All language subtitles for 100 Yards 2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,529 --> 00:00:32,331 "ක්‍රීඩා දැන්" වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු ගැති කෙටුම්පතේ සජීවී ආවරණය 2018. 2 00:00:32,333 --> 00:00:33,732 විනාඩියකටත් අඩු කාලයක් සමඟ ඔරලෝසුවේ ඉතිරිව ඇත, 3 00:00:33,734 --> 00:00:35,334 සියලු දෙනාම මියාමි දෙස බලා සිටිති ඔවුන්ගේ තේරීම් සඳහා. 4 00:00:35,336 --> 00:00:36,735 ඔයා කවුද බලන්නේ? මෙම තේරීම මත? 5 00:00:36,737 --> 00:00:38,771 ඔහ්, මම යන්නේ රිච් පෝටර් දවස පුරාම. 6 00:00:38,773 --> 00:00:40,572 මම කිව්වේ, මේ කෙටුම්පතේ, ඔහු තමයි මිනිහා. 7 00:00:40,574 --> 00:00:43,175 ඔහු තමයි මිනිසා. ඔහුට සියලු මෙවලම් තිබේ, යාලුවනේ. 8 00:00:43,177 --> 00:00:45,210 අහන්න, එයාට තියෙනවා මලල ක්‍රීඩා හැකියාව. 9 00:00:45,212 --> 00:00:46,578 ඔහුට සංචලතාව ඇත. 10 00:00:46,580 --> 00:00:48,480 ඔහු වික්ෂිප්තයි හස්ත ශක්තිය, යාලුවනේ. 11 00:00:48,482 --> 00:00:50,215 වෙනත් විකල්පයක් නැත මෙතනම. 12 00:00:50,217 --> 00:00:52,151 මෙම වාර්තා ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔහුගේ වීසි කෝපය 13 00:00:52,153 --> 00:00:54,186 නැත්නම් චිත්තවේගීය කෝපයක් තිබේද? 14 00:00:54,188 --> 00:00:56,255 ඔහුගේ පරිණතභාවය වනු ඇත ලොකුම අභියෝගය 15 00:00:56,257 --> 00:00:57,756 මේ අවස්ථාවේදී ඔහුගේ වෘත්තියට, 16 00:00:57,758 --> 00:00:59,558 නමුත් මම හිතන්නේ ඔහු ඒ සඳහා සූදානම්, හරිද? 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,260 ඔහු ගොඩක් වෙලා තියෙනවා ඔහුගේ ජීවිතයේ 18 00:01:01,262 --> 00:01:02,795 මම හිතන්නේ, නැවත වරක්, 19 00:01:02,797 --> 00:01:05,397 ඔහුට ඔහුගේ මාර්ගය ඔප්පු කිරීමට සිදුවේ මෙම තත්වය හරහා. 20 00:01:05,399 --> 00:01:07,266 නමුත් නිවැරදි පුහුණු කිරීම සමඟ, 21 00:01:07,268 --> 00:01:09,301 නිවැරදි කණ්ඩායම සමඟ ඔහු වටා, 22 00:01:09,303 --> 00:01:11,703 මම සිතනවා ඔහුට මෙම ලීගය දක්වා වර්ධනය විය හැකිය 23 00:01:11,705 --> 00:01:14,373 ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස සහ පුද්ගලයෙකු ලෙස. 24 00:01:14,375 --> 00:01:15,841 කමක් නැහැ. මේ තියෙන්නේ. 25 00:01:15,843 --> 00:01:17,643 අපි වේදිකාවට යමු නිල තේරීම සඳහා 26 00:01:17,645 --> 00:01:19,244 මේ වසරේ කෙටුම්පත ඉදිරිපත් කරයි. 27 00:01:19,246 --> 00:01:22,448 අපගේ පළමු වටයේ තේරීම සඳහා, මියාමි තෝරා ගනී ... 28 00:01:22,450 --> 00:01:25,784 පොහොසත් පෝටර්, කාර්තුව, බටහිර කොලරාඩෝ. 29 00:01:25,786 --> 00:01:29,088 නමුත් දැන් සැබෑ ප්රශ්නය වන්නේ, කොහෙද පොහොසත් පෝටර්? 30 00:01:52,613 --> 00:01:54,179 පොහොසත් පෝටර්. 31 00:01:54,181 --> 00:01:56,782 පුහුණුකරු හාර්ඩ්වික් මියාමි සමඟ. 32 00:01:56,784 --> 00:01:59,318 මේ වගේ කාලයක් මම හිතුවා ඔබ ඔබගේ දුරකථනයෙන් ඇලී සිටිනු ඇත. 33 00:01:59,320 --> 00:02:03,622 කෙසේ වෙතත්, ඔබ යහපතට ආදරය කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි කාලගුණය සහ ලස්සන ගැහැණු 34 00:02:03,624 --> 00:02:07,693 ඔබ සෙල්ලම් කරන නිසා මට දැන්, එබැවින් මට නැවත අමතන්න. 35 00:02:12,333 --> 00:02:13,765 හෙලෝ, පෝටර් මහතා. 36 00:02:13,767 --> 00:02:16,335 මේ ඇන්ඩි සෙබු මුදාගැනීමේ ඒකකය වෙතින්. 37 00:02:16,337 --> 00:02:18,504 මම කතා කරන්නේ මොකද අවසානයේ අපට සොයාගත හැකිය 38 00:02:18,506 --> 00:02:20,239 ඔයාගේ අම්මාගේ අස්ථි. 39 00:02:20,241 --> 00:02:21,740 අපට පවුලේ සාමාජිකයෙක් අවශ්‍යයි පහළට එන්න 40 00:02:21,742 --> 00:02:23,876 සහ අයි.ඩී. තහවුරු කිරීමට ශරීරය. 41 00:02:23,878 --> 00:02:26,311 මෙය කළ යුතු බව මට වැටහේ ඔබට අපහසු වන්න, 42 00:02:26,313 --> 00:02:29,414 නමුත් ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ පමණි එක් දවසක් සඳහා එන්න. 43 00:02:29,850 --> 00:02:31,850 කරුණාකර අප අමතන්න ඉක්මනින් උපලේඛනගත කිරීමට. 44 00:02:31,852 --> 00:02:34,253 ස්තූතියි, පෝටර් මහත්මයා. 45 00:02:37,358 --> 00:02:39,758 පොහොසත්, එය ඔබගේ නියෝජිතයා නැවතත්. 46 00:02:39,760 --> 00:02:41,593 අහන්න, මම දන්නවා ඔබ ගොඩක් කටයුතු කරන්නේ, 47 00:02:41,595 --> 00:02:43,929 මට විශ්වාසයි ඔබට ඇති බව අතුරුදහන් වීමට හොඳ හේතුවක්. 48 00:02:43,931 --> 00:02:46,665 මම අපව මිලදී ගැනීමට කටයුතු කරමි මෙහි යම් කාලයක් ස්ටේට්සයිඩ්. 49 00:02:46,667 --> 00:02:49,735 මේ අතරතුර, මම ඔබ ගැන බලාපොරොත්තු වෙමි ඔබ සොයන දේ සොයා ගන්න ... 50 00:02:49,737 --> 00:02:52,204 ඔබ කොතැනක සිටියත්. 51 00:03:29,710 --> 00:03:31,476 ඒ ඇය නොවේ. 52 00:03:31,478 --> 00:03:33,579 ඔබට විශ්වාසද? 53 00:03:35,249 --> 00:03:37,349 ඔව්, මම ධනාත්මකයි. 54 00:03:38,986 --> 00:03:41,353 මට කණගාටුයි, පෝටර් මහතා. 55 00:03:46,560 --> 00:03:48,860 මම දන්නවා ඔයා ගොඩක් දුර ආවා කියලා. 56 00:03:49,496 --> 00:03:52,364 මම යන්නේ නැහැ මම ඇයව සොයා ගන්නා තුරු. 57 00:03:57,004 --> 00:03:58,971 මම දන්නවා ඔයාට තේරෙනවා කියලා. 58 00:03:58,973 --> 00:04:01,573 එය මට සාර්ථකව මුහුණ දීමට උපකාරී වේ අන් අයට උදව් කිරීමට. 59 00:04:01,575 --> 00:04:03,008 අම්මා. 60 00:04:03,010 --> 00:04:05,277 මට අවශ්‍යයි ඔබ මෙය ලබා ගන්න. 61 00:04:05,746 --> 00:04:07,546 එය අපේ උපන් ගලයි. 62 00:04:09,350 --> 00:04:11,917 පෝටර්! 63 00:04:11,919 --> 00:04:14,519 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ ඔයා හිතනවද මේක, හාහ්? 64 00:04:14,521 --> 00:04:16,855 ඔබ නින්දට වැටේ නැවතත් මගේ රැස්වීම්වලදී, 65 00:04:16,857 --> 00:04:19,324 මම ජෙරමියා ආරම්භ කරන්නම් ඔබ මත. ඔබ මා තේරුම් ගන්නවා? 66 00:04:19,326 --> 00:04:21,693 යෝ! යන්න, මියා! 67 00:04:22,830 --> 00:04:26,031 කමක් නැහැ. අද මාධ්‍ය දිනය, මහත්වරුනි, 68 00:04:26,033 --> 00:04:29,701 ඒ කියන්නේ මට හැමෝම ඕන ඔවුන්ගේ හොඳම හැසිරීම මත. 69 00:04:29,703 --> 00:04:31,770 අපිට තියනවා සමහර විශේෂ අමුත්තන් 70 00:04:31,772 --> 00:04:33,438 අද රෝහලෙන් එනවා, 71 00:04:33,440 --> 00:04:35,474 මට අප සියල්ලන්ම අවශ්‍යයි ඔවුන්ව සාදරයෙන් පිළිගැනීමට, 72 00:04:35,476 --> 00:04:36,975 විශේෂයෙන් ඉදිරියෙන් මුද්‍රණාලයේ. 73 00:04:36,977 --> 00:04:39,711 පුහුණුකරුවා. මාධ්ය? කවුද එන්නේ? 74 00:04:39,713 --> 00:04:41,847 කණගාටුයි, බාර්නම්. බඳවා ගැනීමට තරම් විශාල කිසිවෙක් නැත. 75 00:04:41,849 --> 00:04:44,383 සාමාන්‍ය දවසක් විතරයි. 76 00:04:44,385 --> 00:04:46,652 කමක් නැහැ. ඇහුම්කන් දෙන්න. 77 00:04:46,654 --> 00:04:49,755 දැන් කාලයයි අපි ලෝකයට පෙන්වන බව 78 00:04:49,757 --> 00:04:52,624 අපි තමයි මේ පෘථිවියේ සිටින අමාරුම මිනිසුන්. 79 00:04:52,626 --> 00:04:54,493 පෑඩ් නැත, හෙල්මට් නැත, 80 00:04:54,495 --> 00:04:56,695 - නමුත් අමු ආක්‍රමණ. - ම්ම්! 81 00:04:56,697 --> 00:04:58,463 - හරි! - ඔව්. 