:58,737 - Well, how old were you at the time? - Nineteen. 710 00:52:58,840 --> 00:53:01,638 - Well, how old are you now? - Fifty-five. 711 00:53:02,610 --> 00:53:04,475 You know how old I am? 712 00:53:05,647 --> 00:53:06,875 No, sir. 713 00:53:12,821 --> 00:53:15,790 How old were you when you came to work on this place? 714 00:53:16,124 --> 00:53:17,421 Thirty-two. 715 00:53:17,492 --> 00:53:19,892 How long have you been a trustee? 716 00:53:20,128 --> 00:53:24,690 Eight years. Ever since you killed that convict in the closet over there. 717 00:53:24,833 --> 00:53:29,270 You said you wanted someone you could trust to guard you while you slept. 718 00:53:29,637 --> 00:53:31,332 And can I trust you? 719 00:53:31,473 --> 00:53:34,306 Yes, sir. I hope so. I believe so. 720 00:53:34,809 --> 00:53:38,108 I believe so, too. I'll tell you what. 721 00:53:40,415 --> 00:53:43,873 - I'm gonna leave everything I got to you. - Thank you. 722 00:53:45,520 --> 00:53:47,147 I don't want you to wait till dawn. 723 00:53:47,222 --> 00:53:51,124 I want you to go out there now and get the convicts to make my coffin for me. 724 00:53:51,192 --> 00:53:54,889 Now, wait, Jackson. Is that your first name or your last? 725 00:53:55,430 --> 00:53:58,092 - My first name. - What's your last name? 726 00:53:58,767 --> 00:53:59,859 Hall. 727 00:54:01,069 --> 00:54:02,195 Here. 728 00:54:06,908 --> 00:54:09,035 - This is my will. - Thank you. 729 00:54:12,380 --> 00:54:14,541 Why'd that man kill your brother? 730 00:54:14,649 --> 00:54:17,277 - I don't know. - Well, how'd you kill him? 731 00:54:18,386 --> 00:54:19,648 Shot him. 732 00:54:20,822 --> 00:54:24,690 What, from an ambush or did you just walk right up to him and kill him? 733 00:54:25,093 --> 00:54:28,722 - I walked right up to him. - Did you give him any warning? 734 00:54:29,230 --> 00:54:31,824 I hollered for him to run. I was gonna kill him. 735 00:54:31,900 --> 00:54:33,265 Did he run? 736 00:54:35,003 --> 00:54:38,871 No, sir. He tried to take the gun from me. 737 00:54:39,107 --> 00:54:42,270 - And you shot him then? - Yes, sir. 738 00:54:42,343 --> 00:54:45,471 - Did he have a gun on him? - No, sir. Just a knife. 739 00:54:47,749 --> 00:54:50,274 - You ever regret killing him? - No, sir. 740 00:54:51,786 --> 00:54:55,085 And you would kill him again if you had it all to do over again? 741 00:54:55,156 --> 00:54:57,249 - Yes, sir. - You were fond of your brother? 742 00:54:57,325 --> 00:54:58,656 Yes, sir. 743 00:55:08,536 --> 00:55:10,128 Were you here... 744 00:55:11,005 --> 00:55:14,463 when I shot that convict who was hiding in the closet? 745 00:55:15,777 --> 00:55:19,611 I was here on the place. But I wasn't working directly for you then. 746 00:55:20,982 --> 00:55:23,576 What was the name of the convict I shot? 747 00:55:23,651 --> 00:55:25,983 - Which one? - The one in the closet. 748 00:55:27,088 --> 00:55:28,453 Yes, sir. 749 00:55:29,157 --> 00:55:30,249 What was his name? 750 00:55:30,325 --> 00:55:33,692 Tucker. I'm not sure about that. But I remember what he looked like. 751 00:55:33,761 --> 00:55:37,697 He was crippled 'cause he had run away once before. 752 00:55:37,799 --> 00:55:41,394 Got caught in a bear trap and broke his leg. It never healed right. 753 00:55:41,469 --> 00:55:44,131 So he limp walked around here from then on. 754 00:55:46,341 --> 00:55:47,774 Well, I walked. 755 00:55:49,144 --> 00:55:52,113 What do you think he was doing in that closet there? 756 00:55:52,213 --> 00:55:55,148 You think he was waiting in there to kill me? 757 00:55:57,452 --> 00:56:00,148 - I don't know, sir. - What's your opinion? 758 00:56:02,657 --> 00:56:04,852 - Yes, sir. - Yes, sir, what? 759 00:56:06,294 --> 00:56:08,854 I think he was waiting in there to kill you. 760 00:56:11,633 --> 00:56:14,329 I think he was, too. I think he was. 761 00:56:16,437 --> 00:56:17,734 Yes, sir. 762 00:56:18,106 --> 00:56:21,041 You hear something in that closet over there? 763 00:56:21,709 --> 00:56:23,939 - No, sir. - Well, I do. 764 00:56:34,022 --> 00:56:37,150 Come out of there, you dirty son of a bitch, you hear me? 765 00:56:37,225 --> 00:56:40,319 I'll give you one more chance. Come on out of there. 766 00:56:40,495 --> 00:56:41,962 I warned you. 767 00:56:52,307 --> 00:56:54,741 Go see if I killed anything in there. 768 00:57:04,786 --> 00:57:06,481 I don't see nothing, sir. 769 00:57:06,654 --> 00:57:09,384 How can you tell? Go in there and look. 770 00:57:11,960 --> 00:57:14,622 - There's nothing here, sir. - Look again. 