Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:09,092
♪
2
00:00:14,431 --> 00:00:20,020
♪
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,813
The success of
the James Bond films
4
00:00:21,813 --> 00:00:25,317
has made household names
out of actors playing Agent 007.
5
00:00:25,317 --> 00:00:26,276
Bond.
6
00:00:26,276 --> 00:00:27,778
The name's Bond.
7
00:00:27,778 --> 00:00:28,987
James Bond.
8
00:00:28,987 --> 00:00:30,822
Except for one.
9
00:00:30,822 --> 00:00:32,574
The forgotten James Bond.
10
00:00:32,574 --> 00:00:40,499
♪
11
00:00:40,499 --> 00:00:42,793
George Lazenby went from
being a car salesman
12
00:00:42,793 --> 00:00:44,753
in Queanbeyan in the 1960s
13
00:00:44,753 --> 00:00:46,338
to playing 007.
14
00:00:46,338 --> 00:00:49,258
Is it true that, as I think
you put it yourself once,
15
00:00:49,258 --> 00:00:52,135
you told a pack of
lies to get the role?
16
00:00:52,135 --> 00:01:03,647
♪
17
00:01:03,647 --> 00:01:05,190
And now it's our great joy
18
00:01:05,190 --> 00:01:07,985
to welcome the new James Bond.
19
00:01:07,985 --> 00:01:20,205
♪
20
00:01:20,205 --> 00:01:21,957
Now this is a fascinating
situation, isn't it?
21
00:01:21,957 --> 00:01:22,916
Because you've, what,
22
00:01:22,916 --> 00:01:26,086
you've refused
to do a second Bond?
23
00:01:26,086 --> 00:01:45,856
♪
24
00:01:45,856 --> 00:01:47,441
(light clicks)
25
00:01:49,026 --> 00:01:50,902
So you're gonna
tell me your story.
26
00:01:50,902 --> 00:01:53,196
I'm wondering what
can I expect from it?
27
00:01:53,196 --> 00:01:54,239
Drama?
28
00:01:54,239 --> 00:01:55,699
Do I have drama about what?
29
00:01:55,699 --> 00:01:57,993
In your life story
that I'm gonna ask you.
30
00:01:57,993 --> 00:02:00,412
Is there drama?
31
00:02:00,412 --> 00:02:01,788
What do you mean
"is there drama"?
32
00:02:01,788 --> 00:02:04,875
-There's drama all my life.
-Is there romance?
33
00:02:04,875 --> 00:02:06,418
-Huh, yes.
-Is there romance?
34
00:02:06,418 --> 00:02:08,503
-Is there comedy?
-Yes.
35
00:02:08,503 --> 00:02:10,213
Sex?
36
00:02:10,213 --> 00:02:11,256
A little.
37
00:02:11,256 --> 00:02:12,507
Drugs?
38
00:02:12,507 --> 00:02:13,759
Drugs, yeah, a little.
39
00:02:13,759 --> 00:02:15,594
-Violence?
-A little.
40
00:02:15,594 --> 00:02:17,262
Are there twists and turns?
41
00:02:17,262 --> 00:02:20,265
-Yes.
-Is it a good story?
42
00:02:20,265 --> 00:02:22,684
Oh, well, it depends
43
00:02:22,684 --> 00:02:26,188
if you like those
kind of stories, you know?
44
00:02:26,188 --> 00:02:33,779
♪
45
00:02:33,779 --> 00:02:36,907
Well, it all started, my life,
46
00:02:36,907 --> 00:02:38,617
from what I remember,
47
00:02:38,617 --> 00:02:39,951
being in hospital.
48
00:02:39,951 --> 00:02:41,078
Scalpel.
49
00:02:41,078 --> 00:02:43,413
♪
50
00:02:43,413 --> 00:02:44,539
Hold that, hold that.
51
00:02:44,539 --> 00:02:46,208
When I was three years old...
52
00:02:46,208 --> 00:02:48,418
Oh shit, he's awake!
53
00:02:48,418 --> 00:02:52,381
Shh, go back to sleep.
54
00:02:52,381 --> 00:02:54,466
...they found that
I was peeing backwards
55
00:02:54,466 --> 00:02:55,801
into my kidneys.
56
00:02:55,801 --> 00:02:56,802
♪
57
00:02:56,802 --> 00:02:59,596
They opened me up 67 times.
58
00:02:59,596 --> 00:03:01,139
I was left with half a kidney.
59
00:03:01,139 --> 00:03:02,641
♪
60
00:03:02,641 --> 00:03:05,727
My doctors told my mother
that I'd probably pass away
61
00:03:05,727 --> 00:03:07,104
around 12.
62
00:03:07,104 --> 00:03:08,438
♪
63
00:03:08,438 --> 00:03:09,815
Maybe 13.
64
00:03:09,815 --> 00:03:11,233
I suppose, subconsciously,
65
00:03:11,233 --> 00:03:14,152
there was a part of me that
said I better get on with life
66
00:03:14,152 --> 00:03:15,696
because who knows?
67
00:03:15,696 --> 00:03:17,739
It could be over any time.
68
00:03:17,739 --> 00:03:22,119
♪
69
00:03:22,119 --> 00:03:23,829
The first time
I ever stole a car
70
00:03:23,829 --> 00:03:25,163
I was six years old.
71
00:03:25,163 --> 00:03:26,081
♪
72
00:03:26,081 --> 00:03:27,374
I think I said to myself,
73
00:03:27,374 --> 00:03:30,085
"I better make the best
of the time that I do have."
74
00:03:30,085 --> 00:03:31,236
♪
75
00:03:33,004 --> 00:03:34,423
And my dad never had a car
76
00:03:34,423 --> 00:03:36,466
because we were
a poor family.
77
00:03:36,466 --> 00:03:39,177
But my uncle used to
drive a '36 Ford.
78
00:03:39,177 --> 00:03:41,847
And I mean, I loved that thing.
79
00:03:41,847 --> 00:03:44,015
He'd always left
his keys in it.
80
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
Crikey.
81
00:03:45,016 --> 00:03:47,269
And I had to get
underneath the dashboard...
82
00:03:47,269 --> 00:03:49,855
(engine roars to life)
83
00:03:49,855 --> 00:03:51,273
♪
84
00:03:51,273 --> 00:03:52,732
...and then I'd stand up
85
00:03:52,732 --> 00:03:54,234
and let the clutch out.
86
00:03:54,234 --> 00:03:55,861
♪
87
00:03:55,861 --> 00:03:57,487
Then it would kangaroo hop.
88
00:03:57,487 --> 00:04:02,951
♪
89
00:04:02,951 --> 00:04:04,161
(horn honks)
90
00:04:04,161 --> 00:04:08,999
♪
91
00:04:08,999 --> 00:04:10,333
That's how it was.
92
00:04:10,333 --> 00:04:12,377
♪
93
00:04:12,377 --> 00:04:14,671
I was a larrikin.
94
00:04:14,671 --> 00:04:16,840
I was a wild larrikin
95
00:04:16,840 --> 00:04:18,341
doing whatever I liked
96
00:04:18,341 --> 00:04:20,635
and I'd been that way forever.
97
00:04:20,635 --> 00:04:21,720
(school bell rings)
98
00:04:21,720 --> 00:04:24,181
Hurry up, kids,
take your seats.
99
00:04:24,181 --> 00:04:25,474
Settle down.
100
00:04:25,474 --> 00:04:26,683
Pencils out.
101
00:04:26,683 --> 00:04:27,893
♪
102
00:04:27,893 --> 00:04:29,603
So, as I was saying,
103
00:04:29,603 --> 00:04:31,146
science is all around--
104
00:04:31,146 --> 00:04:33,774
Yeah, no one expected
much of anything from me.
105
00:04:33,774 --> 00:04:34,900
George.
106
00:04:34,900 --> 00:04:36,067
Pay attention!
107
00:04:36,067 --> 00:04:38,028
I didn't see
the point in school.
108
00:04:38,028 --> 00:04:40,614
So this island here
is where we live.
109
00:04:40,614 --> 00:04:42,157
School was so boring.
110
00:04:42,157 --> 00:04:43,575
So boring.
111
00:04:43,575 --> 00:04:44,868
You know, it was, like,
112
00:04:44,868 --> 00:04:46,787
"God, I gotta learn
this geography thing."
113
00:04:46,787 --> 00:04:50,749
China and Russia
and Hungary and the Ukraine.
114
00:04:50,749 --> 00:04:53,376
I had no use knowing
where England was
115
00:04:53,376 --> 00:04:54,753
or where America was,
116
00:04:54,753 --> 00:04:55,962
I was in Australia
117
00:04:55,962 --> 00:04:57,005
and I wasn't going there.
118
00:04:57,005 --> 00:04:58,507
And the largest
clouds are called
119
00:04:58,507 --> 00:05:00,425
the cumulonimbus clouds.
120
00:05:00,425 --> 00:05:04,179
Science, who gives
a shit about science?
121
00:05:04,179 --> 00:05:05,722
Yes, what is it, George?
122
00:05:05,722 --> 00:05:08,517
Is this gonna be
relevant to my life?
123
00:05:08,517 --> 00:05:09,976
♪
124
00:05:09,976 --> 00:05:12,687
You know,
that was my attitude.
125
00:05:12,687 --> 00:05:16,107
George Lazenby,
outside right now.
126
00:05:16,107 --> 00:05:19,236
♪
127
00:05:19,236 --> 00:05:21,905
The vice headmaster,
Chook Warner.
128
00:05:21,905 --> 00:05:23,114
He hated me.
129
00:05:23,114 --> 00:05:24,241
♪
130
00:05:24,241 --> 00:05:27,327
Now, put out
your hands palms down.
131
00:05:27,327 --> 00:05:29,663
He would cane me
for no reason frankly.
132
00:05:29,663 --> 00:05:31,206
Quickly now.
133
00:05:31,206 --> 00:05:32,457
"Who did this?
134
00:05:32,457 --> 00:05:34,334
Who brought the snake to school?
135
00:05:34,334 --> 00:05:35,502
I bet you Lazenby did it.
136
00:05:35,502 --> 00:05:36,795
Come out outside."
137
00:05:36,795 --> 00:05:39,214
Because I did and I brought
a snake to school one day.
138
00:05:39,214 --> 00:05:47,055
♪
139
00:05:47,055 --> 00:05:50,851
I had to find ways to get
me through the day, you know?
140
00:05:50,851 --> 00:05:54,312
Like possibly causing
a little bit of trouble.
141
00:05:54,312 --> 00:05:56,815
The sun and it's all
part of the life cycle--
142
00:05:56,815 --> 00:05:58,316
One girl noticed it.
143
00:05:58,316 --> 00:06:00,694
(screaming)
144
00:06:00,694 --> 00:06:02,487
Wasn't gonna hurt anyone.
145
00:06:02,487 --> 00:06:05,240
Another day I brought
a bag full of bats.
146
00:06:05,240 --> 00:06:06,783
Time for school, bats!
147
00:06:06,783 --> 00:06:07,826
I went down the sewers
148
00:06:07,826 --> 00:06:10,245
and got a whole
bag full of bats.
149
00:06:10,245 --> 00:06:12,163
I put them in my school bag
150
00:06:12,163 --> 00:06:13,707
and then I opened the bag
151
00:06:13,707 --> 00:06:16,001
and they flew in the daylight.
152
00:06:16,001 --> 00:06:17,502
It was so much fun.
153
00:06:17,502 --> 00:06:19,713
People screaming, yelling,
and running everywhere.
154
00:06:19,713 --> 00:06:22,757
Children, try to remain calm!
155
00:06:22,757 --> 00:06:23,967
(chuckling)
156
00:06:23,967 --> 00:06:26,344
It was worth getting
the cane that day.
157
00:06:26,344 --> 00:06:30,140
(engine revving)
158
00:06:30,140 --> 00:06:35,562
♪
159
00:06:35,562 --> 00:06:37,022
You know,
to be honest with you,
160
00:06:37,022 --> 00:06:38,189
the things I was interested in
161
00:06:38,189 --> 00:06:40,275
were pranks and having fun.
162
00:06:40,275 --> 00:06:42,319
But when I turned 15,
163
00:06:42,319 --> 00:06:43,737
things changed.
164
00:06:43,737 --> 00:06:44,905
I can remember one morning
165
00:06:44,905 --> 00:06:46,781
riding down the hill on my bike,
166
00:06:46,781 --> 00:06:49,701
there was a girl
sunbaking on the lawn
167
00:06:49,701 --> 00:06:51,494
around the corner
from my place.
168
00:06:51,494 --> 00:06:52,454
♪
169
00:06:52,454 --> 00:06:53,913
June Green.
170
00:06:53,913 --> 00:06:57,542
She was 23 and I was 15.
171
00:06:57,542 --> 00:06:59,628
She had a fascinating body.
172
00:06:59,628 --> 00:07:00,629
♪
173
00:07:00,629 --> 00:07:01,713
So I stopped the bike
174
00:07:01,713 --> 00:07:03,548
and pretended something
was wrong with it.
175
00:07:03,548 --> 00:07:06,968
Okay, what is the problem here?
176
00:07:06,968 --> 00:07:08,720
Tire pressure seems fine.
177
00:07:08,720 --> 00:07:11,222
-I was fiddling with it...
-Might be the gas cap.
178
00:07:11,222 --> 00:07:13,266
...you know, and looking at it.
179
00:07:13,266 --> 00:07:16,061
I had no idea how to
approach a girl at that time.
180
00:07:16,061 --> 00:07:18,188
Might be this thing here.
181
00:07:18,188 --> 00:07:19,189
♪
182
00:07:19,189 --> 00:07:20,357
And she finally said,
183
00:07:20,357 --> 00:07:22,359
"What are you looking at?"
184
00:07:22,359 --> 00:07:24,444
And I said, "Oh,
my bike's broken down."
185
00:07:24,444 --> 00:07:27,113
Um, my bike's broken down.
186
00:07:27,113 --> 00:07:28,573
Uh...
187
00:07:28,573 --> 00:07:31,242
can I come in,
you got any tools?
188
00:07:31,242 --> 00:07:32,869
♪
189
00:07:32,869 --> 00:07:34,579
Yeah, okay.
190
00:07:34,579 --> 00:07:35,830
(tools clattering)
191
00:07:35,830 --> 00:07:36,790
♪
192
00:07:36,790 --> 00:07:39,668
Next thing I know,
I'm on top of her.
193
00:07:39,668 --> 00:07:41,586
This is fun.
194
00:07:41,586 --> 00:07:42,671
Yeah?
195
00:07:42,671 --> 00:07:43,963
Oh yeah, okay.
196
00:07:43,963 --> 00:07:46,174
-Okay.
-Cool.
197
00:07:46,174 --> 00:07:48,093
-Is that right?
-And we were dry rooting
198
00:07:48,093 --> 00:07:49,719
on the kitchen floor.
199
00:07:49,719 --> 00:07:51,262
Wait, what's dry rooting?
200
00:07:51,262 --> 00:07:54,307
That's doing it
with your clothes on.
201
00:07:54,307 --> 00:07:55,350
♪
202
00:07:55,350 --> 00:07:58,937
My arms are starting
to get tired a little bit.
203
00:07:58,937 --> 00:08:00,480
I had no idea what I was doing.
204
00:08:00,480 --> 00:08:03,024
-You okay?
-Uh, uh, my pants
205
00:08:03,024 --> 00:08:05,318
are bunching up a little bit.
206
00:08:05,318 --> 00:08:08,279
Eventually, she invited
me down at night.
207
00:08:08,279 --> 00:08:09,656
All right.
208
00:08:09,656 --> 00:08:13,034
And I can remember when we
made love for the first time.
209
00:08:13,034 --> 00:08:15,120
♪
210
00:08:15,120 --> 00:08:16,621
And it was fantastic.
211
00:08:16,621 --> 00:08:17,831
♪
212
00:08:17,831 --> 00:08:20,500
And all of a sudden
something took over my body.
213
00:08:20,500 --> 00:08:22,127
♪
214
00:08:22,127 --> 00:08:25,171
I was, like, in space
and it was magnificent.
215
00:08:25,171 --> 00:08:27,006
The best feeling
I've ever had in my life.
216
00:08:27,006 --> 00:08:29,300
(explosion)
217
00:08:35,598 --> 00:08:37,934
-I went, "Holy shit."
-Holy shit.
218
00:08:37,934 --> 00:08:39,060
What?
219
00:08:39,060 --> 00:08:41,521
I thought I'd blown
my penis apart.
220
00:08:42,605 --> 00:08:44,315
I got out of the car
221
00:08:44,315 --> 00:08:45,817
and struck a match
and checked it out
222
00:08:45,817 --> 00:08:48,737
to see everything
was still there.
223
00:08:48,737 --> 00:08:50,488
♪
224
00:08:50,488 --> 00:08:51,865
Are you okay?
225
00:08:51,865 --> 00:08:54,325
Yeah, we're good.
226
00:08:54,325 --> 00:08:56,453
My penis is fine.
227
00:08:56,453 --> 00:08:58,830
And then I couldn't wait
to get back in the car
228
00:08:58,830 --> 00:09:00,707
and have another one.
229
00:09:00,707 --> 00:09:03,793
I ended up going down
to her place every night.
230
00:09:03,793 --> 00:09:05,503
Why isn't everyone
doing this all the time?
231
00:09:05,503 --> 00:09:06,838
-Shut up!
-Okay.
232
00:09:06,838 --> 00:09:09,591
Until the school teacher
wrote a letter to my family
233
00:09:09,591 --> 00:09:12,510
that I couldn't keep
my eyes open during class.
234
00:09:12,510 --> 00:09:13,428
♪
235
00:09:13,428 --> 00:09:14,888
Michelle Cunningham.
236
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
(applause)
237
00:09:16,473 --> 00:09:17,807
Michael Dickens.
238
00:09:17,807 --> 00:09:19,225
Well, there's a hall
in Queanbeyan
239
00:09:19,225 --> 00:09:20,727
called the Masonic Hall
240
00:09:20,727 --> 00:09:23,021
and that's where
all the kids go
241
00:09:23,021 --> 00:09:25,023
to graduate high school
242
00:09:25,023 --> 00:09:26,900
and you get an
intermediate certificate.
243
00:09:26,900 --> 00:09:28,234
Sarah Kinsworth.
244
00:09:28,234 --> 00:09:29,903
My mother came with me
245
00:09:29,903 --> 00:09:32,030
and I thought it's a given,
246
00:09:32,030 --> 00:09:33,114
everybody was getting one.
247
00:09:33,114 --> 00:09:34,365
Brendan O'Connor.
248
00:09:34,365 --> 00:09:36,242
Very rarely
someone doesn't get
249
00:09:36,242 --> 00:09:37,368
an intermediate certification.
250
00:09:37,368 --> 00:09:40,914
Andrew Lange.
251
00:09:40,914 --> 00:09:43,166
Finally, after about an hour...
252
00:09:43,166 --> 00:09:46,044
And George Lazenby...
253
00:09:46,044 --> 00:09:47,378
did not graduate.
254
00:09:47,378 --> 00:09:50,423
To the 1954 class of Goulburn,
255
00:09:50,423 --> 00:09:53,176
congratulations
and farewell.
256
00:09:53,176 --> 00:09:55,095
♪
257
00:09:55,095 --> 00:09:57,055
I was the only one
in the whole hall
258
00:09:57,055 --> 00:09:58,723
that didn't get a certificate.
259
00:09:58,723 --> 00:10:00,725
♪
260
00:10:00,725 --> 00:10:02,769
I'm thinking, "Jesus,
261
00:10:02,769 --> 00:10:04,729
couldn't even get
an intermediate certificate."
262
00:10:04,729 --> 00:10:05,855
♪
263
00:10:05,855 --> 00:10:08,441
I mean, I knew I wasn't
gonna be a public servant
264
00:10:08,441 --> 00:10:10,401
or a lawyer or a doctor
265
00:10:10,401 --> 00:10:13,488
or anywhere I thought
you might need an education.
266
00:10:13,488 --> 00:10:15,782
♪
267
00:10:15,782 --> 00:10:17,242
It's embarrassing.
268
00:10:17,242 --> 00:10:19,160
I didn't give a damn
about the certificate
269
00:10:19,160 --> 00:10:21,579
but it was the embarrassment
of not getting one
270
00:10:21,579 --> 00:10:23,039
that was hurting.
271
00:10:23,039 --> 00:10:29,003
♪
272
00:10:29,003 --> 00:10:30,296
If you didn't
graduate high school,
273
00:10:30,296 --> 00:10:34,217
you had to redo the same
class over again for a year.
274
00:10:34,217 --> 00:10:35,927
And I wasn't about to do that.
275
00:10:35,927 --> 00:10:39,806
So my uncle helped me out
and got me a job as a mechanic.
276
00:10:41,432 --> 00:10:43,351
There was no money in it.
277
00:10:43,351 --> 00:10:46,187
I got paid very poorly.
278
00:10:46,187 --> 00:10:47,438
Look at this thing.
279
00:10:47,438 --> 00:10:49,357
You're gonna look amazing
going down the street in it.
280
00:10:49,357 --> 00:10:51,609
Imagine it; here,
come on, sit down, sit down.
281
00:10:51,609 --> 00:10:55,238
Look, you can
look out at the stars...
282
00:10:55,238 --> 00:10:57,448
And one day, I saw
the car salesmen
283
00:10:57,448 --> 00:10:59,617
were having much more fun
than us mechanics.
284
00:10:59,617 --> 00:11:01,119
Mount myself on this hood,
285
00:11:01,119 --> 00:11:02,620
then I'll mount you
on the hood.
286
00:11:02,620 --> 00:11:03,997
I'd look out from
underneath the car
287
00:11:03,997 --> 00:11:06,499
and I'd see the guys
chatting up the girls and...
288
00:11:06,499 --> 00:11:07,876
Of course I come with the car.
289
00:11:07,876 --> 00:11:10,670
I can come, I can sit in the
backseat the entire time.
290
00:11:10,670 --> 00:11:13,131
We can both sit in
the backseat if you'd like.
291
00:11:13,131 --> 00:11:14,716
...going to work in a suit,
292
00:11:14,716 --> 00:11:16,634
going to nice places for lunch,
293
00:11:16,634 --> 00:11:18,344
you know, having
a car to drive
294
00:11:18,344 --> 00:11:20,513
-and I'm thinking...
-What am I doing under here?
295
00:11:20,513 --> 00:11:23,224
♪
296
00:11:23,224 --> 00:11:24,517
So I said to the boss,
297
00:11:24,517 --> 00:11:25,977
"I want to be a car salesman."
298
00:11:25,977 --> 00:11:28,479
♪
299
00:11:28,479 --> 00:11:31,482
But then I couldn't
sell anything.
300
00:11:31,482 --> 00:11:33,318
No, I saw this
old girl in the shop
301
00:11:33,318 --> 00:11:34,903
and worked on her
more than most actually
302
00:11:34,903 --> 00:11:37,322
but, um, fair bit
of room in the back.
303
00:11:37,322 --> 00:11:39,032
I can tell you like that.
304
00:11:39,032 --> 00:11:42,577
And, uh, you guys up to date
with your tetanus shots?
305
00:11:42,577 --> 00:11:44,245
I would, I'd get
ahead of the game there.
306
00:11:44,245 --> 00:11:45,288
Look on the bright side,
307
00:11:45,288 --> 00:11:46,748
it comes in a bunch
of different colors.
308
00:11:46,748 --> 00:11:49,500
-What do you say?
-I don't think so.
309
00:11:49,500 --> 00:11:50,710
Yeah.
310
00:11:50,710 --> 00:11:52,879
Yeah, you don't want to rush
into a decision like this
311
00:11:52,879 --> 00:11:55,840
but, um, I'll be here
if you change your mind.
312
00:11:55,840 --> 00:11:57,759
♪
313
00:11:57,759 --> 00:11:59,302
I was hopeless.
