Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,670
[♪♪♪]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:34,868 --> 00:00:37,568
"Eva knew this might be
4
00:00:37,605 --> 00:00:40,705
the last time she saw him...
5
00:00:40,741 --> 00:00:43,111
The last time she saw
6
00:00:43,144 --> 00:00:45,154
the man
who had stolen her heart."
7
00:00:46,314 --> 00:00:47,824
[Sighs]
8
00:00:51,685 --> 00:00:54,045
Oh, Eva, you're killing me.
9
00:00:57,325 --> 00:00:59,225
[Phone buzzes]
10
00:01:05,733 --> 00:01:07,703
[♪♪♪]
11
00:01:09,537 --> 00:01:10,597
Ah! Gabriel August.
12
00:01:10,638 --> 00:01:12,438
I've already
pre-ordered my copy.
13
00:01:12,473 --> 00:01:13,783
I know! I set aside
that whole weekend
14
00:01:13,807 --> 00:01:15,137
just to read it.
15
00:01:15,176 --> 00:01:17,106
I'm almost as excited
about the new book
16
00:01:17,145 --> 00:01:19,145
as I am about seeing his face.
17
00:01:19,180 --> 00:01:21,750
I bet he's so handsome.
18
00:01:21,782 --> 00:01:24,392
[They sigh]
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,561
I can't do it.
20
00:01:29,590 --> 00:01:32,190
I can't let the world know
that I'm Gabriel August.
21
00:01:32,226 --> 00:01:33,237
It's part of the deal, Liam.
22
00:01:33,261 --> 00:01:34,731
You knew that when you signed.
23
00:01:34,762 --> 00:01:36,140
Yeah, but I never thought
the first book
24
00:01:36,164 --> 00:01:37,504
would actually be successful.
25
00:01:37,531 --> 00:01:38,501
[Laughs] I did!
26
00:01:38,532 --> 00:01:40,502
Didn't I tell you it
would be a best-seller?
27
00:01:40,534 --> 00:01:42,874
I just assumed you were
being nice.
28
00:01:42,903 --> 00:01:44,813
I've known you
since you were born.
29
00:01:44,838 --> 00:01:46,308
I don't need to make nice.
30
00:01:46,340 --> 00:01:48,480
You can't stay
anonymous forever.
31
00:01:48,509 --> 00:01:51,209
Readers form connections
with the books they love.
32
00:01:51,245 --> 00:01:54,175
They want a relationship
with the author.
33
00:01:54,215 --> 00:01:55,275
You're a success, Liam!
34
00:01:55,316 --> 00:01:56,816
Why can't you embrace it?
35
00:01:56,850 --> 00:01:58,720
Oh, speaking of which,
36
00:01:58,752 --> 00:02:00,852
the manuscript
for your next book is due,
37
00:02:00,888 --> 00:02:03,358
and I haven't seen any chapters.
38
00:02:03,391 --> 00:02:04,331
Oh...
39
00:02:04,358 --> 00:02:07,198
I've written plenty of chapters,
and then...
40
00:02:07,228 --> 00:02:09,228
Promptly
thrown them in the trash.
41
00:02:09,263 --> 00:02:10,363
Well,
42
00:02:10,398 --> 00:02:14,638
you are gonna have to find
the inspiration somewhere,
43
00:02:14,668 --> 00:02:17,668
because you still owe
Harris-Kingsfield two books.
44
00:02:17,705 --> 00:02:19,416
You're sure there's no way
we can just get 'em
45
00:02:19,440 --> 00:02:22,280
to postpone the whole
Gabriel August reveal?
46
00:02:22,310 --> 00:02:24,650
It's been almost impossible
holding them off this long.
47
00:02:24,678 --> 00:02:25,708
It's time.
48
00:02:25,746 --> 00:02:27,576
Why don't you go up to the cabin
49
00:02:27,615 --> 00:02:29,315
in Portland
for a couple of weeks?
50
00:02:29,350 --> 00:02:31,950
And I'll see if I can
get the reveal moved out there.
51
00:02:31,985 --> 00:02:34,315
You wrote first star of evening
there in less than a month.
52
00:02:34,355 --> 00:02:35,785
I wrote it as a joke.
53
00:02:35,823 --> 00:02:37,833
You wrote it because
Katherine broke your heart.
54
00:02:37,858 --> 00:02:39,788
Portland has always been
a great place
55
00:02:39,827 --> 00:02:41,327
for you to get
your center again.
56
00:02:41,362 --> 00:02:42,732
Just like it was
for your parents.
57
00:02:42,763 --> 00:02:43,907
I remember when your mom told me
58
00:02:43,931 --> 00:02:46,201
they were buying
a place up there.
59
00:02:46,234 --> 00:02:47,444
I thought they were crazy.
60
00:02:47,468 --> 00:02:50,238
So far from everything.
61
00:02:50,271 --> 00:02:51,711
But it became
their little hideaway.
62
00:02:51,739 --> 00:02:53,569
Get out of town for a while.
63
00:02:53,607 --> 00:02:55,307
Clear your head.
64
00:02:55,343 --> 00:02:59,813
And get ready for
the best chapter of your life.
65
00:02:59,847 --> 00:03:02,447
The next one
is gonna be a great one.
66
00:03:04,485 --> 00:03:05,929
[Announcement] This will serve
as the final boarding call
67
00:03:05,953 --> 00:03:07,693
for flight 782 to Denver,
68
00:03:07,721 --> 00:03:09,861
and continuing on to Portland.
69
00:03:13,261 --> 00:03:14,531
[Breathless woman]
I'm here!
70
00:03:14,562 --> 00:03:15,432
- Welcome aboard.
- Sorry.
71
00:03:15,463 --> 00:03:17,403
[Attendant] Here,
I'll take your bag.
72
00:03:17,431 --> 00:03:18,942
[Woman] That cab driver dropped
me off at the wrong terminal.
73
00:03:18,966 --> 00:03:21,636
I can barely walk in heels,
much less run.
74
00:03:21,669 --> 00:03:23,639
[Attendant] 1-c,
right up here in first class.
75
00:03:23,671 --> 00:03:25,371
[Woman] Are you sure?
76
00:03:25,406 --> 00:03:27,806
[Attendant]
Your upgrade went through.
77
00:03:27,841 --> 00:03:30,441
[Woman] You're kidding.
That never happens.
78
00:03:30,478 --> 00:03:31,721
[Attendant]
Must be your lucky day.
79
00:03:31,745 --> 00:03:34,275
[Woman] Thank you.
80
00:03:35,516 --> 00:03:37,486
- Hi.
- Hello.
81
00:03:37,518 --> 00:03:39,448
[Relieved sigh]
82
00:03:39,487 --> 00:03:41,457
First class.
83
00:03:41,489 --> 00:03:42,959
I feel so special.
84
00:03:42,990 --> 00:03:44,960
They'll even bring you
a glass of champagne,
85
00:03:44,992 --> 00:03:46,732
if you want.
86
00:03:46,760 --> 00:03:50,030
No. No.
I... I shouldn't.
87
00:03:50,063 --> 00:03:51,933
Well, maybe just one.
88
00:03:51,965 --> 00:03:53,825
But I have lots of work to do,
89
00:03:53,867 --> 00:03:55,337
so I won't...
Don't worry,
90
00:03:55,369 --> 00:03:58,369
I won't be talking your
ear off the whole time.
91
00:03:58,406 --> 00:03:59,606
Do you live in New York?
92
00:03:59,640 --> 00:04:02,810
No, I'm heading home.
Portland.
93
00:04:02,843 --> 00:04:05,713
I was just in the city
for a couple of job interviews.
94
00:04:05,746 --> 00:04:07,316
Ah. I hope they went well.
95
00:04:07,348 --> 00:04:08,578
We'll see.
96
00:04:08,616 --> 00:04:09,946
Everybody was really nice.
97
00:04:09,983 --> 00:04:12,323
Maybe too nice.
98
00:04:12,353 --> 00:04:16,663
I... it's just so hard to know
what people are really thinking.
99
00:04:16,690 --> 00:04:18,890
I wish they would just
say what they mean.
100
00:04:18,926 --> 00:04:21,356
Things would be
so much easier that way.
101
00:04:21,395 --> 00:04:23,455
Not always.
Sometimes the truth hurts.
102
00:04:23,497 --> 00:04:26,027
Hurts a lot less than lies.
103
00:04:26,066 --> 00:04:27,936
Sounds like the voice
of experience talking.
104
00:04:27,968 --> 00:04:30,568
That obvious?
105
00:04:30,604 --> 00:04:31,674
[Chuckles]
106
00:04:31,705 --> 00:04:32,705
Champagne?
107
00:04:32,740 --> 00:04:35,080
Two.
108
00:04:35,108 --> 00:04:37,038
Definitely.
109
00:04:38,846 --> 00:04:40,376
To a great flight.
110
00:04:40,414 --> 00:04:43,354
With lots of fabulous legroom.
111
00:04:44,452 --> 00:04:46,392
[Clink]
112
00:04:48,956 --> 00:04:50,856
[♪♪♪]
113
00:05:08,742 --> 00:05:10,412
You seem very focused.
114
00:05:10,444 --> 00:05:12,014
Is it good?
115
00:05:12,045 --> 00:05:14,615
It wants to be.
116
00:05:14,648 --> 00:05:16,378
If that makes any sense.
117
00:05:16,417 --> 00:05:17,887
The new Gabriel August?
118
00:05:17,918 --> 00:05:19,618
Thought that book wasn't out.
119
00:05:19,653 --> 00:05:21,493
Mm. I got
an advance copy.
120
00:05:21,522 --> 00:05:23,692
You read Gabriel August?
121
00:05:23,724 --> 00:05:25,364
[Laughs]
122
00:05:25,393 --> 00:05:27,703
No, but I've heard of him.
123
00:05:27,728 --> 00:05:29,928
Yeah, you don't...
You don't really seem
124
00:05:29,963 --> 00:05:31,873
like his typical demographic.
125
00:05:31,899 --> 00:05:33,729
So you don't like this one?
126
00:05:33,767 --> 00:05:35,737
No. I... I do.
127
00:05:35,769 --> 00:05:38,509
It's just his first book,
128
00:05:38,539 --> 00:05:40,009
first star of evening,
129
00:05:40,040 --> 00:05:41,680
was so good.
130
00:05:41,709 --> 00:05:43,039
Really?
131
00:05:43,076 --> 00:05:46,606
I... I think the first novel
was such a success
132
00:05:46,647 --> 00:05:49,817
because it was just so honest.
133
00:05:49,850 --> 00:05:52,590
You really felt like
you knew those characters.
134
00:05:52,620 --> 00:05:54,520
Sounds like
I should give it a read.
135
00:05:54,555 --> 00:05:55,915
Absolutely.
136
00:05:55,956 --> 00:05:59,086
Just... maybe skip this one.
137
00:05:59,126 --> 00:06:00,586
It's a little disappointing.
138
00:06:00,628 --> 00:06:01,798
It doesn't feel real.
139
00:06:01,829 --> 00:06:03,159
It's like...
140
00:06:03,196 --> 00:06:06,026
He took the first book
and stuck it in a blender
141
00:06:06,066 --> 00:06:07,996
and mixed it up and
put a new title on it.
142
00:06:08,035 --> 00:06:09,995
Oh! That's harsh.
143
00:06:10,037 --> 00:06:11,037
I guess.
144
00:06:11,071 --> 00:06:12,771
I just...
145
00:06:12,806 --> 00:06:16,106
I hate to see such potential
go to waste.
146
00:06:16,143 --> 00:06:18,153
Have you heard about this?
147
00:06:18,178 --> 00:06:19,556
He has this whole
marketing gimmick.
148
00:06:19,580 --> 00:06:21,420
He's very mysterious.
149
00:06:21,449 --> 00:06:23,049
It's a little ridiculous.
150
00:06:23,083 --> 00:06:24,083
You think it's a gimmick?
151
00:06:24,117 --> 00:06:25,447
What else could it be?
152
00:06:25,486 --> 00:06:26,746
I'm sure he has his reasons.
153
00:06:26,787 --> 00:06:29,487
Whatever it is,
I guess it's working,
154
00:06:29,523 --> 00:06:32,493
because along with
every other woman in America,
155
00:06:32,526 --> 00:06:37,056
I am actually curious
to find out who he really is.
156
00:06:37,097 --> 00:06:39,097
[Announcement]
Ladies and gentlemen,
157
00:06:39,132 --> 00:06:41,202
the captain has begun
our descent into Portland,
158
00:06:41,234 --> 00:06:42,944
and we'll be landing shortly.
159
00:06:42,970 --> 00:06:44,070
[Sighs]
160
00:06:44,104 --> 00:06:46,014
Well...
161
00:06:46,039 --> 00:06:49,439
This has ruined me.
162
00:06:49,477 --> 00:06:51,037
I don't think
I can go back to coach.
163
00:06:58,051 --> 00:07:00,151
I'm going to finish.
164
00:07:07,728 --> 00:07:10,028
[Airport bustling]
165
00:07:10,063 --> 00:07:11,103
Hey!
166
00:07:11,131 --> 00:07:12,571
Hey there.
167
00:07:12,600 --> 00:07:15,070
You look like you're in a hurry.
168
00:07:15,102 --> 00:07:19,812
Staff meeting at work.
I'm barely gonna make it.
169
00:07:19,840 --> 00:07:22,110
Do you want me
to help you with your bag?
170
00:07:22,142 --> 00:07:23,987
Looks like you're the one
that could use the help.
171
00:07:24,011 --> 00:07:25,211
Oh...
172
00:07:25,245 --> 00:07:27,845
Sorry. I gotta run.
173
00:07:27,881 --> 00:07:29,581
It was really nice meeting you.
174
00:07:29,617 --> 00:07:30,617
Yeah. You too.
175
00:07:34,655 --> 00:07:37,655
[♪♪♪]
176
00:07:54,942 --> 00:07:57,812
[♪♪♪]
177
00:07:57,845 --> 00:07:59,145
It's not usually so jammed up
178
00:07:59,179 --> 00:08:00,709
at the taxi line.
179
00:08:00,748 --> 00:08:01,578
Just my luck.
180
00:08:01,615 --> 00:08:03,815
My boss'll kill me
if I'm late again.
181
00:08:03,851 --> 00:08:06,721
I'm happy to give you a lift.
182
00:08:06,754 --> 00:08:08,524
My mom always told me
183
00:08:08,556 --> 00:08:10,116
never to accept rides in limos
184
00:08:10,157 --> 00:08:12,127
from strangers
I met on airplanes.
185
00:08:12,159 --> 00:08:14,659
Your mom gave you
very specific advice.
186
00:08:17,631 --> 00:08:21,031
Come on. It's got just
as much legroom as first class.
187
00:08:21,068 --> 00:08:22,598
We can even split the tip,
188
00:08:22,636 --> 00:08:23,780
if that makes you feel better.
189
00:08:23,804 --> 00:08:25,614
I don't even know your name.
190
00:08:25,639 --> 00:08:26,569
Liam.
191
00:08:26,607 --> 00:08:27,607
Sophie.
192
00:08:30,043 --> 00:08:32,813
Well, I guess
we aren't strangers anymore.
193
00:08:34,314 --> 00:08:36,784
[♪♪♪]
194
00:08:48,962 --> 00:08:50,032
So...
195
00:08:50,063 --> 00:08:51,263
You said you live in New York?
196
00:08:51,298 --> 00:08:52,798
Mostly.
197
00:08:52,833 --> 00:08:54,573
I like spending time
in Portland, though.
198
00:08:54,602 --> 00:08:56,902
I love it here.
199
00:08:56,937 --> 00:08:57,867
What do you do?
200
00:08:57,905 --> 00:08:59,335
Um...
201
00:08:59,372 --> 00:09:01,012
Freelance project consulting.
202
00:09:02,342 --> 00:09:04,712
So, do you have
any plans for tonight?
203
00:09:04,745 --> 00:09:06,075
Uh... [laughs]
204
00:09:06,113 --> 00:09:08,353
Actually, I do.
205
00:09:08,381 --> 00:09:11,921
My two best friends have
their engagement party.
206
00:09:11,952 --> 00:09:14,692
Well, they were
just friends for years.
207
00:09:14,722 --> 00:09:18,192
This whole falling-in-love thing
has kind of came out of nowhere.
208
00:09:18,225 --> 00:09:20,625
It's taken
a little getting used to.
209
00:09:20,661 --> 00:09:21,361
But it's a good thing?
210
00:09:21,394 --> 00:09:23,334
It's a great thing!
211
00:09:23,363 --> 00:09:25,133
[Horn honks]
212
00:09:33,707 --> 00:09:36,077
Looks like the street's
blocked ahead.
213
00:09:36,109 --> 00:09:37,779
I can't be any later.
214
00:09:37,811 --> 00:09:40,751
The office is only
a couple of blocks away.
215
00:09:40,781 --> 00:09:42,381
I-I think I'm gonna
hoof it from here.
216
00:09:42,415 --> 00:09:43,975
Oh. Right, okay.
217
00:09:44,017 --> 00:09:46,287
Well, if you ever w...
218
00:09:46,319 --> 00:09:48,689
Right! We were
gonna split the tip.
219
00:09:48,722 --> 00:09:50,092
Oh, stop. Stop, stop.
220
00:09:50,123 --> 00:09:51,263
Stop.
221
00:09:55,295 --> 00:09:58,025
Okay, my friends
are never gonna believe
222
00:09:58,065 --> 00:10:01,125
that I got to fly in first class
and ride in a limo
223
00:10:01,168 --> 00:10:03,098
on the same day.
224
00:10:03,136 --> 00:10:04,380
Do you mind if I take a picture?
225
00:10:04,404 --> 00:10:06,314
Uh, no. Of course not.
226
00:10:09,409 --> 00:10:10,679
[Snap]
227
00:10:12,279 --> 00:10:13,249
Thanks.
228
00:10:13,280 --> 00:10:15,220
Wait. My turn.
229
00:10:17,885 --> 00:10:19,315
[Snap]
230
00:10:20,453 --> 00:10:22,923
[♪♪♪]
231
00:10:26,459 --> 00:10:28,329
Well...
232
00:10:28,361 --> 00:10:32,101
Bye, I guess.
233
00:10:32,132 --> 00:10:33,232
Thank you.
234
00:10:33,266 --> 00:10:34,836
Happy to help.
235
00:10:37,337 --> 00:10:39,737
- Bye.
- Bye.
236
00:10:41,709 --> 00:10:44,339
[♪♪♪]
237
00:10:44,377 --> 00:10:46,807
I'll be right back.
238
00:10:52,720 --> 00:10:55,690
[♪♪♪]
239
00:11:11,471 --> 00:11:14,071
[♪♪♪]
240
00:11:31,258 --> 00:11:33,128
How was New York?
241
00:11:33,160 --> 00:11:35,030
Actually, pretty good.
242
00:11:35,062 --> 00:11:37,402
The job interviews went well?
243
00:11:37,430 --> 00:11:40,100
A couple of the magazines
were interested.
244
00:11:40,133 --> 00:11:42,243
I'm just not sure
I want to move to New York.
245
00:11:43,470 --> 00:11:45,970
You may not have a choice.
246
00:11:46,006 --> 00:11:48,276
I don't know how long
this paper's gonna survive.
247
00:11:48,308 --> 00:11:49,938
Really? What's going on?
248
00:11:49,977 --> 00:11:51,777
Berkmann fired
four more staffers
249
00:11:51,812 --> 00:11:53,812
while you were gone.