771 00:57:18,066 --> 00:57:19,465 God help me. 772 00:57:31,079 --> 00:57:32,603 Thank you, Lena. 773 00:57:45,827 --> 00:57:47,556 Where are you from? 774 00:57:50,932 --> 00:57:52,524 I'm from Harrison. 775 00:57:53,835 --> 00:57:55,996 What are you doing out here? 776 00:57:57,138 --> 00:57:59,663 Working for you, sir, at the store. 777 00:58:01,175 --> 00:58:03,166 You're white, aren't you? 778 00:58:04,746 --> 00:58:06,043 Yes, sir. 779 00:58:12,987 --> 00:58:14,716 Who's that old man? 780 00:58:17,759 --> 00:58:19,351 That's you, sir. 781 00:58:24,932 --> 00:58:28,561 We're the only two white people between here and Harrison. 782 00:58:30,238 --> 00:58:33,765 The only other ones are the Overseer and the two guards. 783 00:58:34,108 --> 00:58:35,973 The rest are convicts. 784 00:58:37,078 --> 00:58:39,569 No, Ben and Martha aren't convicts. 785 00:58:39,847 --> 00:58:42,543 - Where are they? - Down at the store. 786 00:58:46,821 --> 00:58:49,847 Are you the one I promised a tombstone? 787 00:58:50,892 --> 00:58:53,224 - Yes, sir. - I haven't forgotten. 788 00:58:54,395 --> 00:58:56,158 And I owe you money. 789 00:58:56,531 --> 00:58:57,828 Yes, sir. 790 00:58:58,232 --> 00:59:01,861 Soon as Jackson gets back I'm gonna pay you what I owe you. 791 00:59:02,103 --> 00:59:03,627 How much is it? 792 00:59:04,238 --> 00:59:06,206 $12.50. 793 00:59:06,307 --> 00:59:08,605 - $12.50? - Yes, sir. 794 00:59:08,743 --> 00:59:12,008 I'm gonna pay you $100, maybe even $1,000... 795 00:59:12,080 --> 00:59:14,480 for all your kindness to an old man. 796 00:59:14,549 --> 00:59:16,915 You know how much my daddy's tombstone cost? 797 00:59:16,984 --> 00:59:20,784 $5,000. I brought it by boat from New Orleans. 798 00:59:33,568 --> 00:59:36,298 Used to be a woman out here named Sarah. 799 00:59:37,105 --> 00:59:38,868 You seen her lately? 800 00:59:39,207 --> 00:59:41,402 No, sir. I believe she's dead. 801 00:59:43,578 --> 00:59:45,409 How do you know that? 802 00:59:46,147 --> 00:59:47,910 I heard Ben say it. 803 00:59:48,082 --> 00:59:49,777 - Ben who? - Ben Johnson. 804 00:59:50,785 --> 00:59:52,844 He was born on this place. 805 00:59:55,590 --> 00:59:58,115 - Talk up. - No, sir! Jackson! 806 01:00:01,129 --> 01:00:03,063 - Wasn't anything in the closet. - No? 807 01:00:03,131 --> 01:00:05,622 I swore I heard something in there. 808 01:00:06,434 --> 01:00:07,731 Yes, sir. 809 01:00:09,470 --> 01:00:11,938 Go get them to make my coffin right now. 810 01:00:12,340 --> 01:00:13,671 Go on. 811 01:00:15,476 --> 01:00:16,738 Yes, sir. 812 01:00:52,914 --> 01:00:55,382 I had a dream one night last week. 813 01:00:55,650 --> 01:01:00,053 I had a dream that the convicts got loose and they came over here... 814 01:01:00,121 --> 01:01:02,589 and they caught me here in this very chair. 815 01:01:02,924 --> 01:01:06,655 And they shot Jackson, and they bound me. 816 01:01:08,796 --> 01:01:10,991 I don't remember if they shot Jackson or not. 817 01:01:11,065 --> 01:01:14,592 Part of the time it seemed like Jackson was one of them. 818 01:01:17,905 --> 01:01:20,999 Did you hear anything in that closet over there? 819 01:01:23,478 --> 01:01:24,706 No, sir. 820 01:01:25,413 --> 01:01:26,846 Well, I did. 821 01:01:27,548 --> 01:01:30,745 Come out of there, you son of a bitch! I hear you! 822 01:01:35,189 --> 01:01:38,488 I'll give you one more chance to come out of there. 823 01:01:40,027 --> 01:01:41,517 I warned you. 824 01:01:49,403 --> 01:01:51,234 That got whoever was in there. 825 01:01:51,405 --> 01:01:53,703 Go see who it was. Go on. 826 01:01:55,009 --> 01:01:56,101 No, sir. 827 01:01:58,145 --> 01:01:59,442 Are you scared? 828 01:01:59,514 --> 01:02:01,641 Well, I'll go. Help me up. 829 01:02:12,894 --> 01:02:16,455 I knew there was somebody in here. I'll kill the son of a bitch. 830 01:02:16,531 --> 01:02:18,431 There's blood every place. 831 01:02:18,900 --> 01:02:20,197 Cripple. 832 01:02:21,402 --> 01:02:22,994 He's a cripple. 833 01:02:29,277 --> 01:02:31,404 What were we talking about? 834 01:02:31,479 --> 01:02:33,504 Oh, yeah, about my dream. 835 01:02:35,583 --> 01:02:39,417 I was sitting here and Jackson came in with all them convicts. 