All language subtitles for Apprentice To Murder. (1988)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,751 --> 00:02:48,958
Billy!
2
00:02:49,086 --> 00:02:51,703
Down by the forest,
that crazy man came after me.
3
00:02:51,838 --> 00:02:53,170
He just, he just appeared!
4
00:02:53,298 --> 00:02:55,961
Like he's in the ground
and he just rose up right behind me.
5
00:02:56,635 --> 00:02:58,672
Oh, come on, Billy.
6
00:02:58,804 --> 00:03:01,512
I swear to God!
He wanted to kill me, Ma!
7
00:03:01,640 --> 00:03:02,847
Swear on the Bible, do you?
8
00:03:02,974 --> 00:03:06,183
- All I was doing was picking up this hare.
- Trespassing was what you were doing.
9
00:03:06,311 --> 00:03:08,303
I told you, Billy,
Lars Hoeglin is all right,
10
00:03:08,438 --> 00:03:10,225
as long as you just stay away from him.
11
00:05:00,884 --> 00:05:02,341
Well, he wasn't always like that,
12
00:05:02,469 --> 00:05:05,303
but after his brother
suicided himself, well...
13
00:05:05,430 --> 00:05:06,762
I heard he was killed.
14
00:05:16,566 --> 00:05:18,057
There's hot coffee.
15
00:05:37,420 --> 00:05:38,956
Billy was just going to bed.
16
00:05:40,632 --> 00:05:42,544
- Tom...
- Don't, woman!
17
00:05:48,139 --> 00:05:49,926
- Are you taking me on now?
- If I have to.
18
00:05:50,058 --> 00:05:53,051
- No, Billy. He's just going to...
- Don't you tell me what I do.
19
00:05:55,856 --> 00:05:58,473
Leave him be now.
Stop it now, Tom. The boy ain't...
20
00:05:58,608 --> 00:05:59,724
- You're taking me on?
- No!
21
00:05:59,860 --> 00:06:01,601
- Look at him. Teach him a lesson.
- Leave him be!
22
00:06:01,736 --> 00:06:03,227
- Yeah?
- Come away!
23
00:06:04,114 --> 00:06:05,605
Billy!
24
00:06:10,245 --> 00:06:12,077
Billy!
25
00:06:15,208 --> 00:06:17,495
Billy! Oh!
26
00:06:17,627 --> 00:06:18,959
Oh, Billy!
27
00:06:19,671 --> 00:06:21,833
What are we gonna do?
28
00:06:22,549 --> 00:06:24,381
What are we gonna do?
29
00:06:44,154 --> 00:06:45,770
- Billy Kelly?
- Yeah.
30
00:06:47,782 --> 00:06:50,149
- They need more skins upstairs.
- Is this your first day?
31
00:06:50,285 --> 00:06:52,072
- Yeah.
- Yeah.
32
00:06:52,203 --> 00:06:55,196
They just sent you down so the boys'd get
a look at you. Gets a lot easier.
33
00:06:55,665 --> 00:06:58,282
They better get a good look.
I'm not gonna be around long.
34
00:06:58,418 --> 00:06:59,829
Oh, yeah? Why's that?
35
00:07:00,462 --> 00:07:02,579
I'm saving money.
I'm going to Philadelphia.
36
00:07:03,465 --> 00:07:04,626
I'm gonna be a typist.
37
00:07:04,758 --> 00:07:07,296
Well, you'll be a while
making enough money here.
38
00:07:07,427 --> 00:07:09,259
I'm working two jobs.
39
00:07:09,387 --> 00:07:10,923
Ain't you a busy girl?
40
00:07:11,640 --> 00:07:14,303
I help out in my aunt's place.
It's a boarding house.
41
00:07:16,061 --> 00:07:17,472
My mother died.
42
00:07:22,609 --> 00:07:23,941
Here you go.
43
00:07:28,239 --> 00:07:29,696
- Looks real sore.
- Huh?
44
00:07:29,824 --> 00:07:32,567
- Your eye.
- It's OK.
45
00:07:34,329 --> 00:07:35,786
My name's Alice.
46
00:07:37,874 --> 00:07:38,910
Hi.
47
00:07:39,626 --> 00:07:41,834
- The bone's not broke, is it?
- No.
48
00:07:45,423 --> 00:07:46,755
They're waiting.
49
00:07:51,763 --> 00:07:54,380
Sure you don't want some help
with that thing?
50
00:08:04,776 --> 00:08:06,108
- Hi.
- Hi.
51
00:08:10,740 --> 00:08:12,197
- Mad dog!
- Mad dog!
52
00:08:15,954 --> 00:08:17,536
Mad dog!
53
00:08:41,855 --> 00:08:43,221
You don't need that.
54
00:08:44,774 --> 00:08:47,437
It's Dr Reese, the powwow.
Lives up at ours.
55
00:08:47,986 --> 00:08:49,102
Dog!
56
00:08:50,113 --> 00:08:52,025
"Hold thy nose to the ground.
57
00:08:56,953 --> 00:08:58,740
"The Lord made me and thee, hound."
58
00:08:59,789 --> 00:09:02,873
Me and thee.
59
00:09:04,127 --> 00:09:05,538
God made me and thee.
60
00:09:06,421 --> 00:09:08,959
Me and thee. Me and thee.
61
00:09:16,639 --> 00:09:18,096
The Lord is with you.
62
00:09:35,784 --> 00:09:37,366
It had to be done.
63
00:09:37,494 --> 00:09:39,531
He must be the strongest
powwow in Pennsylvania.
64
00:09:39,662 --> 00:09:42,655
I bet he could fix your eye real
good, Billy. I can get you in to see him.
65
00:09:42,791 --> 00:09:44,748
No. Powwow's just for old folks.
66
00:09:45,418 --> 00:09:47,660
At least you don't have to pay him
if you don't want to.
67
00:09:49,339 --> 00:09:51,456
Do you think he could
make somebody stop drinking?
68
00:09:53,176 --> 00:09:54,462
I don't know. Maybe.
69
00:09:55,303 --> 00:09:57,135
Why don't you...
why don't you come up now?
70
00:09:57,263 --> 00:09:59,004
No. I got to get home.
71
00:09:59,140 --> 00:10:00,506
See you tomorrow.
72
00:10:01,017 --> 00:10:02,349
Bye.
73
00:10:19,244 --> 00:10:20,280
Ma!
74
00:10:30,171 --> 00:10:32,003
Ma, where's Pa?
75
00:10:33,133 --> 00:10:34,795
Pa's gone to Patterson's.
76
00:10:36,511 --> 00:10:37,547
Drinking?
77
00:10:42,100 --> 00:10:43,511
Dammit!
78
00:10:43,643 --> 00:10:45,930
Wait! I found the door!
79
00:10:48,565 --> 00:10:51,774
Wait. I got you.
Lean on me. Lean on me. There you go.
80
00:10:51,901 --> 00:10:55,110
- That's it.
- Easy, easy.
81
00:10:55,238 --> 00:10:56,649
Easy.
82
00:11:30,940 --> 00:11:33,148
He's gonna be a while yet.
83
00:11:33,276 --> 00:11:34,312
Come on.
84
00:11:35,612 --> 00:11:36,944
- Alice?
- Yeah?
85
00:11:37,071 --> 00:11:39,609
I want the two front rooms
cleaned before dinner. You hear me?
86
00:11:39,741 --> 00:11:41,073
Yes. I hear you.
87
00:11:41,618 --> 00:11:42,950
Come on.
88
00:11:50,501 --> 00:11:51,833
See?
89
00:11:55,340 --> 00:11:56,672
What is it?
90
00:12:00,178 --> 00:12:01,669
It's my typewriter.
91
00:12:03,932 --> 00:12:05,719
Tell me what to write.
92
00:12:07,477 --> 00:12:09,093
- I don't know. What?
- Anything.
93
00:12:09,229 --> 00:12:10,970
A letter. Something.
94
00:12:11,105 --> 00:12:12,437
Oh.
95
00:12:13,691 --> 00:12:14,977
Uh...
96
00:12:15,610 --> 00:12:17,317
Um...
97
00:12:18,571 --> 00:12:20,688
Jack Sprat could eat no fat.
98
00:12:21,574 --> 00:12:23,156
His wife could eat no lean.
99
00:12:23,952 --> 00:12:27,070
So between the two of them,
they licked the platter clean.
100
00:12:46,641 --> 00:12:47,973
Any mistakes?
101
00:12:55,275 --> 00:12:57,483
No. That's good.
102
00:12:57,610 --> 00:12:59,602
Maybe if the doc's busy, I should, uh...
103
00:13:00,405 --> 00:13:02,362
OK, I'll see
if we can get you in right away.
104
00:13:02,490 --> 00:13:03,697
OK.
105
00:13:04,617 --> 00:13:07,701
Well, I don't figure these
will keep you from getting hit again,
106
00:13:07,829 --> 00:13:11,573
but at least they should take
the swelling down.
