All language subtitles for ALITA BATTLE ANGEL 2019 720p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:22,280 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:01,718 --> 00:01:03,685 (OBJECTS CLATTERING) 3 00:01:11,517 --> 00:01:13,452 (DEVICE WHIRRING) 4 00:01:19,285 --> 00:01:20,352 Mm-mmm. 5 00:01:39,018 --> 00:01:40,318 (ZIPS BAG) 6 00:01:55,451 --> 00:01:56,784 (TRILLING) 7 00:01:57,750 --> 00:01:59,217 You're alive. 8 00:02:43,449 --> 00:02:46,216 - (MACHINES WHIRRING) - (MONITOR BEEPING) 9 00:02:52,982 --> 00:02:55,517 What are you dreaming, little angel? 10 00:03:26,514 --> 00:03:27,815 (SNIFFS) 11 00:03:38,881 --> 00:03:40,349 (YAWNS) 12 00:03:54,014 --> 00:03:55,448 (GASPS) 13 00:04:32,546 --> 00:04:33,547 (GRUNTS) 14 00:04:55,913 --> 00:04:57,011 (BEEPS) 15 00:04:57,013 --> 00:04:58,312 (GASPS) 16 00:05:13,412 --> 00:05:14,579 Well... 17 00:05:18,580 --> 00:05:20,943 Try again. 18 00:05:20,945 --> 00:05:23,210 Well, that's the best I can do for now. 19 00:05:23,212 --> 00:05:24,310 CYBORG: I'm really grateful, Doc. 20 00:05:24,312 --> 00:05:26,243 I'll be getting some overtime next week. 21 00:05:26,245 --> 00:05:27,510 Yeah, pay me when you can. 22 00:05:27,512 --> 00:05:29,379 CYBORG: Here, I got these for you. 23 00:05:30,145 --> 00:05:32,309 My wife works out at Farm 22. 24 00:05:32,311 --> 00:05:33,678 (CHUCKLES) Thank you. 25 00:05:34,645 --> 00:05:36,113 CYBORG: See you next time. 26 00:05:37,013 --> 00:05:38,078 Keep getting paid in fruit, 27 00:05:38,080 --> 00:05:40,046 and we'll be picking these ourselves. 28 00:05:43,746 --> 00:05:45,112 Hello, sleepyhead. 29 00:05:47,346 --> 00:05:48,345 Hi. 30 00:05:49,745 --> 00:05:51,046 How do you feel? 31 00:05:52,944 --> 00:05:54,176 Okay. 32 00:05:54,178 --> 00:05:56,046 Any pain anywhere? 33 00:05:56,578 --> 00:05:57,612 No. 34 00:05:58,279 --> 00:06:00,312 - Numbness? - No. 35 00:06:01,611 --> 00:06:03,278 Motor dysfunction? 36 00:06:04,012 --> 00:06:06,279 I'm a little hungry. 37 00:06:06,711 --> 00:06:08,243 IDO: Eat this. 38 00:06:08,245 --> 00:06:09,745 Get your sugar levels up. 39 00:06:15,476 --> 00:06:17,242 (LAUGHS) 40 00:06:17,244 --> 00:06:19,577 Taste receptors are working. 41 00:06:20,478 --> 00:06:22,241 Thank you. 42 00:06:22,243 --> 00:06:25,677 You'll like this a whole lot better with the peel off. 43 00:06:27,078 --> 00:06:29,041 I don't mean to be rude... 44 00:06:29,043 --> 00:06:31,145 but am I supposed to know you? 45 00:06:31,745 --> 00:06:33,141 Actually... 46 00:06:33,143 --> 00:06:34,642 we haven't met. 47 00:06:34,644 --> 00:06:38,177 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 48 00:06:40,210 --> 00:06:42,511 And do you know who I am? 49 00:06:44,209 --> 00:06:46,543 Well, we were hoping... 50 00:06:46,545 --> 00:06:48,342 you'd fill in that part. 51 00:06:48,344 --> 00:06:50,608 Since you're a total replacement cyborg... 52 00:06:50,610 --> 00:06:53,774 and most of your cyber body was destroyed... 53 00:06:53,776 --> 00:06:55,409 we can't find any records. 54 00:06:55,411 --> 00:07:00,078 But your very human brain was miraculously intact. 55 00:07:01,144 --> 00:07:03,941 Theoretically, you should remember something. 56 00:07:03,943 --> 00:07:06,411 Oh. Well... 57 00:07:07,776 --> 00:07:09,510 It's still pretty blank. 58 00:07:11,110 --> 00:07:14,044 No, it's completely blank, actually. 59 00:07:18,042 --> 00:07:20,109 I don't even know my own name. 60 00:07:24,876 --> 00:07:27,177 Let's look at the bright side. 61 00:07:27,808 --> 00:07:30,376 Your tears are working. 62 00:07:41,741 --> 00:07:43,110 Mmm. 63 00:07:45,573 --> 00:07:46,443 That's so good. 64 00:07:46,976 --> 00:07:48,177 What do you call this? 65 00:07:48,909 --> 00:07:50,543 (INDISTINCT CHATTER) 66 00:08:14,042 --> 00:08:16,905 Yeow! What's that? 67 00:08:16,907 --> 00:08:18,773 - Zalem. - Oh! 68 00:08:18,775 --> 00:08:21,176 The last of the great sky cities. 69 00:08:23,143 --> 00:08:26,472 - What holds it up? Magic? - No. 70 00:08:26,474 --> 00:08:29,542 Something stronger. Engineering. 71 00:08:34,275 --> 00:08:36,338 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 72 00:08:36,340 --> 00:08:38,705 And down here, we have Iron City. 73 00:08:38,707 --> 00:08:40,171 With all its charm. 74 00:08:40,173 --> 00:08:43,605 Dr. Dyson Ido. That's you. 75 00:08:43,607 --> 00:08:46,709 While I'm learning names, do you have one for me? 76 00:08:47,741 --> 00:08:48,741 Alita. 77 00:08:53,442 --> 00:08:54,441 It's a nice name. 78 00:08:55,709 --> 00:08:56,708 I love it. 79 00:08:57,141 --> 00:08:58,638 Can I keep it? 80 00:08:58,640 --> 00:09:01,172 At least until I can remember my real name? 81 00:09:01,174 --> 00:09:02,807 - IDO: Mm-hmm. - Thank you. 82 00:09:04,242 --> 00:09:05,938 Okay. 83 00:09:05,940 --> 00:09:07,638 - Do you want to take a look? - Yes. 84 00:09:07,640 --> 00:09:10,041 (PEOPLE SHOUTING IN MULTIPLE LANGUAGES) 85 00:09:13,274 --> 00:09:15,338 Why are there so many languages? 86 00:09:15,340 --> 00:09:17,604 Um, after the big war I told you about... 87 00:09:17,606 --> 00:09:18,505 ALITA: The Fall. 88 00:09:18,507 --> 00:09:21,205 After The Fall, only Zalem was left... 89 00:09:21,207 --> 00:09:24,306 and survivors came here from all over the world. 90 00:09:25,340 --> 00:09:27,738 Everybody down here works for Zalem. 91 00:09:27,740 --> 00:09:29,906 The Factory, the Farms... 92 00:09:29,908 --> 00:09:31,638 Does anyone ever go up to Zalem? 93 00:09:31,640 --> 00:09:32,505 (GASPS) We should go. 94 00:09:32,507 --> 00:09:34,438 Nobody from down here ever goes up. 95 00:09:34,440 --> 00:09:36,173 It's a rule that's never broken. 96 00:09:36,706 --> 00:09:38,040 What? 97 00:09:42,507 --> 00:09:45,904 ANNOUNCER: Oh! And he takes him down hard! 98 00:09:45,906 --> 00:09:47,408 What is that? 99 00:09:48,574 --> 00:09:50,073 IDO: It's Motorball. 100 00:09:50,606 --> 00:09:52,005 That's so cool. 101 00:09:52,007 --> 00:09:55,341 Nothing you need to be wasting your time watching. 102 00:09:56,806 --> 00:09:58,806 (PLAYING MODERN CLASSICAL MUSIC) 103 00:09:59,972 --> 00:10:01,306 (COIN CLATTERS) 104 00:10:12,740 --> 00:10:14,140 Alita. 105 00:10:15,138 --> 00:10:16,607 One minute, please. 106 00:10:22,139 --> 00:10:23,570 (DOG WHIMPERS) 107 00:10:23,572 --> 00:10:24,606 Hi. 108 00:10:26,372 --> 00:10:27,439 Hello. 109 00:10:27,973 --> 00:10:29,571 You want some? 110 00:10:29,573 --> 00:10:30,640 Here you go. 111 00:10:34,006 --> 00:10:35,640 Can I hug you? 112 00:10:35,938 --> 00:10:37,139 Hi. 113 00:10:37,937 --> 00:10:39,571 (GIGGLES) 114 00:10:58,104 --> 00:10:59,970 CENTURION: Step aside. 115 00:10:59,972 --> 00:11:02,303 Out of the way. 116 00:11:02,305 --> 00:11:04,639 - (BOTH GRUNT) - (DOG BARKS) 117 00:11:07,839 --> 00:11:09,039 (DOG YELPING) 118 00:11:15,771 --> 00:11:17,472 Outstanding. 119 00:11:20,605 --> 00:11:22,670 Why don't you watch where you're going? 120 00:11:25,471 --> 00:11:26,701 I gotta admit... 121 00:11:26,703 --> 00:11:29,638 I never saw anybody challenge a Centurion before. 122 00:11:31,972 --> 00:11:34,470 Whoa. You're heavy. 123 00:11:35,004 --> 00:11:36,204 I mean... 124 00:11:37,005 --> 00:11:38,203 Oh. 125 00:11:38,205 --> 00:11:39,705 You're a cyborg. 126 00:11:41,871 --> 00:11:43,738 Sorry, I was just admiring your hand. 127 00:11:44,705 --> 00:11:46,237 Can I see? 128 00:11:52,437 --> 00:11:53,437 Wow. 129 00:11:55,003 --> 00:11:56,437 It's really nice work. 130 00:11:58,103 --> 00:11:59,371 Did Doc Ido do it? 131 00:11:59,903 --> 00:12:01,735 He built all of me. 132 00:12:01,737 --> 00:12:04,802 Except my core. That's mine. 133 00:12:04,804 --> 00:12:07,370 Well, he did a really great job. 134 00:12:09,971 --> 00:12:11,435 Hey, what are those things? 135 00:12:11,437 --> 00:12:12,637 The Centurions? 136 00:12:13,469 --> 00:12:15,734 (CHUCKLES) What planet are you from? 137 00:12:15,736 --> 00:12:17,967 Ido found me in the Scrapyard. 138 00:12:17,969 --> 00:12:19,935 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 139 00:12:19,937 --> 00:12:21,867 But that would mean... 140 00:12:21,869 --> 00:12:23,135 Hey, Doc. 141 00:12:23,137 --> 00:12:25,470 I got those driver-boards you were looking for. 142 00:12:26,769 --> 00:12:27,967 Alita is new here. 143 00:12:27,969 --> 00:12:29,868 She's still learning about things. 144 00:12:29,870 --> 00:12:31,002 HUGO: I gotta go. 145 00:12:31,004 --> 00:12:32,333 I'll drop those off later. 146 00:12:32,335 --> 00:12:35,168 I need a rebuild on a quad servo. 147 00:12:35,170 --> 00:12:36,737 Maybe I'll see you around. 148 00:12:40,036 --> 00:12:41,303 Who is that? 149 00:12:41,737 --> 00:12:43,137 IDO: Hugo. 150 00:12:44,003 --> 00:12:46,300 He's a hard worker, but... 151 00:12:46,302 --> 00:12:48,469 Alita, come on, let's go home. 152 00:12:49,036 --> 00:12:50,469 (ENGINE STARTS) 153 00:12:55,603 --> 00:12:57,370 - Hugo. - Let's go home. 154 00:13:27,134 --> 00:13:29,136 (KEYS JANGLING) 155 00:13:31,068 --> 00:13:32,502 - (METAL THUDS) - (GASPS) 156 00:13:33,968 --> 00:13:35,168 (MEOWS) 157 00:13:40,835 --> 00:13:41,900 (WEAPON UNSHEATHES) 158 00:13:41,902 --> 00:13:43,102 (SCREAMS) 159 00:14:12,333 --> 00:14:13,565 There's the damn Jackers 160 00:14:13,567 --> 00:14:16,198 that ripped me to shreds standing right there. 161 00:14:16,200 --> 00:14:20,064 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 162 00:14:20,066 --> 00:14:22,599 Why would anyone wanna take your arms and legs? 163 00:14:22,601 --> 00:14:23,601 Torque coupling. 164 00:14:25,568 --> 00:14:28,634 Those Jackers want your parts for the black market. 165 00:14:29,666 --> 00:14:31,399 To supply the Motorball games. 166 00:14:31,401 --> 00:14:33,131 You were lucky. 167 00:14:33,133 --> 00:14:36,264 Another girl was murdered last night, right near there. 168 00:14:36,266 --> 00:14:39,798 Yeah, I heard that guy carves girls up... 169 00:14:39,800 --> 00:14:41,464 and sells their body parts. 170 00:14:41,466 --> 00:14:42,633 (SHUSHES) 171 00:14:45,099 --> 00:14:47,331 CYBORG: Sorry, Doc. 172 00:14:47,333 --> 00:14:48,932 For now, I don't want you out after dark. 173 00:14:48,934 --> 00:14:50,264 Is that understood? 174 00:14:50,266 --> 00:14:51,400 Okay. 175 00:14:52,267 --> 00:14:53,698 And if you go out during the day, 176 00:14:53,700 --> 00:14:55,831 don't wander too far from this neighborhood. 177 00:14:55,833 --> 00:14:56,930 Okay. 178 00:14:56,932 --> 00:14:57,996 Promise? 179 00:14:57,998 --> 00:14:59,366 I promise. 180 00:15:10,533 --> 00:15:11,767 Hey, kid. 181 00:15:25,800 --> 00:15:27,533 Hey, what's your problem? 182 00:15:41,565 --> 00:15:42,732 Who's the girl? 183 00:15:44,165 --> 00:15:46,299 My new assistant. 184 00:15:48,465 --> 00:15:51,697 I was surprised to see her in our daughter's body. 185 00:15:51,699 --> 00:15:54,399 You were supposed to have destroyed that years ago. 186 00:15:56,898 --> 00:15:59,132 - I couldn't. - Clearly. 187 00:16:00,966 --> 00:16:03,699 And did you tell her who you built that body for? 188 00:16:05,798 --> 00:16:07,130 (SIGHS) 189 00:16:07,132 --> 00:16:09,930 Our daughter is dead, Chiren. 190 00:16:09,932 --> 00:16:11,762 - You need to let it go. - Oh. 191 00:16:11,764 --> 00:16:14,799 It's obviously not me that's clinging to something here. 192 00:16:16,166 --> 00:16:18,165 (INDISTINCT CHATTER) 193 00:16:25,264 --> 00:16:26,798 (INDISTINCT SHOUTING) 194 00:16:29,465 --> 00:16:30,632 PLAYER: Over here! 195 00:16:41,729 --> 00:16:43,061 (PLAYERS CHEERING) 196 00:16:43,063 --> 00:16:45,228 - Hugo. - Hey, Alita. 197 00:16:45,230 --> 00:16:46,729 Is this Motorball? 198 00:16:46,731 --> 00:16:48,661 It's just a scrimmage. 199 00:16:48,663 --> 00:16:50,032 Do you wanna join in? 200 00:16:50,664 --> 00:16:51,928 (CHUCKLES) 201 00:16:51,930 --> 00:16:53,597 Come on, every kid's gotta play Motorball. 202 00:16:55,564 --> 00:16:57,394 Sure, why not? 203 00:16:57,396 --> 00:16:59,263 I want us to be a team again. 204 00:17:00,698 --> 00:17:02,331 I have a great new setup... 