836 01:02:39,554 --> 01:02:41,078 I never saw so many. 837 01:02:41,188 --> 01:02:44,589 And they grabbed me and Jackson had a club and he began to club me. 838 01:02:44,759 --> 01:02:46,488 I said, "Jackson, you're killing me." 839 01:02:46,727 --> 01:02:49,423 Then all the convicts grabbed clubs and began to beat me. 840 01:02:49,697 --> 01:02:53,758 And Jackson set fire to the house. I said, "Why did you do that?" 841 01:02:53,834 --> 01:02:55,563 I swear, I said it. 842 01:02:55,670 --> 01:02:59,504 He said, "We're gonna burn you and all you got to the ground." 843 01:03:07,381 --> 01:03:09,849 Get out of my damn chair. Get up. Go. 844 01:03:18,426 --> 01:03:19,950 Buttermilk. 845 01:03:24,765 --> 01:03:27,256 Here, that'll put hair on your chest. 846 01:03:46,487 --> 01:03:49,615 - Where you been? - I went to tell them about your coffin. 847 01:03:50,024 --> 01:03:52,219 - Have they started? - Yes, sir. 848 01:03:53,761 --> 01:03:55,922 They making it out of cypress wood? 849 01:03:57,264 --> 01:03:58,754 I don't know, sir. 850 01:03:58,833 --> 01:04:01,893 - When it's finished will they bring it here? - Yes, sir. 851 01:04:02,203 --> 01:04:03,795 How long will that be? 852 01:04:04,672 --> 01:04:06,572 They'll have it done in an hour. 853 01:04:07,141 --> 01:04:11,407 I killed a man in the closet. It's full of blood, so you go clean it up. 854 01:04:11,946 --> 01:04:14,574 - Get Ben to help you bury the body. - Yes, sir. 855 01:04:16,150 --> 01:04:17,708 That was a convict. 856 01:04:18,152 --> 01:04:21,087 So you bury him in the convict's graveyard, you hear? 857 01:04:21,155 --> 01:04:22,452 Yes, sir. 858 01:04:24,458 --> 01:04:26,289 - He's a cripple. - Yes, sir. 859 01:04:28,396 --> 01:04:32,594 How many convicts we have out here? 860 01:04:34,301 --> 01:04:36,030 I don't know, sir. 861 01:04:37,438 --> 01:04:40,669 If I live, tomorrow I'm gonna go out there and count them. 862 01:04:42,309 --> 01:04:43,674 If I live. 863 01:04:45,046 --> 01:04:47,708 - Nobody in that closet, sir. - No? 864 01:04:48,015 --> 01:04:49,209 No, sir. 865 01:04:49,850 --> 01:04:52,546 - You see any blood? - No, sir. 866 01:04:52,853 --> 01:04:55,117 I saw a crippled convict lying there. 867 01:04:55,790 --> 01:05:00,022 Blood over the walls and on the floor. So, don't tell me. 868 01:05:25,286 --> 01:05:26,878 This is my mama. 869 01:05:29,390 --> 01:05:31,358 There's nothing in there. 870 01:05:33,027 --> 01:05:35,928 - Who's that singing in there? - I am. 871 01:05:38,032 --> 01:05:39,795 Jackson, come here. 872 01:05:43,104 --> 01:05:44,731 Sit down there. 873 01:06:03,691 --> 01:06:06,285 What was my mama's name? Any you all remember? 874 01:06:06,360 --> 01:06:07,725 No, sir. 875 01:06:07,995 --> 01:06:09,428 No, sir. 876 01:06:11,832 --> 01:06:15,495 I think it was Erna. She died when I was born. 877 01:06:16,704 --> 01:06:19,036 My daddy raised me and my two brothers. 878 01:06:20,174 --> 01:06:24,304 It was my daddy's idea to get convicts. 879 01:06:25,079 --> 01:06:28,276 We tried after slavery to have tenants out here. 880 01:06:30,284 --> 01:06:33,253 We had 300 at one time living on the place. 881 01:06:33,487 --> 01:06:37,856 But we had a series of bad crop years and we all nearly starved. So papa said... 882 01:06:39,460 --> 01:06:42,520 "Get rid of the tenants and hire yourself convicts." 883 01:06:43,764 --> 01:06:45,095 And I did. 884 01:07:09,957 --> 01:07:12,858 Now where is my mama buried? Is she buried out here? 885 01:07:13,093 --> 01:07:14,685 I don't know, sir. 886 01:07:18,299 --> 01:07:20,062 I don't think she is. 887 01:07:21,635 --> 01:07:24,433 I think one of them convicts got loose... 888 01:07:28,475 --> 01:07:32,036 and took a club, clubbed her to death and burned her body up in the house. 889 01:07:32,112 --> 01:07:34,706 The house we used to live in burned to the ground. 890 01:07:34,782 --> 01:07:37,342 That's why we never had a picture of my mama. 891 01:07:37,751 --> 01:07:41,016 'Cause all her letters and pictures were burned in the fire. 892 01:07:41,689 --> 01:07:43,247 Except this one. 893 01:07:55,102 --> 01:07:58,071 Could somebody please tell me where my mama's buried? 894 01:07:58,472 --> 01:07:59,905 I don't know. 895 01:08:00,741 --> 01:08:02,641 What's the boy's name? 896 01:08:03,844 --> 01:08:05,744 Horace, sir. 897 01:08:05,913 --> 01:08:08,507 Horace, come here to me. Come here. 898 01:08:09,450 --> 01:08:10,940 Sit down here. 899 01:08:18,626 --> 01:08:20,389 When I was your age... 900 01:08:21,795 --> 01:08:23,057 this was all dense forest. 