107
00:13:12,083 --> 00:13:14,166
No, it wasn't for me
I come to see you, sir.
108
00:13:15,128 --> 00:13:16,209
Wasn't?
109
00:13:17,255 --> 00:13:19,247
Well, sit yourself down anyways.
110
00:13:20,091 --> 00:13:21,753
Let's see if this helps some.
111
00:13:34,230 --> 00:13:36,222
"With this switch and Christ's dear blood,
112
00:13:36,691 --> 00:13:38,808
"I banish thy pain and do thee good.
113
00:13:43,364 --> 00:13:45,606
"With this switch and Christ's dear blood,
114
00:13:46,075 --> 00:13:48,283
"I banish thy pain and do thee good.
115
00:13:52,123 --> 00:13:54,410
"With this switch and Christ's dear blood,
116
00:13:55,126 --> 00:13:57,493
"I banish thy pain and do thee good."
117
00:14:06,554 --> 00:14:08,170
There.
118
00:14:08,306 --> 00:14:10,673
They're saying that you trained that dog.
119
00:14:10,808 --> 00:14:12,344
That it weren't really a sick animal.
120
00:14:21,110 --> 00:14:23,022
What do you think?
121
00:14:25,448 --> 00:14:26,780
Well, I-I-I don't know.
122
00:14:30,244 --> 00:14:31,735
Alice says you've got a real gift.
123
00:14:32,372 --> 00:14:33,488
Hm.
124
00:14:36,125 --> 00:14:39,539
You, uh... You said you came
to see me about someone else.
125
00:14:40,421 --> 00:14:42,162
Yes, I did. My-my pa.
126
00:14:42,924 --> 00:14:47,168
He, uh... drinks most days
and-and-and it's gotten worse.
127
00:14:47,970 --> 00:14:51,589
I figured maybe if there...
there was something you could, uh...
128
00:14:53,101 --> 00:14:55,935
He's not such a bad man,
except when he starts to drink.
129
00:14:56,062 --> 00:14:57,553
It was him, hit you?
130
00:15:00,942 --> 00:15:02,274
Wine.
131
00:15:05,363 --> 00:15:08,447
Wine was God's gift to mankind.
132
00:15:08,574 --> 00:15:11,362
Satan found a way to corrupt it.
133
00:15:11,494 --> 00:15:12,985
My, my.
134
00:15:13,788 --> 00:15:17,873
Uh, if the Lord could find a way
to make him better,
135
00:15:18,459 --> 00:15:20,746
then you'd feel free to leave home,
is that it?
136
00:15:22,588 --> 00:15:26,252
- Well, I...
- Quit the factory? Make for the city?
137
00:15:26,384 --> 00:15:28,125
I can't work here the rest of my life.
138
00:15:29,053 --> 00:15:31,591
Alice is very persuasive.
139
00:15:31,722 --> 00:15:33,213
Oh, no, sir, it weren't Alice.
140
00:15:36,269 --> 00:15:37,350
Do you feel trapped?
141
00:15:39,272 --> 00:15:40,433
Yes.
142
00:15:41,607 --> 00:15:44,975
And... I, uh, I-I can't leave my ma
143
00:15:45,111 --> 00:15:47,728
when my-my pa's drinking like he is.
144
00:15:48,448 --> 00:15:50,690
- How old are you, Billy?
- Uh, 16, sir.
145
00:15:52,034 --> 00:15:55,402
And if you do become free to leave,
146
00:15:56,122 --> 00:16:00,412
what do you plan to do
to seek your fame and fortune?
147
00:16:00,543 --> 00:16:02,956
I ain't looking for fame and fortune, sir.
Just a life.
148
00:16:04,088 --> 00:16:05,624
Life don't come free.
149
00:16:08,801 --> 00:16:11,464
Well, I can, uh...
150
00:16:12,972 --> 00:16:14,463
I can draw.
151
00:16:14,599 --> 00:16:16,556
You can, can you?
152
00:16:19,145 --> 00:16:20,602
Yeah, I-I-I done this.
153
00:16:29,113 --> 00:16:30,854
You're good.
154
00:16:31,782 --> 00:16:33,694
That's good!
155
00:16:36,204 --> 00:16:38,821
Oh, my, my, my.
156
00:16:42,710 --> 00:16:43,917
Who's that?
157
00:16:44,045 --> 00:16:47,629
Oh, that's just this, uh... He's like
an old hermit that lives out our way.
158
00:16:48,466 --> 00:16:49,923
Hmm.
159
00:16:52,678 --> 00:16:55,170
You draw verywell. Verywell, indeed.
160
00:16:55,848 --> 00:16:58,090
- Thanks. I brung it for you.
- You did?
161
00:16:59,894 --> 00:17:01,101
Hm.
162
00:17:05,566 --> 00:17:09,230
Now, you take a pinch of this
163
00:17:09,946 --> 00:17:12,984
and you sprinkle it on your father's
breakfast and then again at supper.
164
00:17:13,115 --> 00:17:14,356
Don't let him see you doing it.
165
00:17:14,992 --> 00:17:18,076
Don't taste nothin'. Don't do no harm
to no one who isn't drinking.
166
00:17:19,121 --> 00:17:21,158
But it'll make him real sick
for a couple of days,
167
00:17:21,290 --> 00:17:23,873
just until the poison
gets out of his system.
168
00:17:24,001 --> 00:17:25,242
Taste it.
169
00:17:28,881 --> 00:17:30,247
You got to give it to him, though.
170
00:17:31,926 --> 00:17:33,758
Then if he's cured in a week,
171
00:17:34,595 --> 00:17:36,461
then I get to keep this picture.
172
00:17:36,597 --> 00:17:38,054
No, sir. I-I brung that for you.
173
00:17:38,182 --> 00:17:39,889
You can keep it, even if it don't work.
174
00:17:42,103 --> 00:17:43,219
It will.
175
00:17:48,484 --> 00:17:52,148
All right. Well, thanks, Mister.
176
00:17:52,280 --> 00:17:54,272
John. Call me John.
177
00:17:56,033 --> 00:17:58,195
All right, then. Uh... thanks, John.
178
00:17:58,703 --> 00:18:01,161
It's gonna scare you
how sick it's gonna make him,
179
00:18:01,289 --> 00:18:03,201
but you got
to keep giving it to him, all right?
180
00:18:03,833 --> 00:18:05,495
See you in a week.
181
00:18:05,626 --> 00:18:07,583
Right. Uh, see you next week.
182
00:18:07,712 --> 00:18:08,873
Billy?
183
00:18:10,965 --> 00:18:14,800
Do you think you could draw me
some of these hexagrams?
184
00:18:14,927 --> 00:18:16,293
Sure. I could do that easy.
185
00:18:16,429 --> 00:18:17,715
Yeah?
186
00:18:17,847 --> 00:18:22,763
Well, Billy, I can give you this one
as a sample, man.
187
00:18:23,936 --> 00:18:25,928
You can fancy it up any way you like.
188
00:18:27,732 --> 00:18:28,848
Uh, all right.
189
00:18:28,983 --> 00:18:32,693
So, uh, I just bring it back
when I'm done, then.
190
00:18:32,820 --> 00:18:34,186
Yes. Thanks.
191
00:19:24,914 --> 00:19:26,246
- Mm!
- Hi.
192
00:19:26,874 --> 00:19:28,081
Hi.
193
00:19:35,424 --> 00:19:37,711
I've fixed some pancake batter.
Want me to go cook 'em?
194
00:19:38,803 --> 00:19:40,339
Uh, no, no. That's OK. I'll get it.
195
00:20:07,498 --> 00:20:10,036
Pa? Pa? Pa?
196
00:20:10,167 --> 00:20:12,159
- What?
- Pa, come on. It's coming on six.
197
00:20:13,003 --> 00:20:15,245
We've got to take Mr Myers' firewood
today, remember?
198
00:20:16,632 --> 00:20:18,123
Oh, yeah.
199
00:20:18,259 --> 00:20:20,091
Hurry up.
I've put some pancakes on for you.
200
00:20:50,291 --> 00:20:51,657
- Thanks.
- Yeah.
201
00:21:10,519 --> 00:21:11,976
I got to go, Pa.
202
00:21:29,330 --> 00:21:30,662
See you, Pa.
203
00:21:41,717 --> 00:21:43,583
- Billy, what are...?
- Mum, it's OK.
204
00:22:25,386 --> 00:22:26,422
Oh.
205
00:22:26,929 --> 00:22:29,797
Oh, Tom!
206
00:22:30,307 --> 00:22:31,718
Tom!
207
00:22:33,310 --> 00:22:36,098
- Billy, what?
- Mum, it's OK. It's OK.
208
00:22:38,482 --> 00:22:40,269
Tom? Tom.
209
00:23:16,478 --> 00:23:18,435
Billy. Hi.
210
00:23:18,564 --> 00:23:19,850
Up here.
