Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:09,265
12 years passed.
2
00:00:12,095 --> 00:00:14,835
(Year 2007)
3
00:00:28,712 --> 00:00:29,915
Na Moo.
4
00:00:36,953 --> 00:00:40,295
(Year 2015)
5
00:00:47,764 --> 00:00:50,060
(I Am Not Unlike You)
6
00:00:50,067 --> 00:00:52,175
(Yoon Hui Jae's Son Attacked by the Victims' Families)
7
00:01:19,396 --> 00:01:22,605
(Year 2018)
8
00:01:27,204 --> 00:01:28,470
(National Actress Han Jae Yi)
9
00:01:28,472 --> 00:01:30,545
12 years passed.
10
00:01:44,554 --> 00:01:48,865
An old villain was locked up in the dark.
11
00:01:50,026 --> 00:01:51,265
Yoon Na Moo.
12
00:01:58,235 --> 00:01:59,375
Once again,
13
00:02:00,303 --> 00:02:02,045
he said he realized something.
14
00:02:16,086 --> 00:02:18,025
Did you read the article?
15
00:02:21,024 --> 00:02:25,065
It was about Na Moo meeting Nak Won at a hospital.
16
00:02:28,231 --> 00:02:29,405
Yes.
17
00:02:33,603 --> 00:02:37,245
May I complete that book, Father?
18
00:02:42,145 --> 00:02:43,515
Meet Jeon Yoo Ra.
19
00:02:44,314 --> 00:02:46,385
Hand her a present for me.
20
00:02:47,984 --> 00:02:50,355
It's the third spring.
21
00:02:51,054 --> 00:02:54,265
I still haven't heard back from you, Hui Jae.
22
00:02:58,662 --> 00:03:02,105
Tell her, "What you wished for over three years..."
23
00:03:03,133 --> 00:03:04,675
"will soon come true."
24
00:03:22,852 --> 00:03:25,595
(Serial Killer Yoon Hui Jae Assaults Reporter Park Hee Young)
25
00:03:43,306 --> 00:03:44,745
You better wake up.
26
00:03:45,742 --> 00:03:47,315
Your time is over.
27
00:03:49,312 --> 00:03:53,055
You're just an old thug who will rot to death here.
28
00:03:54,451 --> 00:03:55,880
That's it.
29
00:03:55,885 --> 00:03:57,025
Yoon Na Moo.
30
00:03:57,954 --> 00:03:59,425
Could he be a mutant?
31
00:03:59,856 --> 00:04:02,165
He's your child,
32
00:04:02,826 --> 00:04:04,765
but he even tried to kill you.
33
00:04:05,262 --> 00:04:07,165
He hates you so much.
34
00:04:07,731 --> 00:04:08,805
Do you think...
35
00:04:11,034 --> 00:04:13,575
you're protecting your children?
36
00:04:15,872 --> 00:04:16,945
No.
37
00:04:18,341 --> 00:04:20,115
You broke them apart.
38
00:04:20,277 --> 00:04:21,385
Na Moo...
39
00:04:22,012 --> 00:04:23,785
isn't your child anymore.
40
00:04:25,015 --> 00:04:26,885
He grew up by himself.
41
00:04:27,217 --> 00:04:29,125
So don't be mistaken.
42
00:04:30,186 --> 00:04:32,095
Stop trying to fool yourself...
43
00:04:32,622 --> 00:04:34,195
saying that you're his father.
44
00:04:34,291 --> 00:04:36,065
Wake up!
45
00:04:58,181 --> 00:04:59,285
Na Moo.
46
00:05:11,695 --> 00:05:12,935
Chae Do Jin.
47
00:06:12,422 --> 00:06:13,695
Na Moo.
48
00:06:30,073 --> 00:06:31,315
That hammer.
49
00:06:32,742 --> 00:06:34,385
Are you trying to copy Yoon Hui Jae?
50
00:06:36,212 --> 00:06:37,685
It's like child's play.