250
00:11:59,486 --> 00:12:02,956
He keeps getting worse
instead of better.
251
00:12:02,990 --> 00:12:05,390
[♪♪♪]
252
00:12:29,049 --> 00:12:31,079
[♪♪♪]
253
00:12:43,330 --> 00:12:47,900
[Keys clicking]
254
00:12:51,839 --> 00:12:54,009
Sophie, who are you?
255
00:12:55,175 --> 00:12:57,475
[TV playing, people chatting]
256
00:13:04,952 --> 00:13:06,492
He's cute!
257
00:13:06,519 --> 00:13:08,859
Not as cute as you, of course,
258
00:13:08,889 --> 00:13:11,089
but he's definitely hot.
Who is he?
259
00:13:11,124 --> 00:13:12,834
We sat next to each other
on the plane,
260
00:13:12,860 --> 00:13:15,060
and then he ended up
giving me a ride.
261
00:13:15,095 --> 00:13:15,895
In a limo.
262
00:13:15,929 --> 00:13:17,140
I can't believe
you rode in a car
263
00:13:17,164 --> 00:13:18,874
with a guy you just met.
264
00:13:18,899 --> 00:13:21,129
He was in first class.
How dangerous could he be?
265
00:13:21,168 --> 00:13:23,438
So when are you
gonna see him again?
266
00:13:23,470 --> 00:13:24,500
It wasn't like that.
267
00:13:24,537 --> 00:13:26,567
I don't even have his number.
268
00:13:26,606 --> 00:13:27,976
Why not?
269
00:13:28,008 --> 00:13:29,878
Are you not into
hot guys anymore?
270
00:13:29,910 --> 00:13:30,840
Okay.
271
00:13:30,878 --> 00:13:34,008
It's nice if a guy
isn't too hard on the eyes,
272
00:13:34,047 --> 00:13:36,077
but that kind of thing
being really important?
273
00:13:36,116 --> 00:13:37,416
Never again.
274
00:13:37,450 --> 00:13:39,050
I wonder why was he in a limo.
275
00:13:39,086 --> 00:13:41,446
You think he's famous,
or just rich?
276
00:13:41,488 --> 00:13:43,858
Neither.
277
00:13:43,891 --> 00:13:45,391
He was some kind of consultant.
278
00:13:45,425 --> 00:13:48,095
He's... He's just
a regular guy.
279
00:13:48,128 --> 00:13:49,928
Hey, man.
280
00:13:49,963 --> 00:13:51,474
You want to play
man coverage on the outside?
281
00:13:51,498 --> 00:13:52,728
Fine by me!
282
00:13:52,765 --> 00:13:54,643
Just don't be surprised
if I shred the secondary.
283
00:13:54,667 --> 00:13:56,397
Harris?
284
00:13:56,436 --> 00:13:58,606
You mind changing that channel?
285
00:14:01,008 --> 00:14:03,408
[♪♪♪]
286
00:14:03,443 --> 00:14:05,953
Heads up, St. Louis!
You're next!
287
00:14:05,979 --> 00:14:08,079
Come next Sunday, we own you.
288
00:14:08,115 --> 00:14:09,545
There we go, eh, baby?
289
00:14:09,582 --> 00:14:11,122
[Harris] Good riddance.
290
00:14:11,151 --> 00:14:13,491
You were too good
for that low-life anyway.
291
00:14:13,520 --> 00:14:14,990
You okay?
292
00:14:15,022 --> 00:14:16,222
Sure.
293
00:14:16,256 --> 00:14:18,956
I love seeing my ex
on TV screens
294
00:14:18,992 --> 00:14:21,332
everywhere I go.
295
00:14:21,361 --> 00:14:22,431
I also love
296
00:14:22,462 --> 00:14:25,602
having the whole world know
that he cheated on me.
297
00:14:25,632 --> 00:14:27,632
But the thing that's so annoying
298
00:14:27,667 --> 00:14:29,137
is that I had no idea.
299
00:14:29,169 --> 00:14:32,169
I mean,
how could I have had no clue?
300
00:14:32,205 --> 00:14:34,335
He was a sneaky rat, that's why.
301
00:14:34,374 --> 00:14:35,944
So what am I supposed to do?
302
00:14:35,976 --> 00:14:39,176
Just assume that every guy
I meet is lying to me?
303
00:14:39,212 --> 00:14:40,382
Not every guy,
304
00:14:40,413 --> 00:14:42,153
just most of them.
305
00:14:42,182 --> 00:14:46,252
You just gotta wait till
the right one comes along.
306
00:14:46,286 --> 00:14:49,116
Trust me, you'll meet
someone much better.
307
00:14:49,156 --> 00:14:50,456
Maybe she already has.
308
00:14:50,490 --> 00:14:52,260
"Limo guy" sounds interesting.
309
00:14:52,292 --> 00:14:54,662
Honey, that...
That's a terrible idea.
310
00:14:54,694 --> 00:14:56,664
She's just been
through a big break-up,
311
00:14:56,696 --> 00:14:58,466
a public break-up.
312
00:14:58,498 --> 00:15:00,598
She should just take her time.
313
00:15:00,633 --> 00:15:02,003
No! No way.
Sophie needs to get
314
00:15:02,035 --> 00:15:03,379
right back out there
and start dating.
315
00:15:03,403 --> 00:15:05,243
- No, she doesn't.
- Yes, she does.
316
00:15:05,272 --> 00:15:07,072
Okay. Will you two stop?
317
00:15:07,107 --> 00:15:08,037
I will be fine.
318
00:15:08,075 --> 00:15:10,305
I would've preferred not to have
319
00:15:10,343 --> 00:15:11,683
the whole world read
320
00:15:11,711 --> 00:15:13,081
about my love life
321
00:15:13,113 --> 00:15:17,353
on practically every
gossip website, but...
322
00:15:17,384 --> 00:15:19,694
That's what you get
when you date a famous person.
323
00:15:21,221 --> 00:15:23,091
I promise you, though,
324
00:15:23,123 --> 00:15:25,163
I'm totally fine.
325
00:15:25,192 --> 00:15:26,692
"Totally fine"?
326
00:15:28,628 --> 00:15:31,498
Well...
327
00:15:31,531 --> 00:15:33,501
I'm getting there.
328
00:15:33,533 --> 00:15:35,303
It's only been a few days.
329
00:15:35,335 --> 00:15:37,065
I'm really starting
to get into it, though,
330
00:15:37,104 --> 00:15:38,644
get that old
"Gabriel August" engine
331
00:15:38,671 --> 00:15:40,441
revved up and racing again.
332
00:15:40,473 --> 00:15:42,083
So it's going well?
333
00:15:42,109 --> 00:15:44,079
Absolutely. Portland
was a great idea.
334
00:15:44,111 --> 00:15:45,311
Good.
335
00:15:45,345 --> 00:15:48,415
I was starting
to worry about you.
336
00:15:48,448 --> 00:15:51,318
You haven't written a thing,
have you?
337
00:15:51,351 --> 00:15:53,321
Why do you think that?
338
00:15:53,353 --> 00:15:55,763
Because you sound
way too relaxed.
339
00:15:55,788 --> 00:15:57,558
Maybe you should
shake things up a little,
340
00:15:57,590 --> 00:15:58,560
go out with friends,
341
00:15:58,591 --> 00:16:01,191
or on a date or something.
342
00:16:01,228 --> 00:16:03,428
Well, I did meet a nice woman
on the plane.
343
00:16:03,463 --> 00:16:05,303
Perfect!
Call her up.
344
00:16:05,332 --> 00:16:06,672
I don't know her last name,
345
00:16:06,699 --> 00:16:08,369
and I have no idea
where to find her.
346
00:16:08,401 --> 00:16:11,541
Can't ever just do anything
the easy way, can you?
347
00:16:11,571 --> 00:16:13,311
Oh!
348
00:16:13,340 --> 00:16:16,080
I changed
the Gabriel August reveal
349
00:16:16,109 --> 00:16:18,079
to Jasper's bookloft
out there in Portland,
350
00:16:18,111 --> 00:16:20,511
so you won't have to fly
back to New York for it.
351
00:16:20,547 --> 00:16:22,117
So this is really happening?
352
00:16:22,149 --> 00:16:23,319
I'll be there.
353
00:16:23,350 --> 00:16:25,690
It'll be Liam and Jackie,
just like always.
354
00:16:25,718 --> 00:16:28,188
But I'll be the one up there
in front of all those people.
355
00:16:28,221 --> 00:16:29,591
I know it's gonna be hard
356
00:16:29,622 --> 00:16:31,122
for you to let go of
357
00:16:31,158 --> 00:16:32,688
this Gabriel August mystique,
358
00:16:32,725 --> 00:16:34,625
but you can't keep
leading two lives like this.
359
00:16:34,661 --> 00:16:38,371
This is a good thing.
360
00:16:38,398 --> 00:16:40,398
Have I ever steered
you wrong before?
361
00:16:40,433 --> 00:16:42,303
Is that a trick question?
362
00:16:42,335 --> 00:16:44,395
I'll call you
when I get out there,
363
00:16:44,437 --> 00:16:47,107
and you can show me
your town, Mr. Portland.
364
00:16:47,140 --> 00:16:48,180
Is it a date?
365
00:16:48,208 --> 00:16:49,708
Yeah. It's a date.
366
00:16:49,742 --> 00:16:51,482
- Bye.
- Bye.
367
00:17:01,288 --> 00:17:02,688
Well,
as you've probably guessed,
368
00:17:02,722 --> 00:17:05,562
we got our new numbers back,
and they're not pretty.
369
00:17:05,592 --> 00:17:09,502
Circulation is down 23%
from the same time last year.
370
00:17:09,529 --> 00:17:12,329
So, going forward,
I have it from on high
371
00:17:12,365 --> 00:17:14,365
that we need to spice things up.
372
00:17:14,401 --> 00:17:16,341
I need your pieces
to jump off the page.
373
00:17:16,369 --> 00:17:17,669
Get noticed.
374
00:17:17,704 --> 00:17:19,844
If you want to do
a feel-good fluff piece
375
00:17:19,872 --> 00:17:21,212
on a pee-wee baseball team,
376
00:17:21,241 --> 00:17:22,581
scrap it and find out
377
00:17:22,609 --> 00:17:24,509
when the trail blazers
are firing their coach.
378
00:17:24,544 --> 00:17:27,754
They want us to make noise,
379
00:17:27,780 --> 00:17:30,120
get retweeted or facebooked,
380
00:17:30,150 --> 00:17:32,490
or whatever
the kids are doing these days.
381
00:17:32,519 --> 00:17:34,849
Books, movies,
restaurant reviews...
382
00:17:34,887 --> 00:17:36,587
Nothing's just "okay" anymore.
383
00:17:36,623 --> 00:17:39,133
They're either fantastic
384
00:17:39,159 --> 00:17:40,303
or the worst thing
you've ever seen.
385
00:17:40,327 --> 00:17:41,487
I'm talking extreme opinions.
386
00:17:41,528 --> 00:17:42,858
But you don't want us
387
00:17:42,895 --> 00:17:45,125
to write reviews
we don't believe in, do you?
388
00:17:45,165 --> 00:17:46,795
Well, if that's what it takes,
then yeah.
389
00:17:46,833 --> 00:17:48,873
It's how we generate
web hits and subscriptions.
390
00:17:48,901 --> 00:17:52,371
Look, I don't love it,
but it's the hand we're dealt.
391
00:17:52,405 --> 00:17:53,749
All right, I'll have
new assignments
392
00:17:53,773 --> 00:17:55,443
for all of you in a few.
393
00:17:55,475 --> 00:17:56,575
Make me proud.
394
00:18:01,614 --> 00:18:02,584
Sophie.
395
00:18:02,615 --> 00:18:05,115
Got something for you
that might be interesting.
396
00:18:05,152 --> 00:18:07,852
After your little speech,
I'm almost afraid to ask.
397
00:18:07,887 --> 00:18:09,587
That review you're doing
398
00:18:09,622 --> 00:18:11,292
on Gabriel August's new book?
399
00:18:11,324 --> 00:18:13,194
I'm not gonna turn it
into a hatchet piece
400
00:18:13,226 --> 00:18:14,656
just to get more tweets.
401
00:18:14,694 --> 00:18:16,204
I've got something even better.
402
00:18:16,229 --> 00:18:18,629
I just found out that
Jasper's is hosting
403
00:18:18,665 --> 00:18:20,365
Gabriel August's
little coming-out party
404
00:18:20,400 --> 00:18:21,370
tomorrow night,
405
00:18:21,401 --> 00:18:22,501
right here in Portland.
406
00:18:22,535 --> 00:18:23,565
I want you to cover it.
407
00:18:23,603 --> 00:18:24,573
We'll run it with the review.
408
00:18:24,604 --> 00:18:27,874
Wait. He's revealing
his true identity here?
409
00:18:27,907 --> 00:18:29,707
Why Portland?
410
00:18:29,742 --> 00:18:31,842
It's your job to find out.
411
00:18:35,382 --> 00:18:37,822
[♪♪♪]
412
00:18:47,727 --> 00:18:49,827
[Hushed conversation]
413
00:18:51,364 --> 00:18:53,674
Deep breaths.
This is a good thing.
414
00:18:53,700 --> 00:18:54,730
Once this is over,
415
00:18:54,767 --> 00:18:56,467
you can stop leading two lives.
416
00:18:56,503 --> 00:18:57,746
I'll never just be Liam Bradley.
417
00:18:57,770 --> 00:18:58,910
All everyone will care about
418
00:18:58,938 --> 00:19:00,308
is Gabriel August.
419
00:19:00,340 --> 00:19:01,840
That's who I'll be from now on.
420
00:19:01,874 --> 00:19:03,744
It's going to be okay.
I promise.
421
00:19:03,776 --> 00:19:05,476
And it's gonna feel so good
422
00:19:05,512 --> 00:19:07,282
to finally get this
off your chest.
423
00:19:07,314 --> 00:19:08,624
Okay, I think it's time.
424
00:19:08,648 --> 00:19:10,748
We don't want to
keep them waiting.
425
00:19:10,783 --> 00:19:12,523
I'm gonna go
and make the introduction.
426
00:19:12,552 --> 00:19:14,652
You wait here, I point to you,
427
00:19:14,687 --> 00:19:16,387
and that's it...
428
00:19:16,423 --> 00:19:17,823
And the world
meets Gabriel August
429
00:19:17,857 --> 00:19:18,927
for the first time.
430
00:19:18,958 --> 00:19:21,358
Okay. I'm as ready as I can be.
431
00:19:21,394 --> 00:19:23,334
You're gonna be great.
They're gonna love you.
432
00:19:25,665 --> 00:19:26,842
You should take
that seat in the front.
433
00:19:26,866 --> 00:19:28,736
Got it.
434
00:19:36,409 --> 00:19:37,520
[Jackie]
If I can have your attention?
435
00:19:37,544 --> 00:19:38,914
I think you're all
about as excited
436
00:19:38,945 --> 00:19:40,305
to be here tonight as I am.
437
00:19:40,347 --> 00:19:42,317
With millions of books
438
00:19:42,349 --> 00:19:44,549
sold worldwide
over the last three years,
439
00:19:44,584 --> 00:19:47,324
Gabriel August has touched
all our hearts.
440
00:19:47,354 --> 00:19:50,224
He has made us fall in love,
and he has made us cry.
441
00:19:50,257 --> 00:19:52,557
It's my pleasure
to introduce to you
442
00:19:52,592 --> 00:19:54,992
the man behind
these incredible stories.
443
00:19:55,027 --> 00:19:57,397
Ladies and gentlemen...
444
00:19:57,430 --> 00:19:59,300
Please allow me to introduce
you all
445
00:19:59,332 --> 00:20:01,302
to the writer
you've come to know
446
00:20:01,334 --> 00:20:03,944
as Gabriel August.
447
00:20:03,970 --> 00:20:06,510
[Applause]
448
00:20:15,582 --> 00:20:17,482
[Applause tapers off]
449
00:20:25,625 --> 00:20:28,955
I had a feeling
I might find you here.
450
00:20:28,995 --> 00:20:31,555
This was always
your favorite spot to write.
451
00:20:31,598 --> 00:20:33,628
I can't fool you, can I?
452
00:20:33,666 --> 00:20:35,436
No.
453
00:20:35,468 --> 00:20:37,498
And you'd best remember that.
454
00:20:37,537 --> 00:20:39,807
Liam, what were you thinking?
455
00:20:39,839 --> 00:20:41,839
I was standing there
like an idiot,
456
00:20:41,874 --> 00:20:43,014
pointing at no one.
457
00:20:43,042 --> 00:20:44,312
I'm really sorry.
458
00:20:44,344 --> 00:20:45,984
I just... I panicked.
459
00:20:46,012 --> 00:20:47,752
Your publisher is furious.
460
00:20:47,780 --> 00:20:48,750
They're threatening
461
00:20:48,781 --> 00:20:50,659
to release your name and
information themselves.
462
00:20:50,683 --> 00:20:51,653
Well, they can't do that!
463
00:20:51,684 --> 00:20:53,954
Well, they won't, not yet.
464
00:20:53,986 --> 00:20:56,456
I told them if they did,
we'd sue them,
465
00:20:56,489 --> 00:20:58,359
and we'd make
a big, ugly public spectacle.
466
00:20:59,659 --> 00:21:02,429
You must not be
very popular over there.
467
00:21:02,462 --> 00:21:03,572
It's not my job to be popular.
468
00:21:03,596 --> 00:21:05,366
It's my job to look
after my clients,
469
00:21:05,398 --> 00:21:07,028
even the ones
that make me crazy.
470
00:21:07,066 --> 00:21:08,466
More bad news.
471
00:21:08,501 --> 00:21:09,541
Mm.
472
00:21:09,569 --> 00:21:12,869
One of the first reviews
for by the lighthouse.
473
00:21:12,905 --> 00:21:14,865
It's pretty disappointing.
474
00:21:14,907 --> 00:21:18,407
"Tepid attempts
at conveying human emotion..."
475
00:21:22,048 --> 00:21:24,048
- It's her!
- Who?
476
00:21:24,083 --> 00:21:26,453
Sophie. The girl from
the plane and limo ride.
477
00:21:26,486 --> 00:21:28,046
That's why she was
at the bookstore!
478
00:21:28,087 --> 00:21:29,487
To write about Gabriel August.
479
00:21:29,522 --> 00:21:30,622
-This is incredible.
480
00:21:30,657 --> 00:21:31,457
Incredible?
I'd hate to hear
481
00:21:31,491 --> 00:21:33,001
what you think a bad
review looks like.
482
00:21:33,025 --> 00:21:33,955
I gotta go!
We'll talk soon.
483
00:21:33,993 --> 00:21:35,403
Liam!
484
00:21:35,428 --> 00:21:36,428
I gotta find her.
485
00:21:40,132 --> 00:21:41,232
Liam!
486
00:21:41,267 --> 00:21:44,637
We still have to talk about
rescheduling your reveal!
487
00:21:44,671 --> 00:21:46,371
I'll call you later!
488
00:21:46,406 --> 00:21:48,906
Li... [Frustrated sigh]
489
00:21:51,578 --> 00:21:53,878
[♪♪♪]
490
00:21:55,815 --> 00:21:57,415
Sorry.
491
00:21:57,450 --> 00:21:58,720
Liam?
492
00:21:58,751 --> 00:21:59,751
Sophie!