211
00:23:19,982 --> 00:23:21,268
Oh...
212
00:23:21,400 --> 00:23:23,983
Uh, I just...
I-I-I was coming looking for. Dr Reese.
213
00:23:24,111 --> 00:23:25,522
He-he don't seem to be in.
214
00:23:25,654 --> 00:23:27,611
Wanna go down to the drugstore for soda?
215
00:23:28,198 --> 00:23:30,315
- Uh, no.
- My treat.
216
00:23:30,784 --> 00:23:33,993
I got, uh... I got to show
Dr Reese's drawings I did for him.
217
00:23:34,496 --> 00:23:37,034
- Can I see 'em?
- No, I should show 'em to him first.
218
00:23:39,209 --> 00:23:40,370
He's in there.
219
00:23:41,754 --> 00:23:42,995
Maybe he's watching you.
220
00:23:44,131 --> 00:23:45,872
He sits in there in the dark sometimes.
221
00:23:48,260 --> 00:23:49,296
I'll knock.
222
00:23:54,350 --> 00:23:56,342
Maria Regina,
call me from the grave
223
00:23:56,477 --> 00:23:59,311
Holy Redeemer,
call me from the grave...
224
00:24:08,989 --> 00:24:10,321
Hey!
225
00:24:11,241 --> 00:24:12,777
I'm sorry if I woke ya.
226
00:24:12,910 --> 00:24:14,617
No, you didn't wake me. Come on in.
227
00:24:19,500 --> 00:24:22,368
Um, most people use the door.
228
00:24:28,008 --> 00:24:29,715
These are the hexagrams I made for you.
229
00:24:30,177 --> 00:24:31,463
Oh, yeah.
230
00:24:36,350 --> 00:24:37,591
And, uh...
231
00:24:37,726 --> 00:24:40,685
- Look, look at my eye.
- Oh.
232
00:24:40,813 --> 00:24:42,395
Yea and I gave that stuff to my father.
233
00:24:42,523 --> 00:24:44,810
I think it's... what it is. It's really working.
234
00:24:45,734 --> 00:24:47,316
You really do have a gift.
235
00:24:49,238 --> 00:24:52,447
It's the Lord's gift, Billy.
I'm just an instrument of it.
236
00:24:54,201 --> 00:24:56,318
Oh, these are beautiful. These are...
237
00:24:57,121 --> 00:24:59,158
They're very effective.
238
00:24:59,289 --> 00:25:03,158
The Lord has... given you a gift, Billy.
239
00:25:03,293 --> 00:25:04,625
I can make some more if you want.
240
00:25:05,546 --> 00:25:08,664
A thing of beauty is a joy for Heaven.
241
00:25:08,799 --> 00:25:13,419
Its loveliness increases. It will
never pass into nothingness, but still...
242
00:25:15,681 --> 00:25:18,014
- Now there was a gift.
- Huh?
243
00:25:18,142 --> 00:25:21,431
Keats, he was one of the greatest poets
of the English language.
244
00:25:21,562 --> 00:25:23,303
Died when he was only 26 years old.
245
00:25:23,439 --> 00:25:27,479
I've outlived him by two decades,
but the gift the Lord gave him...
246
00:25:28,277 --> 00:25:30,485
Oh, that'll outlast all of us.
247
00:25:30,612 --> 00:25:31,898
I must pay you for these, Billy.
248
00:25:32,948 --> 00:25:34,155
Oh, no, sir.
249
00:25:38,287 --> 00:25:39,823
Oh...
250
00:25:41,040 --> 00:25:43,248
If-if-if you... if you had the time,
251
00:25:45,627 --> 00:25:46,959
would you learn me to read?
252
00:25:48,797 --> 00:25:51,414
I'd be proud to, Billy.
253
00:25:51,550 --> 00:25:54,293
Well, I-I got me a little
reading and writing, but I can't
254
00:25:55,054 --> 00:25:57,888
read, like, real books.
255
00:25:58,474 --> 00:26:00,466
We will start tonight.
256
00:26:02,561 --> 00:26:04,518
- Right now?
- Right now!
257
00:26:04,646 --> 00:26:06,012
Are you sure, sir? I mean...
258
00:26:06,148 --> 00:26:09,061
Oh, no, I'd be so pleased
for the company.
259
00:26:09,193 --> 00:26:10,400
Come, sit down.
260
00:26:12,154 --> 00:26:14,567
Now, we'll start right here.
261
00:26:28,045 --> 00:26:29,627
I'm here, Elizabeth.
262
00:26:34,510 --> 00:26:37,048
"Take from Elizabeth these 77-fold fevers.
263
00:26:37,179 --> 00:26:40,172
"Thou, dear Lord Jesus Christ,
take them from her."
264
00:26:40,307 --> 00:26:41,343
Billy...
265
00:26:47,147 --> 00:26:48,729
"The word of God.
266
00:26:49,233 --> 00:26:52,021
"The milk of Jesus' mother. Help thee."
267
00:26:58,242 --> 00:27:02,031
"Thou shalt heat. Thou shalt sweat.
268
00:27:02,162 --> 00:27:06,202
"Thou shalt run and leave this body.
Thou shalt heat.
269
00:27:06,333 --> 00:27:07,574
"Thou shalt sweat.
270
00:27:07,709 --> 00:27:10,747
"Thou shalt run and leave this body.
271
00:27:11,338 --> 00:27:13,830
"Thou shalt heat. Thou shalt sweat.
272
00:27:13,966 --> 00:27:16,754
"Thou shalt run and leave this body."
273
00:27:41,201 --> 00:27:44,239
Let her sleep now and when she wakes...
274
00:27:45,581 --> 00:27:48,699
- ...give her some of this acorn tea.
- Mm-hm.
275
00:27:48,834 --> 00:27:54,046
And say over her the words, "That which
has bound thee will set thee free."
276
00:27:54,173 --> 00:27:55,960
That which has, uh...?
277
00:27:56,091 --> 00:27:58,504
Bound thee will set thee free.
278
00:27:58,635 --> 00:28:01,298
"That which has bound thee
will set thee free."
279
00:28:01,430 --> 00:28:02,466
Three times.
280
00:28:02,598 --> 00:28:04,885
Dr Reese, we're so grateful.
281
00:28:05,017 --> 00:28:07,259
You surely have the blessing of the Lord.
282
00:28:08,228 --> 00:28:09,685
Bless you.
283
00:28:12,774 --> 00:28:14,436
You really fixed her up.
284
00:28:14,568 --> 00:28:16,981
I mean, she's... she's better.
285
00:28:17,112 --> 00:28:19,354
Faith, Billy. Faith.
286
00:28:19,489 --> 00:28:21,822
Faith alone can move mountains!
287
00:28:21,950 --> 00:28:24,658
Maybe so,
but I ain't never seen no mountain move.
288
00:28:25,329 --> 00:28:27,366
That was... that was just...
289
00:28:29,791 --> 00:28:31,657
I dreamed about you last night,
Billy Kelly.
290
00:28:31,793 --> 00:28:32,829
Huh?
291
00:28:32,961 --> 00:28:36,375
"Your old man shall dream dreams,"
says the good book,
292
00:28:36,506 --> 00:28:41,217
"but your young man shall see vision."
293
00:28:44,306 --> 00:28:48,641
I believe I can teach you more
than reading and writing.
294
00:28:50,229 --> 00:28:51,686
I believe you've been sent to me,
295
00:28:52,397 --> 00:28:54,559
to inherit the Lord's gift of healing.
296
00:28:59,905 --> 00:29:01,692
The Lord loves artists, Billy.
297
00:29:06,620 --> 00:29:10,034
"That which has bound thee
will set thee free."
298
00:29:10,165 --> 00:29:13,408
That which has bound... bound...
299
00:29:14,086 --> 00:29:19,673
B-O-U-N...
300
00:29:32,521 --> 00:29:34,729
Michael, Billy, St. Gabriel,
301
00:29:34,856 --> 00:29:38,145
Billy, Mary, Billy, Andrew, Billy,
302
00:29:38,277 --> 00:29:39,939
Matthew, Mark, Luke,
303
00:29:40,070 --> 00:29:43,063
John, Billy, Billy, Billy, Jesus...
304
00:29:43,198 --> 00:29:45,155
Billy.
305
00:29:46,660 --> 00:29:47,946
Alice?
306
00:30:38,920 --> 00:30:40,752
I think I get the same. See ya.
307
00:30:40,881 --> 00:30:42,213
- Billy?
- Hi.
308
00:30:43,592 --> 00:30:44,628
What?
309
00:30:45,510 --> 00:30:47,172
I got to talk to you about Dr Reese.
310
00:30:48,221 --> 00:30:50,338
- Huh?
- I think he's peculiar, Billy.
311
00:30:50,474 --> 00:30:52,136
- There's something really peculiar about...
- Come on.
312
00:30:52,267 --> 00:30:54,304
He's the most educated man I ever met.
