Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:12,039 --> 00:01:13,172
- Oh God!
3
00:01:13,174 --> 00:01:14,773
Oh God, help me!
4
00:02:07,962 --> 00:02:08,861
Oh God!
5
00:02:08,863 --> 00:02:10,229
Oh God, help me!
6
00:03:54,535 --> 00:03:56,101
- Michael.
7
00:03:58,872 --> 00:04:00,472
Oh my gosh, we did it.
8
00:04:00,474 --> 00:04:01,406
- We did it.
9
00:04:01,408 --> 00:04:03,242
- This is the dream.
10
00:04:03,244 --> 00:04:04,176
- Yes.
11
00:04:04,178 --> 00:04:06,445
- It is!
12
00:04:06,447 --> 00:04:07,646
- Everything's
beautiful here.
13
00:04:07,648 --> 00:04:08,580
Look at this.
14
00:04:08,582 --> 00:04:10,382
It's literally like fake.
15
00:04:10,384 --> 00:04:11,283
You look beautiful.
16
00:04:11,285 --> 00:04:12,484
Isn't that crazy?
17
00:04:12,486 --> 00:04:15,520
- Oh my gosh,
it's so beautiful.
18
00:04:17,091 --> 00:04:17,956
Michael.
19
00:04:22,830 --> 00:04:26,665
- Hi, this is
Michael, leave a message.
20
00:04:26,667 --> 00:04:29,735
- Hey Michael,
it's Isabella.
21
00:04:29,737 --> 00:04:31,837
I just wanted to say hi.
22
00:04:31,839 --> 00:04:34,740
I know it's been
almost a year now
23
00:04:35,876 --> 00:04:38,677
since everything that
happened with Jess and
24
00:04:38,679 --> 00:04:41,079
I just want to see
how you're doing.
25
00:04:41,081 --> 00:04:43,181
I heard you're
dating someone new
26
00:04:43,183 --> 00:04:44,449
and I think that's great.
27
00:04:44,451 --> 00:04:46,818
I'd love to meet her.
28
00:04:46,820 --> 00:04:49,521
I'd also like to talk to
you because I think that
29
00:04:49,523 --> 00:04:52,491
I have a way that
maybe you and I
30
00:04:52,493 --> 00:04:54,660
can finally find some closure.
31
00:04:54,662 --> 00:04:59,564
So, let's try to meet up in
the city, maybe this Saturday?
32
00:05:02,236 --> 00:05:03,535
Let me know what you think.
33
00:05:03,537 --> 00:05:05,137
Talk to you soon.
34
00:05:21,955 --> 00:05:23,889
- Good evening, Mr. Swartz.
35
00:05:23,891 --> 00:05:25,324
This is my stunning wife.
36
00:05:25,326 --> 00:05:26,992
- Yep, see you right
here, RJ's VIPs.
37
00:05:26,994 --> 00:05:29,661
Thank you, have a good evening.
38
00:05:31,632 --> 00:05:33,231
- Michael, what's up, baby?
39
00:05:33,233 --> 00:05:34,466
Long time.
40
00:05:34,468 --> 00:05:36,034
- The renovations
look fantastic.
41
00:05:36,036 --> 00:05:38,303
- Yeah, it took us awhile
but we got it done.
42
00:05:38,305 --> 00:05:39,237
Carl.
43
00:05:39,239 --> 00:05:41,540
- Michael, nice to meet you.
44
00:05:42,876 --> 00:05:44,343
Shit, RJ.
45
00:05:44,345 --> 00:05:48,580
RJ, this is Kayla, Kayla this
is RJ, an old time friend.
46
00:05:49,583 --> 00:05:51,216
- Pleasure to met you.
47
00:05:51,218 --> 00:05:52,651
- This is so dope.
48
00:05:52,653 --> 00:05:55,120
- Dope, dope, dope, that's
exactly what we're looking for.
49
00:05:55,122 --> 00:05:56,288
You know what I'm saying?
50
00:05:56,290 --> 00:05:58,090
We have the dopest
booth in the whole club
51
00:05:58,092 --> 00:05:59,791
waiting on you guys
right in the back.
52
00:05:59,793 --> 00:06:02,828
- Yeah, let me show you the way.
53
00:06:02,830 --> 00:06:03,729
- Oh yeah.
54
00:06:04,698 --> 00:06:06,398
That's the temporary part.
55
00:06:06,400 --> 00:06:09,801
Renovations went a
little bit over budget.
56
00:06:09,803 --> 00:06:11,403
He's very temporary.
57
00:06:11,405 --> 00:06:13,605
You better go check your girl.
58
00:06:13,607 --> 00:06:14,806
- Good to see you.
59
00:06:14,808 --> 00:06:16,775
- Yeah, yeah, don't
lose sight of that dude.
60
00:06:16,777 --> 00:06:18,176
- Good evening.
61
00:06:18,178 --> 00:06:19,611
- Guests on RJ's list.
62
00:06:19,613 --> 00:06:20,946
Mike, Vinny and Tony.
63
00:06:20,948 --> 00:06:23,048
- Check the VIP for us, please?
64
00:06:25,085 --> 00:06:27,652
- RJ, do you know
somebody named Ty?
65
00:06:27,654 --> 00:06:30,021
- If he's not on the
list he can't get in.
66
00:06:30,023 --> 00:06:32,023
- Hey, paisano.
67
00:06:32,025 --> 00:06:33,125
- Carl.
68
00:06:33,127 --> 00:06:34,025
- Hey.
69
00:06:34,027 --> 00:06:35,193
- My man.
- What's up, Ty?
70
00:06:35,195 --> 00:06:36,294
- Place looks--
71
00:06:36,296 --> 00:06:37,629
- Don't say dope.
- What?
72
00:06:37,631 --> 00:06:40,465
- Just don't say dope,
what's the occasion?
73
00:06:40,467 --> 00:06:42,334
- I don't know, Michael
said he wanted to go out.
74
00:06:42,336 --> 00:06:43,668
Said he had something
important to run by me.
75
00:06:43,670 --> 00:06:45,237
- He's got a booth in the back.
76
00:06:45,239 --> 00:06:46,171
- Who's he with?
77
00:06:46,173 --> 00:06:48,206
- His new chick, Isabella,
78
00:06:48,208 --> 00:06:51,676
some hippy-looking girl and
some weird-looking dude.
79
00:06:51,678 --> 00:06:52,711
- Isabella?
80
00:06:52,713 --> 00:06:53,645
What's she doing here?
81
00:06:53,647 --> 00:06:54,880
- How the fuck should I know?
82
00:06:54,882 --> 00:06:55,781
- Well.
83
00:07:02,389 --> 00:07:03,722
- Ty's here.
84
00:07:03,724 --> 00:07:04,623
Hi, honey.
85
00:07:06,527 --> 00:07:07,359
- Glad you could make it.
86
00:07:07,361 --> 00:07:09,327
- For sure, bro.
87
00:07:09,329 --> 00:07:10,862
Good to see you.
- You too.
88
00:07:10,864 --> 00:07:12,097
- Gia, hey babe.
89
00:07:12,099 --> 00:07:13,165
- Hi, Tyler.
90
00:07:15,169 --> 00:07:16,368
- Is.
91
00:07:16,370 --> 00:07:20,238
I like the bullseye
right between your tits.
92
00:07:20,240 --> 00:07:21,740
- Fuck you, Tyler.
93
00:07:23,710 --> 00:07:24,876
- Begory.
94
00:07:24,878 --> 00:07:26,211
- What?
95
00:07:26,213 --> 00:07:27,446
- Begory.
96
00:07:27,448 --> 00:07:29,815
- Yeah, we all heard you, bro.
97
00:07:29,817 --> 00:07:32,083
- My name is Begory.
98
00:07:32,085 --> 00:07:33,318
You greeted everybody else,
99
00:07:33,320 --> 00:07:36,188
so I figured I'd
introduce myself.
100
00:07:37,324 --> 00:07:38,390
- Right.
101
00:07:38,392 --> 00:07:40,292
Sorry, how rude of me.
102
00:07:41,094 --> 00:07:41,993
Tyler.
103
00:07:41,995 --> 00:07:43,495
Nice to meet you.
104
00:07:50,170 --> 00:07:52,270
- Well, I think I'm
ready for another drink.
105
00:07:52,272 --> 00:07:54,539
Would anyone else like to
join me up at that bar?
106
00:07:54,541 --> 00:07:55,507
- Fuck yeah.
107
00:07:55,509 --> 00:07:57,142
Let's get this party started.
108
00:07:57,144 --> 00:07:59,945
- Okay, I was not
talking to you.
109
00:08:26,406 --> 00:08:28,640
- Oh no, man, I'm good.
110
00:08:28,642 --> 00:08:29,908
- Fuck that.
111
00:08:29,910 --> 00:08:31,443
We haven't been out
together in forever.
112
00:08:31,445 --> 00:08:32,744
- Should we even be in here?
113
00:08:32,746 --> 00:08:34,045
RJ's an ex-cop.
114
00:08:34,047 --> 00:08:35,514
- I come back here all the time.
115
00:08:35,516 --> 00:08:37,782
Don't worry about it.
116
00:08:37,784 --> 00:08:39,551
- I shouldn't.
117
00:08:39,553 --> 00:08:41,686
I don't wanna get too
fucked up in front of Kayla.
118
00:08:41,688 --> 00:08:43,421
- Don't be a bitch.
119
00:08:43,423 --> 00:08:45,657
You've known her for
like three months.
120
00:08:45,659 --> 00:08:46,658
- Yep.
121
00:08:46,660 --> 00:08:48,026
And things are going well.
122
00:08:48,028 --> 00:08:49,227
I don't wanna fuck it up.
123
00:08:49,229 --> 00:08:50,495
- What about Is?
124
00:08:50,497 --> 00:08:51,897
- What about Is?
125
00:08:51,899 --> 00:08:53,999
- Your girlfriend
doesn't mind, you know,
126
00:08:54,001 --> 00:08:55,233
that you're hanging out with--
127
00:08:55,235 --> 00:08:57,302
- My missing wife's sister?
128
00:08:57,304 --> 00:08:58,937
- Okay, yeah, that.
129
00:08:59,806 --> 00:09:00,972
- Kayla's cool.
130
00:09:00,974 --> 00:09:02,707
She understands.
131
00:09:02,709 --> 00:09:04,509
That's why we're
all here tonight.
132
00:09:04,511 --> 00:09:07,178
You of all people know
that I had a hard time
133
00:09:07,180 --> 00:09:10,916
with Jessica's disappearance
but I'm better now.
134
00:09:10,918 --> 00:09:11,816
- Yeah.
135
00:09:12,920 --> 00:09:15,120
- Isabella hasn't
had such an easy time
136
00:09:15,122 --> 00:09:17,322
trying to close that door.
137
00:09:17,324 --> 00:09:19,724
That's where Gianna
and Begory come in.
138
00:09:19,726 --> 00:09:21,059
- Who?
139
00:09:21,061 --> 00:09:21,927
- Begory.
140
00:09:23,230 --> 00:09:25,897
- The guy with two
different eyes and the scar?
141
00:09:25,899 --> 00:09:27,132
What the fuck is
that guy's deal?
142
00:09:27,134 --> 00:09:28,733
- Why are you giving
him such a hard time?
143
00:09:28,735 --> 00:09:31,236
Listen, Isabella thinks this
will help her find closure
144
00:09:31,238 --> 00:09:35,240
and, quite frankly, it
won't hurt me either.
145
00:09:35,242 --> 00:09:39,010
- So what's that got to do
with "Big Gary" and Gia?
146
00:09:39,012 --> 00:09:39,911
- Begory.
147
00:09:40,747 --> 00:09:41,846
- Whatever.
148
00:09:43,483 --> 00:09:44,649
- What the fuck?!
149
00:09:44,651 --> 00:09:46,051
Busted, motherfuckers!
150
00:09:46,053 --> 00:09:47,052
- RJ, I'm sorry, man.
151
00:09:47,054 --> 00:09:48,787
- Are you fucking kidding me?!