493
00:22:00,820 --> 00:22:03,860
Sorry. That...
That was totally my fault.
494
00:22:03,890 --> 00:22:04,990
No, no. It was all me.
495
00:22:05,024 --> 00:22:07,094
They need to pass a "no texting
while walking" bill,
496
00:22:07,126 --> 00:22:08,126
like New York.
497
00:22:08,160 --> 00:22:09,830
They have those there?
498
00:22:10,897 --> 00:22:12,797
Right.
499
00:22:12,832 --> 00:22:14,872
So where're you heading
in such a rush?
500
00:22:14,901 --> 00:22:17,601
Home.
I just got off work.
501
00:22:17,637 --> 00:22:19,837
I write book reviews
for the Portland record.
502
00:22:19,872 --> 00:22:21,372
Really?
503
00:22:21,408 --> 00:22:22,438
That sounds interesting.
504
00:22:24,911 --> 00:22:28,151
Look, I realize we just met,
you know, again,
505
00:22:28,180 --> 00:22:30,420
but maybe you'd like
to grab a bite to eat sometime?
506
00:22:30,450 --> 00:22:32,520
I...
507
00:22:32,552 --> 00:22:34,452
That's really nice,
508
00:22:34,487 --> 00:22:36,117
but I have a lot of work to do.
509
00:22:36,155 --> 00:22:37,515
Aw, come on!
You eat, I eat.
510
00:22:37,557 --> 00:22:39,757
Let's eat at the same table.
511
00:22:39,792 --> 00:22:41,492
Persistent, aren't you?
512
00:22:41,528 --> 00:22:42,728
Well, I'm usually not,
513
00:22:42,762 --> 00:22:45,572
but it seems like
this might be worth it.
514
00:22:45,598 --> 00:22:47,498
One meal couldn't hurt, right?
515
00:22:48,635 --> 00:22:49,795
I suppose not.
516
00:22:49,836 --> 00:22:52,906
I think I'll take that as a yes.
517
00:22:54,173 --> 00:22:56,413
[♪♪♪]
518
00:23:08,855 --> 00:23:11,055
[♪♪♪]
519
00:23:18,765 --> 00:23:20,865
[Quiet shock] No way....
520
00:23:28,675 --> 00:23:30,805
So you just ran into
him on the street?
521
00:23:30,843 --> 00:23:32,553
That's, like, fate.
522
00:23:32,579 --> 00:23:34,879
Okay, don't get carried away.
523
00:23:36,683 --> 00:23:38,793
But here's the interesting part.
524
00:23:38,818 --> 00:23:40,648
His parents
525
00:23:40,687 --> 00:23:42,087
are Devon Hillman
and Helen Bradley.
526
00:23:42,121 --> 00:23:43,891
The movie stars?
You're kidding!
527
00:23:43,923 --> 00:23:45,463
- No.
- Are you sure?
528
00:23:45,492 --> 00:23:47,992
I saw a picture
of him with them.
529
00:23:48,027 --> 00:23:50,927
Well, that's why he rides
in limos and flies first class.
530
00:23:50,963 --> 00:23:52,833
His parents were celebrities.
531
00:23:52,865 --> 00:23:55,695
He was just 19 when
they died in that plane crash.
532
00:23:55,735 --> 00:23:56,695
That was so sad.
533
00:23:56,736 --> 00:23:58,666
It was awful.
534
00:24:00,106 --> 00:24:03,806
Do you think it's weird
that he didn't mention it?
535
00:24:03,843 --> 00:24:06,113
To hide something so important?
536
00:24:06,145 --> 00:24:07,575
You hardly know him.
537
00:24:07,614 --> 00:24:08,454
Why would he tell you
538
00:24:08,481 --> 00:24:09,492
the most traumatic
story of his life
539
00:24:09,516 --> 00:24:11,476
when you guys haven't even
been on a date yet?
540
00:24:11,518 --> 00:24:12,948
[Groans] I know.
541
00:24:12,985 --> 00:24:14,115
You're right.
542
00:24:14,153 --> 00:24:15,823
I mean, I'm just...
543
00:24:15,855 --> 00:24:17,955
You're being paranoid,
that's what.
544
00:24:17,990 --> 00:24:21,090
Not all guys are hiding
things like James.
545
00:24:21,127 --> 00:24:22,457
You need to give Liam a chance.
546
00:24:23,563 --> 00:24:24,703
Oh!
547
00:24:26,766 --> 00:24:29,666
Who's this Liam?
548
00:24:29,702 --> 00:24:31,872
The guy that Sophie's
going on a date with.
549
00:24:31,904 --> 00:24:35,014
It... it's not a date,
it's just dinner.
550
00:24:35,041 --> 00:24:36,241
Why are you holding back?
551
00:24:36,275 --> 00:24:38,505
You either like him,
or you don't.
552
00:24:38,545 --> 00:24:41,675
I-I do like him.
I just...
553
00:24:41,714 --> 00:24:43,554
I wish I knew him better.
554
00:24:43,583 --> 00:24:45,283
Hello!
That's what a date's for.
555
00:24:45,317 --> 00:24:47,017
To get to know somebody.
556
00:24:47,053 --> 00:24:49,023
I thought I knew James.
557
00:24:49,055 --> 00:24:50,115
I never liked that one.
558
00:24:50,156 --> 00:24:51,956
That's right.
559
00:24:51,991 --> 00:24:53,791
You didn't.
560
00:24:53,826 --> 00:24:55,203
You guys knew
there was something wrong
561
00:24:55,227 --> 00:24:56,257
before I did.
562
00:24:56,295 --> 00:24:58,525
That's how I'll know...
I'll introduce him to you,
563
00:24:58,565 --> 00:25:00,595
and you can tell me
what you think.
564
00:25:00,633 --> 00:25:02,543
You want us to crash your date?
565
00:25:02,569 --> 00:25:04,099
Brilliant, right?
566
00:25:04,136 --> 00:25:06,236
Yeah. Let me
check him out first.
567
00:25:07,339 --> 00:25:09,139
Thank you.
568
00:25:09,175 --> 00:25:11,075
[Doorbell chimes]
569
00:25:17,216 --> 00:25:19,146
Just because you don't
answer the phone
570
00:25:19,185 --> 00:25:20,915
doesn't mean I'm gonna go away.
571
00:25:20,953 --> 00:25:23,893
I honestly was not
trying to avoid you.
572
00:25:23,923 --> 00:25:25,934
Okay, maybe I was, but not
for the reason you think.
573
00:25:25,958 --> 00:25:28,158
I was actually writing today.
574
00:25:28,194 --> 00:25:29,564
That's great.
575
00:25:29,596 --> 00:25:32,226
Well, it wasn't great,
576
00:25:32,264 --> 00:25:35,074
but it was something, anyway.
577
00:25:35,101 --> 00:25:39,171
The words, they are coming.
578
00:25:39,205 --> 00:25:41,565
I don't like them
once they're on the page.
579
00:25:41,608 --> 00:25:42,918
So kind of less of
a writer's block issue,
580
00:25:42,942 --> 00:25:45,242
and more of
a heart-not-being-in-it issue?
581
00:25:45,277 --> 00:25:47,307
And don't you look dapper?
582
00:25:47,346 --> 00:25:48,876
Yeah.
583
00:25:48,915 --> 00:25:50,915
I found her. Sophie.
584
00:25:50,950 --> 00:25:53,120
We're going to dinner.
585
00:25:53,152 --> 00:25:55,192
You really like this girl,
don't you?
586
00:25:55,221 --> 00:25:57,161
I haven't seen you
like this in ages.
587
00:25:57,189 --> 00:25:58,659
Oh...
588
00:25:58,691 --> 00:26:00,591
You know, I felt something
when I met her.
589
00:26:00,627 --> 00:26:02,157
Something strange.
590
00:26:02,194 --> 00:26:03,364
She's not like other women.
591
00:26:03,395 --> 00:26:06,265
She's interesting and...
592
00:26:06,298 --> 00:26:07,768
And unique.
593
00:26:07,800 --> 00:26:09,240
And she tells it
like it is, right?
594
00:26:09,268 --> 00:26:10,868
How did you know that?
595
00:26:10,903 --> 00:26:13,213
I know you pretty well
after all these years, honey.
596
00:26:13,239 --> 00:26:16,739
I feel nervous around her,
but it's a good nervous.
597
00:26:16,776 --> 00:26:18,206
Yeah, I'd be a bit nervous, too,
598
00:26:18,244 --> 00:26:20,684
if I was going out with somebody
who hated my book so much.
599
00:26:24,383 --> 00:26:25,893
She doesn't know?
600
00:26:25,918 --> 00:26:29,258
Ah. It really
hasn't come up yet.
601
00:26:29,288 --> 00:26:31,288
I'm going to let you get
ready for your date, Liam,
602
00:26:31,323 --> 00:26:33,893
but please be careful.
603
00:26:33,926 --> 00:26:35,996
I worry enough
about your ability
604
00:26:36,028 --> 00:26:37,828
to lead one double life.
605
00:26:37,864 --> 00:26:40,134
I don't think you have
the heart for a second.
606
00:26:44,136 --> 00:26:46,336
[♪♪♪]
607
00:26:56,448 --> 00:26:58,918
[Doorbell chimes]
608
00:27:00,186 --> 00:27:01,346
Hi.
609
00:27:01,387 --> 00:27:03,417
Hi. These are for you.
610
00:27:03,455 --> 00:27:07,025
Thank you.
They're beautiful.
611
00:27:07,059 --> 00:27:08,999
Come on in.
612
00:27:14,333 --> 00:27:15,943
Hi!
613
00:27:15,968 --> 00:27:17,238
Um, hello.
614
00:27:17,269 --> 00:27:19,239
Uh, it was the strangest thing.
615
00:27:19,271 --> 00:27:21,371
I was getting ready, and...
616
00:27:21,407 --> 00:27:23,707
Drew and I
were in the neighborhood
617
00:27:23,743 --> 00:27:26,113
and wanted to return a book
to Sophie.
618
00:27:26,145 --> 00:27:28,145
This one.
619
00:27:28,180 --> 00:27:29,350
[Chuckles]
620
00:27:29,381 --> 00:27:31,221
Where are my manners?
621
00:27:31,250 --> 00:27:33,690
Um, drew and Nina, this is Liam.
622
00:27:33,720 --> 00:27:35,690
No limo tonight?
623
00:27:35,722 --> 00:27:37,422
Uh, I have a car here in town.
624
00:27:37,456 --> 00:27:40,686
So you have a place here
and a place in New York?
625
00:27:40,727 --> 00:27:42,757
You don't really
see that very often.
626
00:27:42,795 --> 00:27:45,425
Exactly what kind of
consulting do you do?
627
00:27:45,464 --> 00:27:46,704
Drew, you don't need
628
00:27:46,733 --> 00:27:47,743
to interrogate poor Liam here.
629
00:27:47,767 --> 00:27:48,427
(Sotto)
I thought that's what
630
00:27:48,467 --> 00:27:49,467
I was supposed to do?
631
00:27:49,501 --> 00:27:52,271
How about a glass of wine?
632
00:27:52,304 --> 00:27:54,214
Wine sounds wonderful!
633
00:27:54,240 --> 00:27:55,710
And it gives us the opportunity
634
00:27:55,742 --> 00:27:56,985
to get to know a little bit more
635
00:27:57,009 --> 00:27:58,279
about Liam here.
636
00:27:58,310 --> 00:28:00,680
Great!
637
00:28:02,181 --> 00:28:03,921
So how long were you in Guayana?
638
00:28:03,950 --> 00:28:06,020
I did the full
two-year volunteer rotation.
639
00:28:06,052 --> 00:28:08,052
It's really an amazing country.
640
00:28:08,087 --> 00:28:09,457
That must've been tough, though.
641
00:28:09,488 --> 00:28:11,488
Volunteering was
the hardest thing I ever did,
642
00:28:11,523 --> 00:28:12,963
but I wouldn't trade it
for anything.
643
00:28:12,992 --> 00:28:14,092
Wow.
644
00:28:14,126 --> 00:28:17,056
You're full of surprises.
645
00:28:19,531 --> 00:28:21,501
Well, this has been fun.
646
00:28:21,533 --> 00:28:24,303
We should all go out
when we have more time.
647
00:28:24,336 --> 00:28:25,914
Absolutely. And drew,
I'm going to hold you
648
00:28:25,938 --> 00:28:27,168
to your offer to play hoops.
649
00:28:27,206 --> 00:28:29,036
I'm no LeBron James,
but maybe a Dwayne Wade.
650
00:28:29,075 --> 00:28:30,252
All right,
but I will warn you...
651
00:28:30,276 --> 00:28:31,306
Once I lace up,
652
00:28:31,343 --> 00:28:33,913
I'm more like 6'6" with
a 40-inch vertical, so.
653
00:28:33,946 --> 00:28:35,006
[Laughs]
654
00:28:35,047 --> 00:28:36,417
Have fun tonight, kids.
655
00:28:36,448 --> 00:28:38,118
Bye!
656
00:28:38,150 --> 00:28:40,920
And thanks for, um,
bringing the book back.
657
00:28:45,357 --> 00:28:46,987
I think they liked you.
658
00:28:47,026 --> 00:28:47,986
Well, that's great,
659
00:28:48,027 --> 00:28:50,157
but they're not the ones
I'm trying to impress.
660
00:28:52,932 --> 00:28:54,302
I like you too.
661
00:28:54,333 --> 00:28:56,103
Now, that's what I like to hear.
662
00:28:56,135 --> 00:28:57,135
[Laughs]
663
00:28:57,169 --> 00:28:58,339
You ready for dinner?
664
00:28:58,370 --> 00:29:00,270
I have the perfect place.
665
00:29:00,306 --> 00:29:02,776
I was surprised.
666
00:29:02,809 --> 00:29:04,839
Nina and drew and I
have been friends forever.
667
00:29:04,877 --> 00:29:07,447
So what made them start to date?
668
00:29:07,479 --> 00:29:08,949
Actually, I think
669
00:29:08,981 --> 00:29:10,281
they'd been in love for years,
670
00:29:10,316 --> 00:29:12,076
but they were both
just so afraid
671
00:29:12,118 --> 00:29:13,388
of ruining the friendship
672
00:29:13,419 --> 00:29:15,119
that they never
gave it a chance.
673
00:29:15,154 --> 00:29:17,064
How's the cobbler?
674
00:29:17,089 --> 00:29:18,419
Mm! Wonderful, Harris.
675
00:29:18,457 --> 00:29:19,827
As always.
676
00:29:19,859 --> 00:29:22,189
Everything is delicious.
677
00:29:22,228 --> 00:29:23,328
You mean that,
678
00:29:23,362 --> 00:29:26,372
or are you just saying
what you think I want to hear?
679
00:29:26,398 --> 00:29:28,398
No, it was really good.
680
00:29:28,434 --> 00:29:30,174
[Phone rings]
681
00:29:30,202 --> 00:29:32,042
Oh. Sorry.
682
00:29:32,071 --> 00:29:34,141
I've got to
take this. Work.
683
00:29:35,574 --> 00:29:37,844
[♪♪♪]
684
00:29:44,516 --> 00:29:47,586
So, Liam...
685
00:29:47,619 --> 00:29:49,019
You ever been married?
686
00:29:49,055 --> 00:29:50,555
Um, no.
687
00:29:50,589 --> 00:29:52,989
Why not?
Something wrong with you?
688
00:29:53,025 --> 00:29:55,285
[Chuckles, then stops]
689
00:29:57,196 --> 00:30:00,826
So no alarm bells
went off for either of you?
690
00:30:00,867 --> 00:30:02,227
We loved him.
691
00:30:02,268 --> 00:30:03,368
Even drew,
692
00:30:03,402 --> 00:30:06,212
who was prepared to Duke it out
with him beforehand.
693
00:30:06,238 --> 00:30:07,538
How's dinner going?
694
00:30:07,573 --> 00:30:09,543
We're having a nice time.
695
00:30:09,575 --> 00:30:12,005
But he still hasn't
mentioned his parents,
696
00:30:12,044 --> 00:30:13,514
and he keeps
changing the subject
697
00:30:13,545 --> 00:30:15,305
every time I bring up his work.
698
00:30:15,347 --> 00:30:16,617
Give him time.
699
00:30:16,648 --> 00:30:18,948
How's it going with Harris?
700
00:30:22,588 --> 00:30:24,888
It doesn't look good.
701
00:30:24,924 --> 00:30:26,634
Maybe I shouldn't
have left him alone.
702
00:30:26,658 --> 00:30:30,328
Well, let me know how it goes,
'cause he seems really great.
703
00:30:30,362 --> 00:30:32,132
Bye.
704
00:30:35,567 --> 00:30:37,537
That's her recipe
for peach cobbler
705
00:30:37,569 --> 00:30:39,169
you're eating.
706
00:30:39,205 --> 00:30:40,282
It's the best I've ever tasted.
707
00:30:40,306 --> 00:30:41,336
Honestly.
708
00:30:41,373 --> 00:30:43,113
Am I interrupting?
709
00:30:43,142 --> 00:30:44,382
Not at all!
710
00:30:44,410 --> 00:30:46,980
Come. Sit.
711
00:30:47,013 --> 00:30:49,383
I was just telling Liam here
712
00:30:49,415 --> 00:30:50,975
the story of Lola
713
00:30:51,017 --> 00:30:53,047
and why I named the restaurant
after her.
714
00:30:53,085 --> 00:30:55,485
I thought you didn't like
to talk about that.
715
00:30:55,521 --> 00:30:57,961
Well, the story's
not for everyone,
716
00:30:57,990 --> 00:30:59,360
but Liam here
717
00:30:59,391 --> 00:31:01,031
seemed to understand.
718
00:31:01,060 --> 00:31:03,560
I'm sorry you lost her so soon.
719
00:31:03,595 --> 00:31:06,165
Well, it's better
to have loved and lost
720
00:31:06,198 --> 00:31:07,628
and all that, right?
721
00:31:07,666 --> 00:31:11,196
I like to think
she's here with me every day.
722
00:31:13,940 --> 00:31:15,340
Nice to meet you, Liam.
723
00:31:15,374 --> 00:31:16,384
You too.
724
00:31:18,410 --> 00:31:20,210
The next time,
725
00:31:20,246 --> 00:31:22,376
you've got to try
the chocolate mousse.
726
00:31:22,414 --> 00:31:23,654
It's not to be missed.
727
00:31:23,682 --> 00:31:26,052
Can't wait.
728
00:31:29,588 --> 00:31:31,388
What?
729
00:31:31,423 --> 00:31:33,133
Wow.
730
00:31:33,159 --> 00:31:36,259
He must really like you
to open up about Lola.
731
00:31:36,295 --> 00:31:37,495
Is that a good thing?
732
00:31:37,529 --> 00:31:39,569
Yes.
733
00:31:39,598 --> 00:31:41,598
It's... A great thing.
734
00:31:46,105 --> 00:31:48,135
[Creek trickling]
735
00:31:52,744 --> 00:31:55,584
Harris actually liked him?
736
00:31:55,614 --> 00:31:57,124
Loved him.
737
00:31:57,149 --> 00:31:59,349
Sounds like he passed
your little test, right?
738
00:31:59,385 --> 00:32:00,485
With flying colors.
739
00:32:00,519 --> 00:32:02,549
But he still won't
talk about his work.
740
00:32:02,588 --> 00:32:04,258
Or his family.