313
00:30:59,066 --> 00:31:01,228
I heard he was on a funny farm
for four years.
314
00:31:02,110 --> 00:31:04,352
Yeah, well, that's stupid. John Reese?
315
00:31:07,616 --> 00:31:11,781
I... All I'm saying... I'm not...
I'm really not trying to tell you...
316
00:31:11,912 --> 00:31:13,869
- You're just saying be careful.
- Yes.
317
00:31:13,997 --> 00:31:15,863
Yeah, that's what everybody's telling me.
318
00:31:17,501 --> 00:31:19,037
He's teaching me.
319
00:31:19,169 --> 00:31:20,501
What's he teaching you?
320
00:31:22,297 --> 00:31:27,167
Uh, just stuff.
You know, like history and poetry.
321
00:31:30,806 --> 00:31:32,342
Billy, will you take me out one night?
322
00:31:34,434 --> 00:31:35,470
Out?
323
00:31:37,396 --> 00:31:38,432
Yeah.
324
00:31:40,565 --> 00:31:41,726
Sure.
325
00:31:45,362 --> 00:31:47,399
- When?
- Soon.
326
00:31:50,492 --> 00:31:51,903
How soon?
327
00:32:14,349 --> 00:32:23,019
"The high pr-ie-st
328
00:32:23,150 --> 00:32:25,608
"de-man-ded
329
00:32:25,735 --> 00:32:29,570
"an ex-pla-nation
330
00:32:30,073 --> 00:32:35,660
"of the a-post-les."
331
00:32:36,246 --> 00:32:38,078
We don't pronounce the "T".
332
00:32:39,916 --> 00:32:43,125
A-post-les.
333
00:32:43,879 --> 00:32:45,620
- A-po...
- A...
334
00:32:46,506 --> 00:32:48,543
- Apo...
- Apo...
335
00:32:48,675 --> 00:32:50,132
...stles.
336
00:32:51,470 --> 00:32:53,211
Apostles.
337
00:32:53,346 --> 00:32:56,339
- Apostles.
- Apostles.
338
00:33:27,297 --> 00:33:28,913
Give me that.
339
00:33:44,481 --> 00:33:48,566
"Divining hand, do thou hold that power,
which God has given under thee?
340
00:33:55,242 --> 00:33:59,282
"Divining hand, hold that power,
which God has given under thee."
341
00:34:14,678 --> 00:34:16,385
I-I'm afraid we may be...
342
00:34:21,810 --> 00:34:25,269
- Oh, no.
- It's so difficult...
343
00:34:25,397 --> 00:34:28,731
...when the Lord calls
his little ones back to him in Heaven.
344
00:34:59,180 --> 00:35:02,924
"We gave you a warning, he said.
345
00:35:03,643 --> 00:35:06,681
"Not to preach in this name.
346
00:35:07,689 --> 00:35:09,055
"And what have you done?"
347
00:35:19,284 --> 00:35:23,745
"Thy joints of thy thighs are like jewels.
348
00:35:24,914 --> 00:35:28,578
"Thy navel is like a round goblet.
349
00:35:29,711 --> 00:35:34,081
"Thy belly is like a we... heap of wheat,
350
00:35:34,883 --> 00:35:36,840
"set about with lilies.
351
00:35:38,511 --> 00:35:43,882
"Thy two breasts are like two fawns
that are twins."
352
00:36:29,729 --> 00:36:30,936
Billy?
353
00:38:49,786 --> 00:38:51,402
Come on! Come on!
354
00:38:51,538 --> 00:38:52,870
Wait! Wait!
355
00:38:54,707 --> 00:38:57,290
Billy! You can't just break in.
356
00:38:57,418 --> 00:38:59,034
Sure. I do it all the time.
357
00:39:00,338 --> 00:39:02,204
- Come on.
- No.
358
00:39:02,340 --> 00:39:04,002
There's nobody here at night. Come on.
359
00:39:04,843 --> 00:39:07,130
I promise. Come on.
360
00:39:19,440 --> 00:39:23,059
You know... I never took nobody
out here before.
361
00:39:23,194 --> 00:39:24,310
No?
362
00:39:27,615 --> 00:39:30,983
This place was built
by this real rich guy for his fiancée.
363
00:39:32,245 --> 00:39:35,659
But she died just before
they were supposed to get married.
364
00:39:37,041 --> 00:39:40,125
He was so heartbroken
that he just left the place.
365
00:39:40,712 --> 00:39:43,375
Never came back.
But he still won't sell it.
366
00:40:42,023 --> 00:40:44,140
Come on. Come on. Hurry up. Come on.
367
00:40:44,275 --> 00:40:45,641
Ma? Ma!
368
00:40:45,777 --> 00:40:46,813
- Hurry up!
- Ma!
369
00:40:46,945 --> 00:40:49,733
- We are late!
- I know! Could we go to the Jakes' place?
370
00:40:49,864 --> 00:40:51,400
Well, the Jakes are nonconformists.
371
00:40:51,532 --> 00:40:54,991
Yeah, I know, but the preacher's a friend
of mine and I'd like you to meet him.
372
00:40:55,119 --> 00:40:57,827
I don't know.
To me, one place is as good as the other.
373
00:40:57,956 --> 00:40:59,322
Please, Ma.
374
00:40:59,457 --> 00:41:02,120
All right, if you want.
But if we're gonna go, let's go.
375
00:41:03,795 --> 00:41:06,629
They say I cannot practise as a doctor
376
00:41:07,632 --> 00:41:10,625
because I am not schooled
in modern medicine.
377
00:41:16,140 --> 00:41:20,225
The Lord Jesus gave his disciples
378
00:41:21,229 --> 00:41:22,936
a two-fold mission...
379
00:41:24,065 --> 00:41:25,476
...to preach the Gospel.
380
00:41:26,484 --> 00:41:28,020
And to heal the sick.
381
00:41:29,445 --> 00:41:32,563
Now, he did this long before
modern medicine came along.
382
00:41:33,157 --> 00:41:36,525
Do you think He
would have given such an order...
383
00:41:37,662 --> 00:41:40,029
...without also giving the power?
384
00:41:41,124 --> 00:41:43,992
But those who would have us disbelieve
God's own account of his creation,
385
00:41:44,127 --> 00:41:46,961
those who would have us believe
that we are descended from apes,
386
00:41:47,088 --> 00:41:51,048
those self-same atheistic humanists
would have us believe
387
00:41:51,759 --> 00:41:55,594
that only man and his science...
388
00:41:56,848 --> 00:41:58,464
...has the power to heal.
389
00:42:00,143 --> 00:42:01,554
But God...
390
00:42:02,937 --> 00:42:04,348
...is powerless.
391
00:42:06,441 --> 00:42:07,602
God...
392
00:42:10,028 --> 00:42:11,269
...is powerless?
393
00:42:15,992 --> 00:42:18,279
What arrogance.
394
00:42:29,714 --> 00:42:33,799
We shall conclude with a reading
from the Acts of the Apostles.
395
00:42:35,470 --> 00:42:36,506
Billy.
396
00:42:53,488 --> 00:42:58,108
"The high priest demanded
an explanation of the apostles.
397
00:42:59,535 --> 00:43:01,652
"We gave you a warning, he said,
398
00:43:02,330 --> 00:43:05,539
"Not to preach in this name
and what have you done?
399
00:43:06,959 --> 00:43:09,872
"You have filled Jerusalem
with your teaching.
400
00:43:15,301 --> 00:43:18,385
"In-in reply, Peter and the apostles said,
401
00:43:19,430 --> 00:43:23,800
"Obedience to God
comes before obedience to men."
402
00:43:30,775 --> 00:43:34,018
Oh, Billy, Billy! Oh, you were wonderful!
403
00:43:34,153 --> 00:43:37,612
- I'm so proud of you, son.
- You did good, son. Real good.
404
00:43:44,872 --> 00:43:48,081
Dr... Dr Reese. It's Dr Reese that taught me.
405
00:43:48,209 --> 00:43:51,748
I was just kind of surprised when Billy
upped out of his chair and started to read.
406
00:43:53,798 --> 00:43:55,505
- Clay.
- Hi, Billy. I seen you.
407
00:43:55,633 --> 00:43:58,376
- Hey, Billy. You read real good, boy.
- Thanks, Mr Myers.
408
00:43:58,511 --> 00:44:02,630
Was that your father?
I ain't seen him on a Sunday in years.
409
00:44:02,765 --> 00:44:06,099
Clay, here we go. Guess which hand
it's in, you get to keep it, all right?
410
00:44:07,937 --> 00:44:09,348
- This one.
- Huh?
411
00:44:09,480 --> 00:44:11,563
- Oh, hi. Come here.
- Hi.
412
00:44:12,024 --> 00:44:14,812
Clay, it's all right.
This is Alice. She's a friend of mine.
413
00:44:16,529 --> 00:44:18,020
- Ma'am.
