Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,956 --> 00:00:34,026
That day
2
00:00:35,525 --> 00:00:39,735
Right when I use my power to catch it.
3
00:00:53,109 --> 00:00:54,679
Since then,
4
00:00:56,880 --> 00:00:58,860
I'm the prisoner.
5
00:01:02,519 --> 00:01:08,902
Title: I am the Prisoner
6
00:01:13,997 --> 00:01:15,408
It hurts ...
7
00:01:18,568 --> 00:01:23,415
The next stop is before school.
8
00:01:33,350 --> 00:01:34,590
Sorry
9
00:01:36,086 --> 00:01:37,224
I want to go down
10
00:01:42,192 --> 00:01:43,102
Sorry
11
00:01:46,396 --> 00:01:47,273
What are you doing
12
00:01:47,297 --> 00:01:48,833
Hi! Wait
13
00:01:49,065 --> 00:01:51,773
Someone wants to go down, I have to go down.
14
00:01:58,708 --> 00:02:00,949
I want to get out of the car ...
15
00:02:02,145 --> 00:02:05,149
(堀 切 学园 高 中学)
16
00:02:27,670 --> 00:02:32,050
Sorry, I signed up to sign in ...
17
00:02:37,580 --> 00:02:38,357
Sorry
18
00:02:38,381 --> 00:02:40,359
I want to register.
19
00:02:40,383 --> 00:02:41,060
Hey
20
00:02:41,084 --> 00:02:43,086
Acceptance procedure ...
21
00:02:43,953 --> 00:02:47,433
Reception ... enter ...
22
00:02:47,457 --> 00:02:49,402
(Transfer Form)
23
00:02:49,426 --> 00:02:52,004
(Suzuki Lai)
24
00:02:52,028 --> 00:02:53,837
(normal class)
25
00:03:03,873 --> 00:03:05,217
Hello, you know
26
00:03:05,241 --> 00:03:08,354
This is flowers, very funny.
27
00:03:08,378 --> 00:03:09,322
Very funny
28
00:03:09,345 --> 00:03:11,325
Long legs!
29
00:03:38,508 --> 00:03:39,885
For you.
30
00:03:39,909 --> 00:03:41,081
thank you
31
00:03:50,720 --> 00:03:51,926
Do you depend?
32
00:04:02,999 --> 00:04:05,111
Lai, really you
33
00:04:05,135 --> 00:04:07,342
How can? Why are you here?
34
00:04:08,338 --> 00:04:10,649
Hey what? I can't hear you.
35
00:04:10,673 --> 00:04:12,284
Anyway, just relax
36
00:04:12,308 --> 00:04:15,988
What is casual, how can you relax?
37
00:04:16,012 --> 00:04:19,118
Lai, but I'm important ...
38
00:04:20,483 --> 00:04:22,121
Important ...
39
00:04:23,920 --> 00:04:25,731
Friend
40
00:04:25,755 --> 00:04:27,666
Friend ... me ah
41
00:04:28,358 --> 00:04:30,736
I am now a model, how about you?
42
00:04:30,760 --> 00:04:33,139
Um ... I'm now ...
43
00:04:33,163 --> 00:04:36,175
- Hey, hurry up - we won't wait for you.
44
00:04:36,199 --> 00:04:37,701
Sorry, leave now
45
00:04:39,068 --> 00:04:41,241
Yes, we exchange contact information borrowed by cellphones
46
00:04:42,572 --> 00:04:43,642
Hurry up.
47
00:04:44,274 --> 00:04:45,252
Yes
48
00:04:56,786 --> 00:05:00,165
Come on, I have to post the map so that you come back later, 掰
49
00:05:01,157 --> 00:05:02,500
Sorry Sorry
50
00:05:08,898 --> 00:05:11,003
- What do you want to eat? - I have waited a long time.
51
00:05:24,914 --> 00:05:30,057
(I am very happy to meet you)
52
00:05:34,224 --> 00:05:38,138
Start auditions now, please introduce yourself in sequence (nine years ago)
53
00:05:39,195 --> 00:05:42,574
My name is Tachibana, my dream is to become an actress.
54
00:05:42,565 --> 00:05:44,010
Please advise
55
00:05:44,067 --> 00:05:44,545
(quality)
56
00:05:44,567 --> 00:05:45,841
I am Dongjo
57
00:05:45,868 --> 00:05:48,680
I want to be a representative actor in Japan.
58
00:05:48,705 --> 00:05:50,015
Please advise
59
00:05:50,039 --> 00:05:50,517
(quality)
60
00:05:50,540 --> 00:05:52,144
I'm Suzuki Lai.
61
00:05:52,175 --> 00:05:56,689
Um ... I hope I can talk a little harder.
62
00:05:56,713 --> 00:05:57,590
Many suggestions ...
63
00:05:57,614 --> 00:06:00,254
(failed)
64
00:06:00,817 --> 00:06:03,320
Next time we audition, we have to add fuel together.
65
00:06:05,021 --> 00:06:07,968
I can't do it, I can't win it.
66
00:06:10,159 --> 00:06:11,638
Not
67
00:06:14,230 --> 00:06:16,676
I have to be an actress.
68
00:06:18,234 --> 00:06:21,814
Let's play a movie with three Xiaoyans.
69
00:06:21,838 --> 00:06:23,340
To check
70
00:06:26,909 --> 00:06:28,820
Check together
71
00:06:28,845 --> 00:06:32,825
People who lie will cut their little finger
72
00:06:32,849 --> 00:06:34,055
Still need to be stamped
73
00:06:36,052 --> 00:06:38,564
Hey, you are very, wait a minute.
74
00:06:38,588 --> 00:06:39,498
Come chase me.
75
00:06:39,522 --> 00:06:42,835
I made a daydreaming agreement.
76
00:06:42,859 --> 00:06:47,006
Only for ... You must see your smiling face.
77
00:06:47,030 --> 00:06:48,340
Hey, let's see who climbs first.
78
00:06:48,364 --> 00:06:49,308
OK
79
00:07:11,788 --> 00:07:12,665
Sick
80
00:07:12,689 --> 00:07:15,602
Sick
81
00:07:16,192 --> 00:07:18,137
- Are you alright? - No, nothing.
82
00:07:18,161 --> 00:07:19,367
What are you doing
83
00:07:22,165 --> 00:07:23,142
thank you
84
00:07:23,166 --> 00:07:25,168
- Are you not hurt? - yes.
85
00:07:26,135 --> 00:07:27,614
Nice
86
00:07:33,343 --> 00:07:36,381
(I am very happy to meet you)
87
00:07:48,558 --> 00:07:50,333
OK, laugh
88
00:07:50,860 --> 00:07:53,539
- Thank you, this is a good opportunity - Thank you.
89
00:07:53,563 --> 00:07:55,407
- I have made you wait - thank you.
90
00:07:55,431 --> 00:07:58,043
Looks very delicious, wait for me to bite.
91
00:07:58,067 --> 00:07:59,341
Only one bite
92
00:08:02,338 --> 00:08:03,646
Hey, isn't that a little beggar?
93
00:08:05,141 --> 00:08:06,313
see
94
00:08:08,644 --> 00:08:11,356
Wow, very handsome, I can see I'm lucky.
95
00:08:11,381 --> 00:08:15,361
I haven't seen it at school recently, it's too busy, and the series must be filmed.
96
00:08:15,385 --> 00:08:17,863
Hello, we used to watch it.
97
00:08:17,887 --> 00:08:18,697
Go to yourself
98
00:08:18,721 --> 00:08:20,325
- Come on, go together - don't
99
00:08:32,902 --> 00:08:34,609
I started
100
00:08:39,742 --> 00:08:41,346
Ah? Whose phone rings?
101
00:08:49,352 --> 00:08:51,195
Sorry Sorry
102
00:08:52,655 --> 00:08:55,864
Hello yes
103
00:08:58,060 --> 00:09:01,839
Um ... what's wrong with you?
104
00:09:01,864 --> 00:09:02,775
(Planning Director's Representative Oi Jing Oi Jing Guangdao)
105
00:09:02,799 --> 00:09:05,010
Go to the assistant?
106
00:09:05,034 --> 00:09:07,346
Recently, only one person hasn't done it yet.
107
00:09:07,370 --> 00:09:11,517
I asked, he said that you and he were childhood friends?
108
00:09:11,541 --> 00:09:13,487
So I want to say if you can help.
109
00:09:14,877 --> 00:09:18,824
You because the school has a special class for transfers.
110
00:09:18,848 --> 00:09:20,793
Want to be an actor ...
111
00:09:20,817 --> 00:09:24,463
There are also courses that are right for you from the assistant.
112
00:09:24,487 --> 00:09:25,698
No, I don't want to act ...
113
00:09:25,721 --> 00:09:29,767
No problem, these things will be said later.
114
00:09:29,792 --> 00:09:31,603
In short, please, please.
115
00:09:31,627 --> 00:09:35,107
And that's your name.
116
00:09:35,131 --> 00:09:37,943
Hey Do you have to say that?
117
00:09:37,967 --> 00:09:40,709
Right, that's how it is.
118
00:09:42,305 --> 00:09:46,048
Now I have to trouble you to go to this place. He will record variety shows.
119
00:09:47,143 --> 00:09:48,850
President, interrupted
120
00:09:49,378 --> 00:09:50,288
Did the situation come out?
121
00:09:50,313 --> 00:09:51,790
Then please do everything, fast.
122
00:09:51,814 --> 00:09:53,122
- I'm in trouble - Okay.