82 00:05:01,769 --> 00:05:04,036 කිසිවක් බිය නොවන්න. කිසිවක් ගැන පසුතැවෙන්න. 83 00:05:04,038 --> 00:05:06,471 - කිසිවක් ගැන පසුතැවෙන්න! - සියල්ල අත්කර ගන්න! 84 00:05:06,473 --> 00:05:07,673 සියල්ල සාක්ෂාත් කරගන්න! 85 00:05:07,675 --> 00:05:09,841 අපි සෙබු සාන්තුවරයන්! 86 00:05:23,524 --> 00:05:24,856 හූ. 87 00:05:24,858 --> 00:05:26,458 තියුණු ලෙස බලන්න, බාර්නම්. 88 00:05:26,460 --> 00:05:28,093 මාධ්‍ය මෙහි ඇත. 89 00:05:28,095 --> 00:05:29,728 ඉතින්, ඒ ගැන - කන්ඩිෂනින්, 90 00:05:29,730 --> 00:05:31,396 කන්ඩිෂනේෂන්, කන්ඩිෂනින්. 91 00:05:31,398 --> 00:05:32,831 බලන්න, ගිය අවුරුද්දේ, අපි ඉතා පහසුවෙන් අත්හැරියෙමු. 92 00:05:32,833 --> 00:05:34,900 මම පිළිගන්නවා අපි ඉක්මනින්ම ගිනි ගත්තා. 93 00:05:34,902 --> 00:05:38,003 අපි මහන්සියි. බලාපොරොත්තු නොවන්න මෙම කන්නයේ එය දැකීමට. 94 00:05:38,005 --> 00:05:40,105 දෙවි! පන්දුව අල්ලා! 95 00:05:40,841 --> 00:05:43,342 - ඔබ පන්දුව අල්ලා ගන්නේ එලෙසයි. - මම උත්සාහ කරනවා. මට කණගාටුයි. 96 00:05:43,344 --> 00:05:46,678 නැහැ, මට එය ඇසීමට අවශ්‍ය නැත. මම මෙම අයිතිය ඔබේ අංකයට විසි කළා. 97 00:05:46,680 --> 00:05:48,914 දැන් නරක පන්දුව අල්ලා ගන්න. 98 00:05:48,916 --> 00:05:52,517 - අවදි වන්න! - වෙනත් ප්‍රශ්න තිබේද? 99 00:05:52,519 --> 00:05:55,954 මම හිතන්නේ දර්ශන වෙනස් වීම එතරම් උදව් කළේ නැහැ නේද? 100 00:05:57,558 --> 00:05:59,691 රේ මැක්වින්. 101 00:06:00,127 --> 00:06:02,627 මොන ව්‍යාපාරයක්ද? ඔබ මෙහි සෙබුහි සිටිනවාද? 102 00:06:03,797 --> 00:06:07,099 හොඳයි, ඔබ දන්නවා, රිච් පෝටර්ගේ තවමත් එක්සත් ජනපදයේ විශාල නමක්. 103 00:06:07,101 --> 00:06:09,668 සිදු වූ දේ ජනතාවට දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි මියාමි හි ඉහළම තේරීමට. 104 00:06:09,670 --> 00:06:11,370 සිදු වූ දේ ඔබ දන්නවා. 105 00:06:11,372 --> 00:06:13,672 හොඳයි, මියාමිගේ අමාරුව. 106 00:06:13,674 --> 00:06:15,374 ඔහුගේ නියෝජිතයා අමනාප විය. කොමිෂ් මුළා වී ඇත. 107 00:06:15,376 --> 00:06:18,977 මම මෙතනට ආවේ අහන්න ප්‍රශ්න කිහිපයක්, ඊට වැඩි දෙයක් නැත. 108 00:06:18,979 --> 00:06:22,581 ඔබ මුදල් නොගෙවයි නැවතත් පොහොසත්. 109 00:06:22,583 --> 00:06:24,049 මම කෑල්ලක් ලිවීමට උත්සාහ කරමි ඇයි ඔහු මෙහෙට ආවේ කියලා 110 00:06:24,051 --> 00:06:25,617 බෝල සෙල්ලම් කරන්නේ නැහැ. 111 00:06:25,619 --> 00:06:28,987 ඔහු පන්දුව සෙල්ලම් කරයි. ඔයා දන්නවා ඔහු මෙහෙට ආවේ ඇයි කියලා. 112 00:06:28,989 --> 00:06:32,624 ඒ වගේම මෙතන සෙල්ලම් කරනවා දේවල් විසඳයි. එහෙමද? 113 00:06:32,626 --> 00:06:35,160 ඔබ දෙදෙනාම ඉවතට විසි කරන්න වෘත්තීය වෘත්තීන් 114 00:06:35,162 --> 00:06:39,531 මෙතනට ඇවිත් සෙල්ලම් කරන්න මෙම රාග් ටැග් කණ්ඩායම සමඟ ... 115 00:06:39,533 --> 00:06:42,067 ක්රිස්තුස්, මම දන්නේ නැහැ ඔබ එය හඳුන්වන දේ. 116 00:06:42,870 --> 00:06:45,437 ඒක ටිකක් අමුතුයි. ඔයා කියන්නේ නැද්ද? 117 00:06:47,841 --> 00:06:49,708 අදට ඒ සියල්ල වනු ඇත, හැමෝම. 118 00:06:49,710 --> 00:06:51,643 පැමිණීම ගැන ස්තූතියි. 119 00:06:55,949 --> 00:06:59,451 මම ලිවීමට ආවා ධනාත්මක කෑල්ලක්. 120 00:07:00,154 --> 00:07:02,053 ඇත්තටම? 121 00:07:02,689 --> 00:07:04,523 ඔබ තමා කෙනා එය ඔහුගේ පිටුපසට පිහියෙන් ඇන ඇත. 122 00:07:04,525 --> 00:07:06,892 කුමක් සඳහාද? කුමක් සඳහා ද? 123 00:07:06,894 --> 00:07:08,927 සිරස්තලයක් සහ මුදල් ටිකක්? 124 00:07:08,929 --> 00:07:11,563 ඔබ ඔහුගේ ජීවිතය විනාශ කළා. 125 00:07:11,999 --> 00:07:14,166 ඔබ මාව අසනීප කරවිය. 126 00:07:16,437 --> 00:07:18,503 ඉතින්, එය එසේ ය කිසිදු වාර්තාවක් නැත, පුහුණුකරු? 127 00:07:18,505 --> 00:07:21,139 ඔව්, ඔබට පුළුවන් ඒ ගැන මට උපුටා දක්වන්න. 128 00:07:23,677 --> 00:07:24,976 මම සම්බන්ධ වෙනවා. 129 00:07:36,190 --> 00:07:37,522 පෝටර් මහතා. 130 00:07:40,594 --> 00:07:42,794 ඔබට ඡායාරූපයක් ගැනීමට අවශ්‍යද? 131 00:07:42,796 --> 00:07:45,664 ඔහු ඔයාගේ ලොකු රසිකයෙක්. 132 00:07:46,567 --> 00:07:47,799 ෂුවර්. 133 00:07:50,103 --> 00:07:52,070 ඔයාගේ නම මොකක්ද ළමයා? 134 00:07:53,207 --> 00:07:55,040 කමක් නැහැ. 135 00:08:04,117 --> 00:08:06,117 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 136 00:08:17,965 --> 00:08:19,598 දැනුම්දීම. 137 00:08:19,600 --> 00:08:21,500 රේ මෙහි සිටී. 138 00:08:35,682 --> 00:08:38,083 - හේයි, ජැකස්. - කුමන?! 139 00:08:38,085 --> 00:08:39,618 ඔයා දැනගන්න ඕනේ රේ එක්ක මෙතන ඉන්නෙ ඇයි කියලා? 140 00:08:39,620 --> 00:08:41,720 නැහැ, නැහැ, මොකද මට ඕන නෑ. 141 00:08:41,722 --> 00:08:42,954 හොඳයි, ඔබ කළ යුතුයි. 142 00:08:42,956 --> 00:08:45,190 - ඔයාගේ ප්රශ්ණය මොකක්ද ?! - ඔබ! 143 00:08:45,192 --> 00:08:46,791 ලොකු වාර්තාකරුවන් දැන් මෙතන, 144 00:08:46,793 --> 00:08:48,693 ඔබ ක්‍රියා කරන්නේ හරියට ඔබ කිසිසේත්ම සැලකිල්ලක් නොදක්වයි. 145 00:08:48,695 --> 00:08:52,230 ඔබට යම් අදහසක් තිබේ මෙය අපට අර්ථවත් විය හැකිද? හහ්?! 146 00:08:52,232 --> 00:08:55,300 මෙම කණ්ඩායමේ කැප්ටන් වන්න, ගෙඩියක් නොවේ. 147 00:08:56,603 --> 00:08:58,670 ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාට බයයි කියලද? 148 00:09:01,141 --> 00:09:03,842 ඔබ විනාශ වුවහොත් දෙවියන් වහන්සේ ඔබට උදව් කරයි මට තේරීමේ අවස්ථා 149 00:09:08,882 --> 00:09:10,782 ඔයා කොහොමද, පොහොසත්? 150 00:09:10,784 --> 00:09:12,984 ගෙදර යන්න, රේ. 151 00:09:12,986 --> 00:09:14,886 අහන්න, යාළුවා, මට තේරෙනවා ඇයි ඔයාට කරදර වෙන්නේ? 152 00:09:14,888 --> 00:09:17,722 - මම කරනවා. - මම කිව්වා "ගෙදර යන්න" කියලා. 153 00:09:17,724 --> 00:09:20,158 මම උත්සාහ කරනවා මෙතනම දේවල් හදන්න. 154 00:09:20,160 --> 00:09:22,928 ඔබ දන්නවද? 155 00:09:22,930 --> 00:09:26,798 ඔයා මෙහෙට එන්න තවත් වරක්, ඔබ ඉවරයි. 156 00:09:32,306 --> 00:09:33,672 හැම දෙයක්ම හරිද? 157 00:09:33,674 --> 00:09:34,806 - ඔව්. හොඳ. - ඔයාට විශ්වාස ද? 158 00:09:34,808 --> 00:09:37,208 ඔව්. ඔව්. 159 00:09:37,210 --> 00:09:39,844 හරි හරී? සූදානම්ද? 160 00:10:18,652 --> 00:10:20,819 පරෙස්සම් වෙන්න. 161 00:10:23,924 --> 00:10:27,692 පොහොසත්. ඔයා මගේ වීරයා. 162 00:10:29,262 --> 00:10:31,196 මට කණගාටුයි, අම්මා. එය මා විය යුතුයි. 163 00:10:31,198 --> 00:10:33,198 නෑ පැටියෝ. නොමැත. 164 00:10:33,200 --> 00:10:34,833 ෂ්. 165 00:10:34,835 --> 00:10:36,735 - අම්මේ, මට සමාවෙන්න. - නවත්වන්න. 166 00:10:41,241 --> 00:10:43,174 බබා. 167 00:10:44,811 --> 00:10:46,144 බබා! 168 00:10:48,382 --> 00:10:51,983 මොකක් ද වැරැද්ද? 169 00:10:51,985 --> 00:10:53,284 එය ඉරුවාරදය. 170 00:10:53,286 --> 00:10:55,353 මම ආතතියෙන්. 171 00:10:57,024 --> 00:10:59,424 ඔබට අවශ්‍ය දේ මම දනිමි හොඳට දැනෙන්න. 172 00:11:08,035 --> 00:11:09,300 ඔයා දැන් කොහෙද යන්නේ? 