All language subtitles for Clinton.Road.2019.1080p.WEB-DL.Film2Movie_WS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:12,039 --> 00:01:13,172 - Oh God! 3 00:01:13,174 --> 00:01:14,773 Oh God, help me! 4 00:02:07,962 --> 00:02:08,861 Oh God! 5 00:02:08,863 --> 00:02:10,229 Oh God, help me! 6 00:03:54,535 --> 00:03:56,101 - Michael. 7 00:03:58,872 --> 00:04:00,472 Oh my gosh, we did it. 8 00:04:00,474 --> 00:04:01,406 - We did it. 9 00:04:01,408 --> 00:04:03,242 - This is the dream. 10 00:04:03,244 --> 00:04:04,176 - Yes. 11 00:04:04,178 --> 00:04:06,445 - It is! 12 00:04:06,447 --> 00:04:07,646 - Everything's beautiful here. 13 00:04:07,648 --> 00:04:08,580 Look at this. 14 00:04:08,582 --> 00:04:10,382 It's literally like fake. 15 00:04:10,384 --> 00:04:11,283 You look beautiful. 16 00:04:11,285 --> 00:04:12,484 Isn't that crazy? 17 00:04:12,486 --> 00:04:15,520 - Oh my gosh, it's so beautiful. 18 00:04:17,091 --> 00:04:17,956 Michael. 19 00:04:22,830 --> 00:04:26,665 - Hi, this is Michael, leave a message. 20 00:04:26,667 --> 00:04:29,735 - Hey Michael, it's Isabella. 21 00:04:29,737 --> 00:04:31,837 I just wanted to say hi. 22 00:04:31,839 --> 00:04:34,740 I know it's been almost a year now 23 00:04:35,876 --> 00:04:38,677 since everything that happened with Jess and 24 00:04:38,679 --> 00:04:41,079 I just want to see how you're doing. 25 00:04:41,081 --> 00:04:43,181 I heard you're dating someone new 26 00:04:43,183 --> 00:04:44,449 and I think that's great. 27 00:04:44,451 --> 00:04:46,818 I'd love to meet her. 28 00:04:46,820 --> 00:04:49,521 I'd also like to talk to you because I think that 29 00:04:49,523 --> 00:04:52,491 I have a way that maybe you and I 30 00:04:52,493 --> 00:04:54,660 can finally find some closure. 31 00:04:54,662 --> 00:04:59,564 So, let's try to meet up in the city, maybe this Saturday? 32 00:05:02,236 --> 00:05:03,535 Let me know what you think. 33 00:05:03,537 --> 00:05:05,137 Talk to you soon. 34 00:05:21,955 --> 00:05:23,889 - Good evening, Mr. Swartz. 35 00:05:23,891 --> 00:05:25,324 This is my stunning wife. 36 00:05:25,326 --> 00:05:26,992 - Yep, see you right here, RJ's VIPs. 37 00:05:26,994 --> 00:05:29,661 Thank you, have a good evening. 38 00:05:31,632 --> 00:05:33,231 - Michael, what's up, baby? 39 00:05:33,233 --> 00:05:34,466 Long time. 40 00:05:34,468 --> 00:05:36,034 - The renovations look fantastic. 41 00:05:36,036 --> 00:05:38,303 - Yeah, it took us awhile but we got it done. 42 00:05:38,305 --> 00:05:39,237 Carl. 43 00:05:39,239 --> 00:05:41,540 - Michael, nice to meet you. 44 00:05:42,876 --> 00:05:44,343 Shit, RJ. 45 00:05:44,345 --> 00:05:48,580 RJ, this is Kayla, Kayla this is RJ, an old time friend. 46 00:05:49,583 --> 00:05:51,216 - Pleasure to met you. 47 00:05:51,218 --> 00:05:52,651 - This is so dope. 48 00:05:52,653 --> 00:05:55,120 - Dope, dope, dope, that's exactly what we're looking for. 49 00:05:55,122 --> 00:05:56,288 You know what I'm saying? 50 00:05:56,290 --> 00:05:58,090 We have the dopest booth in the whole club 51 00:05:58,092 --> 00:05:59,791 waiting on you guys right in the back. 52 00:05:59,793 --> 00:06:02,828 - Yeah, let me show you the way. 53 00:06:02,830 --> 00:06:03,729 - Oh yeah. 54 00:06:04,698 --> 00:06:06,398 That's the temporary part. 55 00:06:06,400 --> 00:06:09,801 Renovations went a little bit over budget. 56 00:06:09,803 --> 00:06:11,403 He's very temporary. 57 00:06:11,405 --> 00:06:13,605 You better go check your girl. 58 00:06:13,607 --> 00:06:14,806 - Good to see you. 59 00:06:14,808 --> 00:06:16,775 - Yeah, yeah, don't lose sight of that dude. 60 00:06:16,777 --> 00:06:18,176 - Good evening. 61 00:06:18,178 --> 00:06:19,611 - Guests on RJ's list. 62 00:06:19,613 --> 00:06:20,946 Mike, Vinny and Tony. 63 00:06:20,948 --> 00:06:23,048 - Check the VIP for us, please? 64 00:06:25,085 --> 00:06:27,652 - RJ, do you know somebody named Ty? 65 00:06:27,654 --> 00:06:30,021 - If he's not on the list he can't get in. 66 00:06:30,023 --> 00:06:32,023 - Hey, paisano. 67 00:06:32,025 --> 00:06:33,125 - Carl. 68 00:06:33,127 --> 00:06:34,025 - Hey. 69 00:06:34,027 --> 00:06:35,193 - My man. - What's up, Ty? 70 00:06:35,195 --> 00:06:36,294 - Place looks-- 71 00:06:36,296 --> 00:06:37,629 - Don't say dope. - What? 72 00:06:37,631 --> 00:06:40,465 - Just don't say dope, what's the occasion? 73 00:06:40,467 --> 00:06:42,334 - I don't know, Michael said he wanted to go out. 74 00:06:42,336 --> 00:06:43,668 Said he had something important to run by me. 75 00:06:43,670 --> 00:06:45,237 - He's got a booth in the back. 76 00:06:45,239 --> 00:06:46,171 - Who's he with? 77 00:06:46,173 --> 00:06:48,206 - His new chick, Isabella, 78 00:06:48,208 --> 00:06:51,676 some hippy-looking girl and some weird-looking dude. 79 00:06:51,678 --> 00:06:52,711 - Isabella? 80 00:06:52,713 --> 00:06:53,645 What's she doing here? 81 00:06:53,647 --> 00:06:54,880 - How the fuck should I know? 82 00:06:54,882 --> 00:06:55,781 - Well. 83 00:07:02,389 --> 00:07:03,722 - Ty's here. 84 00:07:03,724 --> 00:07:04,623 Hi, honey. 85 00:07:06,527 --> 00:07:07,359 - Glad you could make it. 86 00:07:07,361 --> 00:07:09,327 - For sure, bro. 87 00:07:09,329 --> 00:07:10,862 Good to see you. - You too. 88 00:07:10,864 --> 00:07:12,097 - Gia, hey babe. 89 00:07:12,099 --> 00:07:13,165 - Hi, Tyler. 90 00:07:15,169 --> 00:07:16,368 - Is. 91 00:07:16,370 --> 00:07:20,238 I like the bullseye right between your tits. 92 00:07:20,240 --> 00:07:21,740 - Fuck you, Tyler. 93 00:07:23,710 --> 00:07:24,876 - Begory. 94 00:07:24,878 --> 00:07:26,211 - What? 95 00:07:26,213 --> 00:07:27,446 - Begory. 96 00:07:27,448 --> 00:07:29,815 - Yeah, we all heard you, bro. 97 00:07:29,817 --> 00:07:32,083 - My name is Begory. 98 00:07:32,085 --> 00:07:33,318 You greeted everybody else, 99 00:07:33,320 --> 00:07:36,188 so I figured I'd introduce myself. 100 00:07:37,324 --> 00:07:38,390 - Right. 101 00:07:38,392 --> 00:07:40,292 Sorry, how rude of me. 102 00:07:41,094 --> 00:07:41,993 Tyler. 103 00:07:41,995 --> 00:07:43,495 Nice to meet you. 104 00:07:50,170 --> 00:07:52,270 - Well, I think I'm ready for another drink. 105 00:07:52,272 --> 00:07:54,539 Would anyone else like to join me up at that bar? 106 00:07:54,541 --> 00:07:55,507 - Fuck yeah. 107 00:07:55,509 --> 00:07:57,142 Let's get this party started. 108 00:07:57,144 --> 00:07:59,945 - Okay, I was not talking to you. 109 00:08:26,406 --> 00:08:28,640 - Oh no, man, I'm good. 110 00:08:28,642 --> 00:08:29,908 - Fuck that. 111 00:08:29,910 --> 00:08:31,443 We haven't been out together in forever. 112 00:08:31,445 --> 00:08:32,744 - Should we even be in here? 113 00:08:32,746 --> 00:08:34,045 RJ's an ex-cop. 114 00:08:34,047 --> 00:08:35,514 - I come back here all the time. 115 00:08:35,516 --> 00:08:37,782 Don't worry about it. 116 00:08:37,784 --> 00:08:39,551 - I shouldn't. 117 00:08:39,553 --> 00:08:41,686 I don't wanna get too fucked up in front of Kayla. 118 00:08:41,688 --> 00:08:43,421 - Don't be a bitch. 119 00:08:43,423 --> 00:08:45,657 You've known her for like three months. 120 00:08:45,659 --> 00:08:46,658 - Yep. 121 00:08:46,660 --> 00:08:48,026 And things are going well. 122 00:08:48,028 --> 00:08:49,227 I don't wanna fuck it up. 123 00:08:49,229 --> 00:08:50,495 - What about Is? 124 00:08:50,497 --> 00:08:51,897 - What about Is? 125 00:08:51,899 --> 00:08:53,999 - Your girlfriend doesn't mind, you know, 126 00:08:54,001 --> 00:08:55,233 that you're hanging out with-- 127 00:08:55,235 --> 00:08:57,302 - My missing wife's sister? 128 00:08:57,304 --> 00:08:58,937 - Okay, yeah, that. 129 00:08:59,806 --> 00:09:00,972 - Kayla's cool. 130 00:09:00,974 --> 00:09:02,707 She understands. 131 00:09:02,709 --> 00:09:04,509 That's why we're all here tonight. 132 00:09:04,511 --> 00:09:07,178 You of all people know that I had a hard time 133 00:09:07,180 --> 00:09:10,916 with Jessica's disappearance but I'm better now. 134 00:09:10,918 --> 00:09:11,816 - Yeah. 135 00:09:12,920 --> 00:09:15,120 - Isabella hasn't had such an easy time 136 00:09:15,122 --> 00:09:17,322 trying to close that door. 137 00:09:17,324 --> 00:09:19,724 That's where Gianna and Begory come in. 138 00:09:19,726 --> 00:09:21,059 - Who? 139 00:09:21,061 --> 00:09:21,927 - Begory. 140 00:09:23,230 --> 00:09:25,897 - The guy with two different eyes and the scar? 141 00:09:25,899 --> 00:09:27,132 What the fuck is that guy's deal? 142 00:09:27,134 --> 00:09:28,733 - Why are you giving him such a hard time? 143 00:09:28,735 --> 00:09:31,236 Listen, Isabella thinks this will help her find closure 144 00:09:31,238 --> 00:09:35,240 and, quite frankly, it won't hurt me either. 145 00:09:35,242 --> 00:09:39,010 - So what's that got to do with "Big Gary" and Gia? 146 00:09:39,012 --> 00:09:39,911 - Begory. 147 00:09:40,747 --> 00:09:41,846 - Whatever. 148 00:09:43,483 --> 00:09:44,649 - What the fuck?! 149 00:09:44,651 --> 00:09:46,051 Busted, motherfuckers! 