205 00:17:03,165 --> 00:17:05,029 and equipment... 206 00:17:05,031 --> 00:17:06,698 worthy of your skills. 207 00:17:07,963 --> 00:17:10,195 Together, we can build the finest champions 208 00:17:10,197 --> 00:17:11,664 this game has ever seen. 209 00:17:12,597 --> 00:17:14,127 Could be my ticket home. 210 00:17:14,129 --> 00:17:17,161 When are you going to realize there is no way back? 211 00:17:17,163 --> 00:17:18,794 It just does not happen. 212 00:17:18,796 --> 00:17:19,961 Vector can make it happen. 213 00:17:19,963 --> 00:17:21,927 I can't believe you trust Vector. 214 00:17:21,929 --> 00:17:24,263 He has very high connections. 215 00:17:26,196 --> 00:17:28,530 I won't help you build monsters. 216 00:17:36,262 --> 00:17:38,429 I'm going to get back to Zalem somehow. 217 00:17:39,528 --> 00:17:42,796 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 218 00:18:02,062 --> 00:18:03,729 Hey, everyone, this is Alita. 219 00:18:05,630 --> 00:18:06,694 Hi. 220 00:18:06,696 --> 00:18:08,530 Best way to learn is to go in. 221 00:18:24,262 --> 00:18:25,526 PLAYER 1: Pass the ball! 222 00:18:25,528 --> 00:18:26,659 HUGO: That's it. 223 00:18:26,661 --> 00:18:28,528 Lean into your turns, look for an opening. 224 00:18:29,595 --> 00:18:31,629 I think I'm getting it! 225 00:18:35,161 --> 00:18:36,595 (CROWD EXCLAIMS) 226 00:18:37,494 --> 00:18:39,428 HUGO: You can let go of the remote now. 227 00:18:41,429 --> 00:18:42,729 Oh, crap. 228 00:18:45,160 --> 00:18:47,061 (INDISTINCT SHOUTING) 229 00:18:49,828 --> 00:18:51,993 - PLAYER 2: Come on, get her! - PLAYER 3: Come on, get her! 230 00:18:51,995 --> 00:18:53,092 PLAYER 2: Cut her off! 231 00:18:53,094 --> 00:18:54,496 Koyomi, pass her the ball. 232 00:18:55,927 --> 00:18:57,228 And she got it! She got it! 233 00:18:59,028 --> 00:19:00,328 PLAYER 4: Get her! 234 00:19:01,795 --> 00:19:03,228 (CROWD EXCLAIMS) 235 00:19:05,860 --> 00:19:07,262 Sorry, princess. 236 00:19:08,595 --> 00:19:09,691 Nice, Tanji, thanks. 237 00:19:09,693 --> 00:19:11,560 She's never played before. 238 00:19:13,828 --> 00:19:15,095 (PLAYERS CHEERING) 239 00:19:16,028 --> 00:19:17,229 Sorry. 240 00:19:18,627 --> 00:19:20,095 (CHEERING) 241 00:19:29,360 --> 00:19:30,625 Got this! 242 00:19:30,627 --> 00:19:31,627 Mine! 243 00:19:39,227 --> 00:19:40,460 PLAYER 5: You got me! 244 00:19:41,361 --> 00:19:42,361 (SCREAMS) 245 00:19:44,694 --> 00:19:46,294 (CROWD EXCLAIMS) 246 00:19:49,993 --> 00:19:51,627 (CHEERING AND WHOOPING) 247 00:19:56,759 --> 00:19:57,760 KOYOMI: Good shot. 248 00:20:02,894 --> 00:20:05,691 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 249 00:20:05,693 --> 00:20:07,290 I'm really sorry. 250 00:20:07,292 --> 00:20:09,091 She humiliated you so severely. 251 00:20:09,093 --> 00:20:11,224 (LAUGHS SARCASTICALLY) 252 00:20:11,226 --> 00:20:13,090 All right, I'll see you tonight. 253 00:20:13,092 --> 00:20:15,693 And, uh, she's not my girlfriend. 254 00:20:17,427 --> 00:20:18,427 Whatever. 255 00:20:23,893 --> 00:20:25,157 (HUGO GRUNTS) 256 00:20:25,159 --> 00:20:27,293 You've got some talent for this game. 257 00:20:28,326 --> 00:20:29,625 I've got to get home now. 258 00:20:29,627 --> 00:20:31,760 Ido wants me in the house before dark. 259 00:20:34,991 --> 00:20:36,526 Do you want a ride? 260 00:20:37,026 --> 00:20:38,427 (LAUGHING) 261 00:20:42,459 --> 00:20:43,958 So you can't remember anything? 262 00:20:43,960 --> 00:20:45,256 I'm trying to. 263 00:20:45,258 --> 00:20:48,389 Family, friends, favorite food? 264 00:20:48,391 --> 00:20:50,923 Nothing. Well, maybe oranges. 265 00:20:50,925 --> 00:20:52,289 But that's just since yesterday. 266 00:20:52,291 --> 00:20:54,189 - Oranges? - Uh-huh. 267 00:20:54,191 --> 00:20:56,226 Nope. Unacceptable. 268 00:20:57,091 --> 00:20:59,126 Here, check this out. 269 00:20:59,958 --> 00:21:01,725 Thank you very much, Senora. 270 00:21:05,159 --> 00:21:06,724 SALESMAN: And here you go. 271 00:21:06,726 --> 00:21:07,856 Thank you. 272 00:21:07,858 --> 00:21:09,324 You ready? 273 00:21:09,326 --> 00:21:10,326 Try this. 274 00:21:10,693 --> 00:21:11,693 Trust me. 275 00:21:12,991 --> 00:21:14,291 It's chocolate. 276 00:21:19,492 --> 00:21:20,356 Mmm. 277 00:21:20,358 --> 00:21:22,393 - That is so great. - It's good, right? 278 00:21:23,924 --> 00:21:26,189 - I have a favorite food now. - (LAUGHS) 279 00:21:26,191 --> 00:21:27,422 - HUGO: Thank you. - This is my favorite food. 280 00:21:27,424 --> 00:21:28,689 Well, I wouldn't call it that. 281 00:21:28,691 --> 00:21:29,756 I would. 282 00:21:29,758 --> 00:21:31,725 Hey, look. Check it out. 283 00:21:32,690 --> 00:21:34,122 It's a Hunter-Warrior. 284 00:21:34,124 --> 00:21:37,655 He's a bounty hunter. Named Zapan. 285 00:21:37,657 --> 00:21:39,357 Scanning for his mark. 286 00:21:41,025 --> 00:21:42,725 I wouldn't wanna be that guy. 287 00:21:44,257 --> 00:21:46,224 ALITA: Look at that sword. 288 00:21:47,057 --> 00:21:49,225 All guns are outlawed in Iron City. 289 00:21:49,891 --> 00:21:51,625 Punishable by death. 290 00:21:53,823 --> 00:21:56,157 Anything that challenges Zalem. 291 00:22:15,957 --> 00:22:17,623 (GATE SQUEAKING) 292 00:22:20,990 --> 00:22:23,687 Didn't I tell you to be home before dark? 293 00:22:23,689 --> 00:22:27,153 What's the big deal? I just lost track of time. 294 00:22:27,155 --> 00:22:30,487 Yeah. Don't trust anyone. 295 00:22:30,489 --> 00:22:33,356 People do terrible things to each other here. 296 00:22:34,123 --> 00:22:35,788 What happened to your arm? 297 00:22:35,790 --> 00:22:37,020 Here, eat this. 298 00:22:37,022 --> 00:22:38,289 You okay? 299 00:22:44,389 --> 00:22:46,789 You still need proper nourishment for your brain. 300 00:22:50,188 --> 00:22:51,456 You have any chocolate? 301 00:22:56,556 --> 00:22:58,155 HUGO: It's a harsh world. 302 00:22:58,157 --> 00:23:00,854 The strong prey on the weak down here. 303 00:23:00,856 --> 00:23:03,057 You gotta stay focused on your dream. 304 00:23:03,990 --> 00:23:05,720 What's your dream? 305 00:23:05,722 --> 00:23:07,323 I'll show you. 306 00:23:26,854 --> 00:23:29,055 This is my secret place. 307 00:23:30,089 --> 00:23:31,455 Best view in town. 308 00:23:35,822 --> 00:23:37,023 Wow. 309 00:23:38,588 --> 00:23:39,722 Really cool. 310 00:23:40,521 --> 00:23:42,123 (CHUCKLES) No. Look. 311 00:23:42,822 --> 00:23:44,123 That view. 312 00:23:45,421 --> 00:23:46,421 ALITA: Oh. 313 00:23:47,288 --> 00:23:48,321 Right. 314 00:23:54,088 --> 00:23:56,287 I wonder what it's like up there. 315 00:23:58,321 --> 00:24:00,755 HUGO: Better than this dump down here. 316 00:24:02,954 --> 00:24:04,753 Listen. 317 00:24:04,755 --> 00:24:06,389 (MACHINERY HUMMING IN DISTANCE) 318 00:24:07,420 --> 00:24:10,621 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 319 00:24:12,454 --> 00:24:15,588 But the tubes are just for cargo, not for people. 320 00:24:16,920 --> 00:24:18,353 If I was as strong as you, 321 00:24:18,355 --> 00:24:20,818 I'd climb that tube to Zalem right now. 322 00:24:20,820 --> 00:24:22,386 They don't let anybody up there. 323 00:24:22,388 --> 00:24:24,852 Yeah, that's what they want you to think. 324 00:24:24,854 --> 00:24:26,952 You just gotta know the right people. 325 00:24:26,954 --> 00:24:29,288 - I happen to be connected. - Oh. 326 00:24:32,287 --> 00:24:34,454 You gotta be willing to do what it takes. 327 00:24:37,486 --> 00:24:39,187 Whatever it takes. 328 00:24:41,854 --> 00:24:44,220 Funny thing is, you've seen it. 329 00:24:44,754 --> 00:24:46,454 You just can't remember. 330 00:24:46,988 --> 00:24:48,388 What do you mean? 331 00:24:51,054 --> 00:24:52,755 Doc found you in the Scrapyard. 332 00:24:54,487 --> 00:24:57,387 All that stuff is dumped from Zalem. 333 00:24:58,186 --> 00:25:00,220 So you must be from up there. 334 00:25:05,618 --> 00:25:07,053 I guess so. 335 00:25:08,220 --> 00:25:10,717 If you could just tell me what those eyes have seen. 336 00:25:10,719 --> 00:25:12,118 I wish I could. 337 00:25:12,120 --> 00:25:14,320 I keep trying to remember, but... 338 00:25:15,119 --> 00:25:18,252 It's still a blank. 339 00:25:18,254 --> 00:25:20,653 I'm starting to feel like I wasn't very important. 340 00:25:21,954 --> 00:25:23,218 Just an insignificant girl 341 00:25:23,220 --> 00:25:25,453 thrown out with the rest of the garbage. 342 00:25:28,486 --> 00:25:29,620 (HUGO SIGHS) 343 00:25:38,986 --> 00:25:40,453 (DOOR CLOSES) 344 00:27:07,684 --> 00:27:09,582 - No! Stop! - Alita! 345 00:27:09,584 --> 00:27:10,585 Don't do it! 346 00:27:11,517 --> 00:27:12,517 IDO: Oh, no. 347 00:27:13,383 --> 00:27:14,813 It's a trap. 348 00:27:14,815 --> 00:27:18,547 Looking for me, Doctor? 349 00:27:18,549 --> 00:27:23,048 Or should I say, Hunter-Warrior? (CHUCKLES) 350 00:27:23,050 --> 00:27:24,482 "Hunter-Warrior"? 351 00:27:24,484 --> 00:27:26,751 (CACKLING) 352 00:27:29,017 --> 00:27:31,047 ROMO: Oh, no. 353 00:27:31,049 --> 00:27:34,083 Looks like he's got us. 354 00:27:36,084 --> 00:27:37,484 IDO: Don't move. 355 00:27:39,218 --> 00:27:41,281 Hey, thanks for bringing a girl. 356 00:27:41,283 --> 00:27:43,484 That's gonna save us some time. 357 00:27:51,049 --> 00:27:52,550 (YELLS) 358 00:27:54,884 --> 00:27:56,880 (ROMO LAUGHING) 359 00:27:56,882 --> 00:28:01,016 Nice shot, for a Meat-Boy. 360 00:28:10,449 --> 00:28:12,349 - (GRUNTS) - No! 361 00:28:13,950 --> 00:28:16,117 NYSSIANA: You came to rescue me? 362 00:28:16,981 --> 00:28:19,649 That is so sweet. 363 00:28:20,381 --> 00:28:21,515 (CHUCKLES) 364 00:28:22,216 --> 00:28:24,047 You have nice eyes. 365 00:28:24,049 --> 00:28:27,248 He's mine. You can have the girl. 366 00:28:30,050 --> 00:28:31,779 So long as I get his eyes. 367 00:28:31,781 --> 00:28:32,782 Alita, run! 368 00:28:36,615 --> 00:28:37,682 (GRUNTS) 369 00:28:41,381 --> 00:28:42,582 (GRUNTING) 370 00:28:50,282 --> 00:28:51,415 My God. 371 00:28:53,647 --> 00:28:55,482 Rip that flea! 372 00:29:01,316 --> 00:29:03,448 NYSSIANA: You are so beautiful. 373 00:29:04,614 --> 00:29:09,282 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 374 00:29:11,515 --> 00:29:12,515 Like the others. 375 00:29:15,881 --> 00:29:17,482 (BOTH GRUNTING) 376 00:29:31,647 --> 00:29:33,314 Watch her die. 377 00:29:47,446 --> 00:29:48,446 (SNARLS) 378 00:29:53,314 --> 00:29:54,380 (GRUNTING) 379 00:30:09,979 --> 00:30:11,179 (GRUNTS) 380 00:30:14,945 --> 00:30:16,280 (GRUNTS) 381 00:30:17,113 --> 00:30:19,210 Come here, little flea... 382 00:30:19,212 --> 00:30:21,613 so I can pinch your head off. 383 00:30:24,379 --> 00:30:26,047 (GRUNTING) 384 00:30:39,545 --> 00:30:41,147 Hi-yah! 385 00:30:48,880 --> 00:30:50,378 GELDA: 99! 386 00:30:50,380 --> 00:30:51,580 On your left! 387 00:30:56,778 --> 00:30:58,310 Hi-yah! 388 00:30:58,312 --> 00:30:59,313 (ROARS) 389 00:31:00,844 --> 00:31:02,312 (GROANS) 390 00:31:06,844 --> 00:31:08,246 (GRUNTS) 391 00:31:10,911 --> 00:31:13,576 You'll pay, little flea. 392 00:31:13,578 --> 00:31:15,379 Grewishka does not forget. 393 00:31:16,045 --> 00:31:17,412 I'm coming for you. 394 00:31:20,346 --> 00:31:21,445 Both. 395 00:31:23,311 --> 00:31:24,444 (LAUGHS) 396 00:31:26,612 --> 00:31:28,213 (PANTING) 397 00:31:29,811 --> 00:31:32,345 GREWISHKA: Grewishka does not forget! 398 00:31:35,612 --> 00:31:38,643 ALITA: When I was fighting, I remembered something. 399 00:31:38,645 --> 00:31:40,576 I was in a huge battle. 400 00:31:40,578 --> 00:31:42,175 IDO: You surprised me. 401 00:31:42,177 --> 00:31:44,077 ALITA: Well, you surprised me, too. 402 00:31:45,644 --> 00:31:47,442 Before The Fall... 403 00:31:47,444 --> 00:31:51,075 there were police to stop criminals. 404 00:31:51,077 --> 00:31:54,411 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 405 00:31:55,878 --> 00:31:59,112 Hunter-Warrior 17739. 406 00:31:59,743 --> 00:32:01,676 You are a Hunter-Warrior. 407 00:32:01,678 --> 00:32:03,078 (DOOR CHIMES) 408 00:32:06,011 --> 00:32:07,411 You stay here. 409 00:32:08,211 --> 00:32:09,644 Don't kill anyone. 