Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:13,490 --> 00:01:16,835
Welcome to Los Angeles International Airport.
3
00:01:16,910 --> 00:01:18,628
This is
a nonsmoking facility.
4
00:01:18,704 --> 00:01:21,127
We appreciate
your cooperation.
5
00:01:21,206 --> 00:01:23,208
Are you sure the
flight wasn't delayed?
6
00:01:23,292 --> 00:01:26,262
I just checked the screen.
Her plane landed 10 minutes ago.
7
00:01:36,597 --> 00:01:39,567
May I have your attention, please?
8
00:01:39,641 --> 00:01:41,518
Baby girl! Oh!
9
00:01:42,978 --> 00:01:44,696
Welcome home.
10
00:01:44,771 --> 00:01:46,364
It's so great
to see you.
11
00:01:46,440 --> 00:01:47,783
Ah, I missed
you so much.
12
00:01:47,858 --> 00:01:49,110
I missed you too.
13
00:01:51,111 --> 00:01:53,489
Oh, baby,
this is Dedra.
14
00:01:53,572 --> 00:01:56,451
Hi.
15
00:01:56,533 --> 00:01:59,457
I've heard so
much about you.
16
00:02:05,667 --> 00:02:07,010
How was
your flight?
17
00:02:07,002 --> 00:02:08,504
Great. You know,
bad food.
18
00:02:08,587 --> 00:02:10,180
Some creepy slob
sitting next to me
19
00:02:10,255 --> 00:02:12,257
staring at my tits
the whole way.
20
00:02:12,341 --> 00:02:14,059
Tits that
have grown.
21
00:02:14,134 --> 00:02:16,683
I know, right?
Can you believe it?
22
00:02:16,762 --> 00:02:19,686
I thought I was gonna
have to get implants.
23
00:02:19,765 --> 00:02:21,358
Come on, let's
get out of here.
24
00:02:21,433 --> 00:02:23,310
We Te gonna
have so much fun.
25
00:02:23,393 --> 00:02:25,270
I have so many things
planned for you.
26
00:02:25,354 --> 00:02:27,197
You got any bags?
27
00:02:27,272 --> 00:02:28,319
Oh, yeah,
they're in the baggage.
28
00:02:31,443 --> 00:02:34,447
So the bitch
tries to give me a B+.
29
00:02:34,529 --> 00:02:36,247
Can you
believe that? Me?
30
00:02:36,323 --> 00:02:38,792
I'm, like, "No fucking
way, you frigid twat.
31
00:02:38,867 --> 00:02:40,289
I worked my ass
off on that paper."
32
00:02:40,369 --> 00:02:42,542
That twat.
33
00:02:42,621 --> 00:02:44,669
So, I go to two other department
teachers, and I have them review it
34
00:02:44,748 --> 00:02:46,591
and they agree
it is an A paper
35
00:02:46,667 --> 00:02:49,090
so I have the principal
step in, and she forces her
36
00:02:49,169 --> 00:02:50,421
to change the grade.
37
00:02:50,504 --> 00:02:52,051
Nice arbitration.
38
00:02:54,758 --> 00:02:56,180
You still back
there, babe?
39
00:02:56,259 --> 00:02:57,727
Yeah, yeah!
40
00:02:57,803 --> 00:03:02,104
Yeah, I'm
just listening.
41
00:03:02,182 --> 00:03:04,731
Tell me something
about yourself, Dedra.
42
00:03:04,810 --> 00:03:07,734
Tell you something
about myself? Um--
43
00:03:07,813 --> 00:03:11,033
Too vague?
Okay, where are you from?
44
00:03:11,108 --> 00:03:12,030
St. Louis.
45
00:03:12,109 --> 00:03:13,156
Any siblings?
46
00:03:13,235 --> 00:03:14,737
Four sisters.
47
00:03:14,820 --> 00:03:17,198
Oh, God,
what a nightmare.
48
00:03:17,280 --> 00:03:20,955
I'm so glad
I'm an only child.
49
00:03:21,034 --> 00:03:23,753
I would hate to share
my dad with anybody.
50
00:03:23,829 --> 00:03:25,957
Mmm...mwah.
51
00:03:28,250 --> 00:03:29,092
Aw.
52
00:03:29,084 --> 00:03:30,506
Hm.
53
00:03:30,585 --> 00:03:33,634
God, traffic
in L.A. sucks.
54
00:03:33,714 --> 00:03:34,931
Hm.
55
00:03:46,059 --> 00:03:47,686
These are new.
56
00:03:47,769 --> 00:03:49,771
Yeah. Come on.
57
00:03:49,855 --> 00:03:54,782
Surprise. Close your eyes.
You're gonna love this.
58
00:03:54,860 --> 00:03:58,455
You're gonna
love this.
59
00:03:58,447 --> 00:04:00,791
There.
60
00:04:00,866 --> 00:04:03,164
What do you think?
61
00:04:03,243 --> 00:04:04,460
Wow!
62
00:04:06,872 --> 00:04:10,001
Everything is
totally different.
63
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
I mean, D painted the
whole thing by herself.
64
00:04:12,169 --> 00:04:13,637
Oh, gosh.
65
00:04:13,712 --> 00:04:15,464
I was happy to hire
someone to do it
66
00:04:15,547 --> 00:04:17,345
but she insisted.
67
00:04:17,424 --> 00:04:21,179
I don't know how you did
it all by yourself.
68
00:04:21,261 --> 00:04:23,059
Yeah.
69
00:04:23,138 --> 00:04:25,140
Thanks, Dedra.
70
00:04:35,692 --> 00:04:37,194
That's a
funny clown.
71
00:04:37,277 --> 00:04:39,496
Yeah, we got you--
72
00:04:39,488 --> 00:04:40,455
Cool.
73
00:04:40,530 --> 00:04:42,123
...some dolls.
74
00:04:42,199 --> 00:04:43,621
Let's go to the pier.
75
00:04:43,700 --> 00:04:45,543
Now?
76
00:04:45,619 --> 00:04:47,417
Yes. I wanna whip your
ass in air hockey.
77
00:04:47,496 --> 00:04:48,839
Oh, you
wish, sucker.
78
00:04:48,914 --> 00:04:51,167
We have
7:00 reservations.
79
00:04:51,249 --> 00:04:52,876
7.'00?
80
00:04:52,959 --> 00:04:55,428
That's when
old people eat.
81
00:04:55,504 --> 00:04:57,427
C?non, let's just
go to the pier.
82
00:04:57,506 --> 00:04:59,179
D, can you call
the restaurant
83
00:04:59,257 --> 00:05:01,225
and see if they can
take us at 8:00?
84
00:05:01,301 --> 00:05:04,271
It was hard enough getting
the 7:00, but, um...
85
00:05:04,346 --> 00:05:08,067
I don't care about eating
at some fancy restaurant.
86
00:05:08,141 --> 00:05:12,396
Come on, the sun is shining.
Let's go have fun.
87
00:05:12,479 --> 00:05:15,528
Okay. Yeah. Yeah.
88
00:05:15,607 --> 00:05:16,733
Great.
89
00:05:16,817 --> 00:05:17,943
Great.
90
00:05:23,740 --> 00:05:25,708
Come on, you ass-licking
91
00:05:25,784 --> 00:05:27,036
pussy-whipped
92
00:05:27,035 --> 00:05:28,207
son of a bitch.
93
00:05:28,286 --> 00:05:30,254
Kiss my ass.
94
00:05:30,330 --> 00:05:32,503
That cold weather back East
has impaired your game, kid.
95
00:05:32,582 --> 00:05:34,676
Kiss your fanny?
I got game, fool.
96
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
I got mad game,
muthafucker.
97
00:05:36,336 --> 00:05:37,838
Okay. Bring it.
98
00:05:42,676 --> 00:05:43,598
ugh.
99
00:05:43,677 --> 00:05:45,554
YOU lose!
100
00:05:45,554 --> 00:05:48,478
How sad are
you right now?
101
00:05:48,557 --> 00:05:49,774
Come on, D,
you're up.
102
00:05:49,850 --> 00:05:50,897
Oh, no,
I don't play.
103
00:05:50,976 --> 00:05:52,193
Don't be a peeper.
104
00:05:52,269 --> 00:05:53,612
I'm really
bad at games.
105
00:05:53,687 --> 00:05:55,189
It's really easy.
106
00:05:55,272 --> 00:05:56,489
You just have to
slide the puck around
107
00:05:56,565 --> 00:05:58,488
and get it
in the thing.
108
00:05:58,567 --> 00:06:01,616
It's really easy.
Don't be a peeper, Dedra.
109
00:06:01,695 --> 00:06:03,697
Come on.
110
00:06:11,997 --> 00:06:13,499
See? I stink
at this.
111
00:06:13,582 --> 00:06:15,050
What's with
the attitude?
112
00:06:15,125 --> 00:06:17,298
You gotta believe
in yourself, kid.
113
00:06:17,377 --> 00:06:20,301
Dream the
impossible dream.
114
00:06:20,380 --> 00:06:21,723
Get in there.
Get your hands dirty.
115
00:06:21,798 --> 00:06:23,721
Do it.
116
00:06:23,800 --> 00:06:25,347
Oh!
117
00:06:26,928 --> 00:06:27,929
Come on.
118
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
Ow!
119
00:06:30,390 --> 00:06:31,516
All right!
120
00:06:31,600 --> 00:06:33,728
Whoa! Nice!
121
00:06:33,810 --> 00:06:34,686
WOO!
122
00:06:34,769 --> 00:06:36,396
Ho, ho, ho.
123
00:06:38,440 --> 00:06:41,068
Yikes.
124
00:06:43,236 --> 00:06:44,704
Hey.
125
00:06:44,779 --> 00:06:47,032
What just happened?
it's just a game.
126
00:06:47,115 --> 00:06:49,743
I know. I told you.
I don't like that kind of stuff.
127
00:06:49,826 --> 00:06:51,749
It's nothing
to get upset about.
128
00:06:51,828 --> 00:06:54,172
It's just that, you know,
I want her to like me
129
00:06:54,247 --> 00:06:55,840
and I can already tell
she thinks I'm a loser.
130
00:06:55,916 --> 00:06:57,008
She does like you.
131
00:06:57,083 --> 00:07:00,633
No.
132
00:07:00,629 --> 00:07:02,597
D, stop.
133
00:07:02,672 --> 00:07:04,970
We're gonna go to dinner.
We're gonna have a nice time.
134
00:07:05,050 --> 00:07:07,519
She's gonna get to know you.
You're gonna get to know her.
135
00:07:07,594 --> 00:07:09,562
It'll be great.
136
00:07:09,638 --> 00:07:12,767
Yeah.
137
00:07:12,849 --> 00:07:16,899
Oh, I am
so embarrassed.
138
00:07:16,978 --> 00:07:19,857
Oh, gosh, she thinks
I'm such a baby.
139
00:07:19,940 --> 00:07:23,194
Yeah, but
you're my baby.
140
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
Come on.
Let's hit it.
141
00:07:31,076 --> 00:07:32,794
I am ready to eat.
142
00:07:32,869 --> 00:07:34,997
I haven't had
a thing all day.
143
00:07:35,080 --> 00:07:36,297
Do you like
sushi, Chloe?
144
00:07:36,373 --> 00:07:38,626
Love it.
145
00:07:38,708 --> 00:07:41,336
There's this great little place near
my school, it's not fancy like this
146
00:07:41,419 --> 00:07:44,138
it's just like a cool little hole in
the wall, but the sushi is so good.
147
00:07:44,214 --> 00:07:46,387
There's this
spicy tuna roll.
148
00:07:46,466 --> 00:07:49,219
Oh, my God.
It's better than sex.
149
00:07:50,679 --> 00:07:52,101
Yeah.
150
00:07:52,180 --> 00:07:53,477
Hey, guys. I'm Lukas.
151
00:07:53,556 --> 00:07:55,354
I'll be your
server tonight.
152
00:07:55,350 --> 00:07:56,693
Can I get you started
with some drinks?
153
00:07:56,768 --> 00:07:58,987
I'll have
an apple martini.
154
00:07:59,062 --> 00:08:04,034
I'll have a vodka martini
straight up and very dirty.
155
00:08:04,109 --> 00:08:05,702
Are you old enough?
156
00:08:05,777 --> 00:08:06,869
To what?
157
00:08:06,945 --> 00:08:08,288
Drink.
158
00:08:08,363 --> 00:08:09,831
Don't worry,
I'm not planning
159
00:08:09,906 --> 00:08:11,704
on operating
any heavy equipment.
160
00:08:11,783 --> 00:08:14,252
Okay.
161
00:08:14,327 --> 00:08:16,204
Sir, what can I get you?
162
00:08:16,287 --> 00:08:18,756
I'll have the same as my
daughter, only not as dirty.
163
00:08:18,832 --> 00:08:21,585
And one olive
will do just fine.
164
00:08:21,668 --> 00:08:24,387
Right. I'll be back in just a
minute to take your order.
165
00:08:27,340 --> 00:08:28,933
That was subtle.
166
00:08:29,009 --> 00:08:30,727
Who taught you your
moves, Heidi Fleiss?
167
00:08:30,719 --> 00:08:31,720
I credit you, actually.
168
00:08:31,720 --> 00:08:34,348
Ah, touché.
169
00:08:34,431 --> 00:08:37,150
I don't mean to sound like a prude, but aren't
you a little young to be drinking alcohol?
170
00:08:37,225 --> 00:08:38,693
Oh, come on, one drink's
not gonna kill her.
171
00:08:38,768 --> 00:08:40,987
She's 15.
I mean, My god,
172
00:08:41,062 --> 00:08:43,565
I don't think I had my first drink
until I was a freshman in college.
173
00:08:43,648 --> 00:08:44,900
I was 12.
174
00:08:46,359 --> 00:08:48,282
What college
to did you to?
175
00:08:48,361 --> 00:08:51,956
Oh, it was just a local junior
college, nothing special.
176
00:08:52,032 --> 00:08:54,126
No, that's great.
177
00:08:54,200 --> 00:08:55,793
I hear some of those can
actually be pretty decent.
178
00:08:55,869 --> 00:08:57,496
My friend, her
sister went to SMC
179
00:08:57,579 --> 00:08:59,752
and then she wound
up going to UCLA.
180
00:08:59,748 --> 00:09:02,001
And she was like
a total retard.
181
00:09:09,966 --> 00:09:12,094
Well, let's
see what you've got.
182
00:09:12,177 --> 00:09:14,521
You've never
won a game.
183
00:09:16,181 --> 00:09:17,307
Suck on that.
184
00:09:17,390 --> 00:09:19,233
It's not fair.
185
00:09:19,309 --> 00:09:21,778
And I get
to pick up--
186
00:09:23,563 --> 00:09:24,655
Now--
187
00:09:25,815 --> 00:09:27,237
Bang.
188
00:09:27,317 --> 00:09:28,489
You're going
down tonight.
189
00:09:32,238 --> 00:09:33,956
What do you got?
190
00:09:34,032 --> 00:09:36,000
Dammit, I thought I had
a better hand.
191
00:09:42,540 --> 00:09:44,634
God, I wish I
had your metabolism-
192
00:09:44,709 --> 00:09:46,177
I'm pretty lucky.
193
00:09:46,252 --> 00:09:48,129
I can pretty much
eat whatever I want
194
00:09:48,213 --> 00:09:49,260
and never
gain any weight.
195
00:09:49,339 --> 00:09:50,716
Really?
196
00:09:50,799 --> 00:09:52,142
Wait till you hit your mid-20s.
197
00:09:52,217 --> 00:09:53,890
I don't think
it will happen.
198
00:09:53,968 --> 00:09:55,641
My mom was pretty slim
199
00:09:55,720 --> 00:09:57,939
and my dad said she ate
like a horse. So...
200
00:10:01,017 --> 00:10:03,520
How old were you?
201
00:10:03,603 --> 00:10:05,446
I was one.
202
00:10:05,522 --> 00:10:07,490
Oh, my God.
203
00:10:07,565 --> 00:10:09,488
That's really young.
204
00:10:09,484 --> 00:10:10,906
Yeah.
205
00:10:10,985 --> 00:10:13,454
Pretty sad, I guess.
206
00:10:13,530 --> 00:10:18,957
I don't know, it's hard to miss
something that you never really had.
207
00:10:19,035 --> 00:10:20,958
I've seen
pictures of her.
208
00:10:21,037 --> 00:10:22,755
I look like her,
a lot like her.
209
00:10:22,831 --> 00:10:25,755
Your dad doesn't really
talk much about her.
210
00:10:25,834 --> 00:10:28,087
He hasn't said much
to me, either.
211
00:10:28,169 --> 00:10:31,173
Just said he loved her very
much and she was very beautiful
212
00:10:31,256 --> 00:10:33,634
but always sad.
After she had me, I mean.
213
00:10:33,716 --> 00:10:35,844
Something chemical.
She changed.