- Hello.
414
00:44:18,573 --> 00:44:20,815
- This hand!
- Look, I've got to go.
415
00:44:20,950 --> 00:44:22,111
I'd like to meet your folks.
416
00:44:25,705 --> 00:44:26,741
Um...
417
00:44:36,174 --> 00:44:37,255
John...
418
00:44:38,301 --> 00:44:39,883
Are you John Reese?
419
00:44:42,471 --> 00:44:43,507
I am.
420
00:44:43,639 --> 00:44:46,347
Mr Reese, I have a warrant here
for your arrest.
421
00:44:46,851 --> 00:44:51,186
You're charged with practising medicine
without due and proper qualification,
422
00:44:51,731 --> 00:44:54,269
specifically on the child,
Heidi Kreiglander.
423
00:44:54,400 --> 00:44:55,686
I was just trying to help.
424
00:44:55,818 --> 00:44:58,105
You phony bastard! My little girl died!
425
00:44:58,237 --> 00:45:00,775
- Take him back to the car.
- She's dead, Reese!
426
00:45:00,907 --> 00:45:02,819
My little girl died!
427
00:45:03,993 --> 00:45:07,703
You'll have your time to explain, Mr Reese.
Now, would you put him out there?
428
00:45:07,830 --> 00:45:10,618
- I'll get you, Reese.
- Billy?
429
00:45:12,001 --> 00:45:13,617
- John...
- It's all right, boy.
430
00:45:17,215 --> 00:45:18,501
Stand aside there.
431
00:45:19,342 --> 00:45:21,254
Walk ahead, Mr Reese.
432
00:45:23,679 --> 00:45:27,172
It does not end here, Reese!
It does not end here!
433
00:45:27,308 --> 00:45:29,550
Get the hell outta here.
434
00:45:42,114 --> 00:45:44,652
John? John!
435
00:45:46,369 --> 00:45:47,655
John!
436
00:45:48,788 --> 00:45:50,245
- John!
- Billy!
437
00:46:34,500 --> 00:46:36,992
Been keeping
piss-poor company, boy.
438
00:46:42,550 --> 00:46:46,590
Tell him, kid, it ain't wise to appear
before Judge Lomax more than once.
439
00:46:47,805 --> 00:46:50,263
Next time he'll get six months.
440
00:46:53,811 --> 00:46:56,019
They will persecute
the sons of the Lord,
441
00:46:56,147 --> 00:46:58,434
enthral them
with many false accusations,
442
00:46:58,566 --> 00:47:03,231
for a way of God is hard
and Satan lies at every turn of the road.
443
00:47:03,362 --> 00:47:05,024
Five times, Billy.
444
00:47:05,531 --> 00:47:06,863
Five times.
445
00:47:07,533 --> 00:47:09,240
They could do it 500 times.
446
00:47:09,368 --> 00:47:12,327
It still wouldn't stop me
helping those who call out for help.
447
00:47:12,455 --> 00:47:15,198
John... I'm sorry.
448
00:47:15,333 --> 00:47:17,199
They crucified Christ, Billy.
449
00:47:17,335 --> 00:47:20,794
This is just a little test the Lord
asks me to endure.
450
00:47:20,921 --> 00:47:24,460
Once in Ohio,
they locked me up for three years.
451
00:47:24,592 --> 00:47:28,427
- It wasn't a penitentiary.
- Oh, in a state asylum. Battle.
452
00:47:29,347 --> 00:47:32,511
Hell. A lunatic they called me.
453
00:47:32,641 --> 00:47:35,349
- But you was...
- Sane! Sane as I am today!
454
00:47:35,478 --> 00:47:39,188
There is no limit to Satan's ingenuity.
455
00:47:39,315 --> 00:47:41,432
But we stopped him in the end.
456
00:47:41,567 --> 00:47:45,481
He was defeated, because
that's where I met Joshua Brown.
457
00:47:46,155 --> 00:47:48,112
The greatest powwow
that ever lived, Billy.
458
00:47:48,741 --> 00:47:52,610
And he taught me. He died there.
But he taught me.
459
00:47:53,829 --> 00:47:58,449
Billy... he shone with a faith
so strong
460
00:47:59,585 --> 00:48:01,292
it made you tremble in awe.
461
00:48:02,129 --> 00:48:03,336
Faith.
462
00:48:03,881 --> 00:48:06,624
Faith! To defeat the evil one!
463
00:48:21,357 --> 00:48:22,973
Billy, come with me to Philadelphia.
464
00:48:23,567 --> 00:48:24,774
What?
465
00:48:24,902 --> 00:48:26,359
I have $14 saved.
466
00:48:27,029 --> 00:48:28,520
Billy, your mum's OK now.
467
00:48:29,907 --> 00:48:31,489
Do you have any money saved at all?
468
00:48:31,617 --> 00:48:33,609
I have $8. Can't we talk about this later?
469
00:48:33,744 --> 00:48:36,532
No, we can't talk about this later.
I wanna decide now, Billy.
470
00:48:36,664 --> 00:48:38,121
I love you.
471
00:48:38,999 --> 00:48:41,036
Alice, I'm 16 years old.
472
00:48:41,502 --> 00:48:43,539
No trade and a hell of a little learning.
473
00:48:43,671 --> 00:48:45,458
I'm not talking about getting married.
474
00:48:45,589 --> 00:48:48,627
I just think we should just go there
and live together.
475
00:48:49,093 --> 00:48:51,460
And find work, we can both find work.
476
00:48:51,595 --> 00:48:53,086
I'm talking about being free.
477
00:48:55,307 --> 00:48:57,424
- Quit working with John?
- Yes.
478
00:48:58,561 --> 00:49:00,097
Live for yourself.
479
00:49:00,855 --> 00:49:02,312
Take it before it's too late.
480
00:49:05,443 --> 00:49:07,355
Oh, please. Please, Billy.
481
00:49:08,904 --> 00:49:10,987
$22 doesn't buy freedom.
482
00:49:11,115 --> 00:49:12,481
Hey, you kids!
483
00:49:13,325 --> 00:49:14,816
Wanna lose a day's pay?
484
00:49:22,877 --> 00:49:23,913
Pa?
485
00:49:25,337 --> 00:49:26,418
Yeah?
486
00:49:28,382 --> 00:49:31,466
Uh... I-I-I'm thinking
about going pretty soon.
487
00:49:36,515 --> 00:49:40,304
Go up to Philly
and try and find a good job.
488
00:49:43,147 --> 00:49:44,479
Just, uh...
489
00:49:44,607 --> 00:49:46,018
Maybe a few weeks.
490
00:49:50,404 --> 00:49:51,440
No, Billy.
491
00:49:53,282 --> 00:49:54,648
You're 16.
492
00:49:56,035 --> 00:49:57,446
You're gone, you're gone.
493
00:49:58,037 --> 00:49:59,323
Got to give it a real chance.
494
00:50:00,414 --> 00:50:03,248
I got a few dollars saved.
Help you get started.
495
00:50:04,752 --> 00:50:06,539
- Thanks, Pa.
- You bet.
496
00:50:06,670 --> 00:50:07,911
Billy!
497
00:50:08,881 --> 00:50:10,543
- She's dead!
- Clay?
498
00:50:11,467 --> 00:50:14,005
- Clay?
- Jenny's dead!
499
00:50:33,989 --> 00:50:36,572
You remember when Jenny
was just a little baby kitten?
500
00:50:40,120 --> 00:50:43,079
Well, I'm gonna get you a little baby
kitten of your own real soon, OK?
501
00:50:43,916 --> 00:50:45,828
A little old Jenny
you can have as your friend.
502
00:50:48,212 --> 00:50:49,623
She can't breathe in there.
503
00:50:50,673 --> 00:50:52,289
Oh, Clay, she's all done breathing.
504
00:50:57,054 --> 00:50:59,797
Now, I'll put these stones here.
505
00:51:00,474 --> 00:51:02,761
So you always remember
where she's buried, OK?
506
00:51:04,019 --> 00:51:05,476
We can come and visit her.
507
00:51:09,942 --> 00:51:11,274
You wanna say a prayer?
508
00:51:21,370 --> 00:51:22,861
God bless my mother.
509
00:51:23,330 --> 00:51:26,414
And my father. And Jacob.
510
00:51:28,210 --> 00:51:29,371
And my friend Billy.
511
00:51:30,254 --> 00:51:32,621
- Amen.
- What about Jenny?
512
00:51:34,174 --> 00:51:37,087
And Jenny. Amen.
513
00:51:37,636 --> 00:51:39,047
Amen.
514
00:51:49,732 --> 00:51:51,064
Alice?
515
00:51:53,277 --> 00:51:54,358
Alice?
516
00:51:54,486 --> 00:51:56,443
- He doesn't know I'm with you, does he?
- No.
517
00:52:06,665 --> 00:52:09,282
- I'm here.
- Ask Billy to drop by.