152
00:09:48,789 --> 00:09:51,089
Girls sitting there smell
weed coming from back here
153
00:09:51,091 --> 00:09:53,491
and it's you motherfuckers,
are you serious, man?
154
00:09:53,493 --> 00:09:54,426
- Sorry.
155
00:09:54,428 --> 00:09:55,660
- This a good idea to you?
156
00:09:55,662 --> 00:09:56,828
Fucking disrespectful!
157
00:09:56,830 --> 00:09:57,862
You think that's okay?
158
00:09:57,864 --> 00:09:59,097
- No, RJ, my bad.
159
00:09:59,099 --> 00:10:02,400
- You said you come
in here all the time.
160
00:10:04,504 --> 00:10:06,338
- I love scaring white boys.
161
00:10:08,842 --> 00:10:10,308
It's cool with me.
162
00:10:10,310 --> 00:10:12,677
Don't let Carl bust you, okay?
163
00:10:12,679 --> 00:10:15,246
He's got a lot of money
invested in this club.
164
00:10:15,248 --> 00:10:17,682
They won't think
it's funny, okay?
165
00:10:17,684 --> 00:10:18,583
- Yeah.
166
00:10:26,393 --> 00:10:29,794
- So just a fireman
husband, that's it?
167
00:10:29,796 --> 00:10:32,597
- Well, that and I also
want a princess wedding.
168
00:10:32,599 --> 00:10:34,232
- Of course you do.
169
00:10:37,437 --> 00:10:39,671
Have you talked to
Michael about any of this?
170
00:10:39,673 --> 00:10:42,607
- I've always known that
I'd be with a fireman.
171
00:10:42,609 --> 00:10:45,310
They're just so hot and manly.
172
00:10:45,312 --> 00:10:47,512
- And what about a career?
173
00:10:47,514 --> 00:10:49,514
Do you have any thoughts about
174
00:10:49,516 --> 00:10:51,349
something like
that for yourself?
175
00:10:51,351 --> 00:10:53,418
- Well, I do some work
for Victoria Secret
176
00:10:53,420 --> 00:10:55,520
and Michael's about to
go back to, you know,
177
00:10:55,522 --> 00:10:57,122
being a fireman.
178
00:10:57,124 --> 00:10:58,823
- So, you're a model.
179
00:10:58,825 --> 00:11:00,892
- Most people do
think I'm a model
180
00:11:00,894 --> 00:11:05,397
but, for now, I just work
part-time at the mall.
181
00:11:05,399 --> 00:11:06,431
- I'm sorry.
182
00:11:07,968 --> 00:11:10,769
So you work at a
Victoria Secret.
183
00:11:10,771 --> 00:11:14,205
You just said "you do some
work" for Victoria Secret.
184
00:11:14,207 --> 00:11:15,473
So I thought.
185
00:11:15,475 --> 00:11:17,776
- Well, I could do the
whole modeling thing
186
00:11:17,778 --> 00:11:22,514
but I don't wanna take any
time away from my family.
187
00:11:22,516 --> 00:11:25,984
- Family is important,
I will give you that.
188
00:11:25,986 --> 00:11:27,819
Do you come from a big family?
189
00:11:27,821 --> 00:11:29,387
- What? No.
190
00:11:29,389 --> 00:11:31,356
My parents said that
one of me is enough.
191
00:11:31,358 --> 00:11:34,426
I mean, why try and
top this, right?
192
00:11:35,595 --> 00:11:36,494
- Right.
193
00:11:38,098 --> 00:11:39,531
I mean, you did just say you
194
00:11:39,533 --> 00:11:41,099
didn't wanna take
time away from family,
195
00:11:41,101 --> 00:11:42,834
so I thought maybe you had.
196
00:11:42,836 --> 00:11:47,806
- Oh, for when Michael and
I get married and have kids.
197
00:11:47,808 --> 00:11:49,541
Two girls and two boys.
198
00:11:49,543 --> 00:11:51,576
Michael Junior, of course.
199
00:11:51,578 --> 00:11:52,677
The white picket fence.
200
00:11:52,679 --> 00:11:55,413
- I'm gonna be out by the table.
201
00:12:02,923 --> 00:12:04,389
- Compliments of the house.
202
00:12:04,391 --> 00:12:07,492
- The house special,
Sledgehammers and Roar.
203
00:12:07,494 --> 00:12:08,693
- I love Roar.
204
00:12:09,796 --> 00:12:12,797
- Why does everybody
look so serious?
205
00:12:12,799 --> 00:12:14,365
- You guys know that
Jess went missing
206
00:12:14,367 --> 00:12:16,401
on Clinton Road, right?
207
00:12:16,403 --> 00:12:18,803
- Wait a minute, you guys
come here to have a good time
208
00:12:18,805 --> 00:12:21,039
and that's the
topic of discussion?
209
00:12:21,041 --> 00:12:23,842
- Well, this guy is clairvoyant
210
00:12:23,844 --> 00:12:27,812
and he's gonna take Mike and
Is out there to talk to Jess,
211
00:12:27,814 --> 00:12:28,646
find out what happened.
212
00:12:28,648 --> 00:12:30,081
- Fuck that, man!
213
00:12:30,083 --> 00:12:31,883
That place is dark, man.
214
00:12:31,885 --> 00:12:34,419
Everybody knows that
place is haunted.
215
00:12:34,421 --> 00:12:36,121
- Isn't it just a
bunch of urban legends?
216
00:12:36,123 --> 00:12:37,655
- Says who, you?
217
00:12:37,657 --> 00:12:38,823
My aunt had a house near there,
218
00:12:38,825 --> 00:12:40,792
I know a lot about that place.
219
00:12:40,794 --> 00:12:41,993
- Wait, you've been there?
220
00:12:41,995 --> 00:12:43,294
- Been there?
221
00:12:43,296 --> 00:12:45,897
Had a fucking
experience on that road.
222
00:12:45,899 --> 00:12:50,502
Listen, one night I'm driving,
I'm by myself, it's dark.
223
00:12:50,504 --> 00:12:52,570
Driving down the
road about two miles
224
00:12:52,572 --> 00:12:54,939
and I see this lady
standing in the road.
225
00:12:54,941 --> 00:12:56,508
She's got her thumb out.
226
00:12:56,510 --> 00:12:59,511
So, me, I'm a nice guy, I
decide I'm gonna pick her up.
227
00:12:59,513 --> 00:13:03,314
She gets in the car, she
doesn't say one single word.
228
00:13:03,316 --> 00:13:05,250
So we drive about three miles
229
00:13:05,252 --> 00:13:06,851
and she says she
wants to get out.
230
00:13:06,853 --> 00:13:10,388
So I stop the car,
I let her out.
231
00:13:10,390 --> 00:13:13,625
She walks right
off into the woods.
232
00:13:13,627 --> 00:13:14,826
Now that's not my problem,
233
00:13:14,828 --> 00:13:16,461
I'm not gonna go
after her or anything
234
00:13:16,463 --> 00:13:19,764
but let me tell you, when
she got out of that car,
235
00:13:19,766 --> 00:13:23,568
the hair was standing up
on the back of my neck.
236
00:13:23,570 --> 00:13:25,570
- Big deal, a hitchhiker.
237
00:13:25,572 --> 00:13:28,006
- No, no, no, it
doesn't stop there.
238
00:13:28,008 --> 00:13:31,843
I drive about two more miles
and I see the same lady
239
00:13:31,845 --> 00:13:35,513
standing on the road
with her thumb out.
240
00:13:35,515 --> 00:13:36,447
And it gets worse from there.
241
00:13:36,449 --> 00:13:38,416
I'm nervous so I punch out.
242
00:13:38,418 --> 00:13:39,884
And the next thing you know,
243
00:13:39,886 --> 00:13:43,621
I'm back on the same road
where I first started.
244
00:13:43,623 --> 00:13:45,690
Like some time-shift shit.
245
00:13:45,692 --> 00:13:49,194
Like, I'm back, like I'm going
in fucking circles and shit.
246
00:13:49,196 --> 00:13:52,363
Fuck that place, man, that shit
is dark, that place is evil.
247
00:13:52,365 --> 00:13:53,765
Do not go there.
248
00:13:54,801 --> 00:13:56,201
- Evil?
249
00:13:56,203 --> 00:13:59,404
Come on, RJ, you don't
actually believe in that shit.
250
00:13:59,406 --> 00:14:01,072
- Listen, man,
251
00:14:01,074 --> 00:14:04,342
haven't you ever felt
somebody was watching you?
252
00:14:04,344 --> 00:14:06,444
Like they was standing over you.
253
00:14:06,446 --> 00:14:08,146
I mean, so close
254
00:14:08,148 --> 00:14:12,951
you could feel their breath
on the back of your neck
255
00:14:12,953 --> 00:14:16,855
and then when you look
around, nobody's there.
256
00:14:18,358 --> 00:14:19,591
- Hey.
257
00:14:19,593 --> 00:14:21,359
- What the fuck are
you doing, man?!
258
00:14:21,361 --> 00:14:23,294
What is so important you
gotta talk to me right now?!
259
00:14:23,296 --> 00:14:24,629
Are you crazy?!
260
00:14:24,631 --> 00:14:25,697
- You know, fuck this!
261
00:14:25,699 --> 00:14:27,432
You tell him.
262
00:14:27,434 --> 00:14:29,133
- Boss, the table in the back,
263
00:14:29,135 --> 00:14:30,935
they don't wanna pay the check.
264
00:14:30,937 --> 00:14:31,903
- Do you wanna die?
- No.
265
00:14:31,905 --> 00:14:32,971
- Walk away.
266
00:14:36,977 --> 00:14:37,842
- Going to Clinton Road.
267
00:14:37,844 --> 00:14:39,077
- Yes.
268
00:14:39,079 --> 00:14:39,978
- Cheers.
269
00:14:57,731 --> 00:15:00,031
- So let me get this straight.
270
00:15:00,033 --> 00:15:03,568
You're some spiritual
medium from Ohio
271
00:15:03,570 --> 00:15:05,270
and you're gonna talk to Jess
272
00:15:05,272 --> 00:15:07,739
using this hocus pocus
stuff in the woods
273
00:15:07,741 --> 00:15:10,341
off of some haunted
road in Jersey
274
00:15:10,343 --> 00:15:11,843
and find out what
happened to her?
275
00:15:11,845 --> 00:15:15,079
- Not to be condescending
but in layman's terms, yes.
276
00:15:15,081 --> 00:15:17,482
- Michael,
you're okay with this?
277
00:15:17,484 --> 00:15:18,683
- Yeah.
278
00:15:18,685 --> 00:15:20,184
If it'll help Isabella
and I move forward
279
00:15:20,186 --> 00:15:21,986
then what can it hurt?
280
00:15:21,988 --> 00:15:24,422
- Nobody asked your
opinion, Tyler.
281
00:15:24,424 --> 00:15:26,557
- No but Michael's my friend
282
00:15:26,559 --> 00:15:28,593
and I have a right to look
out for his best interests.
283
00:15:28,595 --> 00:15:29,827
- Tyler, you only
think it's stupid
284
00:15:29,829 --> 00:15:31,529
because you don't understand it.
285
00:15:31,531 --> 00:15:34,065
- No, I think it's stupid
because I think you
286
00:15:34,067 --> 00:15:36,000
and your new boyfriend here
287
00:15:36,002 --> 00:15:39,237
are trying to con my
boy out of some money.
288
00:15:39,239 --> 00:15:41,105
Or are you telling me your
boyfriend's doing this
289
00:15:41,107 --> 00:15:43,341
out of the kindness
of his heart?
290
00:15:43,343 --> 00:15:45,276
- Well, it's typical
for someone to get paid
291
00:15:45,278 --> 00:15:47,345
for services such as these.
292
00:15:47,347 --> 00:15:48,546
- Right.
293
00:15:48,548 --> 00:15:51,683
Oh and now it all becomes clear.
