All language subtitles for Blackbear.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,096 --> 00:01:40,143 Miriak, down, repeat Miriak is down. 2 00:01:41,188 --> 00:01:44,668 Multiple hostiles in sight, Request permission to engage, over. 3 00:01:44,712 --> 00:01:48,151 Permission denied, Death Angel. Your extraction point is five clicks away, 4 00:01:48,194 --> 00:01:52,721 x-vil at 10:00, satellite shows multiple enemy hostiles at your location. 5 00:01:52,764 --> 00:01:55,984 Bear, you copy that? We need to move or we're not gonna make it. 6 00:01:56,027 --> 00:01:57,027 Roger that. 7 00:02:04,254 --> 00:02:06,778 We got bad intel, there's more threats then reported. 8 00:02:07,649 --> 00:02:10,651 Lay some hate, brothers, lay some hate. 9 00:02:12,218 --> 00:02:15,830 Death Angel, your QRF team just went out on another mission. 10 00:02:15,873 --> 00:02:18,399 Don't get any crazy ideas, you're on your own. 11 00:02:18,442 --> 00:02:20,096 Gotta love those budget cuts. 12 00:02:20,574 --> 00:02:22,967 Bear, we gotta move to the extraction point now. 13 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 I'll get us in, you get us out. 14 00:02:25,927 --> 00:02:29,018 Bear, we're gonna miss out exit window, we gotta move now. 15 00:02:29,061 --> 00:02:31,324 Copy that, Cowboy Bear is off comms. 16 00:02:40,769 --> 00:02:42,162 Nash, get him out of there. 17 00:03:36,346 --> 00:03:38,391 No one come for you, 18 00:03:38,870 --> 00:03:43,788 you are expendable, no? 19 00:03:44,920 --> 00:03:46,877 We both know we're not gonna talk, 20 00:03:47,531 --> 00:03:51,013 so why don't you just get on with 21 00:03:51,317 --> 00:03:54,015 whatever you need to get on with. 22 00:04:02,110 --> 00:04:04,722 We don't want you to die too soon, 23 00:04:05,288 --> 00:04:10,640 that would ruin our fun and my experiment. 24 00:04:44,066 --> 00:04:48,069 Nothing strikes fear into my men 25 00:04:48,112 --> 00:04:52,161 more than when they hear the Marines are coming. 26 00:04:54,293 --> 00:04:58,776 You have very big price on your head, you must be proud. 27 00:05:02,127 --> 00:05:04,478 How did you find our location? 28 00:05:19,319 --> 00:05:21,276 If you tell me what I want to know, 29 00:05:21,930 --> 00:05:26,935 you will save yourself and your friends a lot of pain. 30 00:05:46,170 --> 00:05:48,913 I call this the tour of Afghanistan, 31 00:05:49,391 --> 00:05:52,656 only the purest of heroin for our celebrity. 32 00:06:03,100 --> 00:06:09,237 She will be your greatest lover and your worst enemy, 33 00:06:09,846 --> 00:06:11,545 all in one. 34 00:06:24,644 --> 00:06:28,562 Focus on this beautiful woman, your girlfriend, 35 00:06:31,694 --> 00:06:34,567 and tell me everything or you will never see her again. 36 00:07:09,776 --> 00:07:11,735 Bear, Bear. 37 00:07:15,608 --> 00:07:18,699 Hey, you get us in, I get us out. 38 00:07:18,742 --> 00:07:21,831 Now we gotta go, and we still gotta find Ryan and Nash 39 00:07:21,875 --> 00:07:23,716 while the guards are still at a call to prayer. 40 00:07:27,882 --> 00:07:29,839 Up Marine, let's go. 41 00:07:34,235 --> 00:07:36,543 Okay hold, hold, hold. 42 00:07:47,336 --> 00:07:50,600 Come on, let's go, move, Marine. Let's go. 43 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 Come on, I got you, I got you, come on. 44 00:08:30,901 --> 00:08:33,600 We want our weapons and our gear, 45 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 then you're gonna tell us where we are. 46 00:08:35,427 --> 00:08:40,128 - You'll never make it. - No? Okay. 47 00:08:45,828 --> 00:08:50,006 - Who won't make it? - Wait, your weapons are next door down. 48 00:08:50,399 --> 00:08:54,272 Get the laptop, I'll tell you what you want to know. 49 00:09:12,508 --> 00:09:14,770 Hey, me and Ryan can take of the rest of the guards, 50 00:09:14,815 --> 00:09:16,313 you guys get out of here with this intel. 51 00:09:16,337 --> 00:09:17,557 That intel's priceless. 52 00:09:19,123 --> 00:09:22,038 Meet us three clicks due north at 06:30, Semper Fi, boys. 53 00:09:22,082 --> 00:09:25,042 If we're not up there by 06:30, you guys move out. 54 00:09:25,086 --> 00:09:28,916 Maintain radio silence until 06:30. 55 00:09:38,316 --> 00:09:39,447 You're alright, Cowboy? 56 00:09:43,147 --> 00:09:44,584 Alright. 57 00:09:46,629 --> 00:09:49,153 Lost sheep to Shepherd, Lost sheep to Shepherd, come in. 58 00:09:52,678 --> 00:09:57,422 - I said Lost sheep to Shepherd, Lost sheep to Shepherd, come in. - -Move out, don't wait, 59 00:09:57,466 --> 00:09:59,826 - we're a little tied up. - Keep fighting we're coming back. 60 00:10:02,035 --> 00:10:04,361 - That's a negative, Death Angel, proceed as planned. - En route to you hold fast. 61 00:10:04,385 --> 00:10:07,432 Negative, we found Comms, air strike called, danger close. 62 00:10:07,475 --> 00:10:11,393 - ETA? - -ETA 30 seconds, tell my son I'm proud of him, 63 00:10:11,436 --> 00:10:14,351 - even if stirs three. - Get out of there. 64 00:10:15,745 --> 00:10:17,094 Semper Fi. 65 00:10:30,455 --> 00:10:33,544 They were our responsibility, Bear, our responsibility, 66 00:10:33,588 --> 00:10:38,332 - and we got them killed, no, you broke them rules. - Keep your voice down. 67 00:10:38,375 --> 00:10:41,249 None of this had to happen, man. This is your fault, Bear. 68 00:10:41,292 --> 00:10:45,470 We kill Hajis, that's what we do, as many as we can, 69 00:10:45,731 --> 00:10:47,298 as often as we can. 70 00:10:47,864 --> 00:10:49,125 We kill them all. 71 00:10:50,911 --> 00:10:53,173 And Ryan and Nash just paid the price. 72 00:10:53,740 --> 00:10:57,657 We move right now or we die, now get up. 73 00:10:58,352 --> 00:11:01,442 Besides, Mia wants that baby you promised. 74 00:11:01,485 --> 00:11:05,229 Baby, it's useless, now leave me, or leave me alone. 75 00:11:05,273 --> 00:11:08,318 I am not leaving you, Cowboy now get up. 76 00:11:11,539 --> 00:11:12,975 Get up. 77 00:11:14,586 --> 00:11:16,370 This aint going away, Bear. 78 00:11:17,153 --> 00:11:20,504 Alright, move your legs not your lips, let's go. 79 00:11:59,587 --> 00:12:01,284 And exactly when can I go home? 80 00:12:01,328 --> 00:12:03,249 That's what we're trying to figure out right now. 81 00:12:04,679 --> 00:12:08,292 Looks like your amylaseand lipaselevels are elevated and 82 00:12:08,336 --> 00:12:10,947 your liver function really isn't what we want it to be. 83 00:12:10,990 --> 00:12:14,734 I mean, you've gotta understand that they injected you with some pretty bad stuff. 84 00:12:14,777 --> 00:12:18,128 - Such as? - That's part of the puzzle we're trying to put together now. 85 00:12:19,956 --> 00:12:22,871 I understand this is difficult for you, just try to be patient. 86 00:12:45,286 --> 00:12:46,417 Bear? 87 00:12:55,383 --> 00:12:58,559 - God, you're alive. - I promised I was coming back for you, Skylar. 88 00:13:00,562 --> 00:13:04,870 - Remember the plan? - Yeah, I remember the plan. 89 00:13:04,913 --> 00:13:10,224 Get you out of here, you wanted space, I gave you space. 90 00:13:12,879 --> 00:13:15,837 Yeah, you gave me plenty of space. 91 00:13:16,360 --> 00:13:18,798 You broke up with me three years ago. 92 00:13:18,841 --> 00:13:22,149 - Let's just start over again. - Why, so you can leave me again? 93 00:13:22,192 --> 00:13:24,499 - I had to leave. - You chose to leave. 94 00:13:24,542 --> 00:13:25,716 I was protecting you. 95 00:13:25,760 --> 00:13:27,676 No, you were running. 96 00:13:43,605 --> 00:13:45,736 I hear the guys call you Doctor Rev, 97 00:13:45,780 --> 00:13:49,524 so you're a reverend and a doctor, you heal the body and the soul? 98 00:13:49,567 --> 00:13:52,875 Well, I don't really heal anything, I just... I don't know, 99 00:13:52,918 --> 00:13:54,719 just try to help out a little bit, that's all. 100 00:13:54,745 --> 00:13:57,793 See now you're talking, see I want out of here today, Doc, 101 00:13:58,359 --> 00:13:59,750 and that's what's gonna help me. 102 00:14:00,100 --> 00:14:02,798 I tell you what, if you let me out of here today, 103 00:14:03,668 --> 00:14:06,508 I'll go to one of your little Bible meetings you do with the guys, deal? 104 00:14:08,412 --> 00:14:10,719 Jesus would want you to let me go. 105 00:14:10,761 --> 00:14:12,130 So you're telling me you know Jesus. 106 00:14:12,154 --> 00:14:14,591 Oh yeah, he was on my first sniper team, 107 00:14:14,635 --> 00:14:17,072 Hispanic guy, five foot seven, great shot. 108 00:14:17,986 --> 00:14:19,596 Jesus has got skills. 109 00:14:19,640 --> 00:14:22,077 Yeah, looks like Chris has got jokes. 110 00:14:22,121 --> 00:14:24,951 Spare me the sermon, Doc I know all about Jesus. 111 00:14:26,474 --> 00:14:30,173 I guess I just feel guilty because I only call on him when I'm getting shot at. 112 00:14:30,216 --> 00:14:32,044 You know it's not really about that, right? 113 00:14:32,087 --> 00:14:34,743 If you wanna be my friend, Doc, let me out of here. 114 00:14:34,786 --> 00:14:36,875 Oh Chris, I am your friend, 115 00:14:37,441 --> 00:14:40,618 and trust me I want you out of here 'cause you're driving me nuts, man. 116 00:14:42,359 --> 00:14:43,838 I'll check in with you soon, buddy. 117 00:14:43,883 --> 00:14:45,274 Sign me out, Doc. 118 00:15:03,684 --> 00:15:05,600 Bear, what are you doing here? 119 00:15:05,643 --> 00:15:07,818 Just thought we'd hang out a little bit. 120 00:15:09,951 --> 00:15:12,041 With a box of my favorite chocolate? 