410 00:32:40,443 --> 00:32:44,010 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 411 00:32:45,810 --> 00:32:47,443 (METALLIC RATTLING) 412 00:32:48,376 --> 00:32:50,908 You should've told me who you really are. 413 00:32:50,910 --> 00:32:52,874 And do you do it for the money? 414 00:32:52,876 --> 00:32:55,208 I take the money. 415 00:32:55,210 --> 00:32:58,208 Otherwise the clinic would've closed long ago. 416 00:32:58,210 --> 00:32:59,775 I do this work for other reasons 417 00:32:59,777 --> 00:33:01,042 I'd rather not talk about. 418 00:33:01,044 --> 00:33:03,140 You have to talk about it. 419 00:33:03,142 --> 00:33:05,342 Something during the fight triggered a memory. 420 00:33:06,076 --> 00:33:08,573 I was on the moon. 421 00:33:08,575 --> 00:33:11,209 You know more about me than you're saying. 422 00:33:12,075 --> 00:33:13,776 Whose body is this? 423 00:33:15,376 --> 00:33:16,477 Who am I? 424 00:33:26,674 --> 00:33:28,576 ALITA: This was your daughter? 425 00:33:32,208 --> 00:33:34,142 You built this body for her? 426 00:33:35,541 --> 00:33:37,639 Her name was Alita. 427 00:33:37,641 --> 00:33:39,740 She was really looking forward to waking up 428 00:33:39,742 --> 00:33:41,376 with legs that could run. 429 00:33:45,175 --> 00:33:47,508 You built her a pair of fast legs. 430 00:33:50,242 --> 00:33:52,442 She never got to use them. 431 00:33:53,541 --> 00:33:55,375 She was murdered. 432 00:33:57,007 --> 00:33:58,274 What happened? 433 00:34:00,041 --> 00:34:02,573 A patient of mine came to the clinic one night, 434 00:34:02,575 --> 00:34:04,075 looking for drugs. 435 00:34:05,275 --> 00:34:07,740 I was a tuner for the Motorball games... 436 00:34:07,742 --> 00:34:12,075 and I had made a machine body for him of obscene strength. 437 00:34:16,108 --> 00:34:19,306 He was my demon, coming back to me. 438 00:34:19,308 --> 00:34:21,575 Hey! What are you doing there? 439 00:34:26,707 --> 00:34:28,074 (GRUNTS) 440 00:34:29,940 --> 00:34:31,574 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 441 00:34:35,441 --> 00:34:38,174 Alita couldn't get out of the way fast enough. 442 00:34:39,975 --> 00:34:42,171 Her mother, Chiren, 443 00:34:42,173 --> 00:34:44,374 couldn't deal with Alita's death. 444 00:34:47,174 --> 00:34:49,641 Maybe she just couldn't deal with me. 445 00:34:52,939 --> 00:34:54,574 So I went hunting. 446 00:34:56,674 --> 00:34:58,474 I needed to kill him. 447 00:35:00,474 --> 00:35:03,771 Maybe I was just hoping that he would kill me. 448 00:35:03,773 --> 00:35:05,705 It brought no peace. 449 00:35:05,707 --> 00:35:07,805 There were other demons like him out there... 450 00:35:07,807 --> 00:35:12,208 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 451 00:35:13,307 --> 00:35:15,739 So I registered as a Hunter-Warrior. 452 00:35:15,741 --> 00:35:17,741 There's nothing noble about it. 453 00:35:19,873 --> 00:35:21,740 Did you ever find peace? 454 00:35:24,073 --> 00:35:25,673 I found you. 455 00:35:27,941 --> 00:35:29,172 I'm not your daughter. 456 00:35:32,206 --> 00:35:33,741 I don't know what I am. 457 00:35:34,938 --> 00:35:37,336 I do. 458 00:35:37,338 --> 00:35:39,639 Have a look at your original Cyber-core. 459 00:35:39,939 --> 00:35:41,171 (TYPING) 460 00:35:41,173 --> 00:35:43,138 This is your brain. 461 00:35:43,140 --> 00:35:46,440 A normal healthy teenage girl's brain. 462 00:35:47,173 --> 00:35:49,107 If there is such a thing. 463 00:35:50,672 --> 00:35:52,703 But this is your heart. 464 00:35:52,705 --> 00:35:55,237 Part of your original core... 465 00:35:55,239 --> 00:35:59,369 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 466 00:35:59,371 --> 00:36:02,203 - So I've got a strong heart? - (CHUCKLES) 467 00:36:02,205 --> 00:36:03,269 You have a heart strong enough 468 00:36:03,271 --> 00:36:06,171 to power all of Iron City for years. 469 00:36:08,506 --> 00:36:10,237 This is lost technology. 470 00:36:10,239 --> 00:36:12,439 Nobody's made this stuff since... 471 00:36:13,705 --> 00:36:14,871 before The Fall. 472 00:36:14,873 --> 00:36:16,706 (CHUCKLES) Yeah, right. 473 00:36:17,772 --> 00:36:19,573 So I'm 300 years old? 474 00:36:20,472 --> 00:36:22,473 Sweetheart, you are. 475 00:36:39,272 --> 00:36:42,238 I don't want my players losing unless I tell them to. 476 00:36:43,338 --> 00:36:46,103 It can't be left to chance. 477 00:36:46,105 --> 00:36:48,036 You promised me champions. 478 00:36:48,038 --> 00:36:50,903 And you promised me the best of everything. 479 00:36:50,905 --> 00:36:53,436 Get those military servos I asked for. 480 00:36:53,438 --> 00:36:55,372 You don't have a winning attitude. 481 00:36:56,203 --> 00:36:59,037 Just be ready for tomorrow's game. 482 00:37:06,037 --> 00:37:07,505 (MUFFLED THUMPING) 483 00:37:19,104 --> 00:37:20,537 (GREWISHKA GROANING) 484 00:37:23,038 --> 00:37:24,169 GREWISHKA: Help me. 485 00:37:24,171 --> 00:37:25,604 CHIREN: Grewishka? 486 00:37:27,069 --> 00:37:29,669 Why should I waste my talent on you? 487 00:37:29,671 --> 00:37:31,671 Look what she's done to me. 488 00:37:32,704 --> 00:37:35,404 Ido's little cyber girl. 489 00:37:38,937 --> 00:37:40,637 What did you say? 490 00:37:44,502 --> 00:37:49,201 ALITA: The woman in my memory called me 99. 491 00:37:49,203 --> 00:37:53,802 IDO: What you saw was a flash of your previous life. 492 00:37:53,804 --> 00:37:55,300 ALITA: Who was I? 493 00:37:55,302 --> 00:37:57,136 IDO: In time, you'll remember. 494 00:37:58,769 --> 00:38:00,370 (EXHALES DEEPLY) 495 00:38:32,536 --> 00:38:34,403 (MACHINE TRILLING) 496 00:38:36,068 --> 00:38:38,068 (MACHINE WHIRRING) 497 00:38:38,735 --> 00:38:40,669 (GROANING) 498 00:38:42,503 --> 00:38:44,002 I wanna rip her in half. 499 00:38:44,835 --> 00:38:46,036 VECTOR: Grewishka. 500 00:38:47,701 --> 00:38:50,069 Oh, how the mighty have fallen. 501 00:38:51,068 --> 00:38:52,834 Are we stripping him for parts? 502 00:38:52,836 --> 00:38:54,302 I need you to look at something. 503 00:38:58,036 --> 00:39:00,366 It's a Telepresence Chip. He's wired. 504 00:39:00,368 --> 00:39:02,733 Somebody in Zalem is riding him. 505 00:39:02,735 --> 00:39:05,966 There are watchers behind the eyes all over the city. 506 00:39:05,968 --> 00:39:07,133 Pretty common now. 507 00:39:07,135 --> 00:39:08,736 I'd just as soon remove it... 508 00:39:09,335 --> 00:39:10,767 while I'm rebuilding him. 509 00:39:10,769 --> 00:39:11,965 VECTOR: Why are you wasting time 510 00:39:11,967 --> 00:39:14,034 on this burnt-out street junk? 511 00:39:14,036 --> 00:39:15,432 CHIREN: It's a personal matter. 512 00:39:15,434 --> 00:39:18,234 GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE) Do you like your job, Vector? 513 00:39:19,133 --> 00:39:20,966 If you like your position 514 00:39:20,968 --> 00:39:23,131 and the many comforts that come with it... 515 00:39:23,133 --> 00:39:27,267 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 516 00:39:29,301 --> 00:39:30,368 Nova. 517 00:39:31,700 --> 00:39:33,067 My apologies. 518 00:39:33,799 --> 00:39:36,500 Who did this to Grewishka? 519 00:39:36,502 --> 00:39:38,235 A little cyborg girl. 520 00:39:39,068 --> 00:39:40,199 Though the impact points 521 00:39:40,201 --> 00:39:42,101 are evidence of extraordinary power... 522 00:39:43,833 --> 00:39:45,465 I don't understand how she could create 523 00:39:45,467 --> 00:39:48,098 such force with such a small body. 524 00:39:48,100 --> 00:39:51,698 It was not the power of the body that did this. 525 00:39:51,700 --> 00:39:52,798 It was the mind. 526 00:39:52,800 --> 00:39:57,165 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 527 00:39:57,167 --> 00:39:59,064 Rebuild Grewishka. 528 00:39:59,066 --> 00:40:01,266 Have him bring her to me. 529 00:40:01,733 --> 00:40:02,734 Dead. 530 00:40:04,699 --> 00:40:06,333 (STRAINED GRUNTING) 531 00:40:11,500 --> 00:40:12,501 He's gone. 532 00:40:13,833 --> 00:40:15,567 - (DISTORTED) Not gone. - (GASPS) 533 00:40:16,699 --> 00:40:18,233 Repatched. 534 00:40:19,899 --> 00:40:22,100 You're a clever woman, Doctor. 535 00:40:23,665 --> 00:40:26,766 And determined to reach your goal at any cost. 536 00:40:29,800 --> 00:40:32,164 So I'll make you this offer. 537 00:40:32,166 --> 00:40:35,098 If and when you have pleased me... 538 00:40:35,100 --> 00:40:38,001 I will grant you the destiny you seek. 539 00:40:38,632 --> 00:40:39,700 Zalem. 540 00:40:41,565 --> 00:40:43,130 You'll send me to Zalem? 541 00:40:43,132 --> 00:40:45,133 I'm there right now. 542 00:40:46,698 --> 00:40:49,299 Consider my services engaged. 543 00:40:53,465 --> 00:40:54,999 (GRUNTS) 544 00:40:55,598 --> 00:40:56,599 (GROANS) 545 00:41:09,333 --> 00:41:11,329 There is no bounty on Grewishka. 546 00:41:11,331 --> 00:41:14,097 But you reported it to the Factory. 547 00:41:14,099 --> 00:41:15,829 Him killing all of those women... 548 00:41:15,831 --> 00:41:17,396 Somebody's protecting him. 549 00:41:17,398 --> 00:41:19,365 Who has the power to do that? 550 00:41:21,666 --> 00:41:24,066 Someone far beyond us here. 551 00:41:25,999 --> 00:41:28,398 We better stay off the street for now. 552 00:41:29,832 --> 00:41:32,064 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 553 00:41:32,865 --> 00:41:34,564 Alita, that's impossible. 554 00:41:34,566 --> 00:41:36,029 We could be a team. 555 00:41:36,031 --> 00:41:37,863 Alita, this is dangerous, dirty work. 556 00:41:37,865 --> 00:41:39,664 - I know. - No, you don't. 557 00:41:39,666 --> 00:41:41,198 How is that your choice to make? 558 00:41:41,931 --> 00:41:43,062 It's out of the question. 559 00:41:43,064 --> 00:41:44,928 I might need a life-or-death situation 560 00:41:44,930 --> 00:41:46,229 to remember who I was. 561 00:41:46,231 --> 00:41:48,363 Even if it's just for a second. 562 00:41:48,365 --> 00:41:50,530 Alita, some things are better left forgotten. 563 00:41:50,532 --> 00:41:53,463 I don't want blood on these hands, too. 564 00:41:53,465 --> 00:41:55,365 Then I'll find out for myself. 565 00:41:55,797 --> 00:41:57,331 Alita. 566 00:42:00,798 --> 00:42:02,130 (CHEERING) 567 00:42:02,132 --> 00:42:03,729 ALITA: I'm just tired of it. 568 00:42:03,731 --> 00:42:06,462 He just wants me to be his perfect little girl. 569 00:42:06,464 --> 00:42:09,528 HUGO: So, you gonna live by his rules or yours? 570 00:42:09,530 --> 00:42:10,695 ANNOUNCER: What a battle! 571 00:42:10,697 --> 00:42:13,928 These two have been going at each other all match. 572 00:42:13,930 --> 00:42:15,663 Welcome to Motorball. 573 00:42:15,665 --> 00:42:17,197 (CHEERING) 574 00:42:22,064 --> 00:42:24,631 ANNOUNCER: Jashugan has got the ball. 575 00:42:26,230 --> 00:42:28,063 Claymore attacks! 576 00:42:29,929 --> 00:42:32,097 Jashugan takes him out! 577 00:42:41,130 --> 00:42:44,230 Masakus sends Jashugan flying! 578 00:42:46,297 --> 00:42:49,231 Kutty now with the ball, one point. 579 00:42:49,963 --> 00:42:52,264 Zariki is in hot pursuit. 580 00:42:54,629 --> 00:42:56,063 (ENGINE REVS) 581 00:42:59,897 --> 00:43:02,731 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 582 00:43:07,195 --> 00:43:10,129 And he throws Kutty like a rag doll! 583 00:43:18,895 --> 00:43:21,430 Come on. Let me show you something. 584 00:43:25,230 --> 00:43:27,061 I know all the pit crews and tuners. 585 00:43:27,063 --> 00:43:28,330 I'll introduce you around. 586 00:43:30,463 --> 00:43:32,030 Who's the top player? 587 00:43:34,629 --> 00:43:35,626 Right now, I'd say Jashugan 588 00:43:35,628 --> 00:43:37,793 has the best chance of making Final Champion. 589 00:43:37,795 --> 00:43:40,193 Camber's still off in the left bogie. 590 00:43:40,195 --> 00:43:42,994 I was oversteering in turn six. 591 00:43:42,996 --> 00:43:44,527 What's Final Champion? 592 00:43:44,529 --> 00:43:47,259 It's the best thing a Motorball player can win. 593 00:43:47,261 --> 00:43:50,193 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 594 00:43:50,195 --> 00:43:51,927 and he gets to go to Zalem. 