314
00:11:59,302 --> 00:12:01,304
I couldn't sell a bloody car.
315
00:12:01,304 --> 00:12:02,764
♪
316
00:12:02,764 --> 00:12:04,307
Comes in a few different colors.
317
00:12:04,307 --> 00:12:05,350
♪
318
00:12:05,350 --> 00:12:07,936
One guy there
who'd come out of university,
319
00:12:07,936 --> 00:12:09,854
-Johnny Horton.
-It's all yours!
320
00:12:09,854 --> 00:12:11,689
Here's the keys.
321
00:12:11,689 --> 00:12:13,733
Congratulations, beautiful!
322
00:12:13,733 --> 00:12:15,193
He was selling
30 a month
323
00:12:15,193 --> 00:12:16,319
and he knew nothing about cars.
324
00:12:16,319 --> 00:12:17,862
Don't forget to
tell your friends,
325
00:12:17,862 --> 00:12:19,197
Johnny Horton.
326
00:12:19,197 --> 00:12:21,699
♪
327
00:12:21,699 --> 00:12:23,534
(gunshots)
328
00:12:23,534 --> 00:12:25,245
(blows softly)
329
00:12:25,245 --> 00:12:26,746
(musical flourish)
330
00:12:26,746 --> 00:12:29,582
That used to piss me off.
331
00:12:29,582 --> 00:12:30,875
Oh, shit.
332
00:12:30,875 --> 00:12:34,045
Finally, the boss had an idea.
333
00:12:34,045 --> 00:12:35,380
He sent me down to Melbourne
334
00:12:35,380 --> 00:12:40,343
to a "How To Win Friends
and Influence People" course.
335
00:12:40,343 --> 00:12:42,553
And the only thing
I can remember learning
336
00:12:42,553 --> 00:12:44,597
was "Listen, don't talk."
337
00:12:44,597 --> 00:12:47,392
Listen to them,
see what they're interested in,
338
00:12:47,392 --> 00:12:49,227
and then only talk about that.
339
00:12:49,227 --> 00:12:50,645
Don't bother with the car.
340
00:12:50,645 --> 00:12:53,189
Listen, don't talk.
341
00:12:53,189 --> 00:12:54,857
I started listening
to the customers...
342
00:12:54,857 --> 00:12:56,067
So anyway, I was
saying to my friend,
343
00:12:56,067 --> 00:12:57,235
it's gotta be the other leg
344
00:12:57,235 --> 00:12:58,236
but then Rhonda says to me,
345
00:12:58,236 --> 00:12:59,404
"What about the paintings?"
346
00:12:59,404 --> 00:13:00,780
And then suddenly
I realized
347
00:13:00,780 --> 00:13:03,283
I'm totally out of gas
and my pet turtle Shelly
348
00:13:03,283 --> 00:13:04,909
needs to use the toilet.
349
00:13:04,909 --> 00:13:06,077
Anyways, I'll take that one.
350
00:13:06,077 --> 00:13:07,954
So, Shelly, she's in a mood.
351
00:13:07,954 --> 00:13:10,081
One time she almost
took off my pinky finger.
352
00:13:10,081 --> 00:13:11,082
But you know what?
353
00:13:11,082 --> 00:13:13,001
Pulled it back,
gave her a carrot,
354
00:13:13,001 --> 00:13:14,085
all was well.
355
00:13:14,085 --> 00:13:15,253
(laughing)
356
00:13:15,253 --> 00:13:16,879
God, what a twist.
357
00:13:16,879 --> 00:13:18,214
(laughing)
358
00:13:18,214 --> 00:13:19,924
My sales went up to 30 a month.
359
00:13:19,924 --> 00:13:21,175
Excellent choice, sir.
360
00:13:21,175 --> 00:13:22,802
All right, you're gonna love it.
361
00:13:22,802 --> 00:13:26,431
And so, the boss now knew
that I knew about cars
362
00:13:26,431 --> 00:13:28,308
and I also could sell them.
363
00:13:28,308 --> 00:13:31,060
Next thing, he promotes me
to used car salesman.
364
00:13:31,060 --> 00:13:32,270
♪
365
00:13:32,270 --> 00:13:33,646
(car horn honking)
366
00:13:33,646 --> 00:13:36,774
The embassy people
had to get rid of their cars
367
00:13:36,774 --> 00:13:38,860
and they'd come to me,
I was the embassy guy.
368
00:13:38,860 --> 00:13:40,278
Au revoir.
369
00:13:40,278 --> 00:13:41,571
Dasvidaniya.
370
00:13:41,571 --> 00:13:42,739
♪
371
00:13:42,739 --> 00:13:44,866
Ta-ta, Raju.
372
00:13:44,866 --> 00:13:46,117
My love to the wives.
373
00:13:46,117 --> 00:13:48,453
There's no way that I would
have known it at the time
374
00:13:48,453 --> 00:13:50,288
but getting out
from underneath that car
375
00:13:50,288 --> 00:13:53,666
was putting me one step
closer to becoming James Bond.
376
00:13:53,666 --> 00:13:55,710
Tell your friends
to stop by, say hi.
377
00:13:55,710 --> 00:13:58,421
George Lazenby,
used car manager.
378
00:13:58,421 --> 00:13:59,380
♪
379
00:14:00,465 --> 00:14:10,683
♪
380
00:14:10,683 --> 00:14:11,768
I was feeling good.
381
00:14:11,768 --> 00:14:14,520
Selling cars,
going to embassy parties.
382
00:14:14,520 --> 00:14:16,272
♪
383
00:14:16,272 --> 00:14:17,398
-Hey, sport.
-I started to get
384
00:14:17,398 --> 00:14:19,150
more sophisticated
385
00:14:19,150 --> 00:14:22,779
and understanding how
the classy guys operate.
386
00:14:22,779 --> 00:14:24,238
♪
387
00:14:24,238 --> 00:14:25,823
Champagne, sir?
388
00:14:25,823 --> 00:14:27,617
♪
389
00:14:27,617 --> 00:14:28,993
You don't mind a drop, do you?
390
00:14:28,993 --> 00:14:32,497
And this one night,
I was invited to a party
391
00:14:32,497 --> 00:14:34,624
and so I got
dressed up in a suit.
392
00:14:34,624 --> 00:14:38,461
♪
393
00:14:38,461 --> 00:14:40,129
There was this one girl there...
394
00:14:40,129 --> 00:14:42,006
♪
395
00:14:42,006 --> 00:14:43,424
...and she stunned me.
396
00:14:43,424 --> 00:14:46,344
♪
397
00:14:46,344 --> 00:14:47,804
Her name was Belinda.
398
00:14:47,804 --> 00:14:49,305
♪
399
00:14:49,305 --> 00:14:51,474
But she was with a boyfriend.
400
00:14:51,474 --> 00:14:52,934
♪
401
00:14:52,934 --> 00:14:54,685
And I followed her
around all night,
402
00:14:54,685 --> 00:14:56,729
trying to say
something to her alone.
403
00:14:56,729 --> 00:14:57,688
♪
404
00:14:57,688 --> 00:15:00,566
But this guy, he was
stuck to her like that.
405
00:15:00,566 --> 00:15:04,529
♪
406
00:15:04,529 --> 00:15:05,905
Caviar, sir?
407
00:15:05,905 --> 00:15:08,324
It's Royal Beluga,
north of the Caspian.
408
00:15:08,324 --> 00:15:09,534
I'm good, thanks, mate.
409
00:15:09,534 --> 00:15:12,203
I was trying to get a spot
where I could talk to her
410
00:15:12,203 --> 00:15:14,539
but he never left her side.
411
00:15:14,539 --> 00:15:15,915
Even when she went
to the bathroom,
412
00:15:15,915 --> 00:15:17,416
he'd wait outside.
413
00:15:17,416 --> 00:15:19,085
♪
414
00:15:19,085 --> 00:15:20,503
And when she was leaving,
415
00:15:20,503 --> 00:15:22,755
I don't know what
made me do it, but...
416
00:15:22,755 --> 00:15:24,715
-it just came out of me.
-Excuse me?
417
00:15:24,715 --> 00:15:27,552
I said, "I'm gonna
take you out next week."
418
00:15:27,552 --> 00:15:30,388
You know, I don't know
how long I got,
419
00:15:30,388 --> 00:15:31,347
let's get on with it.
420
00:15:31,347 --> 00:15:34,934
I am gonna take
you out next week.
421
00:15:34,934 --> 00:15:37,395
And they both looked at me
like, "He's a loony,
422
00:15:37,395 --> 00:15:40,690
he's mad."
423
00:15:40,690 --> 00:15:41,941
♪
424
00:15:41,941 --> 00:15:43,985
They didn't say a word,
they just left.
425
00:15:43,985 --> 00:15:44,861
♪
426
00:15:44,861 --> 00:15:46,946
So then I found out
where she worked
427
00:15:46,946 --> 00:15:49,407
and I called her
up and I said,
428
00:15:49,407 --> 00:15:50,825
"I'd like to go out with you."
429
00:15:50,825 --> 00:15:54,829
She said, uh, "I don't go
out with strangers, I can't."
430
00:15:54,829 --> 00:15:57,415
And I said, "Well,
how about Sunday?"
431
00:15:57,415 --> 00:15:58,958
I can take you out
during the day.
432
00:15:58,958 --> 00:16:00,626
And she's working
as a dental nurse.
433
00:16:00,626 --> 00:16:01,586
-Uh, uh...
-What do you say?
434
00:16:01,586 --> 00:16:03,671
Uh, what's that;
I'll be right there.
435
00:16:03,671 --> 00:16:06,883
-Uh, okay.
-Okay, great, thanks.
436
00:16:06,883 --> 00:16:09,844
And she just said that
to get me off the line.
437
00:16:09,844 --> 00:16:13,139
She rang, I suppose,
20 times to cancel
438
00:16:13,139 --> 00:16:14,473
and I told all the guys,
439
00:16:14,473 --> 00:16:16,934
"If she rings,
I'm not here," you know?
440
00:16:16,934 --> 00:16:18,519
Because I knew she'd do that.
441
00:16:18,519 --> 00:16:20,062
♪
442
00:16:20,062 --> 00:16:22,523
So I show up at
her place on Sunday.
443
00:16:22,523 --> 00:16:24,817
♪
444
00:16:24,817 --> 00:16:26,110
As soon as I got there...
445
00:16:26,110 --> 00:16:27,320
(man yelling)
446
00:16:27,320 --> 00:16:28,237
♪
447
00:16:28,237 --> 00:16:29,780
What do you think
you're doing, mate?
448
00:16:29,780 --> 00:16:31,199
...and her brother
jumps on me
449
00:16:31,199 --> 00:16:32,325
and he's got a headlock on me.
450
00:16:32,325 --> 00:16:33,492
You trying to fuck
my sister, huh?
451
00:16:33,492 --> 00:16:35,286
-Your sister?
-Yeah, do you wanna know
452
00:16:35,286 --> 00:16:36,954
what it feels like,
huh, fuck you, aye?
453
00:16:36,954 --> 00:16:38,122
What the hell is wrong with you?
454
00:16:38,122 --> 00:16:39,207
Yeah, fuck you!
455
00:16:39,207 --> 00:16:41,292
And I'm trying to get
this headlock off me.
456
00:16:41,292 --> 00:16:43,211
Oh, come on, now!
457
00:16:43,211 --> 00:16:44,295
Deal with it!
458
00:16:44,295 --> 00:16:45,713
Her mother came out and said...
459
00:16:45,713 --> 00:16:47,924
Greg, get off him.
460
00:16:47,924 --> 00:16:49,133
Sorry, Mum.
461
00:16:49,133 --> 00:16:51,219
♪
462
00:16:51,219 --> 00:16:52,386
Bloody hell.
463
00:16:52,386 --> 00:16:53,512
♪
464
00:16:53,512 --> 00:16:55,348
Just, uh, wait here
a moment, love,
465
00:16:55,348 --> 00:16:57,183
I'll get Belinda for you.
466
00:16:57,183 --> 00:16:58,392
Goodo.
467
00:16:58,392 --> 00:17:01,020
I get invited in
the house by the mother
468
00:17:01,020 --> 00:17:03,147
and the dad and this other guy
469
00:17:03,147 --> 00:17:05,024
are sitting in
the living room...
470
00:17:05,024 --> 00:17:06,317
G'day.
471
00:17:06,317 --> 00:17:08,444
You must be Belinda's dad.
472
00:17:08,444 --> 00:17:09,946
You look just like her.
473
00:17:09,946 --> 00:17:10,863
I'm George.
474
00:17:10,863 --> 00:17:11,948
And I said to the other guy,
475
00:17:11,948 --> 00:17:13,824
"Jesus, mate, you look
like Bob Menzies,
476
00:17:13,824 --> 00:17:15,660
the prime minister."
477
00:17:15,660 --> 00:17:18,621
And it was the
prime minister of Australia.
478
00:17:18,621 --> 00:17:19,956
(laughing)
479
00:17:19,956 --> 00:17:22,500
It's unbelievable.
480
00:17:22,500 --> 00:17:23,793
Anyone ever told you that?
481
00:17:23,793 --> 00:17:28,589
♪
482
00:17:28,589 --> 00:17:29,924
Oh my God.
483
00:17:29,924 --> 00:17:30,967
♪
484
00:17:30,967 --> 00:17:33,761
-I got you these.
-Oh.
485
00:17:33,761 --> 00:17:35,513
Sorry, they're a
little roughed up.
486
00:17:35,513 --> 00:17:37,139
Your brother...
487
00:17:37,139 --> 00:17:38,349
Uh...
488
00:17:38,349 --> 00:17:39,976
These are lovely.
489
00:17:39,976 --> 00:17:40,851
♪
490
00:17:40,851 --> 00:17:43,020
I told you I was
gonna ask you out.
491
00:17:43,020 --> 00:17:44,605
You did.
492
00:17:44,605 --> 00:17:46,065
And here I am.
493
00:17:46,065 --> 00:17:48,359
Here you are, okay.
494
00:17:48,359 --> 00:17:50,695
Um...
495
00:17:50,695 --> 00:17:52,488
Bye, Dad, bye, Bob.
496
00:17:52,488 --> 00:17:53,614
Let's go.
497
00:17:53,614 --> 00:17:56,325
-What, his name's Bob too?
-Of course it is.
498
00:17:56,325 --> 00:17:58,578
-What a coincidence.
-What are we doing?
499
00:17:58,578 --> 00:18:00,955
Oh, we're just going
up the river for a swim.
500
00:18:00,955 --> 00:18:03,040
Then she said, "Up the river?"
501
00:18:03,040 --> 00:18:04,792
"Yeah, it's a
great river up here,
502
00:18:04,792 --> 00:18:06,252
we can go for a swim."
503
00:18:06,252 --> 00:18:08,212
I wanted to get
her alone somewhere.
504
00:18:08,212 --> 00:18:10,548
♪
505
00:18:10,548 --> 00:18:12,550
So is this where
you take all the girls?
506
00:18:12,550 --> 00:18:15,845
Hey, what kind of guy
do you think I am?
507
00:18:15,845 --> 00:18:17,138
No, this place
is special to me.
508
00:18:17,138 --> 00:18:20,266
I used to come here
when I was a kid.
509
00:18:20,266 --> 00:18:21,392
It's beautiful, isn't it?
510
00:18:21,392 --> 00:18:22,727
Yeah.
511
00:18:22,727 --> 00:18:25,980
Yeah, it's nice
and private, you know?
512
00:18:25,980 --> 00:18:27,940
We can do pretty much anything.
513
00:18:30,276 --> 00:18:31,652
Can you unzip me?
514
00:18:31,652 --> 00:18:34,155
Yeah, yeah, yeah, of course.
515
00:18:36,000 --> 00:18:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
516
00:18:43,748 --> 00:18:45,499
So...
517
00:18:45,499 --> 00:18:47,543
shall we?
518
00:18:49,837 --> 00:18:52,840
Well, you don't actually
have to go for a swim.
519
00:18:52,840 --> 00:18:54,508
Now, Belinda, hang on.
520
00:18:56,510 --> 00:18:58,512
I thought she'd be too
afraid to go in the water.
521
00:18:58,512 --> 00:19:00,389
She just took off in the water.
522
00:19:00,389 --> 00:19:01,724
-Are you coming?
-When I said swimming
523
00:19:01,724 --> 00:19:02,933
I didn't think we'd actually...
524
00:19:02,933 --> 00:19:04,727
Come on.
525
00:19:04,727 --> 00:19:06,103
I'm just a little rusty.
526
00:19:06,103 --> 00:19:07,855
Um...oh God.
527
00:19:07,855 --> 00:19:10,566
Go in, go!
528
00:19:10,566 --> 00:19:12,109
Come on, let's go up the river.
529
00:19:12,109 --> 00:19:14,445
-Come on.
-And I took off after her
530
00:19:14,445 --> 00:19:15,780
and the fact is,
531
00:19:15,780 --> 00:19:17,948
I was about to quit chasing her
532
00:19:17,948 --> 00:19:19,450
when she stopped
533
00:19:19,450 --> 00:19:21,744
and she told me if I couldn't
have kept up with her,
534
00:19:21,744 --> 00:19:23,663
she'd never see me again.
535
00:19:24,914 --> 00:19:27,541
-It's nice, huh?
-It's really nice.
536
00:19:27,541 --> 00:19:29,502
♪
537
00:19:29,502 --> 00:19:31,170
So everything was working out.
538
00:19:31,170 --> 00:19:34,465
♪
539
00:19:34,465 --> 00:19:36,217
We started seeing each other.
540
00:19:36,217 --> 00:19:43,933
♪
541
00:19:43,933 --> 00:19:46,727
I had a date with her
at night three times
542
00:19:46,727 --> 00:19:48,229
and the third one...
543
00:19:48,229 --> 00:19:49,438
♪
544
00:19:49,438 --> 00:19:51,816
I like your perfume, that's...
545
00:19:51,816 --> 00:19:53,234
-It's really nice.
-It smells good.
546
00:19:53,234 --> 00:19:55,277
-Yeah.
-Thank you.
547
00:19:55,277 --> 00:19:56,862
I like that.
548
00:19:56,862 --> 00:19:59,490
I'm being nice to her in the car
549
00:19:59,490 --> 00:20:00,866
and she says,
550
00:20:00,866 --> 00:20:02,576
"Are we gonna do it or not?"
551
00:20:02,576 --> 00:20:04,787
♪
552
00:20:04,787 --> 00:20:07,665
Oh God, my heart
started going--
553
00:20:07,665 --> 00:20:08,999
I was just doing
the right thing,
554
00:20:08,999 --> 00:20:10,418
I didn't wanna blow it.
555
00:20:10,418 --> 00:20:12,920
Um...so, now?
556
00:20:12,920 --> 00:20:14,839
♪
557
00:20:14,839 --> 00:20:16,257
Yeah.
558
00:20:16,257 --> 00:20:23,889
♪
559
00:20:23,889 --> 00:20:25,516
I thought, "This is her.
560
00:20:25,516 --> 00:20:27,393
I'm doing it with her."
561
00:20:27,393 --> 00:20:29,228
And my erection...
562
00:20:30,938 --> 00:20:32,898
...just went down.
563
00:20:32,898 --> 00:20:35,067
And I thought, "Oh my God,
what's happening?
564
00:20:35,067 --> 00:20:36,944
This never happened before."
565
00:20:36,944 --> 00:20:38,195
You okay?
566
00:20:38,195 --> 00:20:41,198
Just give me one second,
I'm gonna get some fresh air.
567
00:20:41,198 --> 00:20:42,408
Okay.
568
00:20:42,408 --> 00:20:43,534
♪
569
00:20:43,534 --> 00:20:45,536
Go out the next night,
the same thing.
570
00:20:45,536 --> 00:20:47,329
Go out the next night,
the same thing.
571
00:20:47,329 --> 00:20:48,497
And I'd want to
spank it, saying,
572
00:20:48,497 --> 00:20:49,665
"What's the matter with you?"
573
00:20:49,665 --> 00:20:52,626
because it had never
done it before, you know?
574
00:20:52,626 --> 00:20:54,545
Who are you talking to?
575
00:20:54,545 --> 00:20:56,213
Oh, uh, nobody.
576
00:20:56,213 --> 00:20:58,507
Uh, I'll be there in a minute.
577
00:20:58,507 --> 00:20:59,550
♪
578
00:20:59,550 --> 00:21:00,801
I was too in love with her,
579
00:21:00,801 --> 00:21:02,386
too fascinated with her.
580
00:21:02,386 --> 00:21:03,804
When you're in love,
581
00:21:03,804 --> 00:21:07,057
you're intimidated
by these--by the love.
582
00:21:07,057 --> 00:21:08,350
I don't know what it is.
583
00:21:08,350 --> 00:21:09,310
♪
584
00:21:09,310 --> 00:21:11,395
I didn't know what to do.
585
00:21:11,395 --> 00:21:12,396
And she says...
586
00:21:12,396 --> 00:21:13,773
So my boyfriend--
587
00:21:13,773 --> 00:21:17,902
or my ex-boyfriend
is coming into town.
588
00:21:17,902 --> 00:21:20,571
And she was gonna
go to this Marine ball.
589
00:21:20,571 --> 00:21:23,574
He's invited me
to this Marine ball.
590
00:21:23,574 --> 00:21:25,951
♪
591
00:21:25,951 --> 00:21:27,161
-And I said...
-You go with him
592
00:21:27,161 --> 00:21:28,829
and I'll never see you again.
593
00:21:28,829 --> 00:21:30,748
♪
594
00:21:30,748 --> 00:21:32,833
-And she said...
-I have to go.
595
00:21:32,833 --> 00:21:40,966
♪
596
00:21:40,966 --> 00:21:42,259
Can I tell you a secret?
597
00:21:42,259 --> 00:21:45,930
♪
598
00:21:45,930 --> 00:21:48,766
I didn't get an erection.
599
00:21:48,766 --> 00:21:51,811
So I went to the pub
and got totally drunk.
600
00:21:51,811 --> 00:21:54,438
Lock me up and...
601
00:21:54,438 --> 00:21:56,565
Lock me up,
throw away the key
602
00:21:56,565 --> 00:21:59,109
because my dick
couldn't get hard.
603
00:21:59,109 --> 00:22:02,530
Oh, okay, that's a crime, is it?
604
00:22:02,530 --> 00:22:04,573
That's a crime?
605
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
Fuck off!
606
00:22:06,283 --> 00:22:07,993
And I kept thinking
about Belinda
607
00:22:07,993 --> 00:22:09,620
and her boyfriend.
608
00:22:09,620 --> 00:22:12,331
Belinda's boyfriend
was in the Australian Army.
609
00:22:12,331 --> 00:22:13,833
You can get
pretty bored sometimes.
610
00:22:13,833 --> 00:22:16,544
You know, all the guys
are 18, 19, 20
611
00:22:16,544 --> 00:22:18,963
so they can get a hard-on
at the drop of a hat.
612
00:22:18,963 --> 00:22:20,965
♪
613
00:22:20,965 --> 00:22:23,008
And they have this competition.
614
00:22:23,008 --> 00:22:24,885
They tie the boots together
615
00:22:24,885 --> 00:22:26,679
and then hang them
on the penis
616
00:22:26,679 --> 00:22:28,973
and see who can hang
the most boots on the penis
617
00:22:28,973 --> 00:22:30,391
before it goes down.
618
00:22:30,391 --> 00:22:31,475
♪
619
00:22:31,475 --> 00:22:33,978
Well, Belinda's boyfriend
was famous for winning
620
00:22:33,978 --> 00:22:35,563
that competition.
621
00:22:35,563 --> 00:22:37,273
(cheering)
622
00:22:37,273 --> 00:22:41,485
♪
623
00:22:41,485 --> 00:22:43,153
So I was in a torturous state.