214
00:10:35,844 --> 00:10:38,097
My Aunt Lilly said she
wouldn't even hold me.
215
00:10:38,179 --> 00:10:39,556
She said she was
jealous of me.
216
00:10:39,639 --> 00:10:42,017
She was jealous
of her own baby?
217
00:10:42,100 --> 00:10:45,354
Yeah. Apparently, she was like madly in
love with my dad, and after she had me
218
00:10:45,436 --> 00:10:47,188
she felt like my dad
loved me more than her
219
00:10:47,272 --> 00:10:49,775
and she couldn't
take it, so...
220
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
Oh, my God.
221
00:10:52,235 --> 00:10:54,784
Oh, God.
222
00:10:54,863 --> 00:10:57,207
She was determined,
that's for sure.
223
00:11:14,883 --> 00:11:16,226
Dennis?
224
00:11:18,511 --> 00:11:20,855
Anybody home?
225
00:11:22,891 --> 00:11:25,394
Hey, are you guys up there?
226
00:11:29,105 --> 00:11:30,402
Hi.
227
00:11:30,398 --> 00:11:31,445
Hey,babe.
228
00:11:31,524 --> 00:11:33,197
Hey, Dedra.
229
00:11:46,915 --> 00:11:48,212
D?
230
00:11:48,291 --> 00:11:49,668
You in there?
231
00:11:52,295 --> 00:11:53,421
D!
232
00:11:55,006 --> 00:11:56,258
D, unlock
the door, honey.
233
00:11:58,134 --> 00:11:59,351
D!
234
00:12:01,346 --> 00:12:02,268
What is going on?
235
00:12:02,263 --> 00:12:03,606
Nothing.
236
00:12:03,681 --> 00:12:05,149
Something? obviously wrong.
237
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
Jesus, D, what is
going on with you?
238
00:12:07,310 --> 00:12:09,404
Oh, I guess it's totally normal
to find your future husband
239
00:12:09,479 --> 00:12:11,652
and his topless teenage daughter
lying out completely naked
240
00:12:11,731 --> 00:12:13,233
in full view of
the entire world.
241
00:12:13,316 --> 00:12:15,068
We're not in full
view of anybody
242
00:12:15,151 --> 00:12:16,619
and as far
as being topless
243
00:12:16,694 --> 00:12:18,116
by God, I've seen
that girl naked
244
00:12:18,196 --> 00:12:19,994
her entire life.
Big fucking deal.
245
00:12:20,073 --> 00:12:22,326
I'm sorry I don't understand
the whole hippie thing
246
00:12:22,408 --> 00:12:25,662
but, you know, most people would
find this situation a little weird.
247
00:12:25,745 --> 00:12:26,712
Weird?
248
00:12:26,788 --> 00:12:28,836
Yeah, weird.
249
00:12:28,915 --> 00:12:33,512
You know, the touching each other
constantly and the sex talk.
250
00:12:33,586 --> 00:12:35,213
Do you realize that
when we're out together
251
00:12:35,296 --> 00:12:36,969
people think the two
of you are together?
252
00:12:37,048 --> 00:12:38,766
- Well, that's ridiculous.
- Well, it's true.
253
00:12:38,841 --> 00:12:40,559
Well, I'm not everybody,
and how dare you judge
254
00:12:40,635 --> 00:12:42,308
my relationship with my daughter.
How dare you!
255
00:12:42,387 --> 00:12:44,139
And I like the fact
that we're close.
256
00:12:44,222 --> 00:12:45,439
I mean,
is that a crime?
257
00:12:45,515 --> 00:12:47,483
Heavens no.
258
00:12:47,558 --> 00:12:49,902
No, I'm just an uptight prude,
Dennis. It's totally normal.
259
00:12:49,978 --> 00:12:51,776
You know what, I can't talk to you right now.
You're just jealous.
260
00:12:51,854 --> 00:12:53,982
You are.
261
00:12:54,065 --> 00:12:56,693
You can't stand the fact that
there's another woman in this house
262
00:12:56,776 --> 00:12:59,154
and you aren't the center
of my attention 2417!
263
00:12:59,237 --> 00:13:01,035
Oh, don't flatter
yourself, asshole.
264
00:13:01,114 --> 00:13:03,708
Listen to me, because I am
not going to repeat this.
265
00:13:03,783 --> 00:13:05,785
If we're gonna get married,
you'd better accept the fact
266
00:13:05,868 --> 00:13:07,711
that Chloe is an important
part of my life
267
00:13:07,787 --> 00:13:09,539
a very important part of my life
268
00:13:09,622 --> 00:13:11,670
and I will
not choose sides!
269
00:13:19,424 --> 00:13:21,847
I'm gonna go out
for a little while.
270
00:13:21,926 --> 00:13:24,554
See you later.
271
00:13:32,812 --> 00:13:34,439
Happy?
272
00:13:34,522 --> 00:13:38,493
That girl has done
nothing to you--
273
00:13:38,568 --> 00:13:40,946
Nothing.
274
00:14:03,843 --> 00:14:08,849
Hey. Hey, I have something
to say to both of you.
275
00:14:08,931 --> 00:14:14,279
Um...
I'm not--
276
00:14:14,354 --> 00:14:16,527
God, I don't know how to
put this right, but--
277
00:14:16,606 --> 00:14:19,155
I guess I can start
by saying I'm sorry.
278
00:14:19,233 --> 00:14:22,828
I've been horrible.
it's just--
279
00:14:22,904 --> 00:14:25,953
I feel so left out
of things, you know?
280
00:14:26,032 --> 00:14:28,785
And I'm-- I mean,
it's not your fault
281
00:14:28,868 --> 00:14:31,417
and you're right, Dennis,
I've been jealous.
282
00:14:31,496 --> 00:14:34,670
And it's totally wrong
and immature of me
283
00:14:34,749 --> 00:14:38,003
but I've...
284
00:14:38,086 --> 00:14:40,805
Chloe, I-- I'm sorry,
I just really--
285
00:14:40,880 --> 00:14:43,224
I've been really
scared that--
286
00:14:43,299 --> 00:14:46,519
I've been really scared
that you hate me.
287
00:14:46,594 --> 00:14:47,641
Oh, God.
288
00:14:49,097 --> 00:14:50,269
No, I'm--
289
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
...all right.
290
00:14:51,474 --> 00:14:53,021
Oh.
291
00:14:53,101 --> 00:14:55,229
Oh, God, can you
say basket case?
292
00:14:58,564 --> 00:15:01,613
Shit, I
totally forgot.
293
00:15:08,116 --> 00:15:10,164
Hello.
294
00:15:10,243 --> 00:15:11,665
Hi.
295
00:15:11,744 --> 00:15:12,996
What up?
296
00:15:17,083 --> 00:15:23,261
I'm going to go show Lukas
my stamp collection.
297
00:15:23,339 --> 00:15:24,761
You kids be good.
298
00:15:48,614 --> 00:15:50,992
Oh, God!
299
00:15:54,412 --> 00:15:55,664
Do it!
300
00:16:01,794 --> 00:16:02,795
Here.
301
00:16:05,798 --> 00:16:07,266
Oh, Lukas is
deejaying tonight.
302
00:16:07,341 --> 00:16:09,514
He said he could
get us on the list.
303
00:16:09,510 --> 00:16:11,228
That guy's
a deejay, too?
304
00:16:11,304 --> 00:16:14,524
My God,
he gets around.
305
00:16:14,599 --> 00:16:15,725
So you'll come, right?
306
00:16:15,808 --> 00:16:17,810
I don't know.
307
00:16:17,894 --> 00:16:20,022
No, we were gonna see that new
Julia Roberts movie tonight.
308
00:16:20,104 --> 00:16:23,574
A movie?
309
00:16:23,649 --> 00:16:27,574
I'm leaving in three days.
Come on.
310
00:16:27,653 --> 00:16:31,157
I might need some
adult supervision.
311
00:16:31,240 --> 00:16:33,368
We'll see.
312
00:16:33,367 --> 00:16:35,119
Could be fun.
313
00:16:39,999 --> 00:16:42,343
Here. You do this.
You're smarter than me.
314
00:16:56,682 --> 00:17:00,232
Oh, my God.
Jesus Christ, you scared me.
315
00:17:00,311 --> 00:17:01,779
Can I borrow
your lipstick?
316
00:17:01,854 --> 00:17:04,152
Yeah. Sure. Top drawer.
317
00:17:13,032 --> 00:17:15,581
Wow.
318
00:17:15,576 --> 00:17:17,920
You really
like bright colors.
319
00:17:17,912 --> 00:17:20,256
Oh, most of
those are old.
320
00:17:20,248 --> 00:17:22,125
I'm not really into
makeup these days.
321
00:17:22,208 --> 00:17:26,759
I think the natural
look is better.
322
00:17:26,754 --> 00:17:29,883
Yeah.
323
00:17:29,966 --> 00:17:32,139
Well, thanks anyway.
324
00:17:32,218 --> 00:17:35,597
No worries.
325
00:17:35,680 --> 00:17:38,103
What are you
gonna wear tonight?
326
00:17:38,182 --> 00:17:40,810
I don't know.
327
00:17:40,893 --> 00:17:43,646
You should
wear tight jeans.
328
00:17:43,729 --> 00:17:45,948
You have nice legs.
329
00:17:46,023 --> 00:17:51,325
And you should
wear your hair up.
330
00:17:51,404 --> 00:17:53,827
He likes that.
331
00:17:53,906 --> 00:17:56,125
Okay.
332
00:17:56,117 --> 00:18:00,793
Huh.
Thanks.
333
00:18:00,788 --> 00:18:02,631
Anytime, Dedra.
334
00:18:02,707 --> 00:18:04,380
Anytime.
335
00:18:32,778 --> 00:18:34,997
What a tool.
336
00:18:35,072 --> 00:18:37,996
Who? The surfer
waiter DJ?
337
00:18:37,992 --> 00:18:39,869
Why is it that guys think that
just because you fuck them
338
00:18:39,952 --> 00:18:43,001
that means you're like in
love with them or something?
339
00:18:43,080 --> 00:18:44,457
Lots of girls
are like that.
340
00:18:44,540 --> 00:18:46,668
Not me. Girls are
fucking stupid.
341
00:18:46,667 --> 00:18:49,011
I'm 15 years old.
I'm not ready for a boyfriend yet.
342
00:18:50,630 --> 00:18:51,722
Oh, my God,
I love this song!
343
00:18:51,797 --> 00:18:52,798
We're dancing.
344
00:18:52,882 --> 00:18:54,850
No, thanks.
345
00:18:54,925 --> 00:18:57,553
No, I'm just-- I'm not much
of a dancer.
346
00:18:57,637 --> 00:18:59,890
Come on. You guys are so boring.
347
00:18:59,972 --> 00:19:01,394
Come on, Dad.
348
00:19:01,474 --> 00:19:03,147
Oh, go on, you two, go on.
349
00:19:03,225 --> 00:19:05,068
I'll-- I'll be fine.
I'll wait here.
350
00:19:05,144 --> 00:19:05,895
You sure?
351
00:19:05,978 --> 00:19:07,321
Yeah.
352
00:19:07,396 --> 00:19:08,648
All right, I'll
be right back.
353
00:19:10,399 --> 00:19:12,572
♪ Everyone sits down,
I stand up ♪
354
00:19:12,652 --> 00:19:14,700
♪ They might walk,
but I'm gonna strut ♪
355
00:19:14,695 --> 00:19:16,743
♪ They fit in,
I stand out ♪
356
00:19:16,822 --> 00:19:19,416
♪ Even if l have to shout ♪
357
00:19:19,492 --> 00:19:22,211
♪ I know, I know,
I'm not the same ♪
358
00:19:22,286 --> 00:19:26,541
♪ You say yes, and I say ♪
359
00:19:26,624 --> 00:19:28,718
♪ Don't care
What they say ♪
360
00:19:28,709 --> 00:19:30,552
♪ I do things differently ♪
361
00:19:30,544 --> 00:19:32,421
♪ With all the clichés ♪
362
00:19:32,505 --> 00:19:34,724
♪ I do things differently ♪
363
00:19:34,715 --> 00:19:36,888
♪ l guess they don't get me ♪
364
00:19:36,967 --> 00:19:38,765
♪ I do things differently ♪
365
00:19:38,844 --> 00:19:40,846
♪ I do, I do, I do,
I do, I do!
366
00:19:47,353 --> 00:19:49,447
♪ With the song I'm gonna
wreck it literally ♪
367
00:19:49,522 --> 00:19:52,071
♪ I'm gonna stand
In the picture ♪
368
00:19:52,149 --> 00:19:53,696
♪ Perfect shadow
Of someone ♪
369
00:19:53,776 --> 00:19:55,619
♪ l don't wanna be ♪
370
00:19:55,695 --> 00:19:58,619
♪ I'm not sorry at all ♪
371
00:19:58,698 --> 00:20:02,293
♪ But that's just
Me, me, me, me ♪
372
00:20:02,368 --> 00:20:04,791
♪ You keep it
Neat and tidy ♪
373
00:20:04,870 --> 00:20:06,622
How's it going?
374
00:20:08,374 --> 00:20:10,092
Fine. Thanks.
375
00:20:10,084 --> 00:20:11,757
Can I buy
you a drink?
376
00:20:11,836 --> 00:20:15,136
♪ I know, I know
I'm not the same ♪
377
00:20:15,214 --> 00:20:18,263
♪ You say yes
And I say ♪
378
00:20:18,259 --> 00:20:19,602
♪ No, no, no ♪
379
00:20:19,677 --> 00:20:21,020
♪ Don't care what they say ♪
380
00:20:21,095 --> 00:20:22,438
♪ I do things differently ♪
381
00:20:22,513 --> 00:20:23,765
Yeah.
382
00:20:23,848 --> 00:20:25,145
♪ With all the clichés ♪
383
00:20:25,224 --> 00:20:26,567
Sure.
384
00:20:26,642 --> 00:20:27,814
♪ I do things differently ♪J7
385
00:20:37,319 --> 00:20:40,323
What the hell
do you think you're doing?
386
00:20:40,406 --> 00:20:42,283
What does it look like I'm doing, Dennis?
I'm dancing.
387
00:20:42,366 --> 00:20:43,333
Who's this?
388
00:20:43,409 --> 00:20:44,410
I'm her fiancé.
389
00:20:44,493 --> 00:20:45,745
Whoa, whoa, whoa.
390
00:20:45,828 --> 00:20:47,375
No, it's okay.
it's okay.
391
00:20:47,455 --> 00:20:50,174
We were just having
a little fun, right?
392
00:20:50,249 --> 00:20:53,503
Go on, Dennis.
Go back to your precious little girl.
393
00:20:53,586 --> 00:20:55,634
You're a real fucking
piece of work.
394
00:20:55,713 --> 00:20:56,965
You know that, D?
395
00:21:05,181 --> 00:21:07,183
It's okay.
Come on.
396
00:21:18,319 --> 00:21:21,163
I'm about to come.
397
00:21:21,238 --> 00:21:23,661
Oh, Shit!
398
00:21:28,913 --> 00:21:33,419
I don't feel well.
I don't--
399
00:24:26,840 --> 00:24:28,183
I'm starving, babe.
400
00:24:28,175 --> 00:24:29,927
I know. I'm sorry.
401
00:24:30,010 --> 00:24:31,557
I just can't decide between
the grilled salmon
402
00:24:31,637 --> 00:24:33,856
or the veggie-wrap.
403
00:24:33,847 --> 00:24:36,066
Get the salmon.
It's brain food.
404
00:24:36,141 --> 00:24:37,393
Okay.
405
00:24:37,476 --> 00:24:39,103
Ready?
406
00:24:39,186 --> 00:24:40,904
I'm ready to
eat this whole table.
407
00:24:42,940 --> 00:24:44,863
I'll have the chimichangas
with extra guac on the side
408
00:24:44,942 --> 00:24:46,944
and I'll pay extra.
I don't care.
409
00:24:47,027 --> 00:24:49,075
Nah, I'll throw it in there.
Just don't tell anybody.
410
00:24:50,489 --> 00:24:51,866
Great, thanks.
411
00:24:51,949 --> 00:24:53,075
And you, hon?
412
00:24:53,158 --> 00:24:54,660
I'll have
a salmon.
413
00:24:54,743 --> 00:24:56,120
And can I have the
grilled vegetables
414
00:24:56,203 --> 00:24:57,876
instead of the
mashed potatoes?
415
00:24:57,955 --> 00:25:00,583
I don't see
why not. Okay.
416
00:25:00,666 --> 00:25:03,761
Thank you
very, very much.
417
00:25:03,836 --> 00:25:04,837
I like her.
418
00:25:04,920 --> 00:25:06,012
Mm-hm.
419
00:25:06,088 --> 00:25:07,431
I think she's new.
420
00:25:07,506 --> 00:25:09,554
Her breasts
are so big.
421
00:25:09,633 --> 00:25:11,385
Are they?