123
00:10:10,733 --> 00:10:11,877
Sorry 喔
124
00:10:11,901 --> 00:10:15,212
My eyes ... glasses
125
00:10:17,540 --> 00:10:18,848
For you
126
00:10:19,609 --> 00:10:20,986
Sorry
127
00:10:31,287 --> 00:10:32,891
Ah, your glasses
128
00:10:34,457 --> 00:10:35,595
Sorry
129
00:10:38,294 --> 00:10:40,570
Thank you sorry
130
00:10:41,931 --> 00:10:43,672
Hi, director, hello.
131
00:10:44,100 --> 00:10:45,443
Meeting room here
132
00:10:53,376 --> 00:10:54,446
How about that guy?
133
00:10:55,811 --> 00:10:58,222
Is Tachibana's assistant
134
00:10:58,247 --> 00:11:00,526
Seems to be an actor
135
00:11:00,550 --> 00:11:01,790
Come on, take a seat
136
00:11:07,189 --> 00:11:12,969
Hello everyone, please let me know.
137
00:11:25,741 --> 00:11:28,887
Good night
138
00:11:28,911 --> 00:11:30,356
Hello
139
00:11:37,053 --> 00:11:40,193
(dressing room)
140
00:11:46,462 --> 00:11:48,169
Disturbed
141
00:12:02,144 --> 00:12:03,179
Hi
142
00:12:07,817 --> 00:12:09,228
How?
143
00:12:14,657 --> 00:12:17,137
Is this lipstick too ordinary?
144
00:12:18,527 --> 00:12:20,973
Ah ... lipstick?
145
00:12:20,997 --> 00:12:24,209
Sure enough, it's not too general.
146
00:12:24,233 --> 00:12:27,045
What should I do? I will immediately record the video officially.
147
00:12:27,069 --> 00:12:28,377
Video?
148
00:12:28,838 --> 00:12:33,878
This is my first variety show, I have to play well as a springboard for actors.
149
00:12:35,411 --> 00:12:39,024
Your problem, help me buy lipstick, big red
150
00:12:39,048 --> 00:12:42,222
I want the camera to be amazing when shooting me.
151
00:12:43,853 --> 00:12:46,197
Please, please. Good, good.
152
00:13:10,713 --> 00:13:12,659
Want this?
153
00:13:14,150 --> 00:13:15,458
Is this still?
154
00:13:17,653 --> 00:13:19,064
Do not see
155
00:13:19,088 --> 00:13:21,034
Please come to the next guest
156
00:13:22,892 --> 00:13:24,371
thank you
157
00:13:26,829 --> 00:13:29,241
I have to be an actress.
158
00:13:35,771 --> 00:13:37,682
The next guest disturbs you
159
00:13:40,076 --> 00:13:41,146
thank you
160
00:13:44,714 --> 00:13:48,193
Two items, a total of four hundred and ninety nine yuan (a year ago)
161
00:13:48,217 --> 00:13:49,828
Do you want to heat it up?
162
00:13:49,852 --> 00:13:51,160
Your difficulties
163
00:13:51,454 --> 00:13:56,168
A year ago, I kept moving because my father moved.
164
00:13:56,192 --> 00:14:00,439
An agreement that has long been surrendered is a dream of becoming an actor.
165
00:14:00,463 --> 00:14:03,171
I want to say that I have lived an ordinary life.
166
00:14:12,475 --> 00:14:13,977
This surprised me.
167
00:14:14,844 --> 00:14:22,561
To realize the dream at that time, I tried hard to move forward.
168
00:14:22,585 --> 00:14:26,328
(东 条 昴)
169
00:14:28,557 --> 00:14:30,195
Hey, you really are
170
00:14:35,231 --> 00:14:37,074
Lunch has been heated.
171
00:14:38,200 --> 00:14:39,702
Oh good
172
00:14:43,739 --> 00:14:46,418
I want to be a man who can adore you.
173
00:14:46,442 --> 00:14:49,889
By the way, I just want to hurry to his side.
174
00:14:59,522 --> 00:15:03,436
So I was determined to go to Tokyo.
175
00:15:10,633 --> 00:15:13,145
The following is the itinerary for the following month.
176
00:15:13,169 --> 00:15:17,516
On the 1st, go to the swimming pool in Oiso to take pictures of fashion magazines.
177
00:15:17,540 --> 00:15:22,287
Photographed on the 7th in the studio in Tokyo
178
00:15:22,311 --> 00:15:25,023
On the 10th, I went to a brokerage performance class.
179
00:15:25,047 --> 00:15:27,859
How about this series? Didn't find me to shoot?
180
00:15:27,883 --> 00:15:30,328
Drama series
181
00:15:30,352 --> 00:15:32,662
There is no ...
182
00:15:34,089 --> 00:15:35,500
Yes
183
00:15:38,194 --> 00:15:40,299
Still far from being an actor.
184
00:15:44,600 --> 00:15:45,744
What?
185
00:15:45,768 --> 00:15:46,838
There is no
186
00:15:50,339 --> 00:15:51,983
There are also photo shoots on TV
187
00:15:52,007 --> 00:15:53,251
Ah?
188
00:15:53,275 --> 00:15:55,587
TV advertisement? Really fake?
189
00:15:55,611 --> 00:15:57,989
But only playing in the Kanto area
190
00:16:02,518 --> 00:16:04,296
Is a lingerie manufacturer
191
00:16:04,320 --> 00:16:06,198
No problem at all.
192
00:16:06,222 --> 00:16:09,134
Underwear is no big deal, like a swimsuit.
193
00:16:09,158 --> 00:16:12,105
Okay, this is the first step to becoming an actor.
194
00:16:14,463 --> 00:16:15,807
Did anyone play against me?
195
00:16:15,831 --> 00:16:17,809
Play your opponent ... play your opponent ...
196
00:16:17,833 --> 00:16:18,868
Lend me
197
00:16:21,237 --> 00:16:24,116
(东 条 昴)
198
00:16:25,307 --> 00:16:26,615
Yes
199
00:16:40,189 --> 00:16:45,400
(Ad shooting day)
200
00:16:49,398 --> 00:16:52,811
Sorry, let you wait a long time, eat this.
201
00:16:52,835 --> 00:16:53,905
thank you
202
00:16:54,937 --> 00:16:58,316
Lihua is slowly dying, what is this?
203
00:17:01,043 --> 00:17:01,820
Hoshino, how is the situation?
204
00:17:01,844 --> 00:17:03,955
I did not respond when I called it several times.
205
00:17:03,979 --> 00:17:05,981
(Dian Huaying's Makeup Room)
206
00:17:07,449 --> 00:17:10,362
Are you still fine, everyone waiting?
207
00:17:13,555 --> 00:17:15,364
Sorry, I will enter
208
00:17:19,395 --> 00:17:20,999
That ...
209
00:17:21,730 --> 00:17:24,943
The partners are the same, I will work hard.
210
00:17:24,967 --> 00:17:27,345
I can, of course
211
00:17:27,970 --> 00:17:31,883
Underwear and swimwear are no different, the pair is the same
212
00:17:31,907 --> 00:17:34,285
Underwear and swimwear are no different
213
00:17:48,657 --> 00:17:50,168
- You have worked hard - hard work for you.
214
00:17:50,192 --> 00:17:52,804
Everyone has worked hard, very hot.
215
00:17:52,828 --> 00:17:54,005
thank you
216
00:17:54,029 --> 00:17:56,474
Thank you all, thank you.
217
00:17:56,498 --> 00:17:58,543
It's water, I'm just thirsty.
218
00:17:58,567 --> 00:18:00,069
Is it hot today?
219
00:18:00,769 --> 00:18:03,409
President, the next shooting scene is waiting for Mr.
220
00:18:05,441 --> 00:18:06,952
All
221
00:18:06,976 --> 00:18:10,489
We initially only arranged this hour to shoot today.
222
00:18:10,512 --> 00:18:14,191
We can't wait for the other party's problems. We can't wait longer.
223
00:18:14,216 --> 00:18:14,860
Sorry
224
00:18:14,883 --> 00:18:16,419
Not fine
225
00:18:17,186 --> 00:18:19,792
He is because he cannot accept wearing only underwear.
226
00:18:20,489 --> 00:18:23,201
You are too kind to people.
227
00:18:23,225 --> 00:18:26,468
Not making decisions, how to become a professional
228
00:18:31,367 --> 00:18:35,509
I will work hard, I can, I can certainly get it.
229
00:18:38,173 --> 00:18:39,777
I will work hard
230
00:18:41,343 --> 00:18:42,654
First meeting
231
00:18:42,678 --> 00:18:46,717
My name is Lacey, this is a little panda.
232
00:18:47,082 --> 00:18:51,663
Xiaoxiao's sister is in a bad mood, I will be very angry.
233
00:18:51,687 --> 00:18:53,189
Wake up and cheer
234
00:18:58,193 --> 00:19:01,339
I don't cry anymore, that's all.
235
00:19:01,363 --> 00:19:04,509
Isn't your dream to be an actor?
236
00:19:04,533 --> 00:19:07,946
Just step forward towards the goal.
237
00:19:15,778 --> 00:19:17,155
This is very stupid.
238
00:19:18,213 --> 00:19:20,592
And Lai, you are too much.
239
00:19:20,616 --> 00:19:22,926
After wearing a hood, his voice became loud.
240
00:19:29,658 --> 00:19:32,502
Stupid, my tears flowed again.
241
00:19:34,797 --> 00:19:36,367
Let me say that I don't cry.