624
00:22:43,153 --> 00:22:44,113
♪
625
00:22:44,113 --> 00:22:45,531
I'm in a torturous state.
626
00:22:45,531 --> 00:22:46,782
And I got so drunk
627
00:22:46,782 --> 00:22:48,409
and my mates wouldn't
even talk to me.
628
00:22:48,409 --> 00:22:49,493
♪
629
00:22:49,493 --> 00:22:50,828
And I'm leaning
against the bar...
630
00:22:50,828 --> 00:22:52,621
(door opening, bell ringing)
631
00:22:52,621 --> 00:22:54,665
...and all I remember
is this white gown
632
00:22:54,665 --> 00:22:56,083
coming through the door.
633
00:22:56,083 --> 00:22:57,626
♪
634
00:22:57,626 --> 00:22:58,878
George?
635
00:22:58,878 --> 00:23:01,130
♪
636
00:23:02,631 --> 00:23:03,924
♪
637
00:23:03,924 --> 00:23:05,009
Next thing I remember
638
00:23:05,009 --> 00:23:06,719
was waking up
in the morning.
639
00:23:06,719 --> 00:23:11,515
♪
640
00:23:11,515 --> 00:23:12,558
There was a note.
641
00:23:12,558 --> 00:23:14,852
♪
642
00:23:14,852 --> 00:23:15,853
"You were fantastic.
643
00:23:15,853 --> 00:23:18,272
I've taken the car,
I'll see you for lunch."
644
00:23:18,272 --> 00:23:21,275
♪
645
00:23:21,275 --> 00:23:23,485
I was fantastic?
646
00:23:23,485 --> 00:23:25,279
And I don't even remember it
647
00:23:25,279 --> 00:23:27,615
but I was okay from then on.
648
00:23:27,615 --> 00:23:29,116
I was fantastic.
649
00:23:29,116 --> 00:23:37,041
♪
650
00:23:37,041 --> 00:23:38,626
I totally fell in love.
651
00:23:38,626 --> 00:23:40,336
♪
652
00:23:40,336 --> 00:23:42,880
She was the...
653
00:23:42,880 --> 00:23:46,175
My idea of a perfect woman
654
00:23:46,175 --> 00:23:47,593
was her.
655
00:23:47,593 --> 00:23:50,012
♪
656
00:23:50,012 --> 00:23:52,556
My life was changing
because she was operating
657
00:23:52,556 --> 00:23:54,725
on a different level than I was.
658
00:23:54,725 --> 00:23:57,770
My family lived day-to-day.
659
00:23:57,770 --> 00:23:59,563
If they had a bad day,
660
00:23:59,563 --> 00:24:02,316
they wouldn't have
money for the next day.
661
00:24:02,316 --> 00:24:04,068
She was high society.
662
00:24:04,068 --> 00:24:07,071
Like, her mother's father
was governor-general
663
00:24:07,071 --> 00:24:10,574
of New South Wales, lived in
a big castle down in Sydney.
664
00:24:10,574 --> 00:24:12,242
I remember we had
a trip planned,
665
00:24:12,242 --> 00:24:15,079
it was a black tie,
we go to dinner,
666
00:24:15,079 --> 00:24:19,166
and then the father said,
"You're not invited, George."
667
00:24:19,166 --> 00:24:22,795
In other words, I had to stay
at the house while Belinda went.
668
00:24:22,795 --> 00:24:26,548
And Belinda looked at me
and looked at her dad and said,
669
00:24:26,548 --> 00:24:29,635
"I'm not going
unless George goes."
670
00:24:29,635 --> 00:24:31,553
So he left us both there.
671
00:24:31,553 --> 00:24:34,056
He saw that I had
some control over her.
672
00:24:34,056 --> 00:24:36,183
♪
673
00:24:36,183 --> 00:24:37,935
He didn't like me.
674
00:24:37,935 --> 00:24:41,271
He, in fact, encouraged
her to go to London
675
00:24:41,271 --> 00:24:42,439
to get away from me
676
00:24:42,439 --> 00:24:46,402
for three months
and see what happens.
677
00:24:46,402 --> 00:24:49,196
I've got the best job
that I could imagine,
678
00:24:49,196 --> 00:24:52,157
I've got the girl
I wanted in my life,
679
00:24:52,157 --> 00:24:55,077
and the most
important thing was her,
680
00:24:55,077 --> 00:24:58,414
and she took my heart and
went to England with it.
681
00:24:58,414 --> 00:25:00,916
♪
682
00:25:00,916 --> 00:25:04,962
I thought, "Three months,
that's a long time."
683
00:25:04,962 --> 00:25:09,550
Next day, when she was out
in the ocean somewhere...
684
00:25:09,550 --> 00:25:11,427
Man, I feel sick, she's gonna--
685
00:25:11,427 --> 00:25:13,095
The salesmen were telling me,
686
00:25:13,095 --> 00:25:16,056
"Girls go crazy when
they get out in the ocean."
687
00:25:16,056 --> 00:25:17,016
All my mates.
688
00:25:17,016 --> 00:25:19,059
She's probably got
another fill already.
689
00:25:19,059 --> 00:25:20,936
Oh, come on.
690
00:25:20,936 --> 00:25:22,438
♪
691
00:25:22,438 --> 00:25:26,150
We started writing to
each other after she left.
692
00:25:26,150 --> 00:25:30,320
I was getting
five letters a day.
693
00:25:30,320 --> 00:25:32,031
Then four.
694
00:25:32,031 --> 00:25:34,658
And then three.
695
00:25:34,658 --> 00:25:37,494
And all of a sudden,
696
00:25:37,494 --> 00:25:39,163
no letters.
697
00:25:39,163 --> 00:25:40,664
I was going to the post office.
698
00:25:40,664 --> 00:25:42,332
"Hey, you must be mixed up."
699
00:25:42,332 --> 00:25:45,836
"Uh-uh, we haven't got
any letters for you."
700
00:25:45,836 --> 00:25:48,172
I knew that she
had someone else,
701
00:25:48,172 --> 00:25:51,008
and I wanted to go over
there and get her back.
702
00:25:51,008 --> 00:25:53,844
♪
703
00:25:53,844 --> 00:25:56,305
(boat whistle)
704
00:25:58,557 --> 00:26:02,102
♪
705
00:26:02,102 --> 00:26:05,272
I got on a boat to
Tilbury, England,
706
00:26:05,272 --> 00:26:08,192
and I was four
levels below water,
707
00:26:08,192 --> 00:26:12,029
in bunks with three
other guys from Brisbane.
708
00:26:12,029 --> 00:26:14,823
But the darn thing went
around Australia first.
709
00:26:14,823 --> 00:26:16,950
♪
710
00:26:16,950 --> 00:26:19,787
I went to Melbourne,
Adelaide, Perth,
711
00:26:19,787 --> 00:26:23,707
Singapore, and then
over to Delhi,
712
00:26:23,707 --> 00:26:26,460
and then over to Port Said,
713
00:26:26,460 --> 00:26:29,296
and there's another place
further up on the left,
714
00:26:29,296 --> 00:26:31,757
probably it's in a war now,
I don't know what it is.
715
00:26:31,757 --> 00:26:37,262
And then we hit Italy,
Marseille, and Gibraltar,
716
00:26:37,262 --> 00:26:39,264
and then finally Tilbury.
717
00:26:39,264 --> 00:26:47,272
♪
718
00:26:47,272 --> 00:26:49,149
When I first landed in London,
719
00:26:49,149 --> 00:26:51,902
I expected to see Belinda there.
720
00:26:51,902 --> 00:26:53,779
Every port I pulled into,
721
00:26:53,779 --> 00:26:57,241
I'd write her saying
where I am, where I'll be,
722
00:26:57,241 --> 00:27:00,619
telling her how in love
I was and everything else.
723
00:27:00,619 --> 00:27:03,205
But here I am with
two big suitcases
724
00:27:03,205 --> 00:27:04,790
and no Belinda.
725
00:27:08,627 --> 00:27:10,504
She wasn't there.
726
00:27:10,504 --> 00:27:14,466
I had her address, but there was
no one that answered the door.
727
00:27:14,466 --> 00:27:18,262
I waited outside
where she lived
728
00:27:18,262 --> 00:27:19,638
until the pubs closed.
729
00:27:19,638 --> 00:27:21,265
I kept going to the
pub and coming back,
730
00:27:21,265 --> 00:27:24,935
my suitcases were just
left there on the doorstep,
731
00:27:24,935 --> 00:27:26,937
and she didn't come back.
732
00:27:26,937 --> 00:27:34,444
♪
733
00:27:34,444 --> 00:27:36,113
(pounding)
734
00:27:36,113 --> 00:27:37,447
Belinda!
735
00:27:37,447 --> 00:27:46,790
♪
736
00:27:46,790 --> 00:27:48,041
Then I pulled a cab down,
737
00:27:48,041 --> 00:27:50,586
I said, "I need a room,
I need a room somewhere."
738
00:27:50,586 --> 00:27:53,797
And the cabbie said, "I know
exactly where to take you."
739
00:27:53,797 --> 00:27:56,508
But I had a "g'day, mate,"
Australian accent...
740
00:27:56,508 --> 00:27:59,303
♪
741
00:27:59,303 --> 00:28:00,721
...so he took me
to Earl's Court,
742
00:28:00,721 --> 00:28:03,473
got me a room where you sleep
with the doorknob in your mouth,
743
00:28:03,473 --> 00:28:06,727
and it's so bloody small.
744
00:28:06,727 --> 00:28:08,979
I kept thinking about Belinda.
745
00:28:08,979 --> 00:28:10,147
Where is she?
746
00:28:10,147 --> 00:28:11,481
Automatically, my mind's going,
747
00:28:11,481 --> 00:28:14,359
"She's sleeping somewhere
with some guy, blah-blah-blah."
748
00:28:14,359 --> 00:28:17,321
♪
749
00:28:17,321 --> 00:28:18,488
(sighs)
750
00:28:18,488 --> 00:28:20,574
'Cause there's no way
of finding anybody
751
00:28:20,574 --> 00:28:21,825
in England in those days.
752
00:28:21,825 --> 00:28:24,077
In the '60s,
you couldn't find anybody.
753
00:28:24,077 --> 00:28:25,287
You didn't have cell phones,
754
00:28:25,287 --> 00:28:27,664
you didn't have
any way of doing it.
755
00:28:27,664 --> 00:28:29,499
Does she look familiar?
756
00:28:29,499 --> 00:28:31,960
♪
757
00:28:31,960 --> 00:28:35,505
I'd come all this way,
and she wasn't there.
758
00:28:35,505 --> 00:28:38,133
I'm thinking, "Oh my God,
what have I done?
759
00:28:39,968 --> 00:28:41,219
About three months later,
760
00:28:41,219 --> 00:28:43,722
I was in the Earl's Court
business club,
761
00:28:43,722 --> 00:28:47,184
and I was alone
feeling sorry for myself
762
00:28:47,184 --> 00:28:49,061
when a guy from
my hometown said,
763
00:28:49,061 --> 00:28:52,189
"I just saw Belinda
down the road in a pub."
764
00:28:52,189 --> 00:28:53,565
I said, "What?"
765
00:28:53,565 --> 00:28:55,734
My heart starts going like this.
766
00:28:55,734 --> 00:29:00,364
♪
767
00:29:00,364 --> 00:29:02,032
And my heart stopped.
768
00:29:02,032 --> 00:29:05,410
There she was, and she's with
the whole Oxford cricket team,
769
00:29:05,410 --> 00:29:08,664
and her boyfriend is the captain
of the Oxford cricket team,
770
00:29:08,664 --> 00:29:09,915
I found out.
771
00:29:09,915 --> 00:29:18,048
♪
772
00:29:18,048 --> 00:29:20,050
I want to talk to you outside.
773
00:29:20,050 --> 00:29:22,344
And she says, "Whatever
you got to say to me,
774
00:29:22,344 --> 00:29:23,887
say to me here."
775
00:29:23,887 --> 00:29:26,098
No, I want to talk
to you outside.
776
00:29:26,098 --> 00:29:27,432
You heard what she said.
777
00:29:27,432 --> 00:29:28,976
My fist came out, bang,
778
00:29:28,976 --> 00:29:30,811
even before he got the line out.
779
00:29:30,811 --> 00:29:33,230
I don't know,
it was just instinctive.
780
00:29:33,230 --> 00:29:34,356
Hey!
781
00:29:34,356 --> 00:29:39,236
♪
782
00:29:39,236 --> 00:29:40,612
All right, get in.
783
00:29:40,612 --> 00:29:42,572
♪
784
00:29:42,572 --> 00:29:46,076
Went around the other
side of the car...
785
00:29:46,076 --> 00:29:47,577
and she jumped out.
786
00:29:47,577 --> 00:29:50,122
And all these cricketers
are coming out towards me.
787
00:29:50,122 --> 00:29:51,581
I said, "Oh, shit.
788
00:29:51,581 --> 00:29:54,251
I'm gonna get beat up
if I hang out here."
789
00:29:54,251 --> 00:30:00,424
♪
790
00:30:02,134 --> 00:30:03,802
I was confounded,
791
00:30:03,802 --> 00:30:06,096
devastated, lost.
792
00:30:06,096 --> 00:30:08,306
I didn't know what to do.
793
00:30:08,306 --> 00:30:10,183
And then it was only
a few weeks later
794
00:30:10,183 --> 00:30:12,519
that I didn't have any money,
795
00:30:12,519 --> 00:30:15,105
and so I went down to
where the car dealers are
796
00:30:15,105 --> 00:30:17,107
and I said, "I need a job."
797
00:30:17,107 --> 00:30:19,860
I was almost concluding
that this relationship
798
00:30:19,860 --> 00:30:21,278
wasn't meant to be,
799
00:30:21,278 --> 00:30:23,572
and I was going through
the withdrawal of that,
800
00:30:23,572 --> 00:30:26,908
and a couple of days
later, I got a letter.
801
00:30:26,908 --> 00:30:29,953
She wrote, "We can see
each other platonically."
802
00:30:29,953 --> 00:30:32,748
"Platonically,"
what the hell does that mean?
803
00:30:32,748 --> 00:30:35,459
I think it means emotionally,
804
00:30:35,459 --> 00:30:38,128
like spiritually,
805
00:30:38,128 --> 00:30:40,630
like seeing each
other eye-to-eye.
806
00:30:40,630 --> 00:30:43,383
I don't think that's right.
807
00:30:43,383 --> 00:30:44,551
"Platonically"?
808
00:30:44,551 --> 00:30:46,928
Pla--platonically...
809
00:30:46,928 --> 00:30:49,973
-Yeah.
-She underlined it.
810
00:30:49,973 --> 00:30:51,058
That's good.
811
00:30:51,058 --> 00:30:52,809
I said, "Well,
better than nothing."
812
00:30:52,809 --> 00:30:56,313
She said, "We can see
parts of England together."
813
00:30:56,313 --> 00:30:57,355
My lady.
814
00:30:57,355 --> 00:30:58,815
And I went and asked the driver
815
00:30:58,815 --> 00:30:59,983
who delivers cars,
816
00:30:59,983 --> 00:31:01,860
"Where's the furthest car
you got this weekend?"
817
00:31:01,860 --> 00:31:04,613
I said, "I'll take it for you,
I'll do it for nothing."
818
00:31:04,613 --> 00:31:06,865
Said, "Bristol,"
which is not a--
819
00:31:06,865 --> 00:31:09,326
it's not a tourist resort.
820
00:31:09,326 --> 00:31:11,328
-Bristol, here we come.
-Yeah.
821
00:31:11,328 --> 00:31:12,788
Can't wait, I hear good things.
822
00:31:12,788 --> 00:31:15,582
She said, "I'll go...
platonically."
823
00:31:15,582 --> 00:31:17,292
Platonically.
824
00:31:17,292 --> 00:31:18,835
I know what that means.
825
00:31:18,835 --> 00:31:21,088
Always did, didn't
have to look it up.
826
00:31:21,088 --> 00:31:24,758
This "platonic" word
was starting to bug me.
827
00:31:24,758 --> 00:31:26,093
You look lovely.
828
00:31:26,093 --> 00:31:29,179
Oh, thank you.
829
00:31:29,179 --> 00:31:32,099
We go over there and
we're having dinner.
830
00:31:32,099 --> 00:31:34,351
I could smell her.
831
00:31:34,351 --> 00:31:36,019
Here, you're falling behind.
832
00:31:36,019 --> 00:31:37,771
Oh.
833
00:31:37,771 --> 00:31:40,857
Oh, that's--that's
fine, thank you.
834
00:31:40,857 --> 00:31:43,318
Finish her off.
835
00:31:43,318 --> 00:31:44,361
It was something else.
836
00:31:44,361 --> 00:31:46,446
You know, just smell
and taste and touch
837
00:31:46,446 --> 00:31:49,533
has got a lot to do
with who you're with
838
00:31:49,533 --> 00:31:50,659
and how much you love.
839
00:31:50,659 --> 00:31:52,536
God, if it gets any
livelier up here,
840
00:31:52,536 --> 00:31:54,204
a funeral's gonna break out.
841
00:31:54,204 --> 00:31:56,540
(laughing)
842
00:31:56,540 --> 00:31:58,291
Tonight was, um,
843
00:31:58,291 --> 00:31:59,793
it's really nice.
844
00:31:59,793 --> 00:32:02,462
It was, wasn't it?
845
00:32:02,462 --> 00:32:06,716
-This is me.
-This is me, so...
846
00:32:06,716 --> 00:32:08,844
-Good night.
-Good night.
847
00:32:08,844 --> 00:32:17,811
♪
848
00:32:17,811 --> 00:32:19,229
I'll see you in the morning.
849
00:32:19,229 --> 00:32:21,565
-See you in the morning.
-Okay.
850
00:32:21,565 --> 00:32:22,566
Okay.
851
00:32:22,566 --> 00:32:25,527
What she didn't know is
that I had stolen a key
852
00:32:25,527 --> 00:32:28,905
to her room from
the reception desk,
853
00:32:28,905 --> 00:32:32,534
and so I'd just give her
time to get tucked in
854
00:32:32,534 --> 00:32:35,704
and be naked, hopefully,
855
00:32:35,704 --> 00:32:37,581
then I'll go to her room
856
00:32:37,581 --> 00:32:39,875
and surprise her.
857
00:32:39,875 --> 00:32:42,294
I'm thinking, "I can't wait
to get back with her,
858
00:32:42,294 --> 00:32:43,712
I can't wait."
859
00:32:43,712 --> 00:32:47,716
♪
860
00:32:47,716 --> 00:32:50,427
Next thing, my stomach
starts to rumble.
861
00:32:54,097 --> 00:32:56,516
(flatulence)
862
00:32:59,186 --> 00:33:03,231
And I got the worst
diarrhea I have ever had.
863
00:33:03,231 --> 00:33:17,329
♪
864
00:33:17,329 --> 00:33:18,663
Every time I walked to the door,
865
00:33:18,663 --> 00:33:20,790
I had to turn around and
go back to the bathroom.
866
00:33:20,790 --> 00:33:22,792
Every time I walked to the door.
867
00:33:22,792 --> 00:33:29,966
♪
868
00:33:29,966 --> 00:33:32,469
I just was sick,
and then I'd wash myself
869
00:33:32,469 --> 00:33:35,305
and start to go back
to the door again.
870
00:33:35,305 --> 00:33:39,434
Nope, nope, you are
gonna man up and...
871
00:33:39,434 --> 00:33:41,269
(flatulence)
872
00:33:41,269 --> 00:33:43,939
♪
873
00:33:43,939 --> 00:33:46,358
(mumbling)
874
00:33:46,358 --> 00:33:48,693
♪
875
00:33:48,693 --> 00:33:51,238
I did this about
six or seven times.
876
00:33:51,238 --> 00:33:53,281
♪
877
00:33:53,281 --> 00:33:54,950
Wait, six or seven times?
878
00:33:54,950 --> 00:33:57,535
Didn't you think that maybe
you should give up after one?
879
00:33:57,535 --> 00:34:00,538
Well, no, I was, you know,
bathing myself well
880
00:34:00,538 --> 00:34:04,042
and hoping I could go out.
881
00:34:04,042 --> 00:34:05,502
You know, it'd be
embarrassing there
882
00:34:05,502 --> 00:34:08,713
if you were in the
middle of it and, uh,
883
00:34:08,713 --> 00:34:11,383
getting brown smoke
out of your butt.
884
00:34:11,383 --> 00:34:14,886
♪
885
00:34:14,886 --> 00:34:16,513
(flatulence)
886
00:34:16,513 --> 00:34:26,898
♪
887
00:34:26,898 --> 00:34:28,233
-Oh.
-Oh, thank you.
888
00:34:28,233 --> 00:34:30,402
Saw her next morning
for breakfast,
889
00:34:30,402 --> 00:34:31,695
and she said to me...
890
00:34:31,695 --> 00:34:32,988
I'd bet anything
891
00:34:32,988 --> 00:34:36,700
you would've tried to get
into my room last night.
892
00:34:36,700 --> 00:34:40,203
You've changed.
893
00:34:40,203 --> 00:34:41,955
What can I say?
894
00:34:41,955 --> 00:34:43,331
I have.
895
00:34:43,331 --> 00:34:49,629
♪
896
00:34:49,629 --> 00:34:51,339
This was fun.
897
00:34:51,339 --> 00:34:53,758
Yeah, it was.
898
00:34:53,758 --> 00:34:55,969
Thanks for coming.
899
00:34:55,969 --> 00:34:57,846
I'm very glad that I did.
900
00:34:57,846 --> 00:35:00,223
We were driving back to London,
901
00:35:00,223 --> 00:35:02,767
and we're on the
motorway, the M4...
902
00:35:02,767 --> 00:35:04,728
Wow, it's really coming down.
903
00:35:04,728 --> 00:35:06,187
It was a dark night and rainy.
904
00:35:06,187 --> 00:35:08,690
I'll just pull over up here
just to be on the safe side.
905
00:35:08,690 --> 00:35:10,567
And I could just see
the lights of London,
906
00:35:10,567 --> 00:35:11,901
I said, "I'm gonna do it."
907
00:35:11,901 --> 00:35:14,529
And I went down
under the freeway.
908
00:35:14,529 --> 00:35:22,078
♪
909
00:35:22,078 --> 00:35:23,830
Grabbed hold of her.
910
00:35:23,830 --> 00:35:25,749
♪
911
00:35:25,749 --> 00:35:27,375
And we made love.
912
00:35:27,375 --> 00:35:32,005
♪
913
00:35:32,005 --> 00:35:34,132
Afterwards,
I was looking at her,
914
00:35:34,132 --> 00:35:35,550
and she was sort of...
915
00:35:35,550 --> 00:35:37,510
up against the window crying.
916
00:35:37,510 --> 00:35:39,262
(sniffling)
917
00:35:39,262 --> 00:35:45,685
♪
918
00:35:45,685 --> 00:35:47,187
Belinda.
919
00:35:47,187 --> 00:35:49,439
♪
920
00:35:49,439 --> 00:35:51,399
Next thing she turns
around and comes at me,
921
00:35:51,399 --> 00:35:53,777
and I put my hand up,
I thought she was gonna hit me
922
00:35:53,777 --> 00:35:56,196
'cause she was crying.
923
00:35:56,196 --> 00:35:58,448
I love you.
924
00:35:58,448 --> 00:36:01,576
I still love you.
925
00:36:01,576 --> 00:36:03,828
Move in with me.
926
00:36:03,828 --> 00:36:06,456
I can't, my dad would kill me.
927
00:36:06,456 --> 00:36:09,876
♪
928
00:36:09,876 --> 00:36:11,753
He's not gonna be there.
929
00:36:11,753 --> 00:36:15,006
This place isn't big enough.