51
00:06:37,981 --> 00:06:40,355
- What? - It isn't threatening at all.
52
00:06:43,153 --> 00:06:44,250
It's corny.
53
00:06:44,254 --> 00:06:45,795
You punk.
54
00:06:51,294 --> 00:06:52,435
It's you, isn't it?
55
00:06:59,302 --> 00:07:00,405
It's nice to meet you.
56
00:07:01,971 --> 00:07:03,045
Yeom Ji Hong.
57
00:07:19,722 --> 00:07:20,895
Is that the best you can do?
58
00:07:22,792 --> 00:07:25,135
You're far from being close to him.
59
00:07:27,464 --> 00:07:28,535
Father.
60
00:08:09,506 --> 00:08:11,245
What's going on? That's too loud.
61
00:08:23,586 --> 00:08:24,725
Are you okay?
62
00:08:26,623 --> 00:08:27,795
You're not hurt, right?
63
00:09:05,361 --> 00:09:06,435
Evil...
64
00:09:07,163 --> 00:09:09,005
shall not wait to be proved.
65
00:09:13,937 --> 00:09:15,075
Evil...
66
00:09:15,905 --> 00:09:17,845
shall prove itself.
67
00:09:38,061 --> 00:09:39,135
Shoot.
68
00:09:56,713 --> 00:10:00,755
(Boiled pork slices)
69
00:10:12,862 --> 00:10:14,505
I'm sorry.
70
00:10:18,301 --> 00:10:19,405
You smell like pork.
71
00:10:22,705 --> 00:10:24,645
She smells like disinfectant.
72
00:11:02,645 --> 00:11:05,485
- Why do you keep doing this? - What's the matter?
73
00:11:05,615 --> 00:11:08,055
It's because I really like you.
74
00:11:08,351 --> 00:11:09,650
Let's just go on one date.
75
00:11:09,652 --> 00:11:11,450
I already told you no.
76
00:11:11,454 --> 00:11:13,195
Are you crazy?
77
00:11:13,423 --> 00:11:15,320
My brother is a police officer.
78
00:11:15,324 --> 00:11:17,465
He could kill you.
79
00:11:18,161 --> 00:11:19,190
Gosh.
80
00:11:19,195 --> 00:11:20,335
You're so cute.
81
00:11:24,734 --> 00:11:27,000
My goodness, what's the problem?
82
00:11:27,003 --> 00:11:29,345
What is it? Are you scared?
83
00:11:29,972 --> 00:11:31,445
If this scares you, why are you doing it to her?
84
00:11:31,774 --> 00:11:32,840
Pardon?
85
00:11:32,842 --> 00:11:35,810
I said, don't bother her or I'll kill you.
86
00:11:35,812 --> 00:11:37,185
Okay.
87
00:11:45,755 --> 00:11:48,765
He's crazy. Maybe I should call Na Moo.
88
00:11:55,064 --> 00:11:57,530
I told you, he's not home right now.
89
00:11:57,533 --> 00:11:59,405
Yeom Ji Hong made a fake ID.
90
00:11:59,902 --> 00:12:01,700
It's a serious offense.
91
00:12:01,704 --> 00:12:03,670
My son isn't like that.
92
00:12:03,673 --> 00:12:06,740
If you keep on bringing up the law, we'll take this to our lawyer.
93
00:12:06,743 --> 00:12:09,910
It doesn't look like a huge deal anyway.
94
00:12:09,912 --> 00:12:10,985
When did you...
95
00:12:12,281 --> 00:12:13,855
last see your son?
96
00:12:15,585 --> 00:12:16,725
What is your son...
97
00:12:17,620 --> 00:12:19,095
doing these days?
98
00:12:19,222 --> 00:12:22,990
He's a grown-up. Should a parent know everything?
99
00:12:22,992 --> 00:12:25,265
Bring a request for attendance or a warrant.
100
00:12:25,495 --> 00:12:27,135
Stop making so much noise in my neighborhood.