173 00:11:09,302 --> 00:11:11,102 මට ගිහින් කොල්ලෙක් බලන්න ඕන මගේ අම්මා ගැන. 174 00:11:11,104 --> 00:11:13,738 ඔහ්. මම ඔබ සමඟ එනවාට ඔබ කැමතිද? 175 00:11:13,740 --> 00:11:16,141 - නැහැ. - කමක් නැහැ. 176 00:11:16,143 --> 00:11:18,276 මම හිතන්නේ අපි පසුව සමරමු, එවිට? 177 00:11:18,278 --> 00:11:19,744 කුමක් සමරන්නද? 178 00:11:20,247 --> 00:11:23,181 අපේ මාසයක සංවත්සරය. මතකද? 179 00:11:23,183 --> 00:11:25,750 සංවත්සරය. හරි. ම් ... 180 00:11:25,752 --> 00:11:26,985 කුමන? 181 00:11:26,987 --> 00:11:29,421 N-- මම - මම ඒක තේරුම් ගත්තේ නැහැ ... 182 00:11:29,423 --> 00:11:31,322 - අපි දෙයක් කියලා? - නෑ නෑ නෑ. 183 00:11:31,324 --> 00:11:34,993 මම තේරුම් ගත්තේ නැහැ ඒ දවස අද. 184 00:11:34,995 --> 00:11:36,828 - ඔහ්. හරි හරී. - ඔව්. 185 00:11:36,830 --> 00:11:38,430 මම හිතන්නේ අපි පසුව හමුවෙමු, එවිට? 186 00:11:38,432 --> 00:11:40,265 ඔව්. මම ඔයාට කෝල් එකක් දෙන්නම්. 187 00:11:40,267 --> 00:11:41,800 - හරි හරී. - කමක් නැහැ. 188 00:12:12,299 --> 00:12:16,234 - හෙලෝ. - හායි. හෙන්රි? 189 00:12:16,236 --> 00:12:18,303 පොහොසත් පෝටර්. සමාවෙන්න මම පරක්කුයි. 190 00:12:18,305 --> 00:12:20,305 ඔව්, පෝටර් මහතා. 191 00:12:20,307 --> 00:12:23,007 කරුණාකර වාඩිවෙන්න. 192 00:12:26,947 --> 00:12:30,148 ඉතින්, ඔබ මෑනිගේ මිතුරෙක්ද? 193 00:12:30,150 --> 00:12:34,219 ඇත්තටම නිලධාරියෙක් දුම්රිය ස්ථානයේදී ඔබව නිර්දේශ කළා. 194 00:12:34,221 --> 00:12:37,122 මම සාමාන්‍යයෙන් අන්තිම ස්ථානයයි. 195 00:12:37,124 --> 00:12:39,390 එම්. හොඳයි, ඔවුන් කිව්වා ඔයා කියලා දූපතේ හොඳම ඒවා විය. 196 00:12:41,361 --> 00:12:42,894 මට උදව් කළ හැක්කේ කෙසේද? 197 00:12:46,333 --> 00:12:48,800 මගේ අම්මා කැරන්. 198 00:12:49,269 --> 00:12:52,237 ඇය අතුරුදහන් වූවන්ගෙන් කෙනෙකි සුළි කුණාටුවේ. 199 00:12:55,509 --> 00:12:57,041 මට එය කණගාටුයි. 200 00:12:59,246 --> 00:13:00,945 ඔබ අවසන් වරට ඇයගෙන් ඇසුවේ කවදාද? 201 00:13:00,947 --> 00:13:05,416 මම අන්තිමේදී ඇයව සම්බන්ධ කරගත්තා ව්‍යසනයට සතියකට පෙර. 202 00:13:07,320 --> 00:13:09,554 ඇය මෙහි කුමක් කරමින් සිටියාද? 203 00:13:09,556 --> 00:13:12,457 අනාථ නිවාසවලට උදව් කිරීම, පෝෂණය කිරීම දුප්පතුන්, ඒ වගේ දේවල්. 204 00:13:12,459 --> 00:13:14,259 ඔබ ඇදහිලිවන්තයෙක්ද? 205 00:13:14,261 --> 00:13:16,394 නොමැත. 206 00:13:16,396 --> 00:13:19,998 ඔබ හිතනවද ඔබේ මව තවමත් ජීවතුන් අතරද? 207 00:13:20,000 --> 00:13:21,966 මම වසා දැමීම සොයමින් සිටිමි. 208 00:13:21,968 --> 00:13:24,202 නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ ඇය තවමත් ජීවතුන් අතර. 209 00:13:24,204 --> 00:13:28,206 හොඳයි ... ඇය සෙබුහි සිටියා නම් ව්යසනය තුළ 210 00:13:28,208 --> 00:13:31,009 ඔබ ඇයගෙන් අසා නැත ෙම් වන විට 211 00:13:31,011 --> 00:13:34,813 ඇයගේ සිරුර සොයාගෙන තිබුනේය පල්ලි එකක් විසින් වළලනු ලැබ ඇත. 212 00:13:36,416 --> 00:13:38,483 ඔබේ රැඳවුම් ගාස්තුව කොපමණ වේද? 213 00:13:38,485 --> 00:13:40,418 මම ඔබට උදව් කරන්න කැමතියි. 214 00:13:40,420 --> 00:13:43,555 මෙය මුදල් ගැන නම්, මට කමක් නැහැ. මම ගෙවන්නම්. 215 00:13:44,324 --> 00:13:46,291 මේවා කිහිපයක් පමණි අතුරුදහන් වූවන්ගේ 216 00:13:46,293 --> 00:13:48,593 මම දැනටමත් සොයමින් සිටිමි. 217 00:13:48,595 --> 00:13:52,230 මට කණගාටුයි, නමුත් මට ගත නොහැක මේ අවස්ථාවේ ඕනෑම නව අවස්ථා. 218 00:13:55,602 --> 00:13:57,969 මෙය ඹබට යි. 219 00:13:57,971 --> 00:14:00,872 එය සියල්ලන්ගේ ලැයිස්තුවකි ප්‍රදේශයේ සංවිධාන, 220 00:14:00,874 --> 00:14:02,941 ඒවා ඇතුළුව එය මාර්ගගත නොවේ. 221 00:14:02,943 --> 00:14:04,242 නොමිලේ. 222 00:14:08,381 --> 00:14:11,850 මම දැක්කා ඔයා දිහා බලනවා ඔයා ඇතුලට ආවම ඒ පින්තූරය. 223 00:14:11,852 --> 00:14:14,285 මම හිතන්නේ ඔයා ඒ කවුද කියලා. 224 00:14:14,287 --> 00:14:15,920 සැම්සන්? 225 00:14:15,922 --> 00:14:18,456 ශ්‍රේෂ් judges විනිශ්චයකාරවරයෙක්. 226 00:14:18,458 --> 00:14:21,893 දෙවියන්ගේ රණශූරයෙක් මුළු හමුදාවටම විරුද්ධව සටන් කළ 227 00:14:21,895 --> 00:14:24,262 මහා සටන තනිවම. 228 00:14:24,264 --> 00:14:26,531 ඔව්, නමුත් සැම්සන් සෑම විටම ශක්තිමත් නොවේ. 229 00:14:26,533 --> 00:14:28,233 එය ඔහුගේ කොණ්ඩය පමණි. 230 00:14:28,235 --> 00:14:30,902 තනිව සිටීමට ඇති බියය එය ඔහුව දුර්වල කළේය. 231 00:14:31,371 --> 00:14:34,305 ඔහුට ශක්තිය අහිමි වූයේ a ඔහු ආදරය කළා යැයි සිතූ කාන්තාව. 232 00:14:34,307 --> 00:14:37,141 නමුත් ඔහුගේ ශක්තිය අවසානයේ ආපසු ... 233 00:14:37,143 --> 00:14:41,546 ඔහු සැබැවින්ම දෙවි කෙරෙහි විශ්වාසය තැබූ විට ඔහු ඔහුට හ called ගැසුවේය. 234 00:14:41,548 --> 00:14:43,481 ඔහුගේ ශක්තිය ඔහුගේ ඇදහිල්ලයි. 235 00:14:43,483 --> 00:14:45,516 එයට කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ ඔහුගේ කොණ්ඩය සමඟ. 236 00:14:46,386 --> 00:14:49,254 ඔබ දෙවියන් වහන්සේව ඇමතීමට අවශ්ය විට ශක්තිය සඳහා ... 237 00:14:50,090 --> 00:14:53,992 ... මම හිතනවා ඔයා එයාව දකිනවා කියලා ඔබ ඔහු සිතනවාට වඩා සමීපයි. 238 00:14:53,994 --> 00:14:56,294 මම දැනගන්න කැමතියි ඔහු දැන් ඉන්න තැන. 239 00:14:56,296 --> 00:14:57,395 ඔහුගෙන් අහන්න. 240 00:14:58,131 --> 00:15:02,166 ඔහු අසයි, ඔහු ඔබට උත්තර දෙනු ඇත. 241 00:15:02,168 --> 00:15:04,035 ඔහු අපට ඒ වගේ ආදරෙයි. 242 00:15:04,037 --> 00:15:08,606 සියල්ලට පසු, ඔහු දෙවියෙකි දෙවන අවස්ථා. 243 00:15:08,608 --> 00:15:10,341 ස්තුතියි. 244 00:15:10,343 --> 00:15:12,977 එහි අංකයක් ඇත, එබැවින් ඔබ නව නායකත්වයක් සොයා ගන්නේ නම්, 245 00:15:12,979 --> 00:15:15,013 ඇමතීමට පසුබට නොවන්න. 246 00:15:19,352 --> 00:15:21,586 පොහොසත්. 247 00:15:21,588 --> 00:15:23,922 ගොඩ්ස්පීඩ්. 248 00:15:38,438 --> 00:15:40,405 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔබ පියානෝව වාදනය කළා. 249 00:15:41,341 --> 00:15:42,440 ඔබ හොඳ කෙනෙක්ද? 250 00:15:43,176 --> 00:15:44,976 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 251 00:15:45,979 --> 00:15:47,946 මම ඔයාට කිව්වා මම එනවා කියලා. 252 00:15:47,948 --> 00:15:50,248 මම හිතුවා මම ඔයාට ඉන්න කිව්වා කියලා මම කතා කරන තුරු. 253 00:15:50,250 --> 00:15:53,251 මම දන්නවා, නමුත් මම ඔබට යමක් සෑදුවා. 254 00:15:56,623 --> 00:15:59,524 ෂෙල් වෙඩි කිහිපයක් වැටුණා, එහෙත්... 255 00:16:02,662 --> 00:16:05,229 ඒ නිසා ඔබට නිවසේදී තවත් දැනෙනවා. 256 00:16:06,533 --> 00:16:07,999 ඔබට ස්තුතියි. 257 00:16:08,001 --> 00:16:10,001 මම අගය කරනවා. 