422
00:25:11,385 --> 00:25:13,103
I feel bad for her.
423
00:25:13,178 --> 00:25:15,226
She's gonna have lots
of lower back problems
424
00:25:15,222 --> 00:25:16,223
when she's older.
425
00:25:16,306 --> 00:25:17,523
Yes, Dr. Chen.
426
00:25:17,599 --> 00:25:20,227
It's true.
427
00:25:20,310 --> 00:25:21,903
Hey, babe,
what's up?
428
00:25:21,895 --> 00:25:22,896
Nothing.
429
00:25:22,980 --> 00:25:26,075
I don't know.
430
00:25:26,066 --> 00:25:28,034
Do you like--
431
00:25:28,110 --> 00:25:31,740
I mean, do you find girls with
large breasts attractive?
432
00:25:31,739 --> 00:25:33,741
Well, I guess.
It depends.
433
00:25:33,824 --> 00:25:34,871
On what?
434
00:25:34,950 --> 00:25:36,372
On the girl, right?
435
00:25:36,452 --> 00:25:38,079
But Cheryl had
big breasts, right?
436
00:25:38,162 --> 00:25:42,918
Yeah, they were
a couple of handfuls.
437
00:25:42,916 --> 00:25:46,295
Hey, babe,
I like your body.
438
00:25:46,378 --> 00:25:48,005
They're not very big.
439
00:25:48,088 --> 00:25:51,592
I don't care.
You have a really nice chest.
440
00:25:51,592 --> 00:25:53,765
Sometimes I think about
getting a boob job
441
00:25:53,844 --> 00:25:56,814
but it's just
so superficial.
442
00:25:56,889 --> 00:25:59,108
Well, I guess some
guys like them.
443
00:25:59,183 --> 00:26:03,108
Otherwise, why would
women bother, right?
444
00:26:03,103 --> 00:26:05,822
I don't think it's
just about men.
445
00:26:05,898 --> 00:26:08,947
Some girls just want larger
breasts for themselves.
446
00:26:08,942 --> 00:26:11,320
Not everything a girl does
is just to impress a man.
447
00:26:11,403 --> 00:26:14,498
Okay, babe.
Don't bite my head off about it.
448
00:26:14,573 --> 00:26:16,120
Sorry.
449
00:26:16,116 --> 00:26:17,789
That's okay.
450
00:26:17,785 --> 00:26:19,958
I like when you get
all feminist and shit.
451
00:26:24,291 --> 00:26:25,759
Oh, baby, does
that feel good?
452
00:26:25,834 --> 00:26:26,960
Uh-huh!
453
00:26:33,592 --> 00:26:35,811
Excuse me?
454
00:26:35,886 --> 00:26:37,012
Really?
455
00:26:37,096 --> 00:26:38,097
Yeah.
456
00:26:38,180 --> 00:26:38,976
Did you do it?
457
00:26:39,056 --> 00:26:40,023
No way.
458
00:26:40,099 --> 00:26:41,692
Ew, Tammy Lynn.
459
00:26:41,767 --> 00:26:43,269
Well, lots of guys like
that sort of thing.
460
00:26:43,352 --> 00:26:44,228
Get out.
461
00:26:44,311 --> 00:26:47,155
No, really.
462
00:26:47,231 --> 00:26:49,325
Have you ever...?
463
00:26:49,399 --> 00:26:50,491
Sure.
464
00:26:50,567 --> 00:26:52,661
Seriously?
465
00:26:52,653 --> 00:26:54,496
Uh-huh.
466
00:26:55,864 --> 00:26:58,788
It just seems so--
467
00:26:58,867 --> 00:27:00,119
dirty.
468
00:27:11,922 --> 00:27:13,048
Hey.
469
00:27:13,132 --> 00:27:14,975
What are you doing?
470
00:27:15,050 --> 00:27:16,848
I was just in the hall.
I ran to get the phone.
471
00:27:16,927 --> 00:27:19,100
Oh, okay.
472
00:27:19,179 --> 00:27:21,022
L-- l was just
calling to see
473
00:27:21,098 --> 00:27:23,226
if you were still gonna come
over tonight after work.
474
00:27:23,308 --> 00:27:25,310
Well, you know, I'm just
gonna chill at home tonight.
475
00:27:25,394 --> 00:27:27,192
Jackson 's coming over.
476
00:27:27,271 --> 00:27:29,069
We Te gonna drink some beers,
play some Xbox.
477
00:27:29,148 --> 00:27:30,570
Is that cool?
478
00:27:30,649 --> 00:27:33,243
Oh, um...
479
00:27:33,318 --> 00:27:35,241
Yeah, of course
that's fine.
480
00:27:35,320 --> 00:27:36,867
Tell him I said hi.
481
00:27:36,947 --> 00:27:39,575
Okay. I'll talk
to you tomorrow.
482
00:27:39,658 --> 00:27:41,581
Okay. Bye.
483
00:27:41,660 --> 00:27:43,082
Bye.
484
00:27:49,710 --> 00:27:51,587
You've been
kind of quiet.
485
00:27:51,670 --> 00:27:53,547
I am?
486
00:27:53,547 --> 00:27:56,391
I'm sorry.
I guess I'm just a little tired.
487
00:27:56,383 --> 00:27:58,385
We'll make it
a chill night.
488
00:27:58,468 --> 00:28:02,473
We'll rent one of your chick
flicks and cuddle on the couch.
489
00:28:02,556 --> 00:28:05,981
Let's go
to a bar.
490
00:28:06,059 --> 00:28:07,311
Really?
491
00:28:07,394 --> 00:28:09,772
You want to
go to a bar.
492
00:28:09,855 --> 00:28:12,404
I go to bars sometimes.
493
00:28:12,482 --> 00:28:14,610
Not with me,
you haven't.
494
00:28:14,693 --> 00:28:16,411
Wen, maybe
495
00:28:16,486 --> 00:28:18,534
you don't know me as
well as you think you do
496
00:28:18,614 --> 00:28:19,831
mister smartypants.
497
00:28:34,713 --> 00:28:36,386
♪ Let's say I want it ♪
498
00:28:36,465 --> 00:28:38,092
♪ Let's say l want
What's over there ♪
499
00:28:38,091 --> 00:28:39,764
♪ Let's say I know it ♪
500
00:28:39,843 --> 00:28:41,766
♪ Let's say I've
know it anywhere ♪
501
00:28:41,762 --> 00:28:43,435
♪ 'Cause there 's
just some things ♪
502
00:28:43,513 --> 00:28:45,140
♪ You know what's not
and what is ♪
503
00:28:45,224 --> 00:28:46,817
♪ It's just like honey ♪
504
00:28:46,892 --> 00:28:48,269
♪ And when you get
a taste of it ♪
505
00:28:48,268 --> 00:28:50,066
♪ So baby, what I know ♪
506
00:28:50,145 --> 00:28:51,943
♪ There 's no stop
'cause you are go ♪
507
00:28:52,022 --> 00:28:53,615
♪ No way l can tame it ♪
508
00:28:53,690 --> 00:28:55,613
♪ But baby, I can name it ♪
509
00:28:55,692 --> 00:28:59,287
♪ You're so pony, so
very, very pony, pony ♪
510
00:28:59,363 --> 00:29:02,492
♪ You Te so pony,
so very, so very pony ♪
511
00:29:09,122 --> 00:29:10,795
♪ You ain't no one-trick ♪
512
00:29:10,874 --> 00:29:12,421
♪ You Te more like
the triple crown ♪
513
00:29:12,501 --> 00:29:13,798
♪ You ain't no one--♪♪
514
00:29:17,464 --> 00:29:19,182
Wait.
515
00:29:19,258 --> 00:29:21,681
Wait. Stop.
516
00:29:29,268 --> 00:29:31,362
What's wrong?
517
00:29:31,436 --> 00:29:33,689
Nothing.
518
00:29:33,772 --> 00:29:36,116
I just really like you.
519
00:29:36,191 --> 00:29:40,662
Oh, yeah,
me too.
520
00:29:40,737 --> 00:29:43,536
You know that thing you asked
me to do the other night?
521
00:29:43,615 --> 00:29:46,164
Yeah.
522
00:29:46,243 --> 00:29:49,873
Do you still want
me to do it?
523
00:29:49,955 --> 00:29:51,582
I don't want you
to do anything
524
00:29:51,665 --> 00:29:54,339
that you're not
comfortable with.
525
00:29:54,418 --> 00:29:57,137
I know.
526
00:29:57,212 --> 00:30:01,809
So?
527
00:30:01,883 --> 00:30:03,806
So do you still
want me to do it?
528
00:30:05,470 --> 00:30:06,767
Wen, yeah.
529
00:30:23,071 --> 00:30:24,539
It's lower.
530
00:30:24,531 --> 00:30:27,910
Okay.
531
00:30:27,993 --> 00:30:29,336
Lower.
532
00:30:31,788 --> 00:30:33,586
Oh, baby.
533
00:30:34,958 --> 00:30:36,881
That's it.
534
00:30:36,877 --> 00:30:38,504
Oh, yeah.
That's it, babe.
535
00:31:08,241 --> 00:31:09,288
Babe.
536
00:31:09,368 --> 00:31:10,585
Yeah?
537
00:31:10,660 --> 00:31:12,082
What are you doing?
538
00:31:12,162 --> 00:31:13,379
Nothing.
539
00:31:13,455 --> 00:31:14,672
Well, come back to bed.
540
00:31:14,748 --> 00:31:17,171
Okay. Be there
in a sec.
541
00:31:41,441 --> 00:31:44,615
All of these
are peripheral neuropathies
542
00:31:44,611 --> 00:31:46,784
and the term
Charcot-Marie Tooth
543
00:31:46,780 --> 00:31:50,125
is a term that was coined
by the three French physicians
544
00:31:50,200 --> 00:31:51,497
earlier in the century
545
00:31:51,576 --> 00:31:53,624
to identify the syndrome.
546
00:31:53,703 --> 00:31:56,252
Now, all of these, as I said,
are peripheral neuropathies
547
00:31:56,331 --> 00:31:59,005
which affect the nerves--
548
00:32:15,767 --> 00:32:17,485
Hi.
549
00:32:17,561 --> 00:32:18,858
Hey, babe,
what 's cooking ?
550
00:32:18,937 --> 00:32:20,985
Nothing. I'm
just shopping.
551
00:32:21,064 --> 00:32:22,691
Oh, yeah? Nice.
552
00:32:22,774 --> 00:32:25,027
I made reservations
at our favorite
553
00:32:25,110 --> 00:32:27,363
so I'll pick you up
at 8:00, okay?
554
00:32:27,446 --> 00:32:30,040
Okay. Sure. It
sounds great, hon.
555
00:32:30,115 --> 00:32:32,914
By the way, I had
fun last night.
556
00:32:32,993 --> 00:32:36,497
Maybe we can
do it again.
557
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
See you tonight.
558
00:32:38,582 --> 00:32:41,085
Okay.
Bye-bye.
559
00:32:51,178 --> 00:32:54,057
Oh, you like
soap, huh?
560
00:32:54,139 --> 00:32:55,686
No, I don't want
to buy all these.
561
00:32:55,765 --> 00:32:56,857
I just need to know
which one works best.
562
00:32:56,850 --> 00:32:58,022
Best for what?
563
00:32:58,018 --> 00:32:59,770
For your hands.
564
00:32:59,853 --> 00:33:01,696
Well, it depends on what
you want to wash off.
565
00:33:01,771 --> 00:33:04,365
This one is good
for oil and grease.
566
00:33:04,441 --> 00:33:06,739
And this one has
ammonium chloride
567
00:33:06,818 --> 00:33:08,616
It 's strong
568
00:33:08,695 --> 00:33:10,697
but it has a tendency
toward drying.
569
00:33:10,780 --> 00:33:12,908
I need one that can
get out odors.
570
00:33:12,991 --> 00:33:15,039
Like cigarettes ?
571
00:33:15,118 --> 00:33:17,871
No.
572
00:33:17,954 --> 00:33:21,879
Is it a feminine need?
573
00:33:21,958 --> 00:33:22,925
No.
574
00:33:23,001 --> 00:33:24,844
It's--
575
00:33:24,920 --> 00:33:27,719
it's for a, uh--
576
00:33:27,714 --> 00:33:30,012
...a fecal odor.
577
00:33:30,091 --> 00:33:31,593
Fecal?
578
00:33:31,676 --> 00:33:34,850
You know--poop.
579
00:33:34,930 --> 00:33:38,730
You got poop
on your hands.
580
00:33:38,808 --> 00:33:40,651
Listen... Ned
581
00:33:40,727 --> 00:33:42,400
I really don't want to get
into this right now, okay?
582
00:33:42,395 --> 00:33:43,772
No, I understand.
I understand totally.
583
00:33:43,855 --> 00:33:45,072
It's none of my beeswax.
584
00:33:45,148 --> 00:33:46,491
Which one's best?
585
00:33:46,566 --> 00:33:48,443
Oh, for that,
anything will do.
586
00:33:48,527 --> 00:33:51,406
Common household soap
should do the trick.
587
00:33:51,404 --> 00:33:53,406
No. No. You don't--
don't understand.
588
00:33:53,406 --> 00:33:55,283
I've tried all that.
Nothing is working.
589
00:33:55,367 --> 00:33:57,620
I just need a really
strong odor-removing soap.
590
00:33:57,702 --> 00:33:59,579
Okay. All right. Okay.
591
00:33:59,579 --> 00:34:01,627
Okay, try this one.
592
00:34:01,706 --> 00:34:04,926
Wait! Your change is...
593
00:34:15,554 --> 00:34:16,897
Stupid...
594
00:34:24,229 --> 00:34:25,651
Get off.
595
00:34:35,699 --> 00:34:38,578
It's gotta work.
It's gotta work.
596
00:34:50,463 --> 00:34:52,465
Why? Why?
597
00:34:52,549 --> 00:34:54,301
Why is this
happening to me?
598
00:35:29,085 --> 00:35:31,884
Hey,babe.
599
00:35:31,963 --> 00:35:33,840
Whoa. Did you put on
the whole bottle?
600
00:35:33,923 --> 00:35:35,391
It's a little
strong at first.
601
00:35:35,467 --> 00:35:38,016
Yeah, no kidding.
602
00:35:38,094 --> 00:35:39,311
Well, here.
603
00:35:39,387 --> 00:35:42,891
Oh, they're
so beautiful.
604
00:35:42,974 --> 00:35:45,068
You going for a little
Michael Jackson thing?
605
00:35:49,230 --> 00:35:52,234
My--my hand got cold.
606
00:35:52,317 --> 00:35:56,072
Just your one hand?
607
00:35:56,154 --> 00:35:57,952
I'm going to put these
in water, and we'll go.
608
00:35:58,031 --> 00:36:00,534
Okay.
609
00:36:03,495 --> 00:36:06,339
I am freaking starving.
610
00:36:14,547 --> 00:36:16,015
Ground control
to Major Ginny.
611
00:36:16,091 --> 00:36:18,890
Do you read me?
612
00:36:18,968 --> 00:36:20,720
What?
613
00:36:20,804 --> 00:36:23,102
Where are you tonight?
You seem all spacey, babe.
614
00:36:23,181 --> 00:36:24,524
I'm sorry.
615
00:36:24,599 --> 00:36:26,226
I've been
a little preoccupied.
616
00:36:26,309 --> 00:36:27,811
School stuff.
617
00:36:27,894 --> 00:36:30,943
Well, don't let the
man get you down.
618
00:36:33,858 --> 00:36:35,576
What?
619
00:36:35,568 --> 00:36:37,115
Oh, nothing.
I'm just looking.
620
00:36:37,195 --> 00:36:38,617
For what?
621
00:36:38,697 --> 00:36:40,244
Seeing if they seated us
622
00:36:40,240 --> 00:36:42,618
next to the bathrooms
or something.
623
00:36:42,701 --> 00:36:43,873
Bathrooms?
624
00:36:43,952 --> 00:36:46,876
Yeah.
625
00:36:54,671 --> 00:36:57,015
I keep smelling shit.
626
00:37:05,765 --> 00:37:08,109
I-I-I Can't.
627
00:37:10,603 --> 00:37:11,650
Ginny.
628
00:37:20,864 --> 00:37:23,117
Hey, stop!
629
00:37:23,116 --> 00:37:24,538
Sorry.
630
00:37:48,308 --> 00:37:50,402
I know what you did.
631
00:37:52,312 --> 00:37:55,441
I know what you did.
632
00:38:10,914 --> 00:38:13,884
Now, this is
an unbelievable value, people.
633
00:38:13,958 --> 00:38:16,381
Amazing. Pure gold
and titanium.
634
00:38:16,461 --> 00:38:17,713
You know, a lot of
other watches out there--
635
00:38:19,672 --> 00:38:21,515
...are made in places
like China and Taiwan.
636
00:38:21,591 --> 00:38:24,219
They are mass produced,
which means the quality
637
00:38:24,302 --> 00:38:25,519
just isn't there.
