Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,963 --> 00:00:08,704
- Hey.
- Thanks for coming.
2
00:00:08,747 --> 00:00:10,140
Hospital food, I know.
3
00:00:10,184 --> 00:00:11,881
But the French toast
is surprisingly good.
4
00:00:11,924 --> 00:00:13,883
- Not at all.
Let's do it.
5
00:00:13,926 --> 00:00:16,277
- Okay.
But first...
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,105
I have a little
something for you.
7
00:00:18,148 --> 00:00:20,759
- What are these?
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
- Airline tickets
to Honolulu.
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,896
For our wedding.
10
00:00:26,939 --> 00:00:28,941
Where you wanted to go
first time around, remember?
11
00:00:28,985 --> 00:00:31,596
But we couldn't afford it.
12
00:00:31,640 --> 00:00:36,210
- Danny, that is so sweet.
Thank you.
13
00:00:36,253 --> 00:00:37,863
I don't know what to say.
14
00:00:37,907 --> 00:00:40,518
- How about, um, aloha?
15
00:00:42,955 --> 00:00:45,436
Honolulu!
Take that.
16
00:00:45,480 --> 00:00:47,003
- Whoa.
- What?
17
00:00:47,047 --> 00:00:49,353
- What's this?
18
00:00:49,397 --> 00:00:51,268
- Um, Robin gave it to me.
19
00:00:51,312 --> 00:00:53,357
I don't really need it
but you know...
20
00:00:53,401 --> 00:00:55,272
It makes her happy
so I'm going to do it.
21
00:00:55,316 --> 00:00:59,450
Come on, French toast.
- Come on, waikiki!
22
00:00:59,494 --> 00:01:01,365
Finally you're going
to learn how to surf, right?
23
00:01:01,409 --> 00:01:03,541
- Remember you've just
had abdominal surgery
24
00:01:03,585 --> 00:01:05,587
so be patient.
It takes a while to recover.
25
00:01:05,630 --> 00:01:08,111
- You need to be ambulatory.
Walk every day.
26
00:01:08,155 --> 00:01:09,678
But don't push it.
27
00:01:09,721 --> 00:01:10,809
- Got it.
28
00:01:10,853 --> 00:01:12,507
- Great to see
you two back together.
29
00:01:12,550 --> 00:01:15,075
I like to think it was
because of Bernie and me.
30
00:01:15,118 --> 00:01:16,598
- Whatever.
31
00:01:16,641 --> 00:01:18,295
- You know, when you go through
something like this,
32
00:01:18,339 --> 00:01:20,428
makes you appreciate
everything you have.
33
00:01:20,471 --> 00:01:23,648
Good friends, a wonderful
woman, a brand new baby.
34
00:01:23,692 --> 00:01:25,781
- Not to mention a wife
and teenage daughter.
35
00:01:25,824 --> 00:01:27,696
- Ethan.
- I know, I know.
36
00:01:27,739 --> 00:01:29,567
But we're working
something out.
37
00:01:29,611 --> 00:01:33,093
I promise I'm going to
take good care of your sister.
38
00:01:33,136 --> 00:01:35,225
- I look forward
to hearing your plans.
39
00:01:40,926 --> 00:01:43,407
- Connor...
40
00:01:48,630 --> 00:01:50,762
I hope you know
I did everything
41
00:01:50,806 --> 00:01:52,764
I could
for your father.
42
00:01:52,808 --> 00:01:54,375
- I do.
43
00:01:57,334 --> 00:01:59,293
- I'm here for you.
44
00:02:02,296 --> 00:02:05,951
If there's--
if there's anything I can do.
45
00:02:05,995 --> 00:02:08,215
- Thank you.
46
00:02:18,573 --> 00:02:21,663
Hey, Nina.
47
00:02:21,706 --> 00:02:24,535
Are you doing
the autopsy on my dad?
48
00:02:24,579 --> 00:02:27,973
- Yes, um...
49
00:02:28,017 --> 00:02:29,888
Before I start,
maybe you...
50
00:02:29,932 --> 00:02:32,326
Want some time with him?
51
00:02:32,369 --> 00:02:35,981
- Yeah, please.
Thank you.
52
00:02:50,213 --> 00:02:52,998
I hated you.
53
00:02:56,393 --> 00:03:00,745
I blamed you for mom's death.
I blamed you for...
54
00:03:00,789 --> 00:03:04,140
So many things.
55
00:03:04,184 --> 00:03:07,535
Maybe I was
seeing it all wrong.
56
00:03:07,578 --> 00:03:11,321
You weren't the best dad.
57
00:03:11,365 --> 00:03:16,108
But maybe if I'd
been a better son...
58
00:03:16,152 --> 00:03:18,720
You'd have been
a better father.
59
00:03:21,026 --> 00:03:23,855
Man, I...
60
00:03:23,899 --> 00:03:27,076
I'm sorry.
61
00:03:47,705 --> 00:03:49,751
- Remember our cochlear implant
patient Peter rush?
62
00:03:49,794 --> 00:03:51,187
- Yeah.
Usher syndrome.
63
00:03:51,231 --> 00:03:53,102
Why, is he back?
Is his eyesight worse?
64
00:03:53,145 --> 00:03:54,712
- Yes, but that's
not why he's here.
65
00:03:54,756 --> 00:03:56,801
It's his wife, Bonnie.
66
00:03:56,845 --> 00:03:59,804
This way.
- Okay.
67
00:04:02,372 --> 00:04:03,678
- Hello, Bonnie.
68
00:04:03,721 --> 00:04:06,463
- Who's that?
- Dr. Manning.
69
00:04:06,507 --> 00:04:10,032
- Sorry. I don't see too well.
- No need to apologize.
70
00:04:10,075 --> 00:04:13,035
Congratulations
on your marriage.
71
00:04:13,078 --> 00:04:15,255
So what seems
to be the trouble?
72
00:04:16,168 --> 00:04:17,561
- She says she doesn't
need to be here.
73
00:04:17,605 --> 00:04:19,171
There's nothing
wrong with her.
74
00:04:19,215 --> 00:04:22,479
- I made her come.
Her heart doesn't sound right.
75
00:04:22,523 --> 00:04:24,002
- Doesn't sound right?
76
00:04:24,046 --> 00:04:28,311
- I had my head on her chest.
I heard it.
77
00:04:28,355 --> 00:04:31,358
- May I?
78
00:04:37,364 --> 00:04:41,498
You heard right.
Sounds like a systolic murmur.
79
00:04:41,542 --> 00:04:44,327
- Do you ever feel dizzy
or out of breath?
80
00:04:45,850 --> 00:04:47,548
- Yes, you do.
81
00:04:47,591 --> 00:04:49,158
- Let's get her
on the monitors.
82
00:04:49,201 --> 00:04:51,987
Need a cbc, bmp, cardiac labs,
a d-dimer, chest X-ray--
83
00:04:52,030 --> 00:04:54,032
- and a 12-lead EKG
and a cardiac echo.
84
00:04:54,076 --> 00:04:55,947
- Right.
85
00:04:57,862 --> 00:05:01,170
- She's saying sorry,
he was right.
86
00:05:01,213 --> 00:05:03,215
- We'll be back
when we get the results.
87
00:05:05,740 --> 00:05:07,089
- Dan.
88
00:05:07,132 --> 00:05:08,743
I got a patient of yours,
delmar brendl.
89
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
Yeah, he won't let me
90
00:05:10,310 --> 00:05:12,094
treat him unless
you're in the room.
91
00:05:15,750 --> 00:05:18,579
- Hey, del.
- Dr. Charles, I'm fine.
92
00:05:18,622 --> 00:05:20,842
I really don't need to be here.