121 00:15:13,738 --> 00:15:16,740 That's not random, do you remember the time 122 00:15:16,784 --> 00:15:19,657 that you stole a box from Howard's, 123 00:15:20,441 --> 00:15:23,356 and we scarfed the entire thing in the alley? 124 00:15:23,923 --> 00:15:25,402 We got so sick. 125 00:15:27,317 --> 00:15:30,102 My dad got ahold of us, made us clean the entire gym. 126 00:15:30,538 --> 00:15:33,802 Your dad drove me to the boys home, he almost dropped me off. 127 00:15:33,845 --> 00:15:36,239 I think he would've, if you weren't such a great fighter. 128 00:15:38,024 --> 00:15:41,027 - So what is all this? - I wanna fix this. 129 00:15:41,070 --> 00:15:44,246 There's nothing to fix, everything's fine. 130 00:15:44,290 --> 00:15:45,682 I promised you I'd be back, 131 00:15:45,726 --> 00:15:47,510 and now we're like this. 132 00:15:48,033 --> 00:15:49,077 You left me. 133 00:15:51,037 --> 00:15:54,735 I see you, I hear your dad's words coming out. 134 00:15:55,171 --> 00:15:59,087 Don't blame dad, he took you in and he trained you, 135 00:15:59,131 --> 00:16:00,697 and he got you a title fight. 136 00:16:00,741 --> 00:16:04,179 You had a shot at the title, and you blew it. 137 00:16:04,224 --> 00:16:06,201 There's something you need to know about that fight. 138 00:16:06,225 --> 00:16:09,924 It's too late, you lost and then you ran away, 139 00:16:10,620 --> 00:16:13,320 and I am not the girl that you leave. 140 00:16:14,625 --> 00:16:16,192 I'm the girl you hold onto. 141 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 Skylar. 142 00:16:32,120 --> 00:16:36,865 ♪ When did I become so lost 143 00:16:39,475 --> 00:16:43,567 ♪ When did I lose myself 144 00:16:46,482 --> 00:16:51,445 ♪ All the words That leave my tongue ♪ 145 00:16:54,100 --> 00:16:58,408 ♪ Feel like they come From someone else ♪ 146 00:16:58,451 --> 00:17:05,459 ♪ I'm paralyzed Where is the real me ♪ 147 00:17:05,762 --> 00:17:12,248 ♪ I'm lost And it kills me inside ♪ 148 00:17:13,423 --> 00:17:16,296 ♪ I'm paralyzed 149 00:17:25,957 --> 00:17:29,439 Bear, Bear, Bear! 150 00:17:30,135 --> 00:17:33,400 Let's go, we're not gonna make it. 151 00:17:33,442 --> 00:17:36,576 Ryan and Nash were our responsibility, 152 00:17:36,619 --> 00:17:38,926 our responsibility! 153 00:17:40,319 --> 00:17:43,105 I am not the girl you leave behind, Bear. 154 00:17:43,148 --> 00:17:46,281 If you love me, let me go. 155 00:17:46,934 --> 00:17:53,072 She will be your greatest lover and your worst enemy 156 00:17:53,636 --> 00:17:59,686 all in one, your love and your hate for her 157 00:17:59,730 --> 00:18:03,256 will never go away. 158 00:18:03,907 --> 00:18:05,648 Tell my son I'm proud of him. 159 00:18:19,836 --> 00:18:24,145 - This guy's rolling, man. Wakey, wakey. - Wake up, fool. 160 00:18:25,407 --> 00:18:27,888 - I hope you've got something for us. - Here's one, here's one. 161 00:18:27,932 --> 00:18:30,369 Oh, he's playing dead on us. 162 00:18:34,329 --> 00:18:35,330 Watch out. 163 00:18:38,203 --> 00:18:41,163 Get up, wake up, wake up. 164 00:18:50,432 --> 00:18:54,307 Get on the ground! Get up, come on. 165 00:18:55,742 --> 00:18:59,311 Hey. 166 00:18:59,789 --> 00:19:01,791 Hey! 167 00:19:08,320 --> 00:19:09,409 Get up, get up, get up. 168 00:19:11,976 --> 00:19:13,500 Look what you did. 169 00:19:17,590 --> 00:19:19,201 Why would I let him go? 170 00:19:19,244 --> 00:19:20,594 It's in everyone's best interest. 171 00:19:20,636 --> 00:19:21,898 Everyone's best interest? 172 00:19:22,596 --> 00:19:24,902 I don't speak bureaucracy, who is this guy 173 00:19:24,945 --> 00:19:26,425 and why would I let him go? 174 00:19:26,469 --> 00:19:29,690 His name is Bear, and the rest is top secret. 175 00:19:30,211 --> 00:19:35,826 - All things exaggerated. - Look, Hardwick, his team is our most lethal weapon, 176 00:19:35,869 --> 00:19:37,087 that's all I can say. 177 00:19:37,653 --> 00:19:40,266 Now let's just pretend that Bear doesn't exist 178 00:19:40,308 --> 00:19:42,268 and that this whole thing didn't happen. 179 00:19:44,138 --> 00:19:46,794 I take assault and battery on my men pretty seriously. 180 00:19:46,836 --> 00:19:48,361 You're lucky they're not dead. 181 00:19:49,317 --> 00:19:52,191 Besides your department has had seven brutality complaints 182 00:19:52,233 --> 00:19:54,671 in the last year and if this goes to press, 183 00:19:54,714 --> 00:19:56,717 you're gonna have another riot on your hands. 184 00:19:56,759 --> 00:19:58,761 So, let's just call this even. 185 00:19:59,327 --> 00:20:00,460 On who's authority? 186 00:20:00,938 --> 00:20:02,548 As high as I need to go. 187 00:20:03,897 --> 00:20:06,682 Charlie, is he a good guy or a bad guy? 188 00:20:08,294 --> 00:20:09,598 He's necessary. 189 00:20:10,686 --> 00:20:13,255 Necessary. 190 00:20:24,701 --> 00:20:30,532 Bear, this can't happen again, did you hear me? 191 00:20:36,931 --> 00:20:39,106 This isn't Afghanistan. 192 00:20:40,413 --> 00:20:45,634 Sometimes the lines get blurry, but these are the people that we're supposed to protect. 193 00:20:46,156 --> 00:20:48,724 We're gonna get you a little help, we owe you that much. 194 00:20:49,509 --> 00:20:51,902 You will report here regularly for treatment. 195 00:20:51,945 --> 00:20:54,817 That is an order, do you understand? 196 00:21:01,085 --> 00:21:03,305 Well, I still think you need to treat in-house, 197 00:21:03,348 --> 00:21:05,567 but I mean if you don't want too, that's fine too. 198 00:21:05,612 --> 00:21:07,875 I'll write you a prescription for your withdrawals. 199 00:21:08,483 --> 00:21:10,094 I almost forgot, 200 00:21:11,791 --> 00:21:13,096 remember what we talked about, 201 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 you know, just in case you need it. 202 00:21:14,663 --> 00:21:16,144 That's just really not my thing. 203 00:21:16,186 --> 00:21:17,666 No, I'm not trying to push it on you, 204 00:21:17,971 --> 00:21:21,801 it's just uhm... Leave it laying right there. 205 00:21:22,280 --> 00:21:25,632 You never know, Bear, you might just change your mind. 206 00:21:59,404 --> 00:22:02,364 Hey, Doc, tell me you got my test results back 207 00:22:02,407 --> 00:22:05,061 because my wife wants me back home if you know what I mean. 208 00:22:06,715 --> 00:22:08,065 Yeah, I've got them right here. 209 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 Let me guess, I've got six months to live. 210 00:22:13,243 --> 00:22:15,289 I wish we had that much time. 211 00:22:16,509 --> 00:22:19,337 Doc's always got jokes, that's not funny. 212 00:22:19,381 --> 00:22:20,903 Actually that's kind of cruel. 213 00:22:20,948 --> 00:22:22,863 I'm not making a joke, Chris. 214 00:22:22,905 --> 00:22:24,559 Buddy, you have three months to live. 215 00:22:28,215 --> 00:22:32,351 Are you serious? Well, check it again 216 00:22:32,873 --> 00:22:34,614 because that's wrong, I'm, I'm fine. 217 00:22:34,656 --> 00:22:37,616 Chris, I've run them three times. When they captured you, 218 00:22:37,660 --> 00:22:41,882 they injected you with something called zinc cadmium sulfide, it gets into your system 219 00:22:41,924 --> 00:22:44,579 and tries to poison it, it tries to shut your organs down. 220 00:22:44,624 --> 00:22:46,190 They, they've got to have a cure, 221 00:22:46,233 --> 00:22:48,148 we're only ten minutes away from the CDC. 222 00:22:48,192 --> 00:22:50,300 It doesn't matter, the VA they're not gonna pay for it 223 00:22:50,325 --> 00:22:52,240 'cause they can't afford it, they're broke. 224 00:22:54,373 --> 00:22:56,417 What are you saying to me, man? 225 00:23:00,248 --> 00:23:01,683 I'm sorry. 226 00:23:02,903 --> 00:23:04,164 You're sorry? 227 00:23:05,035 --> 00:23:08,865 Yes, it is. You're sorry, you're sorry. 228 00:23:10,345 --> 00:23:11,780 I wanna be alone, Doc. 229 00:23:13,304 --> 00:23:17,134 - Listen, Chris if you... - I wanna be alone, please. 230 00:23:20,834 --> 00:23:23,489 - I understand. - No, you don't understand. 231 00:23:40,114 --> 00:23:42,986 Three months! 232 00:24:00,263 --> 00:24:01,701 - Hey, Doug. - Hey, Bear. 233 00:24:02,353 --> 00:24:03,673 Hey, man I need you to hook me up, 234 00:24:04,747 --> 00:24:06,792 contract job, private sector, good pay. 235 00:24:06,836 --> 00:24:08,509 Cowboy needs helps paying for his medical treatment. 236 00:24:08,534 --> 00:24:10,230 You still got your TS clearance? 237 00:24:10,273 --> 00:24:12,276 - No man, they got me benched. - I'm sorry, Bear. 238 00:24:12,319 --> 00:24:14,670 No clearance no work, bro. There's nothing I can do. 239 00:24:15,061 --> 00:24:16,454 There's gotta be something. 240 00:24:18,586 --> 00:24:21,721 Bear, you remember that kid Tommy Brown, that Seal we worked with in Iraq? 241 00:24:21,763 --> 00:24:25,420 - Yeah, man, good guy. - Yeah well, look he's about to fight this psycho Darwin. 242 00:24:25,463 --> 00:24:27,116 God I hope he gives this guy a beating. 243 00:24:28,075 --> 00:24:32,513 Need to get back in the ring, Bear, that's gonna be your ticket. 244 00:25:07,069 --> 00:25:11,509 - Hey. - Hey, I heard somebody's been asking for a cowgirl. 