930
00:36:15,006 --> 00:36:20,053
You'd have had my
dad to live with you?
931
00:36:20,053 --> 00:36:22,097
I'd put up with him if you--
932
00:36:22,097 --> 00:36:23,264
Come here.
933
00:36:23,264 --> 00:36:33,650
♪
934
00:36:33,650 --> 00:36:36,569
I love you.
935
00:36:36,569 --> 00:36:39,948
I love you, too.
936
00:36:39,948 --> 00:36:43,034
-Platonically.
-Platonically!
937
00:36:43,034 --> 00:36:48,790
♪
938
00:36:48,790 --> 00:36:49,916
Ahh.
939
00:36:49,916 --> 00:36:51,167
I love you so much.
940
00:36:51,167 --> 00:36:52,585
I love you.
941
00:36:52,585 --> 00:36:54,879
All right, I'll see you tonight.
942
00:36:54,879 --> 00:36:56,131
♪
943
00:36:56,131 --> 00:36:58,717
Have a great day, honey!
944
00:36:58,717 --> 00:36:59,926
She moved into my place,
945
00:36:59,926 --> 00:37:02,846
and I thought I'd died
and gone to heaven.
946
00:37:02,846 --> 00:37:06,808
That's why I came to
London, was for her.
947
00:37:06,808 --> 00:37:10,103
I'd moved on from
a little car dealership
948
00:37:10,103 --> 00:37:13,356
to Mercedes-Benz in Park Lane,
949
00:37:13,356 --> 00:37:15,525
and there was a guy
who was a photographer,
950
00:37:15,525 --> 00:37:18,987
Charles Jenkins,
he walks in one day
951
00:37:18,987 --> 00:37:21,656
and we're looking at this
particular Mercedes, he says,
952
00:37:21,656 --> 00:37:23,366
"Look, I'll tell you what..."
953
00:37:23,366 --> 00:37:24,701
I'll buy this off you
954
00:37:24,701 --> 00:37:27,495
if you let me take
some pictures of you.
955
00:37:27,495 --> 00:37:30,540
I said, "Hello, I got
a homosexual on my hands."
956
00:37:30,540 --> 00:37:32,751
Why would anyone want
to take pictures of a man?
957
00:37:32,751 --> 00:37:34,085
That's how naive I was.
958
00:37:34,085 --> 00:37:37,255
So, I sent Belinda along.
959
00:37:37,255 --> 00:37:38,548
Then he comes back to me,
960
00:37:38,548 --> 00:37:40,800
he took pictures of her
'cause he's polite...
961
00:37:40,800 --> 00:37:43,720
No, you fool, I want to
take some pictures of you.
962
00:37:43,720 --> 00:37:45,388
I said, "What are
you talking about?"
963
00:37:45,388 --> 00:37:47,891
I didn't know there was
such a thing as male models.
964
00:37:47,891 --> 00:37:50,226
I just thought people took
pictures of people smoking
965
00:37:50,226 --> 00:37:52,812
or on horses or whatever,
that's how it happened.
966
00:37:52,812 --> 00:37:54,272
He said, "You're in."
967
00:37:54,272 --> 00:37:57,567
You know, they're looking
for men like you.
968
00:37:57,567 --> 00:38:00,153
You know, rugged guys.
969
00:38:00,153 --> 00:38:02,197
Rugged guys are in now.
970
00:38:02,197 --> 00:38:04,574
Really?
971
00:38:04,574 --> 00:38:06,785
-Huh.
-Yeah.
972
00:38:06,785 --> 00:38:09,037
Oh, George, you look fabulous.
973
00:38:09,037 --> 00:38:10,622
Let's have another one.
974
00:38:10,622 --> 00:38:12,916
Oh, you were born to do this.
975
00:38:12,916 --> 00:38:14,918
What do you call
them, head faces?
976
00:38:14,918 --> 00:38:17,462
These are your
head shots, darling.
977
00:38:17,462 --> 00:38:20,799
-Head shots?
-Head shots, of your face.
978
00:38:20,799 --> 00:38:22,675
He says, "There's
a lot of money in it.
979
00:38:22,675 --> 00:38:25,220
Take these pictures down
to Scotty's Modeling Agency
980
00:38:25,220 --> 00:38:26,513
in Bond Street."
981
00:38:26,513 --> 00:38:28,473
I thought, you know,
it was a waste of time,
982
00:38:28,473 --> 00:38:29,933
but what the hell?
983
00:38:29,933 --> 00:38:31,100
(chuckling)
984
00:38:31,100 --> 00:38:33,394
♪
985
00:38:33,394 --> 00:38:36,231
So I waited there
half my lunch hour.
986
00:38:36,231 --> 00:38:39,108
They didn't come out to see me.
987
00:38:39,108 --> 00:38:42,403
They knew I was there,
but they didn't come out.
988
00:38:42,403 --> 00:38:45,615
So I just threw 'em up
in the air and walked out.
989
00:38:45,615 --> 00:38:49,160
♪
990
00:38:49,160 --> 00:38:50,662
The next thing, they call me.
991
00:38:50,662 --> 00:38:53,957
Said, "You've gotta get up to
Times Building straight away.
992
00:38:53,957 --> 00:38:57,001
Bert Stern, one of the biggest
photographers in the world,
993
00:38:57,001 --> 00:38:58,127
wants to use you."
994
00:38:58,127 --> 00:39:01,214
He had lost the male model
he was working with
995
00:39:01,214 --> 00:39:03,466
'cause the babies
he was working with
996
00:39:03,466 --> 00:39:05,218
were above his head
and he was holding them
997
00:39:05,218 --> 00:39:06,511
and they were all peeing on him,
998
00:39:06,511 --> 00:39:08,721
and after the third one,
he said, "To hell with this,"
999
00:39:08,721 --> 00:39:10,765
and walked out.
1000
00:39:10,765 --> 00:39:12,684
Next thing I know,
I've got the job.
1001
00:39:12,684 --> 00:39:15,645
Smile, smile at
this enfant, smile.
1002
00:39:15,645 --> 00:39:17,105
He's a cute little kid, eh?
1003
00:39:17,105 --> 00:39:19,274
You know, I thought, "Well,
it's a job, what the hell?"
1004
00:39:19,274 --> 00:39:21,860
You are doing very well,
George, very well.
1005
00:39:21,860 --> 00:39:26,322
Ooh, um, you're about
to burst, aren't you?
1006
00:39:26,322 --> 00:39:27,657
Oh, yeah.
1007
00:39:27,657 --> 00:39:28,908
Then they peed at me, too.
1008
00:39:28,908 --> 00:39:30,994
I'd just duck it and
dive it, and, you know,
1009
00:39:30,994 --> 00:39:33,788
I didn't get upset, you know,
I was just dodging baby piss.
1010
00:39:33,788 --> 00:39:38,585
Ugh, what have you
been feeding this baby?
1011
00:39:38,585 --> 00:39:39,961
(spitting)
1012
00:39:39,961 --> 00:39:42,255
Well guess what happened,
it came out three months later
1013
00:39:42,255 --> 00:39:43,590
and everybody wants me.
1014
00:39:43,590 --> 00:39:45,425
W-wait, I want
to pause there.
1015
00:39:45,425 --> 00:39:48,928
How much of this story
that you've told me is true?
1016
00:39:48,928 --> 00:39:51,764
-Which one?
-The whole story.
1017
00:39:51,764 --> 00:39:55,101
Hey, how can I remember
it if it wasn't true?
1018
00:39:55,101 --> 00:39:58,730
♪
1019
00:39:58,730 --> 00:40:01,524
♪ There'll be a change
in the weather ♪
1020
00:40:01,524 --> 00:40:03,693
♪ And a change in the sea ♪
1021
00:40:03,693 --> 00:40:08,364
I became one of Europe's top
models, male models, overnight.
1022
00:40:08,364 --> 00:40:10,366
So I'm booked up
seven days a week.
1023
00:40:10,366 --> 00:40:12,201
I had to give up my job.
1024
00:40:12,201 --> 00:40:14,913
Yes, I'll just, uh,
1025
00:40:14,913 --> 00:40:19,042
grab the old...
1026
00:40:19,042 --> 00:40:22,462
putting wedge.
1027
00:40:22,462 --> 00:40:23,504
I'm sophisticated.
1028
00:40:23,504 --> 00:40:25,298
I didn't know anything
about modeling, I just--
1029
00:40:25,298 --> 00:40:26,799
I didn't even know
where the camera was.
1030
00:40:26,799 --> 00:40:29,719
I mean, I don't even know what
the hell I'm advertising here.
1031
00:40:29,719 --> 00:40:32,889
The whiskey or the chair?
1032
00:40:32,889 --> 00:40:35,683
And then this job came along
that's called "Big Fry,"
1033
00:40:35,683 --> 00:40:39,729
the biggest commercial project
in London at the time.
1034
00:40:39,729 --> 00:40:41,940
Big Fry comes into
town, boom-boom,
1035
00:40:41,940 --> 00:40:43,650
with a big box of chocolates.
1036
00:40:43,650 --> 00:40:45,234
♪ Big Fry's are comin' by ♪
1037
00:40:45,234 --> 00:40:46,235
♪ Yeah, yeah ♪
1038
00:40:46,235 --> 00:40:48,363
♪ Big Fry ♪
1039
00:40:48,363 --> 00:40:49,572
It was fun.
1040
00:40:49,572 --> 00:40:51,741
They hired little
people around me,
1041
00:40:51,741 --> 00:40:53,826
so most people thought
I was seven foot tall
1042
00:40:53,826 --> 00:40:57,080
or eight foot tall, so they
didn't really recognize me.
1043
00:40:57,080 --> 00:40:58,915
I mean, I used
to see things like
1044
00:40:58,915 --> 00:41:03,503
"I'd like to meet Big Fry"
written on toilet walls.
1045
00:41:03,503 --> 00:41:05,213
My life was on the up and up.
1046
00:41:05,213 --> 00:41:07,131
I'd just settled
with my girlfriend,
1047
00:41:07,131 --> 00:41:08,800
and we're all happy
and everything.
1048
00:41:08,800 --> 00:41:11,427
Then I was asked to go
on a job down to Spain
1049
00:41:11,427 --> 00:41:13,221
with three beautiful girls.
1050
00:41:13,221 --> 00:41:24,565
♪
1051
00:41:24,565 --> 00:41:26,275
Oh, it's a party!
1052
00:41:26,275 --> 00:41:28,695
♪
1053
00:41:28,695 --> 00:41:30,363
All right!
1054
00:41:30,363 --> 00:41:35,284
♪
1055
00:41:35,284 --> 00:41:37,286
So the first night I'm there,
1056
00:41:37,286 --> 00:41:39,789
there's this girl,
she's from Germany,
1057
00:41:39,789 --> 00:41:41,708
her name was Gundel.
1058
00:41:41,708 --> 00:41:44,669
She was one of
Germany's top models,
1059
00:41:44,669 --> 00:41:47,005
and she was a stunner.
1060
00:41:47,005 --> 00:41:49,298
Is something the matter?
1061
00:41:49,298 --> 00:41:51,968
Uh, no, no, not at all.
1062
00:41:51,968 --> 00:41:55,722
In fact, everything is perfect.
1063
00:41:55,722 --> 00:41:59,392
It is, isn't it?
1064
00:41:59,392 --> 00:42:01,144
I'm thinking, "Oh, God,
1065
00:42:01,144 --> 00:42:02,520
I'm in trouble."
1066
00:42:02,520 --> 00:42:04,272
Eyes up here, George.
1067
00:42:04,272 --> 00:42:05,857
Uh, yeah.
1068
00:42:05,857 --> 00:42:07,650
Please, stay focused.
1069
00:42:07,650 --> 00:42:16,242
♪
1070
00:42:16,242 --> 00:42:19,495
George, could you
pass me a banana?
1071
00:42:19,495 --> 00:42:21,080
♪
1072
00:42:21,080 --> 00:42:22,665
Not that one.
1073
00:42:22,665 --> 00:42:24,208
The bigger one.
1074
00:42:24,208 --> 00:42:44,937
♪
1075
00:42:44,937 --> 00:42:46,397
Mmm.
1076
00:42:46,397 --> 00:42:56,866
♪
1077
00:42:56,866 --> 00:43:00,787
We worked together for two
weeks and I behaved myself.
1078
00:43:00,787 --> 00:43:04,082
Then I'm at the airport
to go to London,
1079
00:43:04,082 --> 00:43:06,042
and she came up
to me and she said,
1080
00:43:06,042 --> 00:43:09,087
"I'm going to see
my mother in Minorca.
1081
00:43:09,087 --> 00:43:10,963
Would you like to come?"
1082
00:43:10,963 --> 00:43:12,882
I was shocked, I said,
1083
00:43:12,882 --> 00:43:15,343
"But my bag, my bag's
going to London."
1084
00:43:15,343 --> 00:43:16,385
And she said...
1085
00:43:16,385 --> 00:43:18,513
Oh, too bad.
1086
00:43:18,513 --> 00:43:30,066
♪
1087
00:43:30,066 --> 00:43:32,193
I never saw that bag again.
1088
00:43:32,193 --> 00:43:36,572
♪
1089
00:43:36,572 --> 00:43:38,741
I just called Belinda
and said I'll be--
1090
00:43:38,741 --> 00:43:40,618
I've been extended a week.
1091
00:43:40,618 --> 00:43:43,579
♪
1092
00:43:43,579 --> 00:43:46,165
And she said, "Okay,
I'll see you in a week."
1093
00:43:52,088 --> 00:44:05,643
♪
1094
00:44:05,643 --> 00:44:07,895
And when I got back...
1095
00:44:07,895 --> 00:44:10,773
♪
1096
00:44:10,773 --> 00:44:14,235
...she, uh, she knew that
I'd been with someone else.
1097
00:44:14,235 --> 00:44:24,579
♪
1098
00:44:24,579 --> 00:44:26,122
She was smart.
1099
00:44:26,122 --> 00:44:40,261
♪
1100
00:44:40,261 --> 00:44:43,472
I cried over her before,
1101
00:44:43,472 --> 00:44:45,141
when I couldn't find her.
1102
00:44:45,141 --> 00:44:46,767
Then when I found her
1103
00:44:46,767 --> 00:44:51,022
and just living out
your fantasy with her,
1104
00:44:51,022 --> 00:44:53,691
doing what you thought
you might've done.
1105
00:44:53,691 --> 00:44:56,569
♪
1106
00:44:56,569 --> 00:44:59,697
Then I think the picture
changed in my mind, you know,
1107
00:44:59,697 --> 00:45:01,991
in the subconscious mind.
1108
00:45:01,991 --> 00:45:03,409
(door closing)
1109
00:45:03,409 --> 00:45:04,952
♪
1110
00:45:04,952 --> 00:45:09,081
I was being untrue to the girl
I was living with, loving.
1111
00:45:09,081 --> 00:45:10,791
♪
1112
00:45:10,791 --> 00:45:12,543
I was sad.
1113
00:45:12,543 --> 00:45:14,212
♪
1114
00:45:14,212 --> 00:45:17,965
So that was the end of Belinda.
1115
00:45:17,965 --> 00:45:22,470
♪
1116
00:45:25,306 --> 00:45:27,266
(rain pouring)
1117
00:45:30,770 --> 00:45:32,355
So Belinda moved out,
1118
00:45:32,355 --> 00:45:35,524
lived with her father who
was in London at the time.
1119
00:45:37,360 --> 00:45:38,694
And it's a strange thing,
1120
00:45:38,694 --> 00:45:41,864
you'd think that I'd be
broken-hearted for years.
1121
00:45:41,864 --> 00:45:45,743
♪
1122
00:45:45,743 --> 00:45:48,037
But it was a different era.
1123
00:45:48,037 --> 00:45:50,289
It was make love, not war.
1124
00:45:50,289 --> 00:45:53,042
And I was a young, 24-year-old,
1125
00:45:53,042 --> 00:45:54,460
crazy Australian,
1126
00:45:54,460 --> 00:45:59,590
and girls were--not all girls,
but some were attracted to it.
1127
00:45:59,590 --> 00:46:03,552
It was the craziest sexual
time that I'd ever had.
1128
00:46:03,552 --> 00:46:07,515
♪
1129
00:46:07,515 --> 00:46:12,019
The women in the '60s were
just as sexual-orientated
1130
00:46:12,019 --> 00:46:14,897
as the men, and they
were breaking out.
1131
00:46:14,897 --> 00:46:20,152
♪
1132
00:46:20,152 --> 00:46:22,321
G'day, mate, Ken,
male model/actor.
1133
00:46:22,321 --> 00:46:24,657
-Good to meet you.
-I was modeling in Germany
1134
00:46:24,657 --> 00:46:26,742
and I met a guy
called Ken Gaherity,
1135
00:46:26,742 --> 00:46:29,662
who was a fellow
Australian model.
1136
00:46:29,662 --> 00:46:31,747
We got to know each
other fairly well
1137
00:46:31,747 --> 00:46:33,291
through mainly women.
1138
00:46:33,291 --> 00:46:35,459
So, uh, what are you
doing after work?
1139
00:46:35,459 --> 00:46:37,253
-Oh, um...
-Yeah, well, Ken and I
1140
00:46:37,253 --> 00:46:41,048
were just thinking about having
a get-together at our place.
1141
00:46:41,048 --> 00:46:43,009
Yeah, a little Truth or Dare?
1142
00:46:43,009 --> 00:46:45,094
Here's how it works,
we'd truthfully tell you
1143
00:46:45,094 --> 00:46:46,679
that we want to
make love with you,
1144
00:46:46,679 --> 00:46:48,973
and then we dare you to do it.
1145
00:46:48,973 --> 00:46:50,558
I'd pull the women
off the street
1146
00:46:50,558 --> 00:46:52,601
and I'd take 'em into
Ken's place, and...
1147
00:46:52,601 --> 00:46:55,021
♪
1148
00:46:55,021 --> 00:46:57,481
Next thing you know,
we got a threesome going.
1149
00:46:57,481 --> 00:47:01,944
♪
1150
00:47:01,944 --> 00:47:04,405
We did this dozens of times,
1151
00:47:04,405 --> 00:47:06,866
and it was sometimes
two or three times a day.
1152
00:47:06,866 --> 00:47:08,826
No, you're not quite
getting it, say it with me.
1153
00:47:08,826 --> 00:47:09,994
"G'day."
1154
00:47:09,994 --> 00:47:11,162
G'day.
1155
00:47:11,162 --> 00:47:13,956
Yeah, you know, you've got
a very... talented tongue,
1156
00:47:13,956 --> 00:47:15,624
I can tell.
1157
00:47:15,624 --> 00:47:17,626
There was this one day
I picked up a girl
1158
00:47:17,626 --> 00:47:18,794
at King's Road.
1159
00:47:18,794 --> 00:47:20,046
I said to her, "Come up,
1160
00:47:20,046 --> 00:47:23,007
we gotta meet a friend of
mine, have a cup of tea."
1161
00:47:23,007 --> 00:47:25,718
-Sure.
-All right.
1162
00:47:25,718 --> 00:47:28,471
And we're sitting up there
having a cup of tea,
1163
00:47:28,471 --> 00:47:31,891
and then she said,
"Well, I've gotta go now."
1164
00:47:31,891 --> 00:47:35,394
No, no, you shouldn't
go anywhere.
1165
00:47:35,394 --> 00:47:37,980
-Why?
-And Ken said,
1166
00:47:37,980 --> 00:47:39,982
"I put acid in your tea.
1167
00:47:39,982 --> 00:47:42,068
And I put it in
yours, too, George."
1168
00:47:42,068 --> 00:47:43,319
(laughing)
1169
00:47:43,319 --> 00:47:44,320
What's that?
1170
00:47:44,320 --> 00:47:46,280
And I didn't know what acid was.
1171
00:47:46,280 --> 00:47:48,282
He goes, "LSD.
1172
00:47:48,282 --> 00:47:50,326
Haven't you ever heard of it?"
1173
00:47:50,326 --> 00:47:53,162
He's not the sort of
guy you could trust.
1174
00:47:53,162 --> 00:47:54,663
It makes walls melt,
1175
00:47:54,663 --> 00:47:56,707
your brain feel
like it's on fire.
1176
00:47:56,707 --> 00:47:58,834
♪
1177
00:47:58,834 --> 00:48:00,961
What are you three
talking about?
1178
00:48:00,961 --> 00:48:02,671
♪
1179
00:48:02,671 --> 00:48:05,299
-I weigh a thousand pounds.
-(laughter)
1180
00:48:05,299 --> 00:48:07,009
♪
1181
00:48:07,009 --> 00:48:10,179
I weigh a thousand pounds
and my legs are bicycles.
1182
00:48:10,179 --> 00:48:12,890
Next thing, I saw my breath
going across the room
1183
00:48:12,890 --> 00:48:13,849
and the curtains moving.
1184
00:48:13,849 --> 00:48:15,559
My arms are also bicycles.
1185
00:48:15,559 --> 00:48:19,271
And I'm thinking, my god,
Ken, what have you done?
1186
00:48:19,271 --> 00:48:22,024
It's weird, I can taste colors.
1187
00:48:22,024 --> 00:48:24,693
(chuckles)
1188
00:48:24,693 --> 00:48:26,362
(exhaling)
1189
00:48:26,362 --> 00:48:28,030
Well, I might hit the hay.
1190
00:48:28,030 --> 00:48:30,282
What do you say,
you going to come?
1191
00:48:30,282 --> 00:48:31,784
(laughs)
1192
00:48:31,784 --> 00:48:33,369
And I'm laying in bed
and all of a sudden,
1193
00:48:33,369 --> 00:48:35,871
I'm looking in this guy's ear.
1194
00:48:35,871 --> 00:48:37,706
And I say, "Whose ear is that?"
1195
00:48:37,706 --> 00:48:39,250
Whose ear is that?
1196
00:48:39,250 --> 00:48:40,251
Then I went back a little bit
1197
00:48:40,251 --> 00:48:42,169
and still couldn't
figure it out.
1198
00:48:42,169 --> 00:48:43,879
Went right up to the ceiling.
1199
00:48:43,879 --> 00:48:45,423
Whose ear is that?
1200
00:48:45,423 --> 00:48:47,633
And I looked over, I saw her.
1201
00:48:47,633 --> 00:48:49,718
Said, "That's
the girl I'm with!
1202
00:48:49,718 --> 00:48:51,011
Shit, that's me!"
1203
00:48:51,011 --> 00:48:53,806
I was looking in my own ear,
I didn't even know!
1204
00:48:53,806 --> 00:48:55,975
Zoom, back in the body.
1205
00:48:59,603 --> 00:49:02,731
Now it's daylight
the next morning,
1206
00:49:02,731 --> 00:49:05,234
and she said, "Can you
get me out of here?"
1207
00:49:05,234 --> 00:49:08,612
I thought I'd only
been there an hour.
1208
00:49:08,612 --> 00:49:10,531
Yeah.
1209
00:49:10,531 --> 00:49:12,408
Mm.
1210
00:49:12,408 --> 00:49:14,618
(chuckling)
1211
00:49:14,618 --> 00:49:16,120
So I take her downstairs
1212
00:49:16,120 --> 00:49:18,456
and there's a line of
people on the bus stop
1213
00:49:18,456 --> 00:49:21,542
going to work
on the King's Road.
1214
00:49:21,542 --> 00:49:25,045
And they're all staring at us.
1215
00:49:25,045 --> 00:49:27,923
And I'm going, "What
are you staring at?"
1216
00:49:27,923 --> 00:49:29,592
I look down,
I had no clothes on.
1217
00:49:29,592 --> 00:49:31,385
I had my clothes
underneath my arm
1218
00:49:31,385 --> 00:49:32,845
and so did she.
1219
00:49:32,845 --> 00:49:36,015
♪
1220
00:49:36,015 --> 00:49:37,641
We thought we'd put them on.