101
00:12:29,132 --> 00:12:31,530
His son must have made a lot of trouble before...
102
00:12:31,534 --> 00:12:33,030
for him to be so knowledgeable about laws.
103
00:12:33,035 --> 00:12:35,470
His residence is certain, and since he likely won't run away,
104
00:12:35,471 --> 00:12:37,275
our warrant request will be denied.
105
00:13:03,032 --> 00:13:06,175
From now on, don't wait outside.
106
00:13:06,803 --> 00:13:08,445
Call me if something happens.
107
00:13:17,713 --> 00:13:19,280
(I was your mom's fan, but you're pathetic.)
108
00:13:19,282 --> 00:13:20,455
(Your parents will cry in their graves because of you.)
109
00:13:22,885 --> 00:13:24,425
(Don't you feel bad for the victims' families?)
110
00:13:56,352 --> 00:13:58,320
He does live nearby.
111
00:13:58,321 --> 00:14:00,395
He knows to avoid the security cameras.
112
00:14:04,994 --> 00:14:08,435
I know you're anxious, but go home and rest.
113
00:14:09,732 --> 00:14:12,330
I'm so sorry. I forgot.
114
00:14:12,335 --> 00:14:15,075
Get some sleep in the night duty room.
115
00:14:15,972 --> 00:14:17,515
No thanks.
116
00:14:18,474 --> 00:14:19,645
It's nothing.
117
00:14:25,781 --> 00:14:27,555
It's Jae Yi the lovely.
118
00:14:28,184 --> 00:14:29,425
Hello.
119
00:14:30,353 --> 00:14:31,525
Hello.
120
00:14:33,222 --> 00:14:34,395
Nak Won.
121
00:15:01,951 --> 00:15:03,325
Why are you here?
122
00:15:05,021 --> 00:15:07,695
I thought there wouldn't be anyone else...
123
00:15:08,124 --> 00:15:09,795
and you're here.
124
00:15:11,894 --> 00:15:14,435
I just came because I missed you.
125
00:15:16,132 --> 00:15:19,105
- Is everything okay? - Of course.
126
00:15:20,102 --> 00:15:21,475
Are you really okay?
127
00:15:23,773 --> 00:15:27,415
I thought you'd be sitting here alone missing me.
128
00:15:27,910 --> 00:15:32,285
Forget about that 2D print and look at me in 3D.
129
00:15:39,221 --> 00:15:40,395
Na Moo.
130
00:15:42,124 --> 00:15:44,865
Do you know it's been just one day?
131
00:15:47,964 --> 00:15:50,305
And already half the things we say...
132
00:15:51,534 --> 00:15:53,775
are not, "I miss you,"
133
00:15:54,203 --> 00:15:55,575
or "Did you eat something?"
134
00:15:56,672 --> 00:15:58,545
But, "Are you okay?"
135
00:16:02,712 --> 00:16:03,885
You see...
136
00:16:05,014 --> 00:16:07,255
we're really okay so far.
137
00:16:23,766 --> 00:16:24,975
What's wrong?
138
00:16:26,235 --> 00:16:27,545
Were you hurt?
139
00:16:30,373 --> 00:16:31,545
Just a bit.
140
00:16:37,013 --> 00:16:38,510
I don't have to lie down.
141
00:16:38,514 --> 00:16:41,055
Hush. Listen to me.
142
00:16:41,584 --> 00:16:44,425
Lie down or I might just leave.
143
00:16:49,725 --> 00:16:50,865
Lie down.
144
00:17:04,273 --> 00:17:07,715
Did you really see a doctor?
145
00:17:09,412 --> 00:17:11,885
It's my shoulder, so it's okay.
146
00:17:12,415 --> 00:17:13,885
Nothing's broken.
147
00:17:14,984 --> 00:17:17,025
You always get hurt yourself.
148
00:17:21,490 --> 00:17:22,695
Na Moo.