245 00:25:11,553 --> 00:25:12,553 That would be me. 246 00:25:14,686 --> 00:25:18,125 - Are you not happy to see me? - I'm always happy to see you. 247 00:25:18,167 --> 00:25:21,824 We're gonna be fine, I have some news. 248 00:25:23,652 --> 00:25:25,480 You're gonna be a dad. 249 00:25:25,523 --> 00:25:26,741 A dad? 250 00:25:28,090 --> 00:25:30,354 I thought you would be ecstatic. 251 00:25:31,486 --> 00:25:35,055 I... I'm very excited, I mean, this is fantastic, 252 00:25:35,097 --> 00:25:36,838 we're gonna have a baby. 253 00:25:38,927 --> 00:25:41,060 I... I just wanna get out of here. 254 00:25:42,452 --> 00:25:45,544 Wait, were you gonna tell me something else? 255 00:25:45,586 --> 00:25:48,154 Yeah, no, look we're gonna have a baby. 256 00:25:50,679 --> 00:25:53,115 - I love you, baby. - I love you too. 257 00:25:53,638 --> 00:25:55,336 I thought you were gonna leave me again. 258 00:25:55,770 --> 00:26:00,210 No, I'm not leaving you ever again. 259 00:26:03,997 --> 00:26:06,128 - We did it. - Yeah. 260 00:26:06,694 --> 00:26:09,175 After all these years, we finally did it. 261 00:26:09,219 --> 00:26:12,005 Yeah, we did. 262 00:26:13,135 --> 00:26:14,789 We're gonna have a baby. 263 00:26:16,530 --> 00:26:17,705 Yeah. 264 00:26:18,445 --> 00:26:20,752 - Hmm. - I love you so much. 265 00:26:20,796 --> 00:26:21,971 I love you. 266 00:26:23,625 --> 00:26:26,453 I'm gonna go get a snack, I gotta feed the baby. 267 00:26:26,497 --> 00:26:27,890 Yeah, you do. 268 00:26:38,814 --> 00:26:41,034 What was supposed to be an exhibition match 269 00:26:41,076 --> 00:26:44,340 to help wounded veterans, turned tragic only minutes ago. 270 00:26:44,777 --> 00:26:48,214 Tommy Brown the former Navy Seal turned MMA fighter 271 00:26:48,476 --> 00:26:51,479 faced Jabari Darwin, the reigning light heavy weight. 272 00:26:51,521 --> 00:26:53,480 Mixed Martial Arts World Champion. 273 00:26:54,047 --> 00:26:56,919 We take you now to Corrine Dyer who was live on the scene. 274 00:26:57,397 --> 00:27:00,140 Darwin the most controversial fighter in MMA 275 00:27:00,182 --> 00:27:02,403 took this fight in an attempt to clean up 276 00:27:02,445 --> 00:27:05,798 his reputation. These cheap shots literally knocked 277 00:27:05,840 --> 00:27:09,758 Tommy Brown into a coma as his son watched the tragic ordeal 278 00:27:09,801 --> 00:27:14,894 from the front row. Darwin is now suspended for a year if not permanently. 279 00:27:15,285 --> 00:27:18,288 Here comes Darwin now, Darwin, tell us your thoughts. 280 00:27:18,332 --> 00:27:20,463 What would you tell Tommy's son right now? 281 00:27:21,596 --> 00:27:24,337 I'd tell him what I tell everybody else, your pop should never 282 00:27:24,381 --> 00:27:27,950 have got in the cage with me. He knew the consequences and he suffered the risk. 283 00:27:27,993 --> 00:27:31,213 But this was an exhibition match that was supposed to help 284 00:27:31,258 --> 00:27:35,609 clean up your reputation, you clearly made it worse, in fact you've recently 285 00:27:35,653 --> 00:27:39,701 been suspended from Mixed Martial Arts for a year, how did that help your career? 286 00:27:39,744 --> 00:27:42,529 Look lady, I don't gotta talk to you, man. Get out of my face. 287 00:27:42,573 --> 00:27:44,227 There you have it, folks. 288 00:28:14,213 --> 00:28:15,693 Let's go! 289 00:28:19,132 --> 00:28:20,307 Be careful, Bud. 290 00:28:21,700 --> 00:28:22,701 What can I do for you? 291 00:28:23,309 --> 00:28:26,661 Is Coach Bronx still around? 292 00:28:27,749 --> 00:28:29,750 Uh, yeah he's in his office. 293 00:28:29,795 --> 00:28:30,796 Are you a friend of his? 294 00:28:31,186 --> 00:28:33,406 - Yeah. - Are you gonna get a membership? 295 00:28:33,885 --> 00:28:35,409 I can give you the first month free, 296 00:28:36,018 --> 00:28:37,802 but don't expect many favors from me. 297 00:28:57,125 --> 00:29:00,651 Cody Blackbear, come to visit your old trainer huh? 298 00:29:01,086 --> 00:29:02,653 Skylar told me you were in town. 299 00:29:03,653 --> 00:29:06,134 - How you've been, son? - Outstanding. 300 00:29:11,140 --> 00:29:12,576 Yeah, well you look good. 301 00:29:14,361 --> 00:29:16,755 I thought you'd be all shot up by now. 302 00:29:17,145 --> 00:29:18,582 Sorry to disappoint you. 303 00:29:21,063 --> 00:29:24,458 So you're still dancing with the devil? 304 00:29:25,851 --> 00:29:29,855 No, I gave up dancing, 305 00:29:29,897 --> 00:29:31,856 but the band keeps playing don't you know. 306 00:29:31,900 --> 00:29:34,903 Oh come on, just a game. 307 00:29:35,424 --> 00:29:38,732 Nah, I'm expecting a grandchild, 308 00:29:39,472 --> 00:29:41,126 but I'm sure Skylar mentioned that. 309 00:29:47,436 --> 00:29:48,787 Congratulations. 310 00:29:49,743 --> 00:29:51,354 Thank you, Bear. I knew you'd understand. 311 00:29:52,573 --> 00:29:53,835 Understood. 312 00:29:55,750 --> 00:29:58,535 You always made your position on me and Skylar 313 00:29:58,578 --> 00:29:59,710 very clear. 314 00:29:59,753 --> 00:30:01,538 It was Skylar's decision. 315 00:30:03,236 --> 00:30:04,846 Skylar's decision? 316 00:30:04,890 --> 00:30:05,891 I stayed out of it. 317 00:30:06,455 --> 00:30:07,457 I'm older and wiser. 318 00:30:07,500 --> 00:30:10,590 Oh, you're wise... now. 319 00:30:12,070 --> 00:30:16,509 Bear, she's moved on, she's finally happy. 320 00:30:18,032 --> 00:30:19,032 Red? 321 00:30:20,209 --> 00:30:22,298 Engineer, graduated from Tech, helps me train. 322 00:30:22,994 --> 00:30:26,606 He breaks down fighters stats, and all that smart stuff, you know? 323 00:30:31,089 --> 00:30:32,307 So you're still training then? 324 00:30:34,441 --> 00:30:36,355 Yeah, we got lots of kids in here. 325 00:30:37,226 --> 00:30:38,618 Keeps them off the streets. 326 00:30:39,663 --> 00:30:40,925 Off the streets... 327 00:30:44,625 --> 00:30:47,671 A role model. Father Teresa here. 328 00:30:48,933 --> 00:30:50,673 What's going on, Bear I never said that. 329 00:30:51,240 --> 00:30:53,589 I never said I was a role model. 330 00:30:53,634 --> 00:30:57,681 I still see the same old broken down nightmare. 331 00:30:58,116 --> 00:30:59,682 Are you drunk, Bear? 332 00:31:01,859 --> 00:31:05,558 So you gonna train me, or be my life coach? 333 00:31:08,039 --> 00:31:09,476 Train you? 334 00:31:11,042 --> 00:31:13,261 You can't be serious about fighting again, pal. 335 00:31:13,306 --> 00:31:14,915 Is that why you're here? 336 00:31:15,438 --> 00:31:16,787 I'm here for your wisdom. 337 00:31:17,353 --> 00:31:19,877 I can't train you, Bear there's too much... 338 00:31:23,097 --> 00:31:24,490 Just too much. 339 00:31:25,404 --> 00:31:28,711 Tell you what, Bear you can work out here. 340 00:31:30,105 --> 00:31:33,586 I cannot train you. 341 00:32:04,530 --> 00:32:05,923 I know you got more than this. 342 00:32:07,011 --> 00:32:10,579 Come on, you can do better. Three more. 343 00:32:10,624 --> 00:32:12,582 Three more, I can't even do one. 344 00:32:12,973 --> 00:32:16,630 Let me see here, I think they gave me the wrong paperwork. 345 00:32:16,673 --> 00:32:20,807 - What's that? - Because it says here, mistakenly of course, 346 00:32:20,851 --> 00:32:23,332 that you're a Marine, but let me correct that, 347 00:32:23,767 --> 00:32:25,769 'cause you're more like a Girl Scout. 348 00:32:25,813 --> 00:32:27,857 I see you failed out of charm school. 349 00:32:28,163 --> 00:32:31,078 Oh, and I see the Marines made an exception to the "man", 350 00:32:31,123 --> 00:32:32,951 in we're looking for A Few Good Men. 351 00:32:34,647 --> 00:32:37,085 Easy, easy, easy, how you doing, buddy? 352 00:32:37,128 --> 00:32:39,869 Oh, everything's wonderful, I feel like I'm in Disneyland, 353 00:32:39,913 --> 00:32:41,436 I'm having so much fun. 354 00:32:41,480 --> 00:32:43,177 Oh, don't worry, Doc it'll get tougher, 355 00:32:43,221 --> 00:32:44,657 I'm just easing him into it. 356 00:32:45,441 --> 00:32:47,138 Well, I kinda got some good news for you. 357 00:32:47,182 --> 00:32:49,402 We have an anonymous donor that's gonna help you 358 00:32:49,444 --> 00:32:51,882 get into that treatment program that we talked about. 359 00:32:51,925 --> 00:32:54,991 It's not gonna get you all the way through it, but it is gonna get you started, 360 00:32:55,016 --> 00:32:57,365 and Nurse London here she's gonna get you back on track. 361 00:32:58,237 --> 00:33:00,847 Does Nurse London also specialize in waterboarding? 362 00:33:01,457 --> 00:33:03,633 Nurse London is the best that we have, 363 00:33:03,676 --> 00:33:06,548 so just stick to the program, Girl Scout. 364 00:33:11,118 --> 00:33:13,512 So does Mia know about your diagnosis? 365 00:33:14,817 --> 00:33:15,905 No, not yet. 366 00:33:20,606 --> 00:33:23,087 Hey, pappy. 367 00:33:26,568 --> 00:33:28,006 - Hey. - Hey. 368 00:33:33,271 --> 00:33:35,186 I can't wait to show you the nursery. 369 00:33:35,796 --> 00:33:39,712 I love you, Mia. I carried Bear over the mountains 370 00:33:39,756 --> 00:33:42,411 of Afghanistan just to see that smile again. 371 00:33:42,890 --> 00:33:44,847 Pretty sure I heard that a little different. 372 00:33:45,893 --> 00:33:47,763 I'm sure. 373 00:33:48,677 --> 00:33:51,246 I don't think I'm gonna be there when our baby is born. 374 00:33:53,552 --> 00:33:56,511 Okay, okay so you'll be in here, 375 00:33:56,556 --> 00:33:59,079 we'll just... We'll just figure it out. 376 00:33:59,124 --> 00:34:02,300 Here, I won't be here. 377 00:34:02,344 --> 00:34:03,519 Another mission? 