595 00:43:51,929 --> 00:43:53,494 PLAYER: Hey, Hugo. 596 00:43:53,496 --> 00:43:56,493 JASHUGAN: Slow is smooth, smooth is fast. 597 00:43:56,495 --> 00:43:57,993 Do it once, do it right. 598 00:43:57,995 --> 00:44:00,196 Juggernaut needs to pit, right now. 599 00:44:00,794 --> 00:44:02,226 Do you like to lose? 600 00:44:02,228 --> 00:44:04,161 Then get him in here. 601 00:44:05,994 --> 00:44:09,062 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 602 00:44:11,827 --> 00:44:13,393 CHIREN: Alita's here. 603 00:44:13,395 --> 00:44:14,992 That's Vector. 604 00:44:14,994 --> 00:44:16,892 He basically runs Motorball. 605 00:44:16,894 --> 00:44:18,959 We do a lot of business with his team. 606 00:44:18,961 --> 00:44:20,758 Selling parts to him and his new tuner. 607 00:44:20,760 --> 00:44:21,925 Chiren. 608 00:44:21,927 --> 00:44:23,393 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 609 00:44:23,395 --> 00:44:25,728 What? You're not the only one with connections. 610 00:44:26,995 --> 00:44:29,562 ANNOUNCER: Kutty closing in on Juggernaut. 611 00:44:31,461 --> 00:44:33,761 Kinuba has Kutty in his sights. 612 00:44:39,694 --> 00:44:40,728 (SCREAMS) 613 00:44:43,393 --> 00:44:44,728 (YELLING) 614 00:44:46,227 --> 00:44:47,891 Oh! Kinuba went through him 615 00:44:47,893 --> 00:44:50,792 like laundry with those Grindcutters. 616 00:44:50,794 --> 00:44:52,728 Is that weapon even legal? 617 00:44:56,893 --> 00:44:58,824 Kinuba's too strong with that new weapon. 618 00:44:58,826 --> 00:45:00,727 He's screwing up the odds. 619 00:45:01,627 --> 00:45:03,358 You know... 620 00:45:03,360 --> 00:45:05,727 I could really use his Grindcutters... 621 00:45:06,727 --> 00:45:08,295 for our other project. 622 00:45:11,460 --> 00:45:13,657 ANNOUNCER: Crimson Wind making her way through the field. 623 00:45:13,659 --> 00:45:14,693 So, what do you think? 624 00:45:16,460 --> 00:45:17,761 (CROWD EXCLAIMING) 625 00:45:18,360 --> 00:45:19,561 I like it. 626 00:45:21,794 --> 00:45:23,690 Yo, Hugo. We gotta go. 627 00:45:23,692 --> 00:45:25,324 Hey, something's come up. 628 00:45:25,326 --> 00:45:27,625 - Where are you going? - I just gotta do something. 629 00:45:27,627 --> 00:45:29,226 Can you get back okay? 630 00:45:29,959 --> 00:45:31,494 Yeah, sure. 631 00:45:32,526 --> 00:45:34,558 Can you go out tomorrow? 632 00:45:34,560 --> 00:45:36,157 I wanna show you this place me and Tanji know. 633 00:45:36,159 --> 00:45:37,925 It's out in the Badlands. 634 00:45:37,927 --> 00:45:39,427 It might help with your memory. 635 00:45:40,527 --> 00:45:41,693 I'd appreciate that. 636 00:45:42,492 --> 00:45:43,923 Thanks. 637 00:45:43,925 --> 00:45:45,360 For everything. 638 00:45:47,326 --> 00:45:50,326 ANNOUNCER: Wow! He is throwing down! 639 00:45:52,858 --> 00:45:55,093 - (LAUGHING) - Whoo! 640 00:46:01,626 --> 00:46:02,626 Oh, shit! 641 00:46:03,758 --> 00:46:05,060 - What the hell? - Shit. 642 00:46:08,958 --> 00:46:10,159 (GRUNTS) 643 00:46:10,925 --> 00:46:12,126 (YELLS) 644 00:46:12,793 --> 00:46:14,359 (GROANING) 645 00:46:17,924 --> 00:46:19,492 (GROANING) 646 00:46:23,626 --> 00:46:25,158 MAN: Hurry up! 647 00:46:28,492 --> 00:46:29,493 You're dead! 648 00:46:32,425 --> 00:46:33,790 You little runts! 649 00:46:33,792 --> 00:46:35,425 I'm gonna smash your skulls! 650 00:46:39,558 --> 00:46:40,759 (GRUNTING) 651 00:46:41,958 --> 00:46:43,725 KINUBA: You can't do this to me! 652 00:46:44,892 --> 00:46:46,459 - MAN 1: Ready. - MAN 2: Give me. 653 00:46:47,958 --> 00:46:49,622 - (GROANS) - Careful. 654 00:46:49,624 --> 00:46:50,489 KINUBA: You street punks! 655 00:46:50,491 --> 00:46:52,558 I'm gonna make you pay for this. 656 00:47:16,556 --> 00:47:17,624 Nice work. 657 00:47:18,991 --> 00:47:20,458 Compliments to your crew. 658 00:47:21,691 --> 00:47:23,457 Thank you, sir. 659 00:47:26,791 --> 00:47:28,289 I'll pass it on. 660 00:47:28,291 --> 00:47:30,756 Hey, man, where's my cut? 661 00:47:30,758 --> 00:47:31,922 Hey, when you gonna tell your hardbody 662 00:47:31,924 --> 00:47:33,255 you jack cyborgs, huh? 663 00:47:33,257 --> 00:47:34,654 I'm not. 664 00:47:34,656 --> 00:47:35,988 And neither are you. 665 00:47:35,990 --> 00:47:38,424 You afraid she's gonna cut you loose? 666 00:47:43,790 --> 00:47:44,991 (GRUNTS) 667 00:47:46,557 --> 00:47:49,054 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 668 00:47:49,056 --> 00:47:50,523 Use the service gate. 669 00:47:51,657 --> 00:47:52,658 Go. 670 00:48:00,555 --> 00:48:02,223 (PANTING) 671 00:48:07,089 --> 00:48:08,987 KINUBA: Vector, you prick. 672 00:48:08,989 --> 00:48:10,454 I should've known. 673 00:48:10,456 --> 00:48:12,523 What you should've known, my friend... 674 00:48:13,489 --> 00:48:15,124 is that no one... 675 00:48:16,990 --> 00:48:19,091 is greater than the game. 676 00:48:22,756 --> 00:48:24,022 (SCREAMS) 677 00:48:39,855 --> 00:48:41,853 ALITA: What's outside the city? 678 00:48:41,855 --> 00:48:42,986 HUGO: Not much. 679 00:48:42,988 --> 00:48:44,554 The war wiped out all utilities 680 00:48:44,556 --> 00:48:46,022 and most everything else. 681 00:48:49,655 --> 00:48:54,120 All we know is the sky cities fell all in one night... 682 00:48:54,122 --> 00:48:56,287 when the enemy launched the last attack 683 00:48:56,289 --> 00:48:57,723 with every ship they had. 684 00:48:58,755 --> 00:49:00,222 Who was the enemy? 685 00:49:00,889 --> 00:49:02,754 The URM. 686 00:49:02,756 --> 00:49:06,589 United Republics of Mars. The U-R-M. 687 00:49:07,289 --> 00:49:08,152 ALITA: URM. 688 00:49:08,154 --> 00:49:10,754 On that last night of the war... 689 00:49:10,756 --> 00:49:13,419 the earth shook and the sky burned. 690 00:49:13,421 --> 00:49:16,588 But in the morning, Zalem still stood. 691 00:49:17,122 --> 00:49:18,555 It's just up ahead. 692 00:49:26,388 --> 00:49:29,120 This ship is from the battle of Zalem. 693 00:49:29,122 --> 00:49:30,286 I figured that maybe seeing stuff 694 00:49:30,288 --> 00:49:32,089 from the war would help trigger your... 695 00:49:40,420 --> 00:49:41,919 Salvagers have jacked some stuff 696 00:49:41,921 --> 00:49:43,288 over the years for metal... 697 00:49:43,921 --> 00:49:45,220 but it's all URM technology, 698 00:49:45,222 --> 00:49:46,519 so it's mostly been left alone. 699 00:49:46,521 --> 00:49:48,952 - This is an URM ship? - HUGO: Uh-huh. 700 00:49:48,954 --> 00:49:50,252 You know, it's pretty hard to sell this stuff 701 00:49:50,254 --> 00:49:52,218 since no one knows what it is... 702 00:49:52,220 --> 00:49:53,320 Shh! 703 00:50:01,821 --> 00:50:03,421 We have to go to the command deck. 704 00:50:05,555 --> 00:50:07,020 It's forward. 705 00:50:07,785 --> 00:50:09,418 How does she know that? 706 00:50:09,420 --> 00:50:12,288 Hey, we can't get there. It's underwater. 707 00:50:45,151 --> 00:50:47,454 How long do you think she can hold her breath? 708 00:50:48,487 --> 00:50:49,754 I don't know. 709 00:50:59,685 --> 00:51:01,420 (EXHALES DEEPLY) 710 00:51:54,284 --> 00:51:55,451 (BEEPING) 711 00:52:14,718 --> 00:52:16,018 (CLANGS) 712 00:52:19,651 --> 00:52:21,318 (BREATHES DEEPLY) 713 00:52:35,750 --> 00:52:37,418 Oh, this can't be good. 714 00:52:53,884 --> 00:52:55,217 (MACHINE TRILLING) 715 00:52:59,549 --> 00:53:01,016 (SIGHS) 716 00:53:02,316 --> 00:53:03,316 Forget it. 717 00:53:04,049 --> 00:53:05,351 I won't do it. 718 00:53:05,749 --> 00:53:06,750 But... 719 00:53:07,550 --> 00:53:09,914 But you have to. 720 00:53:09,916 --> 00:53:11,381 This would help us fight Grewishka 721 00:53:11,383 --> 00:53:13,517 and anyone else he sends after us. 722 00:53:15,482 --> 00:53:16,483 This body... 723 00:53:17,549 --> 00:53:20,113 it has the power I need. 724 00:53:20,115 --> 00:53:23,215 I feel a connection to it I can't explain. 725 00:53:23,217 --> 00:53:25,046 This could be who I am. 726 00:53:25,048 --> 00:53:27,480 You've been given a chance to start over, 727 00:53:27,482 --> 00:53:28,613 with a clean slate. 728 00:53:28,615 --> 00:53:29,947 How many of us get that? 729 00:53:29,949 --> 00:53:32,349 Why did an enemy warship... 730 00:53:33,950 --> 00:53:35,483 respond to me? 731 00:53:36,115 --> 00:53:37,550 Because I knew that ship. 732 00:53:38,416 --> 00:53:40,616 I've been on others like it, haven't I? 733 00:53:42,017 --> 00:53:43,514 Haven't I? 734 00:53:43,516 --> 00:53:46,680 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 735 00:53:46,682 --> 00:53:48,183 No! 736 00:53:50,249 --> 00:53:52,248 I'm a warrior, aren't I? 737 00:53:53,682 --> 00:53:55,182 And you know. 738 00:53:55,716 --> 00:53:57,616 You've always known. 739 00:54:03,114 --> 00:54:04,581 This is called a Berserker. 740 00:54:06,614 --> 00:54:10,548 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 741 00:54:11,515 --> 00:54:12,613 Your core 742 00:54:12,615 --> 00:54:15,349 was designed to interface with this type of body. 743 00:54:16,482 --> 00:54:19,579 Your identity code activated it. 744 00:54:19,581 --> 00:54:22,182 The instinctive fighting technique you use... 745 00:54:23,615 --> 00:54:28,813 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 746 00:54:28,815 --> 00:54:31,346 It was used by the Berserkers. 747 00:54:31,348 --> 00:54:35,345 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 748 00:54:35,347 --> 00:54:37,246 It's part of your training. 749 00:54:37,248 --> 00:54:40,449 You are not just a warrior, Alita. 750 00:54:42,248 --> 00:54:44,278 You're an URM Berserker, 751 00:54:44,280 --> 00:54:48,247 the most advanced cyborg weapon ever created. 752 00:54:48,913 --> 00:54:50,345 And that is exactly why 753 00:54:50,347 --> 00:54:53,548 I will never unite you with this body. 754 00:54:57,647 --> 00:54:59,015 That's fine. 755 00:55:00,680 --> 00:55:02,014 Fine. 756 00:55:05,447 --> 00:55:06,581 (SIGHS) 757 00:55:30,079 --> 00:55:32,144 State your business. 758 00:55:32,146 --> 00:55:34,613 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 759 00:55:41,313 --> 00:55:43,014 How'd it go? 760 00:55:47,779 --> 00:55:49,610 You're a Hunter-Warrior, all right. 761 00:55:49,612 --> 00:55:51,044 Doc's gonna be pissed. 762 00:55:51,046 --> 00:55:52,713 Whose rules do I live by? 763 00:55:54,913 --> 00:55:56,447 (INDISTINCT CHATTER) 764 00:56:00,813 --> 00:56:02,543 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 765 00:56:02,545 --> 00:56:04,244 This place is just for bounty hunters, nobody else... 766 00:56:04,246 --> 00:56:05,877 What do you think this is? 767 00:56:05,879 --> 00:56:08,644 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 768 00:56:08,646 --> 00:56:10,279 (WHIMPERS) 769 00:56:10,978 --> 00:56:13,678 Oh. I remember you. 770 00:56:13,680 --> 00:56:16,009 How's it going, little guy? 771 00:56:16,011 --> 00:56:18,045 Good? (GIGGLES) 772 00:56:19,679 --> 00:56:20,679 Just watch my back. 773 00:56:22,678 --> 00:56:23,678 Oh, boy. 774 00:56:27,845 --> 00:56:30,046 (ROCK MUSIC PLAYING) 775 00:56:33,545 --> 00:56:35,246 (INDISTINCT SHOUTING) 776 00:56:41,013 --> 00:56:43,412 BARKEEP: Hey, Zapan! Not the furniture. 777 00:56:53,379 --> 00:56:55,378 What brings you in here, sweets? 778 00:56:56,412 --> 00:56:58,410 Come to see the Hunters up close? 779 00:56:58,412 --> 00:56:59,679 Not exactly. 780 00:57:04,311 --> 00:57:05,479 (CHUCKLES) 781 00:57:07,778 --> 00:57:09,712 Cupcake here is a bounty hunter. 782 00:57:10,445 --> 00:57:12,144 - What? - (LAUGHTER) 783 00:57:12,777 --> 00:57:14,474 So, you went down, 784 00:57:14,476 --> 00:57:16,976 you filled out your application forms... 785 00:57:16,978 --> 00:57:18,441 you got your ID badge... 786 00:57:18,443 --> 00:57:20,711 and now you're just like us, yeah? 787 00:57:22,112 --> 00:57:23,176 Let me introduce you 788 00:57:23,178 --> 00:57:24,678 to some of your professional colleagues. 789 00:57:26,377 --> 00:57:29,642 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 790 00:57:29,644 --> 00:57:32,078 He has over 200 confirmed kills. 791 00:57:32,911 --> 00:57:34,742 207. 