1221
00:49:37,641 --> 00:49:41,395
That's how out of it we were.
1222
00:49:41,395 --> 00:49:43,731
Whoops.
1223
00:49:43,731 --> 00:49:45,941
It was a crazy time in my life,
1224
00:49:45,941 --> 00:49:48,777
but it was about
to get even crazier.
1225
00:49:48,777 --> 00:49:53,866
♪
1226
00:49:53,866 --> 00:49:56,327
So I was hanging out with Ken,
1227
00:49:56,327 --> 00:49:57,369
and he said to me,
1228
00:49:57,369 --> 00:50:00,456
"Hey, mate, got to
help me out tomorrow."
1229
00:50:00,456 --> 00:50:01,624
I said, "What?"
1230
00:50:01,624 --> 00:50:03,542
He said, "My girlfriend's
coming back into town,"
1231
00:50:03,542 --> 00:50:05,419
and he had
double-booked himself.
1232
00:50:05,419 --> 00:50:07,129
Got a meeting with an agent
that I've been wanting to meet
1233
00:50:07,129 --> 00:50:08,797
for so long.
1234
00:50:08,797 --> 00:50:11,091
Well, yeah, but
it was an agent.
1235
00:50:11,091 --> 00:50:12,134
Film agent.
1236
00:50:12,134 --> 00:50:13,344
Ken was just doing modeling
1237
00:50:13,344 --> 00:50:14,970
to get some money.
1238
00:50:14,970 --> 00:50:16,305
He really wanted to be an actor.
1239
00:50:16,305 --> 00:50:17,765
You've gotta help me out.
1240
00:50:17,765 --> 00:50:19,475
Can't stand her up.
1241
00:50:19,475 --> 00:50:20,976
She's going to take
you to a screening.
1242
00:50:20,976 --> 00:50:23,103
-What's that?
-I had no idea.
1243
00:50:23,103 --> 00:50:24,897
Well, they show movies
that haven't come out yet.
1244
00:50:24,897 --> 00:50:28,150
Can you do it for me?
1245
00:50:28,150 --> 00:50:29,693
Okay, I'll do it.
1246
00:50:29,693 --> 00:50:31,487
That's great!
1247
00:50:31,487 --> 00:50:32,988
-That's great.
-No worries.
1248
00:50:32,988 --> 00:50:35,616
-Great, great.
-Yeah, it's fine.
1249
00:50:35,616 --> 00:50:36,909
Thanks, man.
1250
00:50:36,909 --> 00:50:38,410
No worries.
1251
00:50:38,410 --> 00:50:41,539
-You all right, love?
-Mm-hm.
1252
00:50:41,539 --> 00:50:43,666
That's how casual it was.
1253
00:50:43,666 --> 00:50:46,460
I went the next day and
there was Maggie Abbott.
1254
00:50:46,460 --> 00:50:49,255
Wackadoo, hey?
1255
00:50:49,255 --> 00:50:51,257
So you're a friend of Ken's.
1256
00:50:51,257 --> 00:50:56,303
Yeah, yeah, we've
mucked about a bit.
1257
00:50:56,303 --> 00:50:59,598
Are you close with Ken?
1258
00:50:59,598 --> 00:51:01,892
Oh, we see each other
once in a while.
1259
00:51:01,892 --> 00:51:05,938
Mm, yeah, same,
we have mutual friends.
1260
00:51:05,938 --> 00:51:07,314
Friends who connect us.
1261
00:51:07,314 --> 00:51:09,483
Sort of--yeah.
1262
00:51:09,483 --> 00:51:10,818
Can't remember the movie we saw,
1263
00:51:10,818 --> 00:51:13,571
but I saw the Rolling Stones.
1264
00:51:13,571 --> 00:51:15,114
Know the Rolling Stones?
1265
00:51:15,114 --> 00:51:17,741
Do I know the Rolling Stones?
1266
00:51:17,741 --> 00:51:20,703
And I saw the Beatles there.
1267
00:51:20,703 --> 00:51:22,496
Paul!
1268
00:51:22,496 --> 00:51:23,914
You know Paul McCartney?
1269
00:51:23,914 --> 00:51:26,166
Of course, of course.
1270
00:51:26,166 --> 00:51:29,211
They all show up
at these screenings
1271
00:51:29,211 --> 00:51:31,046
and I was very impressed.
1272
00:51:31,046 --> 00:51:33,591
I'm very impressed.
1273
00:51:33,591 --> 00:51:38,721
I was now sitting in the middle
of all these important people.
1274
00:51:38,721 --> 00:51:40,973
And agents and people,
I was told later,
1275
00:51:40,973 --> 00:51:42,933
were asking who I was.
1276
00:51:42,933 --> 00:51:45,477
♪
1277
00:51:45,477 --> 00:51:47,730
I went back to Paris,
I was living in Paris,
1278
00:51:47,730 --> 00:51:50,733
and I was in a girl's
house who I just met.
1279
00:51:50,733 --> 00:51:53,902
-(sighs)
-Bonjour?
1280
00:51:53,902 --> 00:51:56,739
And she says, "Pour tu."
1281
00:51:56,739 --> 00:51:58,407
She passes me the phone--for me.
1282
00:51:58,407 --> 00:52:01,243
I said, "It can't be,
nobody knows I'm with you."
1283
00:52:01,243 --> 00:52:02,536
And it's Maggie Abbott.
1284
00:52:02,536 --> 00:52:04,204
George, it's Maggie Abbott.
1285
00:52:04,204 --> 00:52:05,748
Maggie had rung my house.
1286
00:52:05,748 --> 00:52:08,584
My roommate had sent I went
to La Coupole restaurant.
1287
00:52:08,584 --> 00:52:10,336
Rang the maître d'
and the maître d' says
1288
00:52:10,336 --> 00:52:13,339
I left with this girl,
and she called me.
1289
00:52:13,339 --> 00:52:15,466
Wouldn't you think I would
think that's important?
1290
00:52:15,466 --> 00:52:16,550
What do you want me for?
1291
00:52:16,550 --> 00:52:18,636
There's a film I think
that you're right for.
1292
00:52:18,636 --> 00:52:19,887
What's the name of it?
1293
00:52:19,887 --> 00:52:23,974
Well, I'm not going
to tell you on the phone.
1294
00:52:23,974 --> 00:52:26,602
Get straight back
to London, George.
1295
00:52:26,602 --> 00:52:31,357
And I hung up and I went off
making love with this girl
1296
00:52:31,357 --> 00:52:32,900
and forgot about it.
1297
00:52:32,900 --> 00:52:34,068
About three or four weeks later,
1298
00:52:34,068 --> 00:52:35,486
I was back in London with Ken,
1299
00:52:35,486 --> 00:52:38,030
and he asked me, "What
did Maggie want you for?"
1300
00:52:38,030 --> 00:52:39,782
I don't know, she
wouldn't tell me.
1301
00:52:39,782 --> 00:52:42,826
God, she was just calling
everywhere looking for you.
1302
00:52:42,826 --> 00:52:44,745
Why didn't you call her?
1303
00:52:44,745 --> 00:52:46,246
I don't know.
1304
00:52:46,246 --> 00:52:47,706
Mate, I'm not an actor.
1305
00:52:47,706 --> 00:52:51,293
She wanted me to act
in a movie or something.
1306
00:52:51,293 --> 00:52:52,586
Come on.
1307
00:52:52,586 --> 00:52:54,838
Let's go find her.
1308
00:52:54,838 --> 00:52:57,091
Ken, we're right
in the middle of a--
1309
00:52:57,091 --> 00:53:00,010
So we went up to her office
and she told Ken to wait outside
1310
00:53:00,010 --> 00:53:01,303
while she talks to me.
1311
00:53:01,303 --> 00:53:03,847
All right, you got me here.
1312
00:53:03,847 --> 00:53:05,891
Now what do you want with me?
1313
00:53:07,726 --> 00:53:10,521
And she said, "I think
you're right for James Bond."
1314
00:53:10,521 --> 00:53:12,773
-I said, "What?"
-What?
1315
00:53:12,773 --> 00:53:14,483
"What makes you say that?"
1316
00:53:14,483 --> 00:53:16,735
She said, "You're just
very sure of yourself."
1317
00:53:16,735 --> 00:53:17,903
Very arrogant.
1318
00:53:17,903 --> 00:53:19,196
They're looking for this.
1319
00:53:19,196 --> 00:53:20,614
Arrogant?
1320
00:53:20,614 --> 00:53:21,699
(scoffs)
1321
00:53:21,699 --> 00:53:23,200
And I didn't know that
arrogance was a bad word,
1322
00:53:23,200 --> 00:53:24,326
so I said, "Thank you."
1323
00:53:24,326 --> 00:53:26,495
You've gotta get in
to see Dyson Lovell,
1324
00:53:26,495 --> 00:53:28,997
the casting director.
1325
00:53:28,997 --> 00:53:31,166
Go down there.
1326
00:53:31,166 --> 00:53:32,751
Let him see you.
1327
00:53:32,751 --> 00:53:34,753
♪
1328
00:53:34,753 --> 00:53:37,172
James Bond, eh...Bond.
1329
00:53:37,172 --> 00:53:39,967
And she said, "Go down
there and let him see you."
1330
00:53:39,967 --> 00:53:40,926
Yeah, all right.
1331
00:53:40,926 --> 00:53:43,762
But she didn't tell me
I had to sneak in.
1332
00:53:43,762 --> 00:53:45,347
♪
1333
00:53:45,347 --> 00:53:47,182
I went down, just walked in.
1334
00:53:47,182 --> 00:53:48,642
Get in, walk in.
1335
00:53:48,642 --> 00:53:49,643
G'day, love.
1336
00:53:49,643 --> 00:53:51,061
I'm here to see a Dyson Lovell.
1337
00:53:51,061 --> 00:53:53,021
-Name?
-Lazenby.
1338
00:53:53,021 --> 00:53:54,690
George Lazenby.
1339
00:53:54,690 --> 00:53:57,484
I'm sorry, no,
you're not on the list.
1340
00:53:57,484 --> 00:53:59,695
Um, you sure--you want
to double-check?
1341
00:53:59,695 --> 00:54:01,196
Maggie Abbott
told me to come by.
1342
00:54:01,196 --> 00:54:03,490
This job is for
union actors only.
1343
00:54:03,490 --> 00:54:05,159
Are you in the union?
1344
00:54:05,159 --> 00:54:06,577
Yeah--oh no, of course.
1345
00:54:06,577 --> 00:54:09,246
Yeah, absolutely,
lifelong member.
1346
00:54:09,246 --> 00:54:10,330
Call them if you want, ask them.
1347
00:54:10,330 --> 00:54:12,207
-All right.
-Well, don't call them now.
1348
00:54:12,207 --> 00:54:13,375
I mean, it's
probably a bit early.
1349
00:54:13,375 --> 00:54:14,418
Don't want to wake them up.
1350
00:54:14,418 --> 00:54:16,670
Which union are you in?
1351
00:54:16,670 --> 00:54:17,838
The main one, the big one.
1352
00:54:17,838 --> 00:54:19,548
-DAFDA.
-Yep, that's the one.
1353
00:54:19,548 --> 00:54:20,549
-Wrong.
-Shit!
1354
00:54:20,549 --> 00:54:22,384
I'm sorry, you're
going to have to leave.
1355
00:54:22,384 --> 00:54:23,886
Daniel?
1356
00:54:23,886 --> 00:54:26,054
You're up, love.
1357
00:54:26,054 --> 00:54:28,098
Daniel, lovely to see you.
1358
00:54:28,098 --> 00:54:30,893
And the woman kicks me out,
says no, you're not on the list.
1359
00:54:30,893 --> 00:54:32,060
So I called up Maggie.
1360
00:54:32,060 --> 00:54:33,645
-Maggie Abbott.
-Maggie!
1361
00:54:33,645 --> 00:54:34,938
Said they wouldn't let me in.
1362
00:54:34,938 --> 00:54:36,190
-They wouldn't even see me.
-(Maggie sighs)
1363
00:54:36,190 --> 00:54:37,900
And she said, "You've
got to get in there!"
1364
00:54:37,900 --> 00:54:39,610
Just--just get past that girl.
1365
00:54:39,610 --> 00:54:40,903
Channel your inner James Bond.
1366
00:54:40,903 --> 00:54:43,405
Do whatever it takes
to get in that room.
1367
00:54:43,405 --> 00:54:46,408
Fortunately, I saw all
these guys there waiting
1368
00:54:46,408 --> 00:54:48,744
who were looking
like Sean Connery,
1369
00:54:48,744 --> 00:54:50,412
and I wasn't.
1370
00:54:50,412 --> 00:54:51,622
So I went out and I knew,
1371
00:54:51,622 --> 00:54:52,873
when I was a car salesman,
1372
00:54:52,873 --> 00:54:55,751
that Sean Connery got his
hair cut down the road.
1373
00:54:55,751 --> 00:54:58,462
After that, I went
to his tailor.
1374
00:54:58,462 --> 00:55:00,297
♪
1375
00:55:00,297 --> 00:55:01,590
Went in there, I said,
1376
00:55:01,590 --> 00:55:03,258
I want a suit
like Sean Connery.
1377
00:55:03,258 --> 00:55:04,760
Can you do it for me today?
1378
00:55:04,760 --> 00:55:06,261
They went, "Huh!"
1379
00:55:06,261 --> 00:55:08,138
Six months, my friend.
1380
00:55:08,138 --> 00:55:09,806
Well, jeez.
1381
00:55:09,806 --> 00:55:12,184
♪
1382
00:55:12,184 --> 00:55:13,310
What about that one?
1383
00:55:13,310 --> 00:55:14,937
That's Connery's.
1384
00:55:14,937 --> 00:55:16,313
A suit he didn't pick up.
1385
00:55:16,313 --> 00:55:17,648
Hasn't picked it up in months.
1386
00:55:17,648 --> 00:55:20,609
Off about the world doing
some photo shoot or something.
1387
00:55:20,609 --> 00:55:21,860
Is that right?
1388
00:55:21,860 --> 00:55:23,278
I thought, Jesus, if they're
looking for James Bond,
1389
00:55:23,278 --> 00:55:25,489
they want me to look like that.
1390
00:55:25,489 --> 00:55:29,159
You know, on second thought,
I'll just get that hat.
1391
00:55:29,159 --> 00:55:30,452
That one?
1392
00:55:30,452 --> 00:55:32,037
Mm-hm, that's the one.
1393
00:55:32,037 --> 00:55:33,622
Very well, sir.
1394
00:55:33,622 --> 00:55:39,461
♪
1395
00:55:39,461 --> 00:55:40,963
(chuckles)
1396
00:55:40,963 --> 00:55:43,298
So here I've got Connery's suit.
1397
00:55:43,298 --> 00:55:45,092
I already had a Rolex.
1398
00:55:45,092 --> 00:55:47,302
I got my hair cut where
he got his hair cut.
1399
00:55:47,302 --> 00:55:50,264
I go back, I wait
outside the door,
1400
00:55:50,264 --> 00:55:53,559
and the girl at the desk
who wouldn't let me in,
1401
00:55:53,559 --> 00:55:56,436
she bends down
to get something
1402
00:55:56,436 --> 00:55:58,397
and I just run right
past her up the stairs,
1403
00:55:58,397 --> 00:56:02,150
and she's going,
"Hey, you, stop!"
1404
00:56:02,150 --> 00:56:04,695
No, Harry, look, we're talking
about replacing Sean Connery,
1405
00:56:04,695 --> 00:56:06,029
it's not an easy thing to do.
1406
00:56:06,029 --> 00:56:08,323
Dyson Lovell,
the casting director,
1407
00:56:08,323 --> 00:56:10,826
was on the phone
talking to Harry Saltzman.
1408
00:56:10,826 --> 00:56:12,327
Listen, we are going
to find this guy.
1409
00:56:12,327 --> 00:56:15,247
No, Roger Moore is
totally wrong for it.
1410
00:56:15,247 --> 00:56:16,665
Hold on... who are you?
1411
00:56:16,665 --> 00:56:18,625
And I was standing there
with my hand like this,
1412
00:56:18,625 --> 00:56:19,710
with the Rolex.
1413
00:56:19,710 --> 00:56:23,046
I said, "I heard you're
looking for James Bond."
1414
00:56:23,046 --> 00:56:25,841
I didn't have any
acting experience.
1415
00:56:25,841 --> 00:56:28,927
But to me, you know,
as a car salesman,
1416
00:56:28,927 --> 00:56:30,304
you don't know what
this car's about,
1417
00:56:30,304 --> 00:56:31,555
but you'll tell
everybody it's good
1418
00:56:31,555 --> 00:56:34,016
so you can sell
the bloody thing.
1419
00:56:34,016 --> 00:56:35,559
He said, "Harry,
there's a guy out here
1420
00:56:35,559 --> 00:56:36,727
I think you should see."
1421
00:56:36,727 --> 00:56:38,353
And Harry said,
"Bring him over."
1422
00:56:38,353 --> 00:56:40,230
Right.
1423
00:56:40,230 --> 00:56:41,356
Let's go.
1424
00:56:41,356 --> 00:56:42,733
And as we were
walking across the road,
1425
00:56:42,733 --> 00:56:44,610
he was saying, "Tell me
your life story."
1426
00:56:44,610 --> 00:56:45,694
I said, "What"?
1427
00:56:45,694 --> 00:56:46,862
Tell me what you've done.
1428
00:56:46,862 --> 00:56:47,946
How many movies have you done,
1429
00:56:47,946 --> 00:56:49,489
what have you--
where have you worked?
1430
00:56:49,489 --> 00:56:54,620
Oh, jeez--China, Hungary.
1431
00:56:54,620 --> 00:56:56,455
Russia, Ukraine.
1432
00:56:56,455 --> 00:56:58,248
All the countries
I could think of
1433
00:56:58,248 --> 00:57:00,876
that they wouldn't
be able to check on.
1434
00:57:00,876 --> 00:57:02,544
♪
1435
00:57:02,544 --> 00:57:04,129
Well, I think
it's pretty simple.
1436
00:57:04,129 --> 00:57:05,464
He's a distributor!
1437
00:57:05,464 --> 00:57:08,383
He's supposed
to distribute movies!
1438
00:57:08,383 --> 00:57:11,803
We get up there and Harry
has got an intimidating office.
1439
00:57:11,803 --> 00:57:13,096
It's simple.
1440
00:57:13,096 --> 00:57:14,890
And Harry was sitting there
with his feet up on the desk,
1441
00:57:14,890 --> 00:57:18,393
and he points for me to sit
right at the bottom of his feet.
1442
00:57:18,393 --> 00:57:20,520
I don't like sitting
in front of people's feet.
1443
00:57:20,520 --> 00:57:22,189
-That's his job!
-Sit.
1444
00:57:22,189 --> 00:57:24,107
So I went over and
looked out the window.
1445
00:57:24,107 --> 00:57:28,445
You're an idiot,
you're an idiot!
1446
00:57:28,445 --> 00:57:31,323
You know what,
I gotta go, I gotta go.
1447
00:57:31,323 --> 00:57:35,494
♪
1448
00:57:35,494 --> 00:57:36,578
Who are you?
1449
00:57:36,578 --> 00:57:37,788
I said, "George Lazenby."
1450
00:57:37,788 --> 00:57:40,082
He said, "Tell me
your life story."
1451
00:57:40,082 --> 00:57:42,042
I thought, "Oh my god,
I've just told him
1452
00:57:42,042 --> 00:57:43,960
a bunch of lies;
if I screw up--"
1453
00:57:43,960 --> 00:57:45,879
I was shitting myself
underneath all this.
1454
00:57:45,879 --> 00:57:47,631
I said, "I'm getting
in over my head."
1455
00:57:47,631 --> 00:57:51,134
I said, "I just told him,
let him tell you."
1456
00:57:51,134 --> 00:57:53,720
Oh! Um... he's been working--
1457
00:57:53,720 --> 00:57:55,013
My attitude got to him.
1458
00:57:55,013 --> 00:57:56,306
Every other actor
he'd had in there
1459
00:57:56,306 --> 00:57:58,308
did exactly what he asks.
1460
00:57:58,308 --> 00:58:03,271
And Hungary... um, yes.
1461
00:58:03,271 --> 00:58:06,024
He said to Dyson Lovell,
he said, "Where's the director?
1462
00:58:06,024 --> 00:58:07,401
Where's Peter Hunt?"
1463
00:58:07,401 --> 00:58:09,778
Uh, he's in Switzerland
doing location hunting.
1464
00:58:09,778 --> 00:58:11,029
When will he be back?
1465
00:58:11,029 --> 00:58:12,114
Four o'clock on Friday, sir.
1466
00:58:12,114 --> 00:58:15,826
Harry said, "Be here
four o'clock on Friday."
1467
00:58:15,826 --> 00:58:17,452
I said, "I can't be
here at four o'clock."
1468
00:58:17,452 --> 00:58:18,745
Why can't you be here?
1469
00:58:18,745 --> 00:58:19,830
I said, "I gotta
get out of here,
1470
00:58:19,830 --> 00:58:22,124
these guys are gonna
find out I'm a phony."
1471
00:58:22,124 --> 00:58:23,959
I said, "I'm doing
a film in Paris,"
1472
00:58:23,959 --> 00:58:25,293
which is bullshit.
1473
00:58:25,293 --> 00:58:26,628
How much are they paying you?
1474
00:58:26,628 --> 00:58:28,213
I said, "500 pound a day,"
1475
00:58:28,213 --> 00:58:30,632
which was about
50 weeks' wages.
1476
00:58:30,632 --> 00:58:31,591
Yep.
1477
00:58:31,591 --> 00:58:33,969
All right, go down
and see Stanley Sopel
1478
00:58:33,969 --> 00:58:35,554
and he'll give you 500 pounds.
1479
00:58:35,554 --> 00:58:38,390
Be here four o'clock on Friday.
1480
00:58:38,390 --> 00:58:40,726
Stanley Sopel, okay.
1481
00:58:40,726 --> 00:58:42,018
What are you so confused about?
1482
00:58:42,018 --> 00:58:45,105
Get the fuck out of here.
1483
00:58:45,105 --> 00:58:46,732
I couldn't say anything to that.
1484
00:58:46,732 --> 00:58:48,442
So then I go out
and I ring Maggie.
1485
00:58:48,442 --> 00:58:49,985
So, how did you do?
1486
00:58:49,985 --> 00:58:52,195
Well, they gave me 500 pounds
to come back tomorrow.
1487
00:58:52,195 --> 00:58:53,530
Oh, George, be serious.
1488
00:58:53,530 --> 00:58:55,198
-How did you do?
-Maggie, I got the check
1489
00:58:55,198 --> 00:58:57,075
in my hand, 500 pounds.
1490
00:58:57,075 --> 00:58:58,160
She said, "What did you do?"
1491
00:58:58,160 --> 00:58:59,411
What did you do?
1492
00:58:59,411 --> 00:59:01,830
Nobody gives anybody 500 pounds
to come back for a callback.
1493
00:59:01,830 --> 00:59:03,790
Well, I can show you,
if you'd like.
1494
00:59:03,790 --> 00:59:06,501
-What are you doing tonight?
-Bye, George.
1495
00:59:06,501 --> 00:59:12,007
♪
1496
00:59:12,007 --> 00:59:13,675
(sighs with satisfaction)
1497
00:59:13,675 --> 00:59:15,594
I get to see
Peter Hunt on Friday.
1498
00:59:15,594 --> 00:59:16,803
I go into the office.
1499
00:59:16,803 --> 00:59:19,306
So, they flew me
all the way back
1500
00:59:19,306 --> 00:59:22,392
from my location
scouts in Switzerland
1501
00:59:22,392 --> 00:59:24,186
just to meet you.
1502
00:59:24,186 --> 00:59:26,062
And he is fuming.