378 00:34:04,867 --> 00:34:07,435 You told me you were getting out, you can't go. 379 00:34:07,480 --> 00:34:11,744 - You can't go. - My last mission was my last mission, Mia. 380 00:34:11,788 --> 00:34:14,724 Take another mission, it'll kill me. I mean, I've only done it like a thousand times. 381 00:34:14,748 --> 00:34:16,836 There are no more missions, Mia. 382 00:34:18,230 --> 00:34:20,014 I'm dying. 383 00:34:22,059 --> 00:34:24,713 My organs are shutting down, I... 384 00:34:25,193 --> 00:34:30,068 No, no, no, no, pappy, no, no, we're starting a family. 385 00:34:30,590 --> 00:34:32,983 - No. - No, and you're gonna be right there beside me. 386 00:34:33,635 --> 00:34:38,076 - You're not going anywhere. - You've gotta be strong, Mia. You've gotta be strong. 387 00:34:40,034 --> 00:34:41,992 - I can't do it. - Yeah, you can. 388 00:34:43,168 --> 00:34:46,648 I knew it, I knew it, I had a feeling 389 00:34:46,693 --> 00:34:49,304 and I told you, I said not this time, 390 00:34:49,347 --> 00:34:50,871 not this deployment. 391 00:34:51,480 --> 00:34:54,570 Stop, stop, Come here, come here. 392 00:34:56,355 --> 00:34:58,443 You can't leave me. 393 00:34:58,487 --> 00:35:03,536 Stop it, you've gotta be strong for all three of us. 394 00:35:07,192 --> 00:35:08,454 You've got too. 395 00:36:38,630 --> 00:36:43,766 Hey bro, check out Father Time, trying to be fancy over here. 396 00:36:48,641 --> 00:36:51,773 Get out of the ring before you get hurt. 397 00:36:55,342 --> 00:37:00,304 - We got a Mike Tyson here, huh? - Yeah, you're the champ, don't waste any of your time 398 00:37:00,347 --> 00:37:01,393 with this old man. 399 00:37:05,657 --> 00:37:07,355 Yo, he might be ugly, but he aint stupid. 400 00:37:08,313 --> 00:37:11,010 Hey, hey, I'm talking to you. 401 00:37:12,838 --> 00:37:15,362 Yo, I'm talking to you, you're not listening to me now. 402 00:37:15,407 --> 00:37:17,146 Old man, you washed up old man. 403 00:37:19,541 --> 00:37:21,063 Don't you know who I am, huh? 404 00:37:21,108 --> 00:37:24,284 - Oh! - Who was that? 405 00:37:25,112 --> 00:37:28,681 - You, come here. Get up, Chulo. - That didn't happen, okay. 406 00:37:29,333 --> 00:37:30,769 It just happened, man. 407 00:37:30,813 --> 00:37:32,181 Hey, listen to me, that didn't happen. 408 00:37:32,206 --> 00:37:33,467 Let me see your phone. 409 00:37:40,648 --> 00:37:42,389 - Get it now? - Got it. 410 00:37:42,434 --> 00:37:44,565 - Take a walk, good night. - Hit the road, Jack. 411 00:37:45,306 --> 00:37:48,545 You kidding me with this? Get him up, get him out of here before somebody sees us. 412 00:37:58,449 --> 00:38:01,974 So, can we talk? I've been thinking about what you said 413 00:38:02,018 --> 00:38:05,282 and I changed my mind, I wanna train you, Bear. 414 00:38:05,891 --> 00:38:07,981 It'll be like old times, only better. 415 00:38:09,068 --> 00:38:11,331 I know you heard me, I said I wanna train you. 416 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 Nah, I changed my mind too. 417 00:38:22,081 --> 00:38:25,911 There's a huge underground fight, it's called the Basement, 418 00:38:27,043 --> 00:38:29,045 single elimination event, winner takes all, 419 00:38:29,088 --> 00:38:31,396 big cash prize, ever heard of it? 420 00:38:33,440 --> 00:38:36,096 I know you wanna fight in it, Bear, I can get you in. 421 00:38:38,315 --> 00:38:40,405 I know you heard me, I said I can get you in, 422 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 and it won't be easy, by the way. 423 00:38:46,280 --> 00:38:48,543 You know you got some nerve, Father Teresa. 424 00:38:50,023 --> 00:38:51,590 First you turn Skylar against me, 425 00:38:53,460 --> 00:38:58,378 then you don't wanna train me. Now you see an opportunity 426 00:38:58,422 --> 00:39:01,860 for yourself, and now you wanna train me. 427 00:39:01,903 --> 00:39:04,036 Hey look you wanna fight the Basement, 428 00:39:04,079 --> 00:39:06,952 I'll train you, we'll split the purse 80/20, not negotiable. 429 00:39:07,431 --> 00:39:10,391 I train by my rules, and we train with who, 430 00:39:10,434 --> 00:39:12,436 what and how I wanna train you, no exceptions. 431 00:39:13,393 --> 00:39:14,980 The game has changed out there, little buddy, 432 00:39:15,003 --> 00:39:18,224 now you surprised Chulo, but I don't think 433 00:39:18,268 --> 00:39:20,748 that'll happen again. And that punk Darwin, 434 00:39:21,054 --> 00:39:23,056 he's been suspended, so he'll be going underground, 435 00:39:23,099 --> 00:39:24,449 he'll be fighting in the Basement. 436 00:39:25,579 --> 00:39:26,798 What do you say, pal? 437 00:39:32,413 --> 00:39:34,414 Nah, I'm not interested. 438 00:39:34,458 --> 00:39:37,722 Rule number one, you've gotta drop that monkey 439 00:39:37,766 --> 00:39:39,463 that's been sucking the life out of you. 440 00:39:39,507 --> 00:39:41,117 And I knew you tuned up those cops, 441 00:39:41,161 --> 00:39:44,686 half the APD works out here, and in 30 minutes 442 00:39:44,730 --> 00:39:48,255 I want everything I don't want you using on my desk. 443 00:39:48,297 --> 00:39:49,474 If not, deals off. 444 00:39:50,952 --> 00:39:52,452 And I'm gonna screen you too, I'm gonna drug test you 445 00:39:52,476 --> 00:39:55,088 once a week. If you pop up positive, you're done, pal. 446 00:39:55,914 --> 00:39:57,219 30 minutes. 447 00:40:24,159 --> 00:40:28,773 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 448 00:40:29,208 --> 00:40:33,431 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 449 00:40:33,648 --> 00:40:37,565 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 450 00:40:38,000 --> 00:40:42,177 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 451 00:40:42,744 --> 00:40:47,269 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 452 00:40:47,619 --> 00:40:51,884 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 453 00:40:51,927 --> 00:40:53,407 ♪ When I go 454 00:41:35,231 --> 00:41:39,061 Red, William. Yeah, I need your help. 455 00:41:40,193 --> 00:41:42,804 I have a new fighter for the Basement, I need you to train him, 456 00:41:44,327 --> 00:41:46,155 you'll see when you get here. 457 00:42:15,532 --> 00:42:16,534 Hey, what's up? 458 00:42:17,403 --> 00:42:19,057 Hey, nothing. 459 00:42:19,405 --> 00:42:21,036 Well, if that's nothing, you might want to consider 460 00:42:21,059 --> 00:42:22,539 starting a career as a fighter. 461 00:42:23,409 --> 00:42:25,170 You'd give those girls a run for their money. 462 00:42:25,411 --> 00:42:27,369 I don't think so. 463 00:42:31,679 --> 00:42:35,422 Hey, um, I'll see you at home, okay. 464 00:42:35,726 --> 00:42:37,163 Sounds good. 465 00:42:51,742 --> 00:42:54,396 Alrighty, here we go. 466 00:42:56,530 --> 00:42:59,619 - What's he doing here? - He's part of the deal and you already agreed to it. 467 00:42:59,664 --> 00:43:03,101 - We need Red to help us win. - Are you out of your mind? 468 00:43:03,144 --> 00:43:05,757 For what it's worth, Skylar said you guys were through. 469 00:43:05,800 --> 00:43:07,802 Stop talking. 470 00:43:08,628 --> 00:43:12,197 Look, pal, I know a lot of things are eating away at you. 471 00:43:13,025 --> 00:43:15,679 When I came back from Nam, I had to make some adjustments too. 472 00:43:16,681 --> 00:43:18,596 Things don't have to be this way, pal. 473 00:43:19,248 --> 00:43:22,338 Just training, that's it. 474 00:43:23,338 --> 00:43:25,951 Just training, that's it. 475 00:43:26,211 --> 00:43:28,083 Warm up five minutes with the rope, 476 00:43:28,606 --> 00:43:30,998 then grappling, then circuits of the weights, 477 00:43:31,565 --> 00:43:33,871 cardio, lots of cardio. 478 00:43:34,349 --> 00:43:38,266 Lots and lots and lots of cardio. 479 00:43:38,876 --> 00:43:40,094 You've got this, Bear. 480 00:43:54,675 --> 00:43:55,936 What's up, big boy? 481 00:43:56,545 --> 00:43:58,199 - How you're doing, Micah? - Alright. 482 00:43:58,244 --> 00:44:01,159 Alright, put your... Put your feet apart like mine, 483 00:44:01,202 --> 00:44:03,378 there we go, alright come on, give me some. 484 00:44:03,989 --> 00:44:06,164 Whoa, whoa. 485 00:44:06,512 --> 00:44:07,556 How's school? 486 00:44:08,514 --> 00:44:10,690 You studying hard, how's your mom? 487 00:44:11,431 --> 00:44:13,041 - Good. - You taking care of her? 488 00:44:13,911 --> 00:44:15,652 Put your hands up like this, like this. 489 00:44:16,262 --> 00:44:18,393 Alright, lean over, lean your head in, now go. 490 00:44:20,047 --> 00:44:24,096 Whoa, that's pretty good, alright square up. 491 00:44:24,748 --> 00:44:26,576 Alright. 492 00:44:30,755 --> 00:44:32,670 Micah, come here. 493 00:44:33,974 --> 00:44:35,019 Take care of your mom. 494 00:44:49,773 --> 00:44:53,081 No time for an old friend? Why you been fighting, Bear? 495 00:44:53,472 --> 00:44:55,735 You got a death wish, or a miracle up your sleeve 496 00:44:55,780 --> 00:44:57,824 'cause Darwin can't be beat. 497 00:44:58,565 --> 00:45:00,653 Had to fire him from my crew, man. He's crazy. 498 00:45:01,349 --> 00:45:02,655 He beat up some of the girls, 499 00:45:03,351 --> 00:45:07,356 ruined some of them for life, he ends careers. 500 00:45:10,141 --> 00:45:11,708 You're too good to talk to me now? 501 00:45:13,405 --> 00:45:15,146 Listen, if you're still mad about Skylar, 502 00:45:15,190 --> 00:45:18,715 you need to drop that, man. Her and Red's been friendly 503 00:45:18,759 --> 00:45:21,282 for a long time, and I mean really friendly. 