792 00:57:34,744 --> 00:57:36,441 ZAPAN: Well, and this is Screwhead, 793 00:57:36,443 --> 00:57:39,277 one of our most lethal bounty hunters. 794 00:57:40,644 --> 00:57:42,807 And then, there's McTeague... 795 00:57:42,809 --> 00:57:45,841 the Dogmaster, with his Hellhounds. 796 00:57:45,843 --> 00:57:47,309 (HELLHOUND GROWLS) 797 00:57:47,311 --> 00:57:48,841 His biggest problem is having enough left to identify after, 798 00:57:48,843 --> 00:57:51,608 so he can collect the bounty. 799 00:57:51,610 --> 00:57:52,741 (HELLHOUNDS GROWLING) 800 00:57:52,743 --> 00:57:54,445 (DOG WHIMPERS) 801 00:57:55,210 --> 00:57:57,078 And then, there's me. 802 00:57:57,776 --> 00:57:59,575 Zapan. 803 00:57:59,577 --> 00:58:02,644 Keeper of the legendary Damascus Blade. 804 00:58:04,376 --> 00:58:09,507 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 805 00:58:09,509 --> 00:58:12,908 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 806 00:58:12,910 --> 00:58:15,078 And who did you kill to acquire it? 807 00:58:16,342 --> 00:58:17,575 (SIGHS) 808 00:58:17,577 --> 00:58:19,441 (SWORD SHEATHES) 809 00:58:19,443 --> 00:58:23,444 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 810 00:58:24,476 --> 00:58:27,541 You'll be competing against us for the kill. 811 00:58:27,543 --> 00:58:29,510 You can see what you're up against. 812 00:58:34,009 --> 00:58:35,243 Thanks. 813 00:58:38,176 --> 00:58:40,973 I came to ask for your help... 814 00:58:40,975 --> 00:58:44,873 against our common enemy, Grewishka. 815 00:58:44,875 --> 00:58:46,907 He's being protected by the system, 816 00:58:46,909 --> 00:58:49,643 and continues to rampage unchecked. 817 00:58:50,409 --> 00:58:52,575 And now, he's after Ido and me. 818 00:58:53,609 --> 00:58:55,840 So I'm calling on you... 819 00:58:55,842 --> 00:58:58,276 my Hunter-Warrior brothers. 820 00:58:58,943 --> 00:59:01,040 Let's band together 821 00:59:01,042 --> 00:59:03,976 and defeat him once and for all. 822 00:59:05,309 --> 00:59:07,073 (SNICKERING) 823 00:59:07,075 --> 00:59:08,675 (HUNTER-WARRIORS LAUGHING) 824 00:59:11,941 --> 00:59:13,676 Any takers? Hmm? 825 00:59:14,909 --> 00:59:16,309 No? 826 00:59:16,840 --> 00:59:18,175 Big surprise. 827 00:59:19,574 --> 00:59:22,674 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 828 00:59:23,474 --> 00:59:25,207 share my knowledge. 829 00:59:25,209 --> 00:59:27,940 I'm willing to make an exception in your case... 830 00:59:27,942 --> 00:59:29,706 if you'll cut loose Meat-Boy over here 831 00:59:29,708 --> 00:59:31,007 and let me buy you a drink. 832 00:59:31,009 --> 00:59:32,642 Hey, watch it. 833 00:59:34,373 --> 00:59:37,573 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 834 00:59:37,575 --> 00:59:39,638 who spends all of his money on his face? 835 00:59:39,640 --> 00:59:42,141 (LAUGHTER AND WHISTLING) 836 00:59:45,308 --> 00:59:48,005 Maybe I'll pull your arms and legs off, 837 00:59:48,007 --> 00:59:50,473 roll your head around in the street. 838 00:59:50,475 --> 00:59:52,706 Maybe that'll teach you some manners. 839 00:59:52,708 --> 00:59:54,005 (LAUGHS) 840 00:59:54,007 --> 00:59:55,839 You might mess up your hair. 841 00:59:55,841 --> 00:59:58,208 (EXCLAIMING AND LAUGHING) 842 00:59:59,241 --> 01:00:00,508 HUNTER-WARRIOR 1: You gonna take that, Zapan? 843 01:00:01,674 --> 01:00:04,040 HUNTER-WARRIOR 2: He's scared of the pretty girl. 844 01:00:04,806 --> 01:00:06,339 Aah! 845 01:00:06,341 --> 01:00:07,640 (CROWD EXCLAIMS) 846 01:00:09,506 --> 01:00:10,507 (GRUNTS) 847 01:00:28,840 --> 01:00:31,107 You do not deserve such a weapon. 848 01:00:33,507 --> 01:00:36,473 I heard you were the heroes of Iron City. 849 01:00:38,007 --> 01:00:39,872 I am not impressed. 850 01:00:39,874 --> 01:00:41,538 What the hell are you doing? 851 01:00:41,540 --> 01:00:43,540 (WHISPERS) I'm gonna need you to stand way back. 852 01:00:46,506 --> 01:00:49,206 I will take on anyone in this room. 853 01:00:49,905 --> 01:00:52,171 And if I win... 854 01:00:52,173 --> 01:00:54,174 you fight alongside me. 855 01:00:56,805 --> 01:00:58,340 This bitch broke my nose. 856 01:00:58,738 --> 01:01:00,206 Yes, I did. 857 01:01:02,340 --> 01:01:03,503 Heroes? 858 01:01:03,505 --> 01:01:06,104 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 859 01:01:06,106 --> 01:01:08,670 and a bunch of drunken Motorball burnouts 860 01:01:08,672 --> 01:01:10,439 too slow to play the game. 861 01:01:17,373 --> 01:01:18,606 (ALL GRUNTING) 862 01:01:48,705 --> 01:01:50,139 (DEVICE CRACKLING) 863 01:01:52,339 --> 01:01:53,472 Thanks, Hugo. 864 01:02:03,737 --> 01:02:04,970 (YELLING) 865 01:02:04,972 --> 01:02:06,172 Oh, no. 866 01:02:19,769 --> 01:02:20,971 Hold it! 867 01:02:22,705 --> 01:02:24,835 Knock it off! 868 01:02:24,837 --> 01:02:26,704 Or no more free repairs! 869 01:02:38,005 --> 01:02:39,702 I'm with her. 870 01:02:39,704 --> 01:02:41,470 Sorry about this. 871 01:02:44,071 --> 01:02:46,136 You and I are going to have a little talk. 872 01:02:46,138 --> 01:02:47,835 No, we had our talk. 873 01:02:47,837 --> 01:02:49,902 You didn't leave me another choice. 874 01:02:49,904 --> 01:02:51,203 (ALL GRUNTING) 875 01:03:08,804 --> 01:03:10,004 IDO: Don't move. 876 01:03:21,770 --> 01:03:23,167 It's Grewishka. 877 01:03:23,169 --> 01:03:24,370 What's happened to him? 878 01:03:26,271 --> 01:03:28,171 Well, to answer your question... 879 01:03:33,803 --> 01:03:36,070 I've had a little upgrade. 880 01:03:45,602 --> 01:03:47,269 I'm only here for the girl. 881 01:03:49,502 --> 01:03:51,035 Ah, she's all yours. 882 01:03:55,636 --> 01:03:57,099 What about the rest of you? 883 01:03:57,101 --> 01:03:58,833 There ain't no bounty on this guy, Doc. 884 01:03:58,835 --> 01:04:00,102 (CHUCKLES) 885 01:04:00,568 --> 01:04:01,703 Not our problem. 886 01:04:08,103 --> 01:04:09,967 It's all right, Ido. 887 01:04:09,969 --> 01:04:11,170 (DOG YAPS) 888 01:04:12,634 --> 01:04:15,035 (GROWLS, BARKING) 889 01:04:15,468 --> 01:04:16,735 Aw. 890 01:04:17,568 --> 01:04:19,501 The only one with courage. 891 01:04:22,068 --> 01:04:23,866 So innocent. 892 01:04:23,868 --> 01:04:25,132 (EXTRACTS WEAPON) 893 01:04:25,134 --> 01:04:27,034 - (BARKING STOPS) - (ALL EXCLAIMING) 894 01:04:27,835 --> 01:04:29,336 (GRUNTS) 895 01:04:30,502 --> 01:04:35,301 Iron City is no place for innocents, little flea. 896 01:04:45,134 --> 01:04:49,034 ALITA: I do not stand by in the presence of evil. 897 01:04:52,466 --> 01:04:56,401 I do not stand by in the presence of evil. 898 01:04:57,701 --> 01:04:59,201 (BREATHING HEAVILY) 899 01:05:13,768 --> 01:05:15,702 Come to my world. 900 01:05:18,401 --> 01:05:19,798 (GREWISHKA LAUGHS) 901 01:05:19,800 --> 01:05:21,033 Come, little flea. 902 01:05:21,833 --> 01:05:23,733 Alita! No! 903 01:05:30,665 --> 01:05:32,165 (GREWISHKA LAUGHS) 904 01:05:32,167 --> 01:05:35,531 GREWISHKA: Welcome to the underworld. My world. 905 01:05:35,533 --> 01:05:39,864 From here, there are worlds above worlds above worlds... 906 01:05:39,866 --> 01:05:42,631 going farther up than you can imagine. 907 01:05:42,633 --> 01:05:46,030 And the trash of each one flows down to the one below... 908 01:05:46,032 --> 01:05:48,667 'til it all ends up here. 909 01:05:49,800 --> 01:05:52,031 It's where I used to live. 910 01:05:52,033 --> 01:05:54,333 And it's where you're going to die. 911 01:05:57,799 --> 01:05:59,966 (GRUNTING) 912 01:06:09,499 --> 01:06:10,930 (CRACKLING) 913 01:06:10,932 --> 01:06:12,199 (SCOFFS) 914 01:06:24,666 --> 01:06:26,333 Dance, little flea. 915 01:06:48,698 --> 01:06:50,465 (GROANING) 916 01:06:52,732 --> 01:06:54,232 (GRUNTS) 917 01:07:08,965 --> 01:07:11,231 I was forgotten here to rot. 918 01:07:11,797 --> 01:07:13,198 But I was saved... 919 01:07:13,598 --> 01:07:14,729 remade... 920 01:07:14,731 --> 01:07:18,166 by the same hand that shapes your destiny even now. 921 01:07:19,831 --> 01:07:20,962 Whose hand? 922 01:07:20,964 --> 01:07:24,030 My master, Nova. 923 01:07:24,032 --> 01:07:25,665 What do you know about me? 924 01:07:29,397 --> 01:07:31,265 (ALITA YELLING) 925 01:07:41,664 --> 01:07:43,463 (YELLS) 926 01:07:43,465 --> 01:07:44,465 (WEAPONS SHEATHE) 927 01:07:56,031 --> 01:07:58,928 GELDA: You have the soul of a survivor. 928 01:07:58,930 --> 01:08:00,131 (GRUNTING) 929 01:08:01,231 --> 01:08:03,331 You'll never give up. 930 01:08:06,763 --> 01:08:07,827 Aah. 931 01:08:07,829 --> 01:08:09,331 Know what is hidden. 932 01:08:10,363 --> 01:08:11,994 Always ask... 933 01:08:11,996 --> 01:08:15,063 what is it that you are not seeing? 934 01:08:15,995 --> 01:08:17,960 ALITA: Nova? 935 01:08:17,962 --> 01:08:21,129 GELDA: He is the dragon that must be slain. 936 01:08:22,895 --> 01:08:24,096 Again. 937 01:08:24,963 --> 01:08:27,460 - GREWISHKA: Look at you. - (GRUNTS) 938 01:08:27,462 --> 01:08:29,330 Where are you going? 939 01:08:35,329 --> 01:08:36,562 (GRUNTING) 940 01:08:38,129 --> 01:08:39,995 What's the matter? 941 01:08:39,997 --> 01:08:41,927 My little toy doesn't want to play anymore? 942 01:08:41,929 --> 01:08:43,293 (GRUNTS) 943 01:08:43,295 --> 01:08:45,593 I'll turn you into a living pendant 944 01:08:45,595 --> 01:08:47,626 to adorn my chest. 945 01:08:47,628 --> 01:08:51,028 Then I can hear your voice every moment of the day... 946 01:08:51,030 --> 01:08:53,296 pleading for mercy! 947 01:08:53,863 --> 01:08:55,162 (GRUNTING) 948 01:08:59,595 --> 01:09:01,163 (GREWISHKA CHUCKLING) 949 01:09:06,628 --> 01:09:08,228 Hi-yah! 950 01:09:09,062 --> 01:09:11,529 - (GREWISHKA SCREAMS) - (GRUNTS) 951 01:09:13,463 --> 01:09:14,994 Fuck your mercy. 952 01:09:14,996 --> 01:09:16,563 (GROANING) 953 01:09:23,662 --> 01:09:25,196 No! 954 01:09:32,728 --> 01:09:33,962 (GROWLING) 955 01:09:42,929 --> 01:09:44,562 (PANTING AND GROANING) 956 01:09:46,094 --> 01:09:47,729 (HELLHOUNDS BARKING) 957 01:09:50,295 --> 01:09:51,992 Break off! 958 01:09:51,994 --> 01:09:53,661 (BARKING) 959 01:09:55,893 --> 01:09:59,528 He wasn't a dog lover. I hate that. 960 01:10:01,994 --> 01:10:03,694 Oh, come on. 961 01:10:08,627 --> 01:10:10,428 I'm sorry. 962 01:10:11,560 --> 01:10:13,128 I'm so sorry. 963 01:10:22,326 --> 01:10:25,558 You think you can replace us that easily? 964 01:10:25,560 --> 01:10:28,360 Bring her back as many times as you like. 965 01:11:04,159 --> 01:11:06,492 No one will dare harm you again. 966 01:11:07,926 --> 01:11:09,493 (MACHINE TRILLING) 967 01:11:21,926 --> 01:11:25,226 It's the adaptive technology of the Berserker body. 968 01:11:27,592 --> 01:11:29,190 The shell is reconfiguring 969 01:11:29,192 --> 01:11:31,592 to her subconscious image of herself. 970 01:11:34,025 --> 01:11:36,623 I've never seen anything like it. 971 01:11:36,625 --> 01:11:40,558 It's making micro-adjustments throughout every system. 972 01:11:45,292 --> 01:11:47,591 Looks like she's a little older than you thought. 973 01:12:08,557 --> 01:12:10,525 Well, look at you. 974 01:12:32,590 --> 01:12:34,855 Well, you were right. 975 01:12:34,857 --> 01:12:37,357 A warrior's spirit needs a warrior's body. 976 01:12:46,957 --> 01:12:48,121 (WHOOSHING) 977 01:12:48,123 --> 01:12:51,456 It draws in air, generating an arc plasma... 978 01:12:51,458 --> 01:12:53,888 but how you control it, I don't know. 979 01:12:53,890 --> 01:12:56,788 Didn't exactly come with a manual, did you? 980 01:12:56,790 --> 01:12:58,425 It's some kind of weapon. 981 01:13:06,623 --> 01:13:08,390 Now you know who you are. 982 01:13:17,757 --> 01:13:19,657 But that's just a shell. 983 01:13:20,957 --> 01:13:23,290 It's not bad or good. 984 01:13:24,523 --> 01:13:26,124 That part's up to you. 985 01:13:37,922 --> 01:13:39,122 Check these out. 986 01:13:40,456 --> 01:13:41,457 Pretty fresh, right? 987 01:13:47,657 --> 01:13:48,657 Alita! 988 01:13:52,389 --> 01:13:53,390 Wow. 989 01:13:54,555 --> 01:13:56,254 You're... 990 01:13:56,256 --> 01:13:58,653 - Back together? - Very back together. 991 01:13:58,655 --> 01:14:00,056 (CHUCKLES) 992 01:14:01,722 --> 01:14:03,190 You look... 993 01:14:03,756 --> 01:14:04,887 different. 