242
00:19:38,467 --> 00:19:39,969
Nice!
243
00:19:43,305 --> 00:19:44,477
Let's go
244
00:19:49,545 --> 00:19:51,890
- I have waited a long time.
245
00:19:51,914 --> 00:19:53,689
Tachibana entered
246
00:20:04,560 --> 00:20:07,803
Excuse me ... What about Mr. Tojo?
247
00:20:08,330 --> 00:20:09,968
People are back
248
00:20:10,199 --> 00:20:14,045
Because you dragged and pulled, you canceled the photo shoot.
249
00:20:14,503 --> 00:20:17,507
Do you know how much it costs to arrange filmmaking again?
250
00:20:20,742 --> 00:20:22,813
How can no one answer the phone!
251
00:20:25,347 --> 00:20:27,384
Very sorry
252
00:20:29,785 --> 00:20:34,499
It's all my fault, I'm really sorry.
253
00:20:34,523 --> 00:20:37,502
You are ridiculed and fired.
254
00:20:37,526 --> 00:20:39,199
Give me bread
255
00:20:49,138 --> 00:20:50,378
Let's go
256
00:21:09,091 --> 00:21:10,399
Wait a minute ...
257
00:21:12,427 --> 00:21:14,168
Please wait!
258
00:21:18,767 --> 00:21:20,974
This will be a breach of contract
259
00:21:23,272 --> 00:21:25,149
This is improper dismissal
260
00:21:26,108 --> 00:21:28,186
What are you talking about
261
00:21:28,210 --> 00:21:31,555
You say it again! When you are late, this is like this.
262
00:21:31,880 --> 00:21:34,092
What words must be fired?
263
00:21:34,116 --> 00:21:37,654
You are right, very sorry.
264
00:21:39,454 --> 00:21:42,032
You don't want to be an actor, then you can't swallow it.
265
00:21:42,057 --> 00:21:43,535
Idiot
266
00:21:43,559 --> 00:21:46,271
An awkward broker company is very strong
267
00:21:46,295 --> 00:21:49,441
What the president decides, everyone can only obey
268
00:21:49,464 --> 00:21:52,409
Ah? Is that true
269
00:21:52,434 --> 00:21:53,936
You two wait a minute.
270
00:21:56,471 --> 00:21:59,816
Don't hurry clean
271
00:22:01,710 --> 00:22:03,189
Mr. Sakai
272
00:22:04,046 --> 00:22:07,858
Can you make this male squatter a replacement?
273
00:22:13,021 --> 00:22:15,867
Machine and staff all
274
00:22:15,891 --> 00:22:20,138
Take pictures with the ingredients that are available and show to customers.
275
00:22:20,162 --> 00:22:22,674
If they are not satisfied, at most, it will be canceled.
276
00:22:22,698 --> 00:22:27,408
Mr. Teng, what are you talking about? That person is just an assistant.
277
00:22:36,778 --> 00:22:39,190
Don't you dream of becoming an actor?
278
00:22:45,687 --> 00:22:49,897
For my sake, I will do anything.
279
00:22:52,361 --> 00:22:53,533
Right
280
00:23:04,373 --> 00:23:08,119
Ok, especially for boys, only part of the picture
281
00:23:08,143 --> 00:23:10,822
It can also show images of men from abstract images.
282
00:23:10,846 --> 00:23:12,018
What do you think
283
00:23:12,547 --> 00:23:14,024
Not bad
284
00:23:14,049 --> 00:23:15,323
Good huh
285
00:23:18,220 --> 00:23:21,861
Ok, because you say that, come on.
286
00:23:22,924 --> 00:23:26,303
This is the problem, you have to trouble everyone.
287
00:23:26,328 --> 00:23:29,673
- Let's take publicity photos first - Good, ready.
288
00:23:32,000 --> 00:23:33,980
Director, thank you
289
00:23:34,503 --> 00:23:36,881
Please and prepare - yes
290
00:23:36,905 --> 00:23:39,818
- Then come here to prepare - sorry.
291
00:23:42,344 --> 00:23:43,584
Want to shoot
292
00:23:47,516 --> 00:23:49,861
Very good, very good, very good
293
00:23:49,885 --> 00:23:51,529
Very cute, very cute
294
00:23:51,553 --> 00:23:53,226
Xiao and you confirm the photo
295
00:23:53,455 --> 00:23:55,162
Very good
296
00:23:56,858 --> 00:23:59,099
The avatar entered.
297
00:24:44,539 --> 00:24:46,416
Ok
298
00:24:47,242 --> 00:24:49,085
Start shooting
299
00:24:50,846 --> 00:24:53,024
Very good, this is feeling
300
00:24:53,048 --> 00:24:55,827
Wow, good, great expression
301
00:24:55,851 --> 00:25:02,633
Very beautiful, great, wow, great.
302
00:25:02,657 --> 00:25:05,803
The face changes to this side again, right
303
00:25:05,827 --> 00:25:08,940
The boys tried to put their hands on the shoulders of the girls.
304
00:25:08,964 --> 00:25:12,110
Just a little, that's all, great
305
00:25:12,134 --> 00:25:14,879
Ok, very good
306
00:25:14,903 --> 00:25:18,449
- Xiaohe, come here, shoot positive - can you?
307
00:25:18,473 --> 00:25:20,184
It doesn't matter if you take your face.
308
00:25:20,208 --> 00:25:24,486
Wow, this is good, it tastes good.
309
00:25:49,104 --> 00:25:52,176
(I want to be charming, it's without my name)
310
00:25:54,776 --> 00:25:56,654
Look, who is that guy?
311
00:25:56,678 --> 00:25:58,523
- Who - The man above.
312
00:25:58,547 --> 00:26:01,027
- Super handsome - take a picture with him
313
00:26:01,850 --> 00:26:05,992
Look here, come and laugh, laugh one
314
00:26:15,997 --> 00:26:19,943
Lai's performance was well received by everyone.
315
00:26:19,968 --> 00:26:24,982
I can't think of the willingness of customers to pay bills.
316
00:26:25,006 --> 00:26:27,816
And this is my president's seat, please stand up.
317
00:26:29,411 --> 00:26:32,056
Does he have the opportunity to debut as an actor?
318
00:26:32,080 --> 00:26:36,527
It's good luck to be popular now. When the actors are not so simple.
319
00:26:36,551 --> 00:26:39,530
Instead of worrying about others, it's better to worry about yourself.
320
00:26:39,554 --> 00:26:41,966
If you are not accepted, then you are finished.
321
00:26:42,691 --> 00:26:43,863
Yes
322
00:26:45,827 --> 00:26:49,073
This is an audition for mini internet drama.
323
00:26:49,097 --> 00:26:52,043
Let's try, let's start here.
324
00:26:52,067 --> 00:26:54,679
- Audition? - You always want to be an actor.
325
00:26:54,703 --> 00:26:55,807
Yes
326
00:27:13,188 --> 00:27:17,034
- Mr. Hey, your problem - good.
327
00:27:24,833 --> 00:27:27,473
"You can't forget me."
328
00:27:28,336 --> 00:27:32,807
"I will not forget, I always have you in my heart."
329
00:27:38,079 --> 00:27:39,285
"Is it true?"
330
00:27:42,684 --> 00:27:44,061
Hurry up
331
00:27:52,427 --> 00:27:56,374
"I thought I fell in love with you when I first saw you."
332
00:27:56,398 --> 00:28:01,012
What? I can't play, you stop talking for so long.
333
00:28:01,036 --> 00:28:03,114
There is no feeling at all
334
00:28:03,138 --> 00:28:05,783
It won't be bad like acting.
335
00:28:05,807 --> 00:28:09,152
Impossible, I have no experience.
336
00:28:12,547 --> 00:28:16,427
I say, even if it's just a word.
337
00:28:16,451 --> 00:28:20,695
I also want to read with emotion, otherwise I can't remember it
338
00:28:22,490 --> 00:28:26,097
Everyone thinks that I am a model and I will not act at all.
339
00:28:26,828 --> 00:28:28,933
So this is my only chance
340
00:28:32,167 --> 00:28:35,205
I tried hard to work on the audition.
341
00:28:39,808 --> 00:28:43,051
I understand, again
342
00:28:47,549 --> 00:28:49,654
Really understand
343
00:29:03,498 --> 00:29:07,412
"You can't forget me."
344
00:29:09,471 --> 00:29:10,916
"I will not forget"
345
00:29:12,140 --> 00:29:16,247
"I always have you in my heart."
346
00:29:20,482 --> 00:29:21,927
"Is it true?"
347
00:29:29,891 --> 00:29:33,429
"I think I'll see you for the first time ..."
348
00:29:34,362 --> 00:29:36,933
"I am falling in love with you."
349
00:29:41,336 --> 00:29:42,974
Lai
350
00:29:48,476 --> 00:29:50,353
You can do it with your heart.
351
00:29:53,515 --> 00:29:54,858
Very handsome
352
00:29:56,217 --> 00:29:57,461
Have you finished your work?
353
00:29:57,485 --> 00:29:59,192
Yes, it's over.
354
00:30:00,488 --> 00:30:03,560
- Very handsome - Handsome.
355
00:30:16,438 --> 00:30:17,815
Long time no see
356
00:30:19,040 --> 00:30:20,551
Hello
357
00:30:20,575 --> 00:30:25,752
Sorry, the last ad shot caused you trouble
358
00:30:26,848 --> 00:30:28,826
I have to apologize to you.
359
00:30:28,850 --> 00:30:31,330
Rarely can we work together
360
00:30:32,287 --> 00:30:33,698
Ah, what is this?
