Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,635 --> 00:00:55,138
(Narrator) The Wizard threatens
to stop all transportation
2
00:00:55,638 --> 00:00:57,140
with the remote control
machine.
3
00:00:57,141 --> 00:00:59,141
Harrison, railroad magnate,
4
00:00:59,142 --> 00:01:01,142
comes to make a deal
with the Wizard,
5
00:01:01,143 --> 00:01:03,646
but the latter's men
take him prisoner.
6
00:01:04,147 --> 00:01:07,149
What's the matter
with that clock?
7
00:01:07,150 --> 00:01:10,153
Look at my watch, the
second hand's racing.
8
00:01:10,653 --> 00:01:11,654
[Crackling]
9
00:01:16,159 --> 00:01:17,658
What's causing all this?
10
00:01:17,659 --> 00:01:19,162
That's what I'd like to know.
11
00:01:25,168 --> 00:01:26,169
Come on, let's go.
12
00:01:30,673 --> 00:01:32,674
[Police siren wailing]
13
00:01:32,675 --> 00:01:34,175
I'm not going to fall
for that trick.
14
00:01:34,176 --> 00:01:35,676
That siren's on Batman's car.
15
00:01:35,677 --> 00:01:38,181
Maybe not. I've seen another
car heading this way.
16
00:01:41,184 --> 00:01:42,683
We've finished
Batman and Harrison,
17
00:01:42,684 --> 00:01:44,185
what are we waiting for?
18
00:01:44,186 --> 00:01:45,188
What about Batman's pal?
19
00:01:45,688 --> 00:01:47,690
Forget him,
let's get out of here.
20
00:01:56,199 --> 00:01:57,700
[Both coughing]
21
00:02:05,208 --> 00:02:06,209
There.
22
00:02:08,711 --> 00:02:10,213
[Tires screeching]
23
00:02:14,717 --> 00:02:15,718
Batman!
24
00:02:16,219 --> 00:02:17,720
I thought that blast
had finished you.
25
00:02:17,721 --> 00:02:19,221
It would have,
26
00:02:19,222 --> 00:02:20,723
if there hadn't been a small
cellar under that cabin.
27
00:02:21,224 --> 00:02:22,225
That's right.
28
00:02:28,231 --> 00:02:30,731
I'm glad to see you're all
right, mr. Harrison.
29
00:02:30,732 --> 00:02:32,735
I am, thanks to Batman.
How about you?
30
00:02:32,736 --> 00:02:34,237
Oh, I guess I'll live.
31
00:02:35,238 --> 00:02:36,237
Is there any reason
32
00:02:36,238 --> 00:02:38,239
we can't resume our trip
to Gotham city?
33
00:02:38,240 --> 00:02:39,742
You'll find your ignition
is burned out,
34
00:02:40,243 --> 00:02:41,242
thanks to the unknown Wizard.
35
00:02:41,243 --> 00:02:42,743
I'll have to take you
in my car.
36
00:02:42,744 --> 00:02:43,746
(Vicki) Hold it!
37
00:02:43,747 --> 00:02:45,247
Who are you?
38
00:02:45,248 --> 00:02:46,747
Don't mind her. She's
always going around
39
00:02:46,748 --> 00:02:48,749
taking pictures
nobody ever sees.
40
00:02:48,750 --> 00:02:50,753
I'll send
a repair man out, Martin.
41
00:02:50,754 --> 00:02:52,255
OK, mr. Harrison.
42
00:03:06,769 --> 00:03:07,768
Never mind the car.
43
00:03:07,769 --> 00:03:09,272
The boys are going to
the new hideout.
44
00:03:09,772 --> 00:03:11,274
Report Earl and me
at the headquarters.
45
00:03:11,275 --> 00:03:12,275
OK.
46
00:04:09,332 --> 00:04:10,333
[Buzzing]
47
00:04:19,342 --> 00:04:20,343
[Whirring]
48
00:04:38,361 --> 00:04:39,862
You've made this trip a lot.
49
00:04:40,363 --> 00:04:41,862
Where's this sub taking us?
50
00:04:41,863 --> 00:04:43,364
One reason I'm still alive
51
00:04:43,365 --> 00:04:45,368
is that I don't ask
too many questions.
52
00:04:47,370 --> 00:04:48,871
[High-pitched beeping]
53
00:04:51,874 --> 00:04:53,376
[Beeping stops]
54
00:04:54,877 --> 00:04:56,379
[Machine whirring]
55
00:05:19,902 --> 00:05:22,405
Are you sure that both Batman
and Harrison were finished?
56
00:05:22,905 --> 00:05:25,406
I'm positive. No one could have
lived through that explosion.
57
00:05:25,407 --> 00:05:27,408
Good. Then I can
proceed with my plans.