150 00:09:46,053 --> 00:09:47,052 - RJ, I'm sorry, man. 151 00:09:47,054 --> 00:09:48,787 - Are you fucking kidding me?! 152 00:09:48,789 --> 00:09:51,089 Girls sitting there smell weed coming from back here 153 00:09:51,091 --> 00:09:53,491 and it's you motherfuckers, are you serious, man? 154 00:09:53,493 --> 00:09:54,426 - Sorry. 155 00:09:54,428 --> 00:09:55,660 - This a good idea to you? 156 00:09:55,662 --> 00:09:56,828 Fucking disrespectful! 157 00:09:56,830 --> 00:09:57,862 You think that's okay? 158 00:09:57,864 --> 00:09:59,097 - No, RJ, my bad. 159 00:09:59,099 --> 00:10:02,400 - You said you come in here all the time. 160 00:10:04,504 --> 00:10:06,338 - I love scaring white boys. 161 00:10:08,842 --> 00:10:10,308 It's cool with me. 162 00:10:10,310 --> 00:10:12,677 Don't let Carl bust you, okay? 163 00:10:12,679 --> 00:10:15,246 He's got a lot of money invested in this club. 164 00:10:15,248 --> 00:10:17,682 They won't think it's funny, okay? 165 00:10:17,684 --> 00:10:18,583 - Yeah. 166 00:10:26,393 --> 00:10:29,794 - So just a fireman husband, that's it? 167 00:10:29,796 --> 00:10:32,597 - Well, that and I also want a princess wedding. 168 00:10:32,599 --> 00:10:34,232 - Of course you do. 169 00:10:37,437 --> 00:10:39,671 Have you talked to Michael about any of this? 170 00:10:39,673 --> 00:10:42,607 - I've always known that I'd be with a fireman. 171 00:10:42,609 --> 00:10:45,310 They're just so hot and manly. 172 00:10:45,312 --> 00:10:47,512 - And what about a career? 173 00:10:47,514 --> 00:10:49,514 Do you have any thoughts about 174 00:10:49,516 --> 00:10:51,349 something like that for yourself? 175 00:10:51,351 --> 00:10:53,418 - Well, I do some work for Victoria Secret 176 00:10:53,420 --> 00:10:55,520 and Michael's about to go back to, you know, 177 00:10:55,522 --> 00:10:57,122 being a fireman. 178 00:10:57,124 --> 00:10:58,823 - So, you're a model. 179 00:10:58,825 --> 00:11:00,892 - Most people do think I'm a model 180 00:11:00,894 --> 00:11:05,397 but, for now, I just work part-time at the mall. 181 00:11:05,399 --> 00:11:06,431 - I'm sorry. 182 00:11:07,968 --> 00:11:10,769 So you work at a Victoria Secret. 183 00:11:10,771 --> 00:11:14,205 You just said "you do some work" for Victoria Secret. 184 00:11:14,207 --> 00:11:15,473 So I thought. 185 00:11:15,475 --> 00:11:17,776 - Well, I could do the whole modeling thing 186 00:11:17,778 --> 00:11:22,514 but I don't wanna take any time away from my family. 187 00:11:22,516 --> 00:11:25,984 - Family is important, I will give you that. 188 00:11:25,986 --> 00:11:27,819 Do you come from a big family? 189 00:11:27,821 --> 00:11:29,387 - What? No. 190 00:11:29,389 --> 00:11:31,356 My parents said that one of me is enough. 191 00:11:31,358 --> 00:11:34,426 I mean, why try and top this, right? 192 00:11:35,595 --> 00:11:36,494 - Right. 193 00:11:38,098 --> 00:11:39,531 I mean, you did just say you 194 00:11:39,533 --> 00:11:41,099 didn't wanna take time away from family, 195 00:11:41,101 --> 00:11:42,834 so I thought maybe you had. 196 00:11:42,836 --> 00:11:47,806 - Oh, for when Michael and I get married and have kids. 197 00:11:47,808 --> 00:11:49,541 Two girls and two boys. 198 00:11:49,543 --> 00:11:51,576 Michael Junior, of course. 199 00:11:51,578 --> 00:11:52,677 The white picket fence. 200 00:11:52,679 --> 00:11:55,413 - I'm gonna be out by the table. 201 00:12:02,923 --> 00:12:04,389 - Compliments of the house. 202 00:12:04,391 --> 00:12:07,492 - The house special, Sledgehammers and Roar. 203 00:12:07,494 --> 00:12:08,693 - I love Roar. 204 00:12:09,796 --> 00:12:12,797 - Why does everybody look so serious? 205 00:12:12,799 --> 00:12:14,365 - You guys know that Jess went missing 206 00:12:14,367 --> 00:12:16,401 on Clinton Road, right? 207 00:12:16,403 --> 00:12:18,803 - Wait a minute, you guys come here to have a good time 208 00:12:18,805 --> 00:12:21,039 and that's the topic of discussion? 209 00:12:21,041 --> 00:12:23,842 - Well, this guy is clairvoyant 210 00:12:23,844 --> 00:12:27,812 and he's gonna take Mike and Is out there to talk to Jess, 211 00:12:27,814 --> 00:12:28,646 find out what happened. 212 00:12:28,648 --> 00:12:30,081 - Fuck that, man! 213 00:12:30,083 --> 00:12:31,883 That place is dark, man. 214 00:12:31,885 --> 00:12:34,419 Everybody knows that place is haunted. 215 00:12:34,421 --> 00:12:36,121 - Isn't it just a bunch of urban legends? 216 00:12:36,123 --> 00:12:37,655 - Says who, you? 217 00:12:37,657 --> 00:12:38,823 My aunt had a house near there, 218 00:12:38,825 --> 00:12:40,792 I know a lot about that place. 219 00:12:40,794 --> 00:12:41,993 - Wait, you've been there? 220 00:12:41,995 --> 00:12:43,294 - Been there? 221 00:12:43,296 --> 00:12:45,897 Had a fucking experience on that road. 222 00:12:45,899 --> 00:12:50,502 Listen, one night I'm driving, I'm by myself, it's dark. 223 00:12:50,504 --> 00:12:52,570 Driving down the road about two miles 224 00:12:52,572 --> 00:12:54,939 and I see this lady standing in the road. 225 00:12:54,941 --> 00:12:56,508 She's got her thumb out. 226 00:12:56,510 --> 00:12:59,511 So, me, I'm a nice guy, I decide I'm gonna pick her up. 227 00:12:59,513 --> 00:13:03,314 She gets in the car, she doesn't say one single word. 228 00:13:03,316 --> 00:13:05,250 So we drive about three miles 229 00:13:05,252 --> 00:13:06,851 and she says she wants to get out. 230 00:13:06,853 --> 00:13:10,388 So I stop the car, I let her out. 231 00:13:10,390 --> 00:13:13,625 She walks right off into the woods. 232 00:13:13,627 --> 00:13:14,826 Now that's not my problem, 233 00:13:14,828 --> 00:13:16,461 I'm not gonna go after her or anything 234 00:13:16,463 --> 00:13:19,764 but let me tell you, when she got out of that car, 235 00:13:19,766 --> 00:13:23,568 the hair was standing up on the back of my neck. 236 00:13:23,570 --> 00:13:25,570 - Big deal, a hitchhiker. 237 00:13:25,572 --> 00:13:28,006 - No, no, no, it doesn't stop there. 238 00:13:28,008 --> 00:13:31,843 I drive about two more miles and I see the same lady 239 00:13:31,845 --> 00:13:35,513 standing on the road with her thumb out. 240 00:13:35,515 --> 00:13:36,447 And it gets worse from there. 241 00:13:36,449 --> 00:13:38,416 I'm nervous so I punch out. 242 00:13:38,418 --> 00:13:39,884 And the next thing you know, 243 00:13:39,886 --> 00:13:43,621 I'm back on the same road where I first started. 244 00:13:43,623 --> 00:13:45,690 Like some time-shift shit. 245 00:13:45,692 --> 00:13:49,194 Like, I'm back, like I'm going in fucking circles and shit. 246 00:13:49,196 --> 00:13:52,363 Fuck that place, man, that shit is dark, that place is evil. 247 00:13:52,365 --> 00:13:53,765 Do not go there. 248 00:13:54,801 --> 00:13:56,201 - Evil? 249 00:13:56,203 --> 00:13:59,404 Come on, RJ, you don't actually believe in that shit. 250 00:13:59,406 --> 00:14:01,072 - Listen, man, 251 00:14:01,074 --> 00:14:04,342 haven't you ever felt somebody was watching you? 252 00:14:04,344 --> 00:14:06,444 Like they was standing over you. 253 00:14:06,446 --> 00:14:08,146 I mean, so close 254 00:14:08,148 --> 00:14:12,951 you could feel their breath on the back of your neck 255 00:14:12,953 --> 00:14:16,855 and then when you look around, nobody's there. 256 00:14:18,358 --> 00:14:19,591 - Hey. 257 00:14:19,593 --> 00:14:21,359 - What the fuck are you doing, man?! 258 00:14:21,361 --> 00:14:23,294 What is so important you gotta talk to me right now?! 259 00:14:23,296 --> 00:14:24,629 Are you crazy?! 260 00:14:24,631 --> 00:14:25,697 - You know, fuck this! 261 00:14:25,699 --> 00:14:27,432 You tell him. 262 00:14:27,434 --> 00:14:29,133 - Boss, the table in the back, 263 00:14:29,135 --> 00:14:30,935 they don't wanna pay the check. 264 00:14:30,937 --> 00:14:31,903 - Do you wanna die? - No. 265 00:14:31,905 --> 00:14:32,971 - Walk away. 266 00:14:36,977 --> 00:14:37,842 - Going to Clinton Road. 267 00:14:37,844 --> 00:14:39,077 - Yes. 268 00:14:39,079 --> 00:14:39,978 - Cheers. 269 00:14:57,731 --> 00:15:00,031 - So let me get this straight. 270 00:15:00,033 --> 00:15:03,568 You're some spiritual medium from Ohio 271 00:15:03,570 --> 00:15:05,270 and you're gonna talk to Jess 272 00:15:05,272 --> 00:15:07,739 using this hocus pocus stuff in the woods 273 00:15:07,741 --> 00:15:10,341 off of some haunted road in Jersey 274 00:15:10,343 --> 00:15:11,843 and find out what happened to her? 275 00:15:11,845 --> 00:15:15,079 - Not to be condescending but in layman's terms, yes. 276 00:15:15,081 --> 00:15:17,482 - Michael, you're okay with this? 277 00:15:17,484 --> 00:15:18,683 - Yeah. 278 00:15:18,685 --> 00:15:20,184 If it'll help Isabella and I move forward 279 00:15:20,186 --> 00:15:21,986 then what can it hurt? 280 00:15:21,988 --> 00:15:24,422 - Nobody asked your opinion, Tyler. 281 00:15:24,424 --> 00:15:26,557 - No but Michael's my friend 282 00:15:26,559 --> 00:15:28,593 and I have a right to look out for his best interests. 283 00:15:28,595 --> 00:15:29,827 - Tyler, you only think it's stupid 284 00:15:29,829 --> 00:15:31,529 because you don't understand it. 285 00:15:31,531 --> 00:15:34,065 - No, I think it's stupid because I think you 286 00:15:34,067 --> 00:15:36,000 and your new boyfriend here 287 00:15:36,002 --> 00:15:39,237 are trying to con my boy out of some money. 