638
00:38:27,931 --> 00:38:29,979
Hi.
I can 'I get to the phone right now
639
00:38:30,058 --> 00:38:31,856
but if you leave a message,
I promise to get back to you.
640
00:38:31,935 --> 00:38:32,811
Thank you.
641
00:38:37,023 --> 00:38:38,400
Why
you don't call Father back?
642
00:38:40,527 --> 00:38:42,029
Call us back.
We very worried.
643
00:39:27,365 --> 00:39:28,708
Ginny!
644
00:39:28,783 --> 00:39:30,956
Ginny, it's me, babe.
Open up.
645
00:39:31,035 --> 00:39:33,584
Me and Tammy are here.
We're worried about you. Let us in.
646
00:39:33,580 --> 00:39:35,753
Come on,
sweetie-pie, open up.
647
00:39:35,832 --> 00:39:38,551
Open the door.
We don't know what's going on with you
648
00:39:38,626 --> 00:39:41,425
but whatever it is,
you know we can help.
649
00:39:41,504 --> 00:39:44,599
We're not leaving till
you open this door.
650
00:39:44,591 --> 00:39:46,309
Ginny--
651
00:39:46,384 --> 00:39:48,807
Ginny, babe,
what? going on?
652
00:39:48,887 --> 00:39:50,935
Everyone is
so worried about you.
653
00:39:50,930 --> 00:39:52,773
Your parents called me.
654
00:39:52,849 --> 00:39:54,943
Professor Carlton
asked about you, too.
655
00:39:55,018 --> 00:39:58,113
Let us in so
we can help you.
656
00:39:58,187 --> 00:40:00,485
It can't be
that bad.
657
00:40:09,741 --> 00:40:12,085
Nothing works.
658
00:40:12,160 --> 00:40:15,835
What doesn't
work, honey?
659
00:40:15,914 --> 00:40:17,666
Nothing.
660
00:40:17,749 --> 00:40:20,127
I keep--
l keep washing
661
00:40:20,209 --> 00:40:22,803
and I keep scrubbing.
662
00:40:22,879 --> 00:40:24,597
It won't go away.
663
00:40:24,672 --> 00:40:26,970
It won't go away.
664
00:40:29,636 --> 00:40:32,355
Why won't it go away?
665
00:40:32,430 --> 00:40:35,730
What, babe? What won't go away?
666
00:40:35,808 --> 00:40:39,358
It doesn't matter.
667
00:40:39,437 --> 00:40:42,532
It doesn't matter.
668
00:40:42,607 --> 00:40:45,326
It doesn't matter.
it doesn't matter.
669
00:40:45,401 --> 00:40:47,153
It doesn't fucking matter!
670
00:40:47,153 --> 00:40:48,621
It doesn't matter!
671
00:40:48,696 --> 00:40:51,495
Do something!
672
00:40:51,491 --> 00:40:52,663
No!
673
00:41:00,959 --> 00:41:02,836
No!
674
00:41:02,835 --> 00:41:04,337
Hold her.
675
00:41:29,320 --> 00:41:32,073
Ginny, do you know
why you are here?
676
00:41:35,827 --> 00:41:37,124
Why is that?
677
00:41:39,914 --> 00:41:41,837
Everybody thinks
I'm crazy.
678
00:41:43,668 --> 00:41:45,636
Do you think
you're crazy?
679
00:41:54,220 --> 00:41:55,563
Is that a yes?
680
00:41:58,516 --> 00:42:01,235
I don't know.
681
00:42:01,310 --> 00:42:03,278
I Can Smell it...
682
00:42:03,354 --> 00:42:04,947
all the time
683
00:42:05,023 --> 00:42:07,071
but they keep telling
me it's not there.
684
00:42:07,066 --> 00:42:08,739
You mean the--
685
00:42:08,818 --> 00:42:10,741
Poop.
686
00:42:10,820 --> 00:42:13,664
Yes,
the poop, as you say.
687
00:42:13,740 --> 00:42:19,964
And how did the poop
get on your finger?
688
00:42:20,038 --> 00:42:22,416
Chad.
689
00:42:22,498 --> 00:42:23,715
He made me
do it during sex.
690
00:42:25,543 --> 00:42:27,966
Do what?
691
00:42:28,046 --> 00:42:30,925
Put my finger
up his butt.
692
00:42:33,384 --> 00:42:35,603
I don't know what
she's talking about.
693
00:42:35,595 --> 00:42:37,939
She is not making
sense right now.
694
00:42:41,100 --> 00:42:42,898
Stop it! Stop--
695
00:42:58,910 --> 00:43:00,878
Are you crazy?
696
00:43:02,288 --> 00:43:03,255
Oh, my God.
697
00:43:43,079 --> 00:43:48,381
Check the north corridor.
698
00:43:48,459 --> 00:43:49,881
Ginny.
699
00:43:49,961 --> 00:43:51,508
Psst.
700
00:43:51,587 --> 00:43:52,884
Over here.
701
00:43:52,964 --> 00:43:54,341
It's me.
702
00:43:54,340 --> 00:43:56,183
Jesus-
703
00:43:56,259 --> 00:43:57,476
Listen.
704
00:43:57,552 --> 00:43:58,895
There isn't much time.
705
00:43:58,970 --> 00:44:00,517
They'll never believe you.
706
00:44:00,513 --> 00:44:02,356
But it won't go away.
707
00:44:02,348 --> 00:44:04,350
Sin never does.
708
00:44:04,350 --> 00:44:07,024
There 's only one thing
you can do.
709
00:44:07,019 --> 00:44:10,489
You know what
must be done.
710
00:44:10,565 --> 00:44:12,988
Go. Go now, my child.
711
00:44:23,077 --> 00:44:25,205
No! No, stop!
712
00:44:44,140 --> 00:44:45,232
She's right in here.
713
00:44:48,978 --> 00:44:50,275
Here you go.
714
00:44:54,358 --> 00:44:56,406
Hi, sweetie.
715
00:44:56,485 --> 00:44:58,078
How you
doing today?
716
00:45:01,449 --> 00:45:03,747
I brought you some
things you might like.
717
00:45:06,454 --> 00:45:13,633
It's just some fun reading
while you're here.
718
00:45:13,711 --> 00:45:15,429
Well, you making any
friends around here?
719
00:45:15,421 --> 00:45:16,673
Cheater!
720
00:45:16,756 --> 00:45:18,008
Oh, my Lord!
721
00:45:18,090 --> 00:45:19,137
Oh, my Lord.
722
00:45:23,429 --> 00:45:27,650
Well, better hit it.
Got a hair appointment.
723
00:45:27,725 --> 00:45:31,605
Carl's taking me to some
fancy-schmantzy place in Malibu.
724
00:45:31,687 --> 00:45:33,655
You take care
now, okay?
725
00:45:35,191 --> 00:45:36,192
Bye, sweetie.
726
00:45:43,074 --> 00:45:44,166
Bye.
727
00:46:34,709 --> 00:46:39,715
Okay, I'm ready.
728
00:46:39,797 --> 00:46:41,344
Liza?
729
00:46:41,340 --> 00:46:42,717
How about Anastasia?
730
00:46:42,800 --> 00:46:45,644
Mm. Too Russian.
731
00:46:50,433 --> 00:46:52,527
How about Claire ? Huh ?
732
00:46:52,518 --> 00:46:54,236
Claires are always nice.
733
00:46:54,312 --> 00:46:56,030
No, they 're
too Anglo, Tom.
734
00:46:56,105 --> 00:46:58,358
We need to go a little
more, you know, ethnic.
735
00:46:58,441 --> 00:47:00,660
Ethnic. Like what?
736
00:47:00,735 --> 00:47:02,863
Like--
737
00:47:06,699 --> 00:47:08,076
You asshole.
738
00:47:08,159 --> 00:47:09,411
I'm trying
to concentrate here.
739
00:47:09,493 --> 00:47:11,541
Okay, I'm sorry.
740
00:47:11,537 --> 00:47:12,880
You know I hate it
when you do that, Geri.
741
00:47:12,955 --> 00:47:14,798
B.F.D., Tom.
Just start again.
742
00:47:35,186 --> 00:47:38,065
G-er...
743
00:47:38,147 --> 00:47:40,115
Stinky hairy pussy.
Stinky hairy pussy.
744
00:47:40,191 --> 00:47:41,113
Stinky hairy pussy.
Stinky hairy pussy--
745
00:47:41,192 --> 00:47:42,114
Ger.
746
00:47:42,193 --> 00:47:43,786
In here, Tom.
747
00:47:43,861 --> 00:47:46,910
It's almost 2:00, Geri,
we gotta get going.
748
00:47:46,989 --> 00:47:48,912
She's going to be there
in less than an hour.
749
00:47:48,908 --> 00:47:50,535
Okay, I'm coming.
750
00:47:50,618 --> 00:47:52,791
Okay, Blanche.
751
00:48:16,727 --> 00:48:18,650
Take a fucking Xanax, Tom.
752
00:48:18,729 --> 00:48:20,948
It would be nice if you could
help a little around here.
753
00:48:21,023 --> 00:48:22,195
Oh, yeah?
And do what?
754
00:48:22,274 --> 00:48:24,652
Lick the floors?
755
00:48:24,735 --> 00:48:26,282
What's that?
756
00:48:26,278 --> 00:48:27,996
A mojito.
757
00:48:28,072 --> 00:48:32,327
You're just drinking
on a weekday afternoon?
758
00:48:32,410 --> 00:48:33,457
Mm-hm.
759
00:48:33,536 --> 00:48:35,288
Uh-huh, no.
760
00:48:35,371 --> 00:48:37,294
I don't think that's the
kind of first impression
761
00:48:37,289 --> 00:48:38,836
we need to be
making here, Ger.
762
00:48:41,502 --> 00:48:42,799
She's here?
763
00:48:42,795 --> 00:48:43,921
She's here.
764
00:49:01,313 --> 00:49:03,031
Come in--please.
765
00:49:11,490 --> 00:49:14,334
I'm-- Oh, I'm Tom.
766
00:49:14,326 --> 00:49:16,044
Sorry, I--
767
00:49:16,120 --> 00:49:19,215
This is my life
partner, Geri.
768
00:49:19,290 --> 00:49:21,884
Hi.
769
00:49:21,959 --> 00:49:25,213
Uh, um... can we get you
anything to drink or...?
770
00:49:25,296 --> 00:49:27,344
Money.
771
00:49:27,339 --> 00:49:28,682
Right.
772
00:49:28,757 --> 00:49:30,930
Why beat around
the bush? Okay.
773
00:49:31,010 --> 00:49:32,637
There you go.
774
00:49:40,227 --> 00:49:44,027
Good.
775
00:49:44,023 --> 00:49:45,070
Papers.
776
00:49:45,149 --> 00:49:47,698
Right.
777
00:49:47,693 --> 00:49:49,536
Questions?
778
00:49:49,612 --> 00:49:51,455
What about an
instruction manual?
779
00:49:53,908 --> 00:49:56,582
It's--no, we're fine.
780
00:49:56,660 --> 00:49:59,209
Go.
781
00:50:07,171 --> 00:50:08,172
Ciao.
782
00:50:14,970 --> 00:50:16,142
Oh--
783
00:50:19,517 --> 00:50:22,066
Hi, sweetie.
784
00:50:22,061 --> 00:50:23,904
I'm Tom
785
00:50:23,979 --> 00:50:26,323
and this is Geri
786
00:50:26,398 --> 00:50:29,447
and we're--
787
00:50:29,527 --> 00:50:33,498
your daddies.
788
00:50:33,572 --> 00:50:35,199
Oh, God, that
sounds so weird.
789
00:50:35,282 --> 00:50:36,784
- Ger.
-Hmm?
790
00:50:36,867 --> 00:50:38,460
Try a little, please.
791
00:50:38,536 --> 00:50:39,913
Okay.
792
00:50:45,584 --> 00:50:47,757
Hi.
793
00:50:47,753 --> 00:50:50,927
Do you have
a name, honey?
794
00:50:50,923 --> 00:50:52,891
Good...
795
00:50:52,967 --> 00:50:55,971
because we already
picked one for you.
796
00:50:56,053 --> 00:50:57,805
You...
797
00:50:57,888 --> 00:51:00,562
Mahogany.
798
00:51:00,641 --> 00:51:02,314
Isn't it nice?
799
00:51:02,393 --> 00:51:04,612
Do you like it?
800
00:51:11,652 --> 00:51:13,325
I think I'll
put some music on.
801
00:51:27,543 --> 00:51:33,801
isn't it fabulous?
802
00:51:33,882 --> 00:51:36,101
What is she doing?
803
00:51:36,176 --> 00:51:40,647
She's just
sitting there.
804
00:51:40,723 --> 00:51:42,521
What's wrong with her?
805
00:51:42,600 --> 00:51:44,022
There's nothing wrong
with her, Ger.
806
00:51:44,101 --> 00:51:45,853
She's getting adjusted.
807
00:51:45,936 --> 00:51:47,859
Shh.
808
00:51:47,938 --> 00:51:50,316
We should get
her out of the house.
809
00:51:50,399 --> 00:51:54,495
It might
break the ice.
810
00:51:54,486 --> 00:51:56,329
Where should
we take her?
811
00:52:03,996 --> 00:52:06,044
♪ Fabulous ♪
812
00:52:06,123 --> 00:52:08,717
Mahogany?
813
00:52:08,792 --> 00:52:14,014
Is everything all right
in there, sweetie?
814
00:52:14,089 --> 00:52:19,061
Ger.
815
00:52:19,136 --> 00:52:22,857
Oh, my God, look.
816
00:52:22,931 --> 00:52:25,525
Is-- Is that
your daughter?
817
00:52:25,601 --> 00:52:26,727
Yes.
818
00:52:26,810 --> 00:52:27,982
Oh.
819
00:52:28,062 --> 00:52:29,188
We just got
her today.
820
00:52:29,271 --> 00:52:31,114
Congratulations.
821
00:52:31,190 --> 00:52:33,033
Rose came into our
lives six months ago
822
00:52:33,108 --> 00:52:35,202
and I cannot tell
you how rewarding
823
00:52:35,277 --> 00:52:36,870
the whole
experience has been.
824
00:52:36,945 --> 00:52:38,242
She is enriched
both of our lives.
825
00:52:38,322 --> 00:52:39,869
Oh, that's wonderful.
826
00:52:39,948 --> 00:52:41,700
We're very excited.
Aren't we, hon?
827
00:52:41,784 --> 00:52:43,878
Yeah, yeah,
of course.
828
00:52:43,952 --> 00:52:47,081
I'm Tom, and
this is Geri.
829
00:52:47,164 --> 00:52:49,212
I'm Steve, and this
is my husband Paulo.
830
00:52:49,291 --> 00:52:50,508
Ciao.
831
00:52:50,584 --> 00:52:51,551
Oh, Italiano?
832
00:52:51,543 --> 00:52:52,510
Si.
833
00:52:52,586 --> 00:52:54,054
Molto bene.
834
00:52:54,129 --> 00:52:57,258
Okay-- And this
is little Mahogany.
835
00:52:57,341 --> 00:52:59,343
Say hello to Steve
and Paulo, sweetie.
836
00:52:59,426 --> 00:53:01,053
Hi, honey.
837
00:53:03,931 --> 00:53:06,184
This is ROSS.
838
00:53:06,266 --> 00:53:09,896
Very pleased to make
your acquaintance.
839
00:53:09,895 --> 00:53:12,114
Why, isn't she
the chic little one.
840
00:53:12,189 --> 00:53:13,907
She speaks
three languages
841
00:53:13,982 --> 00:53:16,235
and plays the violin
like you wouldn't believe.
842
00:53:16,235 --> 00:53:18,738
And she just
came like that?
843
00:53:18,821 --> 00:53:21,916
Well, we're having
a little get-together
844
00:53:21,907 --> 00:53:23,955
at our house
tomorrow afternoon.
845
00:53:24,034 --> 00:53:27,083
Why don't the two of you come
and bring little Rose?
846
00:53:27,162 --> 00:53:28,584
We're going to
have a clown.
847
00:53:28,664 --> 00:53:29,961
And it's catered .
848
00:53:30,040 --> 00:53:31,542
Oh, well, thank you.
849
00:53:31,625 --> 00:53:32,968
Uh, we have some stuff
to do tomorrow
850
00:53:33,043 --> 00:53:33,919
but we would
love to drop by.
851
00:53:34,002 --> 00:53:35,470
Please do.
852
00:53:35,546 --> 00:53:37,139
It was nice meeting
you all. Bye-bye.
853
00:53:40,467 --> 00:53:42,515
Now we have
to get a clown.
854
00:53:46,557 --> 00:53:48,605
Mahogany?
855
00:53:48,684 --> 00:53:50,311
Sweetie, aren't
you hungry?
856
00:53:56,358 --> 00:53:58,281
Why doesn't she
say anything?