518
00:52:12,504 --> 00:52:14,461
- OK!
- Thank you.
519
00:52:34,902 --> 00:52:36,393
I got to tell him we're leaving.
520
00:52:37,154 --> 00:52:38,565
Yes, you do.
521
00:52:39,782 --> 00:52:43,071
Can't... can't we just stay
a couple more months till winter?
522
00:52:46,789 --> 00:52:48,121
No.
523
00:52:51,085 --> 00:52:53,077
I'm going, Billy.
524
00:52:54,254 --> 00:52:56,120
With you or without you, I'm going.
525
00:53:03,305 --> 00:53:08,721
"Wherever you find
jealousy and ambition,
526
00:53:09,353 --> 00:53:13,518
"you find disharmony and..."
527
00:53:13,649 --> 00:53:15,481
Alice and me are leaving, John.
528
00:53:16,860 --> 00:53:19,022
We wanna make ourselves
a life up in Philadelphia.
529
00:53:22,366 --> 00:53:23,698
Ah...
530
00:53:24,284 --> 00:53:25,445
Well...
531
00:53:26,704 --> 00:53:29,117
Uh... you'll-you'll need money.
532
00:53:30,332 --> 00:53:32,995
- I've got nearly $50 set aside...
- John.
533
00:53:33,127 --> 00:53:34,413
I want you to have that.
534
00:53:38,674 --> 00:53:41,462
You know, I can't ever thank you rightly
for all you've done for me.
535
00:53:42,010 --> 00:53:44,548
Well, Philadelphia isn't China, you know.
536
00:53:44,680 --> 00:53:45,887
We'll keep in touch.
537
00:53:47,516 --> 00:53:49,678
I want you to have this book, too, Billy.
538
00:53:51,145 --> 00:53:55,389
Remember, this book
keeps you safe from your enemies.
539
00:53:56,608 --> 00:53:58,270
Visible or invisible.
540
00:53:59,153 --> 00:54:00,735
So you carrywith you always.
541
00:54:01,947 --> 00:54:02,983
All right?
542
00:54:12,750 --> 00:54:13,786
There.
543
00:54:18,547 --> 00:54:22,587
"To Billy Kelly,
from his friend John Reese.
544
00:54:24,011 --> 00:54:27,504
"With admiration
and the love of the Lord."
545
00:54:29,767 --> 00:54:32,259
Thanks.
546
00:54:58,629 --> 00:55:01,121
"Our swords stopped short
in the name of the Last Judgement.
547
00:55:01,256 --> 00:55:03,464
"Do no harm unto me, a child of God.
548
00:55:04,176 --> 00:55:07,669
"Our swords stand still in the name
of the holy prophets. Do not kill me.
549
00:55:08,472 --> 00:55:10,714
"Our swords stopped short
in the name of the Last Judgement.
550
00:55:10,849 --> 00:55:13,182
"Do no harm unto me, God.
551
00:55:13,811 --> 00:55:16,849
"Our swords stand still in the name
of the holy prophets. Do not kill me."
552
00:55:42,673 --> 00:55:43,709
What happened?
553
00:55:46,927 --> 00:55:49,044
Only farm in the valley
been touched by this.
554
00:55:50,389 --> 00:55:51,721
Vets don't know what it is.
555
00:55:52,933 --> 00:55:55,926
It started with my chickens. Then my pigs.
556
00:55:56,603 --> 00:55:57,810
And now my cattle.
557
00:56:00,190 --> 00:56:01,351
We're ruined, Billy.
558
00:56:04,695 --> 00:56:07,654
200 years the Myers have been here
and never anything like this.
559
00:56:07,781 --> 00:56:09,192
Stand clear!
560
00:56:13,704 --> 00:56:15,616
D-did you talk to Dr Reese about this?
561
00:56:15,747 --> 00:56:16,783
No.
562
00:56:17,916 --> 00:56:20,158
His hex signs
didn't stop this from happening.
563
00:56:23,130 --> 00:56:25,747
- Could I talk to him for you?
- Do what you like, son.
564
00:56:30,679 --> 00:56:32,545
You do not know what you're asking.
565
00:56:34,808 --> 00:56:35,889
I'm asking for your help.
566
00:56:36,518 --> 00:56:37,975
They're desperate.
567
00:56:39,521 --> 00:56:42,229
Last night I dreamed a terrible...
568
00:56:46,737 --> 00:56:48,069
It was a prophecy.
569
00:56:49,531 --> 00:56:51,614
And of course Satan
chooses you as his messenger,
570
00:56:51,742 --> 00:56:53,984
the one I cannot refuse.
571
00:57:00,334 --> 00:57:02,542
- All I'm asking is...
- Of course I will help.
572
00:57:03,712 --> 00:57:05,123
I must.
573
00:57:07,424 --> 00:57:09,757
But I risk my very own soul, Billy.
574
00:57:10,594 --> 00:57:12,711
A curse as strong as this
575
00:57:12,846 --> 00:57:16,305
can destroy all in its path
to interfere.
576
00:57:21,438 --> 00:57:22,645
I will go.
577
00:57:26,151 --> 00:57:28,063
- Alone.
- No, I'm going with you.
578
00:57:28,195 --> 00:57:29,777
Have you understood nothing?
579
00:57:29,905 --> 00:57:32,522
Satan himself is waiting there
to tear me apart.
580
00:57:32,658 --> 00:57:34,945
- We're going together.
- No!
581
00:57:35,535 --> 00:57:37,993
You and your assistant.
Just like we've always done.
582
00:57:43,377 --> 00:57:46,541
O, Jesus, protect me on the task
that lies before me.
583
00:57:47,089 --> 00:57:49,957
No matter how numerous
and how powerful our enemies may be,
584
00:57:50,092 --> 00:57:52,630
they must be dumbstruck
and become like dead men.
585
00:57:53,345 --> 00:57:58,431
In the name of God the Father,
God the Son and God the Holy Ghost. Amen.
586
00:58:54,656 --> 00:58:57,239
- John!
- Billy!
587
00:59:06,209 --> 00:59:07,620
You've lost your book.
588
00:59:08,420 --> 00:59:09,877
Dr Reese.
589
00:59:29,608 --> 00:59:31,019
Father left?
590
00:59:32,444 --> 00:59:34,026
All right, Father.
591
00:59:36,573 --> 00:59:37,734
Thank you.
592
00:59:40,952 --> 00:59:42,659
Get out, quick.
593
00:59:45,207 --> 00:59:46,869
I need one of those hexagrams.
594
00:59:52,130 --> 00:59:53,712
Stay back, Billy.
595
00:59:53,840 --> 00:59:55,627
Hold off! Stay back!
596
01:00:29,668 --> 01:00:31,625
I command thee in the body of Christ,
597
01:00:32,295 --> 01:00:33,706
depart from this place.
598
01:00:34,297 --> 01:00:35,333
Go!
599
01:00:51,606 --> 01:00:53,097
You're gonna be all right now, John.
600
01:00:54,568 --> 01:00:55,979
You're gonna be OK.
601
01:01:01,324 --> 01:01:03,987
Mr Myers gave me $20.
I put it in your drawer for you.
602
01:01:04,119 --> 01:01:08,113
- Oh, oh.
- Come here. I want you to drink this.
603
01:01:10,584 --> 01:01:11,825
Uh, uh...
604
01:01:11,960 --> 01:01:15,169
I have seen the face of Satan.
605
01:01:16,381 --> 01:01:18,873
His curse is in me.
606
01:01:19,009 --> 01:01:23,049
Come on. Drink this down now.
607
01:01:23,180 --> 01:01:31,646
- Mm.
- That's good. That's good.
608
01:01:58,173 --> 01:02:00,756
Billy, don't throw your life away.
609
01:02:01,468 --> 01:02:02,879
I wanna go. You know that.
610
01:02:03,011 --> 01:02:04,297
Then do it.
611
01:02:05,597 --> 01:02:08,180
As soon as he's well again.
I can't leave a dying man.
612
01:02:09,142 --> 01:02:11,134
He's not dying.
613
01:02:12,103 --> 01:02:14,971
He wants to keep you with him.
Can't you see that?
614
01:02:15,106 --> 01:02:18,270
No. No. Alice, he is real sick.
615
01:02:18,401 --> 01:02:19,733
Real sick.
616
01:02:19,861 --> 01:02:22,319
Four days he ain't eaten
or moved or nothing.
617
01:02:32,249 --> 01:02:33,660
Billy?
618
01:02:45,762 --> 01:02:47,924
No. Oh...
619
01:03:00,026 --> 01:03:01,358
No.
620
01:03:20,714 --> 01:03:22,046
John?
621
01:03:24,301 --> 01:03:26,167
You, Billy, got to help me.
622
01:03:27,137 --> 01:03:28,969
Get me to Philadelphia.
623
01:03:30,098 --> 01:03:31,680
May the power of you...
624
01:03:33,727 --> 01:03:35,389
...be strong.