- He was found at the bottom
93
00:05:20,885 --> 00:05:22,322
of his stairs
at his apartment building.
94
00:05:22,365 --> 00:05:24,106
- I didn't get hurt.
- But he couldn't get up.
95
00:05:24,149 --> 00:05:25,890
The manager called
the paramedics.
96
00:05:25,934 --> 00:05:28,240
- Well, del's been a patient
of mine for a couple years now.
97
00:05:28,284 --> 00:05:30,721
I'm treating him for
generalized anxiety disorder,
98
00:05:30,765 --> 00:05:32,854
panic attacks,
and making some real progress.
99
00:05:32,897 --> 00:05:34,377
- Mr. Brendl, why weren't you
able to get up?
100
00:05:34,421 --> 00:05:37,728
- I don't know.
My right leg is a little weak.
101
00:05:37,772 --> 00:05:40,165
And my left.
And my left arm.
102
00:05:40,209 --> 00:05:42,864
- Anything else bothering you?
- You mean like the headaches?
103
00:05:42,907 --> 00:05:44,779
Everybody gets headaches,
right?
104
00:05:44,822 --> 00:05:48,130
- Do me a favor.
Put your feet up.
105
00:05:52,482 --> 00:05:55,180
Flex your foot like you're
stepping on the gas.
106
00:05:55,224 --> 00:05:56,965
The other side.
107
00:05:57,008 --> 00:05:58,967
Your left side's weaker.
- Yeah, I know.
108
00:05:59,010 --> 00:06:00,795
I told you that.
It's no big deal.
109
00:06:00,838 --> 00:06:05,060
- Monique, let's get a 12-lead
EKG, ct head, ctls spine and--
110
00:06:05,103 --> 00:06:06,453
- no needles.
I hate needles.
111
00:06:06,496 --> 00:06:08,019
- And cardiac labs.
112
00:06:08,063 --> 00:06:09,847
- You can totally do this, del.
113
00:06:09,891 --> 00:06:11,936
Gonna be over in a flash,
I promise you.
114
00:06:11,980 --> 00:06:12,981
- That really hurts!
115
00:06:13,024 --> 00:06:14,504
- I haven't done anything.
116
00:06:14,548 --> 00:06:15,940
- Here. Del, del.
Look at me.
117
00:06:15,984 --> 00:06:17,507
Right here, all right.
Doing great.
118
00:06:17,551 --> 00:06:19,814
In through the nose.
119
00:06:19,857 --> 00:06:21,903
Out through the mouth.
Gonna be fine.
120
00:06:23,774 --> 00:06:25,863
- When we woke up,
I looked over and Henry
121
00:06:25,907 --> 00:06:27,387
had this rash all over.
122
00:06:27,430 --> 00:06:29,389
- Okay if I look in your mouth?
- Sure.
123
00:06:31,565 --> 00:06:32,740
- It's clear.
124
00:06:32,783 --> 00:06:34,045
Any trouble breathing?
- No.
125
00:06:34,089 --> 00:06:36,918
- Mr. Kupfer
puts out a star for Christmas.
126
00:06:36,961 --> 00:06:39,442
- Yes he does, joanie.
Honey, give us a second.
127
00:06:39,486 --> 00:06:42,445
We're talking to the doctor.
128
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
It's Alzheimer's.
129
00:06:44,273 --> 00:06:46,362
- Well, your rash--
it's hives.
130
00:06:46,406 --> 00:06:48,103
Pretty sure you're having
an allergic reaction.
131
00:06:48,146 --> 00:06:49,191
- To what?
132
00:06:49,234 --> 00:06:50,671
- He doesn't have
any allergies.
133
00:06:50,714 --> 00:06:52,412
- People can develop them
at any age.
134
00:06:52,455 --> 00:06:54,892
- April, let's give Mr. Wilks
50 milligrams of Benadryl iv,
135
00:06:54,936 --> 00:06:56,807
150 milligrams of zantac iv.
136
00:06:56,851 --> 00:07:00,115
Also, let's get a cbc and bmp
and send a ua for tox and eo's.
137
00:07:00,158 --> 00:07:03,118
- Standard blood
and urine tests. Fist.
138
00:07:03,161 --> 00:07:04,815
- Let's see
if the antihistamines
139
00:07:04,859 --> 00:07:06,469
get rid of your rash,
make you feel better.
140
00:07:06,513 --> 00:07:08,689
I'm afraid your husband's going
to be here a few hours.
141
00:07:08,732 --> 00:07:10,734
- I'm not his wife.
142
00:07:11,561 --> 00:07:13,041
- Joanie's my wife.
143
00:07:13,084 --> 00:07:16,523
- Am I sick?
- No, honey, you're fine.
144
00:07:16,566 --> 00:07:18,438
It's Henry.
145
00:07:21,136 --> 00:07:25,488
- I'll check back
in a little bit.
146
00:07:25,532 --> 00:07:27,403
Excuse me.
147
00:07:29,187 --> 00:07:31,886
- Dad.
- Hi, honey.
148
00:07:31,929 --> 00:07:33,670
- Hey,
I need to talk to you.
149
00:07:33,714 --> 00:07:34,889
- Shoot.
150
00:07:34,932 --> 00:07:37,587
- Wedding in Hawaii?
151
00:07:37,631 --> 00:07:38,980
- Right.
152
00:07:39,023 --> 00:07:41,199
- Dad, do you really think
this is a good idea?
153
00:07:42,462 --> 00:07:43,898
Honey, it's what your mom
always wanted.
154
00:07:43,941 --> 00:07:46,074
- Yeah, I know but--
- trust me.
155
00:07:46,117 --> 00:07:48,424
She was delighted.
Delighted.
156
00:07:48,468 --> 00:07:49,730
- Yeah, of course she was.
157
00:07:49,773 --> 00:07:51,688
I mean, she wouldn't want
to disappoint you.
158
00:07:51,732 --> 00:07:53,734
- What do you mean?
- Mom is thrilled
159
00:07:53,777 --> 00:07:57,128
about the wedding, but...
She's not well.
160
00:07:57,172 --> 00:07:59,740
She can't handle
a trip to Hawaii.
161
00:07:59,783 --> 00:08:01,524
- She's gonna have
a couple mai tais
162
00:08:01,568 --> 00:08:03,744
and sleep the whole flight.
Then once we get there
163
00:08:03,787 --> 00:08:05,920
she's not lifting a finger
'cause it's first class
164
00:08:05,963 --> 00:08:08,270
all the way.
You have my word on that.
165
00:08:08,313 --> 00:08:09,619
- Charles.
166
00:08:09,663 --> 00:08:11,491
Mr. Brendl's cardiac labs
came back negative.
167
00:08:11,534 --> 00:08:13,144
But his head ct showed
168
00:08:13,188 --> 00:08:15,059
a frontal mass with focal edema
and midline shift.
169
00:08:15,103 --> 00:08:17,192
- A tumor?
- Very possibly.
170
00:08:17,235 --> 00:08:19,760
Neurosurgery and neurology
want a stat mri.
171
00:08:19,803 --> 00:08:21,283
- I mean,
he's really claustrophobic.
172
00:08:21,326 --> 00:08:23,851
The ct was bad enough,
now with all the banging?
173
00:08:23,894 --> 00:08:27,028
He'll jump out of his skin.
174
00:08:33,774 --> 00:08:36,559
- Ingrid, got your text.
175
00:08:36,603 --> 00:08:39,170
What is it?
- I just got some news, will.
176
00:08:39,214 --> 00:08:41,433
Tim Burke--
he's out of prison.
177
00:08:43,348 --> 00:08:44,393
- Already?
178
00:08:44,436 --> 00:08:45,960
- He only got
a two-year sentence.