504 00:45:23,329 --> 00:45:25,418 Now I know Coach Bronx kept you around 505 00:45:26,853 --> 00:45:28,507 'cause he needed you for his big payday, 506 00:45:28,550 --> 00:45:30,815 but you and Skylar were never gonna happen. 507 00:45:30,858 --> 00:45:33,164 I mean you had to know that, right? 508 00:45:35,862 --> 00:45:36,862 What do you want? 509 00:45:38,170 --> 00:45:40,998 Hey, you know the drill. I might need a little favor. 510 00:45:44,262 --> 00:45:45,829 We'll be in touch. 511 00:46:38,186 --> 00:46:40,101 Micah, take a break. 512 00:46:44,322 --> 00:46:47,195 I'm running out, I don't mind picking you something up. 513 00:46:47,717 --> 00:46:50,110 - No, thanks. - I haven't seen you eat all day. 514 00:46:50,851 --> 00:46:56,161 I'll, uh, leave my number on the counter in case you change your mind. 515 00:47:04,909 --> 00:47:08,913 Here are the pictures, congratulations you two. 516 00:47:08,956 --> 00:47:10,827 - Thank you. - Thank you. 517 00:47:24,492 --> 00:47:26,233 - Hey. - Hey. 518 00:47:28,715 --> 00:47:29,715 Yeah. 519 00:48:13,019 --> 00:48:14,804 I need you now. 520 00:48:17,197 --> 00:48:18,677 Please. 521 00:48:21,027 --> 00:48:25,163 Let me stay here so I can be a good father to this child. 522 00:48:26,467 --> 00:48:27,467 Please. 523 00:48:42,353 --> 00:48:46,748 Lift those knees, lift those knees, there you go. 524 00:48:46,793 --> 00:48:48,664 Push it. 525 00:48:49,273 --> 00:48:50,362 Push it. 526 00:48:53,146 --> 00:48:54,452 Come on. 527 00:49:01,634 --> 00:49:03,157 Can you excuse us for a minute, 528 00:49:03,201 --> 00:49:05,811 Drill Instructor Sergeant Nurse London ma'am? 529 00:49:08,422 --> 00:49:11,949 Okay, we'll take a break, but it's gonna cost you. 530 00:49:18,650 --> 00:49:20,043 What are you doing here? 531 00:49:22,393 --> 00:49:23,481 Just came to check on you. 532 00:49:24,090 --> 00:49:25,918 Well, here I am. 533 00:49:28,443 --> 00:49:32,230 Cowboy, I'm trying to make things right. 534 00:49:34,014 --> 00:49:35,755 Well, I'm trying to make things right too. 535 00:49:37,322 --> 00:49:40,628 I'm fighting for this little one, so he can have a dad. 536 00:49:44,893 --> 00:49:46,505 I just wanted to see how you were doing. 537 00:49:47,244 --> 00:49:52,815 Alright, now you see, I'm right where you put me. 538 00:49:53,293 --> 00:49:55,905 You always had to push it, you always had to go that extra mile, 539 00:49:55,949 --> 00:49:57,690 you always had to take another shot. 540 00:49:59,561 --> 00:50:02,608 - We're done here? - Yeah, we're done here. 541 00:50:04,523 --> 00:50:09,005 Hey, the least you can do is win that tournament. 542 00:50:28,721 --> 00:50:32,041 ♪ If only there was somebody To hear me another head there Was somebody to feel me ♪ 543 00:50:32,115 --> 00:50:35,050 ♪ And everybody want to tell me That I'm out my head when I'm on The mic that's fine ♪ 544 00:50:35,074 --> 00:50:37,661 ♪ But that don't scare me, it's been a long time But I'm back now ♪ 545 00:50:37,686 --> 00:50:40,733 ♪ Welcome to the rap house Rap power with the lip Till I pass out ♪ 546 00:50:40,994 --> 00:50:43,320 ♪ Blackout, blackout Everybody keeping When they bring the fast too ♪ 547 00:50:43,344 --> 00:50:46,260 ♪ Rap now, are you serious Anybody out there hearing this ♪ 548 00:50:46,521 --> 00:50:49,916 ♪ I came in the game as a little Assistant and I'm gonna Leave like that, period ♪ 549 00:50:50,134 --> 00:50:53,398 ♪ You smash lines, I'll break lines you know It's hurting my mind ♪ 550 00:50:53,659 --> 00:50:55,418 ♪ And you better get ready 'Cause you might find ♪ 551 00:50:55,443 --> 00:50:57,010 ♪ From a different place In my kind ♪ 552 00:50:57,228 --> 00:50:58,793 ♪ Is a little bit Different than yours ♪ 553 00:50:59,056 --> 00:51:01,275 ♪ Quit snoring Hip hop isn't dead ♪ 554 00:51:01,536 --> 00:51:04,235 ♪ It's just been In mourning from The moment I quit recording ♪ 555 00:51:04,496 --> 00:51:08,195 ♪ Quit recording, listen I'm warming up and you're Misinformed if you think ♪ 556 00:51:08,456 --> 00:51:11,335 ♪ That I'm shutting up This ain't sick enough Then I'll skip the chorus ♪ 557 00:51:11,458 --> 00:51:14,829 ♪ I sing here, ain't nobody Heard of me, yeah, I'm turn This beach to a murder scene ♪ 558 00:51:14,853 --> 00:51:17,653 ♪ I don't live for the world, I live for the King I live for the King ♪ 559 00:51:17,900 --> 00:51:21,469 ♪ Focus, broke this with emotion Try to get away from the doors Say no they try to get ♪ 560 00:51:21,730 --> 00:51:24,405 ♪ A shot with a guy named Low I'm just trying to Make a living with nobody ♪ 561 00:51:24,429 --> 00:51:27,954 ♪ Winning, no this, Show this what am I insane Maybe plain crazy ♪ 562 00:51:28,172 --> 00:51:30,150 ♪ Put me in a home With a vacuum now You will not restrain me ♪ 563 00:51:30,173 --> 00:51:32,134 ♪ You do what you wanna But you can't contain me ♪ 564 00:51:32,219 --> 00:51:34,742 ♪ Lazy is not A character trait of mine ♪ 565 00:51:35,003 --> 00:51:39,704 ♪ Wait in line, this is The current condition of mine A state of mind ♪ 566 00:51:41,097 --> 00:51:44,101 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 567 00:51:44,492 --> 00:51:47,974 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 568 00:51:48,713 --> 00:51:54,675 ♪ This is all I have All I have, all I ever wanted Was for somebody to get this ♪ 569 00:51:54,936 --> 00:51:58,336 ♪ All I ever wanted was somebody To play this, take my song Put it on their playlist ♪ 570 00:51:58,463 --> 00:52:02,728 ♪ And get goosebumps every time They play it, rates that's My Calling and not father ♪ 571 00:52:02,989 --> 00:52:08,036 ♪ Maybe I should just not bother Go back to that nine to five But I am not a quitter ♪ 572 00:52:08,168 --> 00:52:11,581 ♪ So quit that I've never been a Killer but I guarantee I killed Dre put him in the coffin ♪ 573 00:52:11,606 --> 00:52:15,436 ♪ Lost it ripped that tryna make An impact in rap is that insane Well I guess so ♪ 574 00:52:15,697 --> 00:52:19,092 ♪ Rap don't, but they give me That pencil and you aint Ever gonna make the torment ♪ 575 00:52:19,309 --> 00:52:23,617 ♪ I am in a place Where I can't let go I still work a job and do this ♪ 576 00:52:23,878 --> 00:52:27,405 ♪ And y'all know what's stupid All you had to do Was get a record deal ♪ 577 00:52:27,666 --> 00:52:31,148 ♪ And your things start moving But that's not the case Because most the time ♪ 578 00:52:31,364 --> 00:52:33,965 ♪ The art issue here You keep on thinking That artist is no good ♪ 579 00:52:34,019 --> 00:52:36,179 ♪ That artist has probably Been at it for years, yeah ♪ 580 00:52:36,282 --> 00:52:39,590 ♪ In the back of my mind think Am I wasting my time, drink ♪ 581 00:52:39,851 --> 00:52:42,222 ♪ And I got no Money in my wallet But I guarantee the winner ♪ 582 00:52:42,246 --> 00:52:45,335 ♪ That I am gonna leave this I need this, I swear to y'all ♪ 583 00:52:45,597 --> 00:52:50,514 ♪ I need this and this hip hop's In my veins if you cut me I'm a bleed it and you know ♪ 584 00:52:50,775 --> 00:52:54,909 ♪ What you think alright Rational reason take my pain And I put them in this song ♪ 585 00:52:55,172 --> 00:52:58,610 ♪ Ever since them pills They took my mom I've been a different person ♪ 586 00:52:58,871 --> 00:53:01,916 ♪ No more trying To predict my purses What You're hearing now is me ♪ 587 00:53:02,179 --> 00:53:05,617 ♪ Whether I'm in front Or behind that curtain I stand behind these words ♪ 588 00:53:05,878 --> 00:53:09,577 ♪ I'm a Christian but I'm not Perfect don't tell me to Calm down, I'm calm now ♪ 589 00:53:09,838 --> 00:53:12,382 ♪ Listen I'm just working, Yeah I might Take a minute to get it ♪ 590 00:53:12,405 --> 00:53:14,427 ♪ But once you beat it Everything Will be Crystal clear ♪ 591 00:53:14,452 --> 00:53:16,092 ♪ I don't think They seen my vision here ♪ 592 00:53:16,280 --> 00:53:18,019 ♪ I don't think They seen my vision here ♪ 593 00:53:19,456 --> 00:53:22,547 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 594 00:53:23,068 --> 00:53:25,985 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 595 00:53:27,291 --> 00:53:30,554 ♪ This is all I have, All I have ♪ 596 00:53:33,514 --> 00:53:36,648 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 597 00:53:36,952 --> 00:53:40,172 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 598 00:53:41,217 --> 00:53:45,003 ♪ This is all I have, All I have ♪ 599 00:53:47,527 --> 00:53:50,661 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 600 00:53:50,922 --> 00:53:54,273 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 601 00:53:55,492 --> 00:53:59,018 ♪ This is all I have, All I have ♪ 602 00:54:01,715 --> 00:54:04,545 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 603 00:54:05,284 --> 00:54:08,548 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 604 00:54:08,809 --> 00:54:11,204 ♪ Oh yeah 605 00:54:11,422 --> 00:54:14,773 ♪ All I have, all I have 606 00:54:15,903 --> 00:54:19,081 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 607 00:54:19,342 --> 00:54:22,824 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 608 00:54:25,652 --> 00:54:29,177 ♪ All I have, all I have 609 00:54:29,744 --> 00:54:32,659 