294
00:15:51,685 --> 00:15:53,818
- You know what, Tyler, none
of this is your business anyway
295
00:15:53,820 --> 00:15:57,322
but Michael's not paying
for anything, okay, I am
296
00:15:57,324 --> 00:15:59,857
and I invited him to come
with me because we might
297
00:15:59,859 --> 00:16:03,194
finally find out what
happened to my sister.
298
00:16:03,196 --> 00:16:06,597
Do you get off on
being a arrogant fuck?
299
00:16:07,567 --> 00:16:08,466
Move!
300
00:16:09,736 --> 00:16:11,636
- You're just a
skeptical asshole, Tyler.
301
00:16:11,638 --> 00:16:14,105
- And you're just some
crazy hippy wannabe
302
00:16:14,107 --> 00:16:16,507
that's pimping out your
new boyfriend for a buck.
303
00:16:16,509 --> 00:16:17,842
- Fuck you.
304
00:16:22,082 --> 00:16:24,716
- Guys, we're here to have fun.
305
00:16:28,054 --> 00:16:28,953
Just fun.
306
00:16:35,695 --> 00:16:37,595
- RJ, they made it here.
307
00:16:37,597 --> 00:16:41,733
- Hey, RJ, not fucking
bad for an ex-cop.
308
00:16:41,735 --> 00:16:43,468
- Congratulations, Mister Mayor.
309
00:16:43,470 --> 00:16:45,036
- Thank you very much.
310
00:16:45,038 --> 00:16:46,371
- Who the fuck are
you looking at?
311
00:16:46,373 --> 00:16:47,472
- Nobody important.
312
00:16:47,474 --> 00:16:48,406
- Yeah?
313
00:16:48,408 --> 00:16:50,041
- Hey, hey, calm down, dickhead,
314
00:16:50,043 --> 00:16:52,043
we're here to have a fucking
good time, all right?
315
00:16:52,045 --> 00:16:53,311
- Enjoy yourself, come on.
- Thank you.
316
00:16:53,313 --> 00:16:56,114
- Yeah, you're
lucky you got elected.
317
00:16:56,116 --> 00:16:59,317
- Take it easy,
he's the mayor now.
318
00:17:08,628 --> 00:17:11,162
- That shit's all in his head.
319
00:17:11,164 --> 00:17:12,964
- Makes my heard
heavy to see somebody
320
00:17:12,966 --> 00:17:15,800
that doesn't understand
the energies of the earth.
321
00:17:15,802 --> 00:17:18,403
- Listen, Begory, don't spit
your spiritual shit out--
322
00:17:18,405 --> 00:17:20,071
- I'm not finished.
323
00:17:21,508 --> 00:17:24,642
This process requires
faith and focus.
324
00:17:24,644 --> 00:17:27,512
Neither of which you have.
325
00:17:27,514 --> 00:17:28,679
With you coming along,
326
00:17:28,681 --> 00:17:32,183
it jeopardizes all
that for everyone else.
327
00:17:34,687 --> 00:17:35,553
- You done?
328
00:17:35,555 --> 00:17:36,821
- You know I am.
329
00:17:36,823 --> 00:17:37,855
- Good.
330
00:17:37,857 --> 00:17:39,624
And all I have to say is that
331
00:17:39,626 --> 00:17:41,592
I don't want my friend
getting his hopes up
332
00:17:41,594 --> 00:17:43,127
and be disappointed.
333
00:17:43,129 --> 00:17:44,796
He's already been through a lot
334
00:17:44,798 --> 00:17:46,798
and it's my responsibility
to make sure
335
00:17:46,800 --> 00:17:49,600
he doesn't get fucked over.
336
00:17:49,602 --> 00:17:51,135
- Good luck.
337
00:17:54,040 --> 00:17:55,006
- Luck?
338
00:17:55,008 --> 00:17:56,407
- Yeah,
339
00:17:56,409 --> 00:17:57,308
luck.
340
00:18:03,383 --> 00:18:04,882
- Hey, guys, Begory and I
are gonna get out of here.
341
00:18:04,884 --> 00:18:06,584
- Cool, we're right behind you
342
00:18:06,586 --> 00:18:08,052
once we just pick up the bill.
343
00:18:08,054 --> 00:18:09,654
- You don't have to get the
whole thing by yourself.
344
00:18:09,656 --> 00:18:10,688
Let me chip in.
345
00:18:10,690 --> 00:18:12,490
- No, no, no, I got it.
346
00:18:12,492 --> 00:18:14,892
- Well, at least let me tip.
347
00:18:16,296 --> 00:18:17,128
- Thanks, Gia.
348
00:18:17,130 --> 00:18:18,196
- Of course.
349
00:18:19,199 --> 00:18:20,431
I'm gonna talk to Is later
350
00:18:20,433 --> 00:18:21,666
and she's gonna fill
you in on everything.
351
00:18:21,668 --> 00:18:22,800
- Okay.
352
00:18:22,802 --> 00:18:23,701
- Bye.
353
00:18:25,238 --> 00:18:26,971
Oh God, what the hell?!
354
00:18:29,142 --> 00:18:30,241
- Are you okay?
355
00:18:30,243 --> 00:18:31,175
- Oh shit, that hurt.
356
00:18:31,177 --> 00:18:33,177
- I'm so sorry, honey.
357
00:18:33,179 --> 00:18:34,779
- It's actually not that bad.
358
00:18:34,781 --> 00:18:36,681
No, it's not that bad.
359
00:18:42,222 --> 00:18:45,056
You're gonna need some more
drinks before we go anywhere.
360
00:18:45,058 --> 00:18:45,957
Yeah.
361
00:18:48,061 --> 00:18:49,260
- Hi, good evening.
362
00:18:49,262 --> 00:18:50,428
- Dolores.
363
00:18:50,430 --> 00:18:54,398
- Yes,
RJ's waiting for you.
364
00:18:54,400 --> 00:18:55,967
Have a great time.
365
00:18:57,203 --> 00:18:59,370
- Eric Roberts, I'm on the list.
366
00:18:59,372 --> 00:19:02,273
- You're not
Eric Roberts, I know Eric.
367
00:19:02,275 --> 00:19:05,009
He's handsome and he's taller.
368
00:19:05,011 --> 00:19:06,477
And he's younger.
369
00:19:07,780 --> 00:19:08,613
- Wow.
370
00:19:08,615 --> 00:19:10,148
- Yeah, sorry.
371
00:19:10,150 --> 00:19:11,048
- I guess.
372
00:19:13,119 --> 00:19:14,185
- May I see?
373
00:19:16,055 --> 00:19:18,956
Oh, Mr. Roberts, I'm so
sorry, I didn't even realize.
374
00:19:18,958 --> 00:19:19,891
- What's your name?
375
00:19:19,893 --> 00:19:21,526
- Shiane.
- Call me Eric.
376
00:19:21,528 --> 00:19:22,560
- I'm so sorry.
377
00:19:22,562 --> 00:19:24,028
- It's all right.
378
00:19:24,030 --> 00:19:27,798
- I apologize, Mr. Roberts,
please take care of him.
379
00:19:29,202 --> 00:19:31,669
- Why don't you keep this on
your ear until you get home?
380
00:19:31,671 --> 00:19:33,437
- Can't I say with
you tonight, baby?
381
00:19:33,439 --> 00:19:34,572
- Of course.
382
00:19:34,574 --> 00:19:36,707
Let me just get us a cab.
383
00:19:41,681 --> 00:19:42,980
- Are you okay?
384
00:19:45,952 --> 00:19:46,784
- Yeah.
385
00:19:46,786 --> 00:19:48,619
Yeah, no, I'm good.
386
00:19:48,621 --> 00:19:50,354
Let's just get home.
387
00:20:01,834 --> 00:20:03,267
I got you some water.
388
00:20:03,269 --> 00:20:04,135
- Thanks, babe.
389
00:20:04,137 --> 00:20:05,203
- Of course.
390
00:20:07,307 --> 00:20:09,073
How're you feeling?
391
00:20:09,075 --> 00:20:09,974
- Okay.
392
00:20:12,845 --> 00:20:14,412
- Actually doesn't
look that bad.
393
00:20:14,414 --> 00:20:15,313
- Really?
394
00:20:18,985 --> 00:20:20,518
- If you're okay, I'm gonna
get a little work done
395
00:20:20,520 --> 00:20:22,587
at the desk before we go to bed.
396
00:20:22,589 --> 00:20:25,323
- Okay, I'm gonna grab a shower.
397
00:20:54,254 --> 00:20:55,152
Hey, babe.
398
00:20:55,154 --> 00:20:56,053
- Jesus.
399
00:20:58,057 --> 00:21:00,725
Babe, I thought you
were taking a shower.
400
00:21:00,727 --> 00:21:03,394
- I was thinking that I
wasn't quite ready enough
401
00:21:03,396 --> 00:21:05,696
to take a shower just yet.
402
00:21:05,698 --> 00:21:06,998
- I was just...
403
00:21:26,619 --> 00:21:28,185
- Baby?
404
00:21:28,187 --> 00:21:29,353
- Yeah, babe?
405
00:21:30,857 --> 00:21:33,291
- I changed my mind.
406
00:21:33,293 --> 00:21:34,258
- Now what?
407
00:21:35,862 --> 00:21:37,995
- I wanna come with you
when you go with Isabella
408
00:21:37,997 --> 00:21:39,397
to talk to Jess.
409
00:21:40,833 --> 00:21:43,100
- Why?
410
00:21:43,102 --> 00:21:45,202
- Because you're my man.
411
00:21:45,204 --> 00:21:48,039
This is important to you.
412
00:21:48,041 --> 00:21:48,539
I love you.
413
00:21:52,011 --> 00:21:54,278
- I love you too, babe.
414
00:21:54,280 --> 00:21:56,280
Of course you can come.
415
00:22:36,456 --> 00:22:37,455
This is it.
416
00:22:38,491 --> 00:22:41,092
This is the last
place anyone saw Jess.
417
00:22:41,094 --> 00:22:44,061
- I love getting out of
the city, it's so freeing.
418
00:22:44,063 --> 00:22:47,031
- Yeah, the great outdoors.
419
00:22:47,033 --> 00:22:49,600
- All right, so what
happens now, Gia?
420
00:22:49,602 --> 00:22:51,936
- Now we find Begory.
421
00:22:51,938 --> 00:22:52,837
- Okay.
422
00:22:55,908 --> 00:22:58,642
- Well, I hope you didn't
pay this ghost whisperer
423
00:22:58,644 --> 00:23:00,544
because it looks
like he's a no-show.
424
00:23:00,546 --> 00:23:03,848
- Knowing him, he
probably walked here.
425
00:23:06,219 --> 00:23:10,955
- Actually, he's right there,
leaning up against a tree.
426
00:23:14,260 --> 00:23:16,160
- Is he talking to that tree?
427
00:23:16,162 --> 00:23:18,529
- Didn't think we came
out here to talk to trees.
428
00:23:18,531 --> 00:23:21,365
- Right?
429
00:23:24,737 --> 00:23:26,237
- Gia.
430
00:23:26,239 --> 00:23:28,739
I wanna say thank you for
setting this whole thing up.
431
00:23:28,741 --> 00:23:29,907
I really appreciate it.
432
00:23:29,909 --> 00:23:31,909
- Oh, girl, anything for you.
433
00:23:31,911 --> 00:23:33,811
Well, that and I love watching
him to his voodoo shit,
434
00:23:33,813 --> 00:23:35,146
it's so hot.
435
00:23:35,148 --> 00:23:36,380
- What?
436
00:23:36,382 --> 00:23:38,048
- He gets so
serious and sweaty.
437
00:23:38,050 --> 00:23:40,084
- Please tell me this
isn't gonna turn into some
438
00:23:40,086 --> 00:23:41,852
weird drug-induced
love in thing.
439
00:23:41,854 --> 00:23:44,622
- No, babe, he's a
legit witch doctor.
440
00:23:44,624 --> 00:23:45,990
I wouldn't do this if I wasn't
441
00:23:45,992 --> 00:23:48,125
like 60 percent
sure he could do it.