179
00:08:46,003 --> 00:08:48,832
Model prisoner, no priors.
He's out on parole.
180
00:08:48,876 --> 00:08:51,052
- Should I be worried?
- Will...
181
00:08:51,095 --> 00:08:53,141
You are responsible
for his father
182
00:08:53,184 --> 00:08:56,013
and his brother being
incarcerated.
183
00:08:56,057 --> 00:08:57,624
This is hard for me to say,
but...
184
00:08:57,667 --> 00:09:00,583
I think the safest thing
would be for you to relocate.
185
00:09:00,627 --> 00:09:01,845
Out of state.
186
00:09:09,810 --> 00:09:11,638
- The purpose
of the Glenn procedure
187
00:09:11,681 --> 00:09:12,856
is to improve
Sophie's oxygenation
188
00:09:12,900 --> 00:09:15,076
and reduce pulmonary
artery pressure.
189
00:09:15,119 --> 00:09:17,426
- Any questions?
- No.
190
00:09:17,469 --> 00:09:19,428
- The operation
is not without risk,
191
00:09:19,471 --> 00:09:22,605
particularly in light
of Sophie's previous surgery.
192
00:09:22,649 --> 00:09:25,347
Each time you open the chest,
it becomes more difficult.
193
00:09:25,390 --> 00:09:28,611
We expect Sophie's adhesions
to be extensive.
194
00:09:28,655 --> 00:09:31,658
- But we're optimistic.
She's a strong little girl.
195
00:09:31,701 --> 00:09:35,400
Okay, thank you.
196
00:09:36,706 --> 00:09:39,753
Hey, you're doing great.
197
00:09:39,796 --> 00:09:41,668
- They're great surgeons,
Phillip.
198
00:09:41,711 --> 00:09:43,321
Sophie's in
the very best hands.
199
00:09:43,365 --> 00:09:48,631
- You know, it might just be
because you're here, but um...
200
00:09:48,675 --> 00:09:51,808
I just think that everything's
going to work out.
201
00:09:53,027 --> 00:09:54,985
- Yeah.
202
00:09:58,336 --> 00:10:00,512
- It's terrible!
203
00:10:00,556 --> 00:10:03,994
God, that was terrible.
That was terrible.
204
00:10:04,038 --> 00:10:08,129
The banging.
God.
205
00:10:08,172 --> 00:10:10,392
J-just get me out of here, man.
- You did great.
206
00:10:10,435 --> 00:10:11,785
Absolutely great.
207
00:10:11,828 --> 00:10:14,962
Del, this is Dr. Abrams.
He is a neurosurgeon.
208
00:10:15,005 --> 00:10:16,485
Best one in Chicago.
209
00:10:16,528 --> 00:10:17,878
- If not the entire
United States.
210
00:10:17,921 --> 00:10:20,228
- My mistake.
- S-surgeon?
211
00:10:20,271 --> 00:10:21,490
- Yeah, you have a tumor.
212
00:10:21,533 --> 00:10:23,144
A frontoparietal
convexity meningioma.
213
00:10:23,187 --> 00:10:25,799
- I have a tumor in my brain?
- That's where the weakness
214
00:10:25,842 --> 00:10:27,365
is coming from.
But Dr. Abrams
215
00:10:27,409 --> 00:10:28,845
is pretty sure
that it's benign.
216
00:10:28,889 --> 00:10:30,847
- And operable.
- Okay.
217
00:10:30,891 --> 00:10:33,415
Okay, just knock me out
and let's get it over with.
218
00:10:33,458 --> 00:10:34,764
- Here's the thing.
219
00:10:34,808 --> 00:10:36,679
Because of the location
of the tumor,
220
00:10:36,723 --> 00:10:40,074
it's going to have to be what
we call an awake procedure.
221
00:10:40,117 --> 00:10:41,336
- Awake?
222
00:10:41,379 --> 00:10:42,772
- Yeah, not the entire
procedure.
223
00:10:42,816 --> 00:10:44,382
You'll be anesthetized
but then at a certain point
224
00:10:44,426 --> 00:10:45,645
we'll have to lower
the sedation
225
00:10:45,688 --> 00:10:47,385
so I can monitor
your motor functions.
226
00:10:47,429 --> 00:10:48,952
- So I'll just...
227
00:10:48,996 --> 00:10:50,693
Be lying there awake
with the top of my skull off?
228
00:10:50,737 --> 00:10:52,956
- Yeah, more or less.
- I know it sounds extreme,
229
00:10:53,000 --> 00:10:54,958
but it's actually
remarkably common.
230
00:10:55,002 --> 00:10:58,005
- No, forget it.
I-I'm not doing that.
231
00:10:58,048 --> 00:11:00,747
- Okay.
232
00:11:00,790 --> 00:11:03,750
- Um... wait here,
I'll be right back.
233
00:11:07,231 --> 00:11:08,406
Sam!
234
00:11:08,450 --> 00:11:09,930
Dan, he said no.
235
00:11:09,973 --> 00:11:11,279
I'm not going to
twist his arm.
236
00:11:11,322 --> 00:11:12,584
- I'll talk to him.
237
00:11:12,628 --> 00:11:13,760
- What?
The guy's a terrible risk.
238
00:11:13,803 --> 00:11:15,022
What if he flips out
in surgery?
239
00:11:15,065 --> 00:11:16,240
He could herniate.
240
00:11:16,284 --> 00:11:18,025
- If he does that,
I'll calm him down.
241
00:11:18,068 --> 00:11:20,592
- Really? I'd say you've done
a piss poor job of that so far.
242
00:11:20,636 --> 00:11:22,116
- Sam, come on.
243
00:11:22,159 --> 00:11:24,553
If you don't operate,
that tumor's going to kill him.
244
00:11:27,077 --> 00:11:30,559
- All right, if you get him
to agree, page me.
245
00:11:45,792 --> 00:11:48,969
- Looking for a job?
- No.
246
00:11:49,012 --> 00:11:50,492
Just curious.
247
00:11:50,535 --> 00:11:51,754
- There's a lot of jobs
248
00:11:51,798 --> 00:11:53,756
for e.D. Docs out there,
you know?
249
00:11:55,802 --> 00:11:58,195
Well, hey, nice to know
you're wanted, right?
250
00:11:58,239 --> 00:12:00,110
- Let's go.
251
00:12:07,074 --> 00:12:09,076
- Bonnie, Peter.
252
00:12:09,119 --> 00:12:12,166
This is Dr. Latham, our chief
of cardiothoracic surgery.
253
00:12:12,209 --> 00:12:14,255
- He's made a diagnosis.
254
00:12:15,082 --> 00:12:19,782
- Your cardiac echo shows
a condition which is--
255
00:12:19,826 --> 00:12:22,263
why don't you
let me sign?
256
00:12:22,306 --> 00:12:24,265
With your permission,
of course.
257
00:12:24,308 --> 00:12:25,570
- You know asl?
258
00:12:25,614 --> 00:12:27,094
- I try to learn
a new language every year.
259
00:12:27,137 --> 00:12:29,444
This year it's hindi,
last year asl.
260
00:12:29,487 --> 00:12:32,839
It's an elegant language.
Correct me if I make a mistake.
261
00:12:32,882 --> 00:12:34,579
- Okay.
262
00:12:36,277 --> 00:12:39,497
- Your cardiac echo shows
263
00:12:39,541 --> 00:12:43,284
a condition associated
with hearing loss.
264
00:12:43,327 --> 00:12:46,940
Mitral valve prolapse.
265
00:12:46,983 --> 00:12:48,985
- Is it serious?
266
00:12:50,160 --> 00:12:52,815
- The leaflets
of your mitral valve
267
00:12:52,859 --> 00:12:57,037
bulge when your heart
contracts, allowing
268
00:12:57,080 --> 00:13:00,301
blood to leak back
into your atrium.