149
00:17:24,093 --> 00:17:28,005
Are you investigating Park Hee Young's murder?
150
00:17:29,532 --> 00:17:31,705
I watched her last broadcast.
151
00:17:33,702 --> 00:17:36,645
How she talked about us that night.
152
00:17:38,474 --> 00:17:39,645
Perhaps...
153
00:17:42,445 --> 00:17:43,885
it's a copycat.
154
00:17:49,452 --> 00:17:50,725
Of Yoon Hui Jae.
155
00:17:55,224 --> 00:17:56,395
I see.
156
00:18:04,834 --> 00:18:06,005
Nak Won.
157
00:18:07,970 --> 00:18:09,745
I'm okay.
158
00:18:11,173 --> 00:18:14,015
Bearing it yourself and not telling me.
159
00:18:15,344 --> 00:18:16,585
Don't do that.
160
00:18:18,314 --> 00:18:20,155
Tell me anything.
161
00:18:20,983 --> 00:18:22,725
Even the minor details.
162
00:18:23,853 --> 00:18:24,995
Okay?
163
00:18:26,255 --> 00:18:29,095
You tell me everything too, Nak Won.
164
00:18:31,160 --> 00:18:33,035
Tell me if you're too tired.
165
00:18:34,763 --> 00:18:36,605
If it becomes too much,
166
00:18:37,900 --> 00:18:39,105
tell me so.
167
00:18:42,671 --> 00:18:44,045
Tell me everything.
168
00:18:47,743 --> 00:18:49,685
Just don't suddenly avoid me.
169
00:18:52,114 --> 00:18:53,255
Okay?
170
00:19:00,322 --> 00:19:02,665
If I thought this would be too much,
171
00:19:03,926 --> 00:19:05,535
I wouldn't have started.
172
00:19:42,865 --> 00:19:44,105
Mom.
173
00:19:46,135 --> 00:19:47,435
Dad.
174
00:19:48,204 --> 00:19:50,445
The third one to go...
175
00:19:53,075 --> 00:19:55,015
might be your pretty sister.
176
00:19:56,111 --> 00:19:59,485
Gil Nak Won.
177
00:20:08,123 --> 00:20:09,590
Gil Moo Won.
178
00:20:09,592 --> 00:20:12,865
I don't think you should stay near your sister either.
179
00:20:14,263 --> 00:20:15,435
Sir.
180
00:20:16,732 --> 00:20:17,805
Sir.
181
00:20:17,900 --> 00:20:20,500
Touch my sister and I'll kill you. Do you get it?
182
00:20:20,502 --> 00:20:22,375
Sir, let him go.
183
00:20:32,781 --> 00:20:33,955
Nak Won.
184
00:20:44,994 --> 00:20:47,595
(Gangnam Police Station)
185
00:20:48,564 --> 00:20:52,205
His mom left after the divorce and he doesn't get on with his dad.
186
00:20:52,234 --> 00:20:55,075
He let that on during his prison counseling sessions.
187
00:20:55,104 --> 00:20:58,615
Once he went abroad to study, he didn't return for a while.
188
00:20:59,742 --> 00:21:01,485
(Criminal Record, Yeom Ji Hong)
189
00:21:02,344 --> 00:21:03,585
Father.
190
00:21:05,114 --> 00:21:08,725
His dad paid to have the smaller charges dropped...
191
00:21:08,751 --> 00:21:10,950
and he went away for stock price manipulation.
192
00:21:10,953 --> 00:21:12,025
How many victims...
193
00:21:12,554 --> 00:21:13,920
were there?
194
00:21:13,922 --> 00:21:16,995
About 30. And the vicious part of it is,
195
00:21:17,092 --> 00:21:19,765
most of the victims were his acquaintances...
196
00:21:19,795 --> 00:21:21,930
and one even took his life.
197
00:21:21,930 --> 00:21:24,305
Excuse me. You have a visitor.
198
00:21:28,103 --> 00:21:30,175
Is this Violent Crimes 1?