361
00:30:36,257 --> 00:30:37,895
What is drama audition?
362
00:30:40,095 --> 00:30:42,666
You finally have to debut as an actor.
363
00:30:44,199 --> 00:30:46,177
The card still hasn't been fixed.
364
00:30:46,201 --> 00:30:47,942
You must
365
00:30:48,737 --> 00:30:50,774
It's great to work together later.
366
00:30:52,273 --> 00:30:53,445
What?
367
00:30:55,110 --> 00:30:58,455
Hey, you became beautiful recently.
368
00:31:04,552 --> 00:31:06,293
See you again.
369
00:31:18,399 --> 00:31:22,870
Hi friends, don't say anything to me.
370
00:31:25,540 --> 00:31:27,852
Very good, small
371
00:31:27,876 --> 00:31:30,654
Very good, very good
372
00:31:30,678 --> 00:31:32,214
Very good, very good, very good
373
00:31:36,084 --> 00:31:37,595
Sorry Sorry
374
00:31:37,619 --> 00:31:40,398
Can you wait for one shot?
375
00:31:40,421 --> 00:31:41,491
Hello
376
00:31:43,525 --> 00:31:45,036
Oh, yes
377
00:31:45,059 --> 00:31:48,438
Thank you for allowing us to audition.
378
00:31:48,463 --> 00:31:49,669
Yes
379
00:31:52,066 --> 00:31:53,409
Yes
380
00:31:56,771 --> 00:31:58,616
Over here
381
00:31:58,640 --> 00:32:00,885
OK, I know.
382
00:32:00,909 --> 00:32:03,287
Ok, thank you
383
00:32:05,013 --> 00:32:06,321
How?
384
00:32:09,083 --> 00:32:11,689
Let's work hard next time.
385
00:32:18,893 --> 00:32:20,031
Hi
386
00:32:21,863 --> 00:32:23,536
You wait for me
387
00:32:27,101 --> 00:32:30,046
Wow
388
00:32:30,071 --> 00:32:32,149
Very high, look
389
00:32:32,173 --> 00:32:33,350
Very high
390
00:32:33,374 --> 00:32:35,911
- A little in the past - not good.
391
00:32:39,848 --> 00:32:41,020
try
392
00:32:41,616 --> 00:32:42,594
Hurry up
393
00:32:43,852 --> 00:32:45,229
Very tasty
394
00:32:47,522 --> 00:32:49,567
- It feels amazing - looks good.
395
00:32:49,591 --> 00:32:51,368
I have to eat.
396
00:32:51,392 --> 00:32:52,735
I started
397
00:32:54,429 --> 00:32:55,567
What's the impression?
398
00:32:55,930 --> 00:32:57,208
Very tasty
399
00:32:57,232 --> 00:32:58,709
Hot, hot
400
00:32:58,733 --> 00:33:00,010
- Good 喔 big - big
401
00:33:00,034 --> 00:33:02,844
Look, this is bigger than your face.
402
00:33:06,341 --> 00:33:08,548
- Register - Register?
403
00:33:09,077 --> 00:33:10,613
Zhongping
404
00:33:13,848 --> 00:33:16,026
- You run fast - you are too slow, fast.
405
00:33:16,050 --> 00:33:18,360
(New Enoshima Aquarium)
406
00:33:38,239 --> 00:33:39,850
Feel rude
407
00:33:39,874 --> 00:33:41,318
Lai, you can also touch
408
00:33:41,342 --> 00:33:44,889
I don't want to, this is bitten by Shark Well ...
409
00:33:44,913 --> 00:33:47,917
- Look, you know - I don't, really.
410
00:33:56,858 --> 00:34:01,772
You ... don't be like this, it's a shame, it's not a child.
411
00:34:01,796 --> 00:34:03,207
Sorry
412
00:34:04,866 --> 00:34:06,174
Go to the next stop.
413
00:34:09,570 --> 00:34:12,983
Wow, look, here you are.
414
00:34:17,011 --> 00:34:18,319
Buy one
415
00:34:18,913 --> 00:34:21,052
- Take photos - good
416
00:34:21,849 --> 00:34:24,462
Can you get closer?
417
00:34:24,485 --> 00:34:28,194
Okay, I want to shoot, laugh.
418
00:34:45,506 --> 00:34:47,679
Wow amazing.
419
00:35:10,198 --> 00:35:11,802
You're soaking wet
420
00:35:16,404 --> 00:35:17,948
Okay
421
00:35:17,972 --> 00:35:19,650
Will catch a cold, take off quickly
422
00:35:19,674 --> 00:35:20,948
But ...
423
00:35:21,476 --> 00:35:23,319
Not too, let's let go.
424
00:35:37,158 --> 00:35:39,503
Behind, come back
425
00:35:39,527 --> 00:35:42,406
- Wait a minute, I'll itch - You don't move, I rub
426
00:35:42,430 --> 00:35:44,842
I really will itch ...
427
00:35:52,540 --> 00:35:54,417
(立 花 雫 行 历历 2018)
428
00:36:05,653 --> 00:36:06,791
Lai
429
00:36:10,625 --> 00:36:13,137
I succeeded, succeeded, Lai
430
00:36:13,161 --> 00:36:17,041
That is a sudden stage project
431
00:36:17,065 --> 00:36:18,635
What success ...?
432
00:36:18,866 --> 00:36:21,479
(Meeting of the crew of "Romeo and Juliet")
433
00:36:21,502 --> 00:36:25,006
"Romeo and Juliet" directed by Kondo
434
00:36:25,473 --> 00:36:29,353
He highly recommends the previous co-op shooter
435
00:36:29,377 --> 00:36:32,449
To play Juliet's corner
436
00:36:33,081 --> 00:36:35,626
Your dream will come true.
437
00:36:35,650 --> 00:36:38,290
And the actor playing with him is ...
438
00:36:39,754 --> 00:36:41,332
昴
439
00:36:41,355 --> 00:36:42,561
Hello all.
440
00:36:43,224 --> 00:36:45,170
Hello all.
441
00:36:49,730 --> 00:36:53,910
I really like working with you and cheering together.
442
00:36:53,935 --> 00:36:55,039
Nice
443
00:36:59,507 --> 00:37:00,150
many suggestions
444
00:37:00,174 --> 00:37:01,852
- More advice - I'm in trouble.
445
00:37:01,876 --> 00:37:04,455
Please, please. Ok.
446
00:37:04,479 --> 00:37:06,690
- Xiao Yan, waiting for you for a long time - thank you
447
00:37:06,714 --> 00:37:08,193
You are the best
448
00:37:08,983 --> 00:37:11,486
- Then I'll sit in the first place - Ok.
449
00:37:15,723 --> 00:37:16,929
"Who are you?"
450
00:37:18,960 --> 00:37:21,201
"You ask me, I can't tell you his name."
451
00:37:21,796 --> 00:37:25,334
"I hate my own name."
452
00:37:26,167 --> 00:37:28,779
Do we really have to practice like this every day?
453
00:37:28,803 --> 00:37:31,949
Of course, playing the show, physical strength is everything.
454
00:37:31,973 --> 00:37:34,613
Be sure to run every day to increase your strength
455
00:37:35,309 --> 00:37:36,720
That is also true.
456
00:37:39,514 --> 00:37:41,551
Sorry Sorry
457
00:37:46,354 --> 00:37:47,560
What happened
458
00:37:53,561 --> 00:37:54,869
I am not confident
459
00:38:01,636 --> 00:38:06,745
I heard that brokerage companies highly recommend me.
460
00:38:10,111 --> 00:38:13,649
Is an agreement with a big card with a small card.
461
00:38:15,550 --> 00:38:19,430
If not, how can I choose this kind of power?
462
00:38:20,321 --> 00:38:22,130
Everyone must think so
463
00:38:28,296 --> 00:38:30,037
This is not the problem.
464
00:38:32,533 --> 00:38:35,844
You will be chosen based on the agreement of Mr Kondo.
465
00:38:36,537 --> 00:38:40,644
And that depends on the power to seize opportunities.
466
00:38:44,645 --> 00:38:46,124
Come on together
467
00:38:50,918 --> 00:38:52,192
What do you say
468
00:38:58,025 --> 00:38:59,265
Nice!
469
00:39:00,328 --> 00:39:01,568
Work hard!
470
00:39:05,833 --> 00:39:10,481
"In my ear," "I haven't poured a hundred words from your mouth."
471
00:39:10,504 --> 00:39:14,850
"But I know your voice." "Are you not Romeo, Montagu family?"
472
00:39:15,776 --> 00:39:18,122
Lai, next line
473
00:39:18,145 --> 00:39:20,489
Yes, um ...
474
00:39:21,282 --> 00:39:24,828
"You ask me, I can't tell you ...", wrong.
475
00:39:24,852 --> 00:39:27,765
"If you don't like these two names ..."
476
00:39:39,900 --> 00:39:41,811
Mr. Kondo, Mr Kondo
477
00:39:43,037 --> 00:39:45,313
Not good, bad.
478
00:39:47,808 --> 00:39:50,220
I'm Kondo, huh.
479
00:39:53,047 --> 00:39:54,287
What?
480
00:39:56,384 --> 00:40:00,864
An awkward brokerage company called
481
00:40:00,888 --> 00:40:05,462
He can't come to practice today.
482
00:40:08,262 --> 00:40:13,010
He was involved in a series car accident on the highway.
483
00:40:13,034 --> 00:40:15,071
Are you ok now?