994 01:14:04,889 --> 01:14:06,287 It's all nanotech. 995 01:14:06,289 --> 01:14:08,387 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 996 01:14:08,389 --> 01:14:10,587 So are you stronger than you were? 997 01:14:10,589 --> 01:14:12,323 Yeah. And faster, too. 998 01:14:13,389 --> 01:14:14,589 It feels... 999 01:14:15,588 --> 01:14:16,956 more me. 1000 01:14:20,955 --> 01:14:22,119 HUGO: You know, some guys might be 1001 01:14:22,121 --> 01:14:23,554 intimidated by a girl like you. 1002 01:14:23,556 --> 01:14:24,720 ALITA: Really? Why is that? 1003 01:14:24,722 --> 01:14:26,219 'Cause you could rip my arm off 1004 01:14:26,221 --> 01:14:27,552 and beat me with the wet end. 1005 01:14:27,554 --> 01:14:29,152 (BOTH LAUGH) 1006 01:14:29,154 --> 01:14:32,021 Well, then, don't piss me off. 1007 01:14:33,055 --> 01:14:35,520 Why don't you like her? 1008 01:14:35,522 --> 01:14:38,619 I just never got the whole hardbody thing. 1009 01:14:38,621 --> 01:14:40,186 And besides, she's URM. 1010 01:14:40,188 --> 01:14:42,753 It means she was probably the enemy at one point. 1011 01:14:42,755 --> 01:14:46,451 Yeah, 300 years ago. 1012 01:14:46,453 --> 01:14:47,621 Get over it. 1013 01:14:48,453 --> 01:14:49,522 (CHUCKLES) 1014 01:14:50,488 --> 01:14:53,253 I'm a lot more touch sensitive, too. 1015 01:14:53,255 --> 01:14:55,721 A lot higher density of force feedback and... 1016 01:14:56,921 --> 01:14:58,554 texture sensors. 1017 01:15:00,554 --> 01:15:02,322 You wanna try it? 1018 01:15:10,420 --> 01:15:11,421 You can feel this? 1019 01:15:12,120 --> 01:15:13,120 Yes. 1020 01:15:18,087 --> 01:15:19,388 Close your eyes. 1021 01:15:20,120 --> 01:15:22,020 Close your eyes. 1022 01:15:28,653 --> 01:15:30,321 How about this? 1023 01:15:30,787 --> 01:15:32,087 Yes. 1024 01:15:36,886 --> 01:15:38,320 Where am I now? 1025 01:15:39,854 --> 01:15:41,254 You're... 1026 01:15:43,587 --> 01:15:44,621 with me. 1027 01:16:03,586 --> 01:16:05,587 Does it bother you... 1028 01:16:06,818 --> 01:16:09,683 that I'm not completely human? 1029 01:16:09,685 --> 01:16:13,552 You are the most human person I have ever met. 1030 01:16:27,285 --> 01:16:29,351 - (GREWISHKA GRUNTING) - (OBJECTS CLATTERING) 1031 01:16:29,353 --> 01:16:31,684 He won't even let me fix his eye. 1032 01:16:31,686 --> 01:16:33,153 He says he wants the pain. 1033 01:16:39,518 --> 01:16:40,520 Enough. 1034 01:16:42,219 --> 01:16:43,219 (GRUNTS) 1035 01:16:46,519 --> 01:16:47,720 Nova. 1036 01:16:53,052 --> 01:16:54,619 You have failed me. 1037 01:16:57,419 --> 01:16:58,652 Stand. 1038 01:17:02,386 --> 01:17:06,649 You will never triumph until you understand what she is. 1039 01:17:06,651 --> 01:17:08,449 She's the last of her kind. 1040 01:17:08,451 --> 01:17:11,153 The finest weapon of the URM Technarchy. 1041 01:17:12,285 --> 01:17:15,250 I need you to destroy this Alita. 1042 01:17:15,252 --> 01:17:17,319 I need you to bring me her heart. 1043 01:17:19,985 --> 01:17:21,718 I live only for her death. 1044 01:17:30,419 --> 01:17:32,185 VECTOR: I hate when he does that. 1045 01:17:36,185 --> 01:17:38,418 This is not a man who tolerates failure. 1046 01:17:40,084 --> 01:17:43,547 I'm not trusting my future to a piece of iron. 1047 01:17:43,549 --> 01:17:45,451 What do you have in mind? 1048 01:17:54,950 --> 01:17:56,251 To dreams. 1049 01:17:59,783 --> 01:18:01,849 I like your drive, Hugo. 1050 01:18:01,851 --> 01:18:04,251 You have a solid future with my team. 1051 01:18:05,750 --> 01:18:07,550 My future's in Zalem. 1052 01:18:08,316 --> 01:18:10,250 I remember your promise every day. 1053 01:18:11,484 --> 01:18:12,551 To send me up. 1054 01:18:13,417 --> 01:18:15,351 When I get you a million credits. 1055 01:18:15,984 --> 01:18:17,418 Personally... 1056 01:18:18,416 --> 01:18:21,650 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 1057 01:18:24,517 --> 01:18:26,815 We'd be at the bottom of the food chain up there, 1058 01:18:26,817 --> 01:18:28,284 but down here... 1059 01:18:29,484 --> 01:18:31,517 we can live like kings. 1060 01:18:34,383 --> 01:18:36,013 So... 1061 01:18:36,015 --> 01:18:38,350 Tell me about this friend of yours. 1062 01:18:39,448 --> 01:18:40,780 Alita? 1063 01:18:40,782 --> 01:18:42,281 Is that her name? 1064 01:18:42,283 --> 01:18:44,250 Alita. Hmm. 1065 01:18:59,616 --> 01:19:00,617 Hi. 1066 01:19:01,783 --> 01:19:03,016 Hi. 1067 01:19:03,316 --> 01:19:04,517 (GROANS) 1068 01:19:08,115 --> 01:19:10,114 What happened to you? 1069 01:19:10,116 --> 01:19:12,482 I wound up hanging out with Vector. 1070 01:19:13,715 --> 01:19:15,483 Some alcohol was involved. 1071 01:19:16,749 --> 01:19:18,016 Apparently. 1072 01:19:18,982 --> 01:19:20,381 So, Vector? 1073 01:19:20,383 --> 01:19:22,649 Is that your connection for getting into Zalem? 1074 01:19:23,782 --> 01:19:24,983 Yeah. 1075 01:19:25,348 --> 01:19:26,349 Oh. 1076 01:19:27,281 --> 01:19:29,382 I was hoping maybe you'd wanna stay. 1077 01:19:30,182 --> 01:19:33,282 Hey, it's not right away. 1078 01:19:34,281 --> 01:19:36,547 I still gotta raise the rest of the money first. 1079 01:19:36,549 --> 01:19:37,616 It's okay. 1080 01:19:39,047 --> 01:19:40,914 It's your dream. 1081 01:19:40,916 --> 01:19:43,482 I know it's what you've always wanted. 1082 01:19:46,648 --> 01:19:47,648 You know... 1083 01:19:49,715 --> 01:19:51,148 I was always so sure. 1084 01:19:54,081 --> 01:19:55,515 Now you come along... 1085 01:19:57,582 --> 01:19:59,215 nothing's clear anymore. 1086 01:20:15,181 --> 01:20:17,380 How much more do you need before you can go? 1087 01:20:19,680 --> 01:20:21,113 90k. 1088 01:20:21,613 --> 01:20:22,647 90k? 1089 01:20:23,715 --> 01:20:25,178 I can make that in bounties. 1090 01:20:25,180 --> 01:20:26,278 I'll just figure out who has 1091 01:20:26,280 --> 01:20:27,545 the highest prices on their heads... 1092 01:20:27,547 --> 01:20:28,513 and then I'll take them out. 1093 01:20:28,515 --> 01:20:30,479 No, I can't ask you to do that for me. 1094 01:20:30,481 --> 01:20:33,181 I'd do whatever I had to for you. 1095 01:20:34,246 --> 01:20:36,011 I'd give you whatever I have. 1096 01:20:36,013 --> 01:20:37,280 What are you doing? 1097 01:20:38,514 --> 01:20:40,045 (HEART BEATING) 1098 01:20:40,047 --> 01:20:41,948 I'd give you my heart. 1099 01:20:43,214 --> 01:20:45,045 Take it. 1100 01:20:45,047 --> 01:20:47,212 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 1101 01:20:47,214 --> 01:20:48,944 probably worth millions. 1102 01:20:48,946 --> 01:20:50,645 With your connections, you can find a buyer... 1103 01:20:50,647 --> 01:20:53,011 you could make enough for both of us to go to Zalem... 1104 01:20:53,013 --> 01:20:54,510 and then we just find a cheap replacement... 1105 01:20:54,512 --> 01:20:55,580 No. 1106 01:20:56,847 --> 01:20:59,714 Come on, you buy and sell parts all day long. 1107 01:21:02,247 --> 01:21:04,147 Don't just do things for people. 1108 01:21:05,547 --> 01:21:07,245 No matter how good you think they are, 1109 01:21:07,247 --> 01:21:09,147 or how deserving they are. 1110 01:21:10,112 --> 01:21:12,013 It's all or nothing with me. 1111 01:21:13,946 --> 01:21:15,480 This is who I am. 1112 01:21:16,779 --> 01:21:17,979 I know. 1113 01:21:20,680 --> 01:21:21,681 It's okay. 1114 01:21:22,779 --> 01:21:24,247 Put it back. 1115 01:21:33,711 --> 01:21:35,112 (ALITA SIGHS) 1116 01:21:35,845 --> 01:21:37,144 (PUFFS) 1117 01:21:37,146 --> 01:21:38,680 That was pretty intense, huh? (CHUCKLES) 1118 01:21:39,813 --> 01:21:41,080 (CHUCKLES) 1119 01:21:41,846 --> 01:21:43,677 Yeah, that was very intense. 1120 01:21:43,679 --> 01:21:45,080 (LAUGHS) 1121 01:21:45,579 --> 01:21:46,980 Sorry. 1122 01:21:48,646 --> 01:21:50,977 Maybe there's another way. 1123 01:21:50,979 --> 01:21:53,911 Vector wants you to try out for Second League. 1124 01:21:53,913 --> 01:21:55,244 What? 1125 01:21:55,246 --> 01:21:57,476 You become a big Motorball star, 1126 01:21:57,478 --> 01:21:59,176 make a pile of money... 1127 01:21:59,178 --> 01:22:01,142 we can go to Zalem together. 1128 01:22:01,144 --> 01:22:02,444 What are you talking about? 1129 01:22:02,446 --> 01:22:04,713 I can't be a pro Motorball player. 1130 01:22:05,645 --> 01:22:06,713 Ali... 1131 01:22:07,877 --> 01:22:09,278 you could be a champion. 1132 01:22:10,512 --> 01:22:11,675 You win this tryout... 1133 01:22:11,677 --> 01:22:14,278 every scout will be killing each other to get to you. 1134 01:22:16,413 --> 01:22:17,445 We'll be home free. 1135 01:22:18,045 --> 01:22:19,946 Only if you'll be my coach. 1136 01:22:20,977 --> 01:22:22,043 Well, if that's what it takes. 1137 01:22:22,045 --> 01:22:24,146 (CHUCKLES) That's what it takes. 1138 01:22:31,179 --> 01:22:33,341 Are you going to kill her? 1139 01:22:33,343 --> 01:22:34,345 No. 1140 01:22:34,810 --> 01:22:36,378 Much worse. 1141 01:22:37,410 --> 01:22:38,611 (SCOFFS) 1142 01:22:44,644 --> 01:22:46,444 (MUFFLED CROWD CHEERING) 1143 01:22:50,378 --> 01:22:52,110 Ido, can a human love a cyborg? 1144 01:22:53,911 --> 01:22:55,175 Why? 1145 01:22:55,177 --> 01:22:57,378 Does this cyborg love a human? 1146 01:23:01,742 --> 01:23:03,144 Mm-hmm. 1147 01:23:04,111 --> 01:23:07,074 A human can love a cyborg... 1148 01:23:07,076 --> 01:23:08,711 but you have to keep your mind on the game, Alita. 1149 01:23:10,211 --> 01:23:12,375 It can get very rough out there. 1150 01:23:12,377 --> 01:23:14,310 Even for a tryout. 1151 01:23:15,475 --> 01:23:16,544 Try these. 1152 01:23:18,676 --> 01:23:20,410 Did you make these for me? 1153 01:23:21,310 --> 01:23:22,476 Yes. 1154 01:23:23,978 --> 01:23:27,110 They won't make you any faster. It's regulation. 1155 01:23:28,243 --> 01:23:30,244 But at least they won't fail you. 1156 01:23:34,677 --> 01:23:36,177 Here's our deal. 1157 01:23:37,510 --> 01:23:39,708 You go in there, you race, 1158 01:23:39,710 --> 01:23:41,474 you win, you come back right here. 1159 01:23:41,476 --> 01:23:46,574 You wear all of these pads, especially this one. 1160 01:23:46,576 --> 01:23:48,041 (GERHAD LAUGHS) 1161 01:23:48,043 --> 01:23:49,773 I don't need all this crap. 1162 01:23:49,775 --> 01:23:51,277 Yes, you do. 1163 01:23:52,410 --> 01:23:53,808 Remember... 1164 01:23:53,810 --> 01:23:56,140 if you wreck this body, I can't fix it. 1165 01:23:56,142 --> 01:23:59,040 - This is URM technology. - Yes, I know. 1166 01:23:59,042 --> 01:24:00,373 Now, go find a place to watch, 1167 01:24:00,375 --> 01:24:01,709 because you're making me nervous. 1168 01:24:04,809 --> 01:24:06,409 - (GERHAD CHUCKLES) - Good luck. 1169 01:24:07,209 --> 01:24:08,410 Bye. 1170 01:24:24,576 --> 01:24:27,773 Thank you for coming on such short notice. 1171 01:24:27,775 --> 01:24:31,840 You are the scum of the game. 1172 01:24:31,842 --> 01:24:35,140 But tonight, you are handpicked scum. 1173 01:24:35,142 --> 01:24:37,308 Because tonight is not a game. 1174 01:24:37,310 --> 01:24:39,173 It is a hunt. 1175 01:24:39,175 --> 01:24:41,505 I'm paying 500,000... 1176 01:24:41,507 --> 01:24:47,108 to the one who kills the girl called Alita. 1177 01:24:51,442 --> 01:24:52,840 (COMM CHIMES) 1178 01:24:52,842 --> 01:24:53,939 Hey. 1179 01:24:53,941 --> 01:24:55,973 Where are you? The tryout's about to start. 1180 01:24:55,975 --> 01:24:57,439 I'm on my way. 1181 01:24:57,441 --> 01:24:59,674 There's something I've gotta do first. 1182 01:24:59,676 --> 01:25:01,038 I'm doing this for us, remember? 1183 01:25:01,040 --> 01:25:02,372 You can't miss it. 1184 01:25:02,374 --> 01:25:04,174 I won't. Trust me. 1185 01:25:08,108 --> 01:25:10,839 Please, just stop. 1186 01:25:10,841 --> 01:25:12,138 I didn't do anything to you. 1187 01:25:12,140 --> 01:25:15,007 TANJI: It's just business. Nothing personal. 1188 01:25:17,574 --> 01:25:18,607 Tanji, stop! 1189 01:25:21,041 --> 01:25:22,309 TANJI: Using my name? 1190 01:25:23,841 --> 01:25:25,409 Man, what's wrong with you? 1191 01:25:26,973 --> 01:25:29,305 I can't do this anymore. 