625
01:03:36,688 --> 01:03:37,724
Rufus Miller.
626
01:04:49,803 --> 01:04:51,795
Blessed Lord, be with me,
627
01:04:51,930 --> 01:04:56,516
all the kings, all the evangelists
and the archangels, be with me.
628
01:04:57,185 --> 01:05:00,974
Mark, Gabriel, Matthew, Jeremiah,
629
01:05:01,106 --> 01:05:03,189
invoke the power of God Almighty.
630
01:05:04,109 --> 01:05:05,896
Release me from this evil.
631
01:05:08,530 --> 01:05:10,522
Banish that power
632
01:05:11,491 --> 01:05:14,029
that keeps my life enthralled.
633
01:05:15,203 --> 01:05:16,535
My soul...
634
01:05:30,885 --> 01:05:33,002
No!
635
01:06:25,565 --> 01:06:26,646
What is it?
636
01:07:05,563 --> 01:07:08,021
Hi. Excuse me.
I'm looking for Rufus Miller.
637
01:07:08,149 --> 01:07:10,311
- Does he still work here?
- He's supposed to.
638
01:07:10,443 --> 01:07:12,651
What's she doing here? There are
no females allowed.
639
01:07:12,779 --> 01:07:14,190
Come on. Get out.
640
01:07:14,322 --> 01:07:17,065
Get out! Come on! Go on! Out!
641
01:07:18,201 --> 01:07:19,282
Out!
642
01:07:25,583 --> 01:07:27,791
- Rufus.
- John, what are you doing here?
643
01:07:27,919 --> 01:07:31,287
Rufus, you can talk to your friends
after you've done what you're paid to do.
644
01:07:31,422 --> 01:07:32,913
I'm sorry, sir. Yes, sir.
645
01:07:39,639 --> 01:07:42,222
You're looking bad, John.
What's the trouble?
646
01:07:42,350 --> 01:07:47,937
I-I... tried to exorcise a hex
and it come back on me.
647
01:07:48,815 --> 01:07:50,522
A powerful hex, Rufus.
648
01:07:50,650 --> 01:07:52,983
I've been hearing
how you've been doing real well.
649
01:07:53,444 --> 01:07:57,563
Folks saying, "John Reese,
the best powwow man in the state."
650
01:07:58,283 --> 01:08:00,946
Right up in Philly.
That's what they've been saying.
651
01:08:02,579 --> 01:08:03,990
- OK?
- Yeah.
652
01:08:04,122 --> 01:08:05,658
We need your help, sir.
653
01:08:10,461 --> 01:08:13,704
John, I don't practise no more.
654
01:08:15,508 --> 01:08:16,874
I got warned off real bad.
655
01:08:17,010 --> 01:08:18,592
You were warned off me?
656
01:08:19,804 --> 01:08:21,215
No, not you.
657
01:08:21,681 --> 01:08:24,389
Me. On account I'm a black man.
658
01:08:25,018 --> 01:08:29,353
They catch me practising on a white man.
They nearly killed Larry Hudson.
659
01:08:29,480 --> 01:08:31,312
Cut his jewels off
and he near bled to death.
660
01:08:31,774 --> 01:08:33,231
Nobody would know.
661
01:08:35,236 --> 01:08:36,977
They'd see.
662
01:08:43,119 --> 01:08:44,280
Mama Isobel.
663
01:08:47,123 --> 01:08:50,161
- Mama Isobel.
- You got to go back the way you came.
664
01:08:50,293 --> 01:08:52,034
- No.
- No what?
665
01:08:52,170 --> 01:08:54,708
Mama Isobel has a strong medicine, John.
666
01:08:55,673 --> 01:08:57,005
More than just powwow.
667
01:08:57,675 --> 01:08:58,961
She can help.
668
01:09:02,013 --> 01:09:03,970
Real bad hex burn.
669
01:09:05,183 --> 01:09:06,549
I'll pray for you.
670
01:09:09,562 --> 01:09:10,894
I got to go now.
671
01:09:12,148 --> 01:09:13,480
I'm sorry, John.
672
01:09:16,152 --> 01:09:17,268
Billy...
673
01:09:18,696 --> 01:09:21,780
We came here to make a life.
I'm not leaving.
674
01:09:22,283 --> 01:09:24,275
- Alice, please.
- No.
675
01:09:26,579 --> 01:09:27,740
Billy...
676
01:09:29,207 --> 01:09:30,323
Please.
677
01:09:31,209 --> 01:09:34,623
Stay with me. Don't leave me.
Please. Don't leave me.
678
01:09:36,339 --> 01:09:37,580
Alice.
679
01:09:38,966 --> 01:09:40,832
No, I have...
680
01:09:40,968 --> 01:09:42,049
I...
681
01:09:44,472 --> 01:09:45,588
John.
682
01:11:38,503 --> 01:11:39,584
Cover him.
683
01:11:49,096 --> 01:11:51,008
Cover him right over.
684
01:11:51,140 --> 01:11:52,301
Yeah!
685
01:12:21,546 --> 01:12:22,582
The corners.
686
01:12:52,535 --> 01:12:53,946
Gunpowder!
687
01:12:57,665 --> 01:13:01,329
Remember, three heaps.
688
01:13:12,972 --> 01:13:16,511
Well? Are you gonna ask him
or ain't you?
689
01:13:19,478 --> 01:13:20,889
I ask of the spirit...
690
01:13:22,899 --> 01:13:24,731
I ask of the spirit of...
691
01:13:26,235 --> 01:13:28,852
- Of...
- Kyumba.
692
01:13:28,988 --> 01:13:31,605
Kyumba, are you with us?
693
01:13:35,202 --> 01:13:37,740
He... he is with us!
694
01:13:47,757 --> 01:13:50,340
Boy? Where you?
695
01:13:51,427 --> 01:13:52,759
Mm-hm.
696
01:14:33,552 --> 01:14:36,010
Now you will know your tormentor.
697
01:14:37,974 --> 01:14:39,431
Look in your hand.
698
01:14:40,059 --> 01:14:42,972
His face is in your hand.
699
01:14:44,230 --> 01:14:45,266
See him.
700
01:14:46,691 --> 01:14:49,229
Oh. Oh, Jesus.
701
01:14:50,695 --> 01:14:52,231
You see him?
702
01:14:53,364 --> 01:14:54,900
I see him.
703
01:14:55,032 --> 01:14:56,364
You know him.
704
01:14:57,827 --> 01:14:59,489
No, no.
705
01:15:00,246 --> 01:15:03,239
Now he's going away. To hell.
706
01:15:07,128 --> 01:15:08,164
John?
707
01:15:10,631 --> 01:15:13,874
He had a... a grey beard.
708
01:15:15,094 --> 01:15:18,383
Long... thin face. He was laughing at me.
709
01:15:19,390 --> 01:15:20,426
- He looked...
- Hoeglin.
710
01:15:21,267 --> 01:15:23,930
- Big, tall, staring eyes?
- Staring eyes, yeah.
711
01:15:26,897 --> 01:15:28,638
What? What?
712
01:15:33,070 --> 01:15:34,231
He's drawing.
713
01:15:35,364 --> 01:15:37,526
He's-he's gonna draw him.
He knows who he is.
714
01:15:37,992 --> 01:15:40,029
- He's drawing him.
- Find him, John.
715
01:15:40,578 --> 01:15:42,570
Cut a lock of his hair.
716
01:15:42,705 --> 01:15:46,449
Bury it 8ft deep with human remains.
717
01:15:46,959 --> 01:15:50,623
His power will rot with the body.
718
01:15:59,638 --> 01:16:01,174
It's him.
719
01:16:01,307 --> 01:16:03,640
Yes. He... It's Lars Hoeglin.
720
01:16:05,770 --> 01:16:07,136
I've got him.
721
01:16:08,189 --> 01:16:10,397
I've got him now.
722
01:16:24,288 --> 01:16:26,575
Hey, you!
Is there anyone inside?
723
01:16:36,884 --> 01:16:38,841
Open the door.
See if there's anyone inside.
724
01:17:05,329 --> 01:17:06,740
It was him.
725
01:17:08,874 --> 01:17:10,115
Hoeglin.
726
01:17:12,837 --> 01:17:14,044
Twenty years ago...
727
01:17:15,381 --> 01:17:16,963
...his twin brother Aaron...
728
01:17:18,134 --> 01:17:19,420
...took his gun...
729
01:17:20,803 --> 01:17:22,715
...and went to see Irwin Myers,
730
01:17:22,847 --> 01:17:25,885
cos Myers' cattle was breaking
down the Hoeglin fences.
731
01:17:27,226 --> 01:17:28,387
And that was it.
732
01:17:29,353 --> 01:17:33,188
Police said it was either an accident
or he suicided himself.
733
01:17:33,315 --> 01:17:34,601
It was his gun.
734
01:17:35,151 --> 01:17:37,234
But Lars Hoeglin
wouldn't have none of that.