484
00:40:15,836 --> 00:40:20,342
It took about a month for him to go to the hospital to recover.
485
00:40:21,876 --> 00:40:23,020
What should I do?
486
00:40:23,044 --> 00:40:26,857
Has it been less than a month since the opening of the event, and there are other candidates?
487
00:40:26,881 --> 00:40:31,495
Regardless of whether you are looking for someone to perform during the exercise, the progress of preparation will be left behind.
488
00:40:31,519 --> 00:40:33,931
But now looking for someone to act on behalf of ...
489
00:40:33,954 --> 00:40:36,199
The worst situation is canceling the show?
490
00:40:36,223 --> 00:40:37,531
Not
491
00:40:41,862 --> 00:40:45,708
After all, is it impossible to practice today? Do you want to pause?
492
00:40:46,434 --> 00:40:49,012
I have to be an actress.
493
00:40:49,036 --> 00:40:52,182
I have to play well as a springboard for the actors.
494
00:40:52,206 --> 00:40:54,743
Okay, this is the first step to becoming an actor.
495
00:40:56,777 --> 00:40:59,621
I succeeded, succeeded, Lai!
496
00:41:01,549 --> 00:41:05,229
Today's training will be suspended once tomorrow to confirm the schedule, then contact you.
497
00:41:05,252 --> 00:41:08,995
- Sorry, everyone works hard - hard work.
498
00:41:14,195 --> 00:41:17,506
I have to realize my dream.
499
00:41:22,570 --> 00:41:24,311
Please let me play
500
00:41:28,676 --> 00:41:30,587
I remember all sentences.
501
00:41:30,611 --> 00:41:33,649
Please let me play, please.
502
00:41:36,684 --> 00:41:38,493
Who is this man?
503
00:41:38,786 --> 00:41:40,764
Tachibana Assistant
504
00:41:40,788 --> 00:41:42,028
Assistant?
505
00:41:42,690 --> 00:41:45,335
What are you talking about
506
00:41:45,359 --> 00:41:46,599
Not
507
00:41:47,428 --> 00:41:49,101
Let him try it
508
00:41:49,797 --> 00:41:51,742
Is this joking?
509
00:41:51,766 --> 00:41:54,745
Or is Pak Kondo's imagination the best?
510
00:41:54,769 --> 00:41:59,449
Because the dialogue has remembered the actor who really came out.
511
00:41:59,473 --> 00:42:01,316
Spend less time
512
00:42:03,411 --> 00:42:04,890
Help! help.
513
00:42:06,881 --> 00:42:08,485
thank you
514
00:42:15,389 --> 00:42:17,901
Ok, let's try it.
515
00:42:17,925 --> 00:42:21,168
Relax, get ready, come
516
00:42:33,741 --> 00:42:37,354
"You have to go? There is still a good time before dawn."
517
00:42:37,378 --> 00:42:41,992
"It pierced into your panic eardrum." "It's not skylark, it's the nightingale's voice."
518
00:42:42,016 --> 00:42:44,428
"No, it's skylark."
519
00:42:45,019 --> 00:42:46,697
"That is the messenger of dawn."
520
00:42:46,720 --> 00:42:49,198
"Look, the sky is far away."
521
00:42:49,223 --> 00:42:52,236
"Lace in clouds decorated with lace"
522
00:42:52,259 --> 00:42:54,671
"It's light from that light."
523
00:42:55,963 --> 00:42:57,207
Good huh
524
00:42:57,231 --> 00:42:58,505
OK
525
00:42:59,967 --> 00:43:02,279
Better than 昴
526
00:43:02,303 --> 00:43:04,214
How come, stupid?
527
00:43:04,238 --> 00:43:05,615
Sorry
528
00:43:05,973 --> 00:43:07,350
"Juli Ye"
529
00:43:11,011 --> 00:43:12,888
"I love you"
530
00:43:30,998 --> 00:43:32,375
Hello, I've been holding it for too long.
531
00:43:33,400 --> 00:43:34,210
It will be bright
532
00:43:34,235 --> 00:43:36,680
- Sorry - Ok, come on again.
533
00:43:36,704 --> 00:43:38,342
Okay, back to its original state
534
00:43:56,390 --> 00:43:58,927
Hello, don't get me wrong.
535
00:43:59,793 --> 00:44:05,539
Only on stage you can be a lover of jealousy
536
00:44:20,147 --> 00:44:24,895
(Total days) So I have to give everything for this game.
537
00:44:24,919 --> 00:44:26,997
"You are my angel"
538
00:44:27,021 --> 00:44:32,471
"Ah, Romeo" "Romeo, why are you Romeo?"
539
00:44:32,993 --> 00:44:36,133
"Reject your father, leave your name."
540
00:44:37,164 --> 00:44:41,408
"If you don't want to, then at least swear you love me."
541
00:45:58,879 --> 00:45:59,990
It is okay.
542
00:46:00,014 --> 00:46:02,654
Open the auditorium lights
543
00:46:02,950 --> 00:46:05,929
Sakamoto, get frozen sprays and ice packs
544
00:46:05,953 --> 00:46:07,330
Hey, are you okay?
545
00:46:09,556 --> 00:46:11,867
I'm fine, depends on you?
546
00:46:11,892 --> 00:46:13,803
- Is it okay? - I am doing fine.
547
00:46:14,561 --> 00:46:15,671
Nice
548
00:46:15,696 --> 00:46:18,040
Scares me.
549
00:46:19,199 --> 00:46:21,440
Check the pedals on the second floor
550
00:46:22,569 --> 00:46:24,105
Your difficulties
551
00:46:25,239 --> 00:46:26,616
All
552
00:46:28,509 --> 00:46:31,319
I'm really sorry for everyone's problems.
553
00:46:34,415 --> 00:46:36,861
Has your injury recovered?
554
00:46:37,885 --> 00:46:41,890
Yes, I want to get back to training soon
555
00:46:42,489 --> 00:46:44,469
This is good.
556
00:46:44,892 --> 00:46:48,032
Pak Kondo, the child is still unreliable.
557
00:46:50,831 --> 00:46:52,242
Make you wait
558
00:46:53,534 --> 00:46:55,411
But you don't need to worry anymore
559
00:47:02,209 --> 00:47:03,313
Lai
560
00:47:05,612 --> 00:47:07,023
thank you
561
00:47:09,116 --> 00:47:11,460
You really played well for me.
562
00:47:13,687 --> 00:47:15,325
Not as good as you say
563
00:47:21,061 --> 00:47:22,768
Let's make a stick.
564
00:47:40,681 --> 00:47:42,820
Ok, come from the beginning.
565
00:47:43,317 --> 00:47:46,896
Hey, go get dressed, remember the line?
566
00:47:46,920 --> 00:47:48,160
Of course remember
567
00:47:48,989 --> 00:47:52,469
From the start, the first scene of the first scene was prepared, starting after thirty
568
00:47:52,493 --> 00:47:53,203
Ok, no problem.
569
00:47:53,227 --> 00:47:57,841
In the first match of the first round, after 30 minutes, a series of problems began to prepare.
570
00:47:57,865 --> 00:47:59,469
This will be taken.
571
00:48:02,169 --> 00:48:03,409
thank you
572
00:48:04,304 --> 00:48:05,442
Will not
573
00:48:17,284 --> 00:48:18,627
Are you alright?
574
00:48:19,019 --> 00:48:21,522
Nothing, you will get ready.
575
00:48:36,503 --> 00:48:38,210
"No, it's skylark."
576
00:48:38,906 --> 00:48:40,783
"That is the messenger of dawn."
577
00:48:41,809 --> 00:48:44,119
"Look, the sky is far away."
578
00:48:45,045 --> 00:48:49,619
"Lace in the cloud gap" is "light from that light."
579
00:48:50,350 --> 00:48:55,026
"The circle isn't daytime." "So please keep it, you don't have to go."
580
00:48:57,558 --> 00:49:00,630
"Juli Ye, I love you."
581
00:49:15,175 --> 00:49:17,121
Hello, what happened?
582
00:49:20,681 --> 00:49:22,024
Sorry
583
00:49:50,844 --> 00:49:56,317
(Dongjo 昴 was discharged from the hospital, and the wound healed) (I will return to the practice stage for one month)
584
00:50:09,763 --> 00:50:10,741
Hello
585
00:50:11,164 --> 00:50:14,839
I heard you had a broken bone, sorry, it's all bad for me.
586
00:50:15,435 --> 00:50:16,845
You made a mistake
587
00:50:16,870 --> 00:50:20,216
Why, it's my fault, because I'm in love with you.
588
00:50:20,240 --> 00:50:21,718
It is nothing.
589
00:50:21,742 --> 00:50:24,254
How could it be nothing?
590
00:50:24,278 --> 00:50:28,258
No problem, it doesn't matter if you want to appear with all your heart.
591
00:50:28,282 --> 00:50:30,523
Your tone of voice should not be polite
592
00:50:32,185 --> 00:50:34,756
Please don't talk like this again.
593
00:50:35,455 --> 00:50:37,230
I always pay attention
594
00:50:38,392 --> 00:50:41,601
Why are you always polite to others like strangers?
595
00:50:43,430 --> 00:50:44,738
Because ...
596
00:50:45,933 --> 00:50:47,544
The identities of assistants and actors are different.
597
00:50:47,567 --> 00:50:49,774
No problem.
598
00:50:54,041 --> 00:50:55,748
Can I find out your illness?
599
00:50:59,579 --> 00:51:02,890
You don't use it, the distance is first, time is running out.