269
00:13:00,344 --> 00:13:06,002
I can repair with minimally
invasive surgery.
270
00:13:08,875 --> 00:13:10,659
She's asking if
she really needs it.
271
00:13:10,702 --> 00:13:13,749
She doesn't feel that bad.
272
00:13:13,793 --> 00:13:15,838
- It's better to do it before
you feel really sick.
273
00:13:15,882 --> 00:13:17,797
There's less risk.
- Yeah.
274
00:13:17,840 --> 00:13:20,364
And you're in danger
of getting endocarditis.
275
00:13:20,408 --> 00:13:22,671
It's a heart infection.
276
00:13:25,805 --> 00:13:26,980
- He's asking if he can
go ahead
277
00:13:27,023 --> 00:13:29,112
and schedule
the procedure.
278
00:13:38,078 --> 00:13:41,211
- Mr. Wilks' test results.
- Wife's got Alzheimer's
279
00:13:41,255 --> 00:13:43,518
but, hey, why should
that slow you down?
280
00:13:43,561 --> 00:13:45,999
Go out, get another woman...
281
00:13:46,042 --> 00:13:47,522
Have her come live with you.
282
00:13:47,565 --> 00:13:49,002
- It's really nice, Ethan,
283
00:13:49,045 --> 00:13:51,178
when we actually agree
on something.
284
00:13:52,005 --> 00:13:54,137
- Yeah.
285
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
Hey, Mr. Wilks.
How are you feeling?
286
00:13:59,055 --> 00:14:02,015
- Better, thanks.
- I see your hives are fading.
287
00:14:02,058 --> 00:14:04,104
And as I thought
your blood work is normal.
288
00:14:04,147 --> 00:14:05,845
I do recommend
you see an allergist
289
00:14:05,888 --> 00:14:07,803
to figure out what
you were sensitive to.
290
00:14:07,847 --> 00:14:12,068
- I will.
- I will start your discharge.
291
00:14:12,112 --> 00:14:13,983
- While you're waiting,
I'll get joanie a bite.
292
00:14:14,027 --> 00:14:15,637
- Pick me up something too.
- Okay.
293
00:14:15,680 --> 00:14:17,857
Come on, joanie.
How about some scrambled eggs?
294
00:14:17,900 --> 00:14:20,947
- Scrambled eggs!
- Yes!
295
00:14:27,605 --> 00:14:29,042
- Dr. Rhodes...
296
00:14:29,085 --> 00:14:31,914
Sophie just went up
for a pre-op.
297
00:14:31,958 --> 00:14:33,002
- Good.
298
00:14:33,046 --> 00:14:36,353
- Yeah...
Can I ask you something?
299
00:14:36,397 --> 00:14:38,138
You've known Natalie
for a while.
300
00:14:38,181 --> 00:14:41,968
- I mean, yeah, we've worked
together for a few years.
301
00:14:43,578 --> 00:14:47,364
- So...
302
00:14:47,408 --> 00:14:50,585
What do you think?
303
00:14:50,628 --> 00:14:53,544
Will she like it?
304
00:14:53,588 --> 00:14:55,807
- Um...
305
00:14:55,851 --> 00:14:59,289
It's a very nice ring.
306
00:15:01,639 --> 00:15:04,599
- Yeah, right, well...
307
00:15:04,642 --> 00:15:10,474
I'd only propose if
everything goes well.
308
00:15:10,518 --> 00:15:15,479
- Right.
- Right. Um...
309
00:15:15,523 --> 00:15:18,569
Thanks, man.
310
00:15:25,228 --> 00:15:26,316
- Will, I need you.
311
00:15:26,360 --> 00:15:28,101
They're bringing in
Sydney Hawkins.
312
00:15:28,144 --> 00:15:29,929
- Your kidney recipient?
- Yeah.
313
00:15:29,972 --> 00:15:31,495
You're going to Baghdad.
314
00:15:31,539 --> 00:15:35,108
- Sydney Hawkins, mid-30s,
kidney transplant. Gcs 15.
315
00:15:35,151 --> 00:15:39,286
BP 102/66. Hr 98.
Sats at 95.
316
00:15:39,329 --> 00:15:41,201
Complaining of flu-like
symptoms, edema,
317
00:15:41,244 --> 00:15:42,985
and left lower quadrant
abdominal pain.
318
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
- Maggie...
319
00:15:45,161 --> 00:15:46,380
I'm sorry.
320
00:15:46,423 --> 00:15:47,990
- Sorry for what, Sydney?
321
00:15:48,034 --> 00:15:50,775
- I...
I'm nothing but trouble.
322
00:15:50,819 --> 00:15:52,473
- No, you're not.
Don't say that.
323
00:15:52,516 --> 00:15:55,476
- On my count.
One, two, three!
324
00:15:55,519 --> 00:15:59,480
Four liters nasal O2,
stat chest X-ray, cbc, bmp,
325
00:15:59,523 --> 00:16:01,134
cyclospirine
and renal ultrasound.
326
00:16:01,177 --> 00:16:02,613
- Right.
327
00:16:02,657 --> 00:16:04,485
- Get a non-contrast
ct abdomen and pelvis.
328
00:16:04,528 --> 00:16:05,747
Take a look
at her kidney as well.
329
00:16:05,790 --> 00:16:06,922
She seems pretty uremic.
330
00:16:16,976 --> 00:16:18,890
- Sidney Hawkins.
331
00:16:18,934 --> 00:16:21,981
- Looks like she might
be rejecting my kidney.
332
00:16:22,024 --> 00:16:25,201
- Maggie, I'm so sorry.
333
00:16:30,685 --> 00:16:34,036
- Help, help!
Henry can't breathe!
334
00:16:34,080 --> 00:16:35,298
Somebody!
335
00:16:35,342 --> 00:16:36,865
He was just eating
a sandwich and suddenly...
336
00:16:36,908 --> 00:16:38,040
- He's having
an allergic reaction.
337
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
I've got to look
in your mouth.
338
00:16:39,737 --> 00:16:41,174
All right, tongue's swollen.
He's got hives in his mouth.
339
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
- Epi?
- Yeah, .3 milligrams im
340
00:16:43,089 --> 00:16:46,527
and 125 of solu-medrol iv stat.
Let's get him on oxygen.
341
00:16:46,570 --> 00:16:47,658
Another round of epi.
342
00:16:49,878 --> 00:16:51,053
- Sat's at 86.
He's tripoding.
343
00:16:51,097 --> 00:16:52,881
- All right,
he's in anaphylaxis.
344
00:16:52,924 --> 00:16:54,187
I've got to intubate
before his airway closes.
345
00:16:54,230 --> 00:16:56,667
20 of etomidate,
100 of sux.
346
00:17:07,461 --> 00:17:09,332
- I'm in.
347
00:17:09,376 --> 00:17:10,855
Bag him.
348
00:17:16,948 --> 00:17:18,863
89...
They're coming up.
349
00:17:18,907 --> 00:17:20,082
BP and heart rate are okay.
350
00:17:20,126 --> 00:17:22,041
- He's stable.
- Thank god!
351
00:17:22,084 --> 00:17:25,087
My god, what--what--what
could've caused this?
352
00:17:25,131 --> 00:17:28,395
- What did he eat?
- It was a roast beef sandwich.
353
00:17:30,614 --> 00:17:32,181
Wait, where's joanie?
354
00:17:33,791 --> 00:17:35,445
Where is she?
355
00:17:35,489 --> 00:17:37,143
- Hey, did you see
a woman leave this room
356
00:17:37,186 --> 00:17:40,624
just a minute ago?