735
01:17:38,362 --> 01:17:40,149
And he put a curse on the Myers family.
736
01:17:40,281 --> 01:17:43,524
And then two months after that,
Clay Myers,
737
01:17:44,410 --> 01:17:46,151
poor little touch of Clay,
738
01:17:47,204 --> 01:17:48,365
he was born.
739
01:17:49,456 --> 01:17:51,118
And then just six months ago,
740
01:17:51,667 --> 01:17:55,536
Aaron Myer's blocked up a creek
that runs into Hoeglin's land,
741
01:17:56,380 --> 01:17:58,918
and Hoeglin swore
he'd get revenge again.
742
01:17:59,049 --> 01:18:00,381
And destroyed their farm?
743
01:18:00,509 --> 01:18:01,920
And then me, Billy.
744
01:18:03,053 --> 01:18:04,214
And you.
745
01:18:05,181 --> 01:18:06,922
And your mother and your father.
746
01:18:13,272 --> 01:18:16,640
- Because I...
- Because you followed me into battle.
747
01:18:29,705 --> 01:18:31,116
He was there, Billy.
748
01:18:32,499 --> 01:18:34,035
He was there when they died.
749
01:18:36,128 --> 01:18:39,747
All those people ran away,
but... he was there.
750
01:18:49,141 --> 01:18:51,633
He's a big man, John. Hell of a big man.
751
01:18:51,769 --> 01:18:55,012
Stealth and surprise.
All we need is a lock of his hair.
752
01:18:55,147 --> 01:18:56,888
- That's all?
- That's all.
753
01:19:14,375 --> 01:19:16,913
- Billy.
- Clay.
754
01:19:17,878 --> 01:19:20,586
- What are you doing, Billy?
- You need to leave us be now, OK?
755
01:19:20,714 --> 01:19:22,751
Are you scouting? Like in the army?
756
01:19:22,883 --> 01:19:24,499
- Yeah, that's right.
- Could I come?
757
01:19:25,344 --> 01:19:27,506
No, no. It's orders.
You got to go on home.
758
01:19:27,638 --> 01:19:29,379
- I followed yous.
- Yeah.
759
01:19:29,515 --> 01:19:30,801
But you got to go on home now, OK?
760
01:19:30,933 --> 01:19:32,890
It's your order. You did real good.
761
01:19:33,727 --> 01:19:36,390
OK. OK, I'll sees yous.
762
01:19:37,064 --> 01:19:38,100
All right.
763
01:19:43,612 --> 01:19:45,569
Hoeglin knows we're coming.
764
01:21:19,792 --> 01:21:20,908
Who are you?
765
01:21:21,043 --> 01:21:23,831
I've come to take away your evil powers.
766
01:21:26,965 --> 01:21:28,331
You're Tom Kelly's boy.
767
01:21:30,302 --> 01:21:32,294
There was nothing anyone could do.
768
01:21:32,429 --> 01:21:33,465
I was there.
769
01:21:33,597 --> 01:21:34,963
- You admit it?
- Yeah.
770
01:21:36,016 --> 01:21:37,427
I'm really sorry.
771
01:21:39,353 --> 01:21:40,594
What do you want?
772
01:21:41,313 --> 01:21:43,225
A lock of your hair.
773
01:21:43,357 --> 01:21:45,098
And the burning of your book of rituals.
774
01:21:51,031 --> 01:21:54,820
Get the hell out of my house!
You lunatics!
775
01:21:56,370 --> 01:21:58,407
My knife! Billy!
776
01:21:58,914 --> 01:22:00,530
Out!
777
01:22:00,666 --> 01:22:02,953
Help me, Billy. Help me.
778
01:22:14,638 --> 01:22:16,300
- Get the book!
- Please! Please!
779
01:22:17,224 --> 01:22:20,183
Please. Please.
780
01:22:20,310 --> 01:22:22,552
Not until your curse has been destroyed.
781
01:22:24,231 --> 01:22:25,563
Hurry, Billy.
782
01:22:26,567 --> 01:22:27,683
The book.
783
01:22:31,822 --> 01:22:33,939
"I cast thee out in the name of Satan."
784
01:22:34,450 --> 01:22:35,907
Come on, Billy.
785
01:22:37,202 --> 01:22:38,238
Fire.
786
01:22:39,079 --> 01:22:41,742
Purgation through fire!
787
01:22:43,959 --> 01:22:46,372
- Did we kill him?
- No, he lives.
788
01:22:46,503 --> 01:22:51,669
Satan lives until the book is burned
and the hair buried beside human bones.
789
01:22:51,800 --> 01:22:55,259
He lives until consumed
in the fire of his own making.
790
01:23:17,993 --> 01:23:20,952
Satan is defeated.
791
01:23:29,338 --> 01:23:31,421
"...the earth is beneath thee
792
01:23:31,548 --> 01:23:32,880
"and not in between.
793
01:23:33,008 --> 01:23:34,965
"Flesh and blood are born on thee,
794
01:23:35,469 --> 01:23:38,928
"grown upon thee and lost on thee.
795
01:23:39,431 --> 01:23:41,343
"But three tongues have spoken for thee.
796
01:23:42,100 --> 01:23:45,684
"They will give that flesh and blood
peace and comfort.
797
01:23:46,313 --> 01:23:48,145
"The first is God, the Father.
798
01:23:48,273 --> 01:23:50,105
"The second is God, the Son.
799
01:23:50,234 --> 01:23:52,191
"And third is God, the Holy Ghost.
800
01:23:53,237 --> 01:23:56,480
"In the name of God
and the rules of Heaven,
801
01:23:56,949 --> 01:23:58,485
"I bless thee.
802
01:23:58,617 --> 01:24:02,531
"God and the holy constellations,
bless thee."
803
01:24:24,393 --> 01:24:25,804
Yes, sir?
804
01:24:26,979 --> 01:24:29,687
Right, it was Clay. My-my youngest boy.
805
01:24:35,195 --> 01:24:37,027
John! John!
806
01:24:40,951 --> 01:24:43,614
- Is your name Billy Kelly?
- Yes.
807
01:24:44,371 --> 01:24:45,907
Would you come with me, please?
808
01:25:14,026 --> 01:25:15,392
OK, Billy.
809
01:25:36,340 --> 01:25:37,421
Oh.
810
01:25:38,842 --> 01:25:40,458
This...
811
01:25:41,887 --> 01:25:44,425
This was all... This was burned.
812
01:25:45,724 --> 01:25:47,306
This was burned to the ground.
813
01:25:52,939 --> 01:25:54,646
Do you wanna tell me
what happened, son?
814
01:26:00,572 --> 01:26:01,813
Yeah.
815
01:26:15,170 --> 01:26:17,753
Extra! Extra! Read all about it!
816
01:26:17,881 --> 01:26:19,964
Powwow murders! Get the latest edition!
817
01:26:20,092 --> 01:26:21,333
Right here!
818
01:26:22,177 --> 01:26:24,009
Extra! Extra! Read all about it!
819
01:26:40,696 --> 01:26:42,028
Wait.
820
01:26:48,787 --> 01:26:50,904
There's nothing he can say.
Let him alone!
821
01:27:18,316 --> 01:27:21,809
- It's not fair.
- No, Alice. It is fair.
822
01:27:25,115 --> 01:27:26,981
- They say I can see you once a week.
- Don't.
823
01:27:27,117 --> 01:27:30,110
- Only 20 blocks away from where I work.
- Don't, Alice.
824
01:27:32,289 --> 01:27:33,871
- I love you.
- No.
825
01:27:34,624 --> 01:27:36,490
No. No.
826
01:27:38,003 --> 01:27:39,665
It's only five years.
827
01:27:42,883 --> 01:27:46,297
Alright, how...
how's Philadelphia. Is it...?
828
01:27:47,471 --> 01:27:50,635
- It's good. It's real good.
- That's good.
829
01:27:52,517 --> 01:27:54,053
Alice, you can't wait.
830
01:27:54,770 --> 01:27:56,432
You'll only be 21.
831
01:27:57,647 --> 01:27:59,354
We'll just be starting.
832
01:28:03,111 --> 01:28:05,979
Don't worry, Billy. They can't part us.
833
01:28:06,114 --> 01:28:07,980
We are joined in God's work.
834
01:28:09,075 --> 01:28:10,611
These are Lucifer's allies
835
01:28:10,744 --> 01:28:13,657
and we have conquered Satan once.
We will conquer him again.
836
01:28:13,789 --> 01:28:15,496
Wait for me. You'll see.
837
01:28:25,717 --> 01:28:29,210
Billy, I will see you
in one week in Philly.
838
01:28:31,473 --> 01:28:33,510
We both got there in the end.
839
01:28:33,642 --> 01:28:35,133
Come on.
840
01:29:47,757 --> 01:29:50,545
'God is powerless?
841
01:29:52,012 --> 01:29:54,004
'What arrogance.'
58912