901 01:08:23,264 --> 01:08:26,700 So thick a man or boy couldn't get through without a cane knife... 902 01:08:26,767 --> 01:08:29,099 to cut his way through, you see. 903 01:08:29,470 --> 01:08:33,839 Besides the forest, there's something out here I've seen no other place. 904 01:08:34,909 --> 01:08:36,433 Miles of cane. 905 01:08:37,044 --> 01:08:39,410 Cane that grew 10 and 12 feet high. 906 01:08:39,747 --> 01:08:43,740 And so thick, you couldn't make your way through without a knife. 907 01:08:44,618 --> 01:08:46,415 And a cold spell would come... 908 01:08:46,487 --> 01:08:50,423 kill the cane and it would lie rotting on the ground until the spring... 909 01:08:50,524 --> 01:08:52,788 and then a new crop would start up. 910 01:08:53,093 --> 01:08:55,391 That's why they call this Cane Land. 911 01:08:55,863 --> 01:08:58,559 - Did you know that? - No, sir. 912 01:08:59,500 --> 01:09:02,162 - Did you know that, Jackson? - Yes, sir. 913 01:09:03,938 --> 01:09:07,305 - Do you know any songs, Jackson? - Yes, sir. I know some. 914 01:09:08,042 --> 01:09:10,272 Do you know Golden Slippers? 915 01:09:11,345 --> 01:09:14,940 - That's what I been humming. - Get up here and sing it. 916 01:09:30,164 --> 01:09:34,191 Golden slippers, golden slippers 917 01:09:34,268 --> 01:09:37,169 Oh, them golden slippers 918 01:09:37,237 --> 01:09:40,365 Oh, golden slippers Golden slippers 919 01:09:40,841 --> 01:09:43,708 I don't remember the rest of it. I know some hymns. 920 01:09:44,345 --> 01:09:46,711 Don't sing them around me. I can't bear. 921 01:09:47,147 --> 01:09:48,307 Yes, sir. 922 01:09:48,382 --> 01:09:52,079 And another thing. If I die, I don't want any preacher near me. 923 01:09:52,152 --> 01:09:55,349 Yes, sir. But who gonna pray over you if you don't have a preacher? 924 01:09:55,422 --> 01:09:57,617 I don't want anybody praying over me. 925 01:09:57,691 --> 01:10:00,455 And I don't want my brother here or any of his children. 926 01:10:00,527 --> 01:10:01,926 Who you want then? 927 01:10:02,096 --> 01:10:04,724 Just you and Ben and Martha. 928 01:10:06,133 --> 01:10:08,101 And this boy here. And Sarah. 929 01:10:09,737 --> 01:10:11,796 - Sarah can't be there. - Why? 930 01:10:12,706 --> 01:10:14,196 She's dead. 931 01:10:17,311 --> 01:10:19,745 Don't you want any white people there except Horace? 932 01:10:19,947 --> 01:10:22,006 - Is the Overseer white? - Yeah. 933 01:10:22,082 --> 01:10:23,515 - And the two guards? - Yeah. 934 01:10:23,584 --> 01:10:25,017 They can come. 935 01:10:25,285 --> 01:10:28,049 It'll not be much of a funeral. You won't have a preacher... 936 01:10:28,122 --> 01:10:30,590 you don't like hymns, what kind of funeral will it be? 937 01:10:30,657 --> 01:10:32,386 It's the kind I want. 938 01:10:33,060 --> 01:10:36,188 Now go see how they getting along with my coffin. Go on. 939 01:10:36,697 --> 01:10:37,925 Yes, sir. 940 01:10:59,620 --> 01:11:01,952 - That coffin about ready? - Almost. 941 01:11:35,589 --> 01:11:38,820 Did you know that boy Mr. Albert Thornton brought out here? 942 01:11:38,892 --> 01:11:40,189 Yes, sir. 943 01:11:40,694 --> 01:11:42,389 - It was me. - Was it? 944 01:11:42,629 --> 01:11:45,564 - Yes, sir. - You're the one whose daddy died? 945 01:11:49,336 --> 01:11:52,271 My daddy's dead, too. Stroke. 946 01:11:53,807 --> 01:11:56,503 He got so mad at them convicts he had a stroke. 947 01:11:57,077 --> 01:11:58,601 Fell over dead. 948 01:12:00,781 --> 01:12:04,239 You think them bastards would call out and tell us? No. 949 01:12:05,285 --> 01:12:09,449 They went on working, left him lying dead there in the cotton fields. 950 01:12:11,058 --> 01:12:13,356 My daddy was 84 when he died. 951 01:12:14,394 --> 01:12:16,021 How old was your daddy? 952 01:12:16,330 --> 01:12:17,729 He was just 32. 953 01:12:22,436 --> 01:12:24,870 Well, we all have to go sometime. 954 01:12:26,173 --> 01:12:27,902 Is it daylight yet? 955 01:12:30,277 --> 01:12:31,676 No, sir. 956 01:12:32,946 --> 01:12:34,573 What time is it? 957 01:12:36,383 --> 01:12:38,010 I don't know, sir. 958 01:12:38,852 --> 01:12:41,753 I got a watch. Look and see there. 959 01:12:52,065 --> 01:12:54,056 It says it's 11:00 p. m. 960 01:12:55,602 --> 01:12:57,797 I think it's later than that, though. 961 01:12:58,672 --> 01:13:00,663 Get out of the damn chair. 962 01:13:05,612 --> 01:13:08,410 You hear something in that closet in there? 