199
00:21:35,344 --> 00:21:38,510
He got his fake ID off the internet.
200
00:21:38,514 --> 00:21:40,685
He's not a professional forger.
201
00:21:41,083 --> 00:21:43,825
And he never used that to harm anyone.
202
00:21:43,852 --> 00:21:47,120
He'll give a statement and wait for the sentencing.
203
00:21:47,122 --> 00:21:48,795
What was the fake ID for?
204
00:21:49,024 --> 00:21:52,835
To avoid scrutiny. I have a record.
205
00:21:52,895 --> 00:21:54,060
Sorry.
206
00:21:54,063 --> 00:21:55,860
Where were you last night?
207
00:21:55,864 --> 00:21:58,700
And a month ago, the night of Han Jae Yi's incident.
208
00:21:58,701 --> 00:22:01,600
Do not ask questions that are not pertinent to the fake ID.
209
00:22:01,603 --> 00:22:04,740
You don't have any physical evidence or witness.
210
00:22:04,740 --> 00:22:07,840
He doesn't need to provide an alibi.
211
00:22:07,843 --> 00:22:11,110
I don't remember as far back as a month.
212
00:22:11,113 --> 00:22:14,355
In prison, you attended the same religious events as Yoon Hui Jae.
213
00:22:14,683 --> 00:22:16,480
Yes, I did.
214
00:22:16,485 --> 00:22:20,495
Sister Anes told us a lot of things worth considering.
215
00:22:22,524 --> 00:22:23,920
Like what?
216
00:22:23,926 --> 00:22:25,635
That we should repent.
217
00:22:25,794 --> 00:22:28,505
And find salvation. Something like that.
218
00:22:28,664 --> 00:22:29,805
And?
219
00:22:30,432 --> 00:22:32,030
Did you find salvation?
220
00:22:32,034 --> 00:22:34,575
Yes. Most definitely.
221
00:22:35,671 --> 00:22:38,440
You visited Yoon Hui Jae a few times after your release.
222
00:22:38,440 --> 00:22:39,615
Yes.
223
00:22:40,476 --> 00:22:43,510
He's on death row so I thought he'd be scary.
224
00:22:43,512 --> 00:22:45,085
He's a nice guy.
225
00:22:47,449 --> 00:22:49,355
Isn't he your dad?
226
00:22:49,451 --> 00:22:51,825
I saw a photo of you two online.
227
00:22:52,354 --> 00:22:54,595
He shows a lot of remorse...
228
00:22:54,923 --> 00:22:56,765
and saved his soul.
229
00:22:57,893 --> 00:23:01,130
He's your dad. Don't you miss him?
230
00:23:01,130 --> 00:23:03,735
Why don't you see your own dad?
231
00:23:04,833 --> 00:23:06,475
When you live together.
232
00:23:08,971 --> 00:23:11,715
Do you think he has no right to be a dad?
233
00:23:12,841 --> 00:23:16,415
Your father is temperamental and weak...
234
00:23:16,512 --> 00:23:19,385
and fears you and cannot control you.
235
00:23:22,484 --> 00:23:25,695
That's why you consider Yoon Hui Jae as your father.
236
00:23:26,355 --> 00:23:28,095
You follow him unconditionally.
237
00:23:29,625 --> 00:23:30,725
Right?
238
00:23:31,059 --> 00:23:32,535
You don't need to answer.
239
00:23:37,032 --> 00:23:39,405
What do you mean?
240
00:23:40,502 --> 00:23:42,775
It sounds interesting,
241
00:23:44,373 --> 00:23:46,745
but I don't understand what you mean.
242
00:23:46,875 --> 00:23:48,015
That's good.
243
00:23:49,445 --> 00:23:51,655
I met someone yesterday.
244
00:23:52,014 --> 00:23:53,985
It wasn't fun at all.
245
00:23:55,250 --> 00:23:56,855
He was too weak.
246
00:23:57,853 --> 00:24:01,495
He was torturing someone who was about half his size.