741
00:32:04,290 --> 00:32:06,230
It's like he's an open book
742
00:32:06,258 --> 00:32:07,558
about some things,
743
00:32:07,593 --> 00:32:10,433
and then completely
mysterious about others.
744
00:32:10,462 --> 00:32:12,502
It sounds like
problem isn't him,
745
00:32:12,531 --> 00:32:14,131
it's you.
746
00:32:14,166 --> 00:32:16,996
What are you talking about?
747
00:32:17,036 --> 00:32:18,366
I get that you have
trust issues.
748
00:32:18,404 --> 00:32:19,447
Who wouldn't in your position?
749
00:32:19,471 --> 00:32:20,641
But you need to be careful
750
00:32:20,672 --> 00:32:22,442
not to project
your stuff onto Liam.
751
00:32:22,474 --> 00:32:23,444
It's not fair.
752
00:32:23,475 --> 00:32:27,105
Okay, well, what about
just... just one more test?
753
00:32:27,146 --> 00:32:28,376
I felt so much better
754
00:32:28,414 --> 00:32:30,224
after he met you guys last night
755
00:32:30,249 --> 00:32:31,679
and you liked him.
756
00:32:31,717 --> 00:32:32,987
Sophie.
757
00:32:33,019 --> 00:32:35,289
Okay, just hear me out.
758
00:32:35,321 --> 00:32:36,761
I want to see him at work,
759
00:32:36,788 --> 00:32:39,128
just find out what
this whole consulting thing
760
00:32:39,158 --> 00:32:40,428
is all about.
761
00:32:40,459 --> 00:32:42,029
I mean, what could it hurt?
762
00:32:43,362 --> 00:32:45,362
Come on!
763
00:32:46,498 --> 00:32:49,138
[♪♪♪]
764
00:32:54,373 --> 00:32:56,283
[Phone rings]
765
00:32:57,709 --> 00:32:59,749
Can't talk now.
Finally in the zone.
766
00:32:59,778 --> 00:33:01,523
Thrilled to hear it,
but we still need to meet
767
00:33:01,547 --> 00:33:03,477
to go over the details
of the rescheduled reveal.
768
00:33:03,515 --> 00:33:04,775
Today's not good.
769
00:33:04,816 --> 00:33:06,216
So, today at 1:00,
770
00:33:06,252 --> 00:33:07,362
at the river village restaurant,
771
00:33:07,386 --> 00:33:08,746
I've booked
a lovely outdoor table.
772
00:33:08,787 --> 00:33:10,187
You can walk over
from the Marina.
773
00:33:10,222 --> 00:33:11,266
Can't we do this
later this week?
774
00:33:11,290 --> 00:33:12,620
See you at one.
775
00:33:12,658 --> 00:33:13,758
[Beep]
776
00:33:13,792 --> 00:33:15,762
[♪♪♪]
777
00:33:28,574 --> 00:33:30,384
[Phone ringing]
778
00:33:30,409 --> 00:33:32,579
Hey!
I was going to call you,
779
00:33:32,611 --> 00:33:34,611
but didn't want to
bother you at work.
780
00:33:34,646 --> 00:33:36,316
I was worried about
the same thing.
781
00:33:36,348 --> 00:33:38,048
I'm not interrupting, am I?
782
00:33:38,084 --> 00:33:40,554
Not at all.
Really enjoyed last night.
783
00:33:40,586 --> 00:33:41,586
Me too. I...
784
00:33:41,620 --> 00:33:42,550
[ship's bell clangs]
785
00:33:42,588 --> 00:33:43,618
What was that?
786
00:33:43,655 --> 00:33:45,115
Are you...
Are you at the Marina?
787
00:33:45,157 --> 00:33:47,087
Uh, yeah.
788
00:33:47,126 --> 00:33:49,656
I'm, uh, meeting a client at
river village restaurant at one,
789
00:33:49,695 --> 00:33:50,695
a business meeting.
790
00:33:50,729 --> 00:33:51,799
A client?
791
00:33:51,830 --> 00:33:53,570
Um, that's good.
792
00:33:53,599 --> 00:33:55,099
Maybe we can figure out
793
00:33:55,134 --> 00:33:56,344
a time to see each other again.
794
00:33:56,368 --> 00:33:58,268
Yeah. I'd like that.
795
00:33:59,505 --> 00:34:01,605
Um, I've got to go.
796
00:34:02,808 --> 00:34:03,808
Bye.
797
00:34:03,842 --> 00:34:05,812
Bye.
798
00:34:05,844 --> 00:34:08,684
[♪♪♪]
799
00:34:10,582 --> 00:34:12,082
So I've rescheduled the reveal
800
00:34:12,118 --> 00:34:13,588
for Friday at six,
801
00:34:13,619 --> 00:34:16,089
and I will handcuff you
to me if I have to.
802
00:34:16,122 --> 00:34:17,292
It's such terrible timing.
803
00:34:17,323 --> 00:34:18,663
Sophie and I are just starting
804
00:34:18,690 --> 00:34:19,760
to get to know each other.
805
00:34:19,791 --> 00:34:21,161
You haven't told her, have you?
806
00:34:21,193 --> 00:34:22,133
Once she finds out
807
00:34:22,161 --> 00:34:23,838
I'm Gabriel August,
that's all I'll be to her.
808
00:34:23,862 --> 00:34:24,832
That's all I'll be to everybody.
809
00:34:24,863 --> 00:34:25,973
[Jackie]
How can you know that,
810
00:34:25,997 --> 00:34:28,267
if you don't trust her enough
to tell her the truth?
811
00:34:28,300 --> 00:34:30,340
Well, you know how
it was with my parents.
812
00:34:30,369 --> 00:34:33,239
People treated them differently
because they were stars.
813
00:34:33,272 --> 00:34:35,172
Hi.
814
00:34:35,207 --> 00:34:37,437
Oh, no.
This is not happening.
815
00:34:37,476 --> 00:34:38,576
It's her.
816
00:34:38,610 --> 00:34:39,610
She's pretty!
817
00:34:39,645 --> 00:34:41,375
Hey.
818
00:34:41,413 --> 00:34:43,583
Sophie.
This is a surprise.
819
00:34:43,615 --> 00:34:45,545
I-I was, um...
820
00:34:45,584 --> 00:34:48,124
Covering a story
just around the corner,
821
00:34:48,154 --> 00:34:50,894
and remembered you saying
you were having lunch here, so...
822
00:34:50,922 --> 00:34:52,592
So you just stopped by?
823
00:34:53,792 --> 00:34:55,792
That's weird, isn't it?
824
00:34:55,827 --> 00:34:57,497
It was all very spontaneous.
825
00:34:57,529 --> 00:34:59,129
Um...
826
00:34:59,165 --> 00:35:00,595
I'll leave you to your lunch.
827
00:35:02,201 --> 00:35:03,701
- You're Jackie Billicks.
- Yes.
828
00:35:03,735 --> 00:35:04,895
The literary agent.
829
00:35:04,936 --> 00:35:07,136
Oh, um, I have to say,
830
00:35:07,173 --> 00:35:09,543
I'm not used to being recognized
outside of New York.
831
00:35:09,575 --> 00:35:12,475
I saw you speak in 2011
832
00:35:12,511 --> 00:35:14,481
at the Brooklyn
publishing symposium.
833
00:35:14,513 --> 00:35:16,523
You were so inspiring.
834
00:35:16,548 --> 00:35:17,578
Jackie,
835
00:35:17,616 --> 00:35:19,616
this is Sophie Atkinson.
836
00:35:19,651 --> 00:35:21,551
It's wonderful
to meet you, Sophie.
837
00:35:21,587 --> 00:35:24,587
I actually write book reviews
for the Portland record,
838
00:35:24,623 --> 00:35:27,493
and I probably owe you
and Gabriel August
839
00:35:27,526 --> 00:35:28,886
a bit of an apology.
840
00:35:28,927 --> 00:35:30,297
My review wasn't very favorable.
841
00:35:30,329 --> 00:35:31,659
No apology needed.
842
00:35:31,697 --> 00:35:33,497
You were just doing your job.
843
00:35:33,532 --> 00:35:36,372
I can't believe
you didn't tell me
844
00:35:36,402 --> 00:35:37,842
you knew Gabriel August's agent.
845
00:35:37,869 --> 00:35:39,869
Well, it's great to meet you.
846
00:35:39,905 --> 00:35:41,205
I'll let you two talk.
847
00:35:41,240 --> 00:35:42,910
Oh, no, no, no, no, no.
848
00:35:42,941 --> 00:35:45,581
This is just
a social call anyway.
849
00:35:45,611 --> 00:35:47,711
Please join us. Please.
850
00:35:47,746 --> 00:35:49,546
Oh...
851
00:35:49,581 --> 00:35:51,581
Thank you.
852
00:35:57,923 --> 00:36:00,533
I keep telling Gabriel
that he'll feel better
853
00:36:00,559 --> 00:36:03,199
if he tells the world who he is,
854
00:36:03,229 --> 00:36:04,729
but men, you know?
855
00:36:04,763 --> 00:36:06,533
So stubborn.
856
00:36:06,565 --> 00:36:08,425
But... but it is
really happening?
857
00:36:08,467 --> 00:36:10,667
Oh, yeah. Next Friday.
858
00:36:10,702 --> 00:36:12,702
If I have to drag him
kicking and screaming.
859
00:36:12,738 --> 00:36:14,568
[Sophie laughs]
860
00:36:14,606 --> 00:36:16,306
Okay.
861
00:36:16,342 --> 00:36:18,312
At the risk of
sounding like a teenager,
862
00:36:18,344 --> 00:36:19,814
what is he like?
863
00:36:19,845 --> 00:36:21,545
[Laughs]
864
00:36:21,580 --> 00:36:24,220
Well, he's, uh, smart.
865
00:36:24,250 --> 00:36:25,650
Quite smart,
when he wants to be.
866
00:36:25,684 --> 00:36:28,254
He is genuinely talented,
867
00:36:28,287 --> 00:36:29,587
he's very handsome.
868
00:36:31,022 --> 00:36:34,592
He's also obstinate,
he's private to a fault,
869
00:36:34,626 --> 00:36:35,786
and sometimes he exhibits
870
00:36:35,827 --> 00:36:37,727
the same amount of
judgment as my beagle.
871
00:36:37,763 --> 00:36:38,903
[Both laughing]
872
00:36:40,031 --> 00:36:42,271
I felt bad,
873
00:36:42,301 --> 00:36:43,701
writing the review I did,
874
00:36:43,735 --> 00:36:46,805
but the truth is,
875
00:36:46,838 --> 00:36:50,738
I really want his next book
to be great, like the first one,
876
00:36:50,776 --> 00:36:52,936
and maybe not having secrets
will help.
877
00:36:52,978 --> 00:36:55,378
Maybe his next book
will be his masterpiece.
878
00:36:55,414 --> 00:36:56,884
I hope so, Sophie.
879
00:36:56,915 --> 00:37:00,715
Well, I've got a deadline
that needs some love.
880
00:37:00,752 --> 00:37:02,992
Jackie, I'm so glad
we got the chance to talk.
881
00:37:03,021 --> 00:37:03,821
Same here!
882
00:37:03,855 --> 00:37:04,685
And next time
you're in New York,
883
00:37:04,723 --> 00:37:06,933
give me a jingle,
we'll have lunch.
884
00:37:06,958 --> 00:37:08,728
I would love that.
885
00:37:08,760 --> 00:37:10,530
I will see you later?
886
00:37:10,562 --> 00:37:11,962
I can't wait.
I'll call you.
887
00:37:11,997 --> 00:37:13,567
Napkin...
888
00:37:13,599 --> 00:37:14,569
[Chuckling]
889
00:37:14,600 --> 00:37:16,840
Wow...
890
00:37:16,868 --> 00:37:18,598
Thanks for that, Jackie.
891
00:37:18,637 --> 00:37:20,637
You need to tell her,
892
00:37:20,672 --> 00:37:22,012
before this...
893
00:37:22,040 --> 00:37:24,680
Whatever
this is between you two...
894
00:37:24,710 --> 00:37:25,880
Goes any further.
895
00:37:25,911 --> 00:37:27,581
Well, it's easier said
than done.
896
00:37:27,613 --> 00:37:29,383
I never said
it was gonna be easy.
897
00:37:34,820 --> 00:37:37,590
It's so beautiful down here.
898
00:37:37,623 --> 00:37:39,063
I never think to do this.
899
00:37:39,090 --> 00:37:41,290
I come here every sunset.
900
00:37:41,327 --> 00:37:42,827
Helps clear my head.
901
00:37:42,861 --> 00:37:44,861
It's one of my favorite things
about the city.
902
00:37:44,896 --> 00:37:46,596
Why Portland?
903
00:37:46,632 --> 00:37:48,602
I have a feeling you could be
904
00:37:48,634 --> 00:37:50,374
just about anywhere right now.
905
00:37:50,402 --> 00:37:53,042
Oh, yeah? Well, I could
ask you the same thing.
906
00:37:53,071 --> 00:37:55,541
Portland's my home.
907
00:37:55,574 --> 00:37:57,744
The truth?
908
00:37:57,776 --> 00:37:58,876
The truth.
909
00:37:58,910 --> 00:38:01,080
I spent some time here as a kid.
910
00:38:01,112 --> 00:38:03,322
Always loved it.
911
00:38:04,416 --> 00:38:05,516
What?
912
00:38:06,718 --> 00:38:09,718
Okay. I'm really bad at this,
913
00:38:09,755 --> 00:38:11,515
but I have a confession to make.
914
00:38:11,557 --> 00:38:14,357
Oh. Good confession
or bad confession?
915
00:38:14,393 --> 00:38:17,063
I actually know
who you really are.
916
00:38:18,530 --> 00:38:19,830
Oh. I see.
917
00:38:21,500 --> 00:38:22,900
You're not mad at me?
918
00:38:22,934 --> 00:38:24,504
Why would I be mad?
919
00:38:24,536 --> 00:38:26,066
Because I didn't
tell you the truth.
920
00:38:26,104 --> 00:38:29,074
You're entitled to your privacy.
921
00:38:29,107 --> 00:38:31,107
I imagine growing up
with famous parents
922
00:38:31,142 --> 00:38:33,412
must have been hard.
923
00:38:33,445 --> 00:38:35,405
You meant my parents.
924
00:38:35,447 --> 00:38:36,577
Right.
925
00:38:36,615 --> 00:38:39,075
Yeah, it was complicated.
926
00:38:39,117 --> 00:38:41,417
Life in the spotlight
can be rough.
927
00:38:41,453 --> 00:38:42,653
Believe me, I know.
928
00:38:42,688 --> 00:38:43,688
Yeah?
929
00:38:43,722 --> 00:38:49,502
I had a bad experience
dating a famous person.
930
00:38:49,528 --> 00:38:51,128
Actually, we were engaged.
931
00:38:51,162 --> 00:38:52,932
It ended a few months ago.
932
00:38:52,964 --> 00:38:53,904
Engaged?
933
00:38:53,932 --> 00:38:55,872
I probably should've
mentioned it earlier.
934
00:38:55,901 --> 00:38:57,871
No, not at all.
935
00:38:57,903 --> 00:38:59,443
Were you okay?
936
00:39:00,539 --> 00:39:02,709
It was hard at first,
937
00:39:02,741 --> 00:39:04,511
but I'm much better
the last few days.
938
00:39:04,543 --> 00:39:06,583
I'm glad to hear that.
939
00:39:08,046 --> 00:39:09,416
One of the magazines
940
00:39:09,448 --> 00:39:11,448
I interviewed at in New York
941
00:39:11,483 --> 00:39:13,393
asked me to come work for them.
942
00:39:13,419 --> 00:39:15,019
That's a big change!
943
00:39:15,053 --> 00:39:17,123
Well, I may not have a choice.
944
00:39:17,155 --> 00:39:19,855
It seems like the daily's
days are numbered.
945
00:39:19,891 --> 00:39:21,891
Aw, it sounds like
a great opportunity.
946
00:39:21,927 --> 00:39:24,797
I was thinking of it
more as a huge disaster.
947
00:39:24,830 --> 00:39:26,900
I just mean, you know,
it gives you
948
00:39:26,932 --> 00:39:28,032
a chance to figure out
949
00:39:28,066 --> 00:39:29,436
what it is you
really want to do.
950
00:39:29,468 --> 00:39:31,938
Maybe make a change,
if you want.
951
00:39:31,970 --> 00:39:34,470
Sometimes I'd give anything
to just start over.
952
00:39:40,178 --> 00:39:42,178
This is me.
953
00:39:42,213 --> 00:39:43,883
You know...
954
00:39:43,915 --> 00:39:46,685
You're really easy to talk to.
955
00:39:46,718 --> 00:39:49,718
Not always, but...
956
00:39:49,755 --> 00:39:51,415
It's easy with you.
957
00:39:52,958 --> 00:39:55,488
[♪♪♪]
958
00:40:02,801 --> 00:40:04,201
Thank you.
959
00:40:04,235 --> 00:40:06,065
For what?
960
00:40:06,104 --> 00:40:07,814
I don't know...
961
00:40:07,839 --> 00:40:10,639
Just being Liam Bradley.
962
00:40:11,877 --> 00:40:14,047
[♪♪♪]
963
00:40:27,192 --> 00:40:30,202
John, if you have time,
I'd love to meet.
964
00:40:30,228 --> 00:40:31,828
I have some ideas
about a website,
965
00:40:31,863 --> 00:40:33,973
and I need some tech advice.
966
00:40:33,999 --> 00:40:35,969
Tuesday's perfect!
967
00:40:36,001 --> 00:40:37,941
See you then.
968
00:40:41,039 --> 00:40:43,509
[Indistinct exchange]
969
00:40:52,217 --> 00:40:54,517
You should come.
It's so much fun.
970
00:40:54,553 --> 00:40:55,830
I'm afraid I'm not
much of a dancer.
971
00:40:55,854 --> 00:40:57,564
Mm, I'll give you
a few pointers.
972
00:40:57,589 --> 00:40:59,989
You'll be an expert
by the end of the night.
973
00:41:00,025 --> 00:41:02,585
Remember, 8:30.
974
00:41:02,628 --> 00:41:04,528
It's called Frankfurt,
over on Burnside.
975
00:41:04,563 --> 00:41:06,603
Hope to see you there.
Nice to meet you.
976
00:41:06,632 --> 00:41:08,032
You too.
977
00:41:08,066 --> 00:41:10,566
[♪♪♪]
978
00:41:17,743 --> 00:41:18,983
Hey!
979
00:41:19,010 --> 00:41:20,510
Oh, hi!
980
00:41:20,546 --> 00:41:23,576
You just missed
this totally gorgeous guy.
981
00:41:23,615 --> 00:41:25,215
Did I?
982
00:41:25,250 --> 00:41:27,550
I think he liked me,
but who knows?
983
00:41:27,586 --> 00:41:29,856
It's so hard to tell sometimes.
984
00:41:29,888 --> 00:41:30,988
But I asked him out!
985
00:41:31,022 --> 00:41:32,662
Do you think
that was too forward?
986
00:41:32,691 --> 00:41:35,231
I don't know.
What did he say?
987
00:41:35,260 --> 00:41:37,130
I didn't give him
a chance to say anything.
988
00:41:37,162 --> 00:41:38,232
I hate being rejected.
989
00:41:38,263 --> 00:41:41,103
Guess I'll find out
tonight, huh?
990
00:41:41,132 --> 00:41:43,672
Come on. Berkmann'll kill us
if we're late.