258 00:16:15,275 --> 00:16:17,575 හැමදේම හොඳින්ද? 259 00:16:19,045 --> 00:16:21,746 වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ සිටින පුද්ගලයා - ඔහු කවුද? 260 00:16:24,184 --> 00:16:26,184 මගේ පරණ යාළුවෙක් විතරයි. 261 00:16:26,186 --> 00:16:28,219 සිදුවුයේ කුමක් ද? 262 00:16:32,225 --> 00:16:35,693 එයා ටිකක් ලිව්වා ඔහු ගැන නොතිබිය යුතු මා ගැන. 263 00:16:35,695 --> 00:16:38,162 ඔබ සැමවිටම දුක් වන්නේ ඒ නිසාද? 264 00:16:38,598 --> 00:16:41,432 කුමන? ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි? 265 00:16:43,236 --> 00:16:45,403 ඔබට වයින් ටිකක් අවශ්‍යද? 266 00:17:06,493 --> 00:17:09,460 ඔයා මාව රේට විකුණනවද? 267 00:17:09,462 --> 00:17:11,229 හහ්? 268 00:17:21,775 --> 00:17:24,175 - මම යනවා. - ඔයා මොකක්ද? 269 00:17:24,711 --> 00:17:27,578 මට සෙබු වල ඉන්න බැහැ තවදුරටත් මේ වගේ. 270 00:17:27,580 --> 00:17:30,214 ඔබ මට කිසිවක් දෙන්නේ නැහැ, සහ ඔවුන් මට ලොකු මුදලක් ගෙවන්න කැමති 271 00:17:30,216 --> 00:17:31,716 ඔබ පිළිබඳ යම් තොරතුරු සඳහා. 272 00:17:33,520 --> 00:17:34,786 ඉතින් ඔබ මාව පාවිච්චි කළාද? 273 00:17:34,788 --> 00:17:36,654 මම භාවිතා කළේ ඔබ? 274 00:17:36,656 --> 00:17:39,590 ඔබ දන්නේ නැහැ අපේ සංවත්සරය වන විට. 275 00:17:39,592 --> 00:17:41,626 ඔබ මට කතා කළ එකම අවස්ථාව රෑ පරක්කු වෙද්දී, 276 00:17:41,628 --> 00:17:43,327 ඔබ නාස්ති වෙනවා. 277 00:17:43,329 --> 00:17:45,363 ඔයා දන්නවනේ, මම ඒක හිතුවා ඔයා මට ස්ථාන ගන්නයි ගියේ 278 00:17:45,365 --> 00:17:48,332 ඔබ මට ඇත්තටම ආදරය කළ බවත්, නමුත් නැත. 279 00:17:48,334 --> 00:17:50,201 ඔයා කොහෙවත් යන්නේ නැහැ. 280 00:17:50,203 --> 00:17:52,403 මම මම කොහේ හරි යනවා! 281 00:17:52,405 --> 00:17:56,107 ඔබ ඉතා දුක්ඛිත පරාජිතයෙක් ගැති වීමට තරම් හොඳ නැති, 282 00:17:56,109 --> 00:17:59,811 අම්මව හොයාගන්නවා ඔබට උදව් කරන්නේ නැහැ. 283 00:18:00,513 --> 00:18:02,680 ඔයාට මාව තල්ලු කරන්න ඕන! 284 00:18:02,682 --> 00:18:03,781 එහෙම නේද?! 285 00:18:05,251 --> 00:18:06,851 මොනවද ඔයා මාව මරන්නද යන්නේ? 286 00:18:06,853 --> 00:18:08,586 කුමන? 287 00:18:08,588 --> 00:18:11,222 ඔබ දන්නවා මම කතා කරන්නේ - 288 00:18:11,224 --> 00:18:13,091 ඔබේ සහෝදරයා. 289 00:18:20,400 --> 00:18:23,101 පලයන් එළියට! පලයන් එළියට! 290 00:19:11,851 --> 00:19:14,185 ඔබ තමයි එය ඔහුගේ පිටුපසට පිහියෙන් ඇන ඇත. 291 00:19:14,187 --> 00:19:15,920 සහ කුමක් සඳහාද? කුමක් සඳහාද? 292 00:19:15,922 --> 00:19:18,256 ශීර්ෂ පා and යක් සහ මුදල් ටිකක්? 293 00:19:20,160 --> 00:19:23,361 ඔබ මෙහි පැමිණෙන්න තවත් වරක්, ඔබ ඉවරයි. 294 00:19:28,368 --> 00:19:30,568 හෙලෝ? 295 00:19:30,570 --> 00:19:32,937 රේ, මට ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි. 296 00:19:32,939 --> 00:19:35,606 එය පොහොසත් ය. 297 00:19:36,276 --> 00:19:38,576 එයාගේ සිත නැති වුණා. 298 00:19:43,583 --> 00:19:45,516 ඔබට ස්තුතියි. 299 00:19:45,518 --> 00:19:46,751 හරි හරී. 300 00:19:46,753 --> 00:19:49,253 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 301 00:19:56,563 --> 00:19:57,695 හොඳ. 302 00:19:57,697 --> 00:19:58,796 බාර්නම්, ඔහු පසුකර පීනන්න 303 00:19:58,798 --> 00:20:01,265 ඔබ ඔහුව තනතුරට පත් කළ පසු. 304 00:20:01,267 --> 00:20:03,334 කොහෙද පෝටර්? 305 00:20:03,870 --> 00:20:06,204 උදේ, පුහුණුකරු. 306 00:20:06,739 --> 00:20:09,407 මාධ්‍ය දිනය ඊයේ විය. 307 00:20:09,876 --> 00:20:12,944 පොහොසත්කම වෙනුවෙන්, පොඩි සහයෝගයක් 308 00:20:12,946 --> 00:20:14,879 අගය කරනු ඇත, සර්. 309 00:20:17,817 --> 00:20:19,817 ගෙනයන්න! ගෙනයන්න! 310 00:20:31,931 --> 00:20:33,998 කපටි. බලන්න, මට කණගාටුයි. 311 00:20:34,000 --> 00:20:35,766 මගේ අනතුරු ඇඟවීම නිවා දැමුවේ නැත. 312 00:20:38,738 --> 00:20:39,904 කුමන? 313 00:20:51,484 --> 00:20:54,819 - මම නෙ-- ඇය මාව සකස් කළා! - මන්ද? 314 00:20:54,821 --> 00:20:57,488 ඇය මුදල් මාළු අල්ලන්න හදනවා රේ වෙතින්. 315 00:20:57,490 --> 00:20:59,357 ඔබේ අතට සිදු වූයේ කුමක්ද? 316 00:21:08,501 --> 00:21:10,501 - ඔයා බොනවා නේද? - නොමැත. 317 00:21:10,503 --> 00:21:12,336 නැවත උත්සහා කරන්න. මට එය ඔබ මත ගඳ ගසන්න පුළුවන්. 318 00:21:12,338 --> 00:21:14,839 මම බොන්නේ නැහැ අපි සටන් කළ පසු. 319 00:21:14,841 --> 00:21:17,408 හරි හරී. 320 00:21:17,410 --> 00:21:19,543 මට මෙය කෙළින්ම කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 321 00:21:19,979 --> 00:21:22,847 ඔබ වාදයකට පැටලී ඇත. ඔබ වෙන් වුණා. 322 00:21:22,849 --> 00:21:24,949 ඔබ බිත්තියට ගැසුවා. 323 00:21:24,951 --> 00:21:27,385 ඇය ඇගේ මුහුණට පහර දුන්නාය ඔබව රාමු කිරීමට. 324 00:21:27,387 --> 00:21:29,520 එතකොට ඔයා බේබද්ද? 325 00:21:30,423 --> 00:21:32,390 හ්ම්. 326 00:21:38,564 --> 00:21:40,965 මම ඉගෙන ගත් පුංචි උපක්‍රමය. 327 00:21:41,634 --> 00:21:45,403 ඇය තමාටම පහර දෙන බවක් මා දුටුවේ නැත. ඇය එය පසුව කළ යුතුව තිබුණි. 328 00:21:47,907 --> 00:21:49,874 ඇය චෝදනා කර නොමැති නම් ෙම් වන විට 329 00:21:49,876 --> 00:21:52,009 ඒ කියන්නේ ඇය බොහෝ විට යමක් සැලසුම් කිරීම. 330 00:21:52,879 --> 00:21:54,712 ඔයා මාව විශ්වාස කරනවා නේද? 331 00:21:55,481 --> 00:21:56,681 ඔව්. 332 00:21:56,683 --> 00:21:58,783 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරනවා. 333 00:22:02,455 --> 00:22:04,021 ඔබට මෝඩයෙක් විය හැකිය ... 334 00:22:08,061 --> 00:22:10,628 ... නමුත් ඔබ යක්ෂයෙක් නොවේ. 335 00:22:13,833 --> 00:22:14,899 මම ඔයාට කොටුවක් ගත්තා. 336 00:22:14,901 --> 00:22:16,867 මම ඒක පාවිච්චි කරනවා කියලා කියන්නේ නැහැ. 337 00:22:16,869 --> 00:22:18,969 ඒක හොදයි, මොකද මම ඔයාට කතා කරන්නයි යන්නේ 338 00:22:18,971 --> 00:22:21,772 එය හදිසි අවස්ථාවක් වැනි විට මේක, ඔයා හොඳට උත්තර දෙන්න. 339 00:22:21,774 --> 00:22:23,908 - ඔව්, අපි බලමු. - හේයි! 340 00:22:23,910 --> 00:22:28,112 මතක තියා ගන්න රැකියා වීසා සහ මෙම මහල් නිවාසය. 341 00:22:28,815 --> 00:22:32,717 මට ඔයාව තියෙනවා, ඒ නිසා මට කරදර කරන්න එපා. 342 00:22:34,754 --> 00:22:36,954 මම මියාමි දන්නවා. 343 00:22:37,957 --> 00:22:39,390 ඔබ ආපසු යාමට සැලසුම් කර තිබේද? 344 00:22:39,392 --> 00:22:41,058 මම ඔයාට ගනුදෙනුවක් කළා නේද? 345 00:22:41,060 --> 00:22:43,527 මම ඒ වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට අදහස් කරමි. 346 00:22:43,529 --> 00:22:44,995 එය අගය කරන්න. 347 00:22:44,997 --> 00:22:47,131 මම ඔයා වෙනුවෙන් සෙල්ලම් කරනවා මගේ අම්මා හොයාගන්න තුරු. 348 00:22:47,133 --> 00:22:49,533 එහෙනම් මම ඉවරයි. 349 00:22:49,535 --> 00:22:50,701 හරි හරී? 350 00:22:53,106 --> 00:22:55,139 හරි හරී. 351 00:22:55,875 --> 00:22:57,641 අපි යමු. 