857
00:53:58,277 --> 00:54:00,120
Can't she speak English,
for Christ's sake?
858
00:54:00,195 --> 00:54:01,868
Don't talk about her like
she's not in the room.
859
00:54:01,947 --> 00:54:04,666
Well, she might
as well not be.
860
00:54:04,742 --> 00:54:06,494
She understands us.
861
00:54:06,577 --> 00:54:09,626
She's just a little shy.
862
00:54:09,621 --> 00:54:11,589
Mahogany.
863
00:54:11,665 --> 00:54:16,171
What's my name?
864
00:54:16,253 --> 00:54:17,971
Me.
865
00:54:18,046 --> 00:54:20,014
What's my name?
866
00:54:29,641 --> 00:54:31,643
Looks like we
got a lemon.
867
00:54:31,727 --> 00:54:33,525
Geri, how dare you.
868
00:54:33,604 --> 00:54:35,948
"She speaks
three different languages
869
00:54:36,023 --> 00:54:37,195
and she plays
the violin."
870
00:54:37,274 --> 00:54:39,151
Huh? Huh?
871
00:54:39,151 --> 00:54:41,995
Oh, hi, and this is
our daughter Mahogany.
872
00:54:42,070 --> 00:54:43,822
She doesn't say
or do anything.
873
00:54:48,619 --> 00:54:49,745
Come on, sweetie.
874
00:54:49,828 --> 00:54:51,671
It's time for bed.
875
00:54:51,747 --> 00:54:54,125
You and I are going to have
a little chit-chat later.
876
00:54:54,208 --> 00:54:56,552
Super, Tom.
Living for it.
877
00:54:56,627 --> 00:54:58,550
"And even though
her real mommy and daddy
878
00:54:58,629 --> 00:55:00,848
"didn't want her
879
00:55:00,839 --> 00:55:03,968
"the special little girl knew
that her new parents
880
00:55:04,051 --> 00:55:09,899
"were ever so happy to have
her in their lives.
881
00:55:09,973 --> 00:55:12,647
The end."
882
00:55:12,726 --> 00:55:13,773
Did you like that?
883
00:55:18,357 --> 00:55:20,075
Okay.
884
00:55:20,150 --> 00:55:22,528
First day.
885
00:55:22,528 --> 00:55:23,529
Things'll get better.
886
00:55:50,848 --> 00:55:53,271
Boop.
887
00:55:53,350 --> 00:55:55,193
I'm not speaking
to you, remember?
888
00:55:55,269 --> 00:56:01,402
Uh-oh. Is that
contagious?
889
00:56:01,483 --> 00:56:03,235
Why can't you give
it a chance?
890
00:56:03,235 --> 00:56:04,703
I am.
891
00:56:04,778 --> 00:56:07,782
No, you're not.
You're being an ass.
892
00:56:07,865 --> 00:56:09,959
I'm sorry.
893
00:56:10,033 --> 00:56:14,254
I guess I'm just not used
to the whole thing yet.
894
00:56:14,329 --> 00:56:15,751
Well, neither
am I, Ger
895
00:56:15,747 --> 00:56:19,047
but I'm going
to give it a try.
896
00:56:19,126 --> 00:56:20,423
Well, then
I will too.
897
00:56:23,964 --> 00:56:25,056
Okay.
898
00:56:30,262 --> 00:56:33,436
Mmm.
899
00:56:33,515 --> 00:56:35,483
Mm! Mm!
900
00:56:35,559 --> 00:56:37,152
Ger, wait,
wait, wait.
901
00:56:37,227 --> 00:56:39,525
What about...?
902
00:56:39,605 --> 00:56:45,487
Who cares?
She's asleep.
903
00:56:49,907 --> 00:56:52,126
Yeah, yeah, yeah.
904
00:56:52,200 --> 00:56:54,328
Oh. Oh, ah.
905
00:56:54,411 --> 00:56:55,788
Ah, yeah.
906
00:56:55,871 --> 00:56:57,293
Oh, yes, Tom.
907
00:56:57,372 --> 00:56:59,795
Yeah, fuck me.
908
00:56:59,875 --> 00:57:01,627
Oh, fuck my hole.
909
00:57:01,710 --> 00:57:03,508
Shh. Shh.
910
00:57:03,587 --> 00:57:04,839
She's gonna hear you.
911
00:57:04,922 --> 00:57:06,640
Oh, I'm sorry.
912
00:57:06,715 --> 00:57:07,967
Come on.
913
00:57:07,966 --> 00:57:08,967
Oh.
914
00:57:13,388 --> 00:57:16,016
Fuck it good!
915
00:57:16,099 --> 00:57:18,352
What's wrong?
916
00:57:18,435 --> 00:57:20,483
I'm not gonna do it if you're
gonna keep yelling like that.
917
00:57:20,562 --> 00:57:22,064
Okay, fine.
918
00:57:22,147 --> 00:57:24,445
Why don't we just
stop having sex, too?
919
00:57:26,109 --> 00:57:27,406
What was that?
920
00:57:30,781 --> 00:57:32,875
Mahogany!
921
00:57:32,950 --> 00:57:34,793
Mahogany!!
922
00:57:39,581 --> 00:57:41,174
Mahogany?
923
00:57:41,249 --> 00:57:43,877
Ma-- Oh my God,
is she in the pool?
924
00:57:43,961 --> 00:57:46,180
Mahogany?
925
00:57:46,254 --> 00:57:48,848
Mahogany!
926
00:57:48,840 --> 00:57:50,217
Mahogany!
927
00:57:50,300 --> 00:57:53,520
Oh. Oh, my God.
928
00:57:53,512 --> 00:57:55,389
What on earth are you
doing out here ?
929
00:57:56,598 --> 00:58:00,899
There. Comfy cozy.
930
00:58:00,978 --> 00:58:03,026
Now, Mahogany
931
00:58:03,021 --> 00:58:06,867
we don't go outside unless
there's an adult to supervise.
932
00:58:06,858 --> 00:58:08,860
You sleep here.
933
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
In your nice bed
934
00:58:10,570 --> 00:58:12,868
with your pretty
Ralph Lauren sheets
935
00:58:12,864 --> 00:58:15,743
that we bought special
just for you.
936
00:58:15,826 --> 00:58:17,203
Okay?
937
00:58:17,202 --> 00:58:18,875
Okay, Daddy.
938
00:58:18,954 --> 00:58:22,584
Maybe later you can come
and finger-fuck me.
939
00:58:22,666 --> 00:58:24,714
Geri, that's disgusting.
940
00:58:24,710 --> 00:58:26,257
Don't even joke
about that.
941
00:58:26,336 --> 00:58:28,179
You know those people
at Child Services
942
00:58:28,255 --> 00:58:31,225
would love any excuse to
take our Mahogany from us.
943
00:58:31,299 --> 00:58:34,098
I've heard stories about
them watching gay couples.
944
00:58:34,177 --> 00:58:36,600
Spying on them, tapping
their phone lines.
945
00:58:36,680 --> 00:58:38,398
Oh, so now the house is bugged.
946
00:58:38,390 --> 00:58:40,233
You never know.
947
00:58:40,225 --> 00:58:43,604
We would never
finger-fuck Mahogany.
948
00:58:43,687 --> 00:58:45,781
We love
our mute black child.
949
00:58:45,856 --> 00:58:47,199
- Get out.
- What?
950
00:58:47,274 --> 00:58:49,493
I've had enough.
Get out now.
951
00:58:53,196 --> 00:58:54,197
Fine.
952
00:59:01,538 --> 00:59:03,165
You'll have
to excuse Geri.
953
00:59:03,248 --> 00:59:05,000
He was raised
in a cynical, loveless
954
00:59:05,083 --> 00:59:09,133
low-income home
in New Jersey.
955
00:59:09,212 --> 00:59:12,933
Anyway, you need
to get some sleep.
956
00:59:13,008 --> 00:59:14,510
You've got a big day
ahead of you.
957
00:59:18,930 --> 00:59:21,399
No outside, Mahogany.
958
00:59:21,475 --> 00:59:22,772
Stay.
959
00:59:24,728 --> 00:59:25,945
Stay.
960
00:59:25,937 --> 00:59:27,484
Stay.
961
00:59:46,083 --> 00:59:47,676
Oh, hi.
962
00:59:47,751 --> 00:59:49,298
Hi.
963
00:59:49,294 --> 00:59:51,137
I didn't know
what to get.
964
00:59:51,129 --> 00:59:53,382
So where is the little
rug rat anyway?
965
00:59:57,761 --> 00:59:58,728
Where's Mahogany?
966
00:59:58,804 --> 00:59:59,805
- What?
- Hi.
967
00:59:59,888 --> 01:00:00,855
Where's Mahogany?
968
01:00:00,931 --> 01:00:02,683
I don't know.
969
01:00:02,766 --> 01:00:04,439
Chuckles is going to leave
in, like, 10 minutes.
970
01:00:04,518 --> 01:00:05,519
Who the hell
is Chuckles?
971
01:00:05,602 --> 01:00:11,200
The clown, Ger.
972
01:00:11,274 --> 01:00:13,322
Eww. Creepy.
973
01:00:13,318 --> 01:00:14,160
Come on.
974
01:00:14,152 --> 01:00:15,324
What?
975
01:00:15,403 --> 01:00:16,620
Help me find her.
976
01:00:27,207 --> 01:00:32,008
This is unacceptable
behavior, Mahogany.
977
01:00:32,003 --> 01:00:33,846
You're gonna have
to learn to be social
978
01:00:33,922 --> 01:00:35,549
if you want to fit
into this world.
979
01:00:35,632 --> 01:00:37,054
Mahogany, it? fun.
980
01:00:37,134 --> 01:00:38,852
Look at the other
children, okay?
981
01:00:38,927 --> 01:00:41,601
Take your cues off of them.
Sit in the chair.
982
01:00:45,308 --> 01:00:48,278
Daddy, daddy, look at
the cute possum.
983
01:01:01,700 --> 01:01:03,373
Oh, my God!
984
01:01:08,540 --> 01:01:11,043
Jesus Christ.
985
01:01:16,173 --> 01:01:19,928
Needless to say,
the party was ruined.
986
01:01:20,010 --> 01:01:22,229
I doubt we'll ever see any
of those people again.
987
01:01:22,304 --> 01:01:23,851
I thought it
was kind of cool.
988
01:01:23,930 --> 01:01:27,901
I mean, she was like,
Shaka fucking Zulu.
989
01:01:27,976 --> 01:01:29,023
Ger.
990
01:01:29,102 --> 01:01:31,400
Gen calm down.
991
01:01:31,396 --> 01:01:34,024
Get serious here.
992
01:01:34,107 --> 01:01:38,738
Do you know anything about
Mahogany's family upbringing ?
993
01:01:38,820 --> 01:01:40,663
Not really.
994
01:01:40,739 --> 01:01:44,289
She's from some remote part
of Africa or something.
995
01:01:44,367 --> 01:01:46,461
Yeah, and she
doesn't speak. Ever.
996
01:01:46,536 --> 01:01:48,880
It's been two weeks, and she
hasn't said a single word.
997
01:01:48,955 --> 01:01:51,174
Well, that's actually fairly
common for a child from
998
01:01:51,249 --> 01:01:54,128
an emotionally
malnourished environment.
999
01:01:54,211 --> 01:01:56,760
It's going to take time
for you to gain her trust.
1000
01:01:56,838 --> 01:01:58,260
How long?
1001
01:01:58,340 --> 01:01:59,887
Oh, l don't know, really.
1002
01:01:59,966 --> 01:02:01,263
I mean, it could be
weeks, months
1003
01:02:01,343 --> 01:02:02,686
even in some
cases years.
1004
01:02:02,761 --> 01:02:05,605
Years? Well,
that's bullshit.
1005
01:02:05,680 --> 01:02:07,774
We didn't spend
over $15,000
1006
01:02:07,766 --> 01:02:09,313
on an African mute
with a penchant
1007
01:02:09,392 --> 01:02:11,770
for exterminating
small feral animals.
1008
01:02:11,853 --> 01:02:14,402
Ger, calm down.
1009
01:02:14,481 --> 01:02:16,575
You're hurting
Mahogany's feelings.
1010
01:02:41,633 --> 01:02:42,930
Hell0 ?
1011
01:02:43,009 --> 01:02:45,011
Hey, it's me.
How's it going?
1012
01:02:46,263 --> 01:02:47,310
It's going, I guess.
1013
01:02:47,389 --> 01:02:48,356
How? Mahogany?
1014
01:02:48,431 --> 01:02:50,104
Oh, she's fine.
1015
01:02:50,183 --> 01:02:53,153
She's hiding in her
fucking bushes, as usual.
1016
01:02:53,144 --> 01:02:55,317
Maybe you two could go
to the park or something?
1017
01:02:55,313 --> 01:02:57,816
And watch her stone one
of the kids to death?
1018
01:02:57,899 --> 01:03:00,152
Pass.
1019
01:03:00,235 --> 01:03:01,953
Come on, Ger.
1020
01:03:02,028 --> 01:03:03,871
Dr. Shelley said to get
her out of the house
1021
01:03:03,947 --> 01:03:05,415
as much as possible.
1022
01:03:05,490 --> 01:03:06,958
Quality time is
so important.
1023
01:03:07,033 --> 01:03:08,330
Okay, fine, Tom.
Stop badgering me.
1024
01:03:08,410 --> 01:03:09,832
I wasn't badgering you.
1025
01:03:09,911 --> 01:03:12,209
Okay, fine. We're going. Later.
1026
01:03:23,300 --> 01:03:25,223
Hey.
1027
01:03:25,302 --> 01:03:28,681
Hey, what are
you doing?
1028
01:03:28,680 --> 01:03:32,184
Oh, really?
1029
01:03:32,183 --> 01:03:36,188
Dude, you're
making me hard.
1030
01:03:36,187 --> 01:03:37,404
Right now?
1031
01:03:37,480 --> 01:03:39,198
No, no, l can't.
1032
01:03:39,274 --> 01:03:43,404
No, I've got the kid, and--
1033
01:03:43,486 --> 01:03:48,162
You would?
1034
01:03:48,241 --> 01:03:51,165
Okay.
Okay, 20 minutes.
1035
01:03:52,120 --> 01:03:53,747
Mahogany!
1036
01:03:53,830 --> 01:03:55,582
♪ Hey, baby ♪
1037
01:03:55,665 --> 01:03:57,759
♪ It's gonna be all right ♪
1038
01:03:57,834 --> 01:04:01,259
♪ Hey, baby,
gonna love you all night ♪
1039
01:04:01,338 --> 01:04:03,261
♪ All night long ♪
1040
01:04:03,340 --> 01:04:05,217
♪ I'm going to sing
this song ♪
1041
01:04:08,636 --> 01:04:10,104
Faggot!
1042
01:04:10,180 --> 01:04:12,933
Breeder!
1043
01:04:13,016 --> 01:04:14,609
♪ I need to see the sun ♪
1044
01:04:14,684 --> 01:04:16,732
♪ Love 's in your eyes ♪
1045
01:04:16,728 --> 01:04:18,230
♪ The love we share ♪
1046
01:04:18,313 --> 01:04:20,441
♪ it turns me upside down ♪♪
1047
01:04:41,002 --> 01:04:43,755
Mahogany, sweetie.
1048
01:04:43,838 --> 01:04:45,806
I'm going to go on inside
for a little while
1049
01:04:45,882 --> 01:04:49,227
and you are going to stay
right here.
1050
01:04:49,302 --> 01:04:50,349
Okay?
1051
01:05:35,557 --> 01:05:37,355
Hey, hon.
1052
01:05:37,434 --> 01:05:39,812
Oh, hi.
1053
01:05:39,811 --> 01:05:41,654
Hi. How was
your day?
1054
01:05:41,729 --> 01:05:42,981
Fine, thanks.
1055
01:05:47,068 --> 01:05:48,536
Where's Mahogany?
1056
01:06:18,433 --> 01:06:20,561
I don't know
what's wrong with her.
1057
01:06:20,643 --> 01:06:22,190
She's cracked
out of her mind.
1058
01:06:22,270 --> 01:06:23,738
That's what's
wrong with her.
1059
01:06:23,813 --> 01:06:25,611
You gave our
daughter crystal meth.
1060
01:06:25,690 --> 01:06:28,113
How in the hell did she get
her hands on narcotics?
1061
01:06:28,193 --> 01:06:29,240
Tell me.
1062
01:06:29,319 --> 01:06:32,414
I don't know.
1063
01:06:32,489 --> 01:06:35,242
You tell me.
1064
01:06:35,325 --> 01:06:37,248
I had a little
in my car, okay?
1065
01:06:37,327 --> 01:06:39,580
Big fucking deal.
You've done it before, too.
1066
01:06:39,662 --> 01:06:42,381
I didn't give it to
a 7-year-old child.
1067
01:06:42,457 --> 01:06:44,880
At the park?