288 00:15:39,239 --> 00:15:41,105 Or are you telling me your boyfriend's doing this 289 00:15:41,107 --> 00:15:43,341 out of the kindness of his heart? 290 00:15:43,343 --> 00:15:45,276 - Well, it's typical for someone to get paid 291 00:15:45,278 --> 00:15:47,345 for services such as these. 292 00:15:47,347 --> 00:15:48,546 - Right. 293 00:15:48,548 --> 00:15:51,683 Oh and now it all becomes clear. 294 00:15:51,685 --> 00:15:53,818 - You know what, Tyler, none of this is your business anyway 295 00:15:53,820 --> 00:15:57,322 but Michael's not paying for anything, okay, I am 296 00:15:57,324 --> 00:15:59,857 and I invited him to come with me because we might 297 00:15:59,859 --> 00:16:03,194 finally find out what happened to my sister. 298 00:16:03,196 --> 00:16:06,597 Do you get off on being a arrogant fuck? 299 00:16:07,567 --> 00:16:08,466 Move! 300 00:16:09,736 --> 00:16:11,636 - You're just a skeptical asshole, Tyler. 301 00:16:11,638 --> 00:16:14,105 - And you're just some crazy hippy wannabe 302 00:16:14,107 --> 00:16:16,507 that's pimping out your new boyfriend for a buck. 303 00:16:16,509 --> 00:16:17,842 - Fuck you. 304 00:16:22,082 --> 00:16:24,716 - Guys, we're here to have fun. 305 00:16:28,054 --> 00:16:28,953 Just fun. 306 00:16:35,695 --> 00:16:37,595 - RJ, they made it here. 307 00:16:37,597 --> 00:16:41,733 - Hey, RJ, not fucking bad for an ex-cop. 308 00:16:41,735 --> 00:16:43,468 - Congratulations, Mister Mayor. 309 00:16:43,470 --> 00:16:45,036 - Thank you very much. 310 00:16:45,038 --> 00:16:46,371 - Who the fuck are you looking at? 311 00:16:46,373 --> 00:16:47,472 - Nobody important. 312 00:16:47,474 --> 00:16:48,406 - Yeah? 313 00:16:48,408 --> 00:16:50,041 - Hey, hey, calm down, dickhead, 314 00:16:50,043 --> 00:16:52,043 we're here to have a fucking good time, all right? 315 00:16:52,045 --> 00:16:53,311 - Enjoy yourself, come on. - Thank you. 316 00:16:53,313 --> 00:16:56,114 - Yeah, you're lucky you got elected. 317 00:16:56,116 --> 00:16:59,317 - Take it easy, he's the mayor now. 318 00:17:08,628 --> 00:17:11,162 - That shit's all in his head. 319 00:17:11,164 --> 00:17:12,964 - Makes my heard heavy to see somebody 320 00:17:12,966 --> 00:17:15,800 that doesn't understand the energies of the earth. 321 00:17:15,802 --> 00:17:18,403 - Listen, Begory, don't spit your spiritual shit out-- 322 00:17:18,405 --> 00:17:20,071 - I'm not finished. 323 00:17:21,508 --> 00:17:24,642 This process requires faith and focus. 324 00:17:24,644 --> 00:17:27,512 Neither of which you have. 325 00:17:27,514 --> 00:17:28,679 With you coming along, 326 00:17:28,681 --> 00:17:32,183 it jeopardizes all that for everyone else. 327 00:17:34,687 --> 00:17:35,553 - You done? 328 00:17:35,555 --> 00:17:36,821 - You know I am. 329 00:17:36,823 --> 00:17:37,855 - Good. 330 00:17:37,857 --> 00:17:39,624 And all I have to say is that 331 00:17:39,626 --> 00:17:41,592 I don't want my friend getting his hopes up 332 00:17:41,594 --> 00:17:43,127 and be disappointed. 333 00:17:43,129 --> 00:17:44,796 He's already been through a lot 334 00:17:44,798 --> 00:17:46,798 and it's my responsibility to make sure 335 00:17:46,800 --> 00:17:49,600 he doesn't get fucked over. 336 00:17:49,602 --> 00:17:51,135 - Good luck. 337 00:17:54,040 --> 00:17:55,006 - Luck? 338 00:17:55,008 --> 00:17:56,407 - Yeah, 339 00:17:56,409 --> 00:17:57,308 luck. 340 00:18:03,383 --> 00:18:04,882 - Hey, guys, Begory and I are gonna get out of here. 341 00:18:04,884 --> 00:18:06,584 - Cool, we're right behind you 342 00:18:06,586 --> 00:18:08,052 once we just pick up the bill. 343 00:18:08,054 --> 00:18:09,654 - You don't have to get the whole thing by yourself. 344 00:18:09,656 --> 00:18:10,688 Let me chip in. 345 00:18:10,690 --> 00:18:12,490 - No, no, no, I got it. 346 00:18:12,492 --> 00:18:14,892 - Well, at least let me tip. 347 00:18:16,296 --> 00:18:17,128 - Thanks, Gia. 348 00:18:17,130 --> 00:18:18,196 - Of course. 349 00:18:19,199 --> 00:18:20,431 I'm gonna talk to Is later 350 00:18:20,433 --> 00:18:21,666 and she's gonna fill you in on everything. 351 00:18:21,668 --> 00:18:22,800 - Okay. 352 00:18:22,802 --> 00:18:23,701 - Bye. 353 00:18:25,238 --> 00:18:26,971 Oh God, what the hell?! 354 00:18:29,142 --> 00:18:30,241 - Are you okay? 355 00:18:30,243 --> 00:18:31,175 - Oh shit, that hurt. 356 00:18:31,177 --> 00:18:33,177 - I'm so sorry, honey. 357 00:18:33,179 --> 00:18:34,779 - It's actually not that bad. 358 00:18:34,781 --> 00:18:36,681 No, it's not that bad. 359 00:18:42,222 --> 00:18:45,056 You're gonna need some more drinks before we go anywhere. 360 00:18:45,058 --> 00:18:45,957 Yeah. 361 00:18:48,061 --> 00:18:49,260 - Hi, good evening. 362 00:18:49,262 --> 00:18:50,428 - Dolores. 363 00:18:50,430 --> 00:18:54,398 - Yes, RJ's waiting for you. 364 00:18:54,400 --> 00:18:55,967 Have a great time. 365 00:18:57,203 --> 00:18:59,370 - Eric Roberts, I'm on the list. 366 00:18:59,372 --> 00:19:02,273 - You're not Eric Roberts, I know Eric. 367 00:19:02,275 --> 00:19:05,009 He's handsome and he's taller. 368 00:19:05,011 --> 00:19:06,477 And he's younger. 369 00:19:07,780 --> 00:19:08,613 - Wow. 370 00:19:08,615 --> 00:19:10,148 - Yeah, sorry. 371 00:19:10,150 --> 00:19:11,048 - I guess. 372 00:19:13,119 --> 00:19:14,185 - May I see? 373 00:19:16,055 --> 00:19:18,956 Oh, Mr. Roberts, I'm so sorry, I didn't even realize. 374 00:19:18,958 --> 00:19:19,891 - What's your name? 375 00:19:19,893 --> 00:19:21,526 - Shiane. - Call me Eric. 376 00:19:21,528 --> 00:19:22,560 - I'm so sorry. 377 00:19:22,562 --> 00:19:24,028 - It's all right. 378 00:19:24,030 --> 00:19:27,798 - I apologize, Mr. Roberts, please take care of him. 379 00:19:29,202 --> 00:19:31,669 - Why don't you keep this on your ear until you get home? 380 00:19:31,671 --> 00:19:33,437 - Can't I say with you tonight, baby? 381 00:19:33,439 --> 00:19:34,572 - Of course. 382 00:19:34,574 --> 00:19:36,707 Let me just get us a cab. 383 00:19:41,681 --> 00:19:42,980 - Are you okay? 384 00:19:45,952 --> 00:19:46,784 - Yeah. 385 00:19:46,786 --> 00:19:48,619 Yeah, no, I'm good. 386 00:19:48,621 --> 00:19:50,354 Let's just get home. 387 00:20:01,834 --> 00:20:03,267 I got you some water. 388 00:20:03,269 --> 00:20:04,135 - Thanks, babe. 389 00:20:04,137 --> 00:20:05,203 - Of course. 390 00:20:07,307 --> 00:20:09,073 How're you feeling? 391 00:20:09,075 --> 00:20:09,974 - Okay. 392 00:20:12,845 --> 00:20:14,412 - Actually doesn't look that bad. 393 00:20:14,414 --> 00:20:15,313 - Really? 394 00:20:18,985 --> 00:20:20,518 - If you're okay, I'm gonna get a little work done 395 00:20:20,520 --> 00:20:22,587 at the desk before we go to bed. 396 00:20:22,589 --> 00:20:25,323 - Okay, I'm gonna grab a shower. 397 00:20:54,254 --> 00:20:55,152 Hey, babe. 398 00:20:55,154 --> 00:20:56,053 - Jesus. 399 00:20:58,057 --> 00:21:00,725 Babe, I thought you were taking a shower. 400 00:21:00,727 --> 00:21:03,394 - I was thinking that I wasn't quite ready enough 401 00:21:03,396 --> 00:21:05,696 to take a shower just yet. 402 00:21:05,698 --> 00:21:06,998 - I was just... 403 00:21:26,619 --> 00:21:28,185 - Baby? 404 00:21:28,187 --> 00:21:29,353 - Yeah, babe? 405 00:21:30,857 --> 00:21:33,291 - I changed my mind. 406 00:21:33,293 --> 00:21:34,258 - Now what? 407 00:21:35,862 --> 00:21:37,995 - I wanna come with you when you go with Isabella 408 00:21:37,997 --> 00:21:39,397 to talk to Jess. 409 00:21:40,833 --> 00:21:43,100 - Why? 410 00:21:43,102 --> 00:21:45,202 - Because you're my man. 411 00:21:45,204 --> 00:21:48,039 This is important to you. 412 00:21:48,041 --> 00:21:48,539 I love you. 413 00:21:52,011 --> 00:21:54,278 - I love you too, babe. 414 00:21:54,280 --> 00:21:56,280 Of course you can come. 415 00:22:36,456 --> 00:22:37,455 This is it. 416 00:22:38,491 --> 00:22:41,092 This is the last place anyone saw Jess. 417 00:22:41,094 --> 00:22:44,061 - I love getting out of the city, it's so freeing. 418 00:22:44,063 --> 00:22:47,031 - Yeah, the great outdoors. 419 00:22:47,033 --> 00:22:49,600 - All right, so what happens now, Gia? 420 00:22:49,602 --> 00:22:51,936 - Now we find Begory. 421 00:22:51,938 --> 00:22:52,837 - Okay. 422 00:22:55,908 --> 00:22:58,642 - Well, I hope you didn't pay this ghost whisperer 423 00:22:58,644 --> 00:23:00,544 because it looks like he's a no-show. 424 00:23:00,546 --> 00:23:03,848 - Knowing him, he probably walked here. 425 00:23:06,219 --> 00:23:10,955 - Actually, he's right there, leaning up against a tree. 426 00:23:14,260 --> 00:23:16,160 - Is he talking to that tree? 427 00:23:16,162 --> 00:23:18,529 - Didn't think we came out here to talk to trees. 428 00:23:18,531 --> 00:23:21,365 - Right? 