442
00:23:48,127 --> 00:23:50,127
I mean, we might go
fuck in the woods after
443
00:23:50,129 --> 00:23:52,863
but it's all business first.
444
00:23:52,865 --> 00:23:55,032
- That's very reassuring.
445
00:24:22,128 --> 00:24:25,696
You actually have done this
with him before, right, Gia?
446
00:24:25,698 --> 00:24:27,031
- You mean contact a spirit?
447
00:24:27,033 --> 00:24:28,232
- Yeah.
448
00:24:28,234 --> 00:24:30,100
- Yeah, we contacted
my dead granny.
449
00:24:30,102 --> 00:24:31,769
- Really?
- Yeah.
450
00:24:31,771 --> 00:24:33,137
It was amazing.
451
00:24:33,139 --> 00:24:35,206
- How did you know
it was actually her?
452
00:24:35,208 --> 00:24:37,641
- It was her, trust me.
453
00:24:37,643 --> 00:24:39,310
He's amazing, okay?
454
00:24:40,880 --> 00:24:42,112
It'll be good.
455
00:25:08,174 --> 00:25:09,073
- Here.
456
00:25:13,179 --> 00:25:14,211
- Really?
457
00:25:14,213 --> 00:25:15,212
Right here?
458
00:25:16,916 --> 00:25:18,415
- Fire goes here.
459
00:25:19,685 --> 00:25:21,719
- Isn't a fire gonna
piss off all these tree?
460
00:25:25,458 --> 00:25:27,858
- Oh come on, babe, I'm sorry
but that was funny as shit.
461
00:25:27,860 --> 00:25:29,126
- You know what,
462
00:25:29,128 --> 00:25:30,828
this is actually sort of
serious for some of us,
463
00:25:30,830 --> 00:25:32,596
so if you two are
gonna keep making jokes
464
00:25:32,598 --> 00:25:34,532
and fucking around then
why don't you just go
465
00:25:34,534 --> 00:25:36,467
sit in the truck together?
466
00:25:36,469 --> 00:25:38,769
- I thought it was a
pretty legitimate question.
467
00:25:38,771 --> 00:25:40,170
- It's not.
468
00:25:40,172 --> 00:25:42,907
- All right, fine, I'll shut up.
469
00:25:44,443 --> 00:25:46,010
- Shit.
470
00:25:46,012 --> 00:25:47,711
- What's wrong?
471
00:25:47,713 --> 00:25:49,146
- My phone.
472
00:25:49,148 --> 00:25:51,148
I think I left it in the car.
473
00:25:51,150 --> 00:25:53,117
Babe, can you go get it for me?
474
00:25:53,119 --> 00:25:54,251
- Yeah, sure.
475
00:25:55,988 --> 00:25:56,887
Keys.
476
00:26:06,666 --> 00:26:09,333
"Babe, will you get my phone?"
477
00:26:09,335 --> 00:26:10,234
Sure.
478
00:26:20,880 --> 00:26:23,747
Holy shit, you scared
the fuck out of me!
479
00:26:23,749 --> 00:26:26,050
- That wasn't my intention.
480
00:26:29,622 --> 00:26:30,554
- How may I help you?
481
00:26:30,556 --> 00:26:32,022
Are we okay to park here?
482
00:26:32,024 --> 00:26:35,759
- There's absolutely no
camping in this area.
483
00:26:35,761 --> 00:26:37,461
- That's good.
484
00:26:37,463 --> 00:26:39,029
We're not camping.
485
00:26:39,031 --> 00:26:40,764
- No fires.
486
00:26:40,766 --> 00:26:41,932
- Understood.
487
00:26:43,402 --> 00:26:47,271
- Most importantly,
stick to the road.
488
00:26:47,273 --> 00:26:48,772
- Yeah.
489
00:26:48,774 --> 00:26:51,642
Yeah, it's just me and some
friends, you know, hiking.
490
00:26:51,644 --> 00:26:53,444
No camping, no fires.
491
00:26:54,947 --> 00:26:56,981
- Stick to the road.
492
00:26:56,983 --> 00:26:57,948
- The road?
493
00:27:05,591 --> 00:27:06,824
What the fuck?
494
00:27:21,240 --> 00:27:22,106
Keys.
495
00:27:30,616 --> 00:27:33,350
- Not the best time for selfies.
496
00:27:34,387 --> 00:27:36,286
- Yeah, babe, come on.
497
00:27:37,089 --> 00:27:38,222
- Whatever.
498
00:27:38,224 --> 00:27:40,691
There's no reception
here anyway.
499
00:28:34,947 --> 00:28:36,847
- Is this normal, Gia?
500
00:28:46,192 --> 00:28:48,325
- Gianna, is this normal?
501
00:28:49,628 --> 00:28:51,028
Gianna?
- Huh?
502
00:28:51,030 --> 00:28:52,930
- Is he okay,
should we do something?
503
00:28:52,932 --> 00:28:54,264
- I don't know.
504
00:28:59,138 --> 00:29:01,238
- What's he saying?
505
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
- Sounds like French.
506
00:29:05,044 --> 00:29:06,610
- I don't speak French.
507
00:29:16,355 --> 00:29:18,155
- Baby, are you okay?
508
00:29:20,126 --> 00:29:21,024
Baby?
509
00:29:22,328 --> 00:29:24,628
- If I had a signal we
could use Google Translate.
510
00:29:24,630 --> 00:29:26,563
Hashtag, "fucked up
shit in the woods."
511
00:29:26,565 --> 00:29:29,466
- Kayla, what the
hell, seriously?
512
00:29:29,468 --> 00:29:33,704
Put your goddamn phone
away and show some respect.
513
00:29:39,011 --> 00:29:39,910
Kayla.
514
00:29:41,046 --> 00:29:42,513
I'm sorry.
515
00:29:42,515 --> 00:29:43,413
Kayla.
516
00:29:44,984 --> 00:29:47,484
You can't just go walking off.
517
00:29:47,486 --> 00:29:48,952
- Stay here, bro.
518
00:29:48,954 --> 00:29:51,622
Take care of this shit.
519
00:29:51,624 --> 00:29:52,923
Kayla, hold up!
520
00:29:54,927 --> 00:29:55,826
- Damn it.
521
00:29:58,397 --> 00:30:00,130
Maybe this wasn't
such a good idea.
522
00:30:00,132 --> 00:30:01,398
- Michael, we don't
know that, okay?
523
00:30:01,400 --> 00:30:03,267
We need to be patient.
524
00:30:03,269 --> 00:30:04,201
All right?
525
00:30:04,203 --> 00:30:06,503
Maybe something is gonna happen.
526
00:30:11,243 --> 00:30:12,476
- I gotta get some air.
527
00:30:12,478 --> 00:30:13,377
- Michael.
528
00:30:14,647 --> 00:30:16,113
Michael, come on.
529
00:30:17,883 --> 00:30:19,149
Gia, you got this?
530
00:30:19,151 --> 00:30:20,284
- I'm good, girl.
531
00:30:20,286 --> 00:30:21,185
- Michael.
532
00:30:23,455 --> 00:30:25,422
- Kayla, be careful.
533
00:30:25,424 --> 00:30:26,723
Kayla, hold on!
534
00:30:27,760 --> 00:30:29,193
Just relax.
535
00:30:29,195 --> 00:30:30,127
He didn't mean that.
536
00:30:30,129 --> 00:30:31,662
- Yeah, he did.
537
00:30:31,664 --> 00:30:33,564
Such an asshole sometimes.
538
00:30:33,566 --> 00:30:36,366
- No, he's really
stressed right now.
539
00:30:36,368 --> 00:30:38,869
- Oh yeah, well I came all
the way out here for him
540
00:30:38,871 --> 00:30:40,671
so he should be showing a
little more appreciation,
541
00:30:40,673 --> 00:30:41,505
don't you think?
542
00:30:41,507 --> 00:30:42,806
- Yes, I agree.
543
00:30:43,876 --> 00:30:44,942
Listen, I've got a
lot of respect for you
544
00:30:44,944 --> 00:30:47,344
coming all the way out here.
545
00:30:48,581 --> 00:30:50,347
- You're so nice.
546
00:30:50,349 --> 00:30:53,584
Michael's lucky to
have a friend like you.
547
00:30:53,586 --> 00:30:57,821
- Any friend of Michael's
is a friend of mine too.
548
00:31:23,649 --> 00:31:25,916
- I have something to admit.
549
00:31:25,918 --> 00:31:27,150
- What's that?
550
00:31:28,587 --> 00:31:31,154
- I didn't come out
here to support Michael
551
00:31:31,156 --> 00:31:33,657
and search for his missing wife.
552
00:31:33,659 --> 00:31:34,825
- No?
553
00:31:34,827 --> 00:31:36,126
Why'd you come?
554
00:31:37,396 --> 00:31:38,962
- Selfish reasons.
555
00:31:41,367 --> 00:31:43,433
- There's nothing I can
think of less selfish
556
00:31:43,435 --> 00:31:46,303
than helping someone
find closure.
557
00:31:46,305 --> 00:31:48,305
- Yeah, it's that but--
558
00:31:49,808 --> 00:31:50,807
- But what?
559
00:31:52,511 --> 00:31:55,512
- It's nothing, I'm
just being stupid.
560
00:31:55,514 --> 00:31:56,413
- Come on.
561
00:32:00,519 --> 00:32:01,752
- I thought...
562
00:32:02,721 --> 00:32:03,587
What if...
563
00:32:08,727 --> 00:32:10,494
What if he found her?
564
00:32:11,430 --> 00:32:13,430
- She's been missing awhile.
565
00:32:13,432 --> 00:32:15,666
If she hasn't turned up by now,
566
00:32:15,668 --> 00:32:18,435
I really don't think
she's going to.
567
00:32:18,437 --> 00:32:19,303
- Okay.
568
00:32:20,806 --> 00:32:22,439
What about Isabella?
569
00:32:22,441 --> 00:32:24,007
- Is?
570
00:32:24,009 --> 00:32:25,542
What about her?
571
00:32:25,544 --> 00:32:27,244
- I don't know.
572
00:32:27,246 --> 00:32:28,578
They're close.
573
00:32:28,580 --> 00:32:30,213
- Really?
574
00:32:30,215 --> 00:32:32,182
You think Michael came
all the way out here
575
00:32:32,184 --> 00:32:34,918
to hook up with his
missing wife or her sister?
576
00:32:34,920 --> 00:32:37,821
- It's stupid and
selfish, I told you.
577
00:32:37,823 --> 00:32:40,724
- Look, Michael likes you.
578
00:32:40,726 --> 00:32:43,060
He's with you and he's loyal.
579
00:32:43,062 --> 00:32:46,163
You have nothing to worry about.
580
00:32:46,165 --> 00:32:47,064
- Thanks.
581
00:32:48,067 --> 00:32:49,533
That means a lot.
582
00:32:55,708 --> 00:32:57,240
- Am I totally insane
for bring us out
583
00:32:57,242 --> 00:32:59,843
into the middle of
the woods for this?
584
00:32:59,845 --> 00:33:00,744
- No.
585
00:33:02,915 --> 00:33:05,248
It's a beautiful sentiment.
586
00:33:13,492 --> 00:33:16,526
I'm not sure that Begory is
the right man for the job.
587
00:33:16,528 --> 00:33:18,061
- Are you shitting me?
588
00:33:18,063 --> 00:33:19,363
We have a dude back there who
is convulsing on the ground
589
00:33:19,365 --> 00:33:20,530
and speaking in tongues.
590
00:33:20,532 --> 00:33:21,832
Do you know of a
better guy for the job?
591
00:33:26,705 --> 00:33:29,706
- Feels good to laugh with you.
592
00:33:29,708 --> 00:33:31,742
- I'm glad you're still
in my life, Michael.
593
00:33:31,744 --> 00:33:35,078
You are still an
awesome brother-in-law.
594
00:33:35,080 --> 00:33:37,547
- And you're a neurotic
workaholic with crazy ideas.