1503
00:59:26,062 --> 00:59:28,523
He was pissed off
when I walked in.
1504
00:59:28,523 --> 00:59:30,859
Because of me,
he had to come back.
1505
00:59:30,859 --> 00:59:33,278
Looking at me like,
"So tell me.
1506
00:59:33,278 --> 00:59:35,697
What have you done?"
1507
00:59:35,697 --> 00:59:37,115
(clears throat)
1508
00:59:37,115 --> 00:59:39,201
♪
1509
00:59:39,201 --> 00:59:41,119
I don't know what
made me do this,
1510
00:59:41,119 --> 00:59:42,704
but I just came out
with it, I said...
1511
00:59:42,704 --> 00:59:43,955
"Peter...
1512
00:59:43,955 --> 00:59:49,044
♪
1513
00:59:49,044 --> 00:59:52,964
I've never acted in front
of a camera in my life."
1514
00:59:55,509 --> 00:59:57,177
Do you mean to tell me
1515
00:59:57,177 --> 01:00:01,306
you've never acted
a day in your life?
1516
01:00:01,306 --> 01:00:04,935
And he looked at me
for a few seconds.
1517
01:00:04,935 --> 01:00:08,396
(maniacal laughter)
1518
01:00:08,396 --> 01:00:09,606
And he was holding his stomach,
1519
01:00:09,606 --> 01:00:12,317
looking around the room
belly-laughing.
1520
01:00:12,317 --> 01:00:14,778
(snickers)
1521
01:00:16,404 --> 01:00:17,405
(clears throat)
1522
01:00:17,405 --> 01:00:19,241
Do you realize
1523
01:00:19,241 --> 01:00:21,743
you've fooled two of
the most ruthless men
1524
01:00:21,743 --> 01:00:24,037
that I know?
1525
01:00:24,037 --> 01:00:25,580
Stick to your story
and I'll make you
1526
01:00:25,580 --> 01:00:27,624
the next James Bond.
1527
01:00:27,624 --> 01:00:31,461
♪
1528
01:00:31,461 --> 01:00:36,007
"On Her Majesty's
Secret Service."
1529
01:00:36,007 --> 01:00:38,009
That's kind of a long title.
1530
01:00:38,009 --> 01:00:42,097
♪
1531
01:00:42,097 --> 01:00:43,473
Peter was on my side.
1532
01:00:43,473 --> 01:00:45,600
He wanted me to be
the next James Bond,
1533
01:00:45,600 --> 01:00:48,395
but he took me over to meet
Broccoli and Saltzman.
1534
01:00:48,395 --> 01:00:53,859
And they'd already
investigated my background.
1535
01:00:53,859 --> 01:00:55,652
♪ Big fries are comin' by ♪
1536
01:00:55,652 --> 01:00:57,320
-Yeah, yeah!
-♪ Big Fry ♪
1537
01:00:57,320 --> 01:00:58,321
Here comes Big Fry.
1538
01:00:58,321 --> 01:01:01,783
We go into the office,
and Harry said,
1539
01:01:01,783 --> 01:01:03,618
"Get him out of here,
he's a clothes peg.
1540
01:01:03,618 --> 01:01:05,829
We'll be the laughingstock
of the industry."
1541
01:01:05,829 --> 01:01:06,788
Because in those days,
1542
01:01:06,788 --> 01:01:08,456
no one used a male
model as an actor.
1543
01:01:08,456 --> 01:01:11,167
Peter said, "I want to test him
whether you like it or not."
1544
01:01:11,167 --> 01:01:12,878
You're wrong here.
1545
01:01:12,878 --> 01:01:14,045
You're acting like
a buffoon, stop it.
1546
01:01:14,045 --> 01:01:15,422
It's my money!
1547
01:01:15,422 --> 01:01:16,798
Listen, he's gonna be Bond
whether he likes it,
1548
01:01:16,798 --> 01:01:17,883
-whether you like it...
-Peter says,
1549
01:01:17,883 --> 01:01:19,134
"I'll test him at
your place, Harry.
1550
01:01:19,134 --> 01:01:20,135
No one will know."
1551
01:01:20,135 --> 01:01:21,303
I don't want to have
this discussion again.
1552
01:01:21,303 --> 01:01:23,680
We're testing him,
done, goodbye, goodbye.
1553
01:01:25,098 --> 01:01:27,309
Screen test, Lazenby, take one.
1554
01:01:27,309 --> 01:01:29,227
(slate snaps)
1555
01:01:29,227 --> 01:01:31,855
The screen test is where
they put you on camera
1556
01:01:31,855 --> 01:01:33,189
to see what you look like.
1557
01:01:33,189 --> 01:01:35,317
They want to see
how you move,
1558
01:01:35,317 --> 01:01:36,192
how you talk.
1559
01:01:36,192 --> 01:01:39,362
And there were
300 tested on film.
1560
01:01:39,362 --> 01:01:42,699
And I was doing one for stunts.
1561
01:01:42,699 --> 01:01:43,742
They said, "Do you ride horses?"
1562
01:01:43,742 --> 01:01:45,702
I said, "Yes, since
I was this high."
1563
01:01:45,702 --> 01:01:47,495
So they brought one over
and it's got no saddle on it.
1564
01:01:47,495 --> 01:01:50,498
I just grabbed it by the mane
and jumped on it, took off.
1565
01:01:50,498 --> 01:01:53,460
And I rode it until
it ran out of steam.
1566
01:01:53,460 --> 01:01:55,503
They said, "You can ride
a horse, that's for sure."
1567
01:01:55,503 --> 01:01:58,673
Then they took me
to the swimming pool.
1568
01:01:58,673 --> 01:01:59,841
I thought I impressed them
1569
01:01:59,841 --> 01:02:00,967
by swimming
underneath the water.
1570
01:02:00,967 --> 01:02:03,345
So I dived in and
came up the other end.
1571
01:02:03,345 --> 01:02:04,846
"No, on top of the water!
1572
01:02:04,846 --> 01:02:07,641
Want to see you swim!"
1573
01:02:07,641 --> 01:02:10,393
I had to first of all
get past Harry and Cubby,
1574
01:02:10,393 --> 01:02:11,686
because when I was a male model,
1575
01:02:11,686 --> 01:02:13,647
they wanted to chop me out.
1576
01:02:13,647 --> 01:02:16,316
I was inside, not showing it,
1577
01:02:16,316 --> 01:02:18,652
that I'm way over my head here.
1578
01:02:18,652 --> 01:02:21,905
I'm just going
to make a fool of myself.
1579
01:02:21,905 --> 01:02:23,031
(knocking at door)
1580
01:02:23,031 --> 01:02:25,659
And one night,
this guy came to my door.
1581
01:02:25,659 --> 01:02:26,701
Can I help you?
1582
01:02:26,701 --> 01:02:28,036
He had this
beautiful girl with him.
1583
01:02:28,036 --> 01:02:30,205
Said, "She wants
to make love with you."
1584
01:02:30,205 --> 01:02:32,540
I said, "What?"
1585
01:02:32,540 --> 01:02:34,417
She stripped her gear off.
1586
01:02:34,417 --> 01:02:35,877
Please come in.
1587
01:02:35,877 --> 01:02:42,217
♪
1588
01:02:42,217 --> 01:02:44,886
Interesting design in here.
1589
01:02:44,886 --> 01:02:47,555
(panting, moaning)
1590
01:02:47,555 --> 01:02:49,724
I got on her and
1591
01:02:49,724 --> 01:02:51,434
he was sitting in
a chair right next to me.
1592
01:02:51,434 --> 01:02:53,228
I'm saying, "Aren't
you going to join in?"
1593
01:02:53,228 --> 01:02:58,274
I thought he'd be
going second or something.
1594
01:02:58,274 --> 01:03:00,568
He said, "No, no, no,
that's all right."
1595
01:03:00,568 --> 01:03:03,989
And I thought,
"He's a bloody pervert."
1596
01:03:03,989 --> 01:03:06,241
(crunching into apple)
1597
01:03:06,241 --> 01:03:08,410
It's just hard to concentrate.
1598
01:03:08,410 --> 01:03:10,578
♪
1599
01:03:10,578 --> 01:03:13,039
The next thing I know,
she gets dressed and leaves.
1600
01:03:13,039 --> 01:03:15,917
Uh...thank you?
1601
01:03:15,917 --> 01:03:17,210
They said you were a male model,
1602
01:03:17,210 --> 01:03:20,088
and the studio, they were
afraid you were gay.
1603
01:03:20,088 --> 01:03:23,675
But you're not, so.
1604
01:03:23,675 --> 01:03:26,511
I had no idea at the
time it was a test.
1605
01:03:26,511 --> 01:03:29,264
I just thought
I got lucky, you know?
1606
01:03:29,264 --> 01:03:30,932
♪
1607
01:03:30,932 --> 01:03:33,727
I went through
a series of tests
1608
01:03:33,727 --> 01:03:35,812
that went on for four months.
1609
01:03:35,812 --> 01:03:37,105
(yelling)
1610
01:03:37,105 --> 01:03:45,905
♪
1611
01:03:45,905 --> 01:03:50,118
Mm--shaken, not stirred.
1612
01:03:50,118 --> 01:03:51,286
After all of that,
1613
01:03:51,286 --> 01:03:53,413
United Artists wanted
to see me do a fight scene.
1614
01:03:53,413 --> 01:03:55,206
Peter Hunt kept saying,
"He's Australian!
1615
01:03:55,206 --> 01:03:56,624
All Australians can fight."
1616
01:03:56,624 --> 01:03:59,169
The stunt men gave me
five minutes' training.
1617
01:03:59,169 --> 01:04:00,295
-Action!
-Missed the first
1618
01:04:00,295 --> 01:04:01,212
couple of guys,
1619
01:04:01,212 --> 01:04:02,797
and one of the
stunt guys came up
1620
01:04:02,797 --> 01:04:04,966
and I hit him
right in the chin.
1621
01:04:04,966 --> 01:04:06,801
He went down, he's wriggling
on the ground like this.
1622
01:04:06,801 --> 01:04:09,137
I'm thinking, "Oh my god,
what have I done?"
1623
01:04:09,137 --> 01:04:10,555
Harry steps over
and grabs my arm,
1624
01:04:10,555 --> 01:04:11,806
takes me up against the wall.
1625
01:04:11,806 --> 01:04:13,099
We're going with you.
1626
01:04:13,099 --> 01:04:15,435
-I said, "It's about time."
-It's about time.
1627
01:04:15,435 --> 01:04:16,352
What?
1628
01:04:16,352 --> 01:04:18,980
I said, "Thank you very much."
1629
01:04:18,980 --> 01:04:20,940
Harry said, "You should
call your mother."
1630
01:04:20,940 --> 01:04:22,275
Call your mother!
1631
01:04:22,275 --> 01:04:25,320
So I call up Mum,
she says, "Oh, hello, son."
1632
01:04:25,320 --> 01:04:28,907
And I said, "Mum, I just
got the James Bond job."
1633
01:04:28,907 --> 01:04:29,824
"Oh, did you?
1634
01:04:29,824 --> 01:04:32,619
You know your
license has run out."
1635
01:04:32,619 --> 01:04:37,832
♪
1636
01:04:37,832 --> 01:04:41,795
If someone told me back
when I was in my teens even
1637
01:04:41,795 --> 01:04:45,173
that I would one day
become James Bond,
1638
01:04:45,173 --> 01:04:47,801
I would think
he's out of his mind.
1639
01:04:47,801 --> 01:04:50,470
I felt that every man
wanted to be like him.
1640
01:04:50,470 --> 01:04:51,930
I did.
1641
01:04:51,930 --> 01:04:56,392
Here's a guy who had every
thing that every man wanted.
1642
01:04:56,392 --> 01:04:58,686
He used to win at gambling,
1643
01:04:58,686 --> 01:05:01,147
he always got the girl,
1644
01:05:01,147 --> 01:05:03,149
and he could shoot
people who got in his way.
1645
01:05:03,149 --> 01:05:06,319
I mean, what more
could a man want?
1646
01:05:06,319 --> 01:05:09,364
My name is Pussy Galore.
1647
01:05:09,364 --> 01:05:10,907
I must be dreaming.
1648
01:05:10,907 --> 01:05:12,283
So I had the role,
1649
01:05:12,283 --> 01:05:16,079
providing I didn't
mention it to anybody.
1650
01:05:16,079 --> 01:05:19,541
They had the cover
of Life magazine,
1651
01:05:19,541 --> 01:05:22,418
front-page picture of me
as the new James Bond,
1652
01:05:22,418 --> 01:05:23,878
before anybody else.
1653
01:05:23,878 --> 01:05:25,463
And Harry said, "Get lost.
1654
01:05:25,463 --> 01:05:27,715
Go to my travel agency,
1655
01:05:27,715 --> 01:05:28,675
go anywhere,
1656
01:05:28,675 --> 01:05:30,051
call me when you get there."
1657
01:05:30,051 --> 01:05:34,514
He didn't want any of the other
press people to get hold of me.
1658
01:05:34,514 --> 01:05:38,685
So I went off around
the South of France.
1659
01:05:38,685 --> 01:05:39,978
And guess who I called?
1660
01:05:39,978 --> 01:05:41,563
(phone rings)
1661
01:05:41,563 --> 01:05:44,482
♪
1662
01:05:44,482 --> 01:05:46,276
Hello?
1663
01:05:46,276 --> 01:05:48,111
-Belinda.
-George?
1664
01:05:48,111 --> 01:05:49,904
My heart was just pounding.
1665
01:05:49,904 --> 01:05:53,366
I told her that I got
the role of James Bond.
1666
01:05:53,366 --> 01:05:54,742
That's incredible.
1667
01:05:54,742 --> 01:05:56,953
I want you here
with me to celebrate,
1668
01:05:56,953 --> 01:05:58,121
just like old times.
1669
01:05:58,121 --> 01:05:59,497
Her dad picked the phone up.
1670
01:05:59,497 --> 01:06:01,749
Oh, you got lucky,
George, I hear?
1671
01:06:01,749 --> 01:06:03,251
I said, "Yeah, yeah, I did,"
1672
01:06:03,251 --> 01:06:04,711
and he didn't
like me, of course.
1673
01:06:04,711 --> 01:06:08,923
Classwise he was
on the top of the heap
1674
01:06:08,923 --> 01:06:11,342
and I was somewhere
around the bottom.
1675
01:06:11,342 --> 01:06:15,722
I felt "Now, Jack, I'm on
your level," you know?
1676
01:06:15,722 --> 01:06:17,223
He said, "What are you
going to do with my daughter
1677
01:06:17,223 --> 01:06:18,641
down in the South of France?"
1678
01:06:18,641 --> 01:06:22,604
I said, "Nothing I
haven't done before."
1679
01:06:22,604 --> 01:06:24,981
Did he just say, "Nothing
I haven't done before?"
1680
01:06:24,981 --> 01:06:26,608
Yes, that's
exactly what he said.
1681
01:06:26,608 --> 01:06:27,817
Mm-hm.
1682
01:06:27,817 --> 01:06:28,943
(slams receiver down)
1683
01:06:28,943 --> 01:06:30,028
And she got on a plane,
1684
01:06:30,028 --> 01:06:31,654
she was heading down
to the South of France
1685
01:06:31,654 --> 01:06:33,281
from London.
1686
01:06:33,281 --> 01:06:35,325
(phone rings)
1687
01:06:35,325 --> 01:06:38,281
But in those two hours,
Harry calls me up.
1688
01:06:38,281 --> 01:06:39,027
Hello.
1689
01:06:39,027 --> 01:06:40,622
He said, "Hey, get
your ass back to London."
1690
01:06:40,622 --> 01:06:41,831
I said, "What for?"
1691
01:06:41,831 --> 01:06:44,292
He said, "We're having
a press conference tomorrow."
1692
01:06:44,292 --> 01:06:45,501
Clunk.
1693
01:06:45,501 --> 01:07:04,354
♪
1694
01:07:04,354 --> 01:07:08,816
(laughter)
1695
01:07:08,816 --> 01:07:10,443
-Um...
-Oh.
1696
01:07:10,443 --> 01:07:15,615
♪
1697
01:07:15,615 --> 01:07:17,575
What's the matter?
1698
01:07:17,575 --> 01:07:21,496
And I said, "I've gotta go
back to London straight away."
1699
01:07:21,496 --> 01:07:22,455
What?
1700
01:07:22,455 --> 01:07:25,625
Yeah, I--things are
so crazy right now.
1701
01:07:25,625 --> 01:07:27,752
But it's good, really good,
1702
01:07:27,752 --> 01:07:30,046
but I just got a phone call
1703
01:07:30,046 --> 01:07:31,673
and they need me
back there now,
1704
01:07:31,673 --> 01:07:33,299
I have to go.
1705
01:07:33,299 --> 01:07:35,385
When are you coming back?
1706
01:07:35,385 --> 01:07:38,888
Oh, god, tomorrow,
day after tomorrow, max.
1707
01:07:38,888 --> 01:07:41,683
-I promise.
-Okay.
1708
01:07:41,683 --> 01:07:43,559
So I sent her to the hotel,
1709
01:07:43,559 --> 01:07:45,853
and I said, "I'll come
back as soon as I can,
1710
01:07:45,853 --> 01:07:48,231
it'll probably be tomorrow
or the day after tomorrow."
1711
01:07:48,231 --> 01:08:06,291
♪
1712
01:08:06,291 --> 01:08:08,376
Never happened.
1713
01:08:08,376 --> 01:08:11,421
I thought that I'd be back
in a couple of days.
1714
01:08:11,421 --> 01:08:15,133
I had no idea
it would be many years
1715
01:08:15,133 --> 01:08:16,843
before I saw her again.
1716
01:08:16,843 --> 01:08:21,389
She, meanwhile, got
married and had kids.
1717
01:08:21,389 --> 01:08:23,725
We ran into each other
I think it was about
1718
01:08:23,725 --> 01:08:25,560
20 years later.
1719
01:08:29,939 --> 01:08:33,901
Life would have been different
1720
01:08:33,901 --> 01:08:35,611
if I'd have come back.
1721
01:08:38,114 --> 01:08:40,158
Phew.
1722
01:08:40,158 --> 01:08:43,953
She was a beauty, good woman.
1723
01:08:43,953 --> 01:08:45,204
I just...
1724
01:08:48,875 --> 01:08:50,209
You know, it's one
of those things
1725
01:08:50,209 --> 01:08:54,297
when timing doesn't work out
the way you want it to
1726
01:08:54,297 --> 01:08:58,718
and it was meant to be.
1727
01:09:07,518 --> 01:09:10,104
Tell me, what were
you doing before this?
1728
01:09:10,104 --> 01:09:12,148
I was a model.
1729
01:09:12,148 --> 01:09:13,232
If you want to go right back,
1730
01:09:13,232 --> 01:09:15,193
I was a salesman and
a mechanic before that.
1731
01:09:15,193 --> 01:09:17,695
What really drew you
to applying for this job?
1732
01:09:17,695 --> 01:09:20,907
Well, it was on the
recommendation of a friend
1733
01:09:20,907 --> 01:09:22,241
called Maggie Abbott.
1734
01:09:22,241 --> 01:09:23,618
Peter Hunt, you have
there next to you
1735
01:09:23,618 --> 01:09:25,745
a man who is not an actor
1736
01:09:25,745 --> 01:09:28,289
and who is going to be
perhaps the most famous actor
1737
01:09:28,289 --> 01:09:29,332
in the years to come.
1738
01:09:29,332 --> 01:09:30,458
No, you're making a mistake.
1739
01:09:30,458 --> 01:09:31,959
Nobody's going to make
him a famous actor.
1740
01:09:31,959 --> 01:09:35,296
They're going to
make him a film star.
1741
01:09:35,296 --> 01:09:38,549
There were a lot of press there
from all different countries.
1742
01:09:38,549 --> 01:09:41,302
-George?
-George?
1743
01:09:41,302 --> 01:09:43,971
And I was sipping on
a white wine or something
1744
01:09:43,971 --> 01:09:47,600
and smoking a cigarette,
just talking to them.
1745
01:09:47,600 --> 01:09:48,726
I didn't know what I was doing.
1746
01:09:48,726 --> 01:09:50,812
What worries you most
about taking on
1747
01:09:50,812 --> 01:09:53,815
a multi-million-dollar
movie like this?
1748
01:09:53,815 --> 01:09:55,817
♪
1749
01:09:55,817 --> 01:09:57,276
Being able to do it well.
1750
01:09:57,276 --> 01:09:59,070
That's what I'm hoping
to be able to do.
1751
01:09:59,070 --> 01:10:01,155
And I was thinking,
1752
01:10:01,155 --> 01:10:03,783
"What the fuck have
I got myself into?"
1753
01:10:03,783 --> 01:10:05,618
(laughing)
1754
01:10:05,618 --> 01:10:08,287
♪
1755
01:10:08,287 --> 01:10:09,789
So we went off to Switzerland,
1756
01:10:09,789 --> 01:10:12,875
and now it's time
to shoot the movie.
1757
01:10:12,875 --> 01:10:14,711
I'd never been on a film set.
1758
01:10:14,711 --> 01:10:15,795
You've got hundreds of crew,
1759
01:10:15,795 --> 01:10:18,381
you've got stunt crew,
you've got helicopters,
1760
01:10:18,381 --> 01:10:21,342
and it's really
a big, big thing.
1761
01:10:21,342 --> 01:10:22,927
And you're the central figure.
1762
01:10:22,927 --> 01:10:26,431
Everyone was experienced
in the major roles.
1763
01:10:26,431 --> 01:10:28,933
Diana Rigg and Telly Savalas.
1764
01:10:28,933 --> 01:10:31,769
They'd been working
as actors for decades.
1765
01:10:31,769 --> 01:10:33,730
George, obviously, there's
going to be some comparison
1766
01:10:33,730 --> 01:10:35,815
between yourself
and Sean Connery.
1767
01:10:35,815 --> 01:10:37,024
How do you think
this comparison
1768
01:10:37,024 --> 01:10:39,944
will affect your image?
1769
01:10:39,944 --> 01:10:42,321
Sean Connery
created James Bond.
1770
01:10:42,321 --> 01:10:44,574
How can I be better
than Sean Connery
1771
01:10:44,574 --> 01:10:46,033
playing James Bond?
1772
01:10:46,033 --> 01:10:47,368
Mr...
1773
01:10:47,368 --> 01:10:50,663
Bond, James Bond.
1774
01:10:50,663 --> 01:10:53,040
I'm not an actor,
I never had any thoughts
1775
01:10:53,040 --> 01:10:54,375
that I might
be good as him,
1776
01:10:54,375 --> 01:10:58,129
because he created the
character from his character,
1777
01:10:58,129 --> 01:10:59,964
from his personality.
1778
01:10:59,964 --> 01:11:04,010
I realized very early
that people wanted to see
1779
01:11:04,010 --> 01:11:05,553
Sean Connery's version.
1780
01:11:05,553 --> 01:11:08,848
♪
1781
01:11:08,848 --> 01:11:11,851
I had a "G'day, mate"
Australian accent
1782
01:11:11,851 --> 01:11:14,562
that they couldn't
use for James Bond.
1783
01:11:14,562 --> 01:11:17,023
And they said, "He's
gotta change his walk too,"
1784
01:11:17,023 --> 01:11:19,567
because when they
put me on CinemaScope,
1785
01:11:19,567 --> 01:11:21,194
I walked like this,
1786
01:11:21,194 --> 01:11:23,988
and so I'd go right
across the screen.
1787
01:11:23,988 --> 01:11:26,240
So they said,
"Gotta change his walk
1788
01:11:26,240 --> 01:11:27,742
and you gotta change
his accent."
1789
01:11:27,742 --> 01:11:29,577
So it wasn't,
"My name's Bond,
1790
01:11:29,577 --> 01:11:31,370
James Bond.