991
00:41:46,171 --> 00:41:48,571
[♪♪♪]
992
00:41:50,976 --> 00:41:52,076
[Phone starts ringing]
993
00:41:57,583 --> 00:41:59,123
Hi.
994
00:41:59,150 --> 00:42:01,120
Uh, I...
995
00:42:01,152 --> 00:42:03,962
Wasn't sure
if you would call tonight.
996
00:42:03,989 --> 00:42:05,319
I stopped by
your office earlier.
997
00:42:05,356 --> 00:42:07,026
I thought you might want
to grab lunch.
998
00:42:07,058 --> 00:42:08,558
Oh yeah?
999
00:42:08,594 --> 00:42:10,604
Um, sorry I missed you.
1000
00:42:10,629 --> 00:42:12,099
[Car horn honks over phone]
1001
00:42:12,130 --> 00:42:15,800
It sounds like
you're in the car.
1002
00:42:15,834 --> 00:42:18,044
Are you going
somewhere special tonight?
1003
00:42:18,069 --> 00:42:20,069
Uh, no.
1004
00:42:20,105 --> 00:42:21,335
Just clearing my head.
1005
00:42:21,372 --> 00:42:22,972
I'm actually way behind
on this project.
1006
00:42:23,008 --> 00:42:24,318
I'll probably spend
most of the night working.
1007
00:42:24,342 --> 00:42:27,852
Working?
That doesn't sound very fun.
1008
00:42:27,879 --> 00:42:30,619
Yeah, not looking forward to it.
1009
00:42:30,649 --> 00:42:32,093
But we're still on
for tomorrow, right?
1010
00:42:32,117 --> 00:42:33,347
I guess.
1011
00:42:33,384 --> 00:42:35,324
If you still want to.
1012
00:42:35,353 --> 00:42:38,123
Of course I do.
I'll see you then, okay?
1013
00:42:38,156 --> 00:42:40,286
Okay. Bye.
1014
00:42:40,325 --> 00:42:42,025
Bye.
1015
00:42:43,228 --> 00:42:45,258
[♪♪♪]
1016
00:42:48,166 --> 00:42:51,196
[Music filtering out from club]
1017
00:43:10,922 --> 00:43:13,732
[♪♪♪]
1018
00:43:27,172 --> 00:43:29,212
[Mutters to self]
Working all night, huh?
1019
00:43:30,809 --> 00:43:32,279
He could've just told me.
1020
00:43:32,310 --> 00:43:33,980
Sophie?
1021
00:43:34,012 --> 00:43:35,412
Oh.
1022
00:43:35,446 --> 00:43:37,246
You're not...
1023
00:43:37,282 --> 00:43:39,122
This isn't...
1024
00:43:39,150 --> 00:43:41,320
This is my friend Peter.
1025
00:43:42,921 --> 00:43:43,861
What are you doing here?
1026
00:43:43,889 --> 00:43:45,159
Good question.
1027
00:43:48,026 --> 00:43:50,356
[♪♪♪]
1028
00:43:52,363 --> 00:43:55,333
I felt like
the world's biggest jerk.
1029
00:43:55,366 --> 00:43:57,066
I should've trusted Liam.
1030
00:43:57,102 --> 00:43:59,302
You're not the world's
biggest jerk.
1031
00:43:59,337 --> 00:44:02,067
I mean, there have to be
at least two bigger ones.
1032
00:44:02,107 --> 00:44:03,807
You...
You were completely right.
1033
00:44:03,842 --> 00:44:06,682
This was just about
me being scared.
1034
00:44:06,712 --> 00:44:08,082
Hey!
1035
00:44:08,113 --> 00:44:09,290
Don't beat yourself up too much.
1036
00:44:09,314 --> 00:44:12,354
Nobody blames you for being
careful about who you date.
1037
00:44:12,383 --> 00:44:14,753
But eventually you need
to take a leap of faith
1038
00:44:14,786 --> 00:44:16,116
and jump back in.
1039
00:44:16,154 --> 00:44:17,794
And that's exactly
what I'm gonna do.
1040
00:44:17,823 --> 00:44:19,063
I'm seeing Liam tonight,
1041
00:44:19,090 --> 00:44:21,360
I'm just going to come clean
about everything
1042
00:44:21,392 --> 00:44:24,962
and tell him the truth.
1043
00:44:24,996 --> 00:44:26,426
You think that's a good idea?
1044
00:44:26,464 --> 00:44:28,774
What kind of relationship
can I hope to have
1045
00:44:28,800 --> 00:44:30,440
if it starts out
being dishonest?
1046
00:44:30,468 --> 00:44:32,338
Are you sure
this doesn't fall into
1047
00:44:32,370 --> 00:44:34,870
the "what-he-doesn't-know-
won't-hurt-him" category?
1048
00:44:34,906 --> 00:44:37,106
We just don't want to see you
get hurt again.
1049
00:44:37,142 --> 00:44:39,812
I need to do this.
1050
00:44:39,845 --> 00:44:41,905
You have to tell her the truth.
1051
00:44:41,947 --> 00:44:43,407
I am tonight.
1052
00:44:43,448 --> 00:44:44,918
How are you going to do it?
1053
00:44:44,950 --> 00:44:46,120
I'm taking her to the cabin.
1054
00:44:46,151 --> 00:44:47,291
I'll tell her there.
1055
00:44:47,318 --> 00:44:48,888
I just hope she
doesn't freak out.
1056
00:44:48,920 --> 00:44:49,790
I mean, if she thinks
1057
00:44:49,821 --> 00:44:51,232
I've been lying to her
this whole time...
1058
00:44:51,256 --> 00:44:53,116
Stop.
1059
00:44:53,158 --> 00:44:55,428
Liam, you're doing
the right thing.
1060
00:44:55,460 --> 00:44:57,000
Look at the bright side.
1061
00:44:57,028 --> 00:44:58,998
This will make your big
reveal a whole lot easier,
1062
00:44:59,030 --> 00:45:00,400
one way or another.
1063
00:45:00,431 --> 00:45:02,401
And I'm proud of you
for doing that too.
1064
00:45:02,433 --> 00:45:04,173
Not like I have much choice.
1065
00:45:04,202 --> 00:45:05,972
Okay. Hugs.
1066
00:45:06,004 --> 00:45:07,044
Like the good old days.
1067
00:45:07,072 --> 00:45:08,342
Mm.
1068
00:45:08,373 --> 00:45:10,183
I'll let you know how it goes.
1069
00:45:10,208 --> 00:45:12,138
Yeah. I'll be
thinking of you, kiddo.
1070
00:45:12,177 --> 00:45:14,277
Good luck.
1071
00:45:19,985 --> 00:45:21,915
It's so cozy.
1072
00:45:21,953 --> 00:45:23,793
Makes me want to curl up
1073
00:45:23,822 --> 00:45:26,292
with a good book
and a glass of wine.
1074
00:45:26,324 --> 00:45:30,034
I always came here
with my parents.
1075
00:45:30,061 --> 00:45:31,261
Do you have one of those spots
1076
00:45:31,296 --> 00:45:33,096
where you go to
and you just feel safe?
1077
00:45:33,131 --> 00:45:34,971
Forest park.
1078
00:45:35,000 --> 00:45:38,970
There's this old wooden bridge
surrounded by trees.
1079
00:45:39,004 --> 00:45:39,914
When I get stressed,
1080
00:45:39,938 --> 00:45:42,868
I just stand there
and listen to the water,
1081
00:45:42,908 --> 00:45:45,338
and all the troubles melt away.
1082
00:45:46,477 --> 00:45:47,977
It's a magical place.
1083
00:45:48,013 --> 00:45:49,953
It sounds wonderful.
1084
00:45:49,981 --> 00:45:51,392
Everybody needs
some place to escape to.
1085
00:45:51,416 --> 00:45:53,116
Exactly.
1086
00:45:53,151 --> 00:45:55,351
That's what it's like
for me out here.
1087
00:45:55,386 --> 00:45:57,786
Dinner awaits.
1088
00:45:57,823 --> 00:46:01,293
It's beautiful!
1089
00:46:01,326 --> 00:46:04,056
I didn't realize
you were such a romantic.
1090
00:46:04,095 --> 00:46:06,225
Ah, I didn't either.
1091
00:46:09,167 --> 00:46:10,497
This is delicious.
1092
00:46:10,535 --> 00:46:12,835
Mm. I can't cook
to save my life,
1093
00:46:12,871 --> 00:46:14,871
but I am fantastic
at ordering well.
1094
00:46:17,508 --> 00:46:19,808
Uh, look, there's
something important
1095
00:46:19,845 --> 00:46:21,005
I need to tell you,
1096
00:46:21,046 --> 00:46:23,576
but I'm not really
sure how to say it.
1097
00:46:23,614 --> 00:46:25,884
More couscous?
1098
00:46:25,917 --> 00:46:27,487
I'm fine.
1099
00:46:27,518 --> 00:46:29,018
Right.
Uh, all right, uh...
1100
00:46:29,054 --> 00:46:30,564
The thing is,
1101
00:46:30,588 --> 00:46:31,988
when we first met,
1102
00:46:32,023 --> 00:46:33,933
I didn't think things
would progress so far.
1103
00:46:33,959 --> 00:46:35,329
Liam, wait.
1104
00:46:35,360 --> 00:46:36,560
Before you say anything,
1105
00:46:36,594 --> 00:46:39,334
I... I have to
tell you something.
1106
00:46:39,364 --> 00:46:40,874
I...
1107
00:46:40,899 --> 00:46:43,499
Haven't been totally
honest with you.
1108
00:46:43,534 --> 00:46:44,504
You haven't?
1109
00:46:44,535 --> 00:46:46,435
Remember how I told you
1110
00:46:46,471 --> 00:46:48,511
I recently went
through a bad break-up?
1111
00:46:48,539 --> 00:46:49,951
You're getting back
together with him.
1112
00:46:49,975 --> 00:46:50,835
What?
1113
00:46:50,876 --> 00:46:51,906
No!
1114
00:46:51,943 --> 00:46:53,183
Absolutely not.
1115
00:46:53,211 --> 00:46:56,611
Never. I just...
1116
00:46:56,647 --> 00:46:58,877
The whole thing actually hit me
1117
00:46:58,917 --> 00:47:02,287
a lot harder than I admitted.
1118
00:47:02,320 --> 00:47:04,460
He was a professional athlete,
1119
00:47:04,489 --> 00:47:06,959
and the break-up
was very public,
1120
00:47:06,992 --> 00:47:08,932
and...
1121
00:47:08,960 --> 00:47:12,260
Pretty humiliating, honestly.
1122
00:47:12,297 --> 00:47:14,067
My terrible love life
went viral.
1123
00:47:14,099 --> 00:47:15,529
That must've been awful.
1124
00:47:15,566 --> 00:47:16,596
Yeah.
1125
00:47:16,634 --> 00:47:17,874
A word of advice...
1126
00:47:17,903 --> 00:47:19,243
Never date a famous person.
1127
00:47:19,270 --> 00:47:22,470
I won't make that mistake again.
1128
00:47:24,075 --> 00:47:28,145
The worst part,
though, was that...
1129
00:47:28,179 --> 00:47:32,149
This man that I thought I loved
1130
00:47:32,183 --> 00:47:35,223
ended up being someone
completely different
1131
00:47:35,253 --> 00:47:37,523
than I thought he was.
1132
00:47:37,555 --> 00:47:41,055
I guess I just lost
my ability to trust men.
1133
00:47:42,327 --> 00:47:45,297
And so when I met you,
1134
00:47:45,330 --> 00:47:47,000
I was like,
1135
00:47:47,032 --> 00:47:50,342
"wow, too good
to be true."
1136
00:47:50,368 --> 00:47:52,368
And so I've kind of been
giving you little tests
1137
00:47:52,403 --> 00:47:53,943
just to prove
1138
00:47:53,972 --> 00:47:56,982
that you aren't...
Too good to be true.
1139
00:47:57,008 --> 00:47:58,108
Tests?
1140
00:47:58,143 --> 00:47:59,283
Yeah.
1141
00:47:59,310 --> 00:48:01,380
This is embarrassing.
1142
00:48:01,412 --> 00:48:04,982
I... my friends
interrogating you.
1143
00:48:05,016 --> 00:48:06,516
Me dropping by during your lunch
1144
00:48:06,551 --> 00:48:07,991
with your client.
1145
00:48:08,019 --> 00:48:09,589
I kind of arranged those things
1146
00:48:09,620 --> 00:48:11,690
just to help myself make sure
1147
00:48:11,722 --> 00:48:14,692
that this was real.
1148
00:48:14,725 --> 00:48:16,685
Oh! And the girl
you met
1149
00:48:16,727 --> 00:48:18,627
in front of my office, Tabitha,
1150
00:48:18,663 --> 00:48:20,333
we actually work together,
1151
00:48:20,365 --> 00:48:23,095
and I overheard her
asking you out.
1152
00:48:24,469 --> 00:48:27,009
You're the only woman
I wanted to go out with.
1153
00:48:27,038 --> 00:48:28,338
I know that now.
1154
00:48:28,373 --> 00:48:30,313
And I should've
1155
00:48:30,341 --> 00:48:32,181
trusted it from the beginning.
1156
00:48:32,210 --> 00:48:33,510
I'm so sorry, Liam.
1157
00:48:33,544 --> 00:48:35,014
I don't know what else to say.
1158
00:48:35,046 --> 00:48:37,246
So that's it?
1159
00:48:37,282 --> 00:48:39,082
That's what you haven't
been honest about?
1160
00:48:39,117 --> 00:48:40,117
You hate me, don't you?
1161
00:48:40,151 --> 00:48:42,491
Sophie, I don't hate you.
1162
00:48:42,520 --> 00:48:44,190
I'm falling in love with you.
1163
00:48:55,433 --> 00:48:59,303
Okay.
1164
00:48:59,337 --> 00:49:01,307
That went better
than I thought it would.
1165
00:49:02,473 --> 00:49:04,483
[♪♪♪]
1166
00:49:13,784 --> 00:49:18,464
I feel so much better
having that out in the open.
1167
00:49:18,489 --> 00:49:24,459
I've been so nervous all night.
1168
00:49:24,495 --> 00:49:26,225
There was something
you wanted to say to me.
1169
00:49:26,264 --> 00:49:28,134
What? Oh. Oh, nothing.
1170
00:49:28,166 --> 00:49:29,226
Are you sure?
1171
00:49:29,267 --> 00:49:30,497
I'm so sorry.
1172
00:49:30,535 --> 00:49:32,265
I feel like I kind of
hijacked your moment.
1173
00:49:32,303 --> 00:49:34,013
Ah, it's not important.
1174
00:49:34,039 --> 00:49:35,509
More wine?
1175
00:49:36,774 --> 00:49:38,144
Please.
1176
00:49:40,778 --> 00:49:43,208
I can't wait to see
what's for dessert.
1177
00:49:53,291 --> 00:49:55,091
What was I supposed to do?
1178
00:49:55,126 --> 00:49:57,056
You were supposed to
tell her the truth.
1179
00:49:57,095 --> 00:49:58,239
Well, this athlete
she was engaged to
1180
00:49:58,263 --> 00:49:59,133
broke her heart,
1181
00:49:59,164 --> 00:50:00,241
and half the country
was talking about it.
1182
00:50:00,265 --> 00:50:02,265
She swore she'd never
date a famous person again.
1183
00:50:02,300 --> 00:50:03,370
What do you think
1184
00:50:03,401 --> 00:50:05,371
she's gonna do when
she finds out who I really am?
1185
00:50:05,403 --> 00:50:07,173
I can't just dump
all this on her.
1186
00:50:07,205 --> 00:50:08,565
You've run out of time.
1187
00:50:08,606 --> 00:50:10,036
The reveal is tomorrow night.
1188
00:50:10,075 --> 00:50:11,252
Well, then, let's postpone it.
1189
00:50:11,276 --> 00:50:12,376
We can't.
1190
00:50:12,410 --> 00:50:14,050
Get me a meeting
with the publishers.
1191
00:50:14,079 --> 00:50:16,109
I'll find a way
to change their minds.
1192
00:50:16,147 --> 00:50:18,077
It won't be easy
to convince them, Liam.
1193
00:50:18,116 --> 00:50:20,116
Well, I'll find a way
to convince them.
1194
00:50:20,151 --> 00:50:21,791
I have to.
1195
00:50:23,121 --> 00:50:24,591
They can't do that.
1196
00:50:24,622 --> 00:50:26,133
Unfortunately,
the suits call the shots,
1197
00:50:26,157 --> 00:50:28,227
and they can do
whatever they want.
1198
00:50:28,259 --> 00:50:29,436
But just to cut
all the book reviews?
1199
00:50:29,460 --> 00:50:31,760
That... that doesn't
even make any sense!
1200
00:50:31,796 --> 00:50:33,726
They want more space
for video games and movies.
1201
00:50:33,764 --> 00:50:35,242
They're even making me create
a whole new section
1202
00:50:35,266 --> 00:50:36,396
on celebrity gossip.
1203
00:50:36,434 --> 00:50:39,574
Book reviews just don't
have enough juice these days.
1204
00:50:39,604 --> 00:50:41,774
Look, I've been
a team player, Phil,
1205
00:50:41,806 --> 00:50:43,406
covering music and movies,
1206
00:50:43,441 --> 00:50:45,281
whatever you needed,
1207
00:50:45,310 --> 00:50:47,510
but you know the book reviews
are what I love.
1208
00:50:47,545 --> 00:50:49,775
That's the reason
I came to the daily.
1209
00:50:49,814 --> 00:50:52,354
What can I tell you, Sophie?
It's a business.
1210
00:50:52,383 --> 00:50:55,123
Lots of people read books!
1211
00:50:55,153 --> 00:50:56,797
I mean, sure,
it's a changing industry, but...
1212
00:50:56,821 --> 00:50:58,661
No more book reviews.
1213
00:50:58,689 --> 00:51:00,629
I wish it was different.
1214
00:51:09,567 --> 00:51:12,297
Then I don't know if I can stay.
1215
00:51:16,341 --> 00:51:18,641
I need to figure out
what it is I want to do.
1216
00:51:22,647 --> 00:51:26,277
Well, that's a decision
you're gonna have to make.
1217
00:51:26,317 --> 00:51:28,587
But make it quickly.
I got a paper to run.
1218
00:51:28,619 --> 00:51:31,659
[♪♪♪]
1219
00:51:37,162 --> 00:51:39,140
[Sophie] So you don't think
it's a stupid thing to do?
1220
00:51:39,164 --> 00:51:40,474
Not at all, but it's a big step.
1221
00:51:40,498 --> 00:51:42,428
I'm terrified.
1222
00:51:43,734 --> 00:51:45,704
But I think it's what I want.
1223
00:51:45,736 --> 00:51:47,336
You were right,
that's what's important.
1224
00:51:47,372 --> 00:51:49,172
Well, it sounds
like a good plan.
1225
00:51:49,207 --> 00:51:50,437
I'm gonna go with my gut.
1226
00:51:50,475 --> 00:51:52,635
I guess it worked
with you yesterday.
1227
00:51:52,677 --> 00:51:54,247
That's right.
1228
00:51:54,279 --> 00:51:55,409
Look, I-i found out
1229
00:51:55,446 --> 00:51:57,846
that I have to go to New York
for a meeting tomorrow,
1230
00:51:57,882 --> 00:51:59,860
so I'm a little frazzled.