595
00:33:37,549 --> 00:33:39,116
- Okay, you can just--
596
00:33:41,086 --> 00:33:42,786
- Did you hear that?
597
00:33:42,788 --> 00:33:44,688
- Yeah, what was that?
598
00:34:20,793 --> 00:34:21,591
Wow.
599
00:34:25,330 --> 00:34:26,997
- Looks like an old fireplace.
600
00:34:26,999 --> 00:34:29,232
- It's actually a foundry.
601
00:34:35,240 --> 00:34:36,773
- Like for a smith?
602
00:34:36,775 --> 00:34:38,041
- Yeah, I mean I guess so
603
00:34:38,043 --> 00:34:39,142
but it doesn't look
like it's been used
604
00:34:39,144 --> 00:34:41,778
in like a hundred or 200 years.
605
00:34:48,587 --> 00:34:51,221
Okay, I am ready to
get back now, Michael.
606
00:34:51,223 --> 00:34:54,257
- Yeah, I'm one
step ahead of you.
607
00:35:56,655 --> 00:35:58,321
- I saw a mechanic.
608
00:35:59,491 --> 00:36:00,624
His daughter.
609
00:36:02,161 --> 00:36:04,361
This iron worker.
610
00:36:04,363 --> 00:36:06,196
A boy in the water.
611
00:36:06,198 --> 00:36:09,099
- What're you
talking about, baby?
612
00:36:10,135 --> 00:36:11,568
- The purest evil
613
00:36:11,570 --> 00:36:15,105
and those who were wrongfully
killed and then tricked.
614
00:36:15,107 --> 00:36:16,573
They were tricked, these people,
615
00:36:16,575 --> 00:36:18,208
they were tricked into thinking
616
00:36:18,210 --> 00:36:20,110
that the only way they'd
be able to pass on
617
00:36:20,112 --> 00:36:22,078
by collecting the
souls of the damned.
618
00:36:22,080 --> 00:36:24,781
- You're not making any sense.
619
00:36:24,783 --> 00:36:25,849
- Fuck!
620
00:36:25,851 --> 00:36:28,418
This place is fucking so evil!
621
00:36:29,555 --> 00:36:31,488
They're not gonna
let us leave here.
622
00:36:31,490 --> 00:36:32,956
We gotta get out.
623
00:36:32,958 --> 00:36:34,224
- Then let's go, let's
get the fuck out of here.
624
00:36:34,226 --> 00:36:35,592
I just wanna go, I
just wanna leave,
625
00:36:35,594 --> 00:36:36,793
I wanna get the
fuck out of here!
626
00:36:36,795 --> 00:36:38,128
- We can't go yet.
627
00:36:38,130 --> 00:36:39,996
Were the fuck is my satchel?
628
00:36:45,037 --> 00:36:47,604
- What the fuck is that?
629
00:36:47,606 --> 00:36:49,139
- What?
630
00:36:49,141 --> 00:36:51,308
- I don't know, it's like
something dropping into the water.
631
00:36:51,310 --> 00:36:53,210
You don't hear that?
632
00:36:54,513 --> 00:36:56,713
Yeah, did you just see that?
633
00:36:56,715 --> 00:36:57,948
It's like a little
pebble or something
634
00:36:57,950 --> 00:37:00,483
falling off the bridge.
635
00:37:00,485 --> 00:37:03,386
- Maybe someone's
fishing from the bridge.
636
00:37:03,388 --> 00:37:04,955
- I don't know.
637
00:37:04,957 --> 00:37:07,023
Let's go check that out.
638
00:37:15,234 --> 00:37:18,468
- Are you sure
this is the way that we came?
639
00:37:18,470 --> 00:37:19,736
- I thought so.
640
00:37:19,738 --> 00:37:21,972
It's just dark,
it's hard to tell.
641
00:37:21,974 --> 00:37:24,808
- It feels like
we've been walking far enough
642
00:37:24,810 --> 00:37:26,843
we should be back already.
643
00:37:26,845 --> 00:37:28,578
- Totally.
644
00:37:30,082 --> 00:37:32,849
I just can't see anything,
we must've got turned around.
645
00:37:32,851 --> 00:37:35,118
- Let's just make sure
we're going the right way.
646
00:37:37,422 --> 00:37:39,155
And not that way.
647
00:37:39,157 --> 00:37:40,056
- Agreed.
648
00:37:42,094 --> 00:37:42,993
Hey, look.
649
00:37:43,862 --> 00:37:45,295
- What's that?
650
00:37:45,297 --> 00:37:46,529
- Headlights.
651
00:37:48,734 --> 00:37:51,001
If there's a car,
there's a road.
652
00:37:51,003 --> 00:37:53,003
I vote we go that way.
653
00:37:53,005 --> 00:37:53,903
- Agreed.
654
00:38:00,746 --> 00:38:01,611
- What the fuck?
655
00:38:01,613 --> 00:38:03,446
Check this out.
656
00:38:03,448 --> 00:38:05,081
Coins.
657
00:38:05,083 --> 00:38:06,816
- That's weird.
658
00:38:06,818 --> 00:38:09,886
That must've been what was
splashing into the water.
659
00:38:09,888 --> 00:38:12,722
- Yeah but how,
they're just sitting.
660
00:38:12,724 --> 00:38:17,160
- The wind?
661
00:38:17,162 --> 00:38:19,596
- It's definitely what I heard.
662
00:38:22,601 --> 00:38:26,469
- Don't see
anything over there.
663
00:38:26,471 --> 00:38:27,737
- A squirrel.
664
00:38:27,739 --> 00:38:29,205
- A what?
665
00:38:29,207 --> 00:38:30,373
- A squirrel.
666
00:38:30,375 --> 00:38:31,474
You know, those little
fuzzy tree rats?
667
00:38:31,476 --> 00:38:33,710
- I know what a squirrel is.
668
00:38:33,712 --> 00:38:35,078
Maybe a squirrel came running--
669
00:38:36,882 --> 00:38:38,281
- What was that?
670
00:38:39,484 --> 00:38:40,884
- What the fuck?
671
00:38:42,387 --> 00:38:43,687
Holy shit!
672
00:38:43,689 --> 00:38:45,689
There's a kid in the water!
673
00:38:45,691 --> 00:38:48,058
- Oh my God, Tyler, hurry!
674
00:38:48,060 --> 00:38:50,794
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
675
00:38:51,963 --> 00:38:53,396
Oh my God!
676
00:38:53,398 --> 00:38:55,665
- Kayla, where's the kid?!
677
00:38:55,667 --> 00:38:57,300
- He's right there!
678
00:38:58,637 --> 00:38:59,536
- Where?!
679
00:39:00,872 --> 00:39:01,705
- He's right there!
680
00:39:01,707 --> 00:39:02,639
- Kayla, where?!
681
00:39:02,641 --> 00:39:03,707
- Tyler, he's right there!
682
00:39:03,709 --> 00:39:06,176
Hurry, he's gonna drown!
683
00:39:06,178 --> 00:39:07,977
- Kayla, where?!
684
00:39:14,286 --> 00:39:15,185
- Tyler?
685
00:39:17,622 --> 00:39:18,521
Tyler?
686
00:39:22,327 --> 00:39:23,793
Tyler?
687
00:39:23,795 --> 00:39:24,694
Tyler?
688
00:39:25,964 --> 00:39:26,863
Tyler?
689
00:39:27,899 --> 00:39:28,798
Tyler?!
690
00:39:32,003 --> 00:39:35,672
Got him!
691
00:39:35,674 --> 00:39:38,908
- Come on, come on,
come on, please!
692
00:39:42,714 --> 00:39:44,748
- What the fuck?!
693
00:39:44,750 --> 00:39:45,982
- Tyler?
694
00:39:45,984 --> 00:39:47,050
- Kayla!
695
00:39:50,689 --> 00:39:51,588
- Tyler!
696
00:39:53,458 --> 00:39:54,958
- Fuck!
697
00:40:03,335 --> 00:40:04,234
Help!
698
00:40:16,314 --> 00:40:17,313
- Somebody!
699
00:40:17,315 --> 00:40:19,716
Somebody, help, please!
700
00:40:19,718 --> 00:40:20,683
Somebody!
701
00:40:26,992 --> 00:40:27,991
Oh my God.
702
00:40:27,993 --> 00:40:30,727
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
703
00:40:38,970 --> 00:40:39,869
- Hold on.
704
00:40:40,972 --> 00:40:42,238
Michael, there's
absolutely no way
705
00:40:42,240 --> 00:40:44,340
that those lights
were this far off.
706
00:40:44,342 --> 00:40:47,210
- I was just thinking
the same thing.
707
00:40:47,212 --> 00:40:49,879
- How could we have
possibly missed the road?
708
00:40:49,881 --> 00:40:51,014
- I don't know.
709
00:40:51,016 --> 00:40:52,816
It was a car or truck lights.
710
00:40:52,818 --> 00:40:54,350
I just don't understand how
they drove through here.
711
00:40:57,022 --> 00:40:58,521
- What?
- Listen.
712
00:41:01,793 --> 00:41:03,226
- Is that?
713
00:41:03,228 --> 00:41:06,229
- Sounds like a crackling
of a fire, right?
714
00:41:08,200 --> 00:41:09,899
I think it's coming
from over there.
715
00:41:09,901 --> 00:41:11,601
That has to be them.
716
00:41:12,637 --> 00:41:13,503
Right?
717
00:41:17,809 --> 00:41:19,175
- Baby,
can we just leave?
718
00:41:19,177 --> 00:41:20,677
I wanna get out of here.
719
00:41:20,679 --> 00:41:23,313
- No, I have to figure this out.
720
00:41:24,516 --> 00:41:25,415
Oh, shit.
721
00:41:30,222 --> 00:41:31,120
Gianna?
722
00:41:32,257 --> 00:41:33,089
Gianna?!
723
00:41:33,091 --> 00:41:33,923
- What?!
724
00:41:33,925 --> 00:41:35,391
- Where are my notes?
725
00:41:35,393 --> 00:41:37,894
- I don't know,
they're in your bag.
726
00:41:37,896 --> 00:41:39,596
- No, no, no, they
were in the car,
727
00:41:39,598 --> 00:41:41,397
I said put them in my bag.
728
00:41:41,399 --> 00:41:43,366
Could you have left
them in the car?
729
00:41:43,368 --> 00:41:45,568
- Maybe, I don't know.
730
00:41:45,570 --> 00:41:46,469
- Fuck!
731
00:41:50,375 --> 00:41:52,075
You're gonna have
to go get them.
732
00:41:52,077 --> 00:41:54,544
- You want me to
go out there alone?
733
00:41:54,546 --> 00:41:56,346
- I can't leave here.
734
00:41:57,816 --> 00:42:00,283
I need them to
cleanse this place
735
00:42:00,285 --> 00:42:02,218
and cleanse ourselves.
736
00:42:02,220 --> 00:42:05,989
It's the only way we're
gonna get out of here.
737
00:42:18,470 --> 00:42:21,771
- I feel like we are
walking in circles.
738
00:42:23,108 --> 00:42:25,742
We should've come across
a trail or the road
739
00:42:25,744 --> 00:42:27,610
or anything by now.
740
00:42:27,612 --> 00:42:30,680
I don't know, maybe we should
be going towards the pounding.
741
00:42:30,682 --> 00:42:33,750
Maybe that's part
of Begory's thing.
742
00:42:36,655 --> 00:42:37,587
Shit, I just--
743
00:42:37,589 --> 00:42:39,689
- Wait, wait, wait, wait.
744
00:42:41,993 --> 00:42:43,560
Do you smell that?
745
00:42:45,564 --> 00:42:46,462
Smoke.
746
00:42:48,533 --> 00:42:49,432
- Okay.
747
00:42:52,270 --> 00:42:54,270
It's right there.
748
00:42:54,272 --> 00:42:56,005
- All right.
749
00:42:56,007 --> 00:42:58,575
Let's get to the others and
get the hell out of here.
750
00:42:58,577 --> 00:42:59,475
- Finally.
751
00:43:02,280 --> 00:43:03,846
- Show yourselves.