- Yes, she's headed outside.
357
00:17:50,808 --> 00:17:53,463
- Joanie!
358
00:17:53,507 --> 00:17:54,812
- My god!
359
00:18:02,690 --> 00:18:06,041
- Joanie!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
360
00:18:06,085 --> 00:18:08,913
Whoa, whoa, whoa!
361
00:18:08,957 --> 00:18:11,394
- Lots of cars.
362
00:18:11,438 --> 00:18:13,004
- Let's get you
where it's safe.
363
00:18:14,180 --> 00:18:16,747
- Honey! Honey!
364
00:18:16,791 --> 00:18:18,227
Honey.
365
00:18:18,271 --> 00:18:20,142
Are you okay?
- I'm okay.
366
00:18:20,186 --> 00:18:22,275
- Okay.
367
00:18:23,145 --> 00:18:24,755
- Connor.
368
00:18:26,409 --> 00:18:27,976
- Hey, Nina, what's up?
369
00:18:29,151 --> 00:18:32,111
- Your father didn't have
a history of diabetes, did he?
370
00:18:32,154 --> 00:18:34,243
No, why?
371
00:18:34,287 --> 00:18:38,900
- He died from
an overdose of Insulin.
372
00:18:38,943 --> 00:18:41,163
- Insulin.
That doesn't make any sense.
373
00:18:41,207 --> 00:18:42,599
- It was synthetic.
374
00:18:42,643 --> 00:18:45,689
Someone in the hospital
gave it to him.
375
00:18:45,733 --> 00:18:48,301
I have to label
his death suspicious.
376
00:18:56,178 --> 00:18:57,527
- So were they
able to determine
377
00:18:57,571 --> 00:19:00,008
your father's
cause of death?
378
00:19:03,359 --> 00:19:04,969
No, not yet.
379
00:19:05,013 --> 00:19:06,884
- Such a sudden arrhythmia.
380
00:19:06,928 --> 00:19:09,844
I'd have to guess
it was a pulmonary embolism.
381
00:19:09,887 --> 00:19:12,281
- Dr. Rhodes--
- she's bleeding. Suction.
382
00:19:12,325 --> 00:19:13,543
- Suction.
383
00:19:13,587 --> 00:19:15,154
- It's coming from
her right atrium.
384
00:19:15,197 --> 00:19:16,677
The adhesions from the
sternum must've torn it open.
385
00:19:16,720 --> 00:19:18,983
- Dammit.
Let's do a sucker bypass.
386
00:19:19,027 --> 00:19:20,246
- Sats are down to 52.
387
00:19:20,289 --> 00:19:23,249
- 11 blade and
an aortic cannula.
388
00:19:30,430 --> 00:19:32,606
- And...
389
00:19:32,649 --> 00:19:36,000
I'm in.
- Sats are up to 76.
390
00:19:36,044 --> 00:19:38,394
80...
391
00:19:40,570 --> 00:19:44,095
Prolene stitch
for the svc cannula.
392
00:19:56,891 --> 00:19:59,372
- Time to wake him up.
You ready?
393
00:19:59,415 --> 00:20:01,852
- Yes, sir.
- Lighten his sedation.
394
00:20:09,295 --> 00:20:10,948
- Maggie?
395
00:20:10,992 --> 00:20:13,908
Sydney's scans came back.
There's a tumor on her kidney.
396
00:20:13,951 --> 00:20:16,606
That's what's been causing
her kidney failure.
397
00:20:16,650 --> 00:20:19,218
- A tumor?
Cancer?
398
00:20:19,261 --> 00:20:20,436
- It looks that way.
399
00:20:20,480 --> 00:20:22,133
We'll know more
after the biopsy.
400
00:20:22,177 --> 00:20:24,048
- God, I gave her
a bad kidney.
401
00:20:24,092 --> 00:20:26,877
- No, no, they examined
your kidney thoroughly.
402
00:20:26,921 --> 00:20:29,402
There was no sign
of a tumor.
403
00:20:29,445 --> 00:20:33,144
Sydney clearly developed
it after her transplant.
404
00:20:33,188 --> 00:20:35,277
- As if her life
wasn't hard enough.
405
00:20:35,321 --> 00:20:39,150
- Well, let's hope they
get it all and she recovers.
406
00:20:41,283 --> 00:20:44,547
- Sydney?
407
00:20:44,591 --> 00:20:47,637
Do you understand
what's happening?
408
00:20:47,681 --> 00:20:49,509
- They're trying to
make me well.
409
00:20:49,552 --> 00:20:51,119
- That's right.
410
00:20:51,162 --> 00:20:54,427
We're all just
trying to make you well.
411
00:20:54,470 --> 00:20:57,168
- Thank you.
412
00:20:57,212 --> 00:20:58,996
- Go ahead.
413
00:21:20,104 --> 00:21:23,020
- I've excised the misshapen
section of the valve.
414
00:21:23,064 --> 00:21:25,501
I'm starting now
to reconstruct.
415
00:21:38,253 --> 00:21:42,736
- Surgery's going well.
No surprises.
416
00:21:44,172 --> 00:21:46,827
- What were we thinking?
417
00:21:48,350 --> 00:21:51,614
- What's going on?
418
00:21:51,658 --> 00:21:56,532
- Bonnie and I,
we talked about having a baby.
419
00:21:56,576 --> 00:21:58,752
So stupid.
420
00:21:58,795 --> 00:22:02,321
Me going blind...
Bonnie with her heart...
421
00:22:02,364 --> 00:22:06,542
- Her heart's going to be fine.
- But what next?
422
00:22:10,416 --> 00:22:13,462
- You know, Peter, none of us
get any guarantees in life.
423
00:22:13,506 --> 00:22:18,162
We all just...
Face what comes.
424
00:22:18,206 --> 00:22:23,516
I look at you and Bonnie
and I think you two do great.
425
00:22:23,559 --> 00:22:25,648
I think you two can handle
almost anything.
426
00:22:31,785 --> 00:22:34,178
- Mr. Brendl, can you hear me?
427
00:22:34,222 --> 00:22:36,093
- Who's that?
- That's Dr. Abrams.
428
00:22:36,137 --> 00:22:38,705
You're in surgery, del,
and it's going great.
429
00:22:38,748 --> 00:22:40,881
- I need to map different
pathways in your brain
430
00:22:40,924 --> 00:22:42,578
so I'll be touching
certain areas
431
00:22:42,622 --> 00:22:44,493
and asking you to respond
to my questions.
432
00:22:44,537 --> 00:22:46,756
Count to five for me.
433
00:22:48,889 --> 00:22:50,194
One.
434
00:22:50,238 --> 00:22:52,414
Two.
435
00:22:52,458 --> 00:22:55,243
So the top of my skull is off?
- A portion of it, yes.
436
00:22:55,286 --> 00:22:58,420
We talked about that, too.
Continue counting.
437
00:22:58,464 --> 00:23:01,641
- My brain is just exposed?
- Del, you've got this.
438
00:23:01,684 --> 00:23:03,860
Deep breaths, okay?
In through the nose...
439
00:23:03,904 --> 00:23:07,037
Out through the mouth.
440
00:23:07,081 --> 00:23:08,561
- Three.
441
00:23:08,604 --> 00:23:10,127
Four.
442
00:23:10,171 --> 00:23:12,086
No, I want to stop.
Make him stop.
443
00:23:12,129 --> 00:23:14,218
- Del, it's okay.
You're doing great.
444
00:23:14,262 --> 00:23:15,872
- You got me into this.
Get me out?
445
00:23:15,916 --> 00:23:17,831
- Stop squirming.
- No, no, no, no, no, no, no!
446
00:23:17,874 --> 00:23:19,441
- Del, look at me.