429 00:23:24,737 --> 00:23:26,237 - Gia. 430 00:23:26,239 --> 00:23:28,739 I wanna say thank you for setting this whole thing up. 431 00:23:28,741 --> 00:23:29,907 I really appreciate it. 432 00:23:29,909 --> 00:23:31,909 - Oh, girl, anything for you. 433 00:23:31,911 --> 00:23:33,811 Well, that and I love watching him to his voodoo shit, 434 00:23:33,813 --> 00:23:35,146 it's so hot. 435 00:23:35,148 --> 00:23:36,380 - What? 436 00:23:36,382 --> 00:23:38,048 - He gets so serious and sweaty. 437 00:23:38,050 --> 00:23:40,084 - Please tell me this isn't gonna turn into some 438 00:23:40,086 --> 00:23:41,852 weird drug-induced love in thing. 439 00:23:41,854 --> 00:23:44,622 - No, babe, he's a legit witch doctor. 440 00:23:44,624 --> 00:23:45,990 I wouldn't do this if I wasn't 441 00:23:45,992 --> 00:23:48,125 like 60 percent sure he could do it. 442 00:23:48,127 --> 00:23:50,127 I mean, we might go fuck in the woods after 443 00:23:50,129 --> 00:23:52,863 but it's all business first. 444 00:23:52,865 --> 00:23:55,032 - That's very reassuring. 445 00:24:22,128 --> 00:24:25,696 You actually have done this with him before, right, Gia? 446 00:24:25,698 --> 00:24:27,031 - You mean contact a spirit? 447 00:24:27,033 --> 00:24:28,232 - Yeah. 448 00:24:28,234 --> 00:24:30,100 - Yeah, we contacted my dead granny. 449 00:24:30,102 --> 00:24:31,769 - Really? - Yeah. 450 00:24:31,771 --> 00:24:33,137 It was amazing. 451 00:24:33,139 --> 00:24:35,206 - How did you know it was actually her? 452 00:24:35,208 --> 00:24:37,641 - It was her, trust me. 453 00:24:37,643 --> 00:24:39,310 He's amazing, okay? 454 00:24:40,880 --> 00:24:42,112 It'll be good. 455 00:25:08,174 --> 00:25:09,073 - Here. 456 00:25:13,179 --> 00:25:14,211 - Really? 457 00:25:14,213 --> 00:25:15,212 Right here? 458 00:25:16,916 --> 00:25:18,415 - Fire goes here. 459 00:25:19,685 --> 00:25:21,719 - Isn't a fire gonna piss off all these tree? 460 00:25:25,458 --> 00:25:27,858 - Oh come on, babe, I'm sorry but that was funny as shit. 461 00:25:27,860 --> 00:25:29,126 - You know what, 462 00:25:29,128 --> 00:25:30,828 this is actually sort of serious for some of us, 463 00:25:30,830 --> 00:25:32,596 so if you two are gonna keep making jokes 464 00:25:32,598 --> 00:25:34,532 and fucking around then why don't you just go 465 00:25:34,534 --> 00:25:36,467 sit in the truck together? 466 00:25:36,469 --> 00:25:38,769 - I thought it was a pretty legitimate question. 467 00:25:38,771 --> 00:25:40,170 - It's not. 468 00:25:40,172 --> 00:25:42,907 - All right, fine, I'll shut up. 469 00:25:44,443 --> 00:25:46,010 - Shit. 470 00:25:46,012 --> 00:25:47,711 - What's wrong? 471 00:25:47,713 --> 00:25:49,146 - My phone. 472 00:25:49,148 --> 00:25:51,148 I think I left it in the car. 473 00:25:51,150 --> 00:25:53,117 Babe, can you go get it for me? 474 00:25:53,119 --> 00:25:54,251 - Yeah, sure. 475 00:25:55,988 --> 00:25:56,887 Keys. 476 00:26:06,666 --> 00:26:09,333 "Babe, will you get my phone?" 477 00:26:09,335 --> 00:26:10,234 Sure. 478 00:26:20,880 --> 00:26:23,747 Holy shit, you scared the fuck out of me! 479 00:26:23,749 --> 00:26:26,050 - That wasn't my intention. 480 00:26:29,622 --> 00:26:30,554 - How may I help you? 481 00:26:30,556 --> 00:26:32,022 Are we okay to park here? 482 00:26:32,024 --> 00:26:35,759 - There's absolutely no camping in this area. 483 00:26:35,761 --> 00:26:37,461 - That's good. 484 00:26:37,463 --> 00:26:39,029 We're not camping. 485 00:26:39,031 --> 00:26:40,764 - No fires. 486 00:26:40,766 --> 00:26:41,932 - Understood. 487 00:26:43,402 --> 00:26:47,271 - Most importantly, stick to the road. 488 00:26:47,273 --> 00:26:48,772 - Yeah. 489 00:26:48,774 --> 00:26:51,642 Yeah, it's just me and some friends, you know, hiking. 490 00:26:51,644 --> 00:26:53,444 No camping, no fires. 491 00:26:54,947 --> 00:26:56,981 - Stick to the road. 492 00:26:56,983 --> 00:26:57,948 - The road? 493 00:27:05,591 --> 00:27:06,824 What the fuck? 494 00:27:21,240 --> 00:27:22,106 Keys. 495 00:27:30,616 --> 00:27:33,350 - Not the best time for selfies. 496 00:27:34,387 --> 00:27:36,286 - Yeah, babe, come on. 497 00:27:37,089 --> 00:27:38,222 - Whatever. 498 00:27:38,224 --> 00:27:40,691 There's no reception here anyway. 499 00:28:34,947 --> 00:28:36,847 - Is this normal, Gia? 500 00:28:46,192 --> 00:28:48,325 - Gianna, is this normal? 501 00:28:49,628 --> 00:28:51,028 Gianna? - Huh? 502 00:28:51,030 --> 00:28:52,930 - Is he okay, should we do something? 503 00:28:52,932 --> 00:28:54,264 - I don't know. 504 00:28:59,138 --> 00:29:01,238 - What's he saying? 505 00:29:01,240 --> 00:29:03,040 - Sounds like French. 506 00:29:05,044 --> 00:29:06,610 - I don't speak French. 507 00:29:16,355 --> 00:29:18,155 - Baby, are you okay? 508 00:29:20,126 --> 00:29:21,024 Baby? 509 00:29:22,328 --> 00:29:24,628 - If I had a signal we could use Google Translate. 510 00:29:24,630 --> 00:29:26,563 Hashtag, "fucked up shit in the woods." 511 00:29:26,565 --> 00:29:29,466 - Kayla, what the hell, seriously? 512 00:29:29,468 --> 00:29:33,704 Put your goddamn phone away and show some respect. 513 00:29:39,011 --> 00:29:39,910 Kayla. 514 00:29:41,046 --> 00:29:42,513 I'm sorry. 515 00:29:42,515 --> 00:29:43,413 Kayla. 516 00:29:44,984 --> 00:29:47,484 You can't just go walking off. 517 00:29:47,486 --> 00:29:48,952 - Stay here, bro. 518 00:29:48,954 --> 00:29:51,622 Take care of this shit. 519 00:29:51,624 --> 00:29:52,923 Kayla, hold up! 520 00:29:54,927 --> 00:29:55,826 - Damn it. 521 00:29:58,397 --> 00:30:00,130 Maybe this wasn't such a good idea. 522 00:30:00,132 --> 00:30:01,398 - Michael, we don't know that, okay? 523 00:30:01,400 --> 00:30:03,267 We need to be patient. 524 00:30:03,269 --> 00:30:04,201 All right? 525 00:30:04,203 --> 00:30:06,503 Maybe something is gonna happen. 526 00:30:11,243 --> 00:30:12,476 - I gotta get some air. 527 00:30:12,478 --> 00:30:13,377 - Michael. 528 00:30:14,647 --> 00:30:16,113 Michael, come on. 529 00:30:17,883 --> 00:30:19,149 Gia, you got this? 530 00:30:19,151 --> 00:30:20,284 - I'm good, girl. 531 00:30:20,286 --> 00:30:21,185 - Michael. 532 00:30:23,455 --> 00:30:25,422 - Kayla, be careful. 533 00:30:25,424 --> 00:30:26,723 Kayla, hold on! 534 00:30:27,760 --> 00:30:29,193 Just relax. 535 00:30:29,195 --> 00:30:30,127 He didn't mean that. 536 00:30:30,129 --> 00:30:31,662 - Yeah, he did. 537 00:30:31,664 --> 00:30:33,564 Such an asshole sometimes. 538 00:30:33,566 --> 00:30:36,366 - No, he's really stressed right now. 539 00:30:36,368 --> 00:30:38,869 - Oh yeah, well I came all the way out here for him 540 00:30:38,871 --> 00:30:40,671 so he should be showing a little more appreciation, 541 00:30:40,673 --> 00:30:41,505 don't you think? 542 00:30:41,507 --> 00:30:42,806 - Yes, I agree. 543 00:30:43,876 --> 00:30:44,942 Listen, I've got a lot of respect for you 544 00:30:44,944 --> 00:30:47,344 coming all the way out here. 545 00:30:48,581 --> 00:30:50,347 - You're so nice. 546 00:30:50,349 --> 00:30:53,584 Michael's lucky to have a friend like you. 547 00:30:53,586 --> 00:30:57,821 - Any friend of Michael's is a friend of mine too. 548 00:31:23,649 --> 00:31:25,916 - I have something to admit. 549 00:31:25,918 --> 00:31:27,150 - What's that? 550 00:31:28,587 --> 00:31:31,154 - I didn't come out here to support Michael 551 00:31:31,156 --> 00:31:33,657 and search for his missing wife. 552 00:31:33,659 --> 00:31:34,825 - No? 553 00:31:34,827 --> 00:31:36,126 Why'd you come? 554 00:31:37,396 --> 00:31:38,962 - Selfish reasons. 555 00:31:41,367 --> 00:31:43,433 - There's nothing I can think of less selfish 556 00:31:43,435 --> 00:31:46,303 than helping someone find closure. 557 00:31:46,305 --> 00:31:48,305 - Yeah, it's that but-- 558 00:31:49,808 --> 00:31:50,807 - But what? 559 00:31:52,511 --> 00:31:55,512 - It's nothing, I'm just being stupid. 560 00:31:55,514 --> 00:31:56,413 - Come on. 561 00:32:00,519 --> 00:32:01,752 - I thought... 562 00:32:02,721 --> 00:32:03,587 What if... 563 00:32:08,727 --> 00:32:10,494 What if he found her? 564 00:32:11,430 --> 00:32:13,430 - She's been missing awhile. 565 00:32:13,432 --> 00:32:15,666 If she hasn't turned up by now, 566 00:32:15,668 --> 00:32:18,435 I really don't think she's going to. 567 00:32:18,437 --> 00:32:19,303 - Okay. 568 00:32:20,806 --> 00:32:22,439 What about Isabella? 569 00:32:22,441 --> 00:32:24,007 - Is? 570 00:32:24,009 --> 00:32:25,542 What about her? 571 00:32:25,544 --> 00:32:27,244 - I don't know. 572 00:32:27,246 --> 00:32:28,578 They're close. 573 00:32:28,580 --> 00:32:30,213 - Really? 574 00:32:30,215 --> 00:32:32,182 You think Michael came all the way out here 575 00:32:32,184 --> 00:32:34,918 to hook up with his missing wife or her sister? 576 00:32:34,920 --> 00:32:37,821 - It's stupid and selfish, I told you. 577 00:32:37,823 --> 00:32:40,724 - Look, Michael likes you. 578 00:32:40,726 --> 00:32:43,060 He's with you and he's loyal. 579 00:32:43,062 --> 00:32:46,163 You have nothing to worry about. 580 00:32:46,165 --> 00:32:47,064 - Thanks. 581 00:32:48,067 --> 00:32:49,533 That means a lot. 582 00:32:55,708 --> 00:32:57,240 - Am I totally insane for bring us out 583 00:32:57,242 --> 00:32:59,843 into the middle of the woods for this? 584 00:32:59,845 --> 00:33:00,744 - No. 585 00:33:02,915 --> 00:33:05,248 It's a beautiful sentiment. 