963 01:13:09,850 --> 01:13:12,011 - No, sir. - I did. 964 01:13:12,886 --> 01:13:15,081 Come out of there, you son of a bitch. 965 01:13:15,155 --> 01:13:17,453 You hear me? Give you one more chance. 966 01:13:29,469 --> 01:13:32,097 - You got a gun? - No, sir. 967 01:13:33,941 --> 01:13:35,704 What'll protect us now? 968 01:13:36,743 --> 01:13:38,734 I need bullets for my gun. 969 01:13:44,551 --> 01:13:46,678 Got your coffin. 970 01:13:49,590 --> 01:13:51,524 Where do you want it? 971 01:13:53,660 --> 01:13:55,560 Put it down here. Right here. 972 01:13:55,862 --> 01:13:59,923 Jackson says that you worried about this being mere cypress wood. 973 01:14:00,067 --> 01:14:02,865 Well, it's made of cypress wood all right. 974 01:14:02,936 --> 01:14:05,131 Grab hold of the top of it, Jackson. 975 01:14:11,612 --> 01:14:14,308 - Let me try it out, see if it fits. - It's bound to fit. 976 01:14:14,381 --> 01:14:16,645 Let me be the judge of that, Jackson. 977 01:14:17,551 --> 01:14:21,180 My Confederate coat. Hold it. 978 01:14:28,462 --> 01:14:30,089 Help me in there. 979 01:14:30,564 --> 01:14:33,055 - Don't you want your trousers, too? - No. 980 01:14:33,133 --> 01:14:36,330 - Horace, you got a chew of tobacco? - Sure. 981 01:14:36,536 --> 01:14:38,401 I learned a long time ago. 982 01:14:39,006 --> 01:14:40,166 Wait for your pillow. 983 01:14:40,240 --> 01:14:41,229 Here. I got a knife. 984 01:14:41,308 --> 01:14:42,832 - So what? - Thanks. 985 01:14:43,443 --> 01:14:45,411 You know the convict that died last night? 986 01:14:45,479 --> 01:14:49,609 The one that said he was too sick to work? I guess he was telling the truth. 987 01:14:49,716 --> 01:14:51,308 Was his name Sherman Edwards? 988 01:14:51,385 --> 01:14:54,149 That's his name. Just finished burying him. 989 01:14:58,292 --> 01:15:00,590 Mr. Soll gone to sleep in that coffin. 990 01:15:01,161 --> 01:15:02,822 Maybe he's dead. 991 01:15:03,797 --> 01:15:05,492 No, he just asleep. 992 01:15:06,066 --> 01:15:07,897 He had a lot to drink, you know. 993 01:15:07,968 --> 01:15:09,697 Well, I'm gonna go. 994 01:15:11,138 --> 01:15:12,696 I'm wore out. 995 01:15:16,443 --> 01:15:19,537 - Did you know Sherman Edwards? - Sure. I know them all. 996 01:15:20,814 --> 01:15:22,441 Ain't you sleepy? 997 01:15:23,717 --> 01:15:25,241 Yes, I am. 998 01:15:26,253 --> 01:15:29,120 Mr. Soll, can the boy go on to sleep now? 999 01:15:42,002 --> 01:15:45,802 You better come on back up here. Mr. Soll is dead in his coffin. 1000 01:15:53,313 --> 01:15:56,874 He was all alone in his coffin when he died. 1001 01:15:57,651 --> 01:16:00,017 He was. He better get used to being alone in there. 1002 01:16:00,087 --> 01:16:02,612 He gonna be alone in there for a long time. 1003 01:16:03,023 --> 01:16:05,548 - He dead. Old devil is dead. - Is he? 1004 01:16:08,061 --> 01:16:10,495 He sure is. He gone. 1005 01:16:11,298 --> 01:16:13,232 I'm gonna have to go get word to Miss Asa. 1006 01:16:13,333 --> 01:16:15,301 But he say he don't want her at the funeral. 1007 01:16:15,469 --> 01:16:17,096 Nor his brother. 1008 01:16:18,705 --> 01:16:21,037 And he don't want a preacher. Give me a hand here. 1009 01:16:21,108 --> 01:16:23,201 You gonna be the one to tell her that? 1010 01:16:23,276 --> 01:16:25,335 Not me. I'm scared of her. 1011 01:16:34,354 --> 01:16:37,790 - I wonder what will happen to me. - What do you mean? 1012 01:16:39,326 --> 01:16:43,057 I was paroled to him. They can send me back to the pen now. 1013 01:16:44,831 --> 01:16:47,061 - Why don't you take off? - Where am I gonna go? 1014 01:16:47,134 --> 01:16:48,829 I'm too old to run. 1015 01:16:53,707 --> 01:16:55,607 He was right and I was wrong. 1016 01:16:55,675 --> 01:16:57,905 He said he was gonna die and he did. 1017 01:16:58,612 --> 01:17:01,137 What time do you think we ought to bury him? 1018 01:17:01,882 --> 01:17:03,975 I guess as soon as it's daylight. 1019 01:17:05,385 --> 01:17:09,253 Can't have much of a funeral cause he don't want no hymns and no preacher. 1020 01:17:09,322 --> 01:17:11,153 I can say the Lord's Prayer. 1021 01:17:11,258 --> 01:17:13,556 - He didn't say I couldn't do that. - No. 1022 01:17:16,696 --> 01:17:18,493 And you could testify. 1023 01:17:19,733 --> 01:17:22,463 - He didn't say you couldn't do that. - No. 1024 01:17:23,703 --> 01:17:27,161 I could say that he always worked hard. I can say that. 1025 01:17:29,075 --> 01:17:32,533 And I could say he let me be a trustee. I could say that. 1026 01:17:33,613 --> 01:17:35,808 And he drank a lot of whiskey. 