752
00:43:04,683 --> 00:43:06,082
Show yourselves.
753
00:43:07,352 --> 00:43:08,751
Show yourselves.
754
00:43:10,021 --> 00:43:11,387
Show yourselves.
755
00:43:14,459 --> 00:43:16,392
- I'm sorry that I
dragged us our here.
756
00:43:16,394 --> 00:43:17,527
- No, that's fine.
757
00:43:17,529 --> 00:43:18,828
Just not do it again.
758
00:43:18,830 --> 00:43:21,564
Let's chalk it up and move on.
759
00:43:21,566 --> 00:43:22,465
- Agreed.
760
00:43:28,640 --> 00:43:29,539
What?
761
00:43:30,875 --> 00:43:32,208
- How could we?
762
00:43:39,517 --> 00:43:41,584
- There's a little girl.
763
00:43:51,863 --> 00:43:52,829
Sweetheart.
764
00:43:55,533 --> 00:43:58,601
Sweetheart, do you
live around here?
765
00:43:59,571 --> 00:44:01,738
Sweetheart, we're a little lost
766
00:44:01,740 --> 00:44:03,473
and we're trying
to find our friends
767
00:44:03,475 --> 00:44:05,642
and get back to our car.
768
00:44:05,644 --> 00:44:08,711
And we just are looking
for someone to help us.
769
00:44:08,713 --> 00:44:11,314
Do you know where
you parents are?
770
00:44:21,926 --> 00:44:24,594
- Go, go, go, go, go!
771
00:45:11,876 --> 00:45:13,276
- Michael!
772
00:45:13,278 --> 00:45:14,444
Michael!
773
00:45:15,480 --> 00:45:16,345
- Come on.
774
00:45:16,347 --> 00:45:17,246
Come on.
775
00:45:33,965 --> 00:45:35,531
- Show yourselves.
776
00:45:36,868 --> 00:45:38,267
Show yourselves.
777
00:45:39,270 --> 00:45:40,503
Where are you?
778
00:45:43,942 --> 00:45:45,341
Show yourselves.
779
00:46:32,157 --> 00:46:33,689
- Michael, what was that?
780
00:46:33,691 --> 00:46:35,091
Was is that back there?
781
00:46:35,093 --> 00:46:37,393
What is that fucking noise?
782
00:46:38,530 --> 00:46:40,429
- I don't know.
783
00:46:40,431 --> 00:46:41,631
We gotta get out of here.
784
00:46:41,633 --> 00:46:42,899
- Michael, where?
785
00:46:42,901 --> 00:46:43,900
We're just running
around in circles.
786
00:46:43,902 --> 00:46:45,701
We're completely lost.
787
00:46:45,703 --> 00:46:49,105
- No we're not,
look, it's a bridge.
788
00:46:49,107 --> 00:46:51,974
The ranger said
stick to the road.
789
00:46:51,976 --> 00:46:53,209
We got this.
790
00:46:53,211 --> 00:46:55,311
It's like 50 steps
and we're there.
791
00:46:55,313 --> 00:46:56,245
Come on, let's go.
792
00:46:56,247 --> 00:46:57,814
- Let's go, let's go.
793
00:46:57,816 --> 00:46:59,148
- Wait!
- What?
794
00:47:04,222 --> 00:47:05,188
What is it?
795
00:47:06,758 --> 00:47:09,625
- Looks like Tyler's shorts.
796
00:47:09,627 --> 00:47:10,593
Tyler!
797
00:47:10,595 --> 00:47:12,528
- Tyler!
798
00:47:12,530 --> 00:47:14,430
- Ty!
- Tyler!
799
00:47:16,501 --> 00:47:17,400
- Tyler!
800
00:47:18,903 --> 00:47:19,802
- Tyler!
801
00:47:21,439 --> 00:47:22,572
- Ty!
- Tyler!
802
00:47:24,175 --> 00:47:25,942
Tyler!
803
00:47:25,944 --> 00:47:27,476
Michael!
804
00:47:27,478 --> 00:47:28,544
- Oh my God!
805
00:47:29,581 --> 00:47:31,747
- Michael, no, Michael!
806
00:47:31,749 --> 00:47:32,582
- Is!
807
00:47:34,118 --> 00:47:35,051
- Michael!
808
00:47:35,053 --> 00:47:36,586
Oh my God, Michael!
809
00:47:36,588 --> 00:47:37,520
Michael!
810
00:47:37,522 --> 00:47:40,356
What was it that got you?!
811
00:47:41,559 --> 00:47:43,192
Are you okay, what
just happened?
812
00:47:43,194 --> 00:47:44,227
- Something grabbed me.
813
00:47:44,229 --> 00:47:45,728
- What?
814
00:47:45,730 --> 00:47:47,630
What do you mean,
something grabbed you?
815
00:47:47,632 --> 00:47:48,898
What do you mean?
816
00:47:48,900 --> 00:47:50,867
- Let's just get out of
here before we find out.
817
00:47:56,040 --> 00:47:57,440
- Are you okay?
818
00:47:57,442 --> 00:47:58,574
Are you okay?
819
00:47:58,576 --> 00:47:59,709
- Let's just get to the road.
820
00:47:59,711 --> 00:48:01,010
- Okay.
821
00:48:01,012 --> 00:48:02,845
I got you, I got you.
822
00:48:20,131 --> 00:48:21,597
- Oh, fuck.
823
00:48:21,599 --> 00:48:22,498
Okay.
824
00:48:24,836 --> 00:48:26,068
Check this.
825
00:48:26,070 --> 00:48:26,969
Got it.
826
00:48:30,675 --> 00:48:31,807
- You got it?
827
00:48:38,049 --> 00:48:41,050
Okay, just watch out for this.
828
00:48:41,052 --> 00:48:44,120
- I can't go any
further, hold on.
829
00:48:44,122 --> 00:48:46,188
Oh, it really hurts.
830
00:48:46,190 --> 00:48:48,157
- Let me look, come here.
831
00:48:48,159 --> 00:48:49,792
Let me take a look.
832
00:48:51,262 --> 00:48:52,161
Oh my God.
833
00:48:53,865 --> 00:48:54,931
- Is it bad?
834
00:48:56,401 --> 00:48:58,100
- It's really bad.
835
00:48:58,102 --> 00:48:59,001
- Okay.
836
00:49:04,642 --> 00:49:05,541
Oh, fuck.
837
00:49:12,116 --> 00:49:13,349
Oh, thank you.
838
00:49:31,469 --> 00:49:32,368
- Michael?
839
00:49:34,105 --> 00:49:35,004
- Yeah.
840
00:49:37,542 --> 00:49:39,108
- I wanna go home.
841
00:49:41,279 --> 00:49:42,678
I wanna go home.
842
00:49:43,681 --> 00:49:44,580
- I know.
843
00:49:45,717 --> 00:49:46,615
Me too.
844
00:49:50,655 --> 00:49:54,890
Let's just get to the others
and get the fuck out of here.
845
00:49:54,892 --> 00:49:56,892
We never crossed a bridge.
846
00:49:56,894 --> 00:50:00,296
So Tyler's truck has
got to be that way.
847
00:50:02,500 --> 00:50:06,402
- I am not going back
into the woods, Michael.
848
00:50:07,605 --> 00:50:08,938
- I understand.
849
00:50:10,842 --> 00:50:12,842
Walk right down this road.
850
00:50:12,844 --> 00:50:16,045
It's gotta go to the
other road, the main road.
851
00:50:16,047 --> 00:50:17,913
Once we get to the others,
852
00:50:17,915 --> 00:50:20,783
we'll figure it out
from there, okay?
853
00:50:23,688 --> 00:50:24,820
- Okay.
854
00:50:24,822 --> 00:50:25,721
Okay.
855
00:50:31,429 --> 00:50:33,029
- Help me up.
856
00:50:33,031 --> 00:50:34,930
You got this, come on.
857
00:50:42,140 --> 00:50:43,039
- Okay.
858
00:50:45,343 --> 00:50:46,242
- Okay.
859
00:51:30,588 --> 00:51:32,021
- Stop, do you hear that?
860
00:51:32,023 --> 00:51:33,556
- What?
861
00:51:35,093 --> 00:51:36,025
What is that?
862
00:51:36,027 --> 00:51:37,093
- It sounds like a little girl.
863
00:51:39,097 --> 00:51:40,563
- It's a trick, ignore it.
864
00:51:40,565 --> 00:51:42,398
- No, it's not,
Michael, I can hear her.
865
00:51:42,400 --> 00:51:43,866
- She's not real.
866
00:51:45,436 --> 00:51:46,569
Keep walking.
867
00:51:55,113 --> 00:51:58,314
- "Go to the vehicle
and get my things."
868
00:51:58,316 --> 00:52:01,317
How dare he talk
to me like that.
869
00:52:01,319 --> 00:52:03,152
How the fuck am I supposed
to get into the truck
870
00:52:03,154 --> 00:52:05,387
without any keys?
871
00:52:05,389 --> 00:52:06,255
Asshole.
872
00:52:15,833 --> 00:52:16,699
Begory?
873
00:52:19,437 --> 00:52:20,302
Oh my God.
874
00:52:21,439 --> 00:52:22,638
Oh my God.
875
00:52:26,444 --> 00:52:27,343
Oh my God.
876
00:52:28,913 --> 00:52:29,812
Help!
877
00:52:29,814 --> 00:52:31,547
Somebody help!
878
00:52:31,549 --> 00:52:32,581
Help!
879
00:52:55,940 --> 00:52:56,939
- Was that?
880
00:52:57,808 --> 00:52:58,707
- Come on.
881
00:53:36,380 --> 00:53:38,280
- Please help me, God.
882
00:53:41,986 --> 00:53:43,018
Help me!
883
00:53:43,020 --> 00:53:44,553
Please!
884
00:53:44,555 --> 00:53:45,387
- Run!
885
00:54:12,049 --> 00:54:13,616
- Gianna!
- Is!
886
00:54:13,618 --> 00:54:14,516
Oh my God!
887
00:54:15,653 --> 00:54:16,952
We need to run! We need to run!
888
00:54:16,954 --> 00:54:18,320
We need to get the
fuck out of here!
889
00:54:18,322 --> 00:54:19,755
- Okay, calm down, calm down.
890
00:54:19,757 --> 00:54:20,889
Slow down, what's going on?
891
00:54:20,891 --> 00:54:22,157
- You don't understand.
892
00:54:22,159 --> 00:54:23,892
There was a girl in the woods
893
00:54:23,894 --> 00:54:25,661
and Begory is dead.
894
00:54:25,663 --> 00:54:26,929
- A girl wearing a dress?
895
00:54:26,931 --> 00:54:29,098
- Yes and I
threw a rock at her.
896
00:54:29,100 --> 00:54:30,232
Another guy--
897
00:54:30,234 --> 00:54:32,268
- Begory is dead, are you sure?
898
00:54:32,270 --> 00:54:35,037
- Yes, we need to get
the fuck out of here!
899
00:54:35,039 --> 00:54:37,573
- Okay, all right,
we're together.
900
00:54:37,575 --> 00:54:39,441
We're together now.
901
00:54:39,443 --> 00:54:41,143
Michael, we need to go.
902
00:54:41,145 --> 00:54:42,978
- Yeah, we're going.
903
00:54:42,980 --> 00:54:44,680
- Where's
Kayla and Tyler?
904
00:54:44,682 --> 00:54:46,181
- We don't know, we
haven't seen them.
905
00:54:46,183 --> 00:54:51,153
- We found Tyler's shorts in
the river down by the bridge.
906
00:54:51,689 --> 00:54:52,621
- What bridge?
907
00:54:52,623 --> 00:54:54,056
- There's a bridge that way.
908
00:54:54,058 --> 00:54:56,425
- Begory was saying something
about a boy and a bridge
909
00:54:56,427 --> 00:54:59,662
and a man and a truck and
he wasn't making any sense.
910
00:54:59,664 --> 00:55:01,397
I'm not going anywhere
near any fucking bridge!