600
00:51:03,483 --> 00:51:04,493
But
601
00:51:04,518 --> 00:51:06,896
Shut up, think about it
602
00:51:07,321 --> 00:51:11,000
As long as the show is approved, the way your actor will open.
603
00:51:11,024 --> 00:51:15,370
Don't let people say that you are just a model. This stage game is very important for you.
604
00:51:20,667 --> 00:51:22,010
I am very afraid
605
00:51:23,704 --> 00:51:25,377
Can I really do it?
606
00:51:30,344 --> 00:51:31,584
You can
607
00:51:36,416 --> 00:51:40,728
I hope you can come to see ... my debut
608
00:51:45,392 --> 00:51:47,235
I can see it wherever I am.
609
00:51:51,298 --> 00:51:57,408
Your voice, picture, just close your eyes and it will appear
610
00:52:01,041 --> 00:52:04,022
Don't worry, you can do it completely.
611
00:52:04,878 --> 00:52:06,516
I will cheer you up.
612
00:52:08,548 --> 00:52:09,856
Come on
613
00:52:13,053 --> 00:52:14,225
Nice
614
00:52:16,690 --> 00:52:17,998
I will cheer
615
00:52:19,526 --> 00:52:21,699
Well, hang it up
616
00:53:48,882 --> 00:53:55,356
In the field cloth group, the bed must be pulled from the right stage, right?
617
00:53:55,956 --> 00:54:00,029
Okay, almost done, please confirm
618
00:54:04,297 --> 00:54:06,868
Ok, are you ready?
619
00:54:10,971 --> 00:54:12,177
Turn on
620
00:54:34,027 --> 00:54:37,407
"You have to go? There is still a good time before dawn."
621
00:54:37,430 --> 00:54:42,244
"It pierced into your panic eardrum." "It's not skylark, it's the nightingale's voice."
622
00:54:42,269 --> 00:54:44,340
"No, it's skylark."
623
00:54:45,505 --> 00:54:47,383
"That is the messenger of dawn."
624
00:54:47,407 --> 00:54:50,319
"Look, the sky is far away."
625
00:54:50,343 --> 00:54:55,417
"Lace in the cloud gap" is "light from that light."
626
00:55:00,187 --> 00:55:05,034
"The circle isn't daytime." "So please keep it, you don't have to go."
627
00:55:09,229 --> 00:55:10,708
"Juli Ye"
628
00:55:13,166 --> 00:55:14,702
"I love you"
629
00:56:16,529 --> 00:56:17,633
雫
630
00:56:19,966 --> 00:56:21,036
What is that
631
00:56:21,835 --> 00:56:23,143
I like you
632
00:56:28,375 --> 00:56:30,480
I have always liked you since then.
633
00:56:31,544 --> 00:56:33,319
I like it when I was young.
634
00:56:56,536 --> 00:56:57,810
Lai
635
00:57:03,209 --> 00:57:05,280
You can't win me.
636
00:57:53,159 --> 00:57:57,240
Hello, I haven't seen you for a long time.
637
00:57:57,263 --> 00:57:59,641
Is your injury better?
638
00:58:00,967 --> 00:58:03,140
It's okay to recover
639
00:58:03,937 --> 00:58:05,075
Over here
640
00:58:06,039 --> 00:58:08,517
I talk to the president of your company.
641
00:58:08,541 --> 00:58:13,354
Actually, I have a job that I want to invite you.
642
00:58:19,886 --> 00:58:23,132
First class, the first stage evaluation of the drama was very good
643
00:58:23,156 --> 00:58:25,835
In fifth, fourth, third, second, first grade
644
00:58:25,859 --> 00:58:28,938
Passing this threshold is very smooth.
645
00:58:28,962 --> 00:58:31,874
Now all kinds of invitations for films and dramas come.
646
00:58:31,898 --> 00:58:37,313
Continuing this step, you don't panic and filter slowly, choose a good case.
647
00:58:37,337 --> 00:58:39,044
Give a big bite
648
00:58:40,240 --> 00:58:42,485
- Leave it to you - the reaction is really cold.
649
00:58:42,509 --> 00:58:44,620
Not
650
00:58:44,644 --> 00:58:46,123
You really ...
651
00:58:51,484 --> 00:58:55,364
Looking at it? Does he have a film?
652
00:58:55,388 --> 00:58:59,962
Um ... the staff said that he came on the day of his debut.
653
00:59:00,960 --> 00:59:05,841
Speaking of this, there is actually a big job to find it.
654
00:59:05,865 --> 00:59:09,244
Director Kondo wants to make an art film
655
00:59:09,269 --> 00:59:12,182
To promote it as a protagonist
656
00:59:13,706 --> 00:59:15,316
Over here
657
00:59:15,341 --> 00:59:19,188
But it's embarrassing to play against it. This is Yamada.
658
00:59:19,212 --> 00:59:23,993
Other participants are also famous acting actors.
659
00:59:24,017 --> 00:59:27,763
But I don't think he will want to share the protagonist
660
00:59:27,787 --> 00:59:30,859
Or Mr Kondo is strong enough
661
00:59:46,239 --> 00:59:48,776
Your legs have recovered.
662
00:59:50,810 --> 00:59:52,289
Thank you for your blessing
663
00:59:56,015 --> 00:59:57,790
There is something I want to tell you.
664
01:00:01,154 --> 01:00:03,828
I heard that you want to play the film director Kondo.
665
01:00:06,693 --> 01:00:08,229
Right
666
01:00:09,929 --> 01:00:14,378
But something is bothering me a little
667
01:00:18,037 --> 01:00:23,214
If I accept the job, I cannot be your assistant.
668
01:00:25,411 --> 01:00:27,822
Stupid, you idiot 喔
669
01:00:27,847 --> 01:00:32,528
What are you talking about? This is the film's protagonist. This opportunity will not happen again.
670
01:00:32,552 --> 01:00:36,364
I haven't got a job to find me the main character.
671
01:00:38,958 --> 01:00:42,701
If you don't pick me up, you will kill you.
672
01:00:43,630 --> 01:00:46,042
This is my last order for you.
673
01:00:50,603 --> 01:00:52,241
I know
674
01:01:10,523 --> 01:01:12,002
I remember that.
675
01:01:12,759 --> 01:01:17,833
I used to dream of being an actor when I was little.
676
01:01:21,000 --> 01:01:26,712
Because I always go to auditions and feel that I can't, I forget.
677
01:01:31,077 --> 01:01:32,556
Yes
678
01:01:36,716 --> 01:01:40,755
There are also new jobs to find me.
679
01:01:43,923 --> 01:01:45,766
Play movies with 昴
680
01:01:49,862 --> 01:01:51,398
Yes
681
01:01:54,300 --> 01:01:59,181
Because your stage game is well received, there will be so many invitations.
682
01:02:00,306 --> 01:02:02,018
It feels like this
683
01:02:02,041 --> 01:02:03,884
What type of film?
684
01:02:06,412 --> 01:02:10,159
Popular girl comics adapt love stories
685
01:02:10,183 --> 01:02:12,686
The girl always has a girl's heart
686
01:02:14,087 --> 01:02:15,623
It feels amazing
687
01:02:17,523 --> 01:02:19,969
Because you are very popular.
688
01:02:20,860 --> 01:02:24,171
I was just on my way.
689
01:02:24,831 --> 01:02:26,902
Not at all like this
690
01:02:27,400 --> 01:02:31,712
Hey, being an actor is very interesting.
691
01:02:32,705 --> 01:02:35,083
On the stage, tension must be overcome.
692
01:02:37,076 --> 01:02:41,650
Thank you, I heard the president said that you had come to the premiere.
693
01:02:47,186 --> 01:02:51,396
Then why don't you say something about reading it?
694
01:02:57,930 --> 01:03:00,001
Very exciting
695
01:03:02,702 --> 01:03:07,344
Very exciting, two people are very sparkling
696
01:03:10,143 --> 01:03:11,554
I really don't want to
697
01:03:12,211 --> 01:03:15,192
So I can't congratulate you.
698
01:03:19,018 --> 01:03:21,363
- Lai, I ... - I'm late ...
699
01:03:21,387 --> 01:03:23,993
I have to go to the Kondo director's meeting.
700
01:03:29,429 --> 01:03:32,876
Then, you do a good job.
701
01:03:34,400 --> 01:03:36,346
You have to cheer too
702
01:04:22,915 --> 01:04:23,725
(when the lotus is in full bloom)
703
01:04:23,750 --> 01:04:28,631
I want to use your strength to make sharp Japanese films.
704
01:04:28,654 --> 01:04:30,531
(The director of Kondo's film crew meeting)
705
01:04:30,556 --> 01:04:32,467
But the budget is not high.
706
01:04:33,392 --> 01:04:36,404
Please take care of all departments
707
01:04:36,429 --> 01:04:38,073
Please advise
708
01:04:38,097 --> 01:04:41,237
Then please ask the actor group to greet everyone, Xiaohua
709
01:04:41,768 --> 01:04:43,406
I'm Yamada.
710
01:04:47,206 --> 01:04:49,318
Xiaohua, what else do you want to say?
711
01:04:49,342 --> 01:04:50,821
No longer
712
01:04:52,578 --> 01:04:54,023
Ok
713
01:04:54,747 --> 01:04:58,695
- Then the next one, please, Lai - Yes.
714
01:05:00,486 --> 01:05:02,193
My name is Suzuki Lai.
715
01:05:03,022 --> 01:05:06,970
I will work harder to avoid being a burden to everyone.