1192 01:25:29,307 --> 01:25:31,505 What's the matter? You're already gone half the time. 1193 01:25:31,507 --> 01:25:33,839 Now you show up with this line of crap! 1194 01:25:33,841 --> 01:25:36,039 It's the little hardbody, isn't it? 1195 01:25:36,041 --> 01:25:39,238 Listen, it's over. Do you understand? 1196 01:25:39,240 --> 01:25:40,439 I'm out. 1197 01:25:40,441 --> 01:25:43,474 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1198 01:25:44,941 --> 01:25:46,441 I'm out. 1199 01:25:47,474 --> 01:25:48,640 For good. 1200 01:25:50,272 --> 01:25:53,038 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1201 01:25:53,040 --> 01:25:55,141 Would've been on your way to Zalem right now. 1202 01:25:57,441 --> 01:25:58,707 (GRUNTING) 1203 01:26:02,740 --> 01:26:05,274 (LAUGHING) 1204 01:26:10,740 --> 01:26:12,171 Well, very professional. 1205 01:26:12,173 --> 01:26:13,670 Hey, man, we don't want any trouble. 1206 01:26:13,672 --> 01:26:16,970 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1207 01:26:16,972 --> 01:26:18,372 (SIGHS) 1208 01:26:19,239 --> 01:26:20,440 Hugo. 1209 01:26:21,373 --> 01:26:23,171 Jacking cyborgs. 1210 01:26:23,173 --> 01:26:24,404 Your little girlfriend might take that 1211 01:26:24,406 --> 01:26:26,607 kind of personally, don't you think? 1212 01:26:26,873 --> 01:26:28,438 Hmm? 1213 01:26:28,440 --> 01:26:30,537 But you know girls. 1214 01:26:30,539 --> 01:26:33,205 She'll probably get all weepy and forgive you... 1215 01:26:34,705 --> 01:26:36,538 when I show her your head. 1216 01:26:36,540 --> 01:26:38,073 There's no marker out on me. 1217 01:26:44,805 --> 01:26:46,871 There will be. 1218 01:26:46,873 --> 01:26:49,040 Murder pulls a tight little bounty... 1219 01:26:50,305 --> 01:26:52,504 even with gutter trash like you. 1220 01:26:52,506 --> 01:26:54,407 I never killed anyone. 1221 01:27:00,039 --> 01:27:01,672 You just did. 1222 01:27:03,370 --> 01:27:04,405 (GRUNTS) 1223 01:27:07,906 --> 01:27:10,669 She thinks she can punk me, huh? 1224 01:27:10,671 --> 01:27:12,471 - (ZAPAN GRUNTS) - (SCREAMING) 1225 01:27:14,939 --> 01:27:16,337 Hugo, run! 1226 01:27:16,339 --> 01:27:17,572 (ZAPAN GRUNTS) 1227 01:27:27,305 --> 01:27:28,972 (GRUNTING) 1228 01:27:47,672 --> 01:27:48,672 (WOMAN GASPS) 1229 01:28:03,636 --> 01:28:04,705 (GRUNTS) 1230 01:28:06,337 --> 01:28:08,138 (PANTING) 1231 01:28:21,903 --> 01:28:24,901 ANNOUNCER: Next up is Second League tryouts. 1232 01:28:24,903 --> 01:28:28,104 Will the Factory practice team report to the line? 1233 01:28:32,770 --> 01:28:34,270 (CROWD CHEERING) 1234 01:28:35,570 --> 01:28:38,068 The winner tonight will make it one step closer... 1235 01:28:38,070 --> 01:28:41,135 to qualifying for the Champions League. 1236 01:28:41,137 --> 01:28:44,035 Well, that is one tough lineup. 1237 01:28:44,037 --> 01:28:46,269 This is gonna be one heck of a match tonight. 1238 01:28:48,769 --> 01:28:50,537 (GRUNTING) 1239 01:28:54,669 --> 01:28:56,304 That's no Factory team. 1240 01:28:57,303 --> 01:28:58,832 What? 1241 01:28:58,834 --> 01:29:01,034 These two punks in the back... 1242 01:29:01,036 --> 01:29:03,170 there are bounty markers on them. 1243 01:29:05,001 --> 01:29:08,403 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1244 01:29:11,601 --> 01:29:12,603 (GASPS) 1245 01:29:17,170 --> 01:29:21,267 ANNOUNCER: And here comes tonight's one new prospect. 1246 01:29:21,269 --> 01:29:26,037 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1247 01:29:27,635 --> 01:29:29,800 Hugo brought her right to us. 1248 01:29:29,802 --> 01:29:32,302 - What'd you promise him? - Hmm. 1249 01:29:33,869 --> 01:29:36,302 I'm sending him to Zalem, of course. 1250 01:29:36,869 --> 01:29:38,069 (CHUCKLES) 1251 01:29:43,469 --> 01:29:45,169 (CROWD CHEERING) 1252 01:29:46,369 --> 01:29:48,603 Alita! Alita! 1253 01:29:52,835 --> 01:29:54,132 Hey. 1254 01:29:54,134 --> 01:29:55,465 ANNOUNCER: Since there is only one new prospect... 1255 01:29:55,467 --> 01:29:58,033 - What's up? - ...there will be no teams. 1256 01:29:58,035 --> 01:30:01,468 The name of the game is Cut-throat. 1257 01:30:06,169 --> 01:30:08,201 Go easy on me, guys. 1258 01:30:08,868 --> 01:30:10,665 Sure, kid. 1259 01:30:10,667 --> 01:30:12,267 No worries. 1260 01:30:14,268 --> 01:30:15,399 (COMM CHIMES) 1261 01:30:15,401 --> 01:30:17,933 - IDO: Alita! - What are you doing? 1262 01:30:17,935 --> 01:30:19,932 It's a setup. You gotta get outta there. 1263 01:30:19,934 --> 01:30:21,668 They're gonna kill you! 1264 01:30:25,301 --> 01:30:26,633 Which ones? 1265 01:30:26,635 --> 01:30:28,035 All of them! 1266 01:30:31,100 --> 01:30:34,167 ANNOUNCER: Players, 10-second warning. 1267 01:30:37,167 --> 01:30:38,200 (SCOFFS) 1268 01:30:40,467 --> 01:30:41,700 Five seconds... 1269 01:30:43,600 --> 01:30:45,168 (MACHINE BEEPS) 1270 01:31:00,499 --> 01:31:01,831 The new kid, Alita, 1271 01:31:01,833 --> 01:31:04,433 takes possession right off the snap. 1272 01:31:06,065 --> 01:31:07,466 (PLAYERS GRUNTING) 1273 01:31:08,633 --> 01:31:10,066 (SCREAMS) 1274 01:31:11,334 --> 01:31:13,198 (CHEERING) 1275 01:31:13,200 --> 01:31:17,634 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1276 01:31:18,034 --> 01:31:19,967 (ALL GRUNTING) 1277 01:31:28,033 --> 01:31:30,464 Looks like the fans have themselves 1278 01:31:30,466 --> 01:31:31,697 an underdog darling... 1279 01:31:31,699 --> 01:31:36,067 with the face of an angel and a body built for battle. 1280 01:31:36,698 --> 01:31:37,700 (GRUNTS) 1281 01:31:39,000 --> 01:31:40,433 (CROWD EXCLAIMS) 1282 01:31:43,665 --> 01:31:45,031 Maybe a little Motorball 1283 01:31:45,033 --> 01:31:46,798 will break out in the middle of this fight. 1284 01:31:46,800 --> 01:31:48,633 Oh, crap. 1285 01:31:53,766 --> 01:31:54,966 (GRUNTS) 1286 01:31:57,833 --> 01:31:59,731 (CROWD CHEERING) 1287 01:31:59,733 --> 01:32:00,863 Oh! Looks like it's 1288 01:32:00,865 --> 01:32:02,966 "No rules Tuesday" out there, folks. 1289 01:32:10,899 --> 01:32:12,500 (WEAPON WHIRRING) 1290 01:32:15,031 --> 01:32:17,499 Ouch! You know that hurts! 1291 01:32:18,463 --> 01:32:19,465 (YELLS) 1292 01:32:19,966 --> 01:32:21,597 (ALITA GRUNTING) 1293 01:32:21,599 --> 01:32:25,365 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1294 01:32:25,831 --> 01:32:27,166 (YELLS) 1295 01:32:37,065 --> 01:32:39,696 She must've said something in the locker room 1296 01:32:39,698 --> 01:32:41,931 that these guys did not like. 1297 01:32:50,863 --> 01:32:52,131 (GRUNTS) 1298 01:33:01,299 --> 01:33:03,762 Number 99... 1299 01:33:03,764 --> 01:33:05,497 Alita! 1300 01:33:10,797 --> 01:33:12,463 (PANTING) Ali, it's me. 1301 01:33:13,163 --> 01:33:14,627 I've got a big problem. 1302 01:33:14,629 --> 01:33:17,294 Hugo, this is not a good time. 1303 01:33:17,296 --> 01:33:18,932 HUGO: He's trying to kill me. 1304 01:33:19,531 --> 01:33:20,862 Who's trying to kill you? 1305 01:33:20,864 --> 01:33:23,063 Zapan, the Hunter-Warrior. 1306 01:33:23,764 --> 01:33:25,331 He killed Tanji. 1307 01:33:25,896 --> 01:33:27,361 ALITA: What do you mean? 1308 01:33:27,363 --> 01:33:29,463 HUGO: Now, he's coming for me. 1309 01:33:33,829 --> 01:33:35,596 ANNOUNCER: Not sure our Battle Angel 1310 01:33:35,598 --> 01:33:37,164 can get out of this one. 1311 01:33:38,463 --> 01:33:40,497 Oh, shit. Here he comes! 1312 01:33:42,397 --> 01:33:43,295 ALITA: Where are you? 1313 01:33:43,297 --> 01:33:45,197 HUGO: I'm headed to the old church. 1314 01:33:46,330 --> 01:33:48,230 Okay. I'm coming. 1315 01:33:55,962 --> 01:33:58,360 ANNOUNCER: I can't believe it! Incredible! 1316 01:33:58,362 --> 01:34:01,064 I've never seen anything like this. 1317 01:34:23,496 --> 01:34:24,996 (GRUNTING) 1318 01:34:25,995 --> 01:34:27,929 (SCREAMING) 1319 01:35:01,694 --> 01:35:03,926 Hey, I'm almost there. 1320 01:35:03,928 --> 01:35:05,195 Got it. 1321 01:35:13,327 --> 01:35:14,529 (GRUNTS) 1322 01:35:25,428 --> 01:35:27,161 (ALITA GRUNTING) 1323 01:35:40,927 --> 01:35:42,927 (GRUNTING) 1324 01:35:46,661 --> 01:35:48,661 (SCREAMING) 1325 01:36:07,659 --> 01:36:09,027 Where are you going, huh? 1326 01:36:11,359 --> 01:36:12,626 (GROANING) 1327 01:36:38,393 --> 01:36:41,259 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1328 01:36:43,658 --> 01:36:45,360 Is it true? 1329 01:36:45,659 --> 01:36:46,693 Ali... 1330 01:36:47,992 --> 01:36:49,393 you don't understand. 1331 01:36:54,592 --> 01:36:56,393 I never killed anyone. 1332 01:36:57,491 --> 01:36:59,492 We only jacked parts. 1333 01:37:00,960 --> 01:37:03,660 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1334 01:37:06,224 --> 01:37:08,292 I needed the money for Zalem. 1335 01:37:10,226 --> 01:37:12,493 Step aside and let me do my job. 1336 01:37:14,492 --> 01:37:15,823 (GRUNTS) 1337 01:37:15,825 --> 01:37:18,356 Touch him again and I will kill you. 1338 01:37:18,358 --> 01:37:19,323 Interference between 1339 01:37:19,325 --> 01:37:21,357 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1340 01:37:21,359 --> 01:37:24,591 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1341 01:37:24,593 --> 01:37:26,459 He's mine! 1342 01:37:27,991 --> 01:37:30,091 Then make the kill. 1343 01:37:37,557 --> 01:37:39,524 Come on, Hunter-Warrior. 1344 01:37:41,058 --> 01:37:43,256 Tonight, you become one of us. 1345 01:37:43,258 --> 01:37:44,325 (LAUGHS) 1346 01:37:49,724 --> 01:37:51,121 Mm-mmm. 1347 01:37:51,123 --> 01:37:53,155 You know, there's no room for love or mercy 1348 01:37:53,157 --> 01:37:54,557 in the Hunter's Code. 1349 01:38:03,156 --> 01:38:05,658 Let me make it easier for you. 1350 01:38:08,324 --> 01:38:09,325 (GASPS) 1351 01:38:10,291 --> 01:38:11,558 (GASPING) 1352 01:38:13,290 --> 01:38:14,324 ALITA: Hugo! 1353 01:38:19,058 --> 01:38:23,089 CENTURION: Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1354 01:38:23,091 --> 01:38:26,154 Wanted for the crime of murder. 1355 01:38:26,156 --> 01:38:28,821 You better finish him before we do! 1356 01:38:28,823 --> 01:38:31,190 It's Hunter Law! (LAUGHS) 1357 01:38:38,523 --> 01:38:39,955 I have to get you to Ido. 1358 01:38:39,957 --> 01:38:42,387 No. Centurions. 1359 01:38:42,389 --> 01:38:44,755 If you go back out there with me alive, 1360 01:38:44,757 --> 01:38:46,456 they'll kill us both. 1361 01:38:46,889 --> 01:38:48,089 (HUGO GROANS) 1362 01:38:49,990 --> 01:38:53,157 What did you do? What did you do? 1363 01:38:55,589 --> 01:38:57,323 HUGO: I didn't kill that guy. 1364 01:38:59,523 --> 01:39:01,089 But what does it matter? 1365 01:39:03,424 --> 01:39:05,023 I tore people apart. 1366 01:39:05,789 --> 01:39:09,023 People like you, for money. 1367 01:39:11,522 --> 01:39:13,820 Where were you tonight? 1368 01:39:13,822 --> 01:39:16,087 I went to go stop the others. 1369 01:39:16,089 --> 01:39:18,490 - And tell them I quit. - Why? 1370 01:39:19,823 --> 01:39:21,753 Because I love you. 1371 01:39:21,755 --> 01:39:23,289 (CRYING) 1372 01:39:25,889 --> 01:39:27,589 God, I'm sorry. 1373 01:39:30,622 --> 01:39:32,023 (HUGO SOBBING) 1374 01:39:36,455 --> 01:39:38,223 (COMM BEEPING) 1375 01:39:42,988 --> 01:39:44,222 Did you find them? 1376 01:39:45,588 --> 01:39:46,922 No. 1377 01:39:47,621 --> 01:39:49,256 They're gone. 1378 01:39:53,423 --> 01:39:56,989 (SOFTLY) You're so cold. Please don't die. 1379 01:39:58,289 --> 01:39:59,922 Please don't. 1380 01:40:08,354 --> 01:40:11,254 I'd give him my life if I could. 1381 01:40:24,755 --> 01:40:26,421 Maybe you can. 1382 01:40:32,088 --> 01:40:34,785 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1383 01:40:34,787 --> 01:40:36,355 by protecting a wanted felon. 1384 01:40:38,120 --> 01:40:42,587 CENTURION: Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1385 01:40:47,854 --> 01:40:49,088 Hugo is dead. 1386 01:40:49,587 --> 01:40:51,118 I claim the bounty. 1387 01:40:51,120 --> 01:40:53,655 Hunter-Warrior 26651. 1388 01:40:55,088 --> 01:40:57,288 CENTURION: Claim confirmed. 1389 01:41:03,855 --> 01:41:05,054 Ah. 1390 01:41:06,688 --> 01:41:07,951 (ZAPAN LAUGHS) 1391 01:41:07,953 --> 01:41:09,884 Yeah, that's a cute trick. 