Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,602 --> 00:00:54,602
(Narrator) Batman
persuades the authorities
2
00:00:54,603 --> 00:00:56,604
to pay the ransom
demanded by the Wizard,
3
00:00:56,605 --> 00:00:59,107
to release his control
over the railroads.
4
00:00:59,108 --> 00:01:01,609
Batman has made the money
radioactive,
5
00:01:01,610 --> 00:01:04,114
enabling him to trace it
to a warehouse.
6
00:01:26,136 --> 00:01:27,137
[Man grunts]
7
00:01:31,641 --> 00:01:32,642
[Grunting]
8
00:02:28,198 --> 00:02:29,197
What happened to you?
9
00:02:29,198 --> 00:02:31,201
Well, somebody hit me
from behind.
10
00:02:31,202 --> 00:02:32,702
What started the fire?
11
00:02:33,203 --> 00:02:35,203
The radioactive money
burst into flames.
12
00:02:35,204 --> 00:02:37,205
Then the Wizard won't get
his ransom money.
13
00:02:37,206 --> 00:02:39,709
No, he won't. And there's
liable to be more trouble.
14
00:02:44,214 --> 00:02:46,216
It's Dunne,
the private Detective.
15
00:02:56,226 --> 00:02:57,726
Hey.
16
00:02:57,727 --> 00:02:59,729
What are you doing
around here, Dunne?
17
00:02:59,730 --> 00:03:01,730
Oh, just looking around.
18
00:03:01,731 --> 00:03:03,732
Are you sure that's all?
19
00:03:03,733 --> 00:03:06,234
Maybe I should ask why Barry
Brown, radio announcer,
20
00:03:06,235 --> 00:03:07,735
is snooping around here.
21
00:03:07,736 --> 00:03:09,237
I'm just looking for
some spot news.
22
00:03:09,238 --> 00:03:10,740
You haven't given me
any lately.
23
00:03:10,741 --> 00:03:11,740
[Snorts]
24
00:03:11,741 --> 00:03:13,743
You've been doing all right.
25
00:03:15,745 --> 00:03:17,747
Either of those men
could be the Wizard.
26
00:03:18,248 --> 00:03:19,749
Yeah, but so could
professor Hammil.
27
00:03:20,250 --> 00:03:22,250
He invented the machine
that caused all the trouble.
28
00:03:22,251 --> 00:03:23,753
But he's a wheel chair invalid.
29
00:03:24,254 --> 00:03:25,755
Yeah, but he could
still be the brains.
30
00:03:31,261 --> 00:03:32,260
Leave it on the desk, Carter.
31
00:03:32,261 --> 00:03:33,761
Don't you want me
to serve it, sir?
32
00:03:33,762 --> 00:03:35,265
No, I'm not hungry. Get out.
33
00:03:35,266 --> 00:03:36,766
Very good, sir.
34
00:04:00,790 --> 00:04:03,793
Start the power,
so the machine will warm up.
35
00:04:05,795 --> 00:04:07,297
[Machine humming]
36
00:04:08,298 --> 00:04:11,800
I'll prove to 'em that
I'm ready to strike back.
37
00:04:11,801 --> 00:04:13,801
You ought to make 'em
pay twice as much
38
00:04:13,802 --> 00:04:15,803
after the way they crossed
you up on that money deal.
39
00:04:15,804 --> 00:04:18,806
Before I'm through with them, they'll
be glad to meet any terms I name.
40
00:04:18,807 --> 00:04:20,310
I've stopped the railroads.
41
00:04:20,311 --> 00:04:22,812
Now I'll demoralize all traffic.
42
00:04:26,316 --> 00:04:28,318
[Machine whirring]
43
00:04:31,821 --> 00:04:33,323
[Machine droning]
44
00:04:33,823 --> 00:04:35,325
[Crackling]
45
00:04:48,338 --> 00:04:49,839
[People chattering]
46
00:04:53,843 --> 00:04:55,345
[Crackling]
47
00:04:59,349 --> 00:05:00,849
What's wrong with it?