1027 01:17:36,550 --> 01:17:39,348 - You hear something? - That was rats, I think. 1028 01:17:40,153 --> 01:17:41,916 This old house full of rats. 1029 01:17:41,988 --> 01:17:43,512 I heard something... 1030 01:17:44,858 --> 01:17:46,450 in that coffin. 1031 01:17:47,794 --> 01:17:50,524 Oh, my God. He's risen from the dead. 1032 01:17:52,299 --> 01:17:56,099 - We thought you was dead. - I wasn't dead. I wasn't. 1033 01:17:56,903 --> 01:17:59,929 Maybe you thought I was. I'm not dead yet. 1034 01:18:01,842 --> 01:18:03,469 Hand me my gun. 1035 01:18:04,978 --> 01:18:07,105 Sherman Edwards is dead. 1036 01:18:07,547 --> 01:18:09,174 Who the hell is Sherman Edwards? 1037 01:18:09,249 --> 01:18:12,275 Brother of that convict got his throat cut. 1038 01:18:13,153 --> 01:18:15,951 - Somebody kill him? - No, sir. He just died. 1039 01:18:16,223 --> 01:18:19,750 He told you he was too sick to work, but you wouldn't believe him. 1040 01:18:19,826 --> 01:18:22,488 - Who buried him? - I did. I bury them all. 1041 01:18:24,064 --> 01:18:27,261 - You thought you were going to bury me. - Yes, sir. I did. 1042 01:18:27,334 --> 01:18:29,734 You think I was dead? I wasn't dead. 1043 01:18:29,970 --> 01:18:31,494 I'm never gonna die. 1044 01:18:31,771 --> 01:18:34,001 Tell them to take that damn coffin out of here. 1045 01:18:34,074 --> 01:18:36,372 I changed my mind about dying. Take it out. 1046 01:18:36,443 --> 01:18:37,740 Yes, sir. 1047 01:18:40,480 --> 01:18:42,243 I knew he wasn't dead. 1048 01:18:43,283 --> 01:18:45,478 I might outlive all of them people. 1049 01:18:45,552 --> 01:18:47,076 Asa and my devilish brother. 1050 01:18:47,153 --> 01:18:51,419 Ben and Jackson. All the damn convicts. I might outlive them all. 1051 01:18:56,663 --> 01:18:58,790 - How old are you? - Thirteen. 1052 01:19:00,066 --> 01:19:02,091 Maybe I ain't gonna outlive you. 1053 01:19:03,603 --> 01:19:05,400 Let me look at you. 1054 01:19:07,107 --> 01:19:11,066 I never married. I didn't have no children I know of anyways. 1055 01:19:13,647 --> 01:19:16,172 - You got a daddy? - No, sir. 1056 01:19:17,551 --> 01:19:19,519 - What happened to him? - He died. 1057 01:19:20,687 --> 01:19:23,178 - You an orphan? - No, sir. I have a mama. 1058 01:19:25,892 --> 01:19:27,484 Where the hell is she? 1059 01:19:28,295 --> 01:19:29,922 She's in Houston. 1060 01:19:31,765 --> 01:19:33,289 Be my boy. 1061 01:19:41,408 --> 01:19:42,898 A desert born. 1062 01:19:47,113 --> 01:19:49,240 One minute I think I'm gonna live. 1063 01:19:50,483 --> 01:19:52,474 The next minute, I'm gonna die. 1064 01:19:52,786 --> 01:19:55,778 Come closer to me now. Come here. 1065 01:20:04,030 --> 01:20:05,520 I got money. 1066 01:20:06,700 --> 01:20:09,692 Hidden in the back of that closet in a suitcase. 1067 01:20:10,070 --> 01:20:13,403 Now go get it for me so I can pay you what I owe you. 1068 01:20:14,140 --> 01:20:17,940 Reward you handsomely besides for your kindness to an old man. 1069 01:20:18,778 --> 01:20:20,075 Which one? 1070 01:20:21,681 --> 01:20:23,171 The small one. 1071 01:20:25,719 --> 01:20:27,243 Bring it here. 1072 01:20:29,556 --> 01:20:33,890 - How much money you think I have here? - I don't know, sir. 1073 01:20:35,495 --> 01:20:39,056 More than $10,000 last I counted and you're to get half. 1074 01:20:39,666 --> 01:20:42,362 Now reach in there and hand me the money. 1075 01:20:48,775 --> 01:20:50,367 There's no money in here, sir. 1076 01:20:50,443 --> 01:20:52,673 Don't lie to me, boy. Don't try to fool me. 1077 01:20:52,746 --> 01:20:56,113 - I'm not lying to you, sir. - Hand me that goddamn suitcase. 1078 01:21:10,063 --> 01:21:11,928 My God, I've been robbed. 1079 01:21:12,465 --> 01:21:15,093 Call Ben. Call Jackson. Call the goddamn Overseer. 1080 01:21:15,168 --> 01:21:17,728 I want all of them goddamn convicts searched. 1081 01:21:18,238 --> 01:21:21,503 Someone's robbed me of my money. Come here! Boy, come here! 1082 01:21:22,976 --> 01:21:25,206 Don't leave me. Don't ever leave me. 1083 01:21:25,278 --> 01:21:27,542 I don't care about the goddamn money. 1084 01:21:28,982 --> 01:21:30,449 You don't leave me. 1085 01:21:31,351 --> 01:21:34,149 Anyway, the money wasn't in the goddamn suitcase. 1086 01:21:34,320 --> 01:21:36,754 I just remembered I buried that money. 1087 01:21:37,657 --> 01:21:40,387 Out there in one of them convict's graves. 