1392 01:41:09,886 --> 01:41:12,320 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1393 01:41:13,587 --> 01:41:15,917 Give me that. 1394 01:41:15,919 --> 01:41:17,616 CENTURION: Violation. 1395 01:41:17,618 --> 01:41:19,684 Hunter-Warrior Zapan... 1396 01:41:19,686 --> 01:41:21,419 stealing another's bounty 1397 01:41:21,421 --> 01:41:24,351 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1398 01:41:24,353 --> 01:41:25,519 Thanks. 1399 01:41:29,453 --> 01:41:30,619 ZAPAN: My face. 1400 01:41:31,620 --> 01:41:33,153 My... My face! 1401 01:41:34,418 --> 01:41:35,852 My face! 1402 01:41:35,854 --> 01:41:37,320 No! 1403 01:41:37,986 --> 01:41:39,353 (ZAPAN WHIMPERING) 1404 01:41:52,285 --> 01:41:53,319 How is he? 1405 01:42:00,851 --> 01:42:04,219 This city corrupts even good people. 1406 01:42:09,953 --> 01:42:11,387 He's good. 1407 01:42:11,785 --> 01:42:12,986 He's stable. 1408 01:42:20,418 --> 01:42:23,286 Chiren's surgical technique was brilliant. 1409 01:42:25,619 --> 01:42:27,653 There's no brain damage. 1410 01:42:34,751 --> 01:42:37,283 Vector was running a scam. 1411 01:42:37,285 --> 01:42:39,483 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1412 01:42:39,485 --> 01:42:41,549 and no amount of money can change that. 1413 01:42:41,551 --> 01:42:44,649 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1414 01:42:44,651 --> 01:42:46,682 is to become Final Champion. 1415 01:42:46,684 --> 01:42:49,349 You can't buy your way up there. 1416 01:42:49,351 --> 01:42:51,451 But how do you know that for sure? 1417 01:42:55,483 --> 01:42:56,618 I was born there. 1418 01:42:59,217 --> 01:43:02,918 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1419 01:43:04,884 --> 01:43:06,348 With our daughter's illness, 1420 01:43:06,350 --> 01:43:10,049 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1421 01:43:10,051 --> 01:43:13,081 And the man responsible for our exile... 1422 01:43:13,083 --> 01:43:15,581 the watcher behind the eyes... 1423 01:43:15,583 --> 01:43:16,585 is Nova. 1424 01:43:16,951 --> 01:43:18,250 (GASPS) 1425 01:43:19,083 --> 01:43:21,384 You had her heart in your hands... 1426 01:43:23,116 --> 01:43:25,385 and you let her live. 1427 01:43:26,816 --> 01:43:28,584 - I did. - Why? 1428 01:43:30,750 --> 01:43:32,584 Because I'm a doctor. 1429 01:43:33,484 --> 01:43:34,485 And... 1430 01:43:36,517 --> 01:43:38,350 I'm a mother. 1431 01:43:39,816 --> 01:43:42,183 And somehow I forgot that. 1432 01:43:44,917 --> 01:43:47,118 I can't do this anymore. 1433 01:43:49,315 --> 01:43:50,483 I'm out. 1434 01:43:53,616 --> 01:43:55,150 Chiren, wait. 1435 01:44:06,349 --> 01:44:08,250 Don't you think it's time you went to Zalem? 1436 01:44:09,416 --> 01:44:10,980 (SIGHS) 1437 01:44:10,982 --> 01:44:13,913 I could send you up there right now. 1438 01:44:13,915 --> 01:44:16,216 What I want... 1439 01:44:17,749 --> 01:44:19,950 it isn't up there. 1440 01:44:30,815 --> 01:44:33,182 (MECHANICAL FOOTSTEPS THUMPING) 1441 01:44:38,381 --> 01:44:41,212 (WHISPERING) I have to do something. 1442 01:44:41,214 --> 01:44:43,416 I'll come back for you. 1443 01:44:45,915 --> 01:44:47,949 This is my fault. 1444 01:44:50,848 --> 01:44:52,446 This is my fault. 1445 01:44:52,448 --> 01:44:55,082 Don't ever feel sorry for yourself. 1446 01:44:56,314 --> 01:44:58,650 You're the only one built for this. 1447 01:45:00,449 --> 01:45:02,483 Thank you, Father. 1448 01:45:21,182 --> 01:45:22,615 Vector! 1449 01:45:24,182 --> 01:45:26,178 CENTURION: Hostile intention detected. 1450 01:45:26,180 --> 01:45:28,115 Surrender your weapon. 1451 01:45:36,715 --> 01:45:38,548 Surrender your weapon. 1452 01:45:39,347 --> 01:45:40,415 (GRUNTING) 1453 01:45:53,980 --> 01:45:55,681 (POWERING DOWN) 1454 01:45:57,613 --> 01:45:59,147 Security report. 1455 01:45:59,480 --> 01:46:00,513 (GRUNTS) 1456 01:46:02,479 --> 01:46:03,981 Violation! Violation! 1457 01:46:04,547 --> 01:46:06,081 Violation! Violation! 1458 01:46:10,480 --> 01:46:12,014 Did you get her? 1459 01:46:12,446 --> 01:46:13,681 Security? 1460 01:46:21,281 --> 01:46:25,281 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1461 01:46:27,646 --> 01:46:29,511 VECTOR: Whoa, whoa, whoa. 1462 01:46:29,513 --> 01:46:32,047 I always keep my promise to send people up. 1463 01:46:35,779 --> 01:46:37,914 Like Dr. Chiren here. 1464 01:46:40,012 --> 01:46:43,577 Nova demands body parts for his experiments. 1465 01:46:43,579 --> 01:46:46,479 Especially, the brains of people he admires. 1466 01:46:50,379 --> 01:46:54,576 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1467 01:46:54,578 --> 01:46:56,609 (BREATHING RAGGEDLY) 1468 01:46:56,611 --> 01:46:58,046 - (GRUNTS) - (ALITA GROANS) 1469 01:47:00,545 --> 01:47:02,013 It took you long enough. 1470 01:47:05,446 --> 01:47:07,544 I knew you wouldn't wait for your fate 1471 01:47:07,546 --> 01:47:09,144 to find you, little flea. 1472 01:47:09,146 --> 01:47:11,512 - (PANTING) - Get up. 1473 01:47:22,712 --> 01:47:24,280 SOLDIER: Defense Ring! 1474 01:47:25,644 --> 01:47:26,678 (SCREAMING) 1475 01:47:52,045 --> 01:47:53,445 GELDA: Finish the mission. 1476 01:47:53,945 --> 01:47:56,479 Destroy Zalem. 1477 01:47:57,945 --> 01:47:59,445 (GRUNTING) 1478 01:48:01,710 --> 01:48:04,911 (ECHOING) Destroy Zalem. 1479 01:48:18,178 --> 01:48:20,145 I know who my enemy is. 1480 01:48:21,377 --> 01:48:23,410 And I know he's watching us now. 1481 01:48:25,778 --> 01:48:27,311 And you're just his slave. 1482 01:48:28,310 --> 01:48:29,311 (GRUNTS) 1483 01:48:36,242 --> 01:48:39,176 And I'm just an insignificant girl. 1484 01:48:51,409 --> 01:48:52,407 (YELLS) 1485 01:48:52,409 --> 01:48:54,677 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (GROANING) 1486 01:49:05,775 --> 01:49:06,908 Speak. 1487 01:49:06,910 --> 01:49:09,340 No. No. No. Wait. 1488 01:49:09,342 --> 01:49:10,408 Speak! 1489 01:49:10,410 --> 01:49:12,273 What do you want me to say? I will say anything. 1490 01:49:12,275 --> 01:49:13,840 Not you. 1491 01:49:13,842 --> 01:49:15,044 Him! 1492 01:49:24,343 --> 01:49:26,209 (DISTORTED) So we finally meet, Alita. 1493 01:49:27,109 --> 01:49:29,274 Not your real name, of course. 1494 01:49:29,276 --> 01:49:30,343 Nova? 1495 01:49:43,708 --> 01:49:44,909 Where are you? 1496 01:49:45,376 --> 01:49:48,306 Home. As we speak. 1497 01:49:48,308 --> 01:49:50,042 Feet up. 1498 01:49:51,043 --> 01:49:52,207 Well, my girl, 1499 01:49:52,209 --> 01:49:55,173 you've certainly exceeded my expectations. 1500 01:49:55,175 --> 01:49:57,973 Killing my champion Grewishka. 1501 01:49:57,975 --> 01:49:59,308 Most impressive. 1502 01:50:00,209 --> 01:50:03,972 And turning a selfish creature like Chiren. 1503 01:50:03,974 --> 01:50:06,272 I didn't see that coming. 1504 01:50:06,274 --> 01:50:10,375 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1505 01:50:11,808 --> 01:50:13,239 This time. 1506 01:50:13,241 --> 01:50:16,039 I don't need your permission to live. 1507 01:50:16,041 --> 01:50:17,642 Others might. 1508 01:50:18,574 --> 01:50:20,341 Your Dr. Ido, for example. 1509 01:50:21,341 --> 01:50:22,975 And what about Hugo? 1510 01:50:23,942 --> 01:50:25,475 He's still alive, isn't he? 1511 01:50:26,107 --> 01:50:27,906 We will track him down. 1512 01:50:27,908 --> 01:50:29,106 ALITA: Hmm. 1513 01:50:29,108 --> 01:50:31,975 I've found the only way to enjoy immortality... 1514 01:50:32,741 --> 01:50:34,607 is to watch others die. 1515 01:50:35,374 --> 01:50:36,604 (GROANS) 1516 01:50:36,606 --> 01:50:38,340 You just lost a puppet. 1517 01:50:41,875 --> 01:50:44,642 Well, that looks fatal. 1518 01:50:45,608 --> 01:50:46,675 No matter. 1519 01:50:47,708 --> 01:50:49,675 Vector was getting tiresome. 1520 01:50:52,941 --> 01:50:56,074 You've made the biggest mistake of your life. 1521 01:50:56,907 --> 01:50:58,440 And what's that? 1522 01:50:59,541 --> 01:51:01,407 Underestimating who I am. 1523 01:51:02,840 --> 01:51:05,008 Then until next time. 1524 01:51:06,441 --> 01:51:07,441 Remember. 1525 01:51:11,574 --> 01:51:13,941 I see everything. 1526 01:51:17,572 --> 01:51:18,938 (COMM CHIMES) 1527 01:51:18,940 --> 01:51:20,737 IDO: Alita. 1528 01:51:20,739 --> 01:51:22,805 Factory enforcers came looking for Hugo. 1529 01:51:22,807 --> 01:51:24,972 Somehow they knew he'd been kept alive. 1530 01:51:24,974 --> 01:51:27,704 I helped him escape, but they've sealed the city. 1531 01:51:27,706 --> 01:51:29,940 - They're going to find him. - Where is he? 1532 01:51:30,607 --> 01:51:32,008 He's trying to go up. 1533 01:51:52,772 --> 01:51:54,039 Hugo! 1534 01:51:54,739 --> 01:51:56,007 Hugo! 1535 01:51:56,772 --> 01:51:57,973 Hugo. 1536 01:51:58,672 --> 01:52:00,205 Hugo! 1537 01:52:00,207 --> 01:52:01,204 Stop. 1538 01:52:01,206 --> 01:52:03,171 You have to come down. We can't stay up here. 1539 01:52:03,173 --> 01:52:06,105 There's a bounty on me. This is the only way. 1540 01:52:06,107 --> 01:52:08,803 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1541 01:52:08,805 --> 01:52:10,436 If I go back down there, I'm dead. 1542 01:52:10,438 --> 01:52:12,637 No. You have to listen to me, okay? 1543 01:52:12,639 --> 01:52:14,236 I've been right here before. 1544 01:52:14,238 --> 01:52:16,703 This is exactly where Nova wants you. 1545 01:52:16,705 --> 01:52:18,904 He's using you to get to me. 1546 01:52:18,906 --> 01:52:20,604 Come on, we have to go back down. 1547 01:52:20,606 --> 01:52:22,406 We belong up there, Alita. 1548 01:52:23,839 --> 01:52:27,139 We don't belong anywhere except together. 1549 01:52:31,505 --> 01:52:33,106 You'll always be running. 1550 01:52:35,238 --> 01:52:36,338 Together. 1551 01:52:37,805 --> 01:52:39,206 Come with me. 1552 01:52:40,704 --> 01:52:42,071 Please. 1553 01:52:44,871 --> 01:52:46,571 We could be free. 1554 01:52:49,438 --> 01:52:51,239 (BEEPING) 1555 01:52:57,438 --> 01:52:58,802 Okay. 1556 01:52:58,804 --> 01:53:00,505 (CHUCKLES IN RELIEF) 1557 01:53:02,838 --> 01:53:04,039 No! 1558 01:53:08,305 --> 01:53:09,404 (SCREAMS) 1559 01:53:10,772 --> 01:53:12,371 No! 1560 01:53:14,970 --> 01:53:16,504 (SCREAMING) 1561 01:53:20,737 --> 01:53:23,070 (BOTH GRUNTING) 1562 01:53:26,204 --> 01:53:27,338 Hold on. 1563 01:53:28,203 --> 01:53:29,371 I got you. 1564 01:53:32,937 --> 01:53:35,238 Okay, okay. Don't move. 1565 01:53:36,871 --> 01:53:38,835 Don't move. 1566 01:53:38,837 --> 01:53:40,971 I'm gonna lift you up slowly. 1567 01:53:42,071 --> 01:53:43,971 (BOTH GRUNTING) 1568 01:53:46,603 --> 01:53:48,105 (ALITA SOBBING) 1569 01:53:58,269 --> 01:53:59,637 Thank you... 1570 01:54:00,936 --> 01:54:02,835 for saving me. 1571 01:54:02,837 --> 01:54:04,204 I love you. 1572 01:54:04,869 --> 01:54:06,069 No! 1573 01:54:14,270 --> 01:54:15,271 No! 1574 01:54:42,269 --> 01:54:44,266 ANNOUNCER: It took her only a few months... 1575 01:54:44,268 --> 01:54:47,333 to rise through the ranks of the Second League. 1576 01:54:47,335 --> 01:54:50,601 And tonight, she makes her first appearance 1577 01:54:50,603 --> 01:54:52,367 in the Champions League. 1578 01:54:52,369 --> 01:54:55,666 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1579 01:54:55,668 --> 01:54:58,268 and going to Zalem. 1580 01:54:58,270 --> 01:55:00,236 (CROWD CHEERING) 1581 01:55:05,802 --> 01:55:07,203 (SNIFFS) 1582 01:55:17,535 --> 01:55:18,535 (INHALES DEEPLY) 1583 01:55:26,036 --> 01:55:29,799 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1584 01:55:29,801 --> 01:55:34,400 ANNOUNCER: Let's hear it for the Battle Angel herself... 1585 01:55:34,402 --> 01:55:36,298 number 99... 1586 01:55:36,300 --> 01:55:39,798 Alita! 1587 01:55:39,800 --> 01:55:41,401 (CHEERING) 1588 01:56:19,201 --> 01:56:22,067 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1589 01:56:36,900 --> 01:56:39,034 (CONTINUES CHANTING) 1590 01:56:41,772 --> 01:56:46,772 Subtitles by explosiveskull 104446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.