48
00:05:00,850 --> 00:05:02,352
The power it develops
is too strong
49
00:05:02,353 --> 00:05:04,353
for its working parts.
50
00:05:04,354 --> 00:05:06,354
In this section, where
the greatest friction is,
51
00:05:06,355 --> 00:05:07,857
the diamond bearings
are burned out.
52
00:05:23,373 --> 00:05:24,872
Commissioner. Hello, Bruce.
53
00:05:24,873 --> 00:05:25,875
How are you, Vicki? Hello.
54
00:05:26,376 --> 00:05:27,375
Could you join us for lunch?
55
00:05:27,376 --> 00:05:28,878
No, thanks. I won't have time.
56
00:05:29,379 --> 00:05:32,380
You know, Bruce, you have a much
better head than most people realize.
57
00:05:32,381 --> 00:05:33,883
I'm certainly glad
Vicki heard you say that.
58
00:05:34,384 --> 00:05:36,386
His head's all right.
He just doesn't use it enough.
59
00:05:36,387 --> 00:05:37,886
[Chuckles]
60
00:05:37,887 --> 00:05:40,390
Bruce, I'd like to get
your opinion on something.
61
00:05:40,391 --> 00:05:42,391
Certainly, commissioner.
62
00:05:42,392 --> 00:05:43,892
Why do you suppose
63
00:05:43,893 --> 00:05:46,894
the Wizard has stopped using
his remote control machine?
64
00:05:46,895 --> 00:05:47,897
Maybe it's out of order.
65
00:05:48,398 --> 00:05:50,400
You may be right. But there's
still a chance he can repair it.
66
00:05:50,401 --> 00:05:51,900
He'll certainly try
67
00:05:51,901 --> 00:05:53,901
since the machine is
his main offensive weapon.
68
00:05:53,902 --> 00:05:55,870
And that suggests
more robberies,
69
00:05:55,871 --> 00:05:57,373
possibly synthetic diamonds.
70
00:05:58,374 --> 00:05:59,374
Very good.
71
00:05:59,375 --> 00:06:02,378
Tell your contact he'll be
rewarded for the information.
72
00:06:02,379 --> 00:06:04,881
I'll inform you later
of my plan.
73
00:06:06,883 --> 00:06:09,385
I've located a new supply
of synthetic diamonds.
74
00:06:09,386 --> 00:06:10,385
Where is it?
75
00:06:10,386 --> 00:06:12,386
The research council has
developed a new type
76
00:06:12,387 --> 00:06:15,890
which resists heat and friction
better than the real ones.
77
00:06:15,891 --> 00:06:18,394
It'll take a great deal
of strategy to get them.
78
00:06:19,896 --> 00:06:21,396
Thanks for the lunch.
79
00:06:21,397 --> 00:06:23,397
[Telephone ringing]
It was a pleasure, Vicki.
80
00:06:23,398 --> 00:06:26,400
Ooh, I hope that's something
exciting for me to cover.
81
00:06:26,401 --> 00:06:29,405
We better get out of here before
we get roped in on something.
82
00:06:30,406 --> 00:06:31,908
Vicki Vale speaking.
83
00:06:32,909 --> 00:06:33,910
Jimmy.
84
00:06:35,411 --> 00:06:36,410
It's her brother.
85
00:06:36,411 --> 00:06:37,914
Where are you?
What kind of trouble?
86
00:06:38,414 --> 00:06:40,916
I can't talk much. I need help.
87
00:06:40,917 --> 00:06:42,418
Is this another trick
to trap me?
88
00:06:42,419 --> 00:06:44,419
No, I swear it isn't, Vicki.
89
00:06:44,420 --> 00:06:45,922
You've got to come here
and help me.
90
00:06:45,923 --> 00:06:47,924
All right. Where are you?
91
00:06:50,927 --> 00:06:52,428
All right, I'll be right there.
92
00:07:23,960 --> 00:07:25,461
Vicki?