58
00:05:27,409 --> 00:05:29,912
I've already sent
an ultimatum to the railroads
59
00:05:29,913 --> 00:05:31,414
through comm. Gordon.
60
00:05:31,914 --> 00:05:32,913
The Wizard threatens
to paralyze
61
00:05:32,914 --> 00:05:34,415
the entire railroad system
62
00:05:34,416 --> 00:05:35,916
with his
remote control machine,
63
00:05:35,917 --> 00:05:38,421
unless he receives
5 million dollars today.
64
00:05:38,921 --> 00:05:39,921
Preposterous.
65
00:05:39,922 --> 00:05:42,423
I refuse to even consider
such a demand.
66
00:05:42,424 --> 00:05:43,924
How does he want
the money delivered?
67
00:05:43,925 --> 00:05:45,926
It's to be in old,
unmarked bills,
68
00:05:45,927 --> 00:05:47,930
and is to be thrown from a
train at a designated spot.
69
00:05:48,431 --> 00:05:49,930
I tell you, I
won't consider it.
70
00:05:49,931 --> 00:05:51,932
It's up to you
to stop this criminal.
71
00:05:51,933 --> 00:05:53,436
The only way to do that
is by strategy.
72
00:05:53,936 --> 00:05:54,935
You have a plan?
73
00:05:54,936 --> 00:05:56,937
Yes. It'll call for
some cooperation
74
00:05:56,938 --> 00:05:58,439
by the treasury officials.
75
00:05:58,440 --> 00:06:00,943
Also, we must let
information leak out
76
00:06:00,944 --> 00:06:02,945
to a certain broadcaster.
77
00:06:03,946 --> 00:06:04,946
Sergeant.
78
00:06:04,947 --> 00:06:06,949
[Buzzer buzzing]
79
00:06:07,950 --> 00:06:09,952
This is Barry Brown reporting.
80
00:06:09,953 --> 00:06:11,953
Here is startling news:
81
00:06:11,954 --> 00:06:13,956
The railroads have
surrendered to the Wizard,
82
00:06:13,957 --> 00:06:15,457
on his terms.
83
00:06:15,458 --> 00:06:17,458
The 5 million dollars
he demands
84
00:06:17,459 --> 00:06:19,960
will be thrown from a train
at a designated spot.
85
00:06:19,961 --> 00:06:21,962
This proves my previous claim
86
00:06:21,963 --> 00:06:23,966
that the police are helpless
87
00:06:23,967 --> 00:06:26,468
against the remote control
machine.
88
00:06:26,469 --> 00:06:27,969
Well, this is one time
89
00:06:27,970 --> 00:06:29,970
when we know how
Brown got his story.
90
00:06:29,971 --> 00:06:32,475
Well, is real money going to be
delivered to the Wizard's men?
91
00:06:32,476 --> 00:06:33,975
Yes. It's old bills
92
00:06:33,976 --> 00:06:35,976
that the government
was going to destroy
93
00:06:35,977 --> 00:06:36,977
and replace with new currency.
94
00:06:36,978 --> 00:06:39,482
What if the Wizard gets away
with all that money?
95
00:06:39,483 --> 00:06:40,982
He won't.
96
00:06:40,983 --> 00:06:42,983
The bills have been painted
with a radioactive substance.
97
00:06:42,984 --> 00:06:44,987
We'll use a Geiger counter
and track them down.
98
00:06:44,988 --> 00:06:45,987
Sounds great.
99
00:06:45,988 --> 00:06:47,988
Not only that,
when the package is opened,
100
00:06:47,989 --> 00:06:49,490
and the money
is exposed to the air,
101
00:06:49,491 --> 00:06:51,492
it'll immediately
burst into flames.
102
00:06:51,493 --> 00:06:52,995
Well, where do you and I
come in on this?
103
00:06:53,496 --> 00:06:54,496
We don't.
104
00:06:54,497 --> 00:06:56,497
But Batman and Robin will be there
105
00:06:56,498 --> 00:06:58,501
when the package is
thrown from the train.
106
00:07:16,519 --> 00:07:20,021
There's another plane
about 5,000 feet below us.
107
00:07:20,022 --> 00:07:21,524
Probably a lookout plane.
108
00:07:22,024 --> 00:07:23,524
They can't see us at this height.
109
00:07:23,525 --> 00:07:26,028
It looks like the pirate plane
we saw before.
110
00:07:27,530 --> 00:07:30,532
Calling car 6.
This is lookout plane.
111
00:07:30,533 --> 00:07:33,536
Calling car 6. All clear.
112
00:07:34,036 --> 00:07:36,537
This is car 6. Was the money
thrown off the train?
113
00:07:36,538 --> 00:07:40,040
Yes, it's in the shallow draw,
just east of the junction.