1088 01:21:43,229 --> 01:21:44,560 Call Ben. 1089 01:21:47,233 --> 01:21:50,396 Ben, do you know which convict's grave I hid the money in? 1090 01:21:50,470 --> 01:21:52,768 I'm gonna pay this boy what I owe him. 1091 01:21:53,039 --> 01:21:54,370 No, sir. 1092 01:22:03,450 --> 01:22:05,384 - Do you read? - Yes, sir. 1093 01:22:06,920 --> 01:22:08,888 Get that paper over there. 1094 01:22:10,056 --> 01:22:11,819 Read me the news. 1095 01:22:19,065 --> 01:22:20,930 This is an old paper. 1096 01:22:21,167 --> 01:22:23,032 It's dated 1865. 1097 01:22:24,671 --> 01:22:27,105 It says "Texas can't come back into the Union." 1098 01:22:27,173 --> 01:22:28,504 Why? 1099 01:22:28,842 --> 01:22:31,367 - Because it was in the Confederacy. - Oh, yes. 1100 01:22:32,512 --> 01:22:34,002 Read it to me. 1101 01:22:35,215 --> 01:22:39,174 "Yesterday, Gen. Gordon Granger of the Union Army took possession... 1102 01:22:39,252 --> 01:22:43,313 "of Texas from Confederate Lt. Gov. Fletcher Stockdale." 1103 01:22:43,656 --> 01:22:45,351 Come closer to me. 1104 01:22:46,192 --> 01:22:48,319 Don't let them bury me with my own family. 1105 01:22:48,394 --> 01:22:51,921 Because my brother and his daughter are going to be buried there. 1106 01:22:51,998 --> 01:22:54,865 And I don't want to be buried by them or near them. 1107 01:22:55,101 --> 01:22:58,764 I'd rather have convicts near me than that stinking bunch. 1108 01:23:03,543 --> 01:23:07,536 "The General, speaking to a subdued crowd at Galveston's City Hall said... 1109 01:23:07,614 --> 01:23:10,378 "'Texas can't come back into the Union.' 1110 01:23:11,684 --> 01:23:15,643 "Rights of the citizenship are offered only to those individuals... 1111 01:23:15,722 --> 01:23:20,125 "who do not own property exceeding the value of $20,000... 1112 01:23:20,660 --> 01:23:24,027 "or possessing more than 100 bales of cotton. 1113 01:23:24,097 --> 01:23:29,000 "Meanwhile, 52,000 troops under the command of Gen. Sheridan... 1114 01:23:29,235 --> 01:23:33,968 "dispersed throughout the state and along the border to enforce martial order... 1115 01:23:34,274 --> 01:23:39,234 "and to restore the authority of the United States over the territory of Texas. 1116 01:23:40,713 --> 01:23:42,544 "Gen. Granger..." 1117 01:23:51,090 --> 01:23:52,421 Mr. Soll. 1118 01:24:20,086 --> 01:24:21,348 He dead. 1119 01:24:22,555 --> 01:24:24,113 He dead for sure. 1120 01:24:25,425 --> 01:24:28,189 There'll be no more hollering and cussing from him now. 1121 01:24:28,261 --> 01:24:31,128 Is that all there is to dying? Your breath just stops? 1122 01:24:31,197 --> 01:24:33,188 Yes. When you go like that. 1123 01:24:34,534 --> 01:24:36,900 Do you think Mr. Soll minded dying? 1124 01:24:37,637 --> 01:24:39,264 I don't know. 1125 01:24:40,573 --> 01:24:43,770 - Do you think my daddy minded dying? - I don't know. 1126 01:24:45,645 --> 01:24:47,545 Ben, he won't let me go. 1127 01:24:58,858 --> 01:25:00,416 He minded dying. 1128 01:25:01,594 --> 01:25:04,222 I think he minded it in the worst way. 1129 01:25:04,931 --> 01:25:06,626 I think he did, too. 1130 01:25:07,200 --> 01:25:11,136 And I think my daddy did. That's what worries me. 1131 01:25:13,907 --> 01:25:17,900 - Go get Jackson. - No. I think you better go. 1132 01:25:19,712 --> 01:25:24,376 I promised Mr. Soll to sit by him with the gun after he died... 1133 01:25:26,052 --> 01:25:29,715 - till we got him in his coffin. - Don't let that bother you. 1134 01:25:30,156 --> 01:25:34,286 Look at all the things he promised you. He didn't keep one of them. 1135 01:25:37,630 --> 01:25:41,122 No. But I'd like to keep mine. It'd make me feel better. 1136 01:25:43,603 --> 01:25:45,867 How much did the devil owe you? 1137 01:25:47,440 --> 01:25:49,635 $12.50. 1138 01:25:50,343 --> 01:25:54,746 One time he said he'd pay me $500, then $1,000, then $5,000... 1139 01:25:56,082 --> 01:25:58,642 and a tombstone for my daddy's grave. 1140 01:26:01,054 --> 01:26:03,045 He said a lot of things. 1141 01:26:04,157 --> 01:26:06,387 He was always making promises. 1142 01:26:07,327 --> 01:26:10,160 And Miss Asa gonna get it all. You'll see. 1143 01:26:31,284 --> 01:26:32,546 Miss Asa! 1144 01:26:40,960 --> 01:26:43,690 They upstairs, sleeping off their drunk. 1145 01:26:45,498 --> 01:26:48,661 - Tell Miss Asa I need to see her. - Why? 1146 01:26:53,072 --> 01:26:54,699 Mr. Soll is dead. 1147 01:26:55,408 --> 01:26:58,377 I need to know where she want him buried at. 1148 01:27:08,521 --> 01:27:12,753 I hope we're doing right, burying him out here instead of with his people. 