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 610 00:54:32,920 --> 00:54:34,313 ♪ This isn't real 611 00:54:34,574 --> 00:54:36,577 ♪ This isn't real 612 00:54:37,099 --> 00:54:39,188 ♪ This is all that I have 613 00:54:39,405 --> 00:54:41,581 ♪ This is all that I have 614 00:54:41,842 --> 00:54:44,628 Alright, Bear, 10 fast ones, let's go. 615 00:54:46,847 --> 00:54:48,327 One more time, let's go. 616 00:54:50,764 --> 00:54:56,293 Okay tomorrow's show time, get some sleep, come on. Out of here, let's go, we're out. 617 00:54:57,989 --> 00:54:59,208 Here you go, partner, 618 00:55:05,998 --> 00:55:08,000 That was a good day. 619 00:55:52,304 --> 00:55:55,090 ♪ I'm paralyzed I'm scared to live But I'm scared to die ♪ 620 00:55:55,134 --> 00:55:58,485 ♪ I guess life is pain But I buried mine a long Time ago but it's still alive ♪ 621 00:55:58,528 --> 00:56:02,358 ♪ And it's taking over me Where am I, I wanna feel Something, I'm numb inside ♪ 622 00:56:02,402 --> 00:56:06,753 ♪ Well I don't feel nothing, I wonder why I'm in a race For life, with time pass by ♪ 623 00:56:06,797 --> 00:56:10,628 ♪ I sit back and I watch it Hands in my pockets Waves come crashing over me ♪ 624 00:56:10,670 --> 00:56:15,153 ♪ But I just watch 'em, I just Watch 'em I'm underwater but I feel like I'm on top of it ♪ 625 00:56:15,197 --> 00:56:17,697 ♪ I'm at the bottom But I don't know what The problem is I'm in a box ♪ 626 00:56:17,722 --> 00:56:20,811 But I'm the one that Locked me in, someone came I'm running out of oxygen ♪ 627 00:56:22,639 --> 00:56:25,686 ♪ Where are my feelings 628 00:56:25,730 --> 00:56:29,516 ♪ I no longer feel things 629 00:56:29,559 --> 00:56:32,476 ♪ I'm on my side 630 00:56:32,518 --> 00:56:34,434 Fights about to start. 631 00:56:34,478 --> 00:56:35,956 I know. 632 00:56:43,878 --> 00:56:46,880 Let's keep it clean, no cheap shots. 633 00:56:47,969 --> 00:56:50,318 Touch gloves, back up to your corners. 634 00:56:50,362 --> 00:56:51,755 Let's make it count. 635 00:56:58,675 --> 00:56:59,764 Fight! 636 00:57:21,349 --> 00:57:23,047 We got it, we got it. 637 00:57:23,657 --> 00:57:24,744 Medic! 638 00:57:36,931 --> 00:57:40,282 He did it, he did it, Bear won. 639 00:57:40,326 --> 00:57:42,675 He did it, he did it. Ah, who did fall? 640 00:57:43,807 --> 00:57:46,940 He did it. 641 00:57:58,735 --> 00:58:00,867 Take him down, What are you doing, man. Crush. 642 00:58:36,730 --> 00:58:38,340 Stop, let him up, let him up. 643 00:58:41,605 --> 00:58:44,302 Tell Bear, I'm coming for him, and when I'm done with him 644 00:58:44,346 --> 00:58:46,610 not even the Boy Scouts will want him. 645 00:58:50,003 --> 00:58:53,920 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo. 646 00:58:53,965 --> 00:58:59,099 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo. 647 00:59:38,965 --> 00:59:40,358 Get the fuck out of here. 648 00:59:40,706 --> 00:59:42,056 You think your better than my. 649 00:59:42,579 --> 00:59:43,927 Ain't nobody better than me. 650 00:59:45,233 --> 00:59:47,887 Fetch! 651 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 Hi. 652 01:00:08,300 --> 01:00:09,780 I hope I'm not disturbing you. 653 01:00:10,431 --> 01:00:13,434 I just thought I'd come out here and say congratulations 654 01:00:13,478 --> 01:00:16,786 and I was hoping I could take you out to celebrate. 655 01:00:17,570 --> 01:00:19,876 I mean if you're hungry and don't mind the company. 656 01:00:20,704 --> 01:00:23,706 Micah's with my mom, so it would just be us. 657 01:00:24,271 --> 01:00:28,275 - I can't, Summer. - Yeah, I don't want to disturb the tournament. 658 01:00:29,320 --> 01:00:32,018 I just thought maybe you needed to relax. 659 01:00:32,585 --> 01:00:33,978 - Eh. - No worries. 660 01:00:36,719 --> 01:00:41,681 Um, maybe after the tournament we could hang out. 661 01:00:43,117 --> 01:00:46,730 I mean Micah has really taken a liking to you, 662 01:00:47,469 --> 01:00:54,085 - and I don't know... - Summer, you don't want this, trust me. 663 01:00:55,041 --> 01:00:57,478 Just tell me you're not interested, Bear. 664 01:00:59,177 --> 01:01:00,657 I'm a big girl, I can take it. 665 01:01:10,014 --> 01:01:15,846 Cody, listen, uh, you're gonna take a tumble 666 01:01:15,889 --> 01:01:17,978 in the first round, okay? 667 01:01:18,849 --> 01:01:21,199 You're gonna go down, I'm gonna make a lot of dough, 668 01:01:21,242 --> 01:01:25,072 but most importantly is you and I will be square, you got it? 669 01:01:28,032 --> 01:01:29,250 That's not gonna happen. 670 01:01:31,862 --> 01:01:36,344 Okay, alright I'll tell you what, I'll cut you in, 20%. 671 01:01:36,996 --> 01:01:38,869 Hey, I'm patriotic, you big jarhead. 672 01:01:39,304 --> 01:01:41,871 Now you listen to me Coach Bronx is into me 673 01:01:41,914 --> 01:01:44,788 for several G's, you got it? He came to me 674 01:01:44,831 --> 01:01:46,137 to get you in on this deal. 675 01:01:50,402 --> 01:01:53,884 Hey, hey, first round. 676 01:01:56,190 --> 01:01:57,452 Hi, who you calling? 677 01:01:59,193 --> 01:02:01,543 - The cops. - Yeah, alright, tell them I said hello. 678 01:02:01,891 --> 01:02:05,677 First round, remember that or we'll make sure you never forget it. 679 01:02:25,132 --> 01:02:28,527 Alright, Bear give them a good show. 680 01:02:30,442 --> 01:02:34,838 You both have been here before, we will have a clean fight, protect yourselves at all times. 681 01:02:35,360 --> 01:02:36,597 Touch gloves, back up to your corners, 682 01:02:36,621 --> 01:02:37,884 we'll fight on my signal. 683 01:02:44,760 --> 01:02:46,110 Are you ready? 684 01:02:46,152 --> 01:02:47,545 Are you ready? 685 01:02:48,547 --> 01:02:50,027 Let's fight! 686 01:03:33,244 --> 01:03:34,418 You're a dead man. 687 01:03:41,208 --> 01:03:42,949 That guy can't take a hint. 688 01:04:12,978 --> 01:04:17,375 Hey, Bronx, I lost 'cause of your boy Bear. 689 01:04:17,418 --> 01:04:19,072 Uhm. 690 01:04:19,115 --> 01:04:20,552 Now he's got some heat on him, 691 01:04:20,943 --> 01:04:22,224 but you're gonna set it straight. 692 01:04:22,902 --> 01:04:25,382 No, that would be your problem, 693 01:04:25,425 --> 01:04:27,472 since your the idiot who bet against him. 694 01:04:27,994 --> 01:04:30,126 Actually it's your problem, 695 01:04:30,170 --> 01:04:32,693 because his debt is your debt. 696 01:04:32,737 --> 01:04:34,260 That's not the way that works, 697 01:04:35,132 --> 01:04:36,568 that's between you and Bear. 698 01:04:37,307 --> 01:04:38,657 I got nothing to do with it. 699 01:04:38,961 --> 01:04:42,052 See, Bear owes me and you owe Bear, 700 01:04:42,094 --> 01:04:43,617 so I'm gonna collect from you, 701 01:04:43,661 --> 01:04:44,813 that's how this accounting works. 702 01:04:44,836 --> 01:04:46,143 I owe Bear nothing. 703 01:04:47,492 --> 01:04:49,494 Are you crazy, or are you going senile. 704 01:04:49,536 --> 01:04:52,931 - You owe him everything. - I don't owe you or Bear a thing, 705 01:04:52,976 --> 01:04:56,456 now what you guys gonna do, gonna cut off my legs? I don't think so. 706 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 Is he serious? 707 01:04:59,155 --> 01:05:01,679 You, you really don't know, do you? 708 01:05:01,722 --> 01:05:03,159 Know what? 709 01:05:41,762 --> 01:05:44,853 Hey, hey, interrupting a transaction here. 710 01:05:52,992 --> 01:05:55,777 - As requested. - Thank you so much. 711 01:05:55,820 --> 01:05:57,344 - Don't mention it. - I owe you one. 712 01:05:57,865 --> 01:05:59,998 - You've got about ten minutes. - Okay thanks, pal. 713 01:06:07,311 --> 01:06:09,661 Hydrate. 714 01:06:17,059 --> 01:06:18,277 Let's get ready to go. 715 01:06:22,282 --> 01:06:23,980 Alright, give me your back. 716 01:06:27,070 --> 01:06:28,505 Let's go. 717 01:06:31,248 --> 01:06:35,034 Oh, Bear, hey, Come on man. 718 01:06:35,077 --> 01:06:37,253 Gonna get a cheap shot, it's not happening again. 719 01:06:37,297 --> 01:06:39,255 Look at me, hey, look at me. 720 01:06:39,298 --> 01:06:40,536 That's enough, that's enough, back in your corner. 721 01:06:40,561 --> 01:06:41,867 Stay in your corner. 722 01:06:44,913 --> 01:06:46,001 Take off your jacket. 723 01:06:50,266 --> 01:06:51,398 Let me see your hands. 724 01:06:59,840 --> 01:07:01,146 Your head. 725 01:07:04,715 --> 01:07:06,108 Put your arms out. 726 01:07:17,597 --> 01:07:21,949 Oh man, what's up, what's up, grandpa? 727 01:07:21,994 --> 01:07:24,126 - Are you ready? - Back up for me, back up. 728 01:07:24,822 --> 01:07:27,085 You ready? Let's go. 729 01:07:32,699 --> 01:07:33,788 Bring it in, guys. 730 01:07:38,923 --> 01:07:40,403 Gentlemen, welcome to the semi-finals. 731 01:07:41,882 --> 01:07:44,190 Touch gloves, back up to your corners. 732 01:09:10,057 --> 01:09:12,016 Breath for me, deep breaths. 733 01:09:12,060 --> 01:09:14,715 Bear, wake up, wake up, buddy. 734 01:09:14,759 --> 01:09:16,064 Wake up. Wake up, buddy. 735 01:09:39,087 --> 01:09:40,350 Why didn't you tell me? 736 01:09:41,916 --> 01:09:44,091 I mean did you really believe that I wouldn't find out? 737 01:09:45,092 --> 01:09:50,141 You cost me my future, Skylar's future. 