1791
01:11:31,370 --> 01:11:32,663
007."
1792
01:11:32,663 --> 01:11:34,999
Hey, give us a martini.
1793
01:11:34,999 --> 01:11:36,876
Shake it, stir it,
1794
01:11:36,876 --> 01:11:38,252
I don't care,
I'll drink anything.
1795
01:11:38,252 --> 01:11:40,963
My voice coach, she would
lay me down on the floor...
1796
01:11:40,963 --> 01:11:42,423
My name's Bond.
1797
01:11:42,423 --> 01:11:43,508
Put a match in my mouth...
1798
01:11:43,508 --> 01:11:45,176
James Bond.
1799
01:11:45,176 --> 01:11:46,677
Then draw that out.
1800
01:11:46,677 --> 01:11:48,012
James Bond.
1801
01:11:48,012 --> 01:11:49,472
But she'd stop
the muscles moving
1802
01:11:49,472 --> 01:11:51,098
that creates the
Australian accent.
1803
01:11:51,098 --> 01:11:53,226
Make you talk
like an Englishman.
1804
01:11:53,226 --> 01:11:58,189
My oh my, what a
lovely ceiling you have.
1805
01:11:58,189 --> 01:12:00,942
I had to be
this English toughie.
1806
01:12:00,942 --> 01:12:03,778
My, what a lovely
ceiling you have.
1807
01:12:03,778 --> 01:12:05,571
Moneypenny, shut up.
1808
01:12:05,571 --> 01:12:08,366
You shut your mouth,
Miss Moneypenny.
1809
01:12:08,366 --> 01:12:11,953
My name's Bond,
James Bond.
1810
01:12:11,953 --> 01:12:13,287
And then as I was leaving,
1811
01:12:13,287 --> 01:12:15,248
my voice coach said:
1812
01:12:15,248 --> 01:12:16,833
"You know...
1813
01:12:16,833 --> 01:12:18,626
I feel sorry for you."
1814
01:12:18,626 --> 01:12:20,044
And I thought,
1815
01:12:20,044 --> 01:12:21,879
"Sorry for me, why?"
1816
01:12:21,879 --> 01:12:25,132
Said, "You're taking
on a hell of a role."
1817
01:12:25,132 --> 01:12:27,134
♪
1818
01:12:27,134 --> 01:12:29,595
Your life is
going to change.
1819
01:12:29,595 --> 01:12:34,475
♪
1820
01:12:37,812 --> 01:12:40,648
Next day,
we're doing the titles.
1821
01:12:40,648 --> 01:12:42,525
They said, "Do it the way
Connery does it."
1822
01:12:42,525 --> 01:12:44,110
"Just turn and shoot."
1823
01:12:44,110 --> 01:12:45,987
-Ready?
-I don't know why I did it.
1824
01:12:45,987 --> 01:12:47,738
-Action.
-On the first take,
1825
01:12:47,738 --> 01:12:48,865
for some reason or other,
1826
01:12:48,865 --> 01:12:50,241
I went to one knee...
1827
01:12:50,241 --> 01:12:52,285
(gunshot)
1828
01:12:52,285 --> 01:12:53,327
What was that?
1829
01:12:53,327 --> 01:12:54,829
Must turn and shoot.
1830
01:12:54,829 --> 01:12:56,664
I said the way
Connery does it.
1831
01:12:56,664 --> 01:12:58,666
What's this
kneeling down business?
1832
01:12:58,666 --> 01:13:00,334
What's the point of
doing it like Connery?
1833
01:13:00,334 --> 01:13:01,794
You've got Lazenby.
1834
01:13:01,794 --> 01:13:03,629
Do it like George
doing Connery.
1835
01:13:03,629 --> 01:13:06,674
Standing, turning,
standing, shooting.
1836
01:13:06,674 --> 01:13:08,134
No kneeling down.
1837
01:13:08,134 --> 01:13:09,760
So just a turn
and shoot then.
1838
01:13:09,760 --> 01:13:11,012
Turn and shoot.
1839
01:13:11,012 --> 01:13:13,973
-Did that.
-Like Connery.
1840
01:13:13,973 --> 01:13:15,308
Write down "silly."
1841
01:13:15,308 --> 01:13:17,602
He's being a silly boy.
1842
01:13:17,602 --> 01:13:19,020
(clearing throat)
1843
01:13:19,020 --> 01:13:21,522
Here we go.
1844
01:13:21,522 --> 01:13:22,773
(gunshot)
1845
01:13:22,773 --> 01:13:24,150
Oh, now you're
having a little laugh.
1846
01:13:24,150 --> 01:13:25,359
No, I thought I saw
someone behind me.
1847
01:13:25,359 --> 01:13:27,028
Oh, yes,
of course you did.
1848
01:13:27,028 --> 01:13:28,154
Do you want to play games?
1849
01:13:28,154 --> 01:13:29,697
Sure, we'll play
games with him.
1850
01:13:29,697 --> 01:13:30,865
Isn't this fun?
1851
01:13:30,865 --> 01:13:32,033
Back to one, let's go.
1852
01:13:32,033 --> 01:13:33,367
Behave yourself now.
1853
01:13:33,367 --> 01:13:34,493
It's your time too.
1854
01:13:34,493 --> 01:13:35,453
But out of the first two,
1855
01:13:35,453 --> 01:13:37,038
which--which one
did you prefer?
1856
01:13:37,038 --> 01:13:37,914
Quit it!
1857
01:13:37,914 --> 01:13:39,624
I've had enough
of this bullshit.
1858
01:13:39,624 --> 01:13:40,875
I think I'm getting
it, I'm getting it.
1859
01:13:40,875 --> 01:13:42,793
Stop mucking about
and do it right.
1860
01:13:42,793 --> 01:13:45,046
♪
1861
01:13:45,046 --> 01:13:46,255
(gunshot)
1862
01:13:46,255 --> 01:13:47,673
My God, I've had it.
1863
01:13:47,673 --> 01:13:49,258
I'm taking five,
everyone take five.
1864
01:13:49,258 --> 01:13:51,135
That's it, come on.
1865
01:13:51,135 --> 01:13:52,303
It was a warning shot.
1866
01:13:52,303 --> 01:13:53,763
♪
1867
01:13:53,763 --> 01:13:55,806
I thought that's how
the blood trickles down
1868
01:13:55,806 --> 01:13:57,058
in front of the camera.
1869
01:13:57,058 --> 01:13:58,768
In my film,
they used the one
1870
01:13:58,768 --> 01:14:00,353
that they told
me not to do.
1871
01:14:00,353 --> 01:14:01,729
(gunshot)
1872
01:14:01,729 --> 01:14:02,939
I'm so creative.
1873
01:14:02,939 --> 01:14:04,065
(chuckling)
1874
01:14:04,065 --> 01:14:05,483
♪
1875
01:14:05,483 --> 01:14:06,525
Good morning.
1876
01:14:06,525 --> 01:14:08,903
My name's Bond,
James Bond.
1877
01:14:08,903 --> 01:14:10,112
And after a while,
1878
01:14:10,112 --> 01:14:12,073
I started having
fun with it.
1879
01:14:12,073 --> 01:14:14,075
I--I really didn't know
1880
01:14:14,075 --> 01:14:15,660
whether I was good or not.
1881
01:14:15,660 --> 01:14:17,703
I was just doin'
the best I could.
1882
01:14:17,703 --> 01:14:20,081
You're very sure of
yourself, aren't you?
1883
01:14:20,081 --> 01:14:22,124
Suppose I were to
kill you for a thrill.
1884
01:14:22,124 --> 01:14:24,752
I can think of something
more sociable to do.
1885
01:14:24,752 --> 01:14:26,170
I was working
with good people.
1886
01:14:26,170 --> 01:14:29,340
Telly Savalas,
Diana Rigg, and...
1887
01:14:29,340 --> 01:14:30,466
Angela Scoular.
1888
01:14:30,466 --> 01:14:32,093
She was quite funny.
1889
01:14:32,093 --> 01:14:33,594
We played a trick
on Angela.
1890
01:14:33,594 --> 01:14:35,262
Angela had to
put her hand up
1891
01:14:35,262 --> 01:14:36,973
inside the kilt,
1892
01:14:36,973 --> 01:14:39,767
and put a room number
on the side of my leg.
1893
01:14:39,767 --> 01:14:40,935
And so just before that,
1894
01:14:40,935 --> 01:14:45,356
the props guys heated
up a big German sausage...
1895
01:14:45,356 --> 01:14:47,274
and taped it to
the inside of my leg
1896
01:14:47,274 --> 01:14:48,484
when I had a kilt on.
1897
01:14:48,484 --> 01:14:50,444
Of course,
if you think so, Fraulein.
1898
01:14:50,444 --> 01:14:52,488
And she put the
hand up there...
1899
01:14:52,488 --> 01:14:56,909
♪
1900
01:14:56,909 --> 01:15:00,621
And completes the scene
without a reaction.
1901
01:15:00,621 --> 01:15:01,956
♪
1902
01:15:01,956 --> 01:15:03,416
And all the crew
guys are goin'...
1903
01:15:03,416 --> 01:15:04,583
♪
1904
01:15:04,583 --> 01:15:06,669
And then she
whispers in my ear,
1905
01:15:06,669 --> 01:15:08,087
"You got no pants on."
1906
01:15:08,087 --> 01:15:10,464
♪
1907
01:15:10,464 --> 01:15:13,134
Is anything the matter?
1908
01:15:13,134 --> 01:15:15,344
Just a slight
stiffness coming on.
1909
01:15:15,344 --> 01:15:16,470
(laughing)
1910
01:15:16,470 --> 01:15:21,350
♪
1911
01:15:21,350 --> 01:15:22,935
All right,
let's do take two.
1912
01:15:22,935 --> 01:15:24,437
Action!
1913
01:15:24,437 --> 01:15:26,230
There was all kinds
of crazy stuff.
1914
01:15:26,230 --> 01:15:27,940
Run!
1915
01:15:27,940 --> 01:15:29,650
Stunt fighting.
1916
01:15:29,650 --> 01:15:31,402
Hangin' off ropes.
1917
01:15:31,402 --> 01:15:33,029
I can remember
the knife thrower
1918
01:15:33,029 --> 01:15:34,196
couldn't hit
the target.
1919
01:15:34,196 --> 01:15:36,907
I'd been throwing knives
ever since a little kid.
1920
01:15:36,907 --> 01:15:38,701
So I took over
the knife throwing.
1921
01:15:38,701 --> 01:15:39,952
♪
1922
01:15:39,952 --> 01:15:41,287
One of the stuntmen said,
1923
01:15:41,287 --> 01:15:43,164
"George shouldn't be
jumpin' out of the helicopters
1924
01:15:43,164 --> 01:15:44,874
and hangin' off cables.
1925
01:15:44,874 --> 01:15:46,459
What if he dies?"
1926
01:15:46,459 --> 01:15:51,422
♪
1927
01:15:51,422 --> 01:15:53,632
He said, "No one's
seen him yet.
1928
01:15:53,632 --> 01:15:54,675
We can get a new one
1929
01:15:54,675 --> 01:15:55,968
and do it all over again."
1930
01:15:55,968 --> 01:16:01,140
♪
1931
01:16:01,140 --> 01:16:04,101
After a while, I felt
really comfortable on the set,
1932
01:16:04,101 --> 01:16:06,353
and if I was in fear,
I wouldn't show it.
1933
01:16:06,353 --> 01:16:08,355
I think he's
a little bit of every man,
1934
01:16:08,355 --> 01:16:10,441
or at least every man
thinks he...
1935
01:16:10,441 --> 01:16:12,193
has some of
James Bond in him.
1936
01:16:12,193 --> 01:16:13,819
Have you seen
our new James Bond?
1937
01:16:13,819 --> 01:16:15,571
He's tall, dark,
and handsome.
1938
01:16:15,571 --> 01:16:18,199
I was startin' to feel,
you know, important
1939
01:16:18,199 --> 01:16:19,366
in my own self.
1940
01:16:19,366 --> 01:16:20,785
I think he's gorgeous.
1941
01:16:20,785 --> 01:16:21,786
Charming.
1942
01:16:21,786 --> 01:16:23,329
'Cause I'm no longer
a male model,
1943
01:16:23,329 --> 01:16:24,872
I'm now a superstar.
1944
01:16:24,872 --> 01:16:27,541
I think he's very sexy
and very confident,
1945
01:16:27,541 --> 01:16:29,627
a natural for
James Bond.
1946
01:16:29,627 --> 01:16:34,006
♪ Luck be a lady tonight ♪
1947
01:16:34,006 --> 01:16:36,133
There were a lot of
women on the film.
1948
01:16:36,133 --> 01:16:39,970
♪ Luck be a lady tonight ♪
1949
01:16:39,970 --> 01:16:41,097
And thank God for that,
1950
01:16:41,097 --> 01:16:43,474
because I was
there nine months.
1951
01:16:43,474 --> 01:16:44,433
(clears throat)
1952
01:16:44,433 --> 01:16:46,185
And you get to know them.
1953
01:16:46,185 --> 01:16:47,686
How do you do?
1954
01:16:47,686 --> 01:16:48,729
Thank you.
1955
01:16:48,729 --> 01:16:50,731
Like, uh...
1956
01:16:50,731 --> 01:16:52,399
which one do
you fancy first?
1957
01:16:52,399 --> 01:16:53,734
(laughing)
1958
01:16:53,734 --> 01:16:55,778
I remember one morning
I opened the door.
1959
01:16:55,778 --> 01:16:59,323
The girls got one
of the stunt dolls.
1960
01:16:59,323 --> 01:17:00,407
They had a note on it,
1961
01:17:00,407 --> 01:17:02,827
"Here's one you
haven't had, George."
1962
01:17:02,827 --> 01:17:04,245
That's true.
1963
01:17:04,245 --> 01:17:05,579
You were having fun.
1964
01:17:05,579 --> 01:17:07,289
They were having
fun with me.
1965
01:17:07,289 --> 01:17:09,250
I don't even
know your name.
1966
01:17:09,250 --> 01:17:12,086
I'll tell you
all about myself...
1967
01:17:12,086 --> 01:17:13,337
later.
1968
01:17:13,337 --> 01:17:15,005
♪
1969
01:17:15,005 --> 01:17:17,508
(speaking French poorly)
1970
01:17:20,302 --> 01:17:22,138
Another coffee,
atta boy.
1971
01:17:22,138 --> 01:17:24,932
On my day off,
I was in a cafe,
1972
01:17:24,932 --> 01:17:25,975
and all of a sudden,
1973
01:17:25,975 --> 01:17:28,144
the front of the shop
was completely smothered
1974
01:17:28,144 --> 01:17:30,187
with people telling
other people that,
1975
01:17:30,187 --> 01:17:31,397
"That's James
Bond in there.
1976
01:17:31,397 --> 01:17:32,648
That's the new one."
1977
01:17:32,648 --> 01:17:35,442
♪
1978
01:17:35,442 --> 01:17:37,570
And that kind of gave
me a little bigger head.
1979
01:17:37,570 --> 01:17:39,321
(laughing)
1980
01:17:39,321 --> 01:17:41,448
(chuckling)
1981
01:17:41,448 --> 01:17:42,491
Ah, it's all right.
1982
01:17:42,491 --> 01:17:44,243
I can remember being
in the production office
1983
01:17:44,243 --> 01:17:45,244
one day on the film.
1984
01:17:45,244 --> 01:17:46,328
I'm here to get
my per diem.
1985
01:17:46,328 --> 01:17:47,538
To get my per diem.
1986
01:17:47,538 --> 01:17:48,873
It was a hundred
dollars a week.
1987
01:17:48,873 --> 01:17:51,041
How come I'm only makin'
a hundred dollars a week?
1988
01:17:51,041 --> 01:17:52,293
How much the
other fella get?
1989
01:17:52,293 --> 01:17:53,961
Says, "A thousand a week."
1990
01:17:53,961 --> 01:17:56,338
And I looked at Harry
with a look like...
1991
01:17:56,338 --> 01:17:57,965
"I'm doing the same thing."
1992
01:17:57,965 --> 01:18:00,926
Fine, give him
a thousand a week.
1993
01:18:00,926 --> 01:18:02,970
-That was my confidence.
-Good on you, Harry.
1994
01:18:02,970 --> 01:18:05,723
Where other people were
going around kissing ass,
1995
01:18:05,723 --> 01:18:08,350
I'd be tellin'
'em what I want.
1996
01:18:08,350 --> 01:18:17,484
♪
1997
01:18:17,484 --> 01:18:18,944
I said, "Peter,
that's the last time
1998
01:18:18,944 --> 01:18:20,821
I do my own bloody
stunts, you bastard."
1999
01:18:20,821 --> 01:18:22,781
They allowed me to
have private planes
2000
01:18:22,781 --> 01:18:24,658
and go into town.
2001
01:18:24,658 --> 01:18:26,410
So I'd take one
of the girls with me.
2002
01:18:26,410 --> 01:18:27,703
Oh, sorry--ooh,
I have a feeling
2003
01:18:27,703 --> 01:18:29,455
there's a little bit
of turbulence here.
2004
01:18:29,455 --> 01:18:30,915
♪
2005
01:18:30,915 --> 01:18:32,291
It's okay, I've got you.
2006
01:18:32,291 --> 01:18:33,500
♪
2007
01:18:33,500 --> 01:18:35,920
(laughing)
2008
01:18:35,920 --> 01:18:37,087
You feel better?
2009
01:18:37,087 --> 01:18:38,797
♪
2010
01:18:38,797 --> 01:18:41,091
I'd find somewhere
to go every night.
2011
01:18:41,091 --> 01:18:42,509
(laughing)
2012
01:18:42,509 --> 01:18:45,054
I said, "Telly,
you get a haircut."
2013
01:18:45,054 --> 01:18:46,055
(laughing)
2014
01:18:46,055 --> 01:18:47,181
That's the truth.
2015
01:18:47,181 --> 01:18:49,683
I was drinking at least
a bottle of vodka a day.
2016
01:18:49,683 --> 01:18:52,228
Whoa, I was about to say!
2017
01:18:52,228 --> 01:18:55,022
♪
2018
01:18:55,022 --> 01:18:56,732
Mm, more, more,
more, more.
2019
01:18:56,732 --> 01:18:59,526
And smoking, you know,
as many weeds as I could.
2020
01:18:59,526 --> 01:19:01,320
♪
2021
01:19:01,320 --> 01:19:03,364
That's Bond,
that's the new Bond!
2022
01:19:03,364 --> 01:19:05,115
Oh, is that him?
2023
01:19:05,115 --> 01:19:07,451
-What's his name?
-Hey, Bond!
2024
01:19:07,451 --> 01:19:11,121
♪
2025
01:19:11,121 --> 01:19:12,957
I didn't go to bed
till three or four
2026
01:19:12,957 --> 01:19:14,708
in the morning
every night.
2027
01:19:14,708 --> 01:20:03,340
♪
2028
01:20:03,340 --> 01:20:07,553
It's a fascinating
experience, fame.
2029
01:20:07,553 --> 01:20:11,932
Changed my life
in lots of ways.
2030
01:20:11,932 --> 01:20:13,600
People would
offer me money
2031
01:20:13,600 --> 01:20:14,935
to go to a party,
2032
01:20:14,935 --> 01:20:18,022
to show up
at their party.
2033
01:20:18,022 --> 01:20:19,940
And it's not me,
I didn't do that.
2034
01:20:19,940 --> 01:20:21,984
It was James Bond.
2035
01:20:21,984 --> 01:20:23,777
You know, "James Bond's
comin' to my party."
2036
01:20:23,777 --> 01:20:26,322
You know, that's
not George Lazenby.
2037
01:20:26,322 --> 01:20:28,073
(laughing)
2038
01:20:28,073 --> 01:20:30,451
Were you aware of
that at the time?
2039
01:20:30,451 --> 01:20:32,786
Uh, not totally.
2040
01:20:32,786 --> 01:20:34,496
You kind of...
2041
01:20:34,496 --> 01:20:35,622
you think you're somebody,
2042
01:20:35,622 --> 01:20:37,207
you know, until the
rug gets pulled out
2043
01:20:37,207 --> 01:20:38,417
from under you.
2044
01:20:38,417 --> 01:20:40,878
♪
2045
01:20:40,878 --> 01:20:42,379
The new Bond.
2046
01:20:42,379 --> 01:20:44,173
♪
2047
01:20:44,173 --> 01:20:46,467
If you think you
know your Bond,
2048
01:20:46,467 --> 01:20:48,010
think again.
2049
01:20:48,010 --> 01:20:49,428
This one's different.
2050
01:20:49,428 --> 01:20:50,804
It's true!
2051
01:20:50,804 --> 01:20:52,222
Lazenby,
2052
01:20:52,222 --> 01:20:53,766
George Lazenby.
2053
01:20:53,766 --> 01:20:55,267
The different Bond.
2054
01:20:55,267 --> 01:20:57,061
♪
2055
01:20:57,061 --> 01:20:58,479
So after we
wrapped the movie,
2056
01:20:58,479 --> 01:20:59,855
the film was coming out,
2057
01:20:59,855 --> 01:21:01,106
and I hadn't seen it,
2058
01:21:01,106 --> 01:21:02,775
but I must have done
a pretty good job
2059
01:21:02,775 --> 01:21:04,360
because they
wanted me to sign
2060
01:21:04,360 --> 01:21:06,445
for six more Bond films.
2061
01:21:06,445 --> 01:21:08,280
♪
2062
01:21:08,280 --> 01:21:11,116
The film is a fantastic
box office success.
2063
01:21:11,116 --> 01:21:13,035
♪
2064
01:21:13,035 --> 01:21:14,953
But in America,
Mr. Lazenby himself
2065
01:21:14,953 --> 01:21:16,789
has been voted the most
promising newcomer
2066
01:21:16,789 --> 01:21:18,540
of the year.
2067
01:21:18,540 --> 01:21:22,461
I went the whole film
without signing the contract.
2068
01:21:22,461 --> 01:21:24,171
And the United Artists
2069
01:21:24,171 --> 01:21:26,715
were getting
on their case.
2070
01:21:26,715 --> 01:21:29,343
"How could you let
that guy finish the movie
2071
01:21:29,343 --> 01:21:30,928
without signing
the contract?"
2072
01:21:30,928 --> 01:21:33,680
♪
2073
01:21:33,680 --> 01:21:36,183
So they had to
coax me along.
2074
01:21:36,183 --> 01:21:38,936
Sign the fucking contract.
2075
01:21:38,936 --> 01:21:40,020
♪
2076
01:21:40,020 --> 01:21:41,855
It was called
a slave contract
2077
01:21:41,855 --> 01:21:43,524
where they tell
you how to dress
2078
01:21:43,524 --> 01:21:45,526
and what you can do
and what you can't do,
2079
01:21:45,526 --> 01:21:47,194
what kind of films
you can be in.
2080
01:21:47,194 --> 01:21:48,570
It's simple.
2081
01:21:48,570 --> 01:21:51,281
Sign it, become rich.
2082
01:21:51,281 --> 01:21:52,783
What have we here?
2083
01:21:52,783 --> 01:21:53,867
♪
2084
01:21:53,867 --> 01:21:55,119
That's when Harry
offered me
2085
01:21:55,119 --> 01:21:57,246
a million dollars
under the table.
2086
01:21:57,246 --> 01:21:59,456
Yeah.
2087
01:21:59,456 --> 01:22:01,959
To sign the effing contract.
2088
01:22:01,959 --> 01:22:03,877
Ronan O'Rahilly, who was
my manager at the time,
2089
01:22:03,877 --> 01:22:04,878
said, "Don't worry
about that,
2090
01:22:04,878 --> 01:22:06,839
there's a guy called
Clint Eastwood.
2091
01:22:06,839 --> 01:22:08,215
He's gettin' 500 grand.