1068
01:06:44,959 --> 01:06:47,929
Where did you go?
1069
01:06:48,004 --> 01:06:49,256
The park.
1070
01:06:49,339 --> 01:06:50,886
I don't buy it.
1071
01:06:50,882 --> 01:06:53,726
Well, I ain't
sellin' anything.
1072
01:06:56,804 --> 01:06:58,226
Let me smell it.
1073
01:06:58,306 --> 01:06:59,603
Fuck Off.
1074
01:06:59,682 --> 01:07:01,150
You are not
smelling my cock.
1075
01:07:01,226 --> 01:07:03,854
Let me smell it, Ger.
1076
01:07:03,937 --> 01:07:04,904
Let me smell it!
1077
01:07:15,698 --> 01:07:22,252
Faggot.
1078
01:07:22,330 --> 01:07:25,960
Did she just say what
I think she said?
1079
01:07:26,042 --> 01:07:27,635
Faggot. Faggot.
1080
01:07:29,796 --> 01:07:31,639
Faggot. Faggot.
1081
01:07:44,352 --> 01:07:47,481
Okay. You should have
everything you need here--
1082
01:07:47,564 --> 01:07:48,656
bottles of water
1083
01:07:48,731 --> 01:07:50,449
first-aid kit
1084
01:07:50,441 --> 01:07:51,818
crackers.
1085
01:07:51,901 --> 01:07:54,905
Oh, and PowerBars
1086
01:07:54,988 --> 01:07:59,334
which should last
you quite a while.
1087
01:07:59,409 --> 01:08:01,832
So... be careful.
1088
01:08:01,911 --> 01:08:04,380
And stay away from
those mountain lions.
1089
01:08:04,455 --> 01:08:06,128
I heard they're nasty.
1090
01:08:10,211 --> 01:08:11,133
Okay.
1091
01:08:11,212 --> 01:08:12,759
All right.
1092
01:08:30,481 --> 01:08:33,155
Liza. Liza.
1093
01:08:34,360 --> 01:08:35,327
Come on, Liza.
1094
01:08:35,320 --> 01:08:37,038
Liza.
1095
01:08:37,113 --> 01:08:38,456
Oh, Liza.
1096
01:09:43,554 --> 01:09:45,932
Crow to catfish, crow to catfish.
Do you copy?
1097
01:09:56,234 --> 01:09:58,737
Come on, guys. I'm
not playing anymore.
1098
01:09:58,736 --> 01:10:01,080
I'm not playing anymore.
You caught me.
1099
01:10:01,072 --> 01:10:02,665
The game isn't
over yet, Abdul.
1100
01:10:02,740 --> 01:10:04,708
My name isn't Abdul.
it's Jeffrey.
1101
01:10:04,784 --> 01:10:06,252
Your name is Abdul.
1102
01:10:06,327 --> 01:10:08,204
You Te an
al-Qaeda operative
1103
01:10:08,287 --> 01:10:09,459
with plans to commit
heinous acts of terrorism.
1104
01:10:09,539 --> 01:10:11,633
And you must be killed.
1105
01:10:11,708 --> 01:10:13,426
No.
1106
01:10:13,501 --> 01:10:16,425
SpongeBob's gonna show
you how he guts a fish.
1107
01:10:21,676 --> 01:10:22,893
I can't do it.
1108
01:10:26,264 --> 01:10:27,857
Look over there.
1109
01:10:44,073 --> 01:10:47,794
See what happens
when you run?
1110
01:10:47,785 --> 01:10:51,289
Oh, stop crying,
you big baby.
1111
01:10:51,372 --> 01:10:54,296
What should we
do with him?
1112
01:10:54,292 --> 01:10:56,090
The old tree.
1113
01:11:04,594 --> 01:11:06,767
Jeffrey!
1114
01:11:06,846 --> 01:11:08,439
Jeffrey, your
mother is here!
1115
01:11:16,105 --> 01:11:18,984
What a coward.
1116
01:11:19,066 --> 01:11:20,318
Oh, there's Mommy.
1117
01:11:20,401 --> 01:11:22,324
What happened?
1118
01:11:22,403 --> 01:11:24,030
They tried
hanging me from a tree.
1119
01:11:24,113 --> 01:11:25,706
Aw, they were just playing
hide and go seek.
1120
01:11:25,782 --> 01:11:26,533
Hide and go seek?
1121
01:11:26,616 --> 01:11:27,868
Yeah.
1122
01:11:27,950 --> 01:11:29,543
Look at him.
He's shaking.
1123
01:11:29,619 --> 01:11:30,836
Aw.
1124
01:11:30,912 --> 01:11:32,380
Where are
their parents?
1125
01:11:32,455 --> 01:11:35,174
Oh, they're
out of town.
1126
01:11:35,166 --> 01:11:36,759
- Again?
- Yeah.
1127
01:11:36,834 --> 01:11:38,086
I want the number
for their hotel.
1128
01:11:38,169 --> 01:11:39,796
This is ridiculous.
1129
01:11:39,879 --> 01:11:41,552
I'm so sorry.
1130
01:11:41,631 --> 01:11:44,726
I don't-- I don't think
I have their number.
1131
01:11:44,801 --> 01:11:46,849
What kind of parents
don't leave a number
1132
01:11:46,928 --> 01:11:48,851
where they can
be reached?
1133
01:11:48,930 --> 01:11:51,353
Well, tell them they can expect
a call from my attorney.
1134
01:11:51,432 --> 01:11:53,059
Uh, okay.
All right.
1135
01:11:53,142 --> 01:11:56,316
Well, thanks so
much for coming.
1136
01:11:56,395 --> 01:11:59,069
Bye.
1137
01:11:59,148 --> 01:12:01,571
I love your jeans.
1138
01:12:13,454 --> 01:12:16,082
Did his mom get mad?
1139
01:12:16,165 --> 01:12:18,543
Of course.
She fucking freaked.
1140
01:12:18,626 --> 01:12:20,879
She's going to call
her lawyers. Enjoy that.
1141
01:12:20,962 --> 01:12:22,339
Big deal.
1142
01:12:22,421 --> 01:12:25,265
Oh, check it out.
1143
01:12:25,341 --> 01:12:27,719
I'm going to be having
some company here tonight.
1144
01:12:27,718 --> 01:12:29,937
So I'm going to need
you guys to fuck off
1145
01:12:30,012 --> 01:12:31,059
like good little Children.
1146
01:12:31,138 --> 01:12:32,390
Okay? Dig?
1147
01:12:35,309 --> 01:12:36,982
Right.
All right.
1148
01:12:42,191 --> 01:12:45,912
Did you wanna kill this?
1149
01:12:45,987 --> 01:12:47,580
All right I'll fucking kill it.
1150
01:13:14,473 --> 01:13:15,269
Louisa.
1151
01:13:15,349 --> 01:13:16,396
Hm?
1152
01:13:16,475 --> 01:13:18,694
What is she doing?
1153
01:13:18,769 --> 01:13:20,112
Praying to her
dead baby.
1154
01:13:22,231 --> 01:13:24,859
What's in her hand?
1155
01:13:24,942 --> 01:13:26,239
The umbilical cord.
1156
01:13:29,614 --> 01:13:33,118
Why does she
keep it?
1157
01:13:33,117 --> 01:13:34,790
I don't know.
1158
01:13:34,869 --> 01:13:39,124
I guess it is all
that she has left.
1159
01:13:39,123 --> 01:13:42,297
I think it's gross.
1160
01:13:42,293 --> 01:13:43,385
Me 100.
1161
01:13:53,095 --> 01:13:54,642
Jezebel, shut
the fuck up!
1162
01:13:54,722 --> 01:13:56,975
I fucking
hate that bird.
1163
01:13:57,058 --> 01:13:58,480
Why aren't you
dressed for school?
1164
01:13:58,559 --> 01:14:00,357
We don't have
school today.
1165
01:14:00,436 --> 01:14:01,733
What?
1166
01:14:01,812 --> 01:14:03,530
It's Martin
Luther King Day.
1167
01:14:03,606 --> 01:14:06,155
Oh. Hey, that was,
like, a month ago.
1168
01:14:06,233 --> 01:14:07,610
Part Two.
1169
01:14:07,693 --> 01:14:09,491
Fine. Don't
go to school.
1170
01:14:09,487 --> 01:14:11,785
Grow up stupid. See
if I fucking care.
1171
01:14:19,914 --> 01:14:22,133
I don't speak
your language, maid.
1172
01:14:44,647 --> 01:14:48,151
Stop laughing.
1173
01:14:48,234 --> 01:14:50,862
I said stop laughing,
you fucking bitch!
1174
01:15:09,839 --> 01:15:11,807
What?
1175
01:15:11,882 --> 01:15:14,761
I just realized that you've
been going to see Dr. Shelley
1176
01:15:14,844 --> 01:15:16,437
for like a year--
1177
01:15:16,512 --> 01:15:19,231
and I don't
know why.
1178
01:15:19,306 --> 01:15:22,560
Why do people
climb Everest?
1179
01:15:22,643 --> 01:15:24,111
To prove
something useless
1180
01:15:24,186 --> 01:15:25,733
to no one in
particular, obviously.
1181
01:15:25,813 --> 01:15:27,941
Wrong. Because
it's there.
1182
01:15:28,024 --> 01:15:32,074
Oh, my Gad. I've never
heard that one.
1183
01:15:32,153 --> 01:15:37,410
Be cynical, if that gets you
through the day, Mary Jane.
1184
01:15:37,408 --> 01:15:40,878
Ugh, you're
so annoying.
1185
01:15:42,371 --> 01:15:44,465
Nicholas.
1186
01:15:52,214 --> 01:15:55,434
When they leave, how
does that make you feel?
1187
01:15:55,426 --> 01:15:58,145
How come you never have me
lay down on the chair?
1188
01:15:58,220 --> 01:16:00,439
I've told you before,
I only use the chair
1189
01:16:00,514 --> 01:16:05,111
when I'm engaging clients
in free association.
1190
01:16:05,102 --> 01:16:06,820
Have you ever had sex
on the chair?
1191
01:16:06,896 --> 01:16:09,820
When they leave, how
does that make you feel?
1192
01:16:09,899 --> 01:16:11,822
I bet you want to
have sex on the chain
1193
01:16:11,901 --> 01:16:13,278
Nicholas.
1194
01:16:13,360 --> 01:16:15,829
Your accent is fake,
isn't it?
1195
01:16:15,905 --> 01:16:18,954
Don't you realize I can see
through this whole show?
1196
01:16:19,033 --> 01:16:21,081
You're wasting
our time together.
1197
01:16:21,160 --> 01:16:22,958
You may as well not
even come here at all.
1198
01:16:28,918 --> 01:16:31,637
I had a dream
about them.
1199
01:16:31,712 --> 01:16:33,089
They were on
a beach somewhere
1200
01:16:33,172 --> 01:16:34,845
near the French
Riviera, I think.
1201
01:16:34,924 --> 01:16:37,643
They seemed happy.
1202
01:16:37,635 --> 01:16:40,684
Then I rose out
of the ocean
1203
01:16:40,763 --> 01:16:44,518
like the great kraken
from ancient Greek mythology.
1204
01:16:44,600 --> 01:16:46,853
I plucked them
from their beach chairs
1205
01:16:46,936 --> 01:16:49,189
and I ripped
their limbs off
1206
01:16:49,271 --> 01:16:52,320
like-- like they were
little insects.
1207
01:16:52,316 --> 01:16:55,536
They were screaming
and begging for mercy
1208
01:16:55,611 --> 01:16:57,659
but that only made me angrier.
1209
01:16:57,738 --> 01:17:01,709
So I crushed their heads
between my fingers.
1210
01:17:01,784 --> 01:17:04,162
And then...
1211
01:17:04,245 --> 01:17:10,218
I ate them.
1212
01:17:10,292 --> 01:17:12,044
Okay.
1213
01:17:12,128 --> 01:17:14,847
Right. Right.
1214
01:17:14,922 --> 01:17:19,223
We've quite a bit of work
to do on you, don't we?
1215
01:17:28,853 --> 01:17:30,105
What's wrong
with her?
1216
01:17:30,187 --> 01:17:31,814
The umbilical
cord is gone.
1217
01:17:31,897 --> 01:17:34,696
You mean that nasty thing
she keeps in there?
1218
01:17:34,692 --> 01:17:36,740
Who'd want
to take that?
1219
01:17:36,819 --> 01:17:39,038
You!
1220
01:17:39,113 --> 01:17:40,285
What?
1221
01:17:40,364 --> 01:17:42,241
Yes, you.
You take it.
1222
01:17:42,324 --> 01:17:43,871
Are you crazy?
1223
01:17:43,868 --> 01:17:45,211
You are the devil.
1224
01:17:45,286 --> 01:17:47,084
Hey. Hey.
1225
01:17:47,163 --> 01:17:48,756
What the fuck is all
the screaming about?
1226
01:17:48,831 --> 01:17:50,674
What's wrong with her?
1227
01:17:50,749 --> 01:17:54,219
Somebody stole her
baby's umbilical cord.
1228
01:17:54,211 --> 01:17:55,758
Who-- her what?
1229
01:17:55,838 --> 01:17:57,215
She keeps it
in her jewelry box.
1230
01:17:57,298 --> 01:18:01,098
She kisses it
when she prays.
1231
01:18:01,177 --> 01:18:03,100
Am I tripping
on acid right now
1232
01:18:03,179 --> 01:18:06,558
or are we talking about a
stolen fucking umbilical cord?
1233
01:18:06,557 --> 01:18:08,559
She thinks
I took it.
1234
01:18:08,642 --> 01:18:09,643
Who cares?
1235
01:18:09,727 --> 01:18:11,274
It's unsanitary
1236
01:18:11,353 --> 01:18:13,230
keeping shit like
that in a house.
1237
01:18:13,230 --> 01:18:15,904
Louisa, please tell
her to get over it.
1238
01:18:15,983 --> 01:18:20,534
That's what photos are for.
Jesus Christ.
1239
01:18:27,369 --> 01:18:29,792
She is crazy. She
should be committed.
1240
01:18:29,872 --> 01:18:32,125
But she's not lying. It is gone.
1241
01:18:32,208 --> 01:18:34,256
That means somebody in this
house stole it, right?
1242
01:18:34,335 --> 01:18:35,552
True.
1243
01:18:35,628 --> 01:18:37,221
- Gracias.
- I know.
1244
01:18:37,296 --> 01:18:39,139
We put everyone
who could've taken
1245
01:18:39,215 --> 01:18:40,637
the umbilical cord
on the stand.
1246
01:18:40,716 --> 01:18:42,468
It'll be just
like Court TV.
1247
01:18:42,551 --> 01:18:44,144
Only real.
1248
01:18:44,220 --> 01:18:45,972
I'll be the judge.
1249
01:18:46,055 --> 01:18:49,150
Trevor, you can be
the court reporter.
1250
01:18:49,225 --> 01:18:50,977
And Colby, you'll
be the bailiff.
1251
01:18:51,060 --> 01:18:52,528
What's a bailiff?
1252
01:18:52,603 --> 01:18:53,820
He's the one
with the gun-
1253
01:18:53,896 --> 01:18:55,148
Cool.
1254
01:19:05,282 --> 01:19:07,159
Colby
1255
01:19:07,243 --> 01:19:09,291
you may show the suspects
to the courtroom.
1256
01:19:19,546 --> 01:19:20,672
Be seated.
1257
01:19:24,927 --> 01:19:28,852
As you all know, a crime
was committed yesterday
1258
01:19:28,931 --> 01:19:30,808
theft, to be precise.
1259
01:19:30,891 --> 01:19:32,143
The item in question
1260
01:19:32,142 --> 01:19:33,815
is one umbilical cord
1261
01:19:33,811 --> 01:19:35,905
belonging
to Miss Blanca Juarez
1262
01:19:35,980 --> 01:19:42,033
and her deceased son,
Fernando Guadalupe Juarez.
1263
01:19:42,111 --> 01:19:43,738
Order!
1264
01:19:43,821 --> 01:19:45,698
There will be
no outbursts of emotion
1265
01:19:45,781 --> 01:19:47,533
in this courtroom.
1266
01:19:47,616 --> 01:19:49,664
Thank you.
1267
01:19:49,660 --> 01:19:54,666
Now, all of the possible
suspects are in this room.
1268
01:19:54,748 --> 01:19:56,546
And by the end
of this inquisition
1269
01:19:56,625 --> 01:19:58,719
we shall hopefully
get to the bottom
1270
01:19:58,794 --> 01:20:00,967
of this heinous act.
1271
01:20:01,046 --> 01:20:04,721
I shall now call on
our first suspect, Tak.
1272
01:20:12,016 --> 01:20:13,893
Though you work
outside the house
1273
01:20:13,976 --> 01:20:15,853
it is not fair
to rule you out
1274
01:20:15,853 --> 01:20:17,196
as a possible suspect
1275
01:20:17,187 --> 01:20:19,861
and it is entirely possible
1276
01:20:19,940 --> 01:20:21,567
that you may harbor
secret reasons
1277
01:20:21,650 --> 01:20:23,368
for stealing
the umbilical cord.