352 00:22:57,643 --> 00:22:59,510 මට ඔයාව ඕන නෑ වැඩ සඳහා ප්රමාද විය යුතුය. 353 00:23:06,552 --> 00:23:08,986 - පේලි ගැහෙන්න! - හේයි, ඔයාට මිනිහව ඇහුනා. 354 00:23:08,988 --> 00:23:12,456 අපි යමු! එය පෙළගස්වන්න. අපි මාර්ග කිහිපයක් ධාවනය කරමු. 355 00:23:14,761 --> 00:23:16,560 හරි, යාලුවනේ. ඇහුම්කන් දෙන්න. 356 00:23:16,562 --> 00:23:19,663 අපි ටැන්ගෝ ඔප්ෂන් 26 ධාවනය කරන්නෙමු. 357 00:23:20,099 --> 00:23:21,899 යන්න! 358 00:23:27,507 --> 00:23:28,472 යන්න! 359 00:23:31,711 --> 00:23:33,477 එන්න, පුහුණුකරු! 360 00:23:33,479 --> 00:23:36,113 ඔබ මෙය දුෂ්කර කිරීමට සැලසුම් කරයි අද මා මත? 361 00:23:36,115 --> 00:23:38,616 බාර්නම්, එතනින් යන්න ඔහුට යම් පීඩනයක් දෙන්න. 362 00:23:38,618 --> 00:23:39,984 ලෝර්න්, ලයින් එකට යන්න සහ අවහිර කරන්න. 363 00:23:39,986 --> 00:23:41,519 අපි යමු! 364 00:23:46,125 --> 00:23:47,091 යන්න! 365 00:23:49,829 --> 00:23:50,961 හේයි! හේයි! හේයි! 366 00:23:52,131 --> 00:23:53,631 හේයි, හේයි, හේයි, හේයි, හේයි, ඒයි. 367 00:23:53,633 --> 00:23:55,699 - හේයි, හේයි, හේයි, ඒයි! - හේයි! හේයි, එය ඇති! 368 00:23:55,701 --> 00:23:57,201 - එය ප්රමාණවත්. - කාන්තාවකට පහසුවෙන් පහර දීම? 369 00:23:57,203 --> 00:23:59,537 - මම කවදාවත් ඇයව අල්ලලා නැහැ! - බාර්නුම්, කෙතේ ඉවතට! 370 00:23:59,539 --> 00:24:00,738 ඔයා හිතුවේ නැහැ මම හොයා ගනීවිද? 371 00:24:00,740 --> 00:24:02,640 මම දැනටමත් ඔබට කියල තියෙනවා. මම කවදාවත් ... 372 00:24:02,642 --> 00:24:04,742 හේයි. 373 00:24:25,565 --> 00:24:28,032 ශක්තිමත් වෙන්න. 374 00:24:28,034 --> 00:24:29,700 පෝටර්? 375 00:24:29,702 --> 00:24:31,235 පෝටර් මහතා? 376 00:24:32,138 --> 00:24:34,071 පෝටර්? 377 00:24:38,611 --> 00:24:39,777 සිදුවුයේ කුමක් ද? 378 00:24:39,779 --> 00:24:41,111 පුහුණුවීම් අතරතුර ඔබ ක්ලාන්ත විය, 379 00:24:41,113 --> 00:24:43,080 ඔබ ටික වේලාවකට කලු වී ගියේය. 380 00:24:43,082 --> 00:24:44,815 ඔබේ පුහුණුකරු ඔබව ඇතුළට යැව්වා. 381 00:24:45,785 --> 00:24:48,118 මම හෙදිය බ්‍රිටනි කිම්. 382 00:24:49,088 --> 00:24:51,622 අන්තිම දේ මොකක්ද? ඔබට මතකද? 383 00:24:53,259 --> 00:24:55,593 තදින් පහර දීම. 384 00:24:56,963 --> 00:24:58,896 මට සහනයක් තිබේද? 385 00:24:58,898 --> 00:25:00,898 අහ්, හොඳයි, අපට තවම විශ්වාස නැත, 386 00:25:00,900 --> 00:25:05,202 නමුත් අපි ස්කෑන් කිහිපයක් කරනවා මොළයේ කම්පනය පරීක්ෂා කිරීමට. 387 00:25:05,204 --> 00:25:07,805 ඇත්තටම? 388 00:25:07,807 --> 00:25:10,107 මට සනීපයි 389 00:25:10,109 --> 00:25:12,643 හේයි, රිචඩ්. මම වෛද්‍ය සන්තියාගෝ. 390 00:25:12,645 --> 00:25:14,111 ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? 391 00:25:14,113 --> 00:25:16,947 හොඳ. මම මෙතනින් යන්න සූදානම්. 392 00:25:16,949 --> 00:25:20,951 ඔබ කළු වීමට හේතුව එය නිගමනයක් නිසා නොවේ. 393 00:25:20,953 --> 00:25:22,653 ඉතින් මට අවශ්‍ය නැහැ දිගු වේලාවක් වාඩි වීමට. 394 00:25:22,655 --> 00:25:25,155 ඔබට අල්ලා ගැනීමක් ඇතිවිය මේ උදෑසන. 395 00:25:25,157 --> 00:25:26,257 අල්ලා ගැනීමක්? 396 00:25:26,259 --> 00:25:28,659 ඔයා පැය නවයක් එළියේ. 397 00:25:28,661 --> 00:25:33,631 ඔබ අත්විඳිනවාද? හිසරදය, මතක ශක්තිය නැතිවීම, ඔක්කාරය? 398 00:25:33,633 --> 00:25:35,666 කාරණය වෙත යන්න. 399 00:25:36,869 --> 00:25:39,303 තුවාල කිහිපයක් අපට හමු විය ඔබේ මොළයේ. 400 00:25:39,305 --> 00:25:40,871 රිෂ්?? 401 00:25:40,873 --> 00:25:43,140 පටක වලට හානි වූ පටක. 402 00:25:43,142 --> 00:25:44,875 ඉතින්, ඔබ මට කියන්නේ කුමක්ද? 403 00:25:44,877 --> 00:25:47,011 ඔයා කියනවද? මට ගෙඩියක් තිබෙන බව? 404 00:25:47,013 --> 00:25:50,314 ඔබට පෝරමයක් ඇති බව අපි විශ්වාස කරමු glioblastoma මල්ටිෆෝම්. 405 00:25:50,316 --> 00:25:52,650 එය මොළයේ පිළිකාවක්. 406 00:25:52,652 --> 00:25:55,052 ප්රතිකාර ගණනාවක් තිබේ සහ චිකිත්සාව 407 00:25:55,054 --> 00:25:58,689 අපිට මුලින්ම උත්සාහ කරන්න පුළුවන් කියලා ගෙඩිය අඩු කිරීමට. 408 00:25:58,691 --> 00:26:00,024 ස්ථිර මොළයට හානි වීම 409 00:26:00,026 --> 00:26:02,159 හෝ මරණයට හේතු විය හැක. 410 00:26:06,999 --> 00:26:08,699 මෙය දුෂ්කර බව අපි දනිමු ඔයා වෙනුවෙන්, 411 00:26:08,701 --> 00:26:11,802 නමුත් ඔබට ප්‍රතිකාර ලබා ගත යුතුයි කෙලින්ම. 412 00:26:11,804 --> 00:26:14,004 පෝටර්, අපි අවුලක් නෑ ... 413 00:26:30,189 --> 00:26:32,056 ඔව්? එය කුමක් ද? 414 00:26:36,862 --> 00:26:38,829 පොහොසත්! 415 00:26:42,201 --> 00:26:43,801 ඔයාට යතුර ලැබුනේ කොහොමද? 416 00:26:43,803 --> 00:26:45,703 මම ඔහුගේ ඉඩම් හිමියා. 417 00:26:45,705 --> 00:26:47,905 ඔබට අවශ්‍ය විය හැකිය තැන්පතුව තබා ගැනීමට. 418 00:26:47,907 --> 00:26:50,674 ලස්සනයි. 419 00:26:50,676 --> 00:26:53,844 - පොහොසත්! - පොහොසත්! 420 00:26:59,385 --> 00:27:01,919 ඔහු සිටින තැන යම් අදහසක් තිබේද? 421 00:27:35,421 --> 00:27:37,721 ඔයා කොහෙද? 422 00:27:39,959 --> 00:27:42,760 මට ඔබ ආපසු යාමට අවශ්‍යයි රෝහලට. 423 00:27:46,332 --> 00:27:48,165 මම සියලු කටයුතු කළා. 424 00:27:48,167 --> 00:27:49,967 එය හොඳම රෝහල් වලින් එකකි රට තුල. 425 00:27:49,969 --> 00:27:51,902 ඔබට කරදර වීමට කිසිවක් නැත. 426 00:27:52,772 --> 00:27:55,406 ලීගය අහුවෙන්න තිබුණා මෙය භෞතික අවධියේ මුල් අවධියේදී. 427 00:27:55,408 --> 00:27:57,708 හරි, බලන්න, අපි ඔයාව ගන්නවා ආපහු රෝහලට, 428 00:27:57,710 --> 00:27:59,877 ඔයා එතන ඉන්නයි යන්නේ. කරදර නොවන්න. 429 00:27:59,879 --> 00:28:02,212 අපි ඔබේ ස්ථානය පිරිසිදු කරන්නෙමු ඔබේ සියලු දේ ගෙනයන්න. 430 00:28:02,214 --> 00:28:03,847 - මම ඇයව අතහරින්නේ නැහැ. - කවුරුවත් කියන්නේ නැහැ 431 00:28:03,849 --> 00:28:05,883 ඔබ ඇයව අත්හැරිය යුතුයි. 432 00:28:06,719 --> 00:28:07,851 මම මේවා ගන්නම්. 433 00:28:08,387 --> 00:28:09,987 ඔබ දුරකථන ඇමතුම් ලබා ගනී අනෙක් භාගයේ. 434 00:28:09,989 --> 00:28:12,022 ඔබ යමක් සොයා ගන්නේ නම්, මට දැනගන්න සලස්වන්න, 435 00:28:12,024 --> 00:28:13,724 මම එය පරීක්ෂා කර බලමි. 436 00:28:26,138 --> 00:28:28,472 අපිත් මේකේ ඉන්නේ. 437 00:28:30,710 --> 00:28:33,043 - මට ඇසුරුම් කරන්න වෙනවා. - අපි උදව් කරන්නම්. 438 00:28:33,045 --> 00:28:34,278 අපි ඔක්කොම එළියේ. 439 00:28:34,280 --> 00:28:36,447 ඔබ "අපි" කියන්නේ ඇයි? 440 00:29:37,143 --> 00:29:39,143 අම්මා. 441 00:29:42,314 --> 00:29:44,381 එහි දෙයක් නැත. 442 00:29:52,358 --> 00:29:53,390 Mnh-mnh. 443 00:29:53,392 --> 00:29:56,226 අම්මේ, මොකද උනේ? 444 00:30:18,584 --> 00:30:20,984 මේ ඔබේ කාමරයයි. 445 00:30:26,192 --> 00:30:28,225 එය කුඩා ය. 446 00:30:29,495 --> 00:30:32,062 - එහෙනම්, මම මෙහෙ ඉන්න ඕනෙද? - ඔව්. 