93
00:07:27,964 --> 00:07:29,465
I wonder how
she got out of here.
94
00:07:29,466 --> 00:07:30,967
You got me.
95
00:07:39,976 --> 00:07:41,976
(Bruce) The Harbor Club.
That means trouble.
96
00:07:41,977 --> 00:07:43,980
Batman and Robin
have got to follow through.
97
00:08:19,015 --> 00:08:21,517
I'm glad you made it, sis.
98
00:08:22,018 --> 00:08:24,018
Hurry up. The guard
will come back any minute.
99
00:08:24,019 --> 00:08:26,020
Why didn't you
call me before this?
100
00:08:26,021 --> 00:08:28,022
I'll tell my story
at police headquarters.
101
00:08:28,023 --> 00:08:30,026
It's important for them
to know what's going on.
102
00:08:30,526 --> 00:08:32,528
Well, I'll take you there.
Come on.
103
00:08:53,549 --> 00:08:55,051
[Tires screeching]
104
00:09:04,560 --> 00:09:06,062
[Crashing]
105
00:09:10,566 --> 00:09:11,566
[Grunts]
106
00:09:11,567 --> 00:09:13,067
What are you gonna do with me?
107
00:09:13,068 --> 00:09:14,570
Turn you over to the police.
108
00:09:25,581 --> 00:09:26,580
Come in, Batman.
109
00:09:26,581 --> 00:09:28,584
You're just in time
to hear Jimmy Vale's story.
110
00:09:28,585 --> 00:09:30,085
Good.
111
00:09:30,086 --> 00:09:32,088
I just brought in
another of the Wizard's men.
112
00:09:32,089 --> 00:09:34,089
All right. Sergeant,
113
00:09:34,090 --> 00:09:37,093
have Batman's prisoner questioned
and bring me a complete report.
114
00:09:38,094 --> 00:09:39,094
Now, Vale,
115
00:09:39,095 --> 00:09:41,097
how did you get in
with the Wizard's outfit?
116
00:09:41,597 --> 00:09:43,597
I thought I was being
hired as a pilot
117
00:09:43,598 --> 00:09:45,099
for a chartered flight.
118
00:09:45,100 --> 00:09:48,102
It took me a little while
to find out what was going on.
119
00:09:48,103 --> 00:09:49,603
Did you ever meet the Wizard?
120
00:09:49,604 --> 00:09:52,606
No. First, I took my orders
from a man named Nolan.
121
00:09:52,607 --> 00:09:54,608
Afterwards,
it was man named Neil.
122
00:09:54,609 --> 00:09:56,110
Neil, yeah. Well, go ahead.
123
00:09:56,111 --> 00:09:58,612
Well, the Wizard is planning
another big job.
124
00:09:58,613 --> 00:10:00,614
His remote control machine
broke down
125
00:10:00,615 --> 00:10:02,618
because the diamond insets
burned out.
126
00:10:03,119 --> 00:10:05,620
Bruce was right, Vicki. Go on.
127
00:10:05,621 --> 00:10:07,123
Well, uh, Neil said
that he heard
128
00:10:07,623 --> 00:10:10,124
the research council was
making synthetic diamonds.
129
00:10:10,125 --> 00:10:12,126
They plan to attack
the place tomorrow.
130
00:10:12,127 --> 00:10:14,128
I'll put a stop that now. No!
131
00:10:14,129 --> 00:10:16,130
I'll have the diamonds
moved to the main plant.
132
00:10:16,131 --> 00:10:19,133
As long as you don't intend
to question Jim any further,
133
00:10:19,134 --> 00:10:21,637
I suggest you release him
to the custody of his sister.
134
00:10:22,138 --> 00:10:23,137
It's a good idea.
135
00:10:23,138 --> 00:10:25,639
I'll still want you
as a material witness.
136
00:10:25,640 --> 00:10:28,642
Anytime. I've got a long account
to settle with that bunch.