2092
01:22:08,215 --> 01:22:09,383
You'll be able
to make two movies
2093
01:22:09,383 --> 01:22:11,427
in six weeks,
you'll get a million bucks."
2094
01:22:11,427 --> 01:22:13,262
Go ahead.
2095
01:22:13,262 --> 01:22:18,892
♪
2096
01:22:18,892 --> 01:22:20,227
I'll have to
think about it.
2097
01:22:20,227 --> 01:22:21,228
♪
2098
01:22:21,228 --> 01:22:22,563
You're an idiot.
2099
01:22:22,563 --> 01:22:24,273
You really are an idiot.
2100
01:22:24,273 --> 01:22:26,150
What's there to think about?
2101
01:22:26,150 --> 01:22:27,276
♪
2102
01:22:27,276 --> 01:22:28,694
And he got up
and stomped off
2103
01:22:28,694 --> 01:22:30,696
because if I won't
change my mind
2104
01:22:30,696 --> 01:22:32,030
for a million dollars,
what can I do?
2105
01:22:32,030 --> 01:22:34,575
He's a man who appears
to know his own mind,
2106
01:22:34,575 --> 01:22:36,118
and has maintained
a stubborn sense
2107
01:22:36,118 --> 01:22:37,494
of individuality.
2108
01:22:37,494 --> 01:22:38,745
He grew a beard,
for instance,
2109
01:22:38,745 --> 01:22:39,746
and refused
to shave it off
2110
01:22:39,746 --> 01:22:40,998
for the film premiere.
2111
01:22:40,998 --> 01:22:42,458
I naturally
grew a beard
2112
01:22:42,458 --> 01:22:43,417
because first of all,
2113
01:22:43,417 --> 01:22:45,752
it would stop me
being recognized,
2114
01:22:45,752 --> 01:22:48,755
and I can remember
gettin' a call saying:
2115
01:22:48,755 --> 01:22:50,549
Don't come to the
premiere of the movie
2116
01:22:50,549 --> 01:22:51,800
if you're gonna
have a beard.
2117
01:22:51,800 --> 01:22:53,635
You ruin everything
with your beard!
2118
01:22:53,635 --> 01:22:54,595
Don't you get it?
2119
01:22:54,595 --> 01:22:56,180
Bond doesn't
have a beard!
2120
01:22:56,180 --> 01:22:57,347
Hippie piece of...
2121
01:22:57,347 --> 01:22:58,557
♪
2122
01:23:00,309 --> 01:23:02,269
But I did show up...
2123
01:23:02,269 --> 01:23:03,604
with a beard.
2124
01:23:03,604 --> 01:23:07,816
♪
2125
01:23:07,816 --> 01:23:10,110
It was, you know,
royal premiere.
2126
01:23:10,110 --> 01:23:11,612
♪
2127
01:23:11,612 --> 01:23:14,948
I was recognized
and photographed.
2128
01:23:14,948 --> 01:23:15,991
♪
2129
01:23:15,991 --> 01:23:18,285
And I was standing
in line meeting the royals.
2130
01:23:18,285 --> 01:23:19,286
♪
2131
01:23:19,286 --> 01:23:22,206
The producers didn't
want me to go there,
2132
01:23:22,206 --> 01:23:25,667
but I had these guys
by the short and curlies,
2133
01:23:25,667 --> 01:23:27,836
'cause they had
finished the movie
2134
01:23:27,836 --> 01:23:30,631
and I hadn't
signed the contract.
2135
01:23:30,631 --> 01:23:32,132
When the film
was finished,
2136
01:23:32,132 --> 01:23:34,009
you went on
a publicity tour
2137
01:23:34,009 --> 01:23:35,010
of the United States,
2138
01:23:35,010 --> 01:23:36,553
which you paid
for yourself.
2139
01:23:36,553 --> 01:23:38,805
-Mm.
-Why?
2140
01:23:38,805 --> 01:23:41,016
Uh, on principle.
2141
01:23:41,016 --> 01:23:43,393
Uh, I was promised
a tour of the United States
2142
01:23:43,393 --> 01:23:44,728
to publicize the film.
2143
01:23:44,728 --> 01:23:46,647
I was looking
forward to it.
2144
01:23:46,647 --> 01:23:48,524
And because of
my beard and long hair,
2145
01:23:48,524 --> 01:23:49,483
I wasn't allowed to go.
2146
01:23:49,483 --> 01:23:50,817
I was allowed to go
on the condition
2147
01:23:50,817 --> 01:23:52,402
that I looked
like James Bond.
2148
01:23:52,402 --> 01:23:54,029
The new James Bond.
2149
01:23:54,029 --> 01:23:56,406
Will you welcome
George Lazenby?
2150
01:23:56,406 --> 01:23:58,951
(applause)
2151
01:23:58,951 --> 01:24:00,160
♪
2152
01:24:00,160 --> 01:24:03,038
Most people wanted to
meet the new James Bond.
2153
01:24:03,038 --> 01:24:05,040
People like...
2154
01:24:05,040 --> 01:24:05,999
that guy.
2155
01:24:05,999 --> 01:24:07,334
And I said,
well, anyone--
2156
01:24:07,334 --> 01:24:09,211
anyone can understand
that James Bond
2157
01:24:09,211 --> 01:24:10,712
isn't a real person,
2158
01:24:10,712 --> 01:24:12,548
and they're not gonna
mind the fact that I--
2159
01:24:12,548 --> 01:24:14,341
that I haven't had
a shave for a month.
2160
01:24:14,341 --> 01:24:16,468
Welcome, and, George,
very good to have you with us.
2161
01:24:16,468 --> 01:24:18,679
One doesn't think of
James Bond with a beard.
2162
01:24:18,679 --> 01:24:20,347
Do you wear
a beard in the film?
2163
01:24:20,347 --> 01:24:22,641
Uh, no, David,
as, um...
2164
01:24:22,641 --> 01:24:24,977
as a matter of fact, uh,
I'm out of the film now
2165
01:24:24,977 --> 01:24:26,979
and I'm George Lazenby
again, you see?
2166
01:24:26,979 --> 01:24:28,772
They wanted me to stay
in the image of Bond
2167
01:24:28,772 --> 01:24:29,690
at all times.
2168
01:24:29,690 --> 01:24:31,567
Do you carry on
the James Bond thing
2169
01:24:31,567 --> 01:24:33,068
offstage, off camera?
2170
01:24:33,068 --> 01:24:34,319
No, like I said before,
2171
01:24:34,319 --> 01:24:36,947
James Bond was, uh...
2172
01:24:36,947 --> 01:24:39,116
me being an actor,
as an actor.
2173
01:24:39,116 --> 01:24:41,868
And I don't think anyone
can carry on that way.
2174
01:24:41,868 --> 01:24:44,871
It's a tough
umbrella to walk under,
2175
01:24:44,871 --> 01:24:46,832
that James Bond thing.
2176
01:24:46,832 --> 01:24:48,542
It's great
entertainment, James Bond,
2177
01:24:48,542 --> 01:24:49,793
but I don't think
it happens to us
2178
01:24:49,793 --> 01:24:51,253
in our real life.
2179
01:24:51,253 --> 01:24:54,756
You know, you've gotta
be real with yourself,
2180
01:24:54,756 --> 01:24:56,758
and it's not easy
2181
01:24:56,758 --> 01:24:59,761
with all the influences
you have coming at you.
2182
01:24:59,761 --> 01:25:00,887
My next guest is someone
2183
01:25:00,887 --> 01:25:03,348
who very soon is gonna
be a household name.
2184
01:25:03,348 --> 01:25:05,809
He has taken over
the role of James Bond
2185
01:25:05,809 --> 01:25:06,810
from Sean Connery,
2186
01:25:06,810 --> 01:25:09,229
so let's please welcome
George Lazenby.
2187
01:25:09,229 --> 01:25:11,440
(applause)
2188
01:25:11,440 --> 01:25:13,525
After I did the
David Frost Show,
2189
01:25:13,525 --> 01:25:16,194
I went on Johnny
Carson the next day,
2190
01:25:16,194 --> 01:25:19,906
and it's hard to imagine
2191
01:25:19,906 --> 01:25:22,326
someone doing this,
2192
01:25:22,326 --> 01:25:24,369
what I did, who's sane.
2193
01:25:24,369 --> 01:25:25,704
(laughing)
2194
01:25:25,704 --> 01:25:27,164
-And when he asked me...
-So what was it like
2195
01:25:27,164 --> 01:25:28,248
to be James Bond?
2196
01:25:28,248 --> 01:25:29,249
I said...
2197
01:25:29,249 --> 01:25:30,876
It was fun, but I...
2198
01:25:30,876 --> 01:25:32,294
I don't want to
do it anymore.
2199
01:25:32,294 --> 01:25:33,420
(laughter)
2200
01:25:33,420 --> 01:25:34,421
Oh, this...
2201
01:25:34,421 --> 01:25:35,922
That's good,
you should--
2202
01:25:35,922 --> 01:25:37,299
you should be over
here in my seat.
2203
01:25:37,299 --> 01:25:38,717
-Is that funny?
-He was laughing,
2204
01:25:38,717 --> 01:25:40,218
the audience was laughing.
2205
01:25:40,218 --> 01:25:41,428
That's a good line;
you're, uh,
2206
01:25:41,428 --> 01:25:42,721
you're joking, right?
2207
01:25:42,721 --> 01:25:44,222
You're not serious?
2208
01:25:44,222 --> 01:25:47,517
Yes, quite serious.
2209
01:25:47,517 --> 01:25:50,020
(crowd murmuring)
2210
01:25:52,814 --> 01:25:55,108
I turned it all down.
2211
01:25:55,108 --> 01:25:56,401
♪
2212
01:25:56,401 --> 01:25:59,363
The seven picture deal,
million dollar bonus,
2213
01:25:59,363 --> 01:26:00,781
and I said no.
2214
01:26:00,781 --> 01:26:02,157
That's a lot of money
you're passing up.
2215
01:26:02,157 --> 01:26:04,242
I mean, you ever
thought about, uh, maybe,
2216
01:26:04,242 --> 01:26:05,702
you know, just
changing your mind
2217
01:26:05,702 --> 01:26:07,788
and doing another
picture or two?
2218
01:26:07,788 --> 01:26:09,206
Well, I think I'll be okay.
2219
01:26:09,206 --> 01:26:10,415
You in the market for a car?
2220
01:26:10,415 --> 01:26:11,333
(laughter)
2221
01:26:11,333 --> 01:26:12,751
I have to wish you
the best of luck.
2222
01:26:12,751 --> 01:26:14,127
You're a very
confident young man,
2223
01:26:14,127 --> 01:26:16,296
charming young
man, and, um...
2224
01:26:16,296 --> 01:26:18,090
mm, ladies and gentlemen,
2225
01:26:18,090 --> 01:26:19,424
George Lazenby.
2226
01:26:19,424 --> 01:26:21,968
(applause)
2227
01:26:21,968 --> 01:26:31,478
♪
2228
01:26:31,478 --> 01:26:35,482
I really didn't know
how to explain it.
2229
01:26:35,482 --> 01:26:37,317
Why I did it.
2230
01:26:37,317 --> 01:26:39,861
What I was
thinking and feeling.
2231
01:26:39,861 --> 01:26:42,572
I still don't know why
2232
01:26:42,572 --> 01:26:45,325
I just didn't
feel in my heart
2233
01:26:45,325 --> 01:26:46,993
it was the right thing.
2234
01:26:46,993 --> 01:26:47,911
♪
2235
01:26:47,911 --> 01:26:49,538
It's an instinctive thing
2236
01:26:49,538 --> 01:26:51,790
that's a voice inside you.
2237
01:26:51,790 --> 01:26:54,918
And you don't think
of the consequences.
2238
01:26:54,918 --> 01:26:56,712
♪
2239
01:26:56,712 --> 01:26:59,005
I was totally
blacklisted after Bond.
2240
01:26:59,005 --> 01:27:01,425
I couldn't get on
any known film set.
2241
01:27:01,425 --> 01:27:02,759
♪
2242
01:27:02,759 --> 01:27:04,803
Five years down
the road after Bond,
2243
01:27:04,803 --> 01:27:06,722
hardly anybody took
much notice of me.
2244
01:27:06,722 --> 01:27:07,806
♪
2245
01:27:07,806 --> 01:27:09,099
Poor old George,
I don't know what
2246
01:27:09,099 --> 01:27:11,893
he's doing now,
but he--he's definitely
2247
01:27:11,893 --> 01:27:15,731
the architect of his own
demise as a film star.
2248
01:27:15,731 --> 01:27:18,525
♪
2249
01:27:18,525 --> 01:27:19,943
My name became a punch line.
2250
01:27:19,943 --> 01:27:21,111
George Lazenby,
2251
01:27:21,111 --> 01:27:24,906
legendary actor because
he played James Bond once.
2252
01:27:24,906 --> 01:27:26,450
Pope Benedict
figured he'd be
2253
01:27:26,450 --> 01:27:28,076
a mere palate
cleanser pope,
2254
01:27:28,076 --> 01:27:30,912
the George Lazenby,
if you will,
2255
01:27:30,912 --> 01:27:34,040
to John Paul II's
Sean Connery.
2256
01:27:34,040 --> 01:27:36,501
It's a famously
bad decision.
2257
01:27:36,501 --> 01:27:38,712
Yes.
2258
01:27:38,712 --> 01:27:39,713
That's fame for you.
2259
01:27:39,713 --> 01:27:41,381
I can remember
when it fell off.
2260
01:27:41,381 --> 01:27:43,967
I was, uh--
I used to get a table
2261
01:27:43,967 --> 01:27:47,012
at the Dorchester Hotel
sometimes for dinner.
2262
01:27:47,012 --> 01:27:49,222
I'd ring up and they'd
give me the best table
2263
01:27:49,222 --> 01:27:51,266
right there.
2264
01:27:51,266 --> 01:27:52,267
Rang up one day
and they said,
2265
01:27:52,267 --> 01:27:53,310
"I'm sorry, Mr. Lazenby,
2266
01:27:53,310 --> 01:27:54,811
we haven't got
any tables,"
2267
01:27:54,811 --> 01:27:57,647
after I got some
bad press and whatnot.
2268
01:27:57,647 --> 01:27:58,774
"Haven't got any tables."
2269
01:27:58,774 --> 01:28:00,525
"Oh, okay."
2270
01:28:00,525 --> 01:28:02,277
So I'd ring back
and say, uh,
2271
01:28:02,277 --> 01:28:04,488
"Oh, it's Cary Grant here.
2272
01:28:04,488 --> 01:28:06,865
Uh, do you have
a table for four?"
2273
01:28:06,865 --> 01:28:08,033
"Oh yes, Mr. Grant."
2274
01:28:08,033 --> 01:28:09,242
And I'd show up
and I'd say,
2275
01:28:09,242 --> 01:28:10,410
"Cary Grant's comin'."
2276
01:28:10,410 --> 01:28:11,661
And then I'd
call 'em and say,
2277
01:28:11,661 --> 01:28:12,704
"Oh, he just called me.
2278
01:28:12,704 --> 01:28:14,080
He's not coming now."
2279
01:28:14,080 --> 01:28:16,708
Just to stick it
back up 'em, you know?
2280
01:28:16,708 --> 01:28:19,294
Judy, Judy, Judy,
this is Cary Grant here.
2281
01:28:19,294 --> 01:28:20,504
Well, looking
back on it now,
2282
01:28:20,504 --> 01:28:21,838
it's taken up
a year of your life.
2283
01:28:21,838 --> 01:28:23,965
You've taken a few kicks
from some of the critics
2284
01:28:23,965 --> 01:28:25,008
and some of the press.
2285
01:28:25,008 --> 01:28:26,259
Has it been worth it?
2286
01:28:26,259 --> 01:28:28,762
I think so,
I hope so anyway.
2287
01:28:28,762 --> 01:28:32,390
I've always done what
I thought was the right thing,
2288
01:28:32,390 --> 01:28:33,850
and it's not always
the right thing,
2289
01:28:33,850 --> 01:28:36,561
but I thought it
was at the time.
2290
01:28:36,561 --> 01:28:37,687
You know,
when I look back on it,
2291
01:28:37,687 --> 01:28:38,814
I should have done two.
2292
01:28:38,814 --> 01:28:39,773
(laughing)
2293
01:28:39,773 --> 01:28:42,275
Just to prove to
people I wasn't fired.
2294
01:28:42,275 --> 01:28:43,693
But it was a mistake,
2295
01:28:43,693 --> 01:28:45,278
but in a way,
2296
01:28:45,278 --> 01:28:47,948
this is who I am.
2297
01:28:47,948 --> 01:28:49,699
I don't know why,
it doesn't make sense
2298
01:28:49,699 --> 01:28:52,160
to some people, they say,
"He's mad, he's crazy."
2299
01:28:52,160 --> 01:28:54,329
But I live my life
the way I want to.
2300
01:28:54,329 --> 01:28:55,622
♪
2301
01:28:55,622 --> 01:28:58,625
I regret breaking
up with Belinda
2302
01:28:58,625 --> 01:29:00,544
from time to time.
2303
01:29:00,544 --> 01:29:03,713
She taught me
what love was about.
2304
01:29:03,713 --> 01:29:05,715
She taught me
how to love.
2305
01:29:05,715 --> 01:29:07,467
♪
2306
01:29:07,467 --> 01:29:09,302
You can't get hung up
on something like that
2307
01:29:09,302 --> 01:29:11,096
or you--your life's over.
2308
01:29:11,096 --> 01:29:12,138
Does it concern you at all
2309
01:29:12,138 --> 01:29:13,974
that you may well
have turned your back
2310
01:29:13,974 --> 01:29:15,308
on a large fortune?
2311
01:29:15,308 --> 01:29:16,351
Oh, it does in a way.
2312
01:29:16,351 --> 01:29:17,435
I mean,
everyone would like
2313
01:29:17,435 --> 01:29:19,312
to be secure moneywise.
2314
01:29:19,312 --> 01:29:22,148
But, uh, I've never
been that secure with money,
2315
01:29:22,148 --> 01:29:25,360
and, uh, I think
I can make a living
2316
01:29:25,360 --> 01:29:26,987
at a few other things.
2317
01:29:26,987 --> 01:29:28,613
Which would you prefer?
2318
01:29:28,613 --> 01:29:30,907
To be a stereotyped
James Bond
2319
01:29:30,907 --> 01:29:33,660
or a car salesman
like you used to be?
2320
01:29:33,660 --> 01:29:35,453
Car salesman
like I used to be.
2321
01:29:35,453 --> 01:29:38,206
♪
2322
01:29:38,206 --> 01:29:41,251
Becoming Bond was
never my end goal.
2323
01:29:41,251 --> 01:29:43,628
While he admits there are
days he regrets his decision,
2324
01:29:43,628 --> 01:29:46,089
Lazenby says he's put
James Bond behind him.
2325
01:29:46,089 --> 01:29:49,551
I got married,
I had couple of kids.
2326
01:29:49,551 --> 01:29:50,886
I went into real estate.
2327
01:29:50,886 --> 01:29:52,762
I was very successful there.
2328
01:29:52,762 --> 01:29:54,431
♪
2329
01:29:54,431 --> 01:29:55,765
I ended up racing Motocross.
2330
01:29:55,765 --> 01:29:58,268
I always wanted
to race motorcycles.
2331
01:29:58,268 --> 01:30:01,021
It's very hard for
people to understand,
2332
01:30:01,021 --> 01:30:03,732
but living life
on your own terms
2333
01:30:03,732 --> 01:30:05,358
in your own way,
2334
01:30:05,358 --> 01:30:08,028
you feel like
it's much fuller.
2335
01:30:08,028 --> 01:30:11,156
The best thing you can
do is know yourself
2336
01:30:11,156 --> 01:30:14,034
and feel yourself
and be yourself.
2337
01:30:14,034 --> 01:30:14,993
♪
2338
01:30:14,993 --> 01:30:16,953
Yeah, I may not be great,
2339
01:30:16,953 --> 01:30:18,830
but I'm an original.
2340
01:30:18,830 --> 01:30:20,957
Perhaps the most
controversial choice
2341
01:30:20,957 --> 01:30:23,251
to play James Bond
was my next guest.
2342
01:30:23,251 --> 01:30:24,753
He took over for
the first time
2343
01:30:24,753 --> 01:30:25,712
from Sean Connery.
2344
01:30:25,712 --> 01:30:27,047
If that wasn't
tough enough,
2345
01:30:27,047 --> 01:30:28,048
he wasn't an actor,
2346
01:30:28,048 --> 01:30:29,132
but nonetheless
the film he made,
2347
01:30:29,132 --> 01:30:30,926
On Her Majesty's
Secret Service,
2348
01:30:30,926 --> 01:30:32,302
is celebrated by some
2349
01:30:32,302 --> 01:30:34,137
as one of the
best Bond films.
2350
01:30:34,137 --> 01:30:36,473
Welcome, please,
George Lazenby.
2351
01:30:36,473 --> 01:30:39,017
(applause)
2352
01:30:39,017 --> 01:30:41,061
♪
2353
01:30:41,061 --> 01:30:44,314
I'm proud of my life.
2354
01:30:44,314 --> 01:30:46,775
When I look back,
I was very fortunate
2355
01:30:46,775 --> 01:30:47,776
to have half a kidney
2356
01:30:47,776 --> 01:30:50,487
and expected
to live till 12.
2357
01:30:50,487 --> 01:30:51,446
Here I am 76,
2358
01:30:51,446 --> 01:30:54,532
and I've done
everything and more
2359
01:30:54,532 --> 01:30:56,117
than I ever expected to.
2360
01:30:56,117 --> 01:30:58,078
♪
2361
01:30:58,078 --> 01:30:59,829
I was happy to be
a motor mechanic,
2362
01:30:59,829 --> 01:31:01,247
happy to be a car salesman,
2363
01:31:01,247 --> 01:31:02,499
happy to be a model,
2364
01:31:02,499 --> 01:31:04,584
happy to be James Bond,
2365
01:31:04,584 --> 01:31:06,544
happy to marry
the person I married,
2366
01:31:06,544 --> 01:31:08,254
happy to have kids.
2367
01:31:08,254 --> 01:31:10,006
And they've all
been wonderful.
2368
01:31:10,006 --> 01:31:12,050
♪
2369
01:31:12,050 --> 01:31:14,844
I can't think of
anything I'd change.
2370
01:31:14,844 --> 01:31:17,013
Yeah, I'd probably have...
2371
01:31:17,013 --> 01:31:19,057
a few more pretty
women around, but...
2372
01:31:19,057 --> 01:31:20,100
(laughing)
2373
01:31:20,100 --> 01:31:21,351
What the hell.
2374
01:31:21,351 --> 01:31:22,435
♪
2375
01:31:22,435 --> 01:31:25,313
What do you hope people
remember about your life?
2376
01:31:25,313 --> 01:31:26,940
♪
2377
01:31:26,940 --> 01:31:29,401
Ooh, that's a good one.
2378
01:31:29,401 --> 01:31:30,777
So tell me,
2379
01:31:30,777 --> 01:31:31,903
what have you done?
2380
01:31:31,903 --> 01:31:33,238
♪
2381
01:31:33,238 --> 01:31:34,489
(clears throat)
2382
01:31:34,489 --> 01:31:35,782
♪
2383
01:31:35,782 --> 01:31:37,283
I'd like 'em to know
2384
01:31:37,283 --> 01:31:39,160
that you can defy
2385
01:31:39,160 --> 01:31:40,704
what is expected of you.
2386
01:31:40,704 --> 01:31:42,122
♪
2387
01:31:42,122 --> 01:31:43,707
And write your own story.
2388
01:31:43,707 --> 01:34:52,437
♪
2389
01:35:11,915 --> 01:35:14,667
♪
2389
01:35:15,305 --> 01:35:21,373
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
162011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.