Right here, right here.
447
00:23:19,485 --> 00:23:21,225
- His breathing is too shallow.
He's retaining co2.
448
00:23:21,269 --> 00:23:23,663
- His brain's going to swell.
- Get me out, get me out!
449
00:23:23,706 --> 00:23:25,229
- Either you do something
450
00:23:25,273 --> 00:23:29,103
or I'm going to re-sedate
and end this.
451
00:23:32,802 --> 00:23:35,326
- Please, please,
I can't stand it!
452
00:23:35,370 --> 00:23:36,763
- Okay, del. I need you to tell
me, how are your feet?
453
00:23:36,806 --> 00:23:38,329
Can you feel your feet?
- I can't, I can't!
454
00:23:38,373 --> 00:23:39,418
- Dan!
455
00:23:39,461 --> 00:23:40,636
- Del, I'm touching
your right foot.
456
00:23:40,680 --> 00:23:42,333
Can you feel me touching
your right foot?
457
00:23:42,377 --> 00:23:43,596
- Yeah, I can feel it.
Can we please stop?
458
00:23:43,639 --> 00:23:45,336
- Okay, great.
Now how about your knee?
459
00:23:45,380 --> 00:23:46,773
I'm squeezing your right
kneecap, can you feel that?
460
00:23:46,816 --> 00:23:49,340
- Yeah, I can feel it.
- So, so your feet,
461
00:23:49,384 --> 00:23:52,431
your stomach, your legs,
your hands are all okay, right?
462
00:23:52,474 --> 00:23:53,649
- I'm okay.
- Yeah.
463
00:23:53,693 --> 00:23:55,303
You're doing really,
really well.
464
00:23:55,346 --> 00:23:56,783
I mean, you're answering
my questions.
465
00:23:56,826 --> 00:23:58,393
I think that
that means that
466
00:23:58,437 --> 00:24:02,310
maybe you can answer some of
Dr. Abrams' questions, too.
467
00:24:02,353 --> 00:24:05,487
- What comes after three?
- After three...
468
00:24:05,531 --> 00:24:07,968
After three...
- You know this one.
469
00:24:08,011 --> 00:24:09,578
- Four.
- You're so much stronger
470
00:24:09,622 --> 00:24:11,928
than you think you are,
you know that?
471
00:24:11,972 --> 00:24:14,409
What did fdr say?
- Fdr?
472
00:24:14,453 --> 00:24:16,846
- Come on, we talk
about this all the time.
473
00:24:16,890 --> 00:24:20,415
- Roosevelt.
- You have nothing to fear...
474
00:24:20,459 --> 00:24:23,723
- But fear itself.
- That's right.
475
00:24:27,683 --> 00:24:30,077
- Raise your
right index finger.
476
00:24:35,430 --> 00:24:37,737
- That's a lot of narrowing
in the right branch.
477
00:24:37,780 --> 00:24:40,783
- And the left as well.
478
00:24:40,827 --> 00:24:42,742
- We need a new plan.
479
00:24:42,785 --> 00:24:45,135
There's no way to anastomose
to the trunk of the artery.
480
00:24:45,179 --> 00:24:47,224
We need to attach
further up the right side.
481
00:24:47,268 --> 00:24:48,617
- But if we don't attach
to both sides,
482
00:24:48,661 --> 00:24:50,010
she'll only oxygenate
half her blood.
483
00:24:50,053 --> 00:24:51,620
- It's a lot better
than none.
484
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
- She'll never sat above 75
for the rest of her life.
485
00:24:53,970 --> 00:24:55,450
She'll be in heart failure
by the age of 30!
486
00:24:55,494 --> 00:24:57,147
- Which can be controlled
by medications.
487
00:24:57,191 --> 00:24:59,323
- Connor--
- I won't let this girl die
488
00:24:59,367 --> 00:25:04,241
because we tried to bite off
more than we can chew.
489
00:25:04,285 --> 00:25:07,244
- I know this is
a difficult time for you.
490
00:25:07,288 --> 00:25:09,116
You've suffered a loss.
491
00:25:09,159 --> 00:25:10,987
But I've seen you
do things in the or
492
00:25:11,031 --> 00:25:13,555
that I did not think
possible.
493
00:25:13,599 --> 00:25:16,776
This is not the time
to back away from a challenge.
494
00:25:19,822 --> 00:25:22,782
- All right.
495
00:25:22,825 --> 00:25:26,568
Two anastomosis sets.
496
00:25:27,787 --> 00:25:29,092
Let's move it.
497
00:25:29,136 --> 00:25:32,313
- So what are you saying?
- We think it was
498
00:25:32,356 --> 00:25:34,358
the roast beef sandwich
that you're allergic to.
499
00:25:34,402 --> 00:25:36,056
That's what kicked off
the attack.
500
00:25:36,099 --> 00:25:38,754
- Roast beef?
501
00:25:38,798 --> 00:25:41,235
I've eaten roast beef
my whole life.
502
00:25:41,278 --> 00:25:44,281
- I like roast beef.
503
00:25:44,325 --> 00:25:46,153
- Have you been
in the woods recently?
504
00:25:46,196 --> 00:25:48,372
- Woods? Yeah, I...
505
00:25:48,416 --> 00:25:51,985
A month ago I went fishing
in Kentucky.
506
00:25:52,028 --> 00:25:53,726
- Any tick bites?
507
00:25:53,769 --> 00:25:56,598
- Yes, he called me and said
there were ticks everywhere.
508
00:25:56,642 --> 00:25:58,948
- A bite from the lone star
tick which is common in
509
00:25:58,992 --> 00:26:01,864
the southeast like Kentucky can
cause a sensitivity to meat.
510
00:26:01,908 --> 00:26:03,997
- You'll need to confirm
with an allergist,
511
00:26:04,040 --> 00:26:07,130
but in the meantime it's best
that you stay away from meat.
512
00:26:07,174 --> 00:26:08,610
- God.
513
00:26:08,654 --> 00:26:12,483
- Mr. Wilks, we were very lucky
with your wife today.
514
00:26:12,527 --> 00:26:14,442
Has this happened before?
515
00:26:14,485 --> 00:26:16,096
- She can wander off.
516
00:26:16,139 --> 00:26:17,140
- We have to
keep an eye on her.
517
00:26:17,184 --> 00:26:19,316
- Yes, you do.
518
00:26:19,360 --> 00:26:21,188
If you find
you can't manage...
519
00:26:21,231 --> 00:26:22,493
You know,
there are facilities.
520
00:26:22,537 --> 00:26:26,933
- Joanie was in one.
Nice place.
521
00:26:26,976 --> 00:26:28,761
But she was depressed.
522
00:26:28,804 --> 00:26:32,895
Missed her house,
Roxanne and me.
523
00:26:32,939 --> 00:26:34,288
She's a lot happier now.
524
00:26:36,377 --> 00:26:39,249
- We missed her, too.
525
00:26:39,293 --> 00:26:41,121
- I know that look.
526
00:26:41,164 --> 00:26:43,079
You don't approve
of how we live.
527
00:26:44,646 --> 00:26:46,561
I doubt you have
any idea what it's like
528
00:26:46,605 --> 00:26:49,608
to little by little lose
someone you care deeply about.
529
00:26:49,651 --> 00:26:53,133
If it hadn't been for
Roxanne's love and support...
530
00:26:53,176 --> 00:26:54,830
I could never
take care of joanie.
531
00:26:54,874 --> 00:26:59,008
- It's not a perfect situation,
but it's the best we can do.
532
00:27:02,838 --> 00:27:05,101
- Excuse us.
533
00:27:08,539 --> 00:27:10,411
- You're gonna be okay.