I fly out in a couple of hours.
1231
00:51:59,884 --> 00:52:01,524
Wait. New York? Why?
1232
00:52:01,552 --> 00:52:03,622
Just a contractual thing
I need to address,
1233
00:52:03,654 --> 00:52:05,194
but I have to do it in person.
1234
00:52:05,223 --> 00:52:06,423
How long will you be gone?
1235
00:52:06,457 --> 00:52:07,701
Just overnight.
I'll be back tomorrow.
1236
00:52:07,725 --> 00:52:10,255
Well, do you think
1237
00:52:10,295 --> 00:52:12,425
you might be up for a date night
tomorrow night?
1238
00:52:12,463 --> 00:52:14,633
How about an early dinner?
Say, 5:30?
1239
00:52:14,665 --> 00:52:17,735
Sure. I'm down
for the early bird special.
1240
00:52:17,768 --> 00:52:19,598
Have a safe flight.
1241
00:52:19,637 --> 00:52:22,667
Okay. Bye.
1242
00:52:22,707 --> 00:52:24,677
Bye.
1243
00:52:26,611 --> 00:52:28,311
That sounds so romantic.
1244
00:52:28,346 --> 00:52:30,446
Dinner by candlelight?
1245
00:52:30,481 --> 00:52:32,551
Yeah. It... It was.
1246
00:52:32,583 --> 00:52:35,493
He told me he was
falling in love with me,
1247
00:52:35,520 --> 00:52:37,420
and then we kissed.
1248
00:52:37,455 --> 00:52:39,915
Wow!
1249
00:52:39,957 --> 00:52:42,887
And you want to know
the best part?
1250
00:52:42,927 --> 00:52:44,757
I trust him.
1251
00:52:44,795 --> 00:52:45,895
Oh yeah?
1252
00:52:45,930 --> 00:52:48,900
Not a "he passed
the test" kind of trust,
1253
00:52:48,933 --> 00:52:50,743
a trust where
I want to kick myself
1254
00:52:50,768 --> 00:52:52,898
for having ever given him
a test in the first place.
1255
00:52:52,937 --> 00:52:55,467
I never thought I would
1256
00:52:55,506 --> 00:52:57,476
feel like this
about someone again,
1257
00:52:57,508 --> 00:53:00,308
but he just keeps surprising me.
1258
00:53:00,345 --> 00:53:01,845
This is so great.
1259
00:53:01,879 --> 00:53:03,809
I'm so happy for you.
1260
00:53:03,848 --> 00:53:06,648
He's on a trip
to New York for one day,
1261
00:53:06,684 --> 00:53:08,454
and I already miss him.
1262
00:53:08,486 --> 00:53:10,756
What am I in, high school?
1263
00:53:10,788 --> 00:53:12,988
You are in love.
1264
00:53:13,023 --> 00:53:14,693
Oh.
1265
00:53:14,725 --> 00:53:17,755
Okay, enough about my love life.
1266
00:53:17,795 --> 00:53:21,325
I have something
I want to show you.
1267
00:53:21,366 --> 00:53:22,826
I put it together last night,
1268
00:53:22,867 --> 00:53:25,897
and you have to promise me
that you will be nice.
1269
00:53:25,936 --> 00:53:27,936
"Rivetingreads.Com."
1270
00:53:27,972 --> 00:53:29,342
What is it?
1271
00:53:29,374 --> 00:53:31,244
My new business.
1272
00:53:31,276 --> 00:53:32,576
Your new business?
1273
00:53:32,610 --> 00:53:34,450
What about the paper?
1274
00:53:34,479 --> 00:53:37,779
Well, Liam said something
to me the other day
1275
00:53:37,815 --> 00:53:40,815
about following my dreams
1276
00:53:40,851 --> 00:53:42,291
and doing what I want to do,
1277
00:53:42,320 --> 00:53:43,850
and I think this might be it.
1278
00:53:43,888 --> 00:53:46,858
This is so fantastic.
1279
00:53:46,891 --> 00:53:48,631
I have a meeting
with my editor later,
1280
00:53:48,659 --> 00:53:49,689
and then it goes live.
1281
00:53:49,727 --> 00:53:51,897
Looks like Liam's good for you.
1282
00:53:51,929 --> 00:53:54,329
Mm-hmm.
1283
00:53:54,365 --> 00:53:56,895
[♪♪♪]
1284
00:53:56,934 --> 00:53:58,774
So how are you holding up?
1285
00:53:58,803 --> 00:54:00,003
I'm nervous.
1286
00:54:00,037 --> 00:54:01,437
Yeah, so am I.
1287
00:54:01,472 --> 00:54:03,872
You're not supposed
to admit that to me.
1288
00:54:03,908 --> 00:54:04,738
[Laughs]
1289
00:54:04,775 --> 00:54:07,475
Liam, I'm not gonna
sugarcoat this.
1290
00:54:07,512 --> 00:54:08,912
These people are sharks.
1291
00:54:08,946 --> 00:54:10,416
And I don't even know
1292
00:54:10,448 --> 00:54:12,378
if they care enough
to do what you're asking.
1293
00:54:12,417 --> 00:54:14,747
So expectations are low.
All right, then.
1294
00:54:14,785 --> 00:54:18,515
Liam, Jackie.
It's great to see you both.
1295
00:54:18,556 --> 00:54:20,926
Hey, are you as excited
about the new sales as we are?
1296
00:54:20,958 --> 00:54:22,388
Um, yeah.
1297
00:54:22,427 --> 00:54:23,587
Yeah. You should be.
1298
00:54:23,628 --> 00:54:25,358
Please, have a seat.
1299
00:54:25,396 --> 00:54:26,996
So...
1300
00:54:27,031 --> 00:54:28,901
What can we do for you?
1301
00:54:28,933 --> 00:54:32,403
First off, thank you
so much for your time.
1302
00:54:32,437 --> 00:54:35,307
Anything for one
of our favorite authors.
1303
00:54:35,340 --> 00:54:38,080
I'm not so sure how to put this,
1304
00:54:38,108 --> 00:54:41,048
but for some personal reasons,
um...
1305
00:54:41,078 --> 00:54:43,078
I'm asking that you
1306
00:54:43,113 --> 00:54:47,283
reconsider having me
reveal myself as Gabriel August.
1307
00:54:48,719 --> 00:54:49,949
Uh...
1308
00:54:49,987 --> 00:54:53,357
You do know the reveal
is scheduled for tonight?
1309
00:54:53,391 --> 00:54:54,391
Oh...
1310
00:54:54,425 --> 00:54:55,525
I know.
1311
00:54:55,560 --> 00:54:57,860
And I'll eventually
go through with it.
1312
00:54:57,895 --> 00:55:00,055
Just not tonight.
1313
00:55:00,097 --> 00:55:01,797
I give you my word.
1314
00:55:01,832 --> 00:55:03,510
Well, we don't really
need your word, Liam.
1315
00:55:03,534 --> 00:55:06,504
We have a contract
that guarantees it.
1316
00:55:06,537 --> 00:55:07,937
Right.
1317
00:55:07,972 --> 00:55:11,682
I just need you to delay
the reveal a few more weeks.
1318
00:55:11,709 --> 00:55:13,639
Liam's not being unreasonable.
1319
00:55:13,678 --> 00:55:15,478
He's just asking for more time.
1320
00:55:15,513 --> 00:55:18,123
Jackie, he has already
canceled once.
1321
00:55:18,148 --> 00:55:20,688
This has all been timed
to the release of the new book.
1322
00:55:20,718 --> 00:55:21,895
We've built
a marketing approach,
1323
00:55:21,919 --> 00:55:25,419
not to mention a substantial
amount of effort and money,
1324
00:55:25,456 --> 00:55:27,786
around revealing
Gabriel August's identity.
1325
00:55:27,825 --> 00:55:29,825
And obviously,
once that happens,
1326
00:55:29,860 --> 00:55:32,100
the demands
on Liam's personal life
1327
00:55:32,129 --> 00:55:33,429
are going to be extreme.
1328
00:55:33,464 --> 00:55:35,734
I just need a few more weeks.
1329
00:55:35,766 --> 00:55:37,096
That's all I'm asking.
1330
00:55:37,134 --> 00:55:40,714
[♪♪♪]
1331
00:55:40,738 --> 00:55:43,038
Liam.
1332
00:55:43,073 --> 00:55:44,143
They won't do it.
1333
00:55:44,174 --> 00:55:45,384
I'm sorry.
1334
00:55:45,410 --> 00:55:46,940
I fought for you in there,
1335
00:55:46,977 --> 00:55:48,417
but the machine
is just too far along
1336
00:55:48,446 --> 00:55:49,606
for them to stop it now.
1337
00:55:49,647 --> 00:55:51,117
The reveal is on for tonight.
1338
00:55:51,148 --> 00:55:53,378
I'm really starting
to hate Gabriel August.
1339
00:55:53,418 --> 00:55:54,648
You need to talk to Sophie.
1340
00:55:56,053 --> 00:55:58,423
I'm meeting her for dinner
tonight at 5:30.
1341
00:55:58,456 --> 00:55:59,816
That'll be cutting it close.
1342
00:55:59,857 --> 00:56:01,957
- We'll make it.
- Okay.
1343
00:56:05,029 --> 00:56:06,529
Okay, so are we clear
1344
00:56:06,564 --> 00:56:07,874
on the plan for later tonight?
1345
00:56:07,898 --> 00:56:09,498
Jasper's bookloft, 7:30.
1346
00:56:09,534 --> 00:56:10,844
Actually, make it 7:00,
1347
00:56:10,868 --> 00:56:12,668
so my blood pressure
doesn't get too high.
1348
00:56:12,703 --> 00:56:13,843
I'll be there.
1349
00:56:13,871 --> 00:56:15,541
Bad news?
1350
00:56:15,573 --> 00:56:17,418
She's got a work meeting.
She just canceled dinner.
1351
00:56:17,442 --> 00:56:18,942
- What are you gonna do?
- Find her.
1352
00:56:18,976 --> 00:56:20,887
I have to tell her before
I make the announcement.
1353
00:56:20,911 --> 00:56:22,581
It'll all be okay. Mwah!
1354
00:56:22,613 --> 00:56:25,523
You call me!
Let me know how it goes.
1355
00:56:26,751 --> 00:56:28,121
[Recording] It's Sophie.
1356
00:56:28,152 --> 00:56:30,722
Tell me what's on your mind
after the tone. [Beep]
1357
00:56:30,755 --> 00:56:32,185
Hey, Sophie.
I got your text.
1358
00:56:32,222 --> 00:56:35,092
I'm back in town.
I really need to talk to you.
1359
00:56:35,125 --> 00:56:36,885
Like, right away,
face-to-face,
1360
00:56:36,927 --> 00:56:39,457
so call me the second
you get this, okay?
1361
00:56:40,665 --> 00:56:42,825
I know, but if he said
it was background,
1362
00:56:42,867 --> 00:56:44,144
you got to keep
his name out of it.
1363
00:56:44,168 --> 00:56:45,598
That's journalism 101!
1364
00:56:45,636 --> 00:56:47,166
Yeah. Okay.
1365
00:56:47,204 --> 00:56:49,774
Okay, let me know
how it shakes out.
1366
00:56:49,807 --> 00:56:52,137
Sorry I couldn't
fit you in earlier.
1367
00:56:52,176 --> 00:56:54,506
I had to keep a reporter
from getting sued.
1368
00:56:54,545 --> 00:56:55,575
What's up?
1369
00:56:55,613 --> 00:56:59,083
I wanted to let you know
that today is my last day.
1370
00:57:00,885 --> 00:57:03,515
Your last day?
1371
00:57:03,554 --> 00:57:05,464
So you're leaving the paper?
1372
00:57:05,490 --> 00:57:08,590
I'm starting my own website.
1373
00:57:08,626 --> 00:57:10,626
One where I get to do
1374
00:57:10,661 --> 00:57:13,801
the kind of reviews
that I want to do.
1375
00:57:13,831 --> 00:57:16,501
Can you make a living
doing that?
1376
00:57:16,534 --> 00:57:19,774
Well, it may
take me a few months
1377
00:57:19,804 --> 00:57:23,044
to get enough advertisers,
but...
1378
00:57:23,073 --> 00:57:24,943
I'm going to give it a try.
1379
00:57:26,210 --> 00:57:28,550
Well, I hate to lose you,
Sophie,
1380
00:57:28,579 --> 00:57:30,479
but I have to admit,
I'm a little jealous.
1381
00:57:30,515 --> 00:57:32,192
Having the freedom to write
about the things you love
1382
00:57:32,216 --> 00:57:33,576
sounds like the perfect job.
1383
00:57:33,618 --> 00:57:35,088
So you're not angry?
1384
00:57:35,119 --> 00:57:39,189
I hope whatever you do next
makes you happy.
1385
00:57:41,692 --> 00:57:43,732
Thank you for everything.
1386
00:57:43,761 --> 00:57:46,061
Don't suppose I could
1387
00:57:46,096 --> 00:57:47,766
talk you into
showing your gratitude
1388
00:57:47,798 --> 00:57:48,998
by giving me an article
1389
00:57:49,033 --> 00:57:50,243
on the Gabriel August
reveal tonight?
1390
00:57:50,267 --> 00:57:52,067
I can't.
1391
00:57:52,102 --> 00:57:54,912
I'm already covering it
for my own website.
1392
00:57:56,607 --> 00:57:59,007
[♪♪♪]
1393
00:58:00,244 --> 00:58:01,784
Call Sophie.
1394
00:58:01,812 --> 00:58:03,152
[Phone dialing]
1395
00:58:03,180 --> 00:58:04,310
[Recording] It's Sophie.
1396
00:58:04,348 --> 00:58:06,918
Tell me what's on your mind
after the tone.
1397
00:58:06,951 --> 00:58:07,951
[Phone beeps off]
1398
00:58:09,186 --> 00:58:11,256
[Office bustling]
1399
00:58:26,103 --> 00:58:28,013
Hey. It's Tabitha, right?
1400
00:58:28,038 --> 00:58:30,738
Oh! Hi.
1401
00:58:30,775 --> 00:58:33,535
Hey, you kind of stood me up.
1402
00:58:33,578 --> 00:58:35,689
Actually, to be fair, I never
said I was going to meet you.
1403
00:58:35,713 --> 00:58:38,183
You work with
Sophie Atkinson, right?
1404
00:58:38,215 --> 00:58:40,215
- You know Sophie?
- Yeah, is she here?
1405
00:58:40,250 --> 00:58:42,050
She was, but she just quit.
1406
00:58:42,086 --> 00:58:44,216
Cleaned out her desk
about 20 minutes ago.
1407
00:58:44,254 --> 00:58:46,064
[Groans] Do you
know where she went?
1408
00:58:46,090 --> 00:58:47,260
Jasper's.
1409
00:58:47,291 --> 00:58:49,931
To find out who Gabriel
August really is.
1410
00:58:49,960 --> 00:58:51,900
Thanks.
1411
00:59:01,706 --> 00:59:04,236
Come on...
1412
00:59:04,274 --> 00:59:06,814
[Quiet conversation]
1413
00:59:06,844 --> 00:59:09,054
[♪♪♪]
1414
00:59:18,889 --> 00:59:21,829
[Horns honking]
1415
00:59:21,859 --> 00:59:23,989
Come on.
1416
00:59:24,028 --> 00:59:25,028
[Phone chimes]
1417
00:59:28,298 --> 00:59:29,798
No.
1418
00:59:33,871 --> 00:59:35,611
Call Jackie.
1419
00:59:35,640 --> 00:59:37,740
[Phone ringing]
1420
00:59:37,775 --> 00:59:39,335
Where are you?
1421
00:59:39,376 --> 00:59:40,476
I'm on my way.
1422
00:59:40,510 --> 00:59:42,680
Meet me at the back door
of the bookstore in 5 minutes.
1423
00:59:42,713 --> 00:59:43,753
Okay.
1424
00:59:43,781 --> 00:59:45,581
[♪♪♪]
1425
00:59:59,764 --> 01:00:01,004
What is going on?
1426
01:00:01,031 --> 01:00:02,201
I can't go through with it.
1427
01:00:02,232 --> 01:00:03,902
- Why?
- Because she's here.
1428
01:00:03,934 --> 01:00:05,244
Oh, you didn't tell her yet?
1429
01:00:05,269 --> 01:00:08,239
I tried. I called, I texted,
I went to her work.
1430
01:00:08,272 --> 01:00:09,272
She's out there.
1431
01:00:09,306 --> 01:00:11,336
I can't let her find out
along with everyone else.
1432
01:00:11,375 --> 01:00:13,375
Take a deep breath.
I will handle this.
1433
01:00:13,410 --> 01:00:15,380
Stay here.
1434
01:00:17,748 --> 01:00:19,418
Hello, Sophie.
1435
01:00:19,449 --> 01:00:22,149
Hi, Jackie!
1436
01:00:22,186 --> 01:00:23,986
How exciting is this?
1437
01:00:24,021 --> 01:00:25,061
Yeah, very,
1438
01:00:25,089 --> 01:00:26,289
and a little terrifying too.
1439
01:00:26,323 --> 01:00:28,663
I can imagine.
1440
01:00:28,693 --> 01:00:31,203
Is he going to show this time?
1441
01:00:31,228 --> 01:00:32,328
He's already here.
1442
01:00:32,362 --> 01:00:33,732
It's really happening, then?
1443
01:00:36,100 --> 01:00:39,100
Oh, I'm presuming you're here
to cover this for your paper?
1444
01:00:39,136 --> 01:00:40,866
Not exactly.
1445
01:00:40,905 --> 01:00:43,205
I'm not with the daily anymore.
1446
01:00:43,240 --> 01:00:44,710
I'm actually here
1447
01:00:44,742 --> 01:00:46,442
covering it for my own website,
1448
01:00:46,476 --> 01:00:48,146
which just went online.
1449
01:00:48,178 --> 01:00:49,948
Congratulations.
1450
01:00:49,980 --> 01:00:52,420
You let me know if I
can help in any way.
1451
01:00:52,449 --> 01:00:54,079
Thanks.
1452
01:00:54,118 --> 01:00:56,418
I may hold you to that.
1453
01:00:56,453 --> 01:00:58,293
In fact, um...
1454
01:00:58,322 --> 01:01:01,862
How would you like to
scoop your old paper?
1455
01:01:01,892 --> 01:01:05,332
What are we talking, exactly?
1456
01:01:05,362 --> 01:01:07,362
Um, how about
1457
01:01:07,397 --> 01:01:10,997
the first real
exclusive interview
1458
01:01:11,035 --> 01:01:13,035
with the real
Gabriel August himself?
1459
01:01:14,772 --> 01:01:16,872
Never meant to mislead you...
1460
01:01:16,907 --> 01:01:19,107
I hope that we can...
1461
01:01:20,344 --> 01:01:22,114
Liam?
1462
01:01:22,146 --> 01:01:23,346
What are you doing here?
1463
01:01:23,380 --> 01:01:25,120
Oh, my gosh. You are
not gonna believe...
1464
01:01:25,149 --> 01:01:27,449
Gabriel August
will be here any minute
1465
01:01:27,484 --> 01:01:28,854
to chat with me.
1466
01:01:28,886 --> 01:01:30,086
Jackie got me an exclusive!
1467
01:01:30,120 --> 01:01:31,720
I'll be quick.
1468
01:01:31,756 --> 01:01:33,016
I just need to say
1469
01:01:33,057 --> 01:01:35,287
what I wanted
to tell you earlier.