586 00:33:13,492 --> 00:33:16,526 I'm not sure that Begory is the right man for the job. 587 00:33:16,528 --> 00:33:18,061 - Are you shitting me? 588 00:33:18,063 --> 00:33:19,363 We have a dude back there who is convulsing on the ground 589 00:33:19,365 --> 00:33:20,530 and speaking in tongues. 590 00:33:20,532 --> 00:33:21,832 Do you know of a better guy for the job? 591 00:33:26,705 --> 00:33:29,706 - Feels good to laugh with you. 592 00:33:29,708 --> 00:33:31,742 - I'm glad you're still in my life, Michael. 593 00:33:31,744 --> 00:33:35,078 You are still an awesome brother-in-law. 594 00:33:35,080 --> 00:33:37,547 - And you're a neurotic workaholic with crazy ideas. 595 00:33:37,549 --> 00:33:39,116 - Okay, you can just-- 596 00:33:41,086 --> 00:33:42,786 - Did you hear that? 597 00:33:42,788 --> 00:33:44,688 - Yeah, what was that? 598 00:34:20,793 --> 00:34:21,591 Wow. 599 00:34:25,330 --> 00:34:26,997 - Looks like an old fireplace. 600 00:34:26,999 --> 00:34:29,232 - It's actually a foundry. 601 00:34:35,240 --> 00:34:36,773 - Like for a smith? 602 00:34:36,775 --> 00:34:38,041 - Yeah, I mean I guess so 603 00:34:38,043 --> 00:34:39,142 but it doesn't look like it's been used 604 00:34:39,144 --> 00:34:41,778 in like a hundred or 200 years. 605 00:34:48,587 --> 00:34:51,221 Okay, I am ready to get back now, Michael. 606 00:34:51,223 --> 00:34:54,257 - Yeah, I'm one step ahead of you. 607 00:35:56,655 --> 00:35:58,321 - I saw a mechanic. 608 00:35:59,491 --> 00:36:00,624 His daughter. 609 00:36:02,161 --> 00:36:04,361 This iron worker. 610 00:36:04,363 --> 00:36:06,196 A boy in the water. 611 00:36:06,198 --> 00:36:09,099 - What're you talking about, baby? 612 00:36:10,135 --> 00:36:11,568 - The purest evil 613 00:36:11,570 --> 00:36:15,105 and those who were wrongfully killed and then tricked. 614 00:36:15,107 --> 00:36:16,573 They were tricked, these people, 615 00:36:16,575 --> 00:36:18,208 they were tricked into thinking 616 00:36:18,210 --> 00:36:20,110 that the only way they'd be able to pass on 617 00:36:20,112 --> 00:36:22,078 by collecting the souls of the damned. 618 00:36:22,080 --> 00:36:24,781 - You're not making any sense. 619 00:36:24,783 --> 00:36:25,849 - Fuck! 620 00:36:25,851 --> 00:36:28,418 This place is fucking so evil! 621 00:36:29,555 --> 00:36:31,488 They're not gonna let us leave here. 622 00:36:31,490 --> 00:36:32,956 We gotta get out. 623 00:36:32,958 --> 00:36:34,224 - Then let's go, let's get the fuck out of here. 624 00:36:34,226 --> 00:36:35,592 I just wanna go, I just wanna leave, 625 00:36:35,594 --> 00:36:36,793 I wanna get the fuck out of here! 626 00:36:36,795 --> 00:36:38,128 - We can't go yet. 627 00:36:38,130 --> 00:36:39,996 Were the fuck is my satchel? 628 00:36:45,037 --> 00:36:47,604 - What the fuck is that? 629 00:36:47,606 --> 00:36:49,139 - What? 630 00:36:49,141 --> 00:36:51,308 - I don't know, it's like something dropping into the water. 631 00:36:51,310 --> 00:36:53,210 You don't hear that? 632 00:36:54,513 --> 00:36:56,713 Yeah, did you just see that? 633 00:36:56,715 --> 00:36:57,948 It's like a little pebble or something 634 00:36:57,950 --> 00:37:00,483 falling off the bridge. 635 00:37:00,485 --> 00:37:03,386 - Maybe someone's fishing from the bridge. 636 00:37:03,388 --> 00:37:04,955 - I don't know. 637 00:37:04,957 --> 00:37:07,023 Let's go check that out. 638 00:37:15,234 --> 00:37:18,468 - Are you sure this is the way that we came? 639 00:37:18,470 --> 00:37:19,736 - I thought so. 640 00:37:19,738 --> 00:37:21,972 It's just dark, it's hard to tell. 641 00:37:21,974 --> 00:37:24,808 - It feels like we've been walking far enough 642 00:37:24,810 --> 00:37:26,843 we should be back already. 643 00:37:26,845 --> 00:37:28,578 - Totally. 644 00:37:30,082 --> 00:37:32,849 I just can't see anything, we must've got turned around. 645 00:37:32,851 --> 00:37:35,118 - Let's just make sure we're going the right way. 646 00:37:37,422 --> 00:37:39,155 And not that way. 647 00:37:39,157 --> 00:37:40,056 - Agreed. 648 00:37:42,094 --> 00:37:42,993 Hey, look. 649 00:37:43,862 --> 00:37:45,295 - What's that? 650 00:37:45,297 --> 00:37:46,529 - Headlights. 651 00:37:48,734 --> 00:37:51,001 If there's a car, there's a road. 652 00:37:51,003 --> 00:37:53,003 I vote we go that way. 653 00:37:53,005 --> 00:37:53,903 - Agreed. 654 00:38:00,746 --> 00:38:01,611 - What the fuck? 655 00:38:01,613 --> 00:38:03,446 Check this out. 656 00:38:03,448 --> 00:38:05,081 Coins. 657 00:38:05,083 --> 00:38:06,816 - That's weird. 658 00:38:06,818 --> 00:38:09,886 That must've been what was splashing into the water. 659 00:38:09,888 --> 00:38:12,722 - Yeah but how, they're just sitting. 660 00:38:12,724 --> 00:38:17,160 - The wind? 661 00:38:17,162 --> 00:38:19,596 - It's definitely what I heard. 662 00:38:22,601 --> 00:38:26,469 - Don't see anything over there. 663 00:38:26,471 --> 00:38:27,737 - A squirrel. 664 00:38:27,739 --> 00:38:29,205 - A what? 665 00:38:29,207 --> 00:38:30,373 - A squirrel. 666 00:38:30,375 --> 00:38:31,474 You know, those little fuzzy tree rats? 667 00:38:31,476 --> 00:38:33,710 - I know what a squirrel is. 668 00:38:33,712 --> 00:38:35,078 Maybe a squirrel came running-- 669 00:38:36,882 --> 00:38:38,281 - What was that? 670 00:38:39,484 --> 00:38:40,884 - What the fuck? 671 00:38:42,387 --> 00:38:43,687 Holy shit! 672 00:38:43,689 --> 00:38:45,689 There's a kid in the water! 673 00:38:45,691 --> 00:38:48,058 - Oh my God, Tyler, hurry! 674 00:38:48,060 --> 00:38:50,794 Oh my God! Oh my God! Oh my God! 675 00:38:51,963 --> 00:38:53,396 Oh my God! 676 00:38:53,398 --> 00:38:55,665 - Kayla, where's the kid?! 677 00:38:55,667 --> 00:38:57,300 - He's right there! 678 00:38:58,637 --> 00:38:59,536 - Where?! 679 00:39:00,872 --> 00:39:01,705 - He's right there! 680 00:39:01,707 --> 00:39:02,639 - Kayla, where?! 681 00:39:02,641 --> 00:39:03,707 - Tyler, he's right there! 682 00:39:03,709 --> 00:39:06,176 Hurry, he's gonna drown! 683 00:39:06,178 --> 00:39:07,977 - Kayla, where?! 684 00:39:14,286 --> 00:39:15,185 - Tyler? 685 00:39:17,622 --> 00:39:18,521 Tyler? 686 00:39:22,327 --> 00:39:23,793 Tyler? 687 00:39:23,795 --> 00:39:24,694 Tyler? 688 00:39:25,964 --> 00:39:26,863 Tyler? 689 00:39:27,899 --> 00:39:28,798 Tyler?! 690 00:39:32,003 --> 00:39:35,672 Got him! 691 00:39:35,674 --> 00:39:38,908 - Come on, come on, come on, please! 692 00:39:42,714 --> 00:39:44,748 - What the fuck?! 693 00:39:44,750 --> 00:39:45,982 - Tyler? 694 00:39:45,984 --> 00:39:47,050 - Kayla! 695 00:39:50,689 --> 00:39:51,588 - Tyler! 696 00:39:53,458 --> 00:39:54,958 - Fuck! 697 00:40:03,335 --> 00:40:04,234 Help! 698 00:40:16,314 --> 00:40:17,313 - Somebody! 699 00:40:17,315 --> 00:40:19,716 Somebody, help, please! 700 00:40:19,718 --> 00:40:20,683 Somebody! 701 00:40:26,992 --> 00:40:27,991 Oh my God. 702 00:40:27,993 --> 00:40:30,727 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 703 00:40:38,970 --> 00:40:39,869 - Hold on. 704 00:40:40,972 --> 00:40:42,238 Michael, there's absolutely no way 705 00:40:42,240 --> 00:40:44,340 that those lights were this far off. 706 00:40:44,342 --> 00:40:47,210 - I was just thinking the same thing. 707 00:40:47,212 --> 00:40:49,879 - How could we have possibly missed the road? 708 00:40:49,881 --> 00:40:51,014 - I don't know. 709 00:40:51,016 --> 00:40:52,816 It was a car or truck lights. 710 00:40:52,818 --> 00:40:54,350 I just don't understand how they drove through here. 711 00:40:57,022 --> 00:40:58,521 - What? - Listen. 712 00:41:01,793 --> 00:41:03,226 - Is that? 713 00:41:03,228 --> 00:41:06,229 - Sounds like a crackling of a fire, right? 714 00:41:08,200 --> 00:41:09,899 I think it's coming from over there. 715 00:41:09,901 --> 00:41:11,601 That has to be them. 716 00:41:12,637 --> 00:41:13,503 Right? 717 00:41:17,809 --> 00:41:19,175 - Baby, can we just leave? 718 00:41:19,177 --> 00:41:20,677 I wanna get out of here. 719 00:41:20,679 --> 00:41:23,313 - No, I have to figure this out. 720 00:41:24,516 --> 00:41:25,415 Oh, shit. 721 00:41:30,222 --> 00:41:31,120 Gianna? 722 00:41:32,257 --> 00:41:33,089 Gianna?! 723 00:41:33,091 --> 00:41:33,923 - What?! 724 00:41:33,925 --> 00:41:35,391 - Where are my notes? 725 00:41:35,393 --> 00:41:37,894 - I don't know, they're in your bag. 726 00:41:37,896 --> 00:41:39,596 - No, no, no, they were in the car, 727 00:41:39,598 --> 00:41:41,397 I said put them in my bag. 728 00:41:41,399 --> 00:41:43,366 Could you have left them in the car? 729 00:41:43,368 --> 00:41:45,568 - Maybe, I don't know. 730 00:41:45,570 --> 00:41:46,469 - Fuck! 731 00:41:50,375 --> 00:41:52,075 You're gonna have to go get them. 732 00:41:52,077 --> 00:41:54,544 - You want me to go out there alone? 733 00:41:54,546 --> 00:41:56,346 - I can't leave here. 734 00:41:57,816 --> 00:42:00,283 I need them to cleanse this place 735 00:42:00,285 --> 00:42:02,218 and cleanse ourselves. 