911
00:55:01,399 --> 00:55:03,332
- We're not going back to the
bridge either, don't worry.
912
00:55:03,334 --> 00:55:04,900
We're just gonna
stick near the truck
913
00:55:04,902 --> 00:55:06,402
and wait for
somebody to drive by.
914
00:55:06,404 --> 00:55:07,269
- Why are we gonna wait?
915
00:55:07,271 --> 00:55:08,337
Why don't we just leave?
916
00:55:08,339 --> 00:55:09,238
- No keys.
917
00:55:10,708 --> 00:55:12,675
Listen, they know we're here.
918
00:55:12,677 --> 00:55:13,909
- Who knows we're here?
919
00:55:13,911 --> 00:55:15,444
- When I came to
get Kayla's phone,
920
00:55:15,446 --> 00:55:16,912
a forest ranger came
921
00:55:16,914 --> 00:55:18,781
and he was suspicious about
us camping in the woods.
922
00:55:18,783 --> 00:55:22,818
I'm sure he's gonna come back
and make sure that we aren't.
923
00:55:22,820 --> 00:55:24,053
We're as good as out of here.
924
00:55:24,055 --> 00:55:24,953
Hey!
925
00:55:26,057 --> 00:55:27,222
Hey!
926
00:55:27,224 --> 00:55:28,057
- Help!
927
00:55:28,059 --> 00:55:29,658
- Hey!
928
00:55:29,660 --> 00:55:30,959
- Help! Help!
929
00:55:30,961 --> 00:55:32,027
- He's not stopping!
930
00:55:32,029 --> 00:55:33,028
Hey! Hey!
931
00:55:39,503 --> 00:55:41,570
What the fuck?!
932
00:55:41,572 --> 00:55:43,205
Yeah, you?
933
00:55:43,207 --> 00:55:44,340
- Gianna?!
934
00:55:44,342 --> 00:55:45,407
- I'm okay!
935
00:55:52,016 --> 00:55:53,048
- Gianna!
936
00:55:53,050 --> 00:55:54,717
No!
- No! No! No! No!
937
00:55:54,719 --> 00:55:55,751
Come back! Come back!
938
00:55:55,753 --> 00:55:57,419
No! No! No!
939
00:55:57,421 --> 00:55:59,021
We need to get help!
940
00:55:59,023 --> 00:56:00,389
- She needs help!
941
00:56:00,391 --> 00:56:01,824
- No! No! No!
942
00:56:01,826 --> 00:56:03,459
We need to get help!
943
00:56:03,461 --> 00:56:06,028
- How are we gonna
get help, Michael?!
944
00:56:06,030 --> 00:56:07,963
- We're gonna walk out of here.
945
00:56:07,965 --> 00:56:10,699
Straight down this fucking road.
946
00:56:11,569 --> 00:56:12,768
Come on.
947
00:56:12,770 --> 00:56:13,669
- Gia!
948
00:56:41,899 --> 00:56:43,132
You okay?
949
00:56:43,134 --> 00:56:45,667
- It just hurts.
950
00:56:45,669 --> 00:56:47,403
Just tie it tighter.
951
00:56:57,448 --> 00:56:58,647
- We're gonna get you back,
952
00:56:58,649 --> 00:56:59,615
we're gonna get you
straight to a hospital,
953
00:56:59,617 --> 00:57:01,116
okay, Michael?
954
00:57:01,118 --> 00:57:03,919
- Maybe to a priest too.
955
00:57:09,260 --> 00:57:10,426
Don't! Don't!
956
00:57:18,469 --> 00:57:19,802
- Michael?
957
00:57:19,804 --> 00:57:21,870
What the fuck is that?
958
00:57:21,872 --> 00:57:23,672
- They want us to run.
959
00:57:23,674 --> 00:57:25,207
- Why?
960
00:57:26,577 --> 00:57:27,910
- I don't know.
961
00:57:28,779 --> 00:57:30,579
But I'm done running.
962
00:57:31,415 --> 00:57:33,248
We have to get going.
963
00:57:42,193 --> 00:57:43,692
Shit, shit, shit.
964
00:57:57,675 --> 00:57:59,808
It's okay, he's gone, let's go.
965
00:57:59,810 --> 00:58:01,643
- I can't take this anymore.
966
00:58:01,645 --> 00:58:03,345
- We have to be
close to someone.
967
00:58:03,347 --> 00:58:04,246
Come on.
968
00:58:12,857 --> 00:58:13,755
- Michael.
969
00:58:16,594 --> 00:58:17,493
- Finally.
970
00:58:20,197 --> 00:58:21,096
- Come on.
971
00:58:24,235 --> 00:58:26,802
We're gonna go get some help
and then we're gonna go back
972
00:58:26,804 --> 00:58:28,804
and we're gonna get
our Gianna, okay?
973
00:58:28,806 --> 00:58:29,705
- Okay.
974
00:58:31,375 --> 00:58:33,609
- Okay, almost there.
975
00:58:33,611 --> 00:58:34,776
- Oh, shit.
976
00:58:34,778 --> 00:58:36,078
- Almost there.
977
00:58:38,048 --> 00:58:39,448
Hello?!
978
00:58:40,651 --> 00:58:41,617
Hello?!
979
00:58:41,619 --> 00:58:43,886
- Hello?!
980
00:58:43,888 --> 00:58:45,954
- Hello?!
981
00:58:45,956 --> 00:58:47,923
Is there anyone there?
982
00:58:47,925 --> 00:58:49,691
Come on! Come on!
983
00:58:52,696 --> 00:58:55,831
- Who
leaves the door open?
984
00:58:57,101 --> 00:58:58,433
- Hello, is there anybody there?
985
00:58:58,435 --> 00:59:00,636
Please, we need help!
986
00:59:00,638 --> 00:59:03,171
Can we come in, please?!
987
00:59:03,173 --> 00:59:04,072
Please?!
988
00:59:06,443 --> 00:59:08,210
Michael, please.
989
00:59:08,212 --> 00:59:10,078
Anywhere is fucking
better than out there.
990
00:59:10,080 --> 00:59:11,680
I can't be in the woods anymore!
991
00:59:11,682 --> 00:59:14,049
I can't be on that
road anymore, okay?!
992
00:59:14,051 --> 00:59:15,484
Look,
993
00:59:15,486 --> 00:59:16,418
this is a good place.
994
00:59:16,420 --> 00:59:18,820
We'll just get you off your foot
995
00:59:18,822 --> 00:59:21,023
and we'll check it out
and we'll just wait,
996
00:59:21,025 --> 00:59:23,125
we'll wait until the morning,
until the sun comes up,
997
00:59:23,127 --> 00:59:24,560
and then we'll go
back out to the road
998
00:59:24,562 --> 00:59:27,496
and wait for someone
to come, okay?
999
00:59:27,498 --> 00:59:28,864
Let's just go inside.
1000
00:59:28,866 --> 00:59:30,065
- All right.
- Okay?
1001
00:59:30,067 --> 00:59:31,300
Please.
1002
00:59:31,302 --> 00:59:32,401
- It wouldn't hurt
to get off my foot.
1003
00:59:32,403 --> 00:59:33,802
- Okay, come on.
1004
00:59:34,672 --> 00:59:35,571
Come on.
1005
00:59:45,683 --> 00:59:47,983
Just a little bit farther.
1006
00:59:47,985 --> 00:59:51,286
All right, we're
gonna get you sat down
1007
00:59:53,857 --> 00:59:55,057
and comfortable.
1008
00:59:55,059 --> 00:59:57,626
- Take it slow, take it slow.
1009
00:59:57,628 --> 00:59:58,760
- You got it.
1010
01:00:01,365 --> 01:00:02,264
- Look.
1011
01:00:05,502 --> 01:00:07,002
- There's a fire.
1012
01:00:07,972 --> 01:00:10,038
- Somebody must be here.
1013
01:00:11,308 --> 01:00:12,207
- Hello?
1014
01:00:13,877 --> 01:00:14,776
- Hello?
1015
01:00:17,147 --> 01:00:18,880
- Come on, come on.
1016
01:00:18,882 --> 01:00:20,549
Put you right here.
1017
01:00:24,922 --> 01:00:25,754
Okay.
1018
01:00:25,756 --> 01:00:27,222
- Take your time.
1019
01:00:32,429 --> 01:00:34,363
- Okay.
1020
01:00:34,365 --> 01:00:35,497
Are you okay?
1021
01:00:36,533 --> 01:00:37,499
- I'm good.
1022
01:00:49,813 --> 01:00:50,712
- Hello?
1023
01:00:57,021 --> 01:00:58,920
Is there anybody here?
1024
01:01:05,729 --> 01:01:06,595
Hello?
1025
01:01:14,138 --> 01:01:15,404
Hello?
1026
01:01:24,381 --> 01:01:25,280
Hello?
1027
01:02:21,505 --> 01:02:23,138
- Isabella.
1028
01:02:24,541 --> 01:02:25,440
- Jess?
1029
01:02:27,978 --> 01:02:29,578
Jess, is that you?
1030
01:02:48,132 --> 01:02:49,698
- Michael.
1031
01:02:58,675 --> 01:02:59,574
- Jessica?
1032
01:03:02,713 --> 01:03:03,612
Jess?
1033
01:03:09,153 --> 01:03:10,051
Jess!
1034
01:03:17,027 --> 01:03:17,893
Jess?
1035
01:03:21,165 --> 01:03:22,030
Jess.
1036
01:03:24,034 --> 01:03:24,933
Jess?
1037
01:03:47,558 --> 01:03:49,891
I missed you so much.
1038
01:04:32,769 --> 01:04:33,668
- Jess!
1039
01:04:37,274 --> 01:04:38,740
- That's Kayla!
1040
01:04:38,742 --> 01:04:39,908
Kayla!
1041
01:04:39,910 --> 01:04:41,610
- Help!
1042
01:04:41,612 --> 01:04:42,944
Help, somebody!
1043
01:04:43,747 --> 01:04:46,381
Help, is anybody around, fuck?!
1044
01:04:48,418 --> 01:04:49,918
- Kayla!
1045
01:04:49,920 --> 01:04:50,752
- Michael?
1046
01:04:50,754 --> 01:04:51,820
- Kayla!
1047
01:04:51,822 --> 01:04:53,355
Kayla, it's me, babe!
1048
01:04:53,357 --> 01:04:57,259
- Michael, oh my God, is
that really you, Michael?
1049
01:04:57,261 --> 01:04:58,727
Isabella?
1050
01:05:02,833 --> 01:05:04,099
- Michael!
1051
01:05:11,575 --> 01:05:12,474
- No!
1052
01:05:14,211 --> 01:05:15,110
Isabella!
1053
01:05:21,151 --> 01:05:22,417
Isabella!
1054
01:05:28,892 --> 01:05:30,358
Kayla.
1055
01:05:30,360 --> 01:05:31,259
- Michael!
1056
01:05:33,530 --> 01:05:34,562
- Kayla!
1057
01:05:34,564 --> 01:05:35,463
Run!
1058
01:05:36,500 --> 01:05:37,999
- Michael!
1059
01:05:45,242 --> 01:05:46,141
- Kayla!
1060
01:06:00,490 --> 01:06:01,389
Help.
1061
01:06:04,127 --> 01:06:05,026
Help me.
1062
01:06:26,116 --> 01:06:27,015
Is?
1063
01:06:29,186 --> 01:06:29,918
Is!
1064
01:06:33,090 --> 01:06:34,589
Is?
1065
01:06:34,591 --> 01:06:35,490
Is?
1066
01:06:37,461 --> 01:06:38,360
Is?
1067
01:06:40,931 --> 01:06:41,830
Is.
1068
01:06:42,799 --> 01:06:44,099
No, no, no, no.
1069
01:06:45,335 --> 01:06:47,302
No, no, no, no.
1070
01:06:56,713 --> 01:06:57,612
Oh my God.
1071
01:07:06,156 --> 01:07:07,055
Don't!
1072
01:07:08,392 --> 01:07:09,290
No!
1073
01:07:35,519 --> 01:07:36,651
I'll be back.