1470
01:01:35,325 --> 01:01:37,325
Actually, it's what
I've wanted to tell you
1471
01:01:37,361 --> 01:01:38,401
for a long time.
1472
01:01:38,428 --> 01:01:40,768
Liam, what...
What's going on?
1473
01:01:40,798 --> 01:01:42,398
You're the first thing
on my mind
1474
01:01:42,432 --> 01:01:44,802
when I wake up in the morning,
1475
01:01:44,835 --> 01:01:47,465
and the last thing I think about
when I go to sleep,
1476
01:01:47,504 --> 01:01:49,974
and you're in there
a lot in between, too.
1477
01:01:50,007 --> 01:01:53,107
So, um, although it's...
1478
01:01:53,143 --> 01:01:55,853
Way past the time
I should have told you this,
1479
01:01:55,880 --> 01:01:57,880
here it goes.
1480
01:01:57,915 --> 01:01:59,475
That crowd is here for me.
1481
01:02:01,485 --> 01:02:03,785
For you?
1482
01:02:04,922 --> 01:02:06,192
I'm Gabriel August.
1483
01:02:06,223 --> 01:02:07,763
[Laughs]
1484
01:02:07,792 --> 01:02:10,832
And I'm j.K. Rowling.
Nice to meet you.
1485
01:02:10,861 --> 01:02:12,973
[Jackie] We don't want to
keep you waiting in suspense
1486
01:02:12,997 --> 01:02:14,457
any longer.
1487
01:02:14,498 --> 01:02:16,828
Ladies and gentlemen,
in a minute,
1488
01:02:16,867 --> 01:02:19,467
it will be my pleasure
to introduce to you,
1489
01:02:19,503 --> 01:02:21,813
for the very first time,
1490
01:02:21,839 --> 01:02:24,779
the real man
behind Gabriel August.
1491
01:02:24,809 --> 01:02:26,279
I'm sorry.
1492
01:02:26,310 --> 01:02:29,050
I didn't want you
to find out this way.
1493
01:02:29,079 --> 01:02:32,179
That's crazy to hear.
1494
01:02:32,216 --> 01:02:33,276
You're serious.
1495
01:02:33,317 --> 01:02:34,987
I wanted to tell you before.
1496
01:02:35,019 --> 01:02:36,189
I should have.
1497
01:02:36,220 --> 01:02:37,790
I never meant to hurt you.
1498
01:02:37,822 --> 01:02:38,962
I promise.
1499
01:02:38,989 --> 01:02:40,000
How could I have missed this?
1500
01:02:40,024 --> 01:02:40,994
Sophie, please.
1501
01:02:41,025 --> 01:02:43,085
I can't do this.
1502
01:02:43,127 --> 01:02:44,270
No, please, just let me explain.
1503
01:02:44,294 --> 01:02:45,564
Please talk to me.
1504
01:02:45,595 --> 01:02:46,925
Wait!
1505
01:02:46,964 --> 01:02:48,974
Sophie, I love you.
1506
01:02:51,335 --> 01:02:53,195
I need to leave.
1507
01:02:53,237 --> 01:02:54,937
I wanted to tell you.
I swear.
1508
01:02:54,972 --> 01:02:57,042
Here he is... Liam Bradley!
1509
01:02:57,074 --> 01:02:59,884
[Applause]
1510
01:03:01,545 --> 01:03:04,945
I can't believe
I let this happen again.
1511
01:03:08,452 --> 01:03:10,862
[♪♪♪]
1512
01:03:20,564 --> 01:03:23,134
[Applause continues]
1513
01:03:30,607 --> 01:03:33,507
[♪♪♪]
1514
01:03:43,453 --> 01:03:49,133
♪ seems you're a magnet
for tragedy ♪
1515
01:03:49,159 --> 01:03:52,099
♪ a vulnerable heart
that shaped who you are ♪
1516
01:03:52,129 --> 01:03:55,399
♪ a masterpiece
1517
01:03:55,432 --> 01:03:59,242
♪ cracks on the canvas
the lines on the face ♪
1518
01:03:59,269 --> 01:04:02,539
♪ the only hint
1519
01:04:02,572 --> 01:04:06,142
♪ the only trace of the hurt
that happened to you ♪
1520
01:04:08,412 --> 01:04:11,382
♪ that happened to you
1521
01:04:11,415 --> 01:04:13,245
♪ can't sleep
1522
01:04:13,283 --> 01:04:17,893
♪ can't keep him
from coming in the back door ♪
1523
01:04:17,922 --> 01:04:20,932
♪ board up the heart
and bag up the tears ♪
1524
01:04:20,958 --> 01:04:22,358
♪ and bury them
1525
01:04:24,494 --> 01:04:26,664
♪ yeah, you're walking on air
1526
01:04:26,696 --> 01:04:30,666
♪ numb to my touch
1527
01:04:30,700 --> 01:04:35,240
♪ how long have we been
in darkness? ♪
1528
01:04:52,089 --> 01:04:54,159
So, Sophie,
how are you holding up?
1529
01:04:54,191 --> 01:04:55,961
I'm fine.
1530
01:04:55,993 --> 01:04:57,263
Really.
1531
01:04:57,294 --> 01:04:58,664
So you keep saying.
1532
01:04:58,695 --> 01:05:02,225
The new website is
keeping me super busy.
1533
01:05:02,266 --> 01:05:04,296
I still can't believe
he was lying to you
1534
01:05:04,334 --> 01:05:05,504
all that time.
1535
01:05:05,535 --> 01:05:07,535
I can't believe I didn't see it.
1536
01:05:07,571 --> 01:05:11,241
I mean, I told the guy
about Lola.
1537
01:05:11,275 --> 01:05:14,105
You don't think he'll put that
in some book one day, do you?
1538
01:05:14,144 --> 01:05:16,454
He's probably forgotten
about us already.
1539
01:05:16,480 --> 01:05:20,520
He's got plenty
to keep him busy these days.
1540
01:05:20,550 --> 01:05:22,320
I'm not saying
that what he did was okay,
1541
01:05:22,352 --> 01:05:25,262
but I can sort of understand it,
given the circumstances.
1542
01:05:25,289 --> 01:05:26,366
Honey, you can't be serious.
1543
01:05:26,390 --> 01:05:27,360
For all we know,
1544
01:05:27,391 --> 01:05:29,091
he was just using her
to get a good review.
1545
01:05:29,126 --> 01:05:30,486
[Nina]
Or maybe he wanted her
1546
01:05:30,527 --> 01:05:32,005
to get to know him
as a normal person,
1547
01:05:32,029 --> 01:05:33,699
not some celebrity author.
1548
01:05:33,730 --> 01:05:35,670
I-I don't know
what to say.
1549
01:05:35,699 --> 01:05:38,039
I really liked Liam.
1550
01:05:38,068 --> 01:05:40,368
Not too often
I'm wrong about people.
1551
01:05:40,404 --> 01:05:43,014
It's not your fault.
1552
01:05:43,040 --> 01:05:44,710
It's nobody's fault but my own.
1553
01:05:44,741 --> 01:05:48,281
I'll bring you a slice
of Lola's cobbler.
1554
01:05:48,312 --> 01:05:50,752
That always makes things
a little better.
1555
01:05:50,780 --> 01:05:52,250
Thanks.
1556
01:05:53,717 --> 01:05:55,247
Look.
1557
01:05:55,285 --> 01:05:56,985
I know it's been really rough,
1558
01:05:57,021 --> 01:05:58,561
and if I were in the same place,
1559
01:05:58,588 --> 01:06:00,388
I can't say that
I'd feel any differently,
1560
01:06:00,424 --> 01:06:02,264
but it's hard for me to believe
1561
01:06:02,292 --> 01:06:04,062
that he didn't truly
care about you.
1562
01:06:04,094 --> 01:06:08,674
I'm not sure
what to think anymore.
1563
01:06:08,698 --> 01:06:11,198
But I do know one thing.
1564
01:06:11,235 --> 01:06:13,565
I can't go back to this.
1565
01:06:18,708 --> 01:06:20,608
Whatever we had,
1566
01:06:20,644 --> 01:06:23,314
it's over now.
1567
01:06:34,258 --> 01:06:36,628
[♪♪♪]
1568
01:07:14,398 --> 01:07:16,368
Hi.
1569
01:07:20,537 --> 01:07:23,167
I'm guessing this
isn't a coincidence.
1570
01:07:23,207 --> 01:07:25,337
Well, I remember you telling me
1571
01:07:25,375 --> 01:07:28,375
how much you love forest park.
1572
01:07:28,412 --> 01:07:30,652
That it was magical...
1573
01:07:30,680 --> 01:07:34,420
Your place to escape.
1574
01:07:34,451 --> 01:07:37,291
And... Nina told me.
1575
01:07:37,321 --> 01:07:39,291
But don't blame her.
1576
01:07:39,323 --> 01:07:41,267
I called and practically
begged her to help me out.
1577
01:07:41,291 --> 01:07:43,291
I just wanted to talk
to you before I go.
1578
01:07:43,327 --> 01:07:45,227
You're leaving?
1579
01:07:45,262 --> 01:07:46,562
Going back to New York.
1580
01:07:46,596 --> 01:07:48,126
I can't be in Portland
without you.
1581
01:07:48,165 --> 01:07:51,695
And I can't take back
being famous now.
1582
01:07:51,735 --> 01:07:53,495
But I've been
thinking a lot lately
1583
01:07:53,537 --> 01:07:56,407
about how things
went with us, and...
1584
01:07:56,440 --> 01:07:57,440
And what?
1585
01:07:57,474 --> 01:07:59,384
We both made mistakes.
1586
01:07:59,409 --> 01:08:02,849
We each came into this
a little broken in some ways.
1587
01:08:02,879 --> 01:08:04,409
But we both know
1588
01:08:04,448 --> 01:08:06,818
we've never felt this way
about anyone before.
1589
01:08:06,850 --> 01:08:09,520
If you can find
a way to forgive me,
1590
01:08:09,553 --> 01:08:11,893
I know we can work past this.
1591
01:08:11,921 --> 01:08:14,561
I do forgive you, Liam.
1592
01:08:14,591 --> 01:08:16,831
So you'll give us
another chance?
1593
01:08:20,264 --> 01:08:25,174
Part of you
belongs to the world now...
1594
01:08:25,202 --> 01:08:28,172
Whether you like it or not,
1595
01:08:28,205 --> 01:08:30,335
they're always gonna be there.
1596
01:08:30,374 --> 01:08:33,184
I did that before,
1597
01:08:33,210 --> 01:08:35,280
and you know how badly it ended.
1598
01:08:35,312 --> 01:08:37,282
I'm not him.
1599
01:08:37,314 --> 01:08:40,484
I'm Liam Bradley.
1600
01:08:40,517 --> 01:08:41,647
And I love you.
1601
01:08:41,685 --> 01:08:43,645
Don't.
1602
01:08:45,189 --> 01:08:46,359
I'm sorry.
1603
01:08:46,390 --> 01:08:48,330
I-I can't do this again.
1604
01:08:51,561 --> 01:08:54,431
On that plane when we first met,
1605
01:08:54,464 --> 01:08:56,804
you told me that
first star of evening
1606
01:08:56,833 --> 01:08:58,803
was good because it was honest.
1607
01:08:58,835 --> 01:09:01,405
I probably said a lot of things.
1608
01:09:01,438 --> 01:09:02,838
I'm sorry if I was...
1609
01:09:02,872 --> 01:09:04,942
No. No,
you were right.
1610
01:09:04,974 --> 01:09:06,584
I've spent the last few years
1611
01:09:06,610 --> 01:09:08,550
pretending that
I wasn't Gabriel August,
1612
01:09:08,578 --> 01:09:10,248
that I was better than that,
1613
01:09:10,280 --> 01:09:12,420
that I was meant
to write real novels
1614
01:09:12,449 --> 01:09:15,349
about people's real lives.
1615
01:09:15,385 --> 01:09:18,485
But what's more real than
a love story with a sad ending?
1616
01:09:22,559 --> 01:09:27,529
I should go.
I have a plane to catch.
1617
01:09:27,564 --> 01:09:28,674
Goodbye, Sophie.
1618
01:09:31,000 --> 01:09:33,470
[♪♪♪]
1619
01:09:49,919 --> 01:09:51,859
[Woman] Don't
close the door!
1620
01:09:51,888 --> 01:09:53,818
I'm here.
1621
01:09:55,592 --> 01:09:57,892
[♪♪♪]
1622
01:10:00,897 --> 01:10:03,427
[Belt clicks]
1623
01:10:05,335 --> 01:10:08,605
[Thinking] One moment,
he was alone and lost...
1624
01:10:12,041 --> 01:10:14,341
And the next...
1625
01:10:14,378 --> 01:10:16,778
She was there,
1626
01:10:16,813 --> 01:10:19,823
filling the empty seat
beside him.
1627
01:10:24,354 --> 01:10:26,764
[♪♪♪]
1628
01:10:37,601 --> 01:10:38,671
Oh, my gosh!
1629
01:10:38,702 --> 01:10:40,502
You're Gabriel August, right?
1630
01:10:40,537 --> 01:10:41,837
Close enough.
1631
01:10:41,871 --> 01:10:43,771
Do you mind
signing something for me?
1632
01:10:43,807 --> 01:10:45,007
Happy to.
1633
01:10:47,711 --> 01:10:49,811
You're gonna miss your cab.
1634
01:10:49,846 --> 01:10:53,276
Oh, there'll always be
another one.
1635
01:10:55,452 --> 01:10:56,529
I think you're gonna like it.
1636
01:10:56,553 --> 01:10:57,523
I know I do.
1637
01:10:57,554 --> 01:10:59,924
That's the first time
I've heard you say that.
1638
01:10:59,956 --> 01:11:01,886
This isn't Vienna sunset!
1639
01:11:01,925 --> 01:11:03,485
No, it isn't.
1640
01:11:03,527 --> 01:11:05,497
And you've put your
name as the author!
1641
01:11:05,529 --> 01:11:07,329
Noticed that, did you?
1642
01:11:07,364 --> 01:11:10,374
I know I'm not gonna
like the answer to this,
1643
01:11:10,400 --> 01:11:12,000
but what happened
to Vienna sunset?
1644
01:11:12,035 --> 01:11:13,035
Kindling.
1645
01:11:13,970 --> 01:11:14,970
[Laughing]
1646
01:11:15,004 --> 01:11:17,974
Liam! What have you done?
1647
01:11:18,007 --> 01:11:20,477
What I should've done before,
1648
01:11:20,510 --> 01:11:23,350
written something
that's honest and real.
1649
01:11:23,380 --> 01:11:24,950
A book that I believe in,
1650
01:11:24,981 --> 01:11:27,081
one that I am proud
to put my name on.
1651
01:11:27,116 --> 01:11:29,546
So I can see we're gonna go
1652
01:11:29,586 --> 01:11:31,456
a few more rounds
with Harris-Kingsfield.
1653
01:11:31,488 --> 01:11:33,388
You up for it?
1654
01:11:33,423 --> 01:11:35,893
Ha! Nothin'
I like better.
1655
01:11:35,925 --> 01:11:37,555
I can't wait for you to read it.
1656
01:11:37,594 --> 01:11:39,734
I love seeing you like this.
1657
01:11:39,763 --> 01:11:42,003
Excited and passionate...
1658
01:11:42,031 --> 01:11:43,771
It's been a while.
1659
01:11:43,800 --> 01:11:45,770
I feel great, you know?
1660
01:11:45,802 --> 01:11:47,642
Well, as great as I can.
1661
01:11:47,671 --> 01:11:48,841
I feel good about the work.
1662
01:11:48,872 --> 01:11:51,072
No word from Sophie?
1663
01:11:51,107 --> 01:11:52,707
No.
1664
01:11:52,742 --> 01:11:53,812
Well, give her time.
1665
01:11:53,843 --> 01:11:55,613
Anything's possible.
1666
01:11:55,645 --> 01:11:56,645
You really think so?
1667
01:11:56,680 --> 01:11:58,480
I do.
1668
01:11:58,515 --> 01:11:59,675
Well, I better get rolling.
1669
01:11:59,716 --> 01:12:01,846
Let me know what
you think of the book.
1670
01:12:01,885 --> 01:12:03,645
You know I will.
1671
01:12:03,687 --> 01:12:05,717
Ahh.
1672
01:12:11,861 --> 01:12:14,031
[♪♪♪]
1673
01:12:17,801 --> 01:12:20,041
[Inhales sharply, sighs]
1674
01:12:30,714 --> 01:12:32,084
Hey, hon.
1675
01:12:32,115 --> 01:12:34,745
Cancel all
my appointments today.
1676
01:12:34,784 --> 01:12:39,064
And book me the first flight out
to Portland.
1677
01:12:39,088 --> 01:12:41,458
Oregon. Thanks.
1678
01:12:41,491 --> 01:12:42,591
[Beep]
1679
01:12:43,927 --> 01:12:45,957
[♪♪♪]
1680
01:12:59,576 --> 01:13:01,546
I'm pretty sure the plural
of "goose" is "geese."
1681
01:13:01,578 --> 01:13:03,808
It's not gooses?
1682
01:13:05,081 --> 01:13:08,551
You'd think so, but alas.
1683
01:13:08,585 --> 01:13:09,745
You're the boss.
1684
01:13:09,786 --> 01:13:10,846
How long until
1685
01:13:10,887 --> 01:13:13,087
the broken truth chronicles
review is done?
1686
01:13:13,122 --> 01:13:15,662
Mm. You can't rush genius.
1687
01:13:15,692 --> 01:13:17,762
So how long until
1688
01:13:17,794 --> 01:13:19,934
the broken truth chronicles
review is done?
1689
01:13:19,963 --> 01:13:21,773
[Doorbell chimes]
1690
01:13:25,635 --> 01:13:26,765
Jackie.
1691
01:13:26,803 --> 01:13:28,173
Hello, Sophie.
1692
01:13:28,204 --> 01:13:30,644
This is such a surprise.
1693
01:13:30,674 --> 01:13:32,444
I don't want to take up
much of your time,
1694
01:13:32,476 --> 01:13:33,806
but do you have a minute?
1695
01:13:33,843 --> 01:13:35,553
This is really impressive.
1696
01:13:35,579 --> 01:13:36,709
It's a labor of love.
1697
01:13:36,746 --> 01:13:37,823
I've been working a lot more
1698
01:13:37,847 --> 01:13:39,077
than I did at the paper,
1699
01:13:39,115 --> 01:13:41,915
but I like my boss better.
1700
01:13:41,951 --> 01:13:42,921
[Laughs]
1701
01:13:42,952 --> 01:13:45,522
You okay otherwise?
1702
01:13:45,555 --> 01:13:46,555
[Sighs]
1703
01:13:46,590 --> 01:13:48,930
It took a while, but...
1704
01:13:48,958 --> 01:13:50,728
I think I am now.
I feel good.
1705
01:13:50,760 --> 01:13:52,460
I'm happy for you.
1706
01:13:54,498 --> 01:13:56,768
It's great seeing you, Jackie,
1707
01:13:56,800 --> 01:13:58,900
but I am guessing
there's a reason
1708
01:13:58,935 --> 01:14:01,065
you flew all the way
out to Portland.
1709
01:14:01,104 --> 01:14:03,214
Liam is still
in love with you, Sophie.
1710
01:14:03,239 --> 01:14:07,009
Wow! You don't beat
around the bush, do you?