736 00:42:02,220 --> 00:42:05,989 It's the only way we're gonna get out of here. 737 00:42:18,470 --> 00:42:21,771 - I feel like we are walking in circles. 738 00:42:23,108 --> 00:42:25,742 We should've come across a trail or the road 739 00:42:25,744 --> 00:42:27,610 or anything by now. 740 00:42:27,612 --> 00:42:30,680 I don't know, maybe we should be going towards the pounding. 741 00:42:30,682 --> 00:42:33,750 Maybe that's part of Begory's thing. 742 00:42:36,655 --> 00:42:37,587 Shit, I just-- 743 00:42:37,589 --> 00:42:39,689 - Wait, wait, wait, wait. 744 00:42:41,993 --> 00:42:43,560 Do you smell that? 745 00:42:45,564 --> 00:42:46,462 Smoke. 746 00:42:48,533 --> 00:42:49,432 - Okay. 747 00:42:52,270 --> 00:42:54,270 It's right there. 748 00:42:54,272 --> 00:42:56,005 - All right. 749 00:42:56,007 --> 00:42:58,575 Let's get to the others and get the hell out of here. 750 00:42:58,577 --> 00:42:59,475 - Finally. 751 00:43:02,280 --> 00:43:03,846 - Show yourselves. 752 00:43:04,683 --> 00:43:06,082 Show yourselves. 753 00:43:07,352 --> 00:43:08,751 Show yourselves. 754 00:43:10,021 --> 00:43:11,387 Show yourselves. 755 00:43:14,459 --> 00:43:16,392 - I'm sorry that I dragged us our here. 756 00:43:16,394 --> 00:43:17,527 - No, that's fine. 757 00:43:17,529 --> 00:43:18,828 Just not do it again. 758 00:43:18,830 --> 00:43:21,564 Let's chalk it up and move on. 759 00:43:21,566 --> 00:43:22,465 - Agreed. 760 00:43:28,640 --> 00:43:29,539 What? 761 00:43:30,875 --> 00:43:32,208 - How could we? 762 00:43:39,517 --> 00:43:41,584 - There's a little girl. 763 00:43:51,863 --> 00:43:52,829 Sweetheart. 764 00:43:55,533 --> 00:43:58,601 Sweetheart, do you live around here? 765 00:43:59,571 --> 00:44:01,738 Sweetheart, we're a little lost 766 00:44:01,740 --> 00:44:03,473 and we're trying to find our friends 767 00:44:03,475 --> 00:44:05,642 and get back to our car. 768 00:44:05,644 --> 00:44:08,711 And we just are looking for someone to help us. 769 00:44:08,713 --> 00:44:11,314 Do you know where you parents are? 770 00:44:21,926 --> 00:44:24,594 - Go, go, go, go, go! 771 00:45:11,876 --> 00:45:13,276 - Michael! 772 00:45:13,278 --> 00:45:14,444 Michael! 773 00:45:15,480 --> 00:45:16,345 - Come on. 774 00:45:16,347 --> 00:45:17,246 Come on. 775 00:45:33,965 --> 00:45:35,531 - Show yourselves. 776 00:45:36,868 --> 00:45:38,267 Show yourselves. 777 00:45:39,270 --> 00:45:40,503 Where are you? 778 00:45:43,942 --> 00:45:45,341 Show yourselves. 779 00:46:32,157 --> 00:46:33,689 - Michael, what was that? 780 00:46:33,691 --> 00:46:35,091 Was is that back there? 781 00:46:35,093 --> 00:46:37,393 What is that fucking noise? 782 00:46:38,530 --> 00:46:40,429 - I don't know. 783 00:46:40,431 --> 00:46:41,631 We gotta get out of here. 784 00:46:41,633 --> 00:46:42,899 - Michael, where? 785 00:46:42,901 --> 00:46:43,900 We're just running around in circles. 786 00:46:43,902 --> 00:46:45,701 We're completely lost. 787 00:46:45,703 --> 00:46:49,105 - No we're not, look, it's a bridge. 788 00:46:49,107 --> 00:46:51,974 The ranger said stick to the road. 789 00:46:51,976 --> 00:46:53,209 We got this. 790 00:46:53,211 --> 00:46:55,311 It's like 50 steps and we're there. 791 00:46:55,313 --> 00:46:56,245 Come on, let's go. 792 00:46:56,247 --> 00:46:57,814 - Let's go, let's go. 793 00:46:57,816 --> 00:46:59,148 - Wait! - What? 794 00:47:04,222 --> 00:47:05,188 What is it? 795 00:47:06,758 --> 00:47:09,625 - Looks like Tyler's shorts. 796 00:47:09,627 --> 00:47:10,593 Tyler! 797 00:47:10,595 --> 00:47:12,528 - Tyler! 798 00:47:12,530 --> 00:47:14,430 - Ty! - Tyler! 799 00:47:16,501 --> 00:47:17,400 - Tyler! 800 00:47:18,903 --> 00:47:19,802 - Tyler! 801 00:47:21,439 --> 00:47:22,572 - Ty! - Tyler! 802 00:47:24,175 --> 00:47:25,942 Tyler! 803 00:47:25,944 --> 00:47:27,476 Michael! 804 00:47:27,478 --> 00:47:28,544 - Oh my God! 805 00:47:29,581 --> 00:47:31,747 - Michael, no, Michael! 806 00:47:31,749 --> 00:47:32,582 - Is! 807 00:47:34,118 --> 00:47:35,051 - Michael! 808 00:47:35,053 --> 00:47:36,586 Oh my God, Michael! 809 00:47:36,588 --> 00:47:37,520 Michael! 810 00:47:37,522 --> 00:47:40,356 What was it that got you?! 811 00:47:41,559 --> 00:47:43,192 Are you okay, what just happened? 812 00:47:43,194 --> 00:47:44,227 - Something grabbed me. 813 00:47:44,229 --> 00:47:45,728 - What? 814 00:47:45,730 --> 00:47:47,630 What do you mean, something grabbed you? 815 00:47:47,632 --> 00:47:48,898 What do you mean? 816 00:47:48,900 --> 00:47:50,867 - Let's just get out of here before we find out. 817 00:47:56,040 --> 00:47:57,440 - Are you okay? 818 00:47:57,442 --> 00:47:58,574 Are you okay? 819 00:47:58,576 --> 00:47:59,709 - Let's just get to the road. 820 00:47:59,711 --> 00:48:01,010 - Okay. 821 00:48:01,012 --> 00:48:02,845 I got you, I got you. 822 00:48:20,131 --> 00:48:21,597 - Oh, fuck. 823 00:48:21,599 --> 00:48:22,498 Okay. 824 00:48:24,836 --> 00:48:26,068 Check this. 825 00:48:26,070 --> 00:48:26,969 Got it. 826 00:48:30,675 --> 00:48:31,807 - You got it? 827 00:48:38,049 --> 00:48:41,050 Okay, just watch out for this. 828 00:48:41,052 --> 00:48:44,120 - I can't go any further, hold on. 829 00:48:44,122 --> 00:48:46,188 Oh, it really hurts. 830 00:48:46,190 --> 00:48:48,157 - Let me look, come here. 831 00:48:48,159 --> 00:48:49,792 Let me take a look. 832 00:48:51,262 --> 00:48:52,161 Oh my God. 833 00:48:53,865 --> 00:48:54,931 - Is it bad? 834 00:48:56,401 --> 00:48:58,100 - It's really bad. 835 00:48:58,102 --> 00:48:59,001 - Okay. 836 00:49:04,642 --> 00:49:05,541 Oh, fuck. 837 00:49:12,116 --> 00:49:13,349 Oh, thank you. 838 00:49:31,469 --> 00:49:32,368 - Michael? 839 00:49:34,105 --> 00:49:35,004 - Yeah. 840 00:49:37,542 --> 00:49:39,108 - I wanna go home. 841 00:49:41,279 --> 00:49:42,678 I wanna go home. 842 00:49:43,681 --> 00:49:44,580 - I know. 843 00:49:45,717 --> 00:49:46,615 Me too. 844 00:49:50,655 --> 00:49:54,890 Let's just get to the others and get the fuck out of here. 845 00:49:54,892 --> 00:49:56,892 We never crossed a bridge. 846 00:49:56,894 --> 00:50:00,296 So Tyler's truck has got to be that way. 847 00:50:02,500 --> 00:50:06,402 - I am not going back into the woods, Michael. 848 00:50:07,605 --> 00:50:08,938 - I understand. 849 00:50:10,842 --> 00:50:12,842 Walk right down this road. 850 00:50:12,844 --> 00:50:16,045 It's gotta go to the other road, the main road. 851 00:50:16,047 --> 00:50:17,913 Once we get to the others, 852 00:50:17,915 --> 00:50:20,783 we'll figure it out from there, okay? 853 00:50:23,688 --> 00:50:24,820 - Okay. 854 00:50:24,822 --> 00:50:25,721 Okay. 855 00:50:31,429 --> 00:50:33,029 - Help me up. 856 00:50:33,031 --> 00:50:34,930 You got this, come on. 857 00:50:42,140 --> 00:50:43,039 - Okay. 858 00:50:45,343 --> 00:50:46,242 - Okay. 859 00:51:30,588 --> 00:51:32,021 - Stop, do you hear that? 860 00:51:32,023 --> 00:51:33,556 - What? 861 00:51:35,093 --> 00:51:36,025 What is that? 862 00:51:36,027 --> 00:51:37,093 - It sounds like a little girl. 863 00:51:39,097 --> 00:51:40,563 - It's a trick, ignore it. 864 00:51:40,565 --> 00:51:42,398 - No, it's not, Michael, I can hear her. 865 00:51:42,400 --> 00:51:43,866 - She's not real. 866 00:51:45,436 --> 00:51:46,569 Keep walking. 867 00:51:55,113 --> 00:51:58,314 - "Go to the vehicle and get my things." 868 00:51:58,316 --> 00:52:01,317 How dare he talk to me like that. 869 00:52:01,319 --> 00:52:03,152 How the fuck am I supposed to get into the truck 870 00:52:03,154 --> 00:52:05,387 without any keys? 871 00:52:05,389 --> 00:52:06,255 Asshole. 872 00:52:15,833 --> 00:52:16,699 Begory? 873 00:52:19,437 --> 00:52:20,302 Oh my God. 874 00:52:21,439 --> 00:52:22,638 Oh my God. 875 00:52:26,444 --> 00:52:27,343 Oh my God. 876 00:52:28,913 --> 00:52:29,812 Help! 877 00:52:29,814 --> 00:52:31,547 Somebody help! 878 00:52:31,549 --> 00:52:32,581 Help! 879 00:52:55,940 --> 00:52:56,939 - Was that? 880 00:52:57,808 --> 00:52:58,707 - Come on. 881 00:53:36,380 --> 00:53:38,280 - Please help me, God. 882 00:53:41,986 --> 00:53:43,018 Help me! 883 00:53:43,020 --> 00:53:44,553 Please! 884 00:53:44,555 --> 00:53:45,387 - Run! 885 00:54:12,049 --> 00:54:13,616 - Gianna! - Is! 886 00:54:13,618 --> 00:54:14,516 Oh my God! 887 00:54:15,653 --> 00:54:16,952 We need to run! We need to run! 888 00:54:16,954 --> 00:54:18,320 We need to get the fuck out of here! 889 00:54:18,322 --> 00:54:19,755 - Okay, calm down, calm down. 890 00:54:19,757 --> 00:54:20,889 Slow down, what's going on? 891 00:54:20,891 --> 00:54:22,157 - You don't understand. 892 00:54:22,159 --> 00:54:23,892 There was a girl in the woods 893 00:54:23,894 --> 00:54:25,661 and Begory is dead. 894 00:54:25,663 --> 00:54:26,929 - A girl wearing a dress? 895 00:54:26,931 --> 00:54:29,098 - Yes and I threw a rock at her. 896 00:54:29,100 --> 00:54:30,232 Another guy-- 897 00:54:30,234 --> 00:54:32,268 - Begory is dead, are you sure? 898 00:54:32,270 --> 00:54:35,037 - Yes, we need to get the fuck out of here! 899 00:54:35,039 --> 00:54:37,573 - Okay, all right, we're together. 