1278
01:20:23,444 --> 01:20:28,200
Perhaps, a scorned love?
1279
01:20:28,198 --> 01:20:29,700
He doesn't speak
English, shitbird.
1280
01:20:29,700 --> 01:20:31,998
Well, can anyone translate?
1281
01:20:32,077 --> 01:20:34,876
Oh, yeah, actually, I can.
1282
01:20:34,872 --> 01:20:36,374
Ni-hah, ching,
ching, ching, ching
1283
01:20:36,373 --> 01:20:37,420
zing, zing, zing,
Szechuan Palace.
1284
01:20:37,499 --> 01:20:39,672
He didn't take it.
1285
01:20:39,752 --> 01:20:42,756
Tak, you're excused
from the court.
1286
01:20:42,838 --> 01:20:44,556
Miss Alvarez.
1287
01:20:44,631 --> 01:20:46,429
Where were you between
the hours of 8:00 a.m.
1288
01:20:46,508 --> 01:20:48,931
and 9:00 p.m. yesterday?
1289
01:20:49,011 --> 01:20:50,388
Here in the house.
1290
01:20:50,471 --> 01:20:53,065
And what is
your occupation?
1291
01:20:53,140 --> 01:20:54,608
I am the housekeeper.
1292
01:20:54,683 --> 01:20:56,435
What does that entail?
1293
01:20:56,518 --> 01:20:58,486
Oh, my God, don't be
an asshole, Nicholas.
1294
01:20:58,562 --> 01:21:00,860
Just get to the fucking point.
We all know what she does.
1295
01:21:00,939 --> 01:21:03,943
Fine. Louisa, did you
take the umbilical cord?
1296
01:21:04,026 --> 01:21:05,073
No.
1297
01:21:05,069 --> 01:21:06,537
Why not?
1298
01:21:06,612 --> 01:21:10,367
What would I
do with it?
1299
01:21:10,449 --> 01:21:11,917
That will be all.
1300
01:21:18,374 --> 01:21:20,126
Save the speech.
1301
01:21:20,209 --> 01:21:22,962
Did I take it? NO.
1302
01:21:23,045 --> 01:21:25,423
I wouldn't even touch
anything that disgusting.
1303
01:21:25,506 --> 01:21:28,635
And for the record,
I don't get it.
1304
01:21:28,717 --> 01:21:34,645
Like, what, your mom dies
or, like, your cat
1305
01:21:34,723 --> 01:21:36,566
and you hack
its foot off
1306
01:21:36,642 --> 01:21:40,363
and put it in a shoebox
as a keepsake?
1307
01:21:40,437 --> 01:21:42,110
I don't think so.
1308
01:21:48,195 --> 01:21:50,539
Okay, now that that's
out of the way
1309
01:21:50,614 --> 01:21:54,664
there's only
one person left.
1310
01:21:54,743 --> 01:21:56,336
Why is she here?
1311
01:21:56,412 --> 01:21:59,916
She can't steal what
is belonging to her.
1312
01:21:59,998 --> 01:22:01,796
Can 't doesn't exist
in a court of law
1313
01:22:01,875 --> 01:22:03,718
until proven so, Louisa-
1314
01:22:03,794 --> 01:22:08,794
I call Blanca Juarez
to the stand.
1315
01:22:15,889 --> 01:22:19,143
Miss Juarez,
how did your baby die ?
1316
01:22:19,226 --> 01:22:20,978
Nicholas--
1317
01:22:21,061 --> 01:22:24,611
This is a vital part
of my interrogation.
1318
01:22:24,690 --> 01:22:30,538
Please answer
the question.
1319
01:22:30,612 --> 01:22:34,492
Um, I watching
the baby.
1320
01:22:34,491 --> 01:22:37,210
And the hair--
the hair...
1321
01:22:37,286 --> 01:22:39,004
Como se llama
the hair--?
1322
01:22:38,996 --> 01:22:40,714
Hair dryer?
1323
01:22:40,789 --> 01:22:42,837
Yes.
1324
01:22:42,916 --> 01:22:45,010
It fall into the water
1325
01:22:45,085 --> 01:22:48,339
and I tried
to grab it.
1326
01:22:48,422 --> 01:22:49,514
I scream
1327
01:22:49,506 --> 01:22:52,180
but nobody come.
1328
01:22:52,259 --> 01:23:00,064
And I couldn't
do anything.
1329
01:23:00,142 --> 01:23:04,898
That's a very sad
story, Miss Juarez.
1330
01:23:04,980 --> 01:23:06,653
Yes.
1331
01:23:06,732 --> 01:23:08,154
I just have to ask you
1332
01:23:08,233 --> 01:23:10,861
one more very
important question.
1333
01:23:10,861 --> 01:23:13,034
Okay.
1334
01:23:13,113 --> 01:23:14,239
Did you murder your baby?
1335
01:23:14,323 --> 01:23:15,700
What?
1336
01:23:15,782 --> 01:23:17,375
All right.
Game over, Nicholas.
1337
01:23:17,367 --> 01:23:18,835
I even draw
the line somewhere.
1338
01:23:18,911 --> 01:23:20,584
She did. I swear.
Look.
1339
01:23:20,662 --> 01:23:22,539
These are from her
boyfriend in El Salvador
1340
01:23:22,623 --> 01:23:23,749
the baby's father.
1341
01:23:23,832 --> 01:23:25,334
He was cheating on her.
1342
01:23:25,417 --> 01:23:26,634
Hey hey hey hey hey.
1343
01:23:26,710 --> 01:23:28,383
Where did you
get those?
1344
01:23:28,462 --> 01:23:30,510
In your room.
1345
01:23:30,589 --> 01:23:31,932
I was just going to borrow
the umbilical cord.
1346
01:23:32,007 --> 01:23:33,554
You stole it?
1347
01:23:33,634 --> 01:23:34,886
Borrowed. Just
to piss her off
1348
01:23:34,968 --> 01:23:36,720
Then I found the letters-
1349
01:23:38,847 --> 01:23:40,099
You killed your baby!
1350
01:23:40,182 --> 01:23:41,399
No!
1351
01:23:41,475 --> 01:23:42,943
- You were jealous.
- No.
1352
01:23:43,018 --> 01:23:44,895
You wanted to punish
your boyfriend.
1353
01:23:44,978 --> 01:23:47,231
You wanted to take away the
one thing he really loved
1354
01:23:47,314 --> 01:23:48,941
because he
didn't love you.
1355
01:23:49,024 --> 01:23:50,446
So you put your baby
in the bathtub
1356
01:23:50,526 --> 01:23:51,869
and threw the hair
dryer into it.
1357
01:23:51,944 --> 01:23:53,116
You electrocuted
him to death.
1358
01:23:53,195 --> 01:23:54,572
You killed your baby.
1359
01:23:54,571 --> 01:23:56,414
Didn't you?
Didn't you?
1360
01:23:56,406 --> 01:24:01,628
Ah, yes. Sì!
Sì. Sì. Sì. Sì. Sì.
1361
01:24:08,544 --> 01:24:09,887
Okay.
1362
01:24:09,962 --> 01:24:11,805
Ay, caramba.
1363
01:24:11,880 --> 01:24:13,052
Fuck me.
1364
01:24:18,971 --> 01:24:20,393
Blanca?
1365
01:24:20,472 --> 01:24:25,319
What's the number again?
For 911?
1366
01:24:30,899 --> 01:24:34,995
Can I speak
to a human, please?
1367
01:24:35,070 --> 01:24:37,289
You guys!
1368
01:24:37,281 --> 01:24:39,329
Guys, go see what
he's shouting about.
1369
01:24:39,408 --> 01:24:40,705
Are they going to
give her the chair?
1370
01:24:40,784 --> 01:24:42,127
Just--I don't know.
1371
01:24:42,202 --> 01:24:44,250
Can you go--
to the-- brother?
1372
01:24:48,333 --> 01:24:49,425
What?
1373
01:24:58,927 --> 01:25:00,895
Guess it's time
to get a new maid.
1374
01:25:17,946 --> 01:25:20,495
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1375
01:25:20,490 --> 01:25:22,367
♪ Jingle all the way ♪
1376
01:25:22,451 --> 01:25:24,374
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1377
01:25:24,453 --> 01:25:26,672
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1378
01:25:26,747 --> 01:25:28,670
J Jingle bells,
jingle bells ♪
1379
01:25:28,749 --> 01:25:30,877
♪ Jingle all the way ♪
1380
01:25:30,959 --> 01:25:32,836
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1381
01:25:32,836 --> 01:25:35,055
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1382
01:25:35,130 --> 01:25:37,053
♪ Dashing through the snow ♪
1383
01:25:37,132 --> 01:25:39,055
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1384
01:25:39,134 --> 01:25:41,512
♪ O'er the fields we go ♪
1385
01:25:41,595 --> 01:25:43,347
♪ Laughing all the way ♪
1386
01:25:43,430 --> 01:25:45,228
♪ Bells on bobtail ring ♪
1387
01:25:45,307 --> 01:25:47,526
♪ Making spirits bright ♪
1388
01:25:47,601 --> 01:25:49,399
♪ What fun it is to laugh ♪
1389
01:25:49,478 --> 01:25:52,197
♪ And sing our
sleighing song tonight ♪
1390
01:25:52,189 --> 01:25:54,237
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
1391
01:25:56,151 --> 01:25:58,245
Oh, what fun
it is to ride ♪
1392
01:25:58,320 --> 01:26:00,414
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1393
01:26:00,489 --> 01:26:02,583
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1394
01:26:02,658 --> 01:26:04,035
♪ Jingle all the way ♪
1395
01:26:05,744 --> 01:26:07,246
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1396
01:26:07,329 --> 01:26:08,251
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1397
01:26:16,546 --> 01:26:18,924
♪ A day or two ago ♪
1398
01:26:19,007 --> 01:26:20,850
♪ I thought
I 'd take a ride ♪
1399
01:26:20,926 --> 01:26:23,270
♪ And soon
Miss Fannie Bright ♪
1400
01:26:23,345 --> 01:26:25,268
♪ Was seated by my side ♪
1401
01:26:25,347 --> 01:26:27,395
♪ The horse
was lean and lank ♪
1402
01:26:27,474 --> 01:26:29,442
♪ Misfortune seemed his lot ♪
1403
01:26:29,518 --> 01:26:31,737
♪ We got into
a drifted bank ♪
1404
01:26:31,812 --> 01:26:33,906
♪ And then we got upsot ♪
1405
01:26:33,980 --> 01:26:36,074
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1406
01:26:36,066 --> 01:26:38,068
♪ Jingle all the way ♪
1407
01:26:38,068 --> 01:26:40,070
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1408
01:26:40,070 --> 01:26:41,913
♪ Jingle all the way ♪
1409
01:26:41,988 --> 01:26:44,411
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1410
01:26:44,491 --> 01:26:46,289
♪ Jingle all the way ♪
1411
01:26:46,368 --> 01:26:48,245
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1412
01:26:48,328 --> 01:26:56,429
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1413
01:26:56,503 --> 01:26:59,052
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1414
01:26:59,131 --> 01:27:06,561
♪ Jingle all the way ♪♪
1415
01:27:58,273 --> 01:28:01,117
Hello?
1416
01:28:01,193 --> 01:28:03,036
Yes, this is
Sara Cotton.
1417
01:28:06,281 --> 01:28:10,457
No, I don't read
the paper.
1418
01:28:10,535 --> 01:28:12,128
No, thank you.
1419
01:28:53,453 --> 01:28:54,921
U Damn ♪
1420
01:28:54,996 --> 01:28:56,873
♪ I wish
I was your lover ♪
1421
01:28:56,957 --> 01:28:59,710
♪ I'd rock you
till the daylight comes ♪
1422
01:28:59,793 --> 01:29:02,888
♪ Make sure you are
smiling and warm ♪
1423
01:29:02,879 --> 01:29:04,881
♪ I am everything ♪
1424
01:29:04,965 --> 01:29:07,309
♪ Tonight I'll be
your mother, I'll do-- ♪
1425
01:29:58,059 --> 01:29:59,356
Robert.
1426
01:30:02,981 --> 01:30:04,574
Robert Kane.
1427
01:30:07,569 --> 01:30:09,822
Robert Kane.
1428
01:30:12,032 --> 01:30:13,329
Robert.
1429
01:30:18,580 --> 01:30:22,926
Did a customer
leave that behind?
1430
01:30:23,001 --> 01:30:25,675
No.
1431
01:30:25,754 --> 01:30:27,973
I found it this morning.
1432
01:30:27,964 --> 01:30:29,682
On the sidewalk.
1433
01:30:29,758 --> 01:30:32,136
Well, that's a
stroke of bad luck.
1434
01:30:32,135 --> 01:30:34,638
Ah, it's
already 2:00.
1435
01:30:34,721 --> 01:30:36,849
Look, Sarah, you better
take your lunch now.
1436
01:30:36,932 --> 01:30:39,230
We have three boxes in
the back left to unpack.
1437
01:30:39,309 --> 01:30:40,982
I want those done
before five.
1438
01:30:48,652 --> 01:30:52,498
You are going to return
that, aren't you?
1439
01:30:52,489 --> 01:30:54,036
Yes.
1440
01:30:54,115 --> 01:30:56,243
Well, it's a form
of theft, you know.
1441
01:30:56,326 --> 01:31:00,297
Keeping something that
doesn't belong to you.
1442
01:31:00,288 --> 01:31:02,336
I'm going to go
to the post office
1443
01:31:02,415 --> 01:31:04,292
and I'm going to mail it to the
address that's on the license.
1444
01:31:04,376 --> 01:31:08,722
Good girl.
1445
01:31:08,797 --> 01:31:10,219
I'll be back by 3.
1446
01:31:10,298 --> 01:31:11,515
Okay.
1447
01:31:55,802 --> 01:31:56,894
Yeah, what?
1448
01:31:56,886 --> 01:31:58,388
Is Robert here?
1449
01:31:58,388 --> 01:32:00,857
What do you
want with him?
1450
01:32:00,932 --> 01:32:02,605
I'm a friend
of his.
1451
01:32:02,684 --> 01:32:04,778
A friend?
1452
01:32:04,853 --> 01:32:06,275
Yes. Is he here?
1453
01:32:06,354 --> 01:32:10,734
No, he's at work.
1454
01:32:10,734 --> 01:32:12,907
I seem to have forgotten
where that is.
1455
01:32:12,986 --> 01:32:15,739
Solly's Pizza
over on Lankershim.
1456
01:32:15,739 --> 01:32:17,491
On Lankershim,
that's right.
1457
01:32:17,574 --> 01:32:21,420
How do you
know my son?
1458
01:32:21,411 --> 01:32:24,415
Car trouble.
1459
01:32:24,414 --> 01:32:25,666
I had a flat.
1460
01:32:25,749 --> 01:32:27,126
He helped me
Out with it.
1461
01:32:27,208 --> 01:32:28,755
I just wanted
to thank him again.
1462
01:32:28,835 --> 01:32:30,712
Well, that's grand.
1463
01:32:30,795 --> 01:32:33,423
Maybe you can ask him to help
his mother pay the rent.
1464
01:32:33,506 --> 01:32:36,430
I won't take any more of your time.
Thank you.
1465
01:32:36,426 --> 01:32:38,645
Well, who shall
I say stopped by?
1466
01:32:46,061 --> 01:32:47,938
Do you want
this for here?
1467
01:32:47,937 --> 01:32:49,154
Lady.
1468
01:32:49,230 --> 01:32:50,903
Here?
1469
01:32:50,982 --> 01:32:52,950
Uh, yes. Yes, I'll have
it for here. Thank you.
1470
01:32:53,026 --> 01:32:54,323
De nada.
1471
01:33:16,549 --> 01:33:19,143
Fucking traffic.
1472
01:33:19,219 --> 01:33:21,017
They didn't
tip me shit.
1473
01:33:21,096 --> 01:33:22,939
Hey, at least
you get a tip-
1474
01:33:23,014 --> 01:33:25,437
Yeah, well,
barely anything.
1475
01:33:32,899 --> 01:33:36,153
Hey, what's the matter,
Puto? You sick?
1476
01:33:36,152 --> 01:33:37,950
No, I'm fine.
1477
01:33:59,384 --> 01:34:01,557
Go get a mop.
1478
01:34:01,636 --> 01:34:04,515
Why? Why me?
1479
01:34:04,597 --> 01:34:06,315
Because I'm busy.
Go get a mop.
1480
01:34:09,936 --> 01:34:11,028
Sorry.
1481
01:34:16,317 --> 01:34:18,160
I'm really sorry.
1482
01:34:18,236 --> 01:34:19,613
I'm such a klutz.