1711
01:14:07,043 --> 01:14:08,621
Well, I think it's best
to say what I mean,
1712
01:14:08,645 --> 01:14:10,805
and I think you, of all people,
would appreciate that.
1713
01:14:11,948 --> 01:14:13,748
Did Liam put you up to this?
1714
01:14:13,783 --> 01:14:15,303
He would kill me
if he knew I was here.
1715
01:14:17,153 --> 01:14:19,063
How's he doing?
1716
01:14:19,088 --> 01:14:20,718
Better.
1717
01:14:20,757 --> 01:14:22,627
The first few months
were difficult.
1718
01:14:22,659 --> 01:14:24,089
It was a lot to get used to.
1719
01:14:24,127 --> 01:14:25,957
I can imagine.
1720
01:14:25,995 --> 01:14:28,865
Women must've been
throwing themselves at him.
1721
01:14:28,898 --> 01:14:32,838
There was only one woman
whose opinion mattered,
1722
01:14:32,869 --> 01:14:34,939
and she wasn't in New York.
1723
01:14:34,971 --> 01:14:37,511
Why are you here, Jackie?
1724
01:14:37,541 --> 01:14:39,681
Liam misses you a lot.
1725
01:14:39,709 --> 01:14:42,709
And I'm guessing
that you miss him
1726
01:14:42,746 --> 01:14:43,846
just as much.
1727
01:14:43,880 --> 01:14:45,780
And...
1728
01:14:45,815 --> 01:14:47,215
I thought you'd
want to see this.
1729
01:14:47,250 --> 01:14:48,250
What is it?
1730
01:14:48,284 --> 01:14:50,094
His new book.
1731
01:14:50,119 --> 01:14:51,959
Really?
1732
01:14:51,988 --> 01:14:53,758
A new Gabriel August book?
1733
01:14:53,790 --> 01:14:55,630
A new Liam Bradley book.
1734
01:14:55,659 --> 01:14:57,529
The first, actually.
1735
01:14:59,696 --> 01:15:00,996
Return to forest park.
1736
01:15:01,030 --> 01:15:02,770
He took your advice,
1737
01:15:02,799 --> 01:15:04,669
he wrote something honest,
1738
01:15:04,701 --> 01:15:05,841
something he believes in.
1739
01:15:05,869 --> 01:15:08,669
His book speaks from his heart.
1740
01:15:08,705 --> 01:15:11,975
And he dedicated it to...
1741
01:15:12,008 --> 01:15:14,138
Someone very special to him.
1742
01:15:16,112 --> 01:15:18,512
Take care, Sophie.
1743
01:15:22,051 --> 01:15:24,221
[♪♪♪]
1744
01:15:48,211 --> 01:15:53,281
We finally
put a face to Gabriel August...
1745
01:15:53,316 --> 01:15:55,046
And now you want
to kill him off?
1746
01:15:55,084 --> 01:15:57,724
Oh, I wouldn't put it
quite that way,
1747
01:15:57,754 --> 01:15:59,694
but, um, yeah,
1748
01:15:59,723 --> 01:16:01,763
that is precisely what we want.
1749
01:16:01,791 --> 01:16:03,791
The book that he was
contractually obligated
1750
01:16:03,827 --> 01:16:04,887
to give us
1751
01:16:04,928 --> 01:16:06,628
is not a Gabriel August novel.
1752
01:16:06,663 --> 01:16:09,673
Actually, if you look
at the contract closely,
1753
01:16:09,699 --> 01:16:10,499
I think you'll find
1754
01:16:10,533 --> 01:16:12,143
that Liam Bradley
owes you a new book,
1755
01:16:12,168 --> 01:16:13,638
not Gabriel August.
1756
01:16:13,670 --> 01:16:17,110
Gabriel August is Liam Bradley.
1757
01:16:17,140 --> 01:16:18,140
Liam.
1758
01:16:19,142 --> 01:16:21,082
Where's Vienna sunset?
1759
01:16:21,110 --> 01:16:23,222
The ashes might still be in
the fireplace in Portland.
1760
01:16:23,246 --> 01:16:26,276
[Jackie] I don't think
it's gonna do you much good.
1761
01:16:26,315 --> 01:16:28,845
But we think you are gonna love
Liam Bradley's new book.
1762
01:16:28,885 --> 01:16:31,115
[Liam] Ted, I understand
this is a business,
1763
01:16:31,154 --> 01:16:34,994
and your profit
is the bottom line, correct?
1764
01:16:35,024 --> 01:16:36,694
Correct.
1765
01:16:36,726 --> 01:16:38,726
[Liam] Then I hope we have
some good news for you.
1766
01:16:38,762 --> 01:16:40,762
You know I'm a fan
1767
01:16:40,797 --> 01:16:43,227
of test-marketing
my clients' new books.
1768
01:16:43,266 --> 01:16:44,866
To be perfectly blunt,
1769
01:16:44,901 --> 01:16:46,801
I found Liam's new book
1770
01:16:46,836 --> 01:16:49,366
emotional
and incredibly gripping.
1771
01:16:49,405 --> 01:16:52,835
So I commissioned
a market evaluation research,
1772
01:16:52,876 --> 01:16:54,376
and the results
are in your hands.
1773
01:16:56,880 --> 01:16:59,720
It achieved the highest rating
1774
01:16:59,749 --> 01:17:02,419
of any book they've ever tested.
1775
01:17:02,451 --> 01:17:05,691
You know, market research
doesn't guarantee success.
1776
01:17:05,722 --> 01:17:07,662
It's the book business, Ted!
1777
01:17:07,691 --> 01:17:10,131
There is no guarantee
of success.
1778
01:17:10,159 --> 01:17:13,759
But this is as close as it gets.
1779
01:17:13,797 --> 01:17:16,067
It comes down to this.
1780
01:17:16,099 --> 01:17:18,129
Gabriel August
as we all knew him
1781
01:17:18,167 --> 01:17:19,267
doesn't exist anymore.
1782
01:17:19,302 --> 01:17:21,772
Liam Bradley does.
1783
01:17:21,805 --> 01:17:23,235
And to be honest,
1784
01:17:23,272 --> 01:17:25,412
I feel like
I'm just getting started.
1785
01:17:25,441 --> 01:17:27,841
I want Harris-Kingsfield
along for the ride,
1786
01:17:27,877 --> 01:17:30,447
but one way or the other...
1787
01:17:30,479 --> 01:17:32,249
I'm still moving forward.
1788
01:17:34,450 --> 01:17:36,890
[♪♪♪]
1789
01:17:41,224 --> 01:17:43,194
I'm sorry.
1790
01:17:43,226 --> 01:17:46,096
No, it's okay.
1791
01:17:46,129 --> 01:17:47,999
I feel like it's all my fault.
1792
01:17:48,031 --> 01:17:50,901
If I hadn't introduced
you to Liam,
1793
01:17:50,934 --> 01:17:52,844
you never would've
told him about Lola.
1794
01:17:52,869 --> 01:17:54,739
I can't believe
1795
01:17:54,771 --> 01:17:58,881
he wrote this in his book.
1796
01:17:58,908 --> 01:18:00,008
It's okay.
1797
01:18:00,043 --> 01:18:02,213
No, it's...
It's not.
1798
01:18:02,245 --> 01:18:04,345
Sophie...
1799
01:18:04,380 --> 01:18:07,720
I told him it was okay.
1800
01:18:07,751 --> 01:18:09,721
Liam called me.
1801
01:18:09,753 --> 01:18:12,763
He asked my permission.
1802
01:18:12,789 --> 01:18:14,119
He...
1803
01:18:14,157 --> 01:18:16,457
You talked to him?
1804
01:18:16,492 --> 01:18:19,262
He's a good man.
1805
01:18:19,295 --> 01:18:21,865
I know you two had
your problems.
1806
01:18:21,898 --> 01:18:24,898
He's a decent guy.
1807
01:18:24,934 --> 01:18:27,074
He...
1808
01:18:27,103 --> 01:18:30,073
Made me look handsome and sexy,
1809
01:18:30,106 --> 01:18:31,106
like I told him to.
1810
01:18:34,143 --> 01:18:36,053
How could he not?
1811
01:18:36,079 --> 01:18:37,309
So?
1812
01:18:37,346 --> 01:18:38,476
How is it?
1813
01:18:38,514 --> 01:18:40,784
It's beautiful.
1814
01:18:40,817 --> 01:18:43,517
And smart,
1815
01:18:43,552 --> 01:18:46,892
and funny, but so sad.
1816
01:18:46,923 --> 01:18:48,893
Uh...
1817
01:18:50,493 --> 01:18:52,233
It's Liam.
1818
01:18:54,898 --> 01:18:59,068
When you were
going out with James,
1819
01:18:59,102 --> 01:19:00,772
I kept my mouth shut.
1820
01:19:00,804 --> 01:19:03,274
Figured you knew
what you were doing
1821
01:19:03,306 --> 01:19:04,766
without my help.
1822
01:19:04,808 --> 01:19:07,178
You couldn't have
been more wrong.
1823
01:19:07,210 --> 01:19:08,440
Well, I don't pretend
1824
01:19:08,477 --> 01:19:12,447
to know much
about relationships.
1825
01:19:12,481 --> 01:19:15,281
I only loved
1826
01:19:15,318 --> 01:19:18,088
one woman in my life.
1827
01:19:18,121 --> 01:19:20,861
You found your one true love.
1828
01:19:20,890 --> 01:19:24,230
I know that now.
1829
01:19:24,260 --> 01:19:27,300
But when Lola and I
were together,
1830
01:19:27,330 --> 01:19:30,430
it wasn't always so clear.
1831
01:19:31,567 --> 01:19:34,437
Loving someone's
1832
01:19:34,470 --> 01:19:36,540
the hardest work there is.
1833
01:19:37,874 --> 01:19:39,514
Oh, I messed up plenty,
1834
01:19:39,542 --> 01:19:41,542
so did she.
1835
01:19:41,577 --> 01:19:44,547
We disappointed
each other sometimes,
1836
01:19:44,580 --> 01:19:47,420
we said things
we regretted later,
1837
01:19:47,450 --> 01:19:50,950
but...
1838
01:19:52,221 --> 01:19:55,061
We never
1839
01:19:55,091 --> 01:19:59,131
let that keep us apart,
1840
01:19:59,162 --> 01:20:05,002
no matter how bad things
seemed at the time.
1841
01:20:05,034 --> 01:20:09,974
It wasn't true love
because it was easy.
1842
01:20:10,006 --> 01:20:13,306
It was because we worked at it.
1843
01:20:14,878 --> 01:20:16,578
We fought for it.
1844
01:20:19,282 --> 01:20:21,582
What am I supposed to do?
1845
01:20:22,986 --> 01:20:25,046
[Sighs]
1846
01:20:28,091 --> 01:20:31,391
You're the only person
that can answer that.
1847
01:20:32,896 --> 01:20:34,996
[♪♪♪]
1848
01:21:08,597 --> 01:21:10,227
So?
1849
01:21:10,266 --> 01:21:12,596
Do I finally have
a happy author?
1850
01:21:12,635 --> 01:21:14,565
They're all out there for you.
1851
01:21:14,603 --> 01:21:16,273
The real you.
1852
01:21:16,305 --> 01:21:17,535
Thanks to you.
1853
01:21:17,573 --> 01:21:19,343
You made all this happen.
1854
01:21:19,375 --> 01:21:21,135
Well, that's sweet,
1855
01:21:21,177 --> 01:21:25,377
but this had very
little to do with me.
1856
01:21:25,414 --> 01:21:28,554
Your parents
would have been so proud.
1857
01:21:28,584 --> 01:21:29,924
You think so?
1858
01:21:29,953 --> 01:21:32,193
I know it.
1859
01:21:32,221 --> 01:21:35,591
So, do I have to drag you
kicking and screaming
1860
01:21:35,624 --> 01:21:37,294
out onto the stage again?
1861
01:21:37,326 --> 01:21:38,656
No.
1862
01:21:38,694 --> 01:21:40,504
This time,
1863
01:21:40,529 --> 01:21:42,099
I'm actually
looking forward to it.
1864
01:21:42,131 --> 01:21:43,631
Shall we?
1865
01:21:43,666 --> 01:21:46,066
Let's go knock 'em dead, kiddo.
1866
01:21:48,271 --> 01:21:50,371
[Crowd chatting quietly]
1867
01:21:53,142 --> 01:21:54,712
Thank you for coming out.
1868
01:21:54,743 --> 01:21:56,483
[Applause]
Thank you.
1869
01:21:58,281 --> 01:22:00,451
I know this is a bit unusual,
1870
01:22:00,483 --> 01:22:03,493
but we have some wonderful news
to share with you today.
1871
01:22:03,519 --> 01:22:06,059
You recently met this gentleman
1872
01:22:06,089 --> 01:22:09,489
as the author behind
the Gabriel August novels,
1873
01:22:09,525 --> 01:22:13,295
but today, we're here to talk
about an exciting new direction.
1874
01:22:13,329 --> 01:22:15,429
I'll let him
tell you all about it.
1875
01:22:15,464 --> 01:22:18,574
Ladies and gentlemen,
Liam Bradley.
1876
01:22:18,601 --> 01:22:21,371
[Applauding]
1877
01:22:28,144 --> 01:22:30,014
I love writing.
1878
01:22:30,046 --> 01:22:32,016
From as far back
as I can remember,
1879
01:22:32,048 --> 01:22:33,318
I was scribbling things down.
1880
01:22:33,349 --> 01:22:34,379
I've been very fortunate
1881
01:22:34,417 --> 01:22:35,547
to find people like you
1882
01:22:35,584 --> 01:22:37,062
who actually want
to read what I wrote.
1883
01:22:37,086 --> 01:22:41,056
[Applause]
1884
01:22:41,090 --> 01:22:43,560
But for too long,
I've stayed in the shadows.
1885
01:22:43,592 --> 01:22:46,702
Well, I'm happy, and...
1886
01:22:46,729 --> 01:22:50,399
Actually pretty nervous...
1887
01:22:50,433 --> 01:22:52,703
To say that those days are done.
1888
01:22:52,735 --> 01:22:55,395
My new book is called
return to forest park,
1889
01:22:55,438 --> 01:22:56,468
and as you can see,
1890
01:22:56,505 --> 01:22:59,375
the only name on it is mine.
1891
01:22:59,408 --> 01:23:00,578
Yes, sir?
1892
01:23:00,609 --> 01:23:04,249
So, are you just continuing
the Gabriel August romances
1893
01:23:04,280 --> 01:23:05,750
under a new name?
1894
01:23:05,781 --> 01:23:06,951
Not at all.
1895
01:23:06,982 --> 01:23:09,552
There is some romance in it,
but this book is different.
1896
01:23:09,585 --> 01:23:11,345
It's more a novel of discovery,
1897
01:23:11,387 --> 01:23:13,387
about a man
finally finding himself.
1898
01:23:13,422 --> 01:23:14,662
Is it autobiographical?
1899
01:23:14,690 --> 01:23:15,660
I refuse to answer that
1900
01:23:15,691 --> 01:23:18,391
on the grounds
that I may incriminate myself.
1901
01:23:18,427 --> 01:23:19,327
[Audience chuckling]
1902
01:23:19,362 --> 01:23:21,602
Let's just say it's honest.
1903
01:23:21,630 --> 01:23:22,700
Yes, miss?
1904
01:23:22,731 --> 01:23:23,601
Does this mean
you've walked away
1905
01:23:23,632 --> 01:23:25,302
from your deal
with Harris-Kingsfield?
1906
01:23:25,334 --> 01:23:26,744
No. I'm thrilled
to be staying
1907
01:23:26,769 --> 01:23:28,499
under the Harris-Kingsfield
umbrella.
1908
01:23:28,537 --> 01:23:29,814
They've been
incredibly supportive,
1909
01:23:29,838 --> 01:23:31,516
and I look forward
to a long future together.
1910
01:23:31,540 --> 01:23:33,710
[Sophie]
Mr. Bradley, it sounds
1911
01:23:33,742 --> 01:23:35,342
like return to forest park
1912
01:23:35,378 --> 01:23:38,108
is more personal than
your previous novels.
1913
01:23:39,682 --> 01:23:41,152
It does.
1914
01:23:41,184 --> 01:23:43,124
I've learned a lot
over this past year,
1915
01:23:43,152 --> 01:23:46,022
and I hope that shows
in this new book.
1916
01:23:47,490 --> 01:23:50,190
I'd say it's the most personal
book I've ever written.
1917
01:23:50,226 --> 01:23:51,386
It must be hard,
1918
01:23:51,427 --> 01:23:54,727
being thrust into the spotlight
like this.
1919
01:23:56,165 --> 01:23:58,525
Are you worried
that it might change you?
1920
01:23:58,567 --> 01:24:00,467
Change isn't always a bad thing.
1921
01:24:00,503 --> 01:24:03,143
I know I've been
changing a lot lately.
1922
01:24:03,172 --> 01:24:05,272
Sure, all this is challenging,
1923
01:24:05,308 --> 01:24:07,178
but I've finally
learned to be comfortable
1924
01:24:07,210 --> 01:24:09,280
in being Liam Bradley.
1925
01:24:10,879 --> 01:24:13,749
And what you see
is what you get.
1926
01:24:13,782 --> 01:24:15,752
Can your fans count on that?
1927
01:24:19,388 --> 01:24:21,718
My fans can rest assured
1928
01:24:21,757 --> 01:24:25,087
that I would never do anything
to hurt them.
1929
01:24:25,128 --> 01:24:29,098
Because some of us still have
deep-seated trust issues
1930
01:24:29,132 --> 01:24:30,632
that we're working through.
1931
01:24:30,666 --> 01:24:31,776
And I'd like to help with those
1932
01:24:31,800 --> 01:24:33,740
any way that I can.
1933
01:24:35,271 --> 01:24:37,471
[♪♪♪]
1934
01:24:37,506 --> 01:24:39,706
Are you sure you're up for it?
1935
01:24:39,742 --> 01:24:42,482
Absolutely.
1936
01:24:43,646 --> 01:24:45,346
It may take a while.
1937
01:24:45,381 --> 01:24:47,681
That's fine by me.
1938
01:24:49,152 --> 01:24:50,522
'Cause I hope to spend
1939
01:24:50,553 --> 01:24:52,793
every day
for the rest of my life
1940
01:24:52,821 --> 01:24:55,521
showing my fans
just how much I love them.
1941
01:24:55,558 --> 01:24:58,228
You want to get
your camera ready.
1942
01:24:58,261 --> 01:25:00,401
I think you're gonna want
to get a shot of this.
1943
01:25:02,165 --> 01:25:06,235
Speaking as a big fan myself...
1944
01:25:06,269 --> 01:25:09,509
That sounds like
a wonderful new chapter.
1945
01:25:11,574 --> 01:25:13,784
[Applause]
1946
01:25:17,680 --> 01:25:20,320
[♪♪♪]
1947
01:25:24,320 --> 01:25:26,790
Don't worry about them.
1948
01:25:26,822 --> 01:25:29,392
All that matters is right here.
1949
01:25:29,425 --> 01:25:31,825
[♪♪♪]
1950
01:25:39,635 --> 01:25:42,365
Woohoo!
1951
01:25:42,405 --> 01:25:44,305
[♪♪♪]
1952
01:26:02,458 --> 01:26:05,258
[♪♪♪]
1952
01:26:06,305 --> 01:26:12,731
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
132439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.