738 01:09:51,099 --> 01:09:54,493 Get on line, Marine. Get your hands up. 739 01:09:54,537 --> 01:09:57,627 Oh, I ought to tear you apart from your eyebrows 740 01:09:57,671 --> 01:10:00,500 to your toenails. You think I'm a fool? 741 01:10:01,065 --> 01:10:04,895 How dare you come into my gym after all you've done? 742 01:10:05,287 --> 01:10:08,507 You didn't think I could handle it, did you? You think I'm a weak old man, 743 01:10:08,551 --> 01:10:12,207 I'll show you weak old man. Why didn't you tell me? 744 01:10:12,511 --> 01:10:14,514 Why didn't you tell me you threw the title fight 745 01:10:14,557 --> 01:10:16,255 to protect us from Scorch. 746 01:10:16,298 --> 01:10:18,779 You didn't have to throw the fight for us. 747 01:10:20,868 --> 01:10:27,353 We could have won. We would have won. 748 01:10:33,445 --> 01:10:40,060 Yeah, you protected us, but I can't fix this thing, Bear. 749 01:10:43,500 --> 01:10:46,284 Bells rung and you can't unrung it, the fights over. 750 01:10:49,375 --> 01:10:50,984 Oh thank you. 751 01:10:58,645 --> 01:11:03,301 Oh, oh, Bear. 752 01:11:12,877 --> 01:11:16,533 Hey, bud. Hey, is your mom gonna lock up? 753 01:11:16,576 --> 01:11:19,100 - Yeah. - Awesome, I'll see you tomorrow, okay then. 754 01:11:19,144 --> 01:11:20,144 See you. 755 01:11:43,341 --> 01:11:45,865 Micah, where's your mom? 756 01:11:45,909 --> 01:11:47,868 She's in the back, she doesn't feel very well. 757 01:11:47,912 --> 01:11:49,565 - She doesn't feel well? - No. 758 01:11:53,134 --> 01:11:56,268 Summer. Summer, come on. 759 01:11:56,833 --> 01:11:57,921 Summer, wake up. 760 01:11:58,966 --> 01:11:59,966 Summer, come on. 761 01:12:05,145 --> 01:12:06,844 Bear? 762 01:12:06,886 --> 01:12:11,327 No, go, get out of here, no, go. 763 01:12:15,765 --> 01:12:20,770 Three years of fighting this every day, gone. 764 01:12:21,337 --> 01:12:23,426 And look at what I did to Micah. 765 01:12:24,470 --> 01:12:25,993 - Oh God. - Shh. 766 01:12:26,907 --> 01:12:29,213 What kind of mom am I? 767 01:12:29,735 --> 01:12:31,694 Shh. 768 01:12:34,524 --> 01:12:39,484 It's my past, right? Maybe if I wasn't a young mom... 769 01:12:41,573 --> 01:12:43,359 Then would you give me a chance? 770 01:12:46,492 --> 01:12:50,322 Summer, listen, there's something you need to know. 771 01:13:06,511 --> 01:13:07,818 Shh. 772 01:13:17,479 --> 01:13:20,091 Hang in there, hang in there. 773 01:13:22,876 --> 01:13:25,488 I'm just gonna give her a little Phenerganfor the nausea. 774 01:13:37,238 --> 01:13:40,676 - You okay, buddy? - Yeah, I'm okay, is my mom gonna be okay? 775 01:13:42,417 --> 01:13:44,288 Yes. 776 01:13:46,944 --> 01:13:49,381 But I need you to take care of her from now on, okay? 777 01:13:49,425 --> 01:13:50,860 Okay, I can do that. 778 01:13:51,338 --> 01:13:52,470 I know you can. 779 01:14:02,176 --> 01:14:03,264 These are for me? 780 01:14:03,613 --> 01:14:05,484 Yes, listen, 781 01:14:06,398 --> 01:14:11,315 - I need you to be tough like a Marine, got it? - Got it. 782 01:14:13,056 --> 01:14:14,274 Alright. 783 01:14:26,765 --> 01:14:33,643 Pappy, pappy, wake up. Pappy. Bear lost. 784 01:14:35,166 --> 01:14:40,475 Pappy, Chris, Chris, wake up. 785 01:14:40,997 --> 01:14:43,783 Chris, this isn't funny, wake up. 786 01:14:45,088 --> 01:14:48,484 Pappy wake up. I need a nurse! 787 01:14:49,702 --> 01:14:51,747 Alright, let's see what we have going on here. 788 01:14:52,095 --> 01:14:53,576 He's not waking up. 789 01:14:54,967 --> 01:14:57,362 He's fallen into a toxin induced coma. 790 01:14:57,404 --> 01:14:59,805 - What does that mean? - His liver is starting to fail, okay? 791 01:14:59,842 --> 01:15:03,149 His vitals, they're actually not as bad as I expected. 792 01:15:03,194 --> 01:15:05,805 Uh, get transport to get him to the 3rd floor now. 793 01:15:05,849 --> 01:15:07,328 Right away. 794 01:15:41,493 --> 01:15:42,667 He's in a coma. 795 01:15:50,632 --> 01:15:52,547 - Just don't, don't. - I'm sorry. 796 01:16:04,385 --> 01:16:07,997 I uh, I'm sorry, Mia. 797 01:16:20,750 --> 01:16:21,837 Yeah. 798 01:16:23,752 --> 01:16:26,103 What? I'm back in the fight? 799 01:16:30,890 --> 01:16:32,326 They mickey'ed my drink? 800 01:16:33,197 --> 01:16:36,591 You cannot do this. I beg you, don't do this. 801 01:16:38,550 --> 01:16:41,421 Bear, you can't pretend to me, little buddy. 802 01:16:41,466 --> 01:16:42,902 You're hurt and bad. 803 01:16:44,163 --> 01:16:46,949 Even at your best, your very best, 804 01:16:46,993 --> 01:16:49,126 you're an underdog with this guy, he's a killer. 805 01:16:50,909 --> 01:16:53,260 I won't be a part of this, I will not be a part of this. 806 01:16:53,304 --> 01:16:56,046 If you walk into that ring, if you walk into that ring 807 01:16:56,088 --> 01:16:59,048 you're not walking out the same, do you understand? 808 01:17:01,659 --> 01:17:03,792 That guilt gets trapped in the soul, doesn't it? 809 01:17:06,317 --> 01:17:09,101 It's hard to keep from choking on it, it's just itching to come out. 810 01:17:09,537 --> 01:17:12,583 Guilt? You're talking crazy, Bear. 811 01:17:14,064 --> 01:17:19,069 - Just let it out, Bronx. - You got a lot of nerve,. What do you got to say? 812 01:17:19,112 --> 01:17:20,547 Spit it out, tough guy. 813 01:17:21,332 --> 01:17:24,726 - Red told me. - Red told you what? 814 01:17:24,770 --> 01:17:27,293 Somebody mickey'ed my drink for the Chulo fight. 815 01:17:28,818 --> 01:17:29,905 Why'd you do it? 816 01:17:31,385 --> 01:17:34,301 What mickey your drink? I didn't mickey your drink. 817 01:17:34,779 --> 01:17:36,779 I mean, you got hit in the head one too many times. 818 01:17:38,697 --> 01:17:39,958 I just wanna know why? 819 01:17:40,002 --> 01:17:42,091 Why what? Why I mickey'ed your drink? 820 01:17:42,135 --> 01:17:43,354 I didn't mickey your drink. 821 01:17:43,396 --> 01:17:44,703 Why would you say that? 822 01:17:45,225 --> 01:17:46,530 How much did he pay you? 823 01:17:46,573 --> 01:17:49,315 Pay me, you crazy, who? 824 01:17:50,360 --> 01:17:53,407 - Why'd you do it then? - I didn't do it, I had nothing to do with it. 825 01:18:03,417 --> 01:18:04,548 You're lying. 826 01:18:08,552 --> 01:18:10,423 It was the only way to protect you, Bear. 827 01:18:12,426 --> 01:18:13,863 You're like my kid. 828 01:18:23,480 --> 01:18:25,351 You can't win this one, Bear. 829 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 The Lord is my shepherd, I shall not want. 830 01:18:37,582 --> 01:18:40,323 He maketh me lie down in green pastures. 831 01:18:42,805 --> 01:18:45,328 He leadeth me beside the still waters. 832 01:18:50,551 --> 01:18:57,253 He restored my soul, he leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. 833 01:19:00,953 --> 01:19:04,347 Yay, though I walk through the valley of the shadow of death 834 01:19:04,390 --> 01:19:09,005 I will fear no evil, for thou art with me, 835 01:19:09,047 --> 01:19:11,572 thy rod and thy staff thy comfort me. 836 01:19:12,225 --> 01:19:14,792 Thou preparest a table before me, 837 01:19:14,837 --> 01:19:19,797 in presence of mine enemies thou anointest my head with oil, 838 01:19:19,841 --> 01:19:22,234 my cup runneth over. 839 01:19:29,372 --> 01:19:31,854 Surely goodness and mercy shall follow me 840 01:19:31,896 --> 01:19:34,117 all the days of my life. 841 01:19:40,688 --> 01:19:47,390 And I will dwell in the house of the Lord forever. 842 01:20:47,930 --> 01:20:49,250 You do that again and you're done. 843 01:20:49,582 --> 01:20:51,976 Stay in your corner, stay in your corner. 844 01:20:56,807 --> 01:20:58,505 Come on ref, that's what they here for. 845 01:21:00,551 --> 01:21:02,921 Alright, listen up, Jim this round we're gonna start off punishing his legs, 846 01:21:02,944 --> 01:21:05,381 taking them to the ground, go for the submission. 847 01:21:05,425 --> 01:21:08,993 I don't care if he taps out, you don't stop. 848 01:21:09,037 --> 01:21:11,213 Put him away, and put him away now, let's go. 849 01:21:16,523 --> 01:21:17,568 Round two, gentlemen. 850 01:21:26,359 --> 01:21:28,012 Come on. 851 01:21:52,341 --> 01:21:54,560 Americana, push the Americana, let's go, 852 01:21:54,604 --> 01:21:55,693 fight the fight. 853 01:22:04,180 --> 01:22:06,485 Break it, break it now, finish it. 854 01:22:06,529 --> 01:22:07,922 Break that arm. 855 01:22:19,672 --> 01:22:20,672 Stop, up! 856 01:22:28,117 --> 01:22:30,902 Fight's over, you're finished. 857 01:22:31,467 --> 01:22:34,993 Come on, Bear. I gotta stop this fight, you're finished. 858 01:22:35,385 --> 01:22:37,690 You stop this fight, I'll kill you. 859 01:22:42,000 --> 01:22:43,349 This ones on you, Bear. 860 01:22:55,926 --> 01:23:00,149 Woe is me, for I am in peace in my last day on Earth from here. 861 01:23:00,671 --> 01:23:03,238 I will lift up mine eyes to the hills 862 01:23:03,282 --> 01:23:05,067 from whence cometh my help. 863 01:23:05,502 --> 01:23:09,984 Okay, God, I'm through fighting. 