137
00:10:28,643 --> 00:10:30,144
Thank you, commissioner.
138
00:10:30,145 --> 00:10:31,147
Come on, Jimmy.
139
00:10:37,153 --> 00:10:38,154
[Door closes]
140
00:10:42,158 --> 00:10:44,658
Oh, I've got to rush these negatives
over to the enlargement room.
141
00:10:44,659 --> 00:10:46,160
Go ahead, sis.
I'll hang around here.
142
00:10:46,161 --> 00:10:47,163
I'll be right back.
143
00:10:47,164 --> 00:10:48,664
Take your time.
144
00:11:06,182 --> 00:11:07,683
Neil? This is Jimmy Vale.
145
00:11:08,184 --> 00:11:09,683
Gordon fell for the story.
146
00:11:09,684 --> 00:11:12,686
He's having the diamonds
moved this afternoon.
147
00:11:12,687 --> 00:11:14,690
OK. I'll wait
till I hear from you.
148
00:11:14,691 --> 00:11:15,691
Goodbye.
149
00:11:17,193 --> 00:11:18,694
[Telephone ringing]
150
00:11:21,697 --> 00:11:23,198
Hello, Albert.
151
00:11:23,199 --> 00:11:25,199
Commissioner Gordon?
Put him on.
152
00:11:25,200 --> 00:11:27,203
Hello, commissioner.
What's on your mind?
153
00:11:30,206 --> 00:11:32,708
He's telling me about the
prisoner Batman brought in.
154
00:11:33,709 --> 00:11:36,211
Well, that's most unusual.
155
00:11:36,212 --> 00:11:38,212
I don't know, but
I'll think it over.
156
00:11:38,213 --> 00:11:40,216
Thanks for telling me. Goodbye.
157
00:11:43,719 --> 00:11:45,219
The man who was guarding Jimmy
158
00:11:45,220 --> 00:11:46,222
had blanks in his gun.
159
00:11:46,223 --> 00:11:47,722
Blanks? Why?
160
00:11:47,723 --> 00:11:49,725
Maybe he wasn't
supposed to shoot Jimmy.
161
00:11:49,726 --> 00:11:51,226
I don't get it.
162
00:11:51,227 --> 00:11:53,729
Maybe they wanted him
to escape and tell that story.
163
00:11:54,230 --> 00:11:55,729
Batman and Robin
had better get right over
164
00:11:55,730 --> 00:11:57,733
to that synthetic diamond
plant.
165
00:12:05,741 --> 00:12:07,243
[Horn honking]
166
00:12:38,724 --> 00:12:39,725
[Tires screeching]
167
00:12:44,230 --> 00:12:45,730
Batman!
168
00:12:45,731 --> 00:12:47,231
Have the synthetic diamonds
left you yet?
169
00:12:47,232 --> 00:12:48,732
Yes, a few minutes ago.
170
00:12:48,733 --> 00:12:50,236
Headed for the research plant.
171
00:12:50,237 --> 00:12:51,237
Thanks.
172
00:13:06,752 --> 00:13:08,254
[Tires screeching]
173
00:13:43,289 --> 00:13:44,788
(Batman) Are you injured?
174
00:13:44,789 --> 00:13:46,790
I'm all right. They, uh,
they slugged me.
175
00:13:46,791 --> 00:13:48,294
Did they get the diamonds?
176
00:13:48,295 --> 00:13:49,795
Yes. Yes, they did.
177
00:14:07,313 --> 00:14:09,815
They had a big lead on us.
They may turn off anywhere.
178
00:14:10,316 --> 00:14:11,816
I realize that.
179
00:14:11,817 --> 00:14:13,817
This route leads to
that secret getaway of theirs
180
00:14:13,818 --> 00:14:15,821
near the ocean.
I'm betting they'll go there.
181
00:14:18,324 --> 00:14:20,326
There's a car coming up
fast behind us.
182
00:14:20,327 --> 00:14:22,327
Looks like Batman's.