900 00:54:37,575 --> 00:54:39,441 We're together now. 901 00:54:39,443 --> 00:54:41,143 Michael, we need to go. 902 00:54:41,145 --> 00:54:42,978 - Yeah, we're going. 903 00:54:42,980 --> 00:54:44,680 - Where's Kayla and Tyler? 904 00:54:44,682 --> 00:54:46,181 - We don't know, we haven't seen them. 905 00:54:46,183 --> 00:54:51,153 - We found Tyler's shorts in the river down by the bridge. 906 00:54:51,689 --> 00:54:52,621 - What bridge? 907 00:54:52,623 --> 00:54:54,056 - There's a bridge that way. 908 00:54:54,058 --> 00:54:56,425 - Begory was saying something about a boy and a bridge 909 00:54:56,427 --> 00:54:59,662 and a man and a truck and he wasn't making any sense. 910 00:54:59,664 --> 00:55:01,397 I'm not going anywhere near any fucking bridge! 911 00:55:01,399 --> 00:55:03,332 - We're not going back to the bridge either, don't worry. 912 00:55:03,334 --> 00:55:04,900 We're just gonna stick near the truck 913 00:55:04,902 --> 00:55:06,402 and wait for somebody to drive by. 914 00:55:06,404 --> 00:55:07,269 - Why are we gonna wait? 915 00:55:07,271 --> 00:55:08,337 Why don't we just leave? 916 00:55:08,339 --> 00:55:09,238 - No keys. 917 00:55:10,708 --> 00:55:12,675 Listen, they know we're here. 918 00:55:12,677 --> 00:55:13,909 - Who knows we're here? 919 00:55:13,911 --> 00:55:15,444 - When I came to get Kayla's phone, 920 00:55:15,446 --> 00:55:16,912 a forest ranger came 921 00:55:16,914 --> 00:55:18,781 and he was suspicious about us camping in the woods. 922 00:55:18,783 --> 00:55:22,818 I'm sure he's gonna come back and make sure that we aren't. 923 00:55:22,820 --> 00:55:24,053 We're as good as out of here. 924 00:55:24,055 --> 00:55:24,953 Hey! 925 00:55:26,057 --> 00:55:27,222 Hey! 926 00:55:27,224 --> 00:55:28,057 - Help! 927 00:55:28,059 --> 00:55:29,658 - Hey! 928 00:55:29,660 --> 00:55:30,959 - Help! Help! 929 00:55:30,961 --> 00:55:32,027 - He's not stopping! 930 00:55:32,029 --> 00:55:33,028 Hey! Hey! 931 00:55:39,503 --> 00:55:41,570 What the fuck?! 932 00:55:41,572 --> 00:55:43,205 Yeah, you? 933 00:55:43,207 --> 00:55:44,340 - Gianna?! 934 00:55:44,342 --> 00:55:45,407 - I'm okay! 935 00:55:52,016 --> 00:55:53,048 - Gianna! 936 00:55:53,050 --> 00:55:54,717 No! - No! No! No! No! 937 00:55:54,719 --> 00:55:55,751 Come back! Come back! 938 00:55:55,753 --> 00:55:57,419 No! No! No! 939 00:55:57,421 --> 00:55:59,021 We need to get help! 940 00:55:59,023 --> 00:56:00,389 - She needs help! 941 00:56:00,391 --> 00:56:01,824 - No! No! No! 942 00:56:01,826 --> 00:56:03,459 We need to get help! 943 00:56:03,461 --> 00:56:06,028 - How are we gonna get help, Michael?! 944 00:56:06,030 --> 00:56:07,963 - We're gonna walk out of here. 945 00:56:07,965 --> 00:56:10,699 Straight down this fucking road. 946 00:56:11,569 --> 00:56:12,768 Come on. 947 00:56:12,770 --> 00:56:13,669 - Gia! 948 00:56:41,899 --> 00:56:43,132 You okay? 949 00:56:43,134 --> 00:56:45,667 - It just hurts. 950 00:56:45,669 --> 00:56:47,403 Just tie it tighter. 951 00:56:57,448 --> 00:56:58,647 - We're gonna get you back, 952 00:56:58,649 --> 00:56:59,615 we're gonna get you straight to a hospital, 953 00:56:59,617 --> 00:57:01,116 okay, Michael? 954 00:57:01,118 --> 00:57:03,919 - Maybe to a priest too. 955 00:57:09,260 --> 00:57:10,426 Don't! Don't! 956 00:57:18,469 --> 00:57:19,802 - Michael? 957 00:57:19,804 --> 00:57:21,870 What the fuck is that? 958 00:57:21,872 --> 00:57:23,672 - They want us to run. 959 00:57:23,674 --> 00:57:25,207 - Why? 960 00:57:26,577 --> 00:57:27,910 - I don't know. 961 00:57:28,779 --> 00:57:30,579 But I'm done running. 962 00:57:31,415 --> 00:57:33,248 We have to get going. 963 00:57:42,193 --> 00:57:43,692 Shit, shit, shit. 964 00:57:57,675 --> 00:57:59,808 It's okay, he's gone, let's go. 965 00:57:59,810 --> 00:58:01,643 - I can't take this anymore. 966 00:58:01,645 --> 00:58:03,345 - We have to be close to someone. 967 00:58:03,347 --> 00:58:04,246 Come on. 968 00:58:12,857 --> 00:58:13,755 - Michael. 969 00:58:16,594 --> 00:58:17,493 - Finally. 970 00:58:20,197 --> 00:58:21,096 - Come on. 971 00:58:24,235 --> 00:58:26,802 We're gonna go get some help and then we're gonna go back 972 00:58:26,804 --> 00:58:28,804 and we're gonna get our Gianna, okay? 973 00:58:28,806 --> 00:58:29,705 - Okay. 974 00:58:31,375 --> 00:58:33,609 - Okay, almost there. 975 00:58:33,611 --> 00:58:34,776 - Oh, shit. 976 00:58:34,778 --> 00:58:36,078 - Almost there. 977 00:58:38,048 --> 00:58:39,448 Hello?! 978 00:58:40,651 --> 00:58:41,617 Hello?! 979 00:58:41,619 --> 00:58:43,886 - Hello?! 980 00:58:43,888 --> 00:58:45,954 - Hello?! 981 00:58:45,956 --> 00:58:47,923 Is there anyone there? 982 00:58:47,925 --> 00:58:49,691 Come on! Come on! 983 00:58:52,696 --> 00:58:55,831 - Who leaves the door open? 984 00:58:57,101 --> 00:58:58,433 - Hello, is there anybody there? 985 00:58:58,435 --> 00:59:00,636 Please, we need help! 986 00:59:00,638 --> 00:59:03,171 Can we come in, please?! 987 00:59:03,173 --> 00:59:04,072 Please?! 988 00:59:06,443 --> 00:59:08,210 Michael, please. 989 00:59:08,212 --> 00:59:10,078 Anywhere is fucking better than out there. 990 00:59:10,080 --> 00:59:11,680 I can't be in the woods anymore! 991 00:59:11,682 --> 00:59:14,049 I can't be on that road anymore, okay?! 992 00:59:14,051 --> 00:59:15,484 Look, 993 00:59:15,486 --> 00:59:16,418 this is a good place. 994 00:59:16,420 --> 00:59:18,820 We'll just get you off your foot 995 00:59:18,822 --> 00:59:21,023 and we'll check it out and we'll just wait, 996 00:59:21,025 --> 00:59:23,125 we'll wait until the morning, until the sun comes up, 997 00:59:23,127 --> 00:59:24,560 and then we'll go back out to the road 998 00:59:24,562 --> 00:59:27,496 and wait for someone to come, okay? 999 00:59:27,498 --> 00:59:28,864 Let's just go inside. 1000 00:59:28,866 --> 00:59:30,065 - All right. - Okay? 1001 00:59:30,067 --> 00:59:31,300 Please. 1002 00:59:31,302 --> 00:59:32,401 - It wouldn't hurt to get off my foot. 1003 00:59:32,403 --> 00:59:33,802 - Okay, come on. 1004 00:59:34,672 --> 00:59:35,571 Come on. 1005 00:59:45,683 --> 00:59:47,983 Just a little bit farther. 1006 00:59:47,985 --> 00:59:51,286 All right, we're gonna get you sat down 1007 00:59:53,857 --> 00:59:55,057 and comfortable. 1008 00:59:55,059 --> 00:59:57,626 - Take it slow, take it slow. 1009 00:59:57,628 --> 00:59:58,760 - You got it. 1010 01:00:01,365 --> 01:00:02,264 - Look. 1011 01:00:05,502 --> 01:00:07,002 - There's a fire. 1012 01:00:07,972 --> 01:00:10,038 - Somebody must be here. 1013 01:00:11,308 --> 01:00:12,207 - Hello? 1014 01:00:13,877 --> 01:00:14,776 - Hello? 1015 01:00:17,147 --> 01:00:18,880 - Come on, come on. 1016 01:00:18,882 --> 01:00:20,549 Put you right here. 1017 01:00:24,922 --> 01:00:25,754 Okay. 1018 01:00:25,756 --> 01:00:27,222 - Take your time. 1019 01:00:32,429 --> 01:00:34,363 - Okay. 1020 01:00:34,365 --> 01:00:35,497 Are you okay? 1021 01:00:36,533 --> 01:00:37,499 - I'm good. 1022 01:00:49,813 --> 01:00:50,712 - Hello? 1023 01:00:57,021 --> 01:00:58,920 Is there anybody here? 1024 01:01:05,729 --> 01:01:06,595 Hello? 1025 01:01:14,138 --> 01:01:15,404 Hello? 1026 01:01:24,381 --> 01:01:25,280 Hello? 1027 01:02:21,505 --> 01:02:23,138 - Isabella. 1028 01:02:24,541 --> 01:02:25,440 - Jess? 1029 01:02:27,978 --> 01:02:29,578 Jess, is that you? 1030 01:02:48,132 --> 01:02:49,698 - Michael. 1031 01:02:58,675 --> 01:02:59,574 - Jessica? 1032 01:03:02,713 --> 01:03:03,612 Jess? 1033 01:03:09,153 --> 01:03:10,051 Jess! 1034 01:03:17,027 --> 01:03:17,893 Jess? 1035 01:03:21,165 --> 01:03:22,030 Jess. 1036 01:03:24,034 --> 01:03:24,933 Jess? 1037 01:03:47,558 --> 01:03:49,891 I missed you so much. 1038 01:04:32,769 --> 01:04:33,668 - Jess! 1039 01:04:37,274 --> 01:04:38,740 - That's Kayla! 1040 01:04:38,742 --> 01:04:39,908 Kayla! 1041 01:04:39,910 --> 01:04:41,610 - Help! 1042 01:04:41,612 --> 01:04:42,944 Help, somebody! 1043 01:04:43,747 --> 01:04:46,381 Help, is anybody around, fuck?! 1044 01:04:48,418 --> 01:04:49,918 - Kayla! 1045 01:04:49,920 --> 01:04:50,752 - Michael? 1046 01:04:50,754 --> 01:04:51,820 - Kayla! 1047 01:04:51,822 --> 01:04:53,355 Kayla, it's me, babe! 1048 01:04:53,357 --> 01:04:57,259 - Michael, oh my God, is that really you, Michael? 1049 01:04:57,261 --> 01:04:58,727 Isabella? 1050 01:05:02,833 --> 01:05:04,099 - Michael! 1051 01:05:11,575 --> 01:05:12,474 - No! 1052 01:05:14,211 --> 01:05:15,110 Isabella! 1053 01:05:21,151 --> 01:05:22,417 Isabella! 1054 01:05:28,892 --> 01:05:30,358 Kayla. 1055 01:05:30,360 --> 01:05:31,259 - Michael! 1056 01:05:33,530 --> 01:05:34,562 - Kayla! 1057 01:05:34,564 --> 01:05:35,463 Run! 1058 01:05:36,500 --> 01:05:37,999 - Michael! 1059 01:05:45,242 --> 01:05:46,141 - Kayla! 