534
00:27:10,454 --> 00:27:14,067
- Unusual arrangement
but seems to work.
535
00:27:14,110 --> 00:27:15,546
- I guess.
536
00:27:15,590 --> 00:27:17,679
People can live
any way they want.
537
00:27:17,723 --> 00:27:19,681
- I'm glad to
hear you say that.
538
00:27:19,725 --> 00:27:21,291
Emily called.
- Yeah?
539
00:27:21,335 --> 00:27:22,684
- She and Bernie
have a plan.
540
00:27:22,728 --> 00:27:24,207
They'd like to discuss it
with us over dinner.
541
00:27:24,251 --> 00:27:26,688
- What is this plan?
542
00:27:26,732 --> 00:27:29,778
- I'm going to let Emily
tell you.
543
00:27:36,742 --> 00:27:39,570
- I informed Ms. Rush
that her surgery went well
544
00:27:39,614 --> 00:27:40,963
and that I anticipate
that she'll only need
545
00:27:41,007 --> 00:27:43,096
to spend another three days
in the hospital.
546
00:27:43,139 --> 00:27:46,577
Dr. Halstead.
Mr. Rush asked me to tell you
547
00:27:46,621 --> 00:27:49,319
that they've decided
they will try to have a baby.
548
00:27:49,363 --> 00:27:52,322
A sheyne por.
549
00:27:52,366 --> 00:27:55,543
A lovely couple.
550
00:27:55,586 --> 00:27:57,676
Thank you for
asking me to consult.
551
00:27:57,719 --> 00:28:01,244
- Thank you.
- Thank you.
552
00:28:01,288 --> 00:28:03,899
- A baby?
553
00:28:03,943 --> 00:28:06,902
- They didn't think
they could handle one.
554
00:28:06,946 --> 00:28:08,251
Looks like they
changed their mind.
555
00:28:08,295 --> 00:28:09,557
- I guess
when you've already
556
00:28:09,600 --> 00:28:12,299
been through so much
together...
557
00:28:12,342 --> 00:28:14,910
- Nothing much
scares you.
558
00:28:14,954 --> 00:28:17,217
- Yeah.
559
00:28:27,270 --> 00:28:29,969
- Snip.
560
00:28:33,015 --> 00:28:36,018
Time on pump?
561
00:28:36,062 --> 00:28:38,238
- Three hours 14.
562
00:28:38,281 --> 00:28:43,243
- Should we
take her off bypass?
563
00:28:55,211 --> 00:28:56,778
- That should do it.
564
00:28:56,822 --> 00:28:58,911
- Pressure's good.
Normal rate and rhythm.
565
00:28:58,954 --> 00:29:02,349
- Sats are at 88.
She's going to make it.
566
00:29:02,392 --> 00:29:04,525
- Close, if you don't mind.
567
00:29:04,568 --> 00:29:05,874
- Not at all.
568
00:29:15,710 --> 00:29:17,233
- Hey.
569
00:29:17,277 --> 00:29:20,541
What is it?
570
00:29:20,584 --> 00:29:23,500
- I've decided
I'm not going to relocate.
571
00:29:23,544 --> 00:29:27,374
- Why?
- I'm tired of being afraid.
572
00:29:27,417 --> 00:29:30,246
I don't want to run away.
573
00:29:30,290 --> 00:29:32,683
- I'd like to think that
you were staying because of me,
574
00:29:32,727 --> 00:29:34,337
but that's not the reason,
is it?
575
00:29:37,950 --> 00:29:39,516
Natalie?
576
00:29:46,349 --> 00:29:49,352
My loss.
577
00:29:52,094 --> 00:29:54,444
Be safe, okay?
578
00:30:12,201 --> 00:30:14,421
- I was able to completely
resect the tumor
579
00:30:14,464 --> 00:30:15,988
and as I expected it's benign.
580
00:30:16,031 --> 00:30:18,947
- Dr. Charles, I couldn't
have done it without you.
581
00:30:18,991 --> 00:30:20,340
Thank you.
582
00:30:20,383 --> 00:30:24,300
- I'm the one you should
be thanking, but so be it.
583
00:30:25,649 --> 00:30:27,826
- You should be proud
of yourself.
584
00:30:32,308 --> 00:30:34,833
- The inspirational speech
you gave that nutcase?
585
00:30:34,876 --> 00:30:36,269
The fdr quote?
586
00:30:36,312 --> 00:30:39,838
That was a dreadful cliché,
but effective.
587
00:30:40,969 --> 00:30:42,841
- Yeah.
588
00:30:44,364 --> 00:30:47,671
- All right, Daniel, I'll bite.
What's the problem?
589
00:30:48,629 --> 00:30:54,504
- Well...um...fear.
590
00:30:54,548 --> 00:30:56,245
I think I'm having
a really hard time
591
00:30:56,289 --> 00:31:00,380
facing the fact that I'm going
to lose somebody that I love.
592
00:31:00,423 --> 00:31:03,252
- And?
- And what?
593
00:31:03,296 --> 00:31:06,690
- Who doesn't have
a hard time with that?
594
00:31:08,170 --> 00:31:09,911
Shrinks.
595
00:31:09,955 --> 00:31:12,131
Have to make a meal
out of everything.
596
00:31:24,752 --> 00:31:26,667
- Hey, honey.
It's dad.
597
00:31:26,710 --> 00:31:31,280
Um, I think I'm going to need
your help with something.
598
00:31:32,020 --> 00:31:33,804
- Emily, there's
more blankets
599
00:31:33,848 --> 00:31:36,720
for the guest room in
the hall closet and pillows.
600
00:31:36,764 --> 00:31:38,157
A- thanks.
601
00:31:40,202 --> 00:31:42,944
- Ethan.
Do you want more chicken?
602
00:31:42,988 --> 00:31:44,685
- No, thanks.
603
00:31:44,728 --> 00:31:47,470
- Jamie, did you put out fresh
towels for Emily and your dad?
604
00:31:47,514 --> 00:31:49,646
Mom...
605
00:31:49,690 --> 00:31:51,692
- Sorry, the bed's
only a queen.
606
00:31:51,735 --> 00:31:54,216
The king
wouldn't fit.
607
00:31:54,260 --> 00:31:56,871
- It's okay.
I'm used to the couch.
608
00:31:56,915 --> 00:31:58,742
- You and Emily
should sleep together so
609
00:31:58,786 --> 00:32:02,050
she can keep
an eye on you.
610
00:32:03,530 --> 00:32:05,967
- Did you remember
to take your stool softener?
611
00:32:06,011 --> 00:32:09,275
No, I didn't.
612
00:32:09,318 --> 00:32:11,407
- I'll clear.
- Jamie can do that.
613
00:32:11,451 --> 00:32:15,542
Honey, I'll take the baby.
- No, sit. I'm fine.
614
00:32:15,585 --> 00:32:18,937
- Okay.
I'll help him.
615
00:32:21,809 --> 00:32:25,160
- So...
You're not judging, right?
616
00:32:25,204 --> 00:32:26,466
- No, no.
617
00:32:26,509 --> 00:32:28,511
Hey, didn't I tell Emily
how happy I was for her?
618
00:32:28,555 --> 00:32:30,992
Living together with Bernie's
wife and daughter?
619
00:32:31,036 --> 00:32:33,168
- I just couldn't tell
how Sincere you were.
620
00:32:36,215 --> 00:32:38,217
Okay.
621
00:32:38,260 --> 00:32:41,220
This might actually
be the best solution.
622
00:32:41,263 --> 00:32:44,745
Emily's always had trouble
with stability.
623
00:32:44,788 --> 00:32:49,532
Bernie's family seems...
Pretty stable.
624
00:32:49,576 --> 00:32:53,232
Look, what can I say?