247
00:24:02,124 --> 00:24:05,635
It was nothing but a struggle.
248
00:24:07,963 --> 00:24:09,635
It was painful to watch.
249
00:24:14,703 --> 00:24:16,075
My question is...
250
00:24:17,372 --> 00:24:18,515
what are you?
251
00:24:20,476 --> 00:24:22,215
Without Yoon Hui Jae,
252
00:24:25,314 --> 00:24:26,485
what are you really?
253
00:24:27,182 --> 00:24:29,925
There's no need to answer him. Let's go.
254
00:24:44,933 --> 00:24:47,075
Why did you come so late?
255
00:24:48,470 --> 00:24:51,545
Did you want to hear what she and I were talking about?
256
00:25:03,185 --> 00:25:05,825
What kind of person is Yoon Na Moo that you know?
257
00:25:06,355 --> 00:25:09,920
Is his friendly face merely a mask?
258
00:25:09,925 --> 00:25:13,635
What if he's a villain worse than Yoon Hui Jae?
259
00:25:14,963 --> 00:25:16,135
Is it him?
260
00:25:16,465 --> 00:25:18,505
Did you hear his voice that day?
261
00:25:19,535 --> 00:25:20,675
Right?
262
00:25:22,070 --> 00:25:23,175
Yes.
263
00:25:26,542 --> 00:25:29,415
- I'll get and send the documents. - Do it after your night duty.
264
00:25:37,953 --> 00:25:40,295
- Who is he? - What's wrong?
265
00:25:45,394 --> 00:25:47,360
A boy just left. Why did he come here?
266
00:25:47,362 --> 00:25:49,005
It's a confidential investigation.
267
00:25:49,364 --> 00:25:50,905
I've seen him before.
268
00:25:51,900 --> 00:25:53,005
Pardon?
269
00:25:54,570 --> 00:25:57,345
He came to your mother's restaurant. I definitely saw him.
270
00:25:59,241 --> 00:26:01,740
Yes, Senior Inspector Ko is here.
271
00:26:01,743 --> 00:26:03,285
What is it, Do Jin?
272
00:26:03,412 --> 00:26:05,785
Close the restaurant earlier for now.
273
00:26:06,214 --> 00:26:08,125
Stay with Senior Inspector Ko.
274
00:26:08,383 --> 00:26:10,225
I'll explain why in person.
275
00:26:10,586 --> 00:26:12,495
I'll call So Jin.
276
00:26:13,522 --> 00:26:14,865
Okay. I understand.
277
00:26:15,524 --> 00:26:18,765
Don't worry about me. See you at home.
278
00:26:19,094 --> 00:26:20,535
Okay.
279
00:26:23,365 --> 00:26:25,775
- Was it Do Jin? - Yes.
280
00:26:26,335 --> 00:26:28,575
I think something is wrong.
281
00:26:30,572 --> 00:26:33,415
I'm sure it isn't serious. Don't worry so much.
282
00:26:53,795 --> 00:26:55,535
Why did you come so late?
283
00:26:56,932 --> 00:26:59,975
Did you want to hear what she and I were talking about?
284
00:27:00,902 --> 00:27:02,145
You punk.
285
00:27:02,204 --> 00:27:05,545
Did you come after watching the show about Na Moo and Father?
286
00:27:08,110 --> 00:27:10,285
She deserves to die.
287
00:27:10,879 --> 00:27:12,885
Father is too good for that.
288
00:27:14,650 --> 00:27:18,025
You also said that he's nothing.
289
00:27:18,320 --> 00:27:19,395
Right?
290
00:27:23,525 --> 00:27:24,835
Who are you?
291
00:27:26,695 --> 00:27:29,435
What did you talk about with Father?
292
00:27:29,731 --> 00:27:30,805
Why?
293
00:27:31,233 --> 00:27:34,635
Does it bother you that I stabbed your brother's photo?