1060 01:06:00,490 --> 01:06:01,389 Help. 1061 01:06:04,127 --> 01:06:05,026 Help me. 1062 01:06:26,116 --> 01:06:27,015 Is? 1063 01:06:29,186 --> 01:06:29,918 Is! 1064 01:06:33,090 --> 01:06:34,589 Is? 1065 01:06:34,591 --> 01:06:35,490 Is? 1066 01:06:37,461 --> 01:06:38,360 Is? 1067 01:06:40,931 --> 01:06:41,830 Is. 1068 01:06:42,799 --> 01:06:44,099 No, no, no, no. 1069 01:06:45,335 --> 01:06:47,302 No, no, no, no. 1070 01:06:56,713 --> 01:06:57,612 Oh my God. 1071 01:07:06,156 --> 01:07:07,055 Don't! 1072 01:07:08,392 --> 01:07:09,290 No! 1073 01:07:35,519 --> 01:07:36,651 I'll be back. 1074 01:08:02,179 --> 01:08:03,745 - Michael. 1075 01:08:05,082 --> 01:08:07,015 Michael, Michael, Michael. 1076 01:08:07,017 --> 01:08:08,349 Michael. 1077 01:08:08,351 --> 01:08:09,818 Michael, Michael. 1078 01:08:11,354 --> 01:08:12,620 - I can't! 1079 01:08:12,622 --> 01:08:13,288 - Michael, Michael, Michael. 1080 01:08:13,290 --> 01:08:14,422 - No more! 1081 01:08:14,424 --> 01:08:15,323 No more! 1082 01:08:20,464 --> 01:08:21,563 No more! 1083 01:08:21,565 --> 01:08:23,998 No more! No more! No more! 1084 01:08:24,000 --> 01:08:26,234 No more! No more! No more! 1085 01:08:58,034 --> 01:08:58,933 Jess? 1086 01:09:02,906 --> 01:09:03,805 - Michael. 1087 01:09:15,986 --> 01:09:17,552 What're you doing? 1088 01:09:18,321 --> 01:09:20,155 - You look beautiful. 1089 01:09:25,162 --> 01:09:26,794 - Come here, silly. 1090 01:09:42,012 --> 01:09:43,478 - Jess. 1091 01:09:43,480 --> 01:09:44,379 Jess. 1092 01:09:49,519 --> 01:09:50,418 Jess! 1093 01:10:06,670 --> 01:10:07,969 Jessica! 1094 01:10:25,589 --> 01:10:26,487 Why?! 1095 01:10:28,625 --> 01:10:29,490 Why?! 1096 01:10:47,544 --> 01:10:48,409 Jessica! 1097 01:11:04,694 --> 01:11:05,860 - This is it, babe. 1098 01:11:05,862 --> 01:11:06,928 - Stay on the road! 1099 01:11:06,930 --> 01:11:07,895 - Fuck! 1100 01:11:07,897 --> 01:11:08,863 Get the fuck out of here! 1101 01:11:08,865 --> 01:11:10,365 Get the fuck out of here! 1102 01:11:10,367 --> 01:11:12,567 Get the fuck out of here! 1103 01:11:12,569 --> 01:11:13,835 Holy shit. 1104 01:11:13,837 --> 01:11:16,237 - Oh my God, what was wrong with that guy? 1105 01:11:16,239 --> 01:11:18,006 - Don't worry, babe. 1106 01:11:18,008 --> 01:11:21,309 It was just some drunk on the road. 1107 01:11:21,311 --> 01:11:23,444 - He scared the piss out of me. 1108 01:11:23,446 --> 01:11:24,879 What was he even saying? 1109 01:11:24,881 --> 01:11:27,482 - Just some drunk gibberish. 1110 01:11:28,952 --> 01:11:30,418 - Too much tequila, I guess. 1111 01:11:30,420 --> 01:11:31,319 - Yeah. 1112 01:11:32,455 --> 01:11:35,156 - You trying to scare the panties off of me? 1113 01:11:35,158 --> 01:11:36,724 - I didn't think you were wearing any. 1114 01:11:38,228 --> 01:11:39,627 - Maybe I'm not. 1115 01:11:41,398 --> 01:11:43,031 - Surprise, surprise. 1116 01:11:43,033 --> 01:11:44,966 I did scare the panties off you, huh? 1117 01:11:53,410 --> 01:11:56,044 What the fuck?! 1118 01:11:56,046 --> 01:11:58,546 - Oh my God, there's a little girl outside. 1119 01:11:58,548 --> 01:12:00,014 - Where? I don't see anything. 1120 01:12:00,016 --> 01:12:02,016 - I swear, she was right there looking right in here, 1121 01:12:02,018 --> 01:12:03,751 all creepy looking little girl. 1122 01:12:03,753 --> 01:12:06,521 - Babe, babe, we're miles away from the closest home. 1123 01:12:06,523 --> 01:12:09,424 There I no way there's a kid on this road. 1124 01:12:09,426 --> 01:12:13,161 - I know what I saw. 1125 01:12:13,163 --> 01:12:14,128 What're you doing? 1126 01:12:14,130 --> 01:12:15,363 - I'm gonna go check it out. 1127 01:12:15,365 --> 01:12:16,364 - No, don't go out there, please. 1128 01:12:16,366 --> 01:12:17,298 - I'm going. 1129 01:12:17,300 --> 01:12:19,867 - No, John, stay here. 1130 01:12:19,869 --> 01:12:21,769 No, don't go out there. 1131 01:12:22,806 --> 01:12:24,872 - Babe, seriously, look at me. 1132 01:12:24,874 --> 01:12:28,509 I'm pretty sure the kid sees me, I'm gonna scare 'em off. 1133 01:12:28,511 --> 01:12:29,410 Okay? 1134 01:12:39,255 --> 01:12:40,922 - John! 1135 01:12:40,924 --> 01:12:42,857 John! 1136 01:12:42,859 --> 01:12:43,891 Oh my God! 1137 01:12:43,893 --> 01:12:44,792 Oh my God! 1138 01:12:46,262 --> 01:12:47,929 John! 1139 01:13:42,318 --> 01:13:44,051 - Michael. 1140 01:13:56,232 --> 01:13:59,033 ♪ Oh ♪ 1141 01:13:59,035 --> 01:14:04,105 ♪ Yeah ♪ 1142 01:14:05,375 --> 01:14:08,109 ♪ She's a country girl riding on a horse ♪ 1143 01:14:08,111 --> 01:14:10,478 ♪ Hella golden smile, Daisy Duking shorts ♪ 1144 01:14:10,480 --> 01:14:13,014 ♪ Yet, I'm a city boy that be rocking Benz ♪ 1145 01:14:13,016 --> 01:14:15,516 ♪ Gonna be making the money any way I can ♪ 1146 01:14:15,518 --> 01:14:18,085 ♪ We don't go hand-in-hand but we're holding them ♪ 1147 01:14:18,087 --> 01:14:20,822 ♪ It's a mutual connection we just understand ♪ 1148 01:14:20,824 --> 01:14:23,224 ♪ Slow and steady until it's finally our wedding ♪ 1149 01:14:23,226 --> 01:14:25,660 ♪ Couldn't imagine any other way it be heading ♪ 1150 01:14:25,662 --> 01:14:28,329 ♪ Never asking me questions about my past records ♪ 1151 01:14:28,331 --> 01:14:31,065 ♪ Getting closer to Heaven because she done give a blessing ♪ 1152 01:14:31,067 --> 01:14:33,301 ♪ Fire, water, creation ♪ 1153 01:14:33,303 --> 01:14:35,770 ♪ Give tons of praise to the Almighty one ♪ 1154 01:14:35,772 --> 01:14:37,205 ♪ She blessed me with a daughter ♪ 1155 01:14:37,207 --> 01:14:38,673 ♪ Blessed me with a son ♪ 1156 01:14:38,675 --> 01:14:41,375 ♪ Blessed me with a feeling, good meditation ♪ 1157 01:14:41,377 --> 01:14:44,879 ♪ I keep my thoughts to myself ♪ 1158 01:14:44,881 --> 01:14:47,315 ♪ He don't understand anyway ♪ 1159 01:14:47,317 --> 01:14:49,784 ♪ I love him just the same, it's okay ♪ 1160 01:14:49,786 --> 01:14:51,919 ♪ And I love this girl ♪ 1161 01:14:51,921 --> 01:14:55,122 ♪ And if he gets locked up, well that's a shame ♪ 1162 01:14:55,124 --> 01:14:57,625 ♪ I love him just the same anyway ♪ 1163 01:14:57,627 --> 01:15:01,496 ♪ I'm gonna ride or die all day ♪ 1164 01:15:01,498 --> 01:15:04,198 ♪ The wheels keep spinning, something about women ♪ 1165 01:15:04,200 --> 01:15:05,500 ♪ Talking about the realists ♪ 1166 01:15:05,502 --> 01:15:07,001 ♪ Who ain't scared to handle business ♪ 1167 01:15:07,003 --> 01:15:09,370 ♪ Fathers of the children with the white picket fences ♪ 1168 01:15:09,372 --> 01:15:11,973 ♪ Waking up to breakfast, honey butter biscuits ♪ 1169 01:15:11,975 --> 01:15:14,308 ♪ She found about the bounty amount ♪ 1170 01:15:14,310 --> 01:15:17,378 ♪ I reckon that she still wouldn't tattle and shout ♪ 1171 01:15:17,380 --> 01:15:19,714 ♪ All she wants is marriage, doggy wit ha carriage ♪ 1172 01:15:19,716 --> 01:15:22,250 ♪ Low to an owe and eventually parish ♪ 1173 01:15:22,252 --> 01:15:24,752 ♪ Even though I know she's the daughter of the sheriff ♪ 1174 01:15:24,754 --> 01:15:27,922 ♪ Guess that I do as much as I don't for his carriage ♪ 1175 01:15:27,924 --> 01:15:29,957 ♪ Fire, water, creation ♪ 1176 01:15:29,959 --> 01:15:32,527 ♪ Give tons of praise to the Almighty one ♪ 1177 01:15:32,529 --> 01:15:33,895 ♪ She blessed me with a daughter ♪ 1178 01:15:33,897 --> 01:15:35,363 ♪ Blessed me with a son ♪ 1179 01:15:35,365 --> 01:15:38,332 ♪ Blessed me with a feeling, good meditation ♪ 1180 01:15:38,334 --> 01:15:41,502 ♪ I keep my thoughts to myself ♪ 1181 01:15:41,504 --> 01:15:44,071 ♪ He don't understand anyway ♪ 1182 01:15:44,073 --> 01:15:46,641 ♪ I love him just the same, it's okay ♪ 1183 01:15:46,643 --> 01:15:48,676 ♪ And I love you, girl ♪ 1184 01:15:48,678 --> 01:15:51,846 ♪ And if he gets locked up, well that's a shame ♪ 1185 01:15:51,848 --> 01:15:54,282 ♪ I love him just the same anyway ♪ 1186 01:15:54,284 --> 01:15:58,953 ♪ I'mma ride or die all day ♪ 1187 01:15:58,955 --> 01:16:01,322 ♪ I'll spin you on a microphone, son ♪ 1188 01:16:01,324 --> 01:16:03,925 ♪ Bless every man and woman ♪ 1189 01:16:03,927 --> 01:16:06,594 ♪ Show you all, son, go-long-go-long ♪ 1190 01:16:06,596 --> 01:16:11,666 ♪ Show you all, son ♪ 1191 01:16:13,937 --> 01:16:16,437 ♪ Impress my love with everything that you've done ♪ 1192 01:16:16,439 --> 01:16:18,472 ♪ You smile like the shinning sun ♪ 1193 01:16:18,474 --> 01:16:19,774 ♪ All right, then ♪ 1194 01:16:19,776 --> 01:16:22,777 ♪ I keep my thoughts to myself ♪ 1195 01:16:22,779 --> 01:16:25,346 ♪ He don't understand anyway ♪ 1196 01:16:25,348 --> 01:16:27,915 ♪ I love him just the same, it's okay ♪ 1197 01:16:27,917 --> 01:16:29,917 ♪ And I love you, girl ♪ 1198 01:16:29,919 --> 01:16:32,987 ♪ And if he gets locked up, well that's a shame ♪ 1199 01:16:32,989 --> 01:16:35,590 ♪ I love him just the same anyway ♪ 1200 01:16:35,592 --> 01:16:40,261 ♪ I'mma ride or die all day ♪ 1201 01:16:40,263 --> 01:16:43,297 ♪ And if he gets locked up, well that's a shame ♪ 1202 01:16:43,299 --> 01:16:45,833 ♪ I love him just the same anyway ♪ 1203 01:16:45,835 --> 01:16:50,905 ♪ I'mma ride or die all day ♪ 1204 01:16:59,315 --> 01:17:00,948 - At three o'clock. 1205 01:17:08,791 --> 01:17:10,625 It was three o'clock. 1206 01:17:24,507 --> 01:17:25,406 Time! 1207 01:17:26,175 --> 01:17:27,742 Three o'clock. 1207 01:17:28,305 --> 01:17:34,435 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.