Everybody's happy.
625
00:32:53,275 --> 00:32:58,280
So...
Why shouldn't I be?
626
00:32:59,368 --> 00:33:04,199
- I have something to tell you.
- What?
627
00:33:04,243 --> 00:33:06,636
- I'm late.
628
00:33:06,680 --> 00:33:09,770
- Late?
- My period.
629
00:33:22,348 --> 00:33:25,916
- Maggie.
630
00:33:25,960 --> 00:33:28,528
They got the path results
back on Sydney.
631
00:33:28,571 --> 00:33:32,097
The tumor is malignant.
- My god.
632
00:33:32,140 --> 00:33:33,794
- There is another issue.
633
00:33:33,837 --> 00:33:37,450
Pathology says it's not
primary kidney cancer.
634
00:33:37,493 --> 00:33:38,625
- What do you mean?
635
00:33:38,668 --> 00:33:42,020
The tumor is actually
breast cancer.
636
00:33:42,063 --> 00:33:44,892
Metastatic breast cancer.
637
00:33:44,935 --> 00:33:46,807
- Sydney has breast cancer?
638
00:33:46,850 --> 00:33:49,810
And it spread?
639
00:33:49,853 --> 00:33:51,986
- Actually...
640
00:33:52,030 --> 00:33:54,336
Sh--she doesn't.
641
00:33:56,164 --> 00:34:02,214
- You're saying that I have
metastatic breast cancer?
642
00:34:04,085 --> 00:34:07,088
- When was the last time
you had a mammogram, Maggie?
643
00:34:07,132 --> 00:34:10,309
- Um, I don't know.
I...
644
00:34:10,352 --> 00:34:11,310
A while.
645
00:34:11,353 --> 00:34:12,876
- You're going
to have a mammogram.
646
00:34:12,920 --> 00:34:15,053
Today. Now.
647
00:34:15,096 --> 00:34:18,230
Come on.
- No.
648
00:34:19,579 --> 00:34:21,885
One second.
649
00:34:45,387 --> 00:34:47,085
- Maggie...
650
00:34:48,608 --> 00:34:53,091
- You don't have to worry,
Sydney.
651
00:34:53,134 --> 00:34:55,528
You're going to be okay.
652
00:34:58,357 --> 00:35:01,273
- Thank you.
653
00:35:23,295 --> 00:35:28,387
Sharon, I can handle this.
- Come on.
654
00:35:40,442 --> 00:35:45,317
- We did it.
We saved that little girl.
655
00:35:46,709 --> 00:35:48,798
- Yeah.
656
00:35:48,842 --> 00:35:51,192
- We're a great team.
657
00:35:55,762 --> 00:35:59,026
Connor.
658
00:36:00,810 --> 00:36:03,987
I'm so sorry
about your father.
659
00:36:05,032 --> 00:36:06,338
But...
660
00:36:06,381 --> 00:36:08,818
Now there's nothing
keeping us apart.
661
00:36:11,038 --> 00:36:13,083
- What?
- He's gone, you're free.
662
00:36:13,127 --> 00:36:14,607
- No, Ava--
- no, no, no, listen to me.
663
00:36:14,650 --> 00:36:15,912
We can be together now.
664
00:36:15,956 --> 00:36:17,262
- I think that you and I
are way past that.
665
00:36:17,305 --> 00:36:18,524
- We're not.
We'll start over. We'll just--
666
00:36:18,567 --> 00:36:19,960
- Ava, stop!
667
00:36:20,003 --> 00:36:23,268
Okay?
We're finished.
668
00:36:23,311 --> 00:36:26,749
That's it.
669
00:36:31,276 --> 00:36:33,147
- You ungrateful prick.
670
00:36:37,804 --> 00:36:41,590
Rot in hell.
671
00:36:52,645 --> 00:36:55,604
- My goodness.
672
00:36:55,648 --> 00:36:59,086
This is so beautiful.
Thank you!
673
00:36:59,129 --> 00:37:02,176
My goodness gracious.
674
00:37:02,220 --> 00:37:04,439
- Not quite Hawaii
but it's close, right?
675
00:37:04,483 --> 00:37:05,484
- Yeah.
676
00:37:05,527 --> 00:37:08,487
- My goodness,
look who's here!
677
00:37:10,837 --> 00:37:12,839
- What are you guys
doing here?
678
00:37:12,882 --> 00:37:14,580
- Hi, mom.
- My god!
679
00:37:14,623 --> 00:37:18,497
- Congratulations, Cece.
- Congratulations for what?
680
00:37:18,540 --> 00:37:19,846
Mrs. C!
681
00:37:19,889 --> 00:37:24,720
- I am so happy to finally
be at your wedding.
682
00:37:24,764 --> 00:37:27,288
- Wedding? Now?
683
00:37:27,332 --> 00:37:28,768
- If you'd still have me.
684
00:37:31,031 --> 00:37:33,033
- Come on, then.
685
00:37:33,076 --> 00:37:36,471
- I'm like, my god.
686
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
My god.
687
00:37:38,560 --> 00:37:42,347
- Carolyn, this is keoni.
- Hi, keoni.
688
00:37:42,390 --> 00:37:45,045
- Welcome.
- Thank you.
689
00:37:45,088 --> 00:37:47,569
- In the Hawaiian language...
690
00:37:47,613 --> 00:37:51,704
The Hawaiian for love
is aloha.
691
00:37:51,747 --> 00:37:54,097
You will share these leis.
692
00:37:54,141 --> 00:37:58,014
Exchange them in
the spirit of your aloha.
693
00:38:12,290 --> 00:38:14,161
- Sophie should be able
to leave the hospital
694
00:38:14,204 --> 00:38:15,815
in about a week
or ten days.
695
00:38:15,858 --> 00:38:17,904
And after that
she'll begin to thrive.
696
00:38:17,947 --> 00:38:24,650
Hit her milestones--
crawling, walking, growing.
697
00:38:24,693 --> 00:38:26,391
- Natalie...
698
00:38:26,434 --> 00:38:29,959
You've helped me so much
through a very difficult time.
699
00:38:30,003 --> 00:38:32,048
- I'm glad I could.
700
00:38:32,092 --> 00:38:35,225
- There's something
I wanted to ask you.
701
00:38:42,929 --> 00:38:45,235
- Dr. Manning, can I?
702
00:38:45,279 --> 00:38:48,500
- Will you give me a second?
- Yeah.
703
00:38:49,544 --> 00:38:52,939
- What is it?
- Tim Burke's out of prison.
704
00:38:52,982 --> 00:38:56,290
And I advised will
to relocate, but he won't...
705
00:38:56,334 --> 00:38:58,292
Because of you.
706
00:38:58,336 --> 00:39:01,513
He loves you.
707
00:39:01,556 --> 00:39:04,864
He is brave...
And devoted...
708
00:39:04,907 --> 00:39:08,128
And you will never
find another guy like him.
709
00:39:10,304 --> 00:39:12,785
You would be a fool
not to take him back.
710
00:39:48,690 --> 00:39:50,257
- Natalie.
What are you--
711
00:39:50,300 --> 00:39:53,478
- agent Lee told me
what was going on.
712
00:39:53,521 --> 00:39:55,654
Will. I am so sorry.
713
00:39:58,091 --> 00:39:59,048
Whoa.
714
00:40:20,113 --> 00:40:22,376
Natalie!
715
00:40:28,687 --> 00:40:30,340
I got you.
716
00:40:33,343 --> 00:40:34,997
Natalie.
717
00:40:35,041 --> 00:40:37,783
No!
718
00:40:37,826 --> 00:40:39,045
Natalie...
719
00:40:39,088 --> 00:40:41,308
Natalie, come on.
Wake up.
51567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.