1149 01:27:13,259 --> 01:27:15,921 Well, he said he want to be buried here. 1150 01:27:16,929 --> 01:27:19,090 That's all we have to go on. 1151 01:27:25,438 --> 01:27:27,906 He sure has a pretty day for his funeral. 1152 01:27:39,719 --> 01:27:43,780 - Anybody else coming, you think? - No. This is all there's gonna be. 1153 01:27:45,024 --> 01:27:47,686 Miss Asa, she wouldn't want to come. 1154 01:27:48,594 --> 01:27:51,324 She don't care what we do with him. Bury him here... 1155 01:27:51,397 --> 01:27:53,797 or throw him in the creek. She don't care. 1156 01:27:53,866 --> 01:27:57,324 Mr. Billy's still drunk. Overseer don't want to come. 1157 01:27:59,672 --> 01:28:01,264 It's just us. 1158 01:28:02,375 --> 01:28:05,538 And he don't want no hymns, no prayers, and no preachers. 1159 01:28:06,946 --> 01:28:08,413 And he won't have no tombstone. 1160 01:28:08,481 --> 01:28:10,608 Unless she puts one up and you know she won't. 1161 01:28:10,683 --> 01:28:14,244 Martha and I went over to his family graveyard yesterday evening. 1162 01:28:14,487 --> 01:28:18,890 He said his daddy's tombstone had angels all over it and it came from New Orleans. 1163 01:28:19,425 --> 01:28:21,950 - But I couldn't find it. - He was lying. 1164 01:28:22,595 --> 01:28:26,497 There wasn't nothing on it. Just a slab of marble sticking up with his name on it. 1165 01:28:26,566 --> 01:28:28,864 If the convicts didn't keep it weeded over there... 1166 01:28:28,935 --> 01:28:31,199 you wouldn't find it for the weeds in a week. 1167 01:28:31,270 --> 01:28:35,036 I told her that you were still here, stayed all night with him till he died... 1168 01:28:35,108 --> 01:28:38,134 and he still owed you money. She said that's your hard luck. 1169 01:28:38,211 --> 01:28:40,111 She'll pay none of his debts. 1170 01:28:40,446 --> 01:28:43,176 I asked her why? How would you get back to town? 1171 01:28:43,749 --> 01:28:45,239 She said "walk." 1172 01:28:46,719 --> 01:28:49,847 We'll all be walking, I guess, cause she's gonna close the store... 1173 01:28:49,922 --> 01:28:52,356 and take the convicts over to her daddy's place. 1174 01:28:52,425 --> 01:28:55,485 She said weeds, the trees and the cane can take this land. 1175 01:28:55,561 --> 01:28:58,962 Six months from now you won't even be able to tell who was buried here. 1176 01:28:59,031 --> 01:29:02,967 Not my people. Not the convicts. Not Mr. Soll. 1177 01:29:03,569 --> 01:29:06,800 The weeds, the trees and the cane take everything. 1178 01:29:06,873 --> 01:29:10,775 "Cane Land" it was called once. Cane Land it will be again. 1179 01:29:11,544 --> 01:29:14,911 The house will go, the store will go, and the graves will go. 1180 01:29:15,148 --> 01:29:16,945 Those with tombstones and those without. 1181 01:29:17,016 --> 01:29:20,383 I could sing Golden Slippers. He liked that. 1182 01:29:21,988 --> 01:29:25,651 He asked me to sing it once but I couldn't remember. But now I can. 1183 01:29:26,626 --> 01:29:28,526 Go ahead. Sing it then. 1184 01:29:30,863 --> 01:29:33,923 Oh, my golden slippers are laid away 1185 01:29:34,000 --> 01:29:36,935 I don't expect to wear them till my wedding day 1186 01:29:37,003 --> 01:29:39,699 and my long-tailed coat that I love so well 1187 01:29:39,772 --> 01:29:42,297 I'll wear it on the chariot in the morning 1188 01:29:42,375 --> 01:29:45,970 And my long white robe that I bought last June 1189 01:29:46,045 --> 01:29:48,707 I'm gonna get it changed 'cause it fit too soon 1190 01:29:48,781 --> 01:29:53,741 And the old gray horse that I used to ride I'll hitch it to the chariot in the morning 1191 01:29:55,154 --> 01:29:57,918 Oh, dem golden slippers 1192 01:29:57,990 --> 01:30:01,448 Oh, dem golden slippers Golden slippers 1193 01:30:01,527 --> 01:30:02,789 Yes, sir. 1194 01:30:03,496 --> 01:30:07,227 The house will go, the store will go, and the graves will go. 1195 01:30:08,267 --> 01:30:10,827 Those with tombstones and those without. 1196 01:30:10,937 --> 01:30:13,030 So it's goodbye children 1197 01:30:13,105 --> 01:30:18,042 I will have to go where the rain don't fall Or the wind don't blow 1198 01:30:18,177 --> 01:30:21,977 And the Ulster coats Why you will not need 1199 01:30:22,281 --> 01:30:25,944 When you ride up in the chariot In the morning 97756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.