294
00:27:35,203 --> 00:27:38,645
I told you that I'll complete his autobiography.
295
00:27:39,574 --> 00:27:40,570
What?
296
00:27:40,575 --> 00:27:43,485
Guess whom Father told me to eliminate first when I got released?
297
00:27:49,584 --> 00:27:51,185
(Han Jae Yi)
298
00:27:52,554 --> 00:27:54,655
First is Gil Nak Won.
299
00:27:54,990 --> 00:27:56,965
She's the cause of everything.
300
00:27:57,292 --> 00:27:59,065
That's the first candidate.
301
00:28:05,000 --> 00:28:07,960
Chae Ok Hee always works late at the restaurant.
302
00:28:07,969 --> 00:28:12,115
So Jin gets off work last at the hair salon.
303
00:28:12,841 --> 00:28:15,140
What are crimes?
304
00:28:15,143 --> 00:28:17,310
No one knows when or how they may be harmed.
305
00:28:17,312 --> 00:28:19,685
People think that they won't be harmed.
306
00:28:21,650 --> 00:28:25,295
These two don't fear enough.
307
00:28:26,822 --> 00:28:27,955
What?
308
00:28:43,171 --> 00:28:45,115
I'll get going.
309
00:28:45,273 --> 00:28:48,715
You should run away. You can't call the police anyway.
310
00:29:16,404 --> 00:29:18,270
The police announced that...
311
00:29:18,273 --> 00:29:21,000
the culprit seems to be connected to the murder last February.
312
00:29:21,009 --> 00:29:24,510
This factor will be considered during the investigation.
313
00:29:24,513 --> 00:29:25,580
Those who are concerned...
314
00:29:25,580 --> 00:29:26,885
What are you watching?
315
00:29:27,015 --> 00:29:29,150
During the investigation...
316
00:29:29,151 --> 00:29:30,885
Wash up and eat.
317
00:29:31,253 --> 00:29:32,250
Yes.
318
00:29:32,254 --> 00:29:34,865
The crime will be investigated in detail.
319
00:30:19,534 --> 00:30:20,530
(List of Release in Recent 6 Months)
320
00:30:20,535 --> 00:30:21,645
(Name)
321
00:30:24,172 --> 00:30:25,545
(Yeom Ji Hong)
322
00:30:37,652 --> 00:30:38,725
Sir.
323
00:30:39,054 --> 00:30:40,595
You asked for "People Who Love Yoon Hui Jae".
324
00:30:40,622 --> 00:30:41,620
Thank you.
325
00:30:41,623 --> 00:30:44,990
They are no longer active, so the fan site isn't running either.
326
00:30:44,993 --> 00:30:46,490
We narrowed down...
327
00:30:46,494 --> 00:30:49,005
100 members who were active, and we're investigating them.
328
00:30:49,631 --> 00:30:50,630
Inspector,
329
00:30:50,632 --> 00:30:53,500
can you find if there's Yeom Ji Hong among the members?
330
00:30:53,501 --> 00:30:55,900
If not, is there anyone who used fake identity?
331
00:30:55,904 --> 00:30:57,270
Check all of them.
332
00:30:57,272 --> 00:30:58,940
- Yes, sir. - Also,
333
00:30:58,940 --> 00:31:01,100
other than Yeom Ji Hong,
334
00:31:01,109 --> 00:31:02,810
find anyone who had direct contact with Yoon Hui Jae.
335
00:31:02,811 --> 00:31:04,745
Check those at Euigang Prison.
336
00:31:04,913 --> 00:31:07,855
Anyone who sent him something or visited him.
337
00:31:07,949 --> 00:31:09,055
Yes, Prosecutor.
338
00:31:13,154 --> 00:31:14,695
(Nak Won)
339
00:31:18,493 --> 00:31:20,835
(Nak Won)
340
00:31:23,031 --> 00:31:24,105
Gil Moo Won.
341
00:31:26,134 --> 00:31:29,575
I don't think you should stay near your sister either.
22694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.