183
00:14:22,328 --> 00:14:23,828
It is Batman's.
184
00:14:23,829 --> 00:14:26,332
Call headquarters
and tell the Wizard.
185
00:14:27,333 --> 00:14:29,334
Car 4 calling headquarters.
186
00:14:29,335 --> 00:14:31,835
This is headquarters.
Come in, car 4.
187
00:14:31,836 --> 00:14:33,337
I don't know how he got there,
188
00:14:33,338 --> 00:14:35,339
but Batman is
close on our trail.
189
00:14:35,340 --> 00:14:36,342
What is your location?
190
00:14:36,842 --> 00:14:39,345
About 10 Miles South of town,
on highway 18.
191
00:14:39,346 --> 00:14:40,345
Very good.
192
00:14:40,346 --> 00:14:42,348
I'll take care of Batman.
193
00:14:48,854 --> 00:14:50,356
[Machine whirring]
194
00:14:53,359 --> 00:14:54,860
[Crackling]
195
00:15:01,367 --> 00:15:03,867
The Wizard's using his remote
control machine on us.
196
00:15:03,868 --> 00:15:06,870
Well, no chance to catch
those diamond thieves now.
197
00:15:06,871 --> 00:15:08,874
Maybe we can borrow this one.
198
00:15:13,379 --> 00:15:14,880
[Brakes squealing]
199
00:15:17,383 --> 00:15:18,383
Batman! Robin!
200
00:15:18,384 --> 00:15:20,384
That's right. We're after
some jewel thieves,
201
00:15:20,385 --> 00:15:22,388
but our car's been disabled.
May we use yours?
202
00:15:22,389 --> 00:15:23,388
Sure, hop in.
203
00:15:23,389 --> 00:15:25,389
No, we'll take yours
and you stay with ours.
204
00:15:25,390 --> 00:15:26,392
There might be trouble.
205
00:15:26,892 --> 00:15:27,893
Well, trouble
don't bother me none.
206
00:15:28,394 --> 00:15:29,893
But if that's the way
you feel about it,
207
00:15:29,894 --> 00:15:30,894
take her, and welcome.
208
00:15:30,895 --> 00:15:31,897
If anything happens to it,
209
00:15:32,398 --> 00:15:33,897
the police will
give you another one.
210
00:15:33,898 --> 00:15:36,902
Tell 'em to get me one with a red
light and a siren on it, will you?
211
00:15:49,915 --> 00:15:51,917
There's another car
trailing us.
212
00:15:51,918 --> 00:15:53,418
Moving fast, too.
213
00:15:53,419 --> 00:15:54,920
Call headquarters.
214
00:15:55,921 --> 00:15:57,922
Car 4 calling headquarters.
215
00:15:57,923 --> 00:15:59,923
Headquarters. Come in, car 4.
216
00:15:59,924 --> 00:16:01,425
There's another car
trailing us.
217
00:16:01,426 --> 00:16:03,429
Can you look it over
through your televiewer?
218
00:16:03,430 --> 00:16:04,930
Yes. Stand by.
219
00:16:08,434 --> 00:16:09,935
[Machine buzzing]
220
00:16:15,441 --> 00:16:17,443
Batman and Robin
are in that car.
221
00:16:17,943 --> 00:16:19,943
Batman's too clever
for his own good.
222
00:16:19,944 --> 00:16:22,448
This time I'll do
more than stop him.
223
00:16:27,453 --> 00:16:28,954
This ought to be good.
224
00:16:30,956 --> 00:16:32,458
[Machine droning]
225
00:16:34,960 --> 00:16:37,462
The Wizard has taken control!
226
00:16:37,463 --> 00:16:38,464
[Crackling]
227
00:16:48,974 --> 00:16:52,476
(Narrator) Has Jimmy vale at
last broken with the Wizard's men?
228
00:16:52,477 --> 00:16:54,980
What bold move
of the Wizard's is this?
229
00:16:54,981 --> 00:16:56,982
[Narrator speaking]16462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.