716
01:05:08,795 --> 01:05:12,538
- Please give me lots of suggestions - lots of suggestions
717
01:05:18,871 --> 01:05:20,716
- Direct rack equipment 啰 - accepted
718
01:05:20,740 --> 01:05:23,050
This is a shooting scene, please enter
719
01:05:27,413 --> 01:05:29,959
Ok, yes, don't panic.
720
01:05:29,982 --> 01:05:32,694
Hold him a little more
721
01:05:32,718 --> 01:05:33,695
Yes
722
01:05:33,719 --> 01:05:35,027
Formal 啰
723
01:05:35,721 --> 01:05:37,291
Get ready
724
01:05:38,357 --> 01:05:39,631
Start shooting
725
01:05:48,768 --> 01:05:51,078
"There is a fragrant smell"
726
01:07:46,752 --> 01:07:50,325
Today's shooting is over
727
01:07:56,095 --> 01:07:59,008
- The director has worked hard - 嗨
728
01:07:59,465 --> 01:08:00,409
Back?
729
01:08:00,433 --> 01:08:01,605
Yes
730
01:08:03,002 --> 01:08:04,845
Is the shooting still smooth?
731
01:08:05,271 --> 01:08:09,151
Well, I have a good chance.
732
01:08:10,810 --> 01:08:12,187
Do you want to watch it?
733
01:08:13,045 --> 01:08:14,423
Is that comfortable?
734
01:08:14,447 --> 01:08:16,427
Especially entertaining you
735
01:08:17,717 --> 01:08:19,196
thank you
736
01:08:22,989 --> 01:08:26,630
Jianwu, give me everything you have.
737
01:08:52,752 --> 01:08:55,790
Ah, you are watching the photo.
738
01:08:58,657 --> 01:09:00,067
I'm Yamada.
739
01:09:00,092 --> 01:09:02,766
- I stand ... - You are Miss Lihua, aren't you?
740
01:09:03,596 --> 01:09:05,132
First meeting
741
01:09:05,464 --> 01:09:10,436
I will fall in love with the actors because I want to play a role.
742
01:09:11,037 --> 01:09:12,414
Right? Director?
743
01:09:13,806 --> 01:09:15,017
Yes
744
01:09:15,041 --> 01:09:18,579
Xiao Lai is really a good man.
745
01:09:18,978 --> 01:09:20,789
Is not it?
746
01:09:20,813 --> 01:09:22,121
Ah?
747
01:09:23,449 --> 01:09:26,528
Is that true? He is very unreliable ...
748
01:09:26,552 --> 01:09:32,835
But I was very touched by the fact that I could grow to that level.
749
01:09:32,858 --> 01:09:36,772
The sex shot, I'm too shy to look down
750
01:09:38,697 --> 01:09:43,476
Then please help me to ask
751
01:10:32,585 --> 01:10:34,189
What are you talking about
752
01:10:34,854 --> 01:10:36,094
You know it
753
01:10:41,227 --> 01:10:42,763
I will not give you this.
754
01:10:45,264 --> 01:10:47,176
No, I do not have ...
755
01:10:47,199 --> 01:10:48,576
Don't deny it.
756
01:10:50,202 --> 01:10:52,375
I am thinking about what you think.
757
01:10:53,939 --> 01:10:55,350
But I say ahead
758
01:10:55,941 --> 01:11:00,390
If you interact with you, you will only decrease the value.
759
01:11:01,580 --> 01:11:06,290
Relationships with unknown actors who have been promoted from assistants are too weak, and fans will run out.
760
01:11:17,396 --> 01:11:18,875
You confess
761
01:11:21,333 --> 01:11:23,643
You were destined to lose to me from the start.
762
01:11:37,583 --> 01:11:38,994
Is that
763
01:11:44,890 --> 01:11:47,234
The results cannot be fixed.
764
01:11:50,896 --> 01:11:52,398
What do you mean by this?
765
01:11:54,700 --> 01:11:59,809
If I first won the Best Newcomer Award at the Japan Film Awards?
766
01:12:01,640 --> 01:12:05,319
You want to win me with that second-class art film?
767
01:12:05,344 --> 01:12:08,624
Yes, our film costs are not as good as yours.
768
01:12:08,647 --> 01:12:13,392
But such works ... also have high evaluations, historical history
769
01:12:15,821 --> 01:12:17,801
Less talk there
770
01:12:33,772 --> 01:12:35,012
OK
771
01:12:38,777 --> 01:12:44,227
If you win the Best Newcomer Award, open acknowledgment
772
01:12:47,620 --> 01:12:51,397
Conversely, if it's me, I'll take it.
773
01:12:53,525 --> 01:12:55,368
This is mine.
774
01:13:04,370 --> 01:13:05,678
I know
775
01:13:37,536 --> 01:13:40,682
(three months later)
776
01:13:40,706 --> 01:13:42,481
Ok, you can
777
01:13:42,875 --> 01:13:44,081
Next preparation
778
01:13:44,576 --> 01:13:47,352
- Work hard - thank you all.
779
01:13:47,913 --> 01:13:50,086
Can you see it?
780
01:13:51,550 --> 01:13:53,862
- It's very hot, be careful - Thank you.
781
01:13:53,886 --> 01:13:55,160
What is next
782
01:13:58,190 --> 01:14:00,936
How are you slow?
783
01:14:00,959 --> 01:14:02,870
Hurry up.
784
01:14:02,895 --> 01:14:04,339
Wait a minute, immediately go up.
785
01:14:04,363 --> 01:14:07,037
Hurry up.
786
01:14:07,566 --> 01:14:09,944
- Wait a minute - every time it's very slow
787
01:14:15,007 --> 01:14:21,720
Chosen for the Giuliano Film Festival
788
01:14:25,050 --> 01:14:29,331
I really can't make art films like this.
789
01:14:29,355 --> 01:14:31,562
What's interesting in the end?
790
01:15:00,819 --> 01:15:03,459
I want to thank everyone.
791
01:15:04,390 --> 01:15:07,496
(Japanese Film Award Ceremony) Thank you very much.
792
01:15:11,196 --> 01:15:14,275
Thank you, Winner of the Best Supporting Actress, Miss Kashiwagi
793
01:15:14,299 --> 01:15:16,142
Sakura, congratulations
794
01:15:16,869 --> 01:15:20,681
The best newcomer award will be given
795
01:15:21,540 --> 01:15:26,354
Ask the winners of last year to give us an award
796
01:15:26,378 --> 01:15:28,881
Welcome, Mr. Kubota Yuko
797
01:15:29,681 --> 01:15:33,458
(New Arrivals Award)
798
01:15:34,486 --> 01:15:37,899
Congratulations to all those who have won the Newcomer Award
799
01:15:40,826 --> 01:15:42,669
So I will announce the list.
800
01:15:48,066 --> 01:15:53,573
The best newcomers at the 51st Japan Film Awards are ...
801
01:16:01,980 --> 01:16:05,359
"Light is a hug and not enough"
802
01:16:07,619 --> 01:16:12,125
Congratulations, please come to Mr. Tojo
803
01:16:21,467 --> 01:16:22,811
Congratulations
804
01:16:22,835 --> 01:16:24,212
thank you
805
01:16:33,512 --> 01:16:37,325
Japan's Best Newcomer Film Award
806
01:16:37,349 --> 01:16:40,455
Xiao Yan, I really congratulate you.
807
01:16:40,752 --> 01:16:42,197
thank you
808
01:16:43,055 --> 01:16:49,037
In this film, I win the heart of a girl who is not a woman.
809
01:16:49,061 --> 01:16:51,907
What kind of girl is your ideal type?
810
01:16:51,930 --> 01:16:56,811
Um ... I still prefer a girl who is a little stronger.
811
01:16:56,835 --> 01:16:59,475
Type of step towards the destination
812
01:17:11,884 --> 01:17:14,330
Hey, what is this?
813
01:17:16,722 --> 01:17:17,860
Wait a minute
814
01:17:21,560 --> 01:17:23,130
This guy
815
01:17:27,699 --> 01:17:30,873
This person ... I like people
816
01:17:48,387 --> 01:17:49,491
He will come
817
01:17:51,089 --> 01:17:55,538
Mr. Tojo, can your speech today be considered a statement of love?
818
01:17:56,728 --> 01:17:59,937
Can you interact with Miss Tachibana?
819
01:18:00,699 --> 01:18:02,310
Is this officially recognized?
820
01:18:02,334 --> 01:18:06,180
- Is it based on the marriage premise? - Talk about your feelings now.
821
01:18:06,672 --> 01:18:09,851
Mr. Tojo, let me talk about it.
822
01:18:09,875 --> 01:18:12,947
For details, I will choose another day.
823
01:18:14,012 --> 01:18:17,585
Please say something to your fans.
824
01:18:24,690 --> 01:18:26,268
(Japanese Film Award winner in the background)
825
01:18:26,291 --> 01:18:27,599
Lai
826
01:18:45,911 --> 01:18:48,482
I have to be an actress.
827
01:19:27,619 --> 01:19:29,189
- Director early - beginning
828
01:19:32,991 --> 01:19:35,770
Director, look at this.
829
01:19:35,794 --> 01:19:39,207
(Dojo stand tall?) These two people really played.
830
01:19:39,731 --> 01:19:43,178
- Ok, get ready, try it - yes
831
01:19:44,636 --> 01:19:47,181
Director, your phone is ringing
832
01:19:47,205 --> 01:19:48,343
thank you
833
01:19:54,980 --> 01:19:56,118
Lai
834
01:19:56,848 --> 01:19:58,828
Sorry, you still bother you.