447 00:30:32,064 --> 00:30:35,199 අපි ගොඩක් ඈත නගරයක්. සහ ප්රතිකාර ක්රම නිතරම. 448 00:30:35,201 --> 00:30:37,401 ඊට අමතරව, අපට අවදානමක් ගත නොහැක ඔබ නැවත තනිව සිටීම 449 00:30:37,403 --> 00:30:39,503 ඔබට තවත් අත්කම් තිබේ නම්. 450 00:30:43,142 --> 00:30:45,275 ඉන්න. මම කාමරයක් බෙදා ගන්නවාද? කව්රුහරි එක්ක? 451 00:30:45,277 --> 00:30:48,011 ඔව්. අපි සිදු වෙමින් පවතිනවා දැන් අලුත්වැඩියා කිරීම් ගොඩක්, 452 00:30:48,013 --> 00:30:49,980 ඉතින් තියෙනවා තනි කාමර නොමැත. 453 00:30:50,516 --> 00:30:53,550 නැරඹුම් වේලාවන් වනු ඇත උදේ 8.00 සිට රාත්‍රී 9.00 දක්වා. 454 00:31:00,492 --> 00:31:03,026 මේ ඔයාද? 455 00:31:05,397 --> 00:31:07,564 ළමයා, ඔබ ඉංග්‍රීසි කතා කරනවාද? 456 00:31:09,268 --> 00:31:10,934 මොකක්ද, ඔහුත් බිහිරි කෙනෙක්ද? 457 00:31:11,604 --> 00:31:14,504 පෝටර් මහතා, මේ ඩැරල්. 458 00:31:14,506 --> 00:31:17,407 මම විශ්වාස කරන්නේ ඔබ දෙදෙනා කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් බවයි. 459 00:31:22,648 --> 00:31:24,581 මට ළමයෙක් සමඟ කාමර ගත කළ යුතුද? 460 00:31:24,583 --> 00:31:28,118 ඔව්. ළමා වාට්ටුව වසා ඇත, 461 00:31:28,120 --> 00:31:30,254 අපි රෝගීන් යුගලනය කරනවා GBM සමඟ. 462 00:31:30,256 --> 00:31:31,588 ඔබේ පුහුණුකරු සිතුවා 463 00:31:31,590 --> 00:31:33,657 - එතැන් සිට - - නැහැ, ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. 464 00:31:33,659 --> 00:31:35,993 මම ළමයෙක් සමඟ නවාතැන් ගන්නේ නැහැ! 465 00:31:36,962 --> 00:31:38,428 ඔබේ කටහ down පහත් කර තබා ගත හැකිද? 466 00:31:38,430 --> 00:31:40,430 මගේ කාලය සහ ඉවසීම ඔබ සමඟ සිහින් වෙමින් පවතී, 467 00:31:40,432 --> 00:31:42,933 ඒ නිසා මම අවංක වන්නෙමි. 468 00:31:42,935 --> 00:31:45,669 මේ ඔබේ කාමරය, ඔබ ඩැරල් සමඟ යුගල වීමට, 469 00:31:45,671 --> 00:31:47,638 ඔයා මෙතන ඉන්න සෑම විටම. 470 00:31:47,640 --> 00:31:49,239 යන්න එපා මගේ අවසරයකින් තොරව. 471 00:31:49,241 --> 00:31:52,376 නැවත මට කෑගහන්න එපා. 472 00:31:52,378 --> 00:31:54,678 ඔබට තේරුනාද? 473 00:31:54,680 --> 00:31:57,381 - ම්ම්-හ්ම්. - එම්. 474 00:31:57,383 --> 00:31:58,982 කමක් නැහැ. 475 00:31:58,984 --> 00:32:01,919 ඔබගේ නිවසේ මෙන් සිටින්න. ප්රතිකාරය 3:00 ට ආරම්භ වේ. 476 00:32:09,628 --> 00:32:12,229 කිසිම රූපවාහිනියක්වත් නැහැ. 477 00:32:13,632 --> 00:32:16,266 ඔව්. මම මැරෙන්න යන්නෙ. 478 00:32:18,103 --> 00:32:20,470 මට වැරදි කිහිපයක් කිරීමට සිදු විය, ඉතින් මට උදව්වක් කරන්න 479 00:32:20,472 --> 00:32:24,508 කියන්න එපා හෙදිය රැට්. 480 00:32:27,079 --> 00:32:29,046 කුමන? ඔහ්. 481 00:32:29,048 --> 00:32:32,182 ඔව් ... ඔබත්. 482 00:32:35,020 --> 00:32:36,386 අහ්, ඔයාට මාව මෙහෙට අරගෙන යන්න පුළුවන්ද? 483 00:32:36,388 --> 00:32:38,588 ශාන්ත මැතිව් අනාථාගාරය. 484 00:32:45,631 --> 00:32:47,965 මෙතන ඉන්න, හරිද? 485 00:33:10,089 --> 00:33:12,622 ඔබට ස්තුතියි. 486 00:33:46,658 --> 00:33:50,794 හොඳයි, මට ඇයව මතකයි, නමුත් ඇය අප වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නේ නැහැ. 487 00:33:51,430 --> 00:33:54,798 ඇය මිෂනාරිවරියක් ලෙස සේවය කළාය එය අනාථ නිවාසයට උදව් විය. 488 00:33:54,800 --> 00:33:58,301 ඇය එන්නේ එතැනින් පමණි වේලාවෙන් වෙලාවට. 489 00:33:58,303 --> 00:34:00,237 ඔබට ලිපිනයක් තිබේද? 490 00:34:00,239 --> 00:34:02,472 ඇය සිටියේ මෙහෙවර කණ්ඩායමක් සමඟ ය ජනපද වලින්, 491 00:34:02,474 --> 00:34:06,143 නමුත් මට විශ්වාස නෑ එහිදී ඇය පදිංචිය ලබා ගත්තාය. 492 00:34:10,716 --> 00:34:15,118 මේ ළමයින් හරහා යනවා ඔවුන්ගේ ජීවිතයේ දුෂ්කරම කාලය. 493 00:34:15,120 --> 00:34:19,222 ඔවුන් කුඩා කාලයේ ඉගෙන ගන්නවා එය විශ්වාස කිරීමට කැමති දේ මත. 494 00:34:19,224 --> 00:34:21,658 ඔවුන් සියල්ලෝම බොහෝ දුර යති. 495 00:34:24,763 --> 00:34:26,496 මගේ අම්මා මේ සියල්ල කළාද? 496 00:34:26,498 --> 00:34:28,532 මට මතක හැටියට, 497 00:34:28,534 --> 00:34:31,268 ඇය එහි හොඳම තැනැත්තියකි. 498 00:34:31,270 --> 00:34:35,105 ඇය ඇත්තටම නිර්මාණශීලී වූයේ කෙසේද දරුවන් සමඟ සම්බන්ධ වීමට. 499 00:34:38,677 --> 00:34:42,579 මට කණගාටුයි මට තවත් සේවාවක් කළ නොහැක. 500 00:34:43,248 --> 00:34:44,514 ඒක හරි. 501 00:34:44,516 --> 00:34:46,149 ඔයාගේ සහායට ස්තූතියි. 502 00:34:46,151 --> 00:34:48,552 - දෙවි පිහිටයි. - ස්තූතියි. 503 00:35:25,691 --> 00:35:27,557 කෝ මම බලන්න. 504 00:35:34,299 --> 00:35:36,700 මෙම පැරණි ටයර් හරියට ඉඳගෙන නෑ ... 505 00:35:36,702 --> 00:35:38,602 අතුල්ලමින්. 506 00:35:40,606 --> 00:35:42,873 එයට නව තීන්ත රැකියාවක් අවශ්‍ය විය හැකිය. 507 00:35:42,875 --> 00:35:45,509 එය පරීක්ෂා කිරීම. 508 00:35:46,879 --> 00:35:49,179 ඔබට ස්තුතියි. 509 00:35:49,681 --> 00:35:51,815 ඔයා ඉංග්රීසි කථා කරනවා ද? 510 00:35:57,189 --> 00:35:59,222 ඒ දේවල් ගැන මම කිව්වා ... 511 00:35:59,224 --> 00:36:01,558 මම ඔයාට සමාව දෙනවා. 512 00:36:06,532 --> 00:36:08,598 බිය නොවන්න. 513 00:36:09,434 --> 00:36:10,667 මොකක්ද? 514 00:36:10,669 --> 00:36:12,602 මෙය? 515 00:36:13,305 --> 00:36:14,404 මම නැහැ. 516 00:36:16,375 --> 00:36:18,308 ඇයි ඔබ කම්පා වන්නේ? 517 00:36:22,381 --> 00:36:24,648 ඔබට ක්‍රීඩාවක් කිරීමට අවශ්‍යද? මා සමග? 518 00:36:35,861 --> 00:36:37,227 මට මේ ක්‍රීඩාව මතකයි. 519 00:36:37,229 --> 00:36:39,663 ඉලෙක්ට්‍රොනික පාපන්දු? 520 00:36:39,665 --> 00:36:41,598 මේ දේ පවා ක්‍රියාත්මක වේද? 521 00:36:41,600 --> 00:36:44,601 නොමැත. අලුත් දෙයක්. 522 00:36:46,772 --> 00:36:48,772 මේ කුමක් ද? 523 00:36:48,774 --> 00:36:50,540 "" යාර 100 යි. " 524 00:36:50,542 --> 00:36:53,877 සුව කළ හැකි ඉන්ද්‍රජාලික ක්‍රීඩාව. ” 525 00:37:02,688 --> 00:37:03,954 "යාර 10 පාස්. 526 00:37:03,956 --> 00:37:06,289 යාර 10 ක් ඉදිරියට යාමට, නව කෑමක් උත්සාහ කරන්න 527 00:37:06,291 --> 00:37:08,558 ඔබ මීට පෙර කවදාවත් නොතිබූ බව. 528 00:37:08,560 --> 00:37:10,660 කාල සීමාව දින තුනකි. 529 00:37:10,662 --> 00:37:12,996 ඔබ මෙම කාර්යය නොකරන්නේ නම් ලබා දී ඇති කාල සීමාව තුළ, 530 00:37:12,998 --> 00:37:17,267 ඔබට දඬුවමක් ලැබෙනු ඇත, සහ ඔබ යාර 10 ක් පසුපසට යා යුතුයි. 531 00:37:19,938 --> 00:37:21,538 ඔබ බෝල්ට් උත්සාහ කළ යුතුයි. 532 00:37:21,540 --> 00:37:22,906 එහි ප්‍රෝටීන් ඉහළයි. 533 00:37:22,908 --> 00:37:24,641 උහ්, ඔයා දන්නවද? 534 00:37:24,643 --> 00:37:27,544 මම හිතන්නේ මම හොයාගන්න උත්සාහ කරන්නම් ආපනශාලාවේ අලුත් දෙයක්. 535 00:37:33,318 --> 00:37:35,318 "යාර 10 ක බලය ධාවනය. 536 00:37:35,320 --> 00:37:38,588 සහායක කණ්ඩායමකට සම්බන්ධ වන්න නව මිතුරන් ඇති කරගන්න. 537 00:37:40,425 --> 00:37:41,925 හේයි. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 538 00:37:41,927 --> 00:37:44,561 මම සෙබු සාන්තුවරයන්ට බැඳුණා. 539 00:37:45,764 --> 00:37:47,631 හරි හරී. 540 00:37:53,272 --> 00:37:55,038 "කඩිමුඩියේ සෙල්ලම් කරන්න. 541 00:37:55,040 --> 00:37:56,840 නරක පුරුද්දක් අත්හරින්න. 542 00:37:56,842 --> 00:37:59,909 හැම සතියකම ඔබ නරක අතට හැරෙනවා පුරුද්ද, ඔබ යාර 5 ක් ඉහළට යන්න. 543 00:37:59,911 --> 00:38:04,047 ඔබ නරක පුරුද්ද කරන සෑම අවස්ථාවකම යාර 5 ක ද .ුවමක්. ” 544 00:38:04,883 --> 00:38:06,783 ඔබට එය ලැබෙනවාද? 545 00:38:07,919 --> 00:38:09,619 තේරුම් ගත්තා ද. 546 00:38:13,859 --> 00:38:17,460 ඉතින්, මෙම ක්රීඩාව ඇත්තටම මිනිසුන්ව සුව කරනවා නේද? 547 00:38:17,462 --> 00:38:18,595 එයට තිබෙනවා. 548 00:38:19,898 --> 00:38:22,299 - ඔබ එයට කැමතිද? - ඔව්. 549 00:38:22,301 --> 00:38:24,401 එය විනෝදජනක වනු ඇත. 550 00:38:26,071 --> 00:38:29,606 හේයි, ඇයි බයිබල් පද කාඩ්පත් පිටුපස? 551 00:38:29,608 --> 00:38:31,074 මන්ද එය දෙවියන් වහන්සේ විසිනි. 552 00:38:31,076 --> 00:38:34,010 මැජික් වැඩ කරන ආකාරය එයයි. 553 00:38:35,480 --> 00:38:37,080 හ්ම්. 554 00:39:09,348 --> 00:39:10,947 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 555 00:39:12,718 --> 00:39:15,618 මම නිතරම මගේ රෝගීන් වෙනුවෙන් යාච් pray ා කරනවා. 556 00:39:18,123 --> 00:39:20,957 ඔබට නැවත අල්ලා ගැනීමක් සිදුවිය, ඔබ කළු වී යයි. 557 00:39:21,860 --> 00:39:23,893 ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? 558 00:39:25,430 --> 00:39:28,365 හරියට මම වැටී මගේ හිසට පහර දුන්නා වගේ වැසිකිළියේ. 559 00:39:39,077 --> 00:39:42,379 හොඳයි, ඩැරල් උදේ ආහාරය ගෙනාවා. 560 00:39:42,381 --> 00:39:45,582 එම්. ඔබට ස්තුතියි. 561 00:39:46,985 --> 00:39:50,854 - ඔහු කිව්වා ඔබට එය උත්සාහ කිරීමට අවශ්‍යයි කියා. - ඒක බැලට්. 562 00:39:50,856 --> 00:39:52,722 මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ? 563 00:39:52,724 --> 00:39:54,791 එය ආපනශාලාවෙන්, 564 00:39:54,793 --> 00:39:56,993 ඔයා කියපු දේ වගේ. 565 00:39:57,963 --> 00:39:59,596 ඔවුන් මෙය කරන්නේ ආපනශාලාවේද? 566 00:40:01,066 --> 00:40:03,166 හොඳයි, එය ප්‍රෝටීන් බහුලයි. 567 00:40:03,168 --> 00:40:06,536 ඔබට එය තිබිය යුතුය එය උණුසුම් වන අතර. 568 00:40:08,039 --> 00:40:09,906 කමක් නැහැ. 569 00:40:11,510 --> 00:40:12,842 මම කොහොමද... 570 00:40:15,981 --> 00:40:17,514 මම දන්නේ නැහැ මම මොනවද කරන්නේ කියලා. 571 00:40:21,887 --> 00:40:24,487 තාරා කලලරූපය, සතියක් වයසැති, 572 00:40:24,489 --> 00:40:26,923 පිහාටු සහ ඇටකටු අර්ධ වශයෙන් පිහිටුවා ඇත. 573 00:40:26,925 --> 00:40:28,591 විනෝද වන්න. 574 00:40:33,665 --> 00:40:36,533 එක වැදගත් දෙයක්. 575 00:40:36,535 --> 00:40:38,101 මේ කුමක් ද? 576 00:40:38,103 --> 00:40:40,069 ලුණු. 577 00:40:40,071 --> 00:40:42,205 ලුණු. 578 00:40:43,675 --> 00:40:45,909 මෙන්න "යාර 100". 579 00:41:01,626 --> 00:41:04,727 හරි, ඉතින්, ඔබට තුනක් තිබේ පරීක්ෂා කිරීමට තවත්, මට හතරක් ඇත. 580 00:41:04,729 --> 00:41:07,497 නොමැත. පරීක්ෂා කිරීමට මට තවත් හතක් ඇත. 581 00:41:07,499 --> 00:41:09,165 ඔබට තව සතරක් තිබේ ඇමතුම් ලබා ගැනීමට. 582 00:41:09,167 --> 00:41:12,469 පොහොසත්, රෝහලේ රැඳී සිටින්න. මම අදහස් කළේ එයයි. 583 00:41:12,471 --> 00:41:15,238 මට අවශ්‍ය විටෙක මට මෙහි වාඩි විය නොහැක ඇය ගැන හොයන්න! 584 00:41:15,240 --> 00:41:17,874 - පොහොසත්, ඒයි, සන්සුන් වන්න. - මට මගේ මනස නැති වෙනවා. 585 00:41:17,876 --> 00:41:20,610 මට සවන් දෙන්න. මට මේක ලැබුණා, හරිද? 586 00:41:20,612 --> 00:41:23,179 කිරීමට යමක් සොයා ගන්න ඔබ කාර්යබහුල වීමට රෝහල. 587 00:41:23,181 --> 00:41:25,148 අපි ඇයව හොයා ගන්නම්. 588 00:41:25,150 --> 00:41:26,916 මම පොරොන්දු වෙනවා. 589 00:41:37,596 --> 00:41:39,729 ඔබට මා සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්‍යද? 590 00:41:40,799 --> 00:41:42,799 ඔබට වෙන දෙයක් තිබේද? අපිට සෙල්ලම් කරන්න පුළුවන්ද? 591 00:41:45,570 --> 00:41:47,170 ඔව්, ඇත්ත. 592 00:42:05,957 --> 00:42:07,657 හරි හරී. 593 00:42:07,659 --> 00:42:11,060 ටෙස්, මට ආරම්භ කිරීමට ඉඩ දෙන්න කල්තියා කන්නලව් කරමින්. 594 00:42:11,062 --> 00:42:13,696 මම දන්නවා මේක ලේසි නෑ. 595 00:42:13,698 --> 00:42:16,232 මට විශ්වාසයි ඔබ තේරුම් ගත් බව අපට වැඩි විස්තර අවශ්‍යයි 596 00:42:16,234 --> 00:42:18,968 අපිට යන්න කලින් මේ වගේ දෙයක් ගැන. 597 00:42:19,804 --> 00:42:21,070 හරි හරී. 598 00:42:21,072 --> 00:42:22,972 කමක් නැහැ. 599 00:42:25,944 --> 00:42:27,710 හරි හරී. 600 00:42:27,712 --> 00:42:29,112 අපි, උහ් ... 601 00:42:30,549 --> 00:42:31,881 හරි, අපි පටන් ගනිමු - 602 00:42:31,883 --> 00:42:36,252 කරුණාකර, කරුණාකර, හැකි තරම් තොරතුරු. 603 00:42:38,290 --> 00:42:40,890 ඔබ පහර දුන් විට, ඔබ කොහොමද ඉන්නේ? 604 00:42:41,760 --> 00:42:43,726 ම් ... 605 00:42:44,896 --> 00:42:47,564 ඔහු අවසානයේ, අහ් ... 606 00:42:47,999 --> 00:42:50,300 ඔහු මහන්සියි, මට යන්න දෙන්න. 607 00:42:52,671 --> 00:42:55,004 ඒත් ඔයා කිව්වා ඔයා පැනලා කියලා, හරිද? 608 00:42:55,006 --> 00:42:56,739 මම කලා. මම ඔහුට තදින් පහර දුන්නා. 609 00:42:56,741 --> 00:42:59,943 ඔහු වෙහෙසට පත්ව වැටී සිටියේය. 610 00:42:59,945 --> 00:43:02,979 නමුත් ඔබ තේරුම් ගත්තා පොහොසත් ඔහුට කිසිදු සීරීමක් නොතිබුණි ද? 611 00:43:07,018 --> 00:43:09,218 මට මතක නැහැ. 612 00:43:11,356 --> 00:43:13,990 මම එය අවහිර කිරීමට උත්සාහ කරමි. 613 00:43:16,127 --> 00:43:19,128 නැවත මට කියන්න - ඇයි එහෙම කළේ ඔයා පොලිසියට යන්නේ නැද්ද? 614 00:43:19,130 --> 00:43:21,798 මොකද මම බය වුණා. 615 00:43:22,233 --> 00:43:24,934 ඔබට මෙහි කිසිවෙකු විශ්වාස කළ නොහැක. 616 00:43:28,673 --> 00:43:31,374 ටෙස්, ඔබට මතකද? ඔබේ ඇඳුම් ඇසුරුම් කරනවාද? 617 00:43:31,376 --> 00:43:33,710 - ඔයා මොනවද කියවන්නේ? - ඔබ මාව දුටු විට, 618 00:43:33,712 --> 00:43:35,712 ඔයාට බෑග් එකක් තිබුණා ඔබේ ඇඳුම් වලින් පුරවා ඇත. 619 00:43:35,714 --> 00:43:37,847 මම උත්සාහ කරන්නේ එය දැමීමටයි මගේ හිස තුළ. 620 00:43:37,849 --> 00:43:40,116 ඔබට කාලය ලැබුණේ කෙසේද? ඔබේ ඇඳුම් ඇසුරුම් කිරීමට 621 00:43:40,118 --> 00:43:42,051 ඔබ අරගල කරනවා නම් ඔබේ ජීවිතය වෙනුවෙන්, පැන යාමට උත්සාහ කරනවාද? 622 00:43:42,053 --> 00:43:43,353 කොහොමද ... 623 00:43:44,823 --> 00:43:47,357 මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 624 00:43:47,359 --> 00:43:50,393 ඔයා කිව්වා ඔයාට කතාවක් ඕනේ කියලා. 625 00:43:51,129 --> 00:43:53,029 "කතාව විශාලයි, විශාල වැටුප "- 626 00:43:53,031 --> 00:43:55,398 ඒක තමයි ඔයා මට කිව්වේ. 