864 01:23:15,381 --> 01:23:16,381 Help me. 865 01:23:18,122 --> 01:23:21,953 Bear, listen, we've got one shot and one shot only. 866 01:23:21,997 --> 01:23:24,782 Switch to southpaw stance, that'll put your weak leg 867 01:23:24,824 --> 01:23:27,610 in front, that's the bait, and Darwin won't resist it. 868 01:23:27,654 --> 01:23:30,005 Block his kick and give him a shot to the chin 869 01:23:30,047 --> 01:23:31,832 with everything you've got. 870 01:23:31,876 --> 01:23:34,487 That's gonna stun him, then you choke him out. 871 01:23:35,444 --> 01:23:39,188 Bear, if you don't land that punch, we lose. 872 01:25:56,802 --> 01:25:59,502 ♪ On and on 873 01:26:00,590 --> 01:26:05,507 ♪ Thinking about the way You stained my heart ♪ 874 01:26:06,551 --> 01:26:10,295 ♪ Just allow it To be torn apart ♪ 875 01:26:12,470 --> 01:26:15,474 ♪ On and on and on 876 01:26:16,779 --> 01:26:20,261 ♪ We're playing hide and seek 877 01:26:27,355 --> 01:26:32,708 ♪ Feel your poison Flowing over me ♪ 878 01:26:33,362 --> 01:26:37,104 ♪ On and on and on and on 879 01:26:37,148 --> 01:26:40,586 ♪ While you're hiding 880 01:26:43,109 --> 01:26:47,854 ♪ I'm here dying 881 01:26:49,073 --> 01:26:53,251 ♪ Sometimes that's Just the way it goes ♪ 882 01:26:53,555 --> 01:26:55,905 ♪ That's just the way it goes 883 01:27:00,997 --> 01:27:05,916 ♪ When you're fighting 884 01:27:07,003 --> 01:27:11,529 ♪ I can't take it 885 01:27:12,922 --> 01:27:16,534 ♪ Sometimes that's Just the way it goes ♪ 886 01:27:16,578 --> 01:27:19,059 Thank you God. -♪ That's just the way it goes 887 01:27:19,103 --> 01:27:23,106 We don't always know where this journey we call life is going to take us, do we? 888 01:27:23,672 --> 01:27:26,240 One of the greatest gifts that God gave us in this life 889 01:27:26,283 --> 01:27:29,331 is friendship, love and friendship. 890 01:27:29,983 --> 01:27:33,899 The two are inseparable. Jesus lead by example. 891 01:27:34,248 --> 01:27:37,774 He died willingly as our savior to pay for our wrongs, 892 01:27:38,296 --> 01:27:41,298 but he was and is our greatest friend. 893 01:27:42,168 --> 01:27:44,345 Jesus said there is no greater love 894 01:27:44,389 --> 01:27:47,871 then when one lays down his life for his friend. 895 01:27:48,350 --> 01:27:50,481 I'm reminded of that old hymn, 896 01:27:50,525 --> 01:27:53,006 what a friend we have in Jesus, 897 01:27:53,354 --> 01:27:55,399 all our sins and griefs to bear. 898 01:27:57,271 --> 01:28:00,666 And so dearly beloved, we are gathered here today 899 01:28:00,710 --> 01:28:04,539 to mourn the loss of one of our most precious friends. 900 01:28:05,367 --> 01:28:09,805 We will greatly miss you Staff Sergeant Cody Bear Blackbear. 901 01:28:11,328 --> 01:28:15,680 Bear was a warrior, a man of war, who was at times 902 01:28:15,725 --> 01:28:18,554 at war with everyone, including himself. 903 01:28:19,729 --> 01:28:23,036 Yet Cody was that friend who in the end gave everything. 904 01:28:24,429 --> 01:28:28,171 When he was captured, he was poisoned with toxins 905 01:28:28,215 --> 01:28:31,957 by his captors, but chose to suffer in silence 906 01:28:32,002 --> 01:28:35,962 telling no one. Cody had a choice, 907 01:28:36,702 --> 01:28:39,792 he could either have saved himself or another. 908 01:28:41,228 --> 01:28:47,538 His last mission was to fight to save Christopher Cowboy Parker. 909 01:28:48,148 --> 01:28:50,020 Knowing it would cost him his life. 910 01:28:51,456 --> 01:28:53,893 The Marines motto is Semper Fidelis, 911 01:28:54,240 --> 01:28:56,373 which in Latin means Always Faithful. 912 01:28:57,418 --> 01:28:59,377 So today we recognize the perfect example 913 01:28:59,421 --> 01:29:03,337 of Always Faithful in our Lord and Savior Jesus Christ. 914 01:29:04,512 --> 01:29:07,253 Today we also recognize an imperfect example, 915 01:29:07,645 --> 01:29:11,345 the example of Staff Sergeant Cody Blackbear. 916 01:29:12,085 --> 01:29:16,002 Godspeed, Bear, Semper Fidelis. 917 01:29:59,480 --> 01:30:01,699 On behalf of the President of the United States, 918 01:30:01,743 --> 01:30:04,050 the United States Marine Corps and a grateful nation 919 01:30:04,529 --> 01:30:07,226 please accept this flag as a token of our appreciation 920 01:30:07,618 --> 01:30:10,274 of your loved ones faithful and honorable service 921 01:30:10,317 --> 01:30:11,841 to country and corps. 922 01:30:49,966 --> 01:30:56,407 ♪ Yeah, sometimes all you Gotta do is just trust ♪ 923 01:30:58,453 --> 01:31:04,328 ♪ Let's go, let's go, Yeah, people don't know What I've been through ♪ 924 01:31:04,371 --> 01:31:07,438 ♪ People don't know what I feel The fact that I'm back on This mic is making me sick ♪ 925 01:31:07,462 --> 01:31:11,335 ♪ Another rapper who won't Swallow the pill, Munchausen, I wanna be ill ♪ 926 01:31:11,377 --> 01:31:13,269 ♪ Turn up the music and Send me the hospital bill ♪ 927 01:31:13,292 --> 01:31:15,774 ♪ I rather do this, be me Forget everyone ♪ 928 01:31:15,818 --> 01:31:18,385 ♪ I just wanna be real, yeah See I stepped in the ring ♪ 929 01:31:19,212 --> 01:31:22,868 ♪ I stepped in the ring, gloves On, fist out took the hits boy, Took the hits for ♪ 930 01:31:22,912 --> 01:31:25,828 ♪ The ones that I love Now I'm down on the ground, Body bruised ♪ 931 01:31:25,871 --> 01:31:29,091 ♪ Eyes closed, blood flows Blinded by lights and The roar of the crowd ♪ 932 01:31:29,135 --> 01:31:32,617 ♪ My deamon stand over me now Yeah, I flash back to my worst days ♪ 933 01:31:32,661 --> 01:31:34,532 ♪ With my worst pain Full of mistakes ♪ 934 01:31:34,576 --> 01:31:37,143 ♪ Full of myself These days I'm with Hades ♪ 935 01:31:37,186 --> 01:31:40,363 ♪ Facing blue flames in The form of my true shame Full of disgrace ♪ 936 01:31:40,407 --> 01:31:44,020 ♪ Where's your grace, Where's your face I swear to God these are my last days ♪ 937 01:31:44,063 --> 01:31:47,850 ♪ Yeah, I'm outside of the Gate I feel so untouchable ♪ 938 01:31:48,720 --> 01:31:51,157 ♪ I feel so ashamed, a leopard Who knows his miserable fate ♪ 939 01:31:51,201 --> 01:31:53,507 ♪ With no faith I'm a man Blinded by my rage ♪ 940 01:31:53,551 --> 01:31:56,206 ♪ By my hate, God I ask Again, where's your love ♪ 941 01:31:56,248 --> 01:31:58,425 ♪ Where's your grace, All I see is pain, yeah ♪ 942 01:31:59,122 --> 01:32:02,734 ♪ I see you Lord Against the storm ♪ 943 01:32:02,778 --> 01:32:05,520 ♪ My mind is jarred But the light is gone ♪ 944 01:32:05,563 --> 01:32:09,001 ♪ With my battle scars, My shattered heart ♪ 945 01:32:09,740 --> 01:32:12,351 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 946 01:32:12,743 --> 01:32:16,313 ♪ My mind is torn But we are known ♪ 947 01:32:16,355 --> 01:32:19,707 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 948 01:32:19,751 --> 01:32:23,667 ♪ The precious words That can save my soul ♪ 949 01:32:23,712 --> 01:32:25,930 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 950 01:32:26,583 --> 01:32:29,194 ♪ And if you hear me I just Wish that you would know ♪ 951 01:32:29,238 --> 01:32:31,154 ♪ That I don't have a plan I don't understand ♪ 952 01:32:31,197 --> 01:32:34,113 ♪ Think I can't get up again All I know ♪ 953 01:32:34,157 --> 01:32:37,551 ♪ Is that I'm not enough All I know is that I fell time and time again ♪ 954 01:32:37,595 --> 01:32:41,599 ♪ Time and time again, every Motion just flood in like Violent waves on the ocean ♪ 955 01:32:41,643 --> 01:32:46,082 ♪ That run dark with my scent Blood water, My hands they run red ♪ 956 01:32:46,125 --> 01:32:49,520 ♪ Once again, what have I done I see the bodies Float in the stream ♪ 957 01:32:49,564 --> 01:32:53,742 ♪ I scream God, please help me I've been losing it lately I've been feeling so crazy ♪ 958 01:32:53,784 --> 01:32:56,439 ♪ Bible inside of a drawer I never read it anymore ♪ 959 01:32:56,483 --> 01:32:59,007 ♪ Every prayer locked away, Inside the darkest doors ♪ 960 01:32:59,051 --> 01:33:01,532 ♪ But I give you all the keys And I'll give you all of me ♪ 961 01:33:02,140 --> 01:33:06,101 ♪ Yeah, just break This prison that I'm Able my own words from me ♪ 962 01:33:06,145 --> 01:33:10,193 ♪ I mean I'm my own worst enemy God give me mercy, mercy ♪ 963 01:33:10,235 --> 01:33:13,152 ♪ Look me in the face, face and Tell me that someone like me ♪ 964 01:33:13,195 --> 01:33:14,719 ♪ Really gets all that grace 965 01:33:15,458 --> 01:33:16,720 ♪ God give me mercy, mercy 966 01:33:16,765 --> 01:33:18,462 ♪ Look me in the face, face 967 01:33:18,505 --> 01:33:20,115 ♪ And tell me That someone like me ♪ 968 01:33:20,158 --> 01:33:21,770 ♪ Really gets all that grace 969 01:33:22,378 --> 01:33:25,817 ♪ I see you, Lord Against the storm ♪ 970 01:33:25,860 --> 01:33:29,167 ♪ I'm under stars But the light is gone ♪ 971 01:33:29,212 --> 01:33:32,780 ♪ With my battle scars My shattered heart ♪ 972 01:33:32,823 --> 01:33:36,261 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 973 01:33:36,305 --> 01:33:39,787 ♪ My mind is torn By the unknown ♪ 974 01:33:39,831 --> 01:33:43,443 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 975 01:33:43,487 --> 01:33:47,055 ♪ Precious words That can save my soul ♪ 976 01:33:47,099 --> 01:33:49,405 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 977 01:33:49,797 --> 01:33:53,757 ♪ Now I see you, Lord Against the storm ♪ 978 01:33:53,801 --> 01:33:57,239 ♪ I'm under stars But the light is gone ♪ 979 01:33:57,283 --> 01:34:00,372 ♪ Battle scars, My shattered heart ♪ 980 01:34:01,069 --> 01:34:03,462 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 981 01:34:04,159 --> 01:34:07,641 ♪ My mind is torn By the unknown ♪ 982 01:34:07,685 --> 01:34:11,079 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 983 01:34:11,122 --> 01:34:14,953 ♪ Precious words That can save my soul ♪ 984 01:34:14,997 --> 01:34:17,260 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 79850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.