835
01:19:59,317 --> 01:20:01,558
I want to say hello before departure.
836
01:20:03,155 --> 01:20:04,866
Are you leaving today?
837
01:20:04,890 --> 01:20:07,461
Yes, afternoon flight
838
01:20:09,661 --> 01:20:13,040
The solution to the problem has been solved?
839
01:20:16,935 --> 01:20:21,577
Are you worried about that in Japan?
840
01:20:26,745 --> 01:20:28,190
Yes
841
01:20:29,881 --> 01:20:31,360
Over here
842
01:20:33,385 --> 01:20:35,661
Then you can go
843
01:20:38,890 --> 01:20:40,528
thank you
844
01:21:05,417 --> 01:21:07,021
Ready?
845
01:21:07,519 --> 01:21:08,793
OK
846
01:21:10,655 --> 01:21:14,535
East, South, West, North, you are the most beautiful
847
01:21:14,559 --> 01:21:17,563
Very beautiful, great.
848
01:21:18,163 --> 01:21:20,234
- Let's take a photo - President
849
01:21:20,766 --> 01:21:25,408
Do you know where you are? The message has not been returned.
850
01:21:25,904 --> 01:21:29,184
Lai? Hey, that kid.
851
01:21:29,207 --> 01:21:31,312
The boy will go to the United States.
852
01:21:32,110 --> 01:21:33,186
United States of America?
853
01:21:33,211 --> 01:21:37,725
Apparently this is a flight today. I heard that Hollywood is looking for him to audition.
854
01:21:37,749 --> 01:21:40,059
Go to practice for one or two years
855
01:21:40,252 --> 01:21:43,264
But there is too much uncertainty
856
01:21:43,288 --> 01:21:48,269
If you live in Japan, you cannot complete advertising work or drama.
857
01:21:48,293 --> 01:21:52,764
Why are you so risky? I really want to risk with you.
858
01:22:15,253 --> 01:22:18,666
Oh goodbye.
859
01:22:19,724 --> 01:22:21,294
Thank you too
860
01:22:22,894 --> 01:22:27,866
I will end when you are held captive.
861
01:22:41,079 --> 01:22:42,683
Sorry Sorry
862
01:23:47,045 --> 01:23:51,391
Then ask both parties to kiss each other and swear
863
01:24:08,166 --> 01:24:10,144
Card, card
864
01:24:10,168 --> 01:24:13,515
- Come on one more - Come again.
865
01:24:13,538 --> 01:24:17,851
Oh, your expression is too stiff, naturally.
866
01:24:17,876 --> 01:24:21,289
What happened is that okay?
867
01:24:21,313 --> 01:24:24,453
Nothing, sorry.
868
01:24:28,586 --> 01:24:29,997
Not
869
01:24:30,588 --> 01:24:34,635
Sorry, this shot was taken late, first shot
870
01:24:34,659 --> 01:24:37,904
Ready to shoot distant displays 喔
871
01:24:37,929 --> 01:24:40,034
Prepare the site first, please wait there while waiting
872
01:24:40,498 --> 01:24:43,342
Please wait a moment, the equipment will turn on
873
01:24:51,042 --> 01:24:52,646
thank you
874
01:24:58,883 --> 01:25:02,095
Hey, give it to you.
875
01:25:02,120 --> 01:25:03,326
thank you
876
01:25:09,627 --> 01:25:11,368
The weather is very good today.
877
01:25:18,136 --> 01:25:20,673
Oh, sorry
878
01:25:24,142 --> 01:25:26,054
I still can't work with you ...
879
01:25:26,077 --> 01:25:29,991
I heard that the man will go to the US today.
880
01:25:32,150 --> 01:25:34,687
The work here will be suspended for one year.
881
01:25:35,854 --> 01:25:37,856
Insane auditing
882
01:25:41,259 --> 01:25:43,739
Now for you, the most important thing
883
01:25:44,996 --> 01:25:46,873
Not love, but work
884
01:25:59,677 --> 01:26:00,951
Choose me
885
01:26:02,981 --> 01:26:04,426
雫
886
01:26:11,456 --> 01:26:16,030
- Sorry, I have to shoot, get ready - ok
887
01:26:34,879 --> 01:26:36,290
Want a cup of tea?
888
01:26:36,681 --> 01:26:37,785
No need
889
01:26:41,086 --> 01:26:42,360
雫
890
01:26:44,489 --> 01:26:45,832
Is that ok
891
01:26:46,724 --> 01:26:49,170
Yes, I will cheer.
892
01:26:51,930 --> 01:26:53,207
Ok, officially come
893
01:26:53,231 --> 01:26:56,337
- Officially come - prepare 啰
894
01:27:01,706 --> 01:27:03,617
Sorry, we are filming
895
01:27:05,043 --> 01:27:07,614
- We are filming - Hoshino, no problem.
896
01:27:11,549 --> 01:27:14,996
Director, sorry to bother you for filming
897
01:27:18,123 --> 01:27:19,693
Give you five minutes
898
01:27:21,826 --> 01:27:23,537
- Take a break first - yes
899
01:27:23,561 --> 01:27:26,542
Take a break
900
01:27:35,673 --> 01:27:36,981
Sorry
901
01:27:40,712 --> 01:27:42,453
Don't apologize to me.
902
01:28:04,035 --> 01:28:05,412
雫
903
01:28:09,007 --> 01:28:10,350
I like you
904
01:28:14,179 --> 01:28:15,783
Always like you very much
905
01:28:17,348 --> 01:28:20,818
From the past, from childhood
906
01:28:24,455 --> 01:28:28,597
Thank you, this big idiot, why didn't you tell me earlier?
907
01:28:29,561 --> 01:28:31,199
Me, too ...
908
01:28:32,397 --> 01:28:34,308
... really likes you
909
01:28:39,037 --> 01:28:43,718
When I was young, I fell from the iron frame and you caught me.
910
01:28:43,741 --> 01:28:45,385
Since that
911
01:28:45,410 --> 01:28:49,688
I myself do not realize it, but I always rely on you somewhere.
912
01:28:52,417 --> 01:28:56,957
Because you will see me somewhere, I think so, to become an actor.
913
01:28:58,756 --> 01:29:02,499
No matter how brave, I dare to challenge
914
01:29:05,029 --> 01:29:09,576
Even if it fails, it's okay to air.
915
01:29:09,601 --> 01:29:13,310
Because you will support me, I always think so
916
01:29:26,784 --> 01:29:28,661
Please marry me.
917
01:29:32,457 --> 01:29:33,765
Always
918
01:29:34,959 --> 01:29:38,304
Stay with me all the time
919
01:29:39,731 --> 01:29:41,608
Keep going
920
01:30:03,488 --> 01:30:05,229
You have to go to the US, right?
921
01:30:13,698 --> 01:30:15,405
It is because ...
922
01:30:19,871 --> 01:30:22,408
I hope you will go to the United States.
923
01:30:24,909 --> 01:30:28,880
Come back after the big star that I admire.
924
01:30:31,049 --> 01:30:36,564
I want everyone to know that the person I like is actually very strong.
925
01:30:36,587 --> 01:30:40,333
I will work hard to become a better actor.
926
01:30:40,358 --> 01:30:43,838
At that time, our two big stars will remarry.
927
01:30:43,861 --> 01:30:46,899
This is my dream now.
928
01:30:50,868 --> 01:30:53,405
Lai, you must fulfill your dream.
929
01:31:06,351 --> 01:31:07,728
I know
930
01:31:14,992 --> 01:31:16,369
I go
931
01:31:19,230 --> 01:31:20,834
Bon voyage
932
01:31:30,908 --> 01:31:31,978
Lai
933
01:32:44,081 --> 01:32:45,059
Congratulations to you
934
01:33:27,325 --> 01:33:30,067
(雫)
935
01:33:31,762 --> 01:33:33,706
I have to audition later.
936
01:33:33,731 --> 01:33:36,575
I don't know if I can't do it, my legs tremble.
937
01:33:52,583 --> 01:33:55,996
I will always see you, you are fine.
938
01:34:05,963 --> 01:34:08,509
- Suzuki Lai - here
939
01:34:08,533 --> 01:34:09,671
Please come in
940
01:34:38,429 --> 01:34:40,708
Ok, let's start.
941
01:34:40,731 --> 01:34:45,478
I want you to have an important person behind the lens.
942
01:34:45,503 --> 01:34:46,981
Talk to him
943
01:34:47,004 --> 01:34:52,251
Say what you want to say in your heart.
944
01:34:52,276 --> 01:34:53,846
Okay, get ready to start
945
01:34:54,412 --> 01:34:56,915
OK, understand
946
01:35:14,498 --> 01:35:15,841
雫
947
01:35:17,301 --> 01:35:20,805
I will always be your prisoner.
948
01:35:59,176 --> 01:36:02,817
(Deep-night series, the first time the three are on the same stage)
949
01:36:19,130 --> 01:36:21,974
(Stage versus star)
950
01:36:47,658 --> 01:36:50,298
(starring together)
951
01:37:13,384 --> 01:37:15,364
(Surprise in fashion shows)
952
01:37:35,206 --> 01:37:37,812
(Taking school idol drama)
953
01:38:02,967 --> 01:38:05,971
(Summer festival date)
954
01:38:35,900 --> 01:38:38,210
(heart rate)
955
01:39:03,661 --> 01:39:06,661
(Love forever, Lai and Yu)
65294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.