627 00:43:56,301 --> 00:43:58,134 නොමැත. 628 00:43:59,938 --> 00:44:03,039 - ඔයා මොනවද කළේ, ටෙස්? - ඔබට අවශ්‍ය කුමක්ද? 629 00:44:03,041 --> 00:44:05,908 ඔබට ලිවීමට කිසිදු පැකිලීමක් නොතිබුණි ඔහුගේ සහෝදරයා පිළිබඳ කතාව, 630 00:44:05,910 --> 00:44:07,744 දැන් ඔබට මා මත එකක් අවශ්‍යයි. 631 00:44:07,746 --> 00:44:11,014 ඔබ ඇත්තටම එය සිතනවාද? පොහොසත් ඔබේ මිතුරා වනු ඇත 632 00:44:11,016 --> 00:44:14,417 - මේ සියල්ලෙන් පසු? - මට ඔබ යන්න අවශ්‍යයි. 633 00:44:17,789 --> 00:44:19,922 ඔයා දන්නවනේ, තියෙනවා වෙනත් වාර්තාකරුවන් ඕනෑ තරම් 634 00:44:19,924 --> 00:44:21,224 ගෙවීමට කැමති අය සම්පූර්ණ කතාව සඳහා. 635 00:44:21,226 --> 00:44:22,392 දොර. 636 00:45:41,306 --> 00:45:43,740 ඉතින්, ඔබ පොහොසත් පෝටර්ට සලකනවාද? 637 00:45:43,742 --> 00:45:45,842 ඔව්. ඔහු අතලොස්සක්. 638 00:45:45,844 --> 00:45:48,044 ඔහුට කේන්ති යයි, මට ඇසෙන දෙයින්. 639 00:45:48,046 --> 00:45:51,748 ඔව්, නමුත් මම උපරිමයෙන් උත්සාහ කරමි ඔහු සමඟ ඉවසිලිවන්ත වීමට. 640 00:45:53,351 --> 00:45:55,418 මම ඔහු තුළ බොහෝ වේදනාවන් දකිමි, හැබැයි. 641 00:45:55,420 --> 00:45:57,854 ඩොම් වගේද? 642 00:45:58,456 --> 00:46:00,289 ඔව්. 643 00:46:00,291 --> 00:46:02,959 කොපමණ බයද? ඔහු මට ඩොම්ව මතක් කරයි. 644 00:46:02,961 --> 00:46:04,827 පරෙස්සම් වෙන්න. 645 00:46:04,829 --> 00:46:06,329 වල? 646 00:46:06,331 --> 00:46:08,231 ඔහු සමඟ ඕනෑවට වඩා සම්බන්ධ වීම. 647 00:46:08,233 --> 00:46:10,900 එය එසේ නොවේ ඔබ ඔබේ සාමය සොයා ගනීවි. 648 00:46:13,104 --> 00:46:15,905 මම දන්නවා ඔහු ඩොම් නොවන බව. 649 00:46:15,907 --> 00:46:19,942 මම මගේ රාජකාරිය කරනවා, මම ඔහුව අත්හරින්නේ නැහැ. 650 00:46:19,944 --> 00:46:21,778 - හරි හරී? - හරි හරී. 651 00:46:21,780 --> 00:46:23,446 හරි හරී. 652 00:46:27,519 --> 00:46:29,185 ඔන්න ඔයා යන්න. 653 00:46:29,187 --> 00:46:31,821 ඔබට ස්තුතියි. 654 00:46:38,863 --> 00:46:40,429 ඔබ ඔවුන් සමඟ කළේ කුමක්ද? 655 00:46:40,431 --> 00:46:42,431 ඔයාට වෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා ප්රතිකාර අතරතුර බීම. 656 00:46:42,433 --> 00:46:44,267 ඔබට අවසර නැත මගේ දේවල් හරහා යන්න. 657 00:46:44,269 --> 00:46:45,868 මට එය නිදා ගැනීමට අවශ්‍යයි. 658 00:46:45,870 --> 00:46:47,403 ඒක නිදහසට කරුණක්. 659 00:46:47,405 --> 00:46:49,872 අපට තවත් බොහෝ ක්රම තිබේ නින්දට උපකාර කිරීම. 660 00:46:49,874 --> 00:46:52,909 එය නිදහසට කරුණක් නොවේ මගේ දේවල් හරහා යන්න. 661 00:46:53,545 --> 00:46:56,512 ඔබ මෙය කරන්නේ කුමක්ද? ඔබේ පෙම්වතා සමඟ? 662 00:46:56,514 --> 00:46:57,513 හ්ම්? 663 00:46:57,515 --> 00:47:00,283 ඔහුගේ දේවල් හරහා යන්නද? 664 00:47:00,285 --> 00:47:02,251 බලන්න ඔහු අවුල් වෙලාද කියලා? 665 00:47:04,556 --> 00:47:07,156 නැවත ඔහු ගැන කතා නොකරන්න. 666 00:47:08,593 --> 00:47:11,460 ඉදිරියට යන්න. 667 00:47:40,992 --> 00:47:43,059 හෙලෝ? 668 00:47:45,263 --> 00:47:47,363 හරි හරී. මම එතනම ඉන්නම්. 669 00:47:54,439 --> 00:47:55,905 හේයි! 670 00:47:55,907 --> 00:47:58,541 ඒකට කමක් නැහැ. මම ඔහුව ගත්තා. 671 00:47:58,543 --> 00:48:00,610 මම ඔහුව ගත්තා. 672 00:48:01,279 --> 00:48:04,213 ඉතින්, ඔහ්, ඔබ හරිම කඩවසම්. 673 00:48:04,215 --> 00:48:05,982 ඔබ සිටින්නේ කොහේද? 674 00:48:05,984 --> 00:48:08,050 - නොමැත. - හහ්? "නෑ" මොකක්ද? 675 00:48:08,052 --> 00:48:11,087 ඉදිරියට එන්න. "නෑ" මොකක්ද? 676 00:48:12,123 --> 00:48:15,191 - නෑ, ටෙස්. - ටෙස්? 677 00:48:15,193 --> 00:48:17,159 ඉදිරියට එන්න. ඔයා ඉන්න තැන, හාහ්? 678 00:48:17,161 --> 00:48:19,462 ඔයා ඉන්න තැන, හාහ්? 679 00:48:19,464 --> 00:48:21,931 ආ! ඔහ්! 680 00:48:21,933 --> 00:48:24,433 ආ! 681 00:48:24,435 --> 00:48:27,036 - හේයි! - කුමන?! 682 00:48:27,038 --> 00:48:28,604 මට ඉඩ දීම ගැන ස්තූතියි ඔබේ දුරකථනය ණයට ගන්න. 683 00:48:50,461 --> 00:48:52,628 පොහොසත්? 684 00:48:52,630 --> 00:48:54,263 පොහොසත්? 685 00:48:54,265 --> 00:48:56,198 - හේයි. - හේයි. 686 00:48:56,200 --> 00:48:59,101 - කාර් එකට නගින්න. - හේයි. 687 00:48:59,103 --> 00:49:00,536 මම තනිවම පානය කිරීමට උත්සාහ කළෙමි මරණයට, 688 00:49:00,538 --> 00:49:02,939 නමුත් මට ප්‍රමාණවත් මුදල් තිබුණේ නැහැ. 689 00:49:02,941 --> 00:49:05,007 ඉන්න. ඔබට රුපියල් 10 ක් පමණ තිබේද? 690 00:49:05,009 --> 00:49:06,175 එය කළ යුත්තේ එයයි. 691 00:49:06,177 --> 00:49:08,044 අපි යමු. 692 00:49:09,447 --> 00:49:11,080 නෑ නෑ. 693 00:49:11,082 --> 00:49:12,281 කමක් නැහැ. ඇතුළට එන්න. 694 00:49:12,283 --> 00:49:14,216 ඕව්! 695 00:49:34,639 --> 00:49:36,605 අපි මෙහි සිටිමු. 696 00:49:41,379 --> 00:49:42,411 ඔබට ස්තුතියි. 697 00:49:47,085 --> 00:49:50,119 තවත් බැහැ. ඔබට තේරුනාද? 698 00:49:50,555 --> 00:49:52,121 ඔබ තවත් වරක් පිටව ගියහොත් - 699 00:49:52,123 --> 00:49:55,224 මට ඇත්තටම ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යයි නැවතත් පියානෝව වාදනය කරයි. 700 00:50:03,401 --> 00:50:06,635 ඔයාගේ අම්මා ඔයාට ඉගැන්නුවා පියානෝව වාදනය කිරීමට? 701 00:50:08,639 --> 00:50:10,039 ඔව්. 702 00:50:10,041 --> 00:50:12,074 මම ඇත්තටම හොඳයි. 703 00:50:13,344 --> 00:50:18,080 ලෝගන් ඉපදුණු විට, මම ඔහුට ගීතයක් ලිව්වා. 704 00:50:18,082 --> 00:50:19,348 මම එය හැඳින්වූයේ "ලෝගන්ගේ ගීතය" යනුවෙනි. 705 00:50:19,350 --> 00:50:21,350 ඇය එයට ආදරය කළා. 706 00:50:22,186 --> 00:50:24,487 ඉතින්, ලෝගන් දැන් කොහෙද? 707 00:50:28,159 --> 00:50:30,192 ඔහු මැරිලා. 708 00:50:34,298 --> 00:50:36,298 මට කණගාටුයි. 709 00:50:42,306 --> 00:50:44,240 සිදුවුයේ කුමක් ද? 710 00:50:46,677 --> 00:50:49,478 අපි ගෙදර යන ගමන්. 711 00:50:52,183 --> 00:50:55,384 ඔහුට මේ, මොඩල් කාර් එකක් තිබුණා. 712 00:50:55,820 --> 00:50:58,487 අපි දෙන්නම කැමති දෙයක් එකට ඉදිකර ඇත. 713 00:50:58,489 --> 00:51:01,557 මම ඇත්තටම අවධානය යොමු කළේ නැහැ ඔහුට බොහෝ දේ. 714 00:51:03,261 --> 00:51:08,531 මට පෙළෙන් පසු පෙළ ලැබෙමින් තිබුණි මිතුරන් හා ගැහැණු ළමයින්ගෙන්. 715 00:51:10,635 --> 00:51:13,436 මා සමඟ කතා කිරීමට උත්සාහ කළා. 716 00:51:14,739 --> 00:51:16,605 මම එයාව කල් දැම්මා. 717 00:51:24,215 --> 00:51:27,149 මම අවසානයේදී මගේ දුරකථනය නතර කළා 718 00:51:27,151 --> 00:51:29,351 සවන් දීමට ඔහු මට කියපු දේට. 719 00:51:32,156 --> 00:51:36,759 ඔහු මට කතා කළා මම ඔහුගේ වීරයා වූ ආකාරය ගැන. 720 00:51:41,666 --> 00:51:44,166 මම බැලූ විට මම සිනාසුණෙමි. 721 00:51:49,340 --> 00:51:52,374 ඒක තමයි අන්තිම දේ මම කවදාවත් කියනවා එයා කියනවා. 722 00:51:52,376 --> 00:51:54,577 මොහොතකට පසු, මම කෑ ගහන්නම්. 723 00:51:