1483
01:34:23,199 --> 01:34:24,325
You look familiar.
1484
01:34:27,203 --> 01:34:32,710
You wouldn't happen to be
Robert Kane, would you?
1485
01:34:32,792 --> 01:34:36,592
I guess not.
1486
01:34:36,671 --> 01:34:38,048
You just look
like this guy
1487
01:34:38,131 --> 01:34:39,883
who accidentally
left his wallet
1488
01:34:39,883 --> 01:34:43,228
at my house
last night.
1489
01:34:43,303 --> 01:34:45,021
I've been meaning
to return it.
1490
01:34:45,096 --> 01:34:48,566
I'm just having a hard
time tracking him down.
1491
01:34:48,558 --> 01:34:49,605
I went by his house--
1492
01:34:49,684 --> 01:34:53,939
What do you want?
1493
01:34:54,022 --> 01:34:55,615
Look, I don't know you, lady
1494
01:34:55,690 --> 01:34:57,613
so you should probably
just leave, okay?
1495
01:35:00,862 --> 01:35:04,241
You don't know me?
1496
01:35:04,240 --> 01:35:06,584
What the fuck
do you want, huh?
1497
01:35:06,659 --> 01:35:08,707
I just want to
return your wallet.
1498
01:35:08,786 --> 01:35:11,585
Then do it.
1499
01:35:11,664 --> 01:35:16,886
Not here.
1500
01:35:16,961 --> 01:35:18,508
Do you like pizza?
1501
01:35:22,717 --> 01:35:24,390
Of course you do.
1502
01:35:24,469 --> 01:35:28,975
You work around pizzas
all day, so you must.
1503
01:35:29,057 --> 01:35:31,480
There 's a Shakey's
near my house-
1504
01:35:31,559 --> 01:35:34,438
A block away.
1505
01:35:34,520 --> 01:35:38,320
Meet me there
at 8:30.
1506
01:35:38,399 --> 01:35:44,827
Do you remember
where I live?
1507
01:35:44,906 --> 01:35:46,829
Well, I'm
late for work.
1508
01:35:46,908 --> 01:35:48,125
I have to go.
1509
01:35:48,117 --> 01:35:49,414
Goodbye.
1510
01:35:49,494 --> 01:35:50,916
Thank you.
1511
01:36:17,605 --> 01:36:18,606
You're not hungry?
1512
01:36:23,278 --> 01:36:24,279
I'm famished.
1513
01:36:27,448 --> 01:36:29,166
I usually eat
like around six.
1514
01:36:29,242 --> 01:36:33,543
Six-thirty the latest.
1515
01:36:33,621 --> 01:36:35,123
I like coming here.
1516
01:36:35,206 --> 01:36:37,504
The food is good,
the people are nice.
1517
01:36:37,583 --> 01:36:39,301
I usually come here
on Thursdays.
1518
01:36:39,377 --> 01:36:40,845
They have the
free salad bar.
1519
01:36:40,920 --> 01:36:42,513
Otherwise, I just
eat at home.
1520
01:36:42,588 --> 01:36:44,056
Sandwiches, mostly.
1521
01:36:44,132 --> 01:36:46,055
I like to watch TV
while I'm eating.
1522
01:36:46,134 --> 01:36:48,011
I like to watch,
um, you know
1523
01:36:48,094 --> 01:36:51,564
Access Hollywood and
Entertainment Tonight.
1524
01:36:51,639 --> 01:36:53,482
I don't watch
the news, though.
1525
01:36:53,558 --> 01:36:56,937
It's sad, so it just
depresses me.
1526
01:36:57,020 --> 01:36:59,148
I just wait
for the weather report.
1527
01:36:59,230 --> 01:37:02,575
That way I just know whether it's
going to be an S day or a T day.
1528
01:37:02,650 --> 01:37:05,153
What is that, S day?
1529
01:37:05,236 --> 01:37:08,866
A sweater or
a T-shirt day.
1530
01:37:08,865 --> 01:37:11,744
Do you want a bite?
1531
01:37:11,826 --> 01:37:13,874
No, thanks.
1532
01:37:13,953 --> 01:37:17,253
It's not good anyway today.
1533
01:37:17,332 --> 01:37:18,754
It's too much dressing.
1534
01:37:18,833 --> 01:37:21,552
It makes everything
soggy and icky.
1535
01:37:21,627 --> 01:37:24,130
I think the new people that
they have working here
1536
01:37:24,213 --> 01:37:26,341
are not that motivated,
if you know what I mean?
1537
01:37:33,514 --> 01:37:35,107
So, Robert.
1538
01:37:35,183 --> 01:37:36,935
Do you go
by a nickname?
1539
01:37:37,018 --> 01:37:38,691
Or just plain Robert?
1540
01:37:38,770 --> 01:37:40,238
My dad used
to call me Bucky
1541
01:37:40,313 --> 01:37:44,910
but that was
before I had braces.
1542
01:37:44,984 --> 01:37:48,579
My friends just call me
Rob, I guess.
1543
01:37:48,571 --> 01:37:49,948
Hmm.
1544
01:37:50,031 --> 01:37:52,454
Your friends
call you Rob.
1545
01:37:52,533 --> 01:37:54,627
I like that.
1546
01:37:54,702 --> 01:37:56,454
I like Robert better.
1547
01:37:56,537 --> 01:37:58,915
I don't know.
it's more--
1548
01:37:58,998 --> 01:38:00,921
It's more masculine.
1549
01:38:00,917 --> 01:38:02,294
More dignified.
1550
01:38:02,377 --> 01:38:03,970
It's kind of like
Robert Redford.
1551
01:38:04,045 --> 01:38:05,763
You know, he doesn't
go by Bobby Redford.
1552
01:38:05,838 --> 01:38:07,090
I've seen him on TV.
I haven't seen him--
1553
01:38:07,090 --> 01:38:08,262
Sarah.
1554
01:38:08,257 --> 01:38:09,634
I know. I know.
1555
01:38:09,717 --> 01:38:11,435
I'm talking too much.
I'm sorry.
1556
01:38:11,427 --> 01:38:13,270
I'm nervous. I--
1557
01:38:13,262 --> 01:38:14,935
It's okay.
1558
01:38:15,014 --> 01:38:18,234
Uh, I just have to get
to work early tomorrow.
1559
01:38:21,729 --> 01:38:30,114
Do pizza places open
early in the morning?
1560
01:38:30,113 --> 01:38:31,990
It's funny. You never think
about things like that.
1561
01:38:32,073 --> 01:38:33,290
You know?
1562
01:38:33,366 --> 01:38:34,959
But maybe,
I don't know.
1563
01:38:35,034 --> 01:38:37,753
Maybe people like pizza
in the morning.
1564
01:38:37,829 --> 01:38:42,676
Do you like pizza
in the morning, Robert?
1565
01:38:42,750 --> 01:38:44,502
This has all
been really nice.
1566
01:38:44,585 --> 01:38:46,633
Okay? All this.
1567
01:38:46,712 --> 01:38:49,511
But I need my stuff.
1568
01:38:49,590 --> 01:38:51,137
Your stuff?
1569
01:38:51,217 --> 01:38:53,311
Yeah, my stuff.
My wallet.
1570
01:38:53,302 --> 01:38:54,975
Remember?
1571
01:38:54,971 --> 01:38:58,020
Oh. Your wallet.
1572
01:38:58,099 --> 01:39:03,651
Yes. My wallet. Remember?
1573
01:39:03,646 --> 01:39:05,068
Okay.
1574
01:39:07,316 --> 01:39:08,659
I don't have it.
1575
01:39:08,651 --> 01:39:11,154
What?
1576
01:39:11,154 --> 01:39:13,703
No. I mean I don't
have it here with me.
1577
01:39:13,781 --> 01:39:15,533
It's back at my house.
1578
01:39:15,616 --> 01:39:18,665
I-- I thought that if--
if dinner went well
1579
01:39:18,661 --> 01:39:21,005
maybe you wanted to come by
and spend some time.
1580
01:39:21,080 --> 01:39:22,832
Just a little bit.
We can play a game.
1581
01:39:22,915 --> 01:39:24,838
Do you like Uno?
1582
01:39:24,917 --> 01:39:26,715
We don't have
to play Uno.
1583
01:39:26,794 --> 01:39:29,343
It gets boring, anyway.
I have Jenga, too.
1584
01:39:29,338 --> 01:39:31,056
But that's a game
that scares me.
1585
01:39:31,132 --> 01:39:32,884
I'm always the one
to drop all the pieces.
1586
01:39:32,967 --> 01:39:35,345
Lady, what-- what
is-- what is this?
1587
01:39:35,344 --> 01:39:36,846
Why are you doing this?
1588
01:39:36,929 --> 01:39:38,772
Doing what?
1589
01:39:38,848 --> 01:39:43,695
This. What is it?
Look, do you want me to apologize?
1590
01:39:43,686 --> 01:39:45,984
Do you have some fucking
guys at your place
1591
01:39:46,063 --> 01:39:50,569
waiting to do something
to me, is that it?
1592
01:39:50,651 --> 01:39:55,373
You mean hurt you?
1593
01:39:55,364 --> 01:39:56,991
Oh, my gosh.
1594
01:39:57,074 --> 01:40:01,875
What then? Huh?
1595
01:40:01,871 --> 01:40:09,847
I just wanted to spend some
time with you, that's all.
1596
01:40:09,921 --> 01:40:14,176
I don't know.
I'm just really confused right now.
1597
01:40:14,258 --> 01:40:16,386
I can't even tell you
how confused I am.
1598
01:40:16,385 --> 01:40:18,058
Do you want to leave?
1599
01:40:18,137 --> 01:40:21,061
Let's leave. We're not
having any fun here.
1600
01:40:34,820 --> 01:40:36,413
It's funny, I know.
1601
01:40:36,489 --> 01:40:38,241
People usually go
Dutch on a first date
1602
01:40:38,324 --> 01:40:40,042
but I'm a little
old-fashioned.
1603
01:40:44,789 --> 01:40:47,383
Thank you, kind sir.
1604
01:40:47,458 --> 01:40:48,960
You ready?
1605
01:40:58,427 --> 01:40:59,679
I won.
1606
01:41:03,558 --> 01:41:05,777
I'm sorry.
It's not nice to laugh
1607
01:41:05,851 --> 01:41:08,445
at another person's
misfortune.
1608
01:41:08,521 --> 01:41:10,944
Well, that's it.
The game's over, I guess.
1609
01:41:10,940 --> 01:41:12,692
I know.
It was fun, huh?
1610
01:41:19,407 --> 01:41:22,126
Is that your girlfriend?
1611
01:41:22,118 --> 01:41:23,620
Who?
1612
01:41:23,619 --> 01:41:25,121
Your phone
keeps ringing.
1613
01:41:25,121 --> 01:41:26,964
I thought it was
your girlfriend.
1614
01:41:26,956 --> 01:41:29,175
I don't have
a girlfriend.
1615
01:41:29,250 --> 01:41:30,797
I bet she's
really pretty.
1616
01:41:30,876 --> 01:41:33,004
You know, long legs
and beautiful hair
1617
01:41:33,087 --> 01:41:34,634
just like on TV.
1618
01:41:34,714 --> 01:41:36,011
I just said I don't
have a girlfriend.
1619
01:41:36,090 --> 01:41:38,309
Really?
1620
01:41:38,384 --> 01:41:40,136
Why not?
1621
01:41:40,136 --> 01:41:43,185
I bet girls would
love to date you.
1622
01:41:43,264 --> 01:41:45,858
Maybe you're not
understanding me.
1623
01:41:45,933 --> 01:41:47,526
But I have
to go, okay?
1624
01:41:47,602 --> 01:41:48,979
So give me
the wallet.
1625
01:41:49,061 --> 01:41:51,155
Do you want to play
another game?
1626
01:41:51,230 --> 01:41:53,483
My wallet, please.
1627
01:41:53,482 --> 01:41:55,075
Why don't we
watch a movie?
1628
01:41:55,151 --> 01:41:56,869
I have
The Little Mermaid on DVD.
1629
01:41:56,944 --> 01:41:58,446
- Give me the wallet.
- Too girlie, right?
1630
01:41:58,529 --> 01:41:59,781
What about Big?
1631
01:41:59,864 --> 01:42:03,038
Give me the
fucking wallet!
1632
01:42:03,117 --> 01:42:05,336
I'm not gonna--
1633
01:42:05,328 --> 01:42:06,875
I'm not gonna
hurt you.
1634
01:42:06,954 --> 01:42:09,924
I just want my shit.
And, and I can go.
1635
01:42:15,254 --> 01:42:16,676
Thanks.
1636
01:42:20,468 --> 01:42:21,560
Excuse me.
1637
01:42:37,985 --> 01:42:39,157
Great.
1638
01:43:16,899 --> 01:43:18,651
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1639
01:43:18,734 --> 01:43:20,361
Where is it?
1640
01:43:20,444 --> 01:43:21,445
Huh?
1641
01:43:29,412 --> 01:43:30,959
Look, I don't
know what kind
1642
01:43:31,038 --> 01:43:32,915
of fucked-up headcase
you are.
1643
01:43:32,998 --> 01:43:38,095
I don't really give a shit.
I just want my license back.
1644
01:43:38,170 --> 01:43:39,922
Give it to me.
1645
01:43:39,922 --> 01:43:42,220
Give it to me!
1646
01:43:42,299 --> 01:43:44,097
You think this is
fucking funny?
1647
01:43:44,093 --> 01:43:46,266
Huh? You fucking crazy bitch.
What is it?
1648
01:43:46,262 --> 01:43:47,514
No! No!
1649
01:43:47,596 --> 01:43:48,768
What is that?
1650
01:43:56,564 --> 01:43:58,487
What do you want
from me, huh?
1651
01:43:58,566 --> 01:44:02,161
What do you want?
1652
01:44:02,236 --> 01:44:05,285
I want you to do
it again.
1653
01:44:05,281 --> 01:44:09,832
What?
1654
01:44:09,910 --> 01:44:11,958
That's-- that's sick.
1655
01:44:12,037 --> 01:44:13,209
That is Sick.
1656
01:44:13,289 --> 01:44:14,962
Don't say that.
1657
01:44:14,957 --> 01:44:16,630
Do it please.
Please rape me.
1658
01:44:16,625 --> 01:44:18,172
Please don't--
No. No.
1659
01:44:18,252 --> 01:44:19,629
No, come on, please.
1660
01:44:19,628 --> 01:44:21,801
Please! Rape me!
1661
01:44:21,881 --> 01:44:24,134
Hurt me! Hurt me!
Hurt me. Yes. Yes!
1662
01:44:24,216 --> 01:44:25,217
You want me
to fuck you?
1663
01:44:25,301 --> 01:44:26,644
Yes!
1664
01:44:26,719 --> 01:44:28,813
Fucking--Fucking
crazy bitch!
1665
01:44:36,937 --> 01:44:38,655
Is this what you
want, huh?
1666
01:44:38,731 --> 01:44:40,199
Yes.
1667
01:44:41,275 --> 01:44:43,118
Fuck you.
1668
01:44:59,835 --> 01:45:03,305
What are you doing?
1669
01:45:03,380 --> 01:45:05,007
You can't stop.
1670
01:45:05,090 --> 01:45:06,842
You can't leave!
1671
01:45:06,842 --> 01:45:08,469
Get the fuck off me!
1672
01:45:08,552 --> 01:45:09,678
Don't leave!
1673
01:45:09,762 --> 01:45:11,764
Please don't leave.
1674
01:45:28,906 --> 01:45:30,078
What the--
1675
01:45:30,157 --> 01:45:31,579
Please stay. Please stay.
1676
01:45:31,659 --> 01:45:33,036
Please don't leave me!
1677
01:45:33,118 --> 01:45:34,335
You crazy bitch!
Get off of me!
1678
01:45:34,411 --> 01:45:35,412
Don't leave me!
Don't go!
1679
01:45:35,496 --> 01:45:36,463
Get off of me!
1680
01:45:36,539 --> 01:45:37,381
Don't leave me!
1681
01:45:37,456 --> 01:45:38,673
Get back!
1682
01:45:38,749 --> 01:45:40,467
Don't go.
1683
01:46:43,731 --> 01:46:46,610
I would hate to
share my dad with anybody.
1684
01:46:46,609 --> 01:46:49,453
I keep washing.
it won't go away.
1685
01:46:49,445 --> 01:46:50,913
She is cracked
out of her mind.
1686
01:46:50,988 --> 01:46:52,581
That's what's
wrong with her.
1687
01:46:52,656 --> 01:46:54,374
You gave our daughter
crystal meth.
1688
01:46:54,450 --> 01:46:55,793
You killed your baby.
1689
01:46:55,868 --> 01:46:57,370
Didn't you ?
Didn't you?
1690
01:46:57,453 --> 01:46:59,330
Give me the
fucking wallet!
1691
01:46:59,413 --> 01:47:00,414
Rape me!111371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.