1074
01:08:02,179 --> 01:08:03,745
- Michael.
1075
01:08:05,082 --> 01:08:07,015
Michael, Michael, Michael.
1076
01:08:07,017 --> 01:08:08,349
Michael.
1077
01:08:08,351 --> 01:08:09,818
Michael, Michael.
1078
01:08:11,354 --> 01:08:12,620
- I can't!
1079
01:08:12,622 --> 01:08:13,288
- Michael,
Michael, Michael.
1080
01:08:13,290 --> 01:08:14,422
- No more!
1081
01:08:14,424 --> 01:08:15,323
No more!
1082
01:08:20,464 --> 01:08:21,563
No more!
1083
01:08:21,565 --> 01:08:23,998
No more! No more! No more!
1084
01:08:24,000 --> 01:08:26,234
No more! No more! No more!
1085
01:08:58,034 --> 01:08:58,933
Jess?
1086
01:09:02,906 --> 01:09:03,805
- Michael.
1087
01:09:15,986 --> 01:09:17,552
What're you doing?
1088
01:09:18,321 --> 01:09:20,155
- You look beautiful.
1089
01:09:25,162 --> 01:09:26,794
- Come here, silly.
1090
01:09:42,012 --> 01:09:43,478
- Jess.
1091
01:09:43,480 --> 01:09:44,379
Jess.
1092
01:09:49,519 --> 01:09:50,418
Jess!
1093
01:10:06,670 --> 01:10:07,969
Jessica!
1094
01:10:25,589 --> 01:10:26,487
Why?!
1095
01:10:28,625 --> 01:10:29,490
Why?!
1096
01:10:47,544 --> 01:10:48,409
Jessica!
1097
01:11:04,694 --> 01:11:05,860
- This is it, babe.
1098
01:11:05,862 --> 01:11:06,928
- Stay on the road!
1099
01:11:06,930 --> 01:11:07,895
- Fuck!
1100
01:11:07,897 --> 01:11:08,863
Get the fuck out of here!
1101
01:11:08,865 --> 01:11:10,365
Get the fuck out of here!
1102
01:11:10,367 --> 01:11:12,567
Get the fuck out of here!
1103
01:11:12,569 --> 01:11:13,835
Holy shit.
1104
01:11:13,837 --> 01:11:16,237
- Oh my God, what was
wrong with that guy?
1105
01:11:16,239 --> 01:11:18,006
- Don't worry, babe.
1106
01:11:18,008 --> 01:11:21,309
It was just some
drunk on the road.
1107
01:11:21,311 --> 01:11:23,444
- He scared the piss out of me.
1108
01:11:23,446 --> 01:11:24,879
What was he even saying?
1109
01:11:24,881 --> 01:11:27,482
- Just some drunk gibberish.
1110
01:11:28,952 --> 01:11:30,418
- Too much tequila, I guess.
1111
01:11:30,420 --> 01:11:31,319
- Yeah.
1112
01:11:32,455 --> 01:11:35,156
- You trying to scare
the panties off of me?
1113
01:11:35,158 --> 01:11:36,724
- I didn't think you
were wearing any.
1114
01:11:38,228 --> 01:11:39,627
- Maybe I'm not.
1115
01:11:41,398 --> 01:11:43,031
- Surprise, surprise.
1116
01:11:43,033 --> 01:11:44,966
I did scare the
panties off you, huh?
1117
01:11:53,410 --> 01:11:56,044
What the fuck?!
1118
01:11:56,046 --> 01:11:58,546
- Oh my God, there's
a little girl outside.
1119
01:11:58,548 --> 01:12:00,014
- Where? I don't see anything.
1120
01:12:00,016 --> 01:12:02,016
- I swear, she was right
there looking right in here,
1121
01:12:02,018 --> 01:12:03,751
all creepy looking little girl.
1122
01:12:03,753 --> 01:12:06,521
- Babe, babe, we're miles
away from the closest home.
1123
01:12:06,523 --> 01:12:09,424
There I no way there's
a kid on this road.
1124
01:12:09,426 --> 01:12:13,161
- I know what I saw.
1125
01:12:13,163 --> 01:12:14,128
What're you doing?
1126
01:12:14,130 --> 01:12:15,363
- I'm gonna go check it out.
1127
01:12:15,365 --> 01:12:16,364
- No, don't go
out there, please.
1128
01:12:16,366 --> 01:12:17,298
- I'm going.
1129
01:12:17,300 --> 01:12:19,867
- No, John, stay here.
1130
01:12:19,869 --> 01:12:21,769
No, don't go out there.
1131
01:12:22,806 --> 01:12:24,872
- Babe, seriously, look at me.
1132
01:12:24,874 --> 01:12:28,509
I'm pretty sure the kid sees
me, I'm gonna scare 'em off.
1133
01:12:28,511 --> 01:12:29,410
Okay?
1134
01:12:39,255 --> 01:12:40,922
- John!
1135
01:12:40,924 --> 01:12:42,857
John!
1136
01:12:42,859 --> 01:12:43,891
Oh my God!
1137
01:12:43,893 --> 01:12:44,792
Oh my God!
1138
01:12:46,262 --> 01:12:47,929
John!
1139
01:13:42,318 --> 01:13:44,051
- Michael.
1140
01:13:56,232 --> 01:13:59,033
♪ Oh ♪
1141
01:13:59,035 --> 01:14:04,105
♪ Yeah ♪
1142
01:14:05,375 --> 01:14:08,109
♪ She's a country girl
riding on a horse ♪
1143
01:14:08,111 --> 01:14:10,478
♪ Hella golden smile,
Daisy Duking shorts ♪
1144
01:14:10,480 --> 01:14:13,014
♪ Yet, I'm a city boy
that be rocking Benz ♪
1145
01:14:13,016 --> 01:14:15,516
♪ Gonna be making the
money any way I can ♪
1146
01:14:15,518 --> 01:14:18,085
♪ We don't go hand-in-hand
but we're holding them ♪
1147
01:14:18,087 --> 01:14:20,822
♪ It's a mutual connection
we just understand ♪
1148
01:14:20,824 --> 01:14:23,224
♪ Slow and steady until
it's finally our wedding ♪
1149
01:14:23,226 --> 01:14:25,660
♪ Couldn't imagine any
other way it be heading ♪
1150
01:14:25,662 --> 01:14:28,329
♪ Never asking me questions
about my past records ♪
1151
01:14:28,331 --> 01:14:31,065
♪ Getting closer to Heaven
because she done give a blessing ♪
1152
01:14:31,067 --> 01:14:33,301
♪ Fire, water, creation ♪
1153
01:14:33,303 --> 01:14:35,770
♪ Give tons of praise
to the Almighty one ♪
1154
01:14:35,772 --> 01:14:37,205
♪ She blessed me
with a daughter ♪
1155
01:14:37,207 --> 01:14:38,673
♪ Blessed me with a son ♪
1156
01:14:38,675 --> 01:14:41,375
♪ Blessed me with a
feeling, good meditation ♪
1157
01:14:41,377 --> 01:14:44,879
♪ I keep my thoughts to myself ♪
1158
01:14:44,881 --> 01:14:47,315
♪ He don't understand anyway ♪
1159
01:14:47,317 --> 01:14:49,784
♪ I love him just
the same, it's okay ♪
1160
01:14:49,786 --> 01:14:51,919
♪ And I love this girl ♪
1161
01:14:51,921 --> 01:14:55,122
♪ And if he gets locked
up, well that's a shame ♪
1162
01:14:55,124 --> 01:14:57,625
♪ I love him just
the same anyway ♪
1163
01:14:57,627 --> 01:15:01,496
♪ I'm gonna ride
or die all day ♪
1164
01:15:01,498 --> 01:15:04,198
♪ The wheels keep spinning,
something about women ♪
1165
01:15:04,200 --> 01:15:05,500
♪ Talking about the realists ♪
1166
01:15:05,502 --> 01:15:07,001
♪ Who ain't scared
to handle business ♪
1167
01:15:07,003 --> 01:15:09,370
♪ Fathers of the children
with the white picket fences ♪
1168
01:15:09,372 --> 01:15:11,973
♪ Waking up to breakfast,
honey butter biscuits ♪
1169
01:15:11,975 --> 01:15:14,308
♪ She found about
the bounty amount ♪
1170
01:15:14,310 --> 01:15:17,378
♪ I reckon that she still
wouldn't tattle and shout ♪
1171
01:15:17,380 --> 01:15:19,714
♪ All she wants is marriage,
doggy wit ha carriage ♪
1172
01:15:19,716 --> 01:15:22,250
♪ Low to an owe and
eventually parish ♪
1173
01:15:22,252 --> 01:15:24,752
♪ Even though I know she's
the daughter of the sheriff ♪
1174
01:15:24,754 --> 01:15:27,922
♪ Guess that I do as much as
I don't for his carriage ♪
1175
01:15:27,924 --> 01:15:29,957
♪ Fire, water, creation ♪
1176
01:15:29,959 --> 01:15:32,527
♪ Give tons of praise
to the Almighty one ♪
1177
01:15:32,529 --> 01:15:33,895
♪ She blessed me
with a daughter ♪
1178
01:15:33,897 --> 01:15:35,363
♪ Blessed me with a son ♪
1179
01:15:35,365 --> 01:15:38,332
♪ Blessed me with a
feeling, good meditation ♪
1180
01:15:38,334 --> 01:15:41,502
♪ I keep my thoughts to myself ♪
1181
01:15:41,504 --> 01:15:44,071
♪ He don't understand anyway ♪
1182
01:15:44,073 --> 01:15:46,641
♪ I love him just
the same, it's okay ♪
1183
01:15:46,643 --> 01:15:48,676
♪ And I love you, girl ♪
1184
01:15:48,678 --> 01:15:51,846
♪ And if he gets locked
up, well that's a shame ♪
1185
01:15:51,848 --> 01:15:54,282
♪ I love him just
the same anyway ♪
1186
01:15:54,284 --> 01:15:58,953
♪ I'mma ride or die all day ♪
1187
01:15:58,955 --> 01:16:01,322
♪ I'll spin you on
a microphone, son ♪
1188
01:16:01,324 --> 01:16:03,925
♪ Bless every man and woman ♪
1189
01:16:03,927 --> 01:16:06,594
♪ Show you all, son,
go-long-go-long ♪
1190
01:16:06,596 --> 01:16:11,666
♪ Show you all, son ♪
1191
01:16:13,937 --> 01:16:16,437
♪ Impress my love with
everything that you've done ♪
1192
01:16:16,439 --> 01:16:18,472
♪ You smile like
the shinning sun ♪
1193
01:16:18,474 --> 01:16:19,774
♪ All right, then ♪
1194
01:16:19,776 --> 01:16:22,777
♪ I keep my thoughts to myself ♪
1195
01:16:22,779 --> 01:16:25,346
♪ He don't understand anyway ♪
1196
01:16:25,348 --> 01:16:27,915
♪ I love him just
the same, it's okay ♪
1197
01:16:27,917 --> 01:16:29,917
♪ And I love you, girl ♪
1198
01:16:29,919 --> 01:16:32,987
♪ And if he gets locked
up, well that's a shame ♪
1199
01:16:32,989 --> 01:16:35,590
♪ I love him just
the same anyway ♪
1200
01:16:35,592 --> 01:16:40,261
♪ I'mma ride or die all day ♪
1201
01:16:40,263 --> 01:16:43,297
♪ And if he gets locked
up, well that's a shame ♪
1202
01:16:43,299 --> 01:16:45,833
♪ I love him just
the same anyway ♪
1203
01:16:45,835 --> 01:16:50,905
♪ I'mma ride or die all day ♪
1204
01:16:59,315 --> 01:17:00,948
- At three o'clock.
1205
01:17:08,791 --> 01:17:10,625
It was three o'clock.
1206
01:17:24,507 --> 01:17:25,406
Time!
1207
01:17:26,175 --> 01:17:27,742
Three o'clock.
1207
01:17:28,305 --> 01:17:34,435
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.