114
00:07:40,041 --> 00:07:41,544
Good. We'll pick it up.
115
00:07:50,553 --> 00:07:52,054
The car that
came out of the brush
116
00:07:52,055 --> 00:07:54,556
is headed towards the junction.
117
00:07:54,557 --> 00:07:56,056
They're after the money.
118
00:07:56,057 --> 00:07:58,060
You land the plane
and get to our car.
119
00:07:58,561 --> 00:08:01,564
I'll make a delayed jump
so I can get down faster.
120
00:08:49,061 --> 00:08:50,563
[Brakes screeching]
121
00:09:59,632 --> 00:10:01,132
This is car 6.
122
00:10:01,133 --> 00:10:02,635
Are you sure
you weren't observed?
123
00:10:03,135 --> 00:10:04,135
Yes, I'm sure.
124
00:10:04,136 --> 00:10:06,637
Good. Meet car 4,
transfer the money,
125
00:10:06,638 --> 00:10:08,641
and then carry out my orders.
126
00:10:24,156 --> 00:10:25,658
[Engine starting]
127
00:10:59,191 --> 00:11:01,193
[Brakes squealing]
128
00:11:11,203 --> 00:11:12,703
(Robin) What happened?
129
00:11:12,704 --> 00:11:15,207
They transferred the money
to another car. Move over.
130
00:11:21,213 --> 00:11:23,716
The radioactive money should
be giving off signals by now.
131
00:11:24,216 --> 00:11:25,718
Check your indicator.
132
00:11:29,221 --> 00:11:30,723
[Tires screeching]
133
00:11:32,725 --> 00:11:34,225
What does it say?
134
00:11:34,226 --> 00:11:35,728
We're on the right track.
135
00:11:41,734 --> 00:11:42,735
[Geiger counter buzzing]
136
00:11:42,736 --> 00:11:44,236
Turn to the right.
137
00:11:50,743 --> 00:11:53,245
This highway leads to the
industrial section of the city.
138
00:11:53,746 --> 00:11:55,247
But it'll be dark
before we get there.
139
00:11:55,748 --> 00:11:57,750
That won't make
any difference to that gadget.
140
00:12:05,758 --> 00:12:07,257
Here, you see what
you can do with it.
141
00:12:07,258 --> 00:12:09,762
I'll call headquarters and let
the Wizard know we are here.
142
00:12:09,763 --> 00:12:10,763
OK.
143
00:12:15,768 --> 00:12:17,267
Neil calling headquarters.
144
00:12:17,268 --> 00:12:18,771
Neil calling headquarters.
145
00:12:18,772 --> 00:12:20,271
Come in, Neil.
146
00:12:20,272 --> 00:12:21,774
We have the money
at the South street warehouse.
147
00:12:22,274 --> 00:12:23,774
You want it brought
to headquarters?
148
00:12:23,775 --> 00:12:25,277
No, I'll go there personally.
149
00:12:25,278 --> 00:12:26,277
Stand by.
150
00:12:26,278 --> 00:12:27,780
(Neil) Right.
151
00:12:36,288 --> 00:12:37,788
Sounds like it's getting louder.
152
00:12:37,789 --> 00:12:38,791
[Geiger counter buzzing loudly]
153
00:12:38,792 --> 00:12:41,292
Yeah, I guess
we're getting hotter.
154
00:12:41,293 --> 00:12:43,293
The closer we get
to that warehouse,
155
00:12:43,294 --> 00:12:45,295
the more signals we'll receive.
156
00:12:45,296 --> 00:12:46,298
We'll take a look.
157
00:12:46,799 --> 00:12:47,800
[Brakes squealing]
158
00:12:56,809 --> 00:12:58,811
Stay here and watch.
159
00:12:59,812 --> 00:13:01,812
They sure wrapped
this stuff up tight.
160
00:13:01,813 --> 00:13:03,816
You'd be careful with 5
million bucks, wouldn't you?
161
00:13:04,316 --> 00:13:06,316
[Whistles] Let me give you
a hand with that, huh?
162
00:13:06,317 --> 00:13:08,821
I thought I told you
to stand guard.
163
00:14:02,875 --> 00:14:03,375
[Thudding]
164
00:14:17,890 --> 00:14:19,391
[Gun fires]
165
00:14:54,927 --> 00:14:55,928
[Grunting]
166
00:15:02,434 --> 00:15:03,936
[Groaning]
167
00:15:43,976 --> 00:15:45,475
(Narrator)
Is the faithless Jimmy
168
00:15:45,476 --> 00:15:47,477
setting another trap
for his sister?
169
00:15:47,478 --> 00:15:49,982
What new scheme
of the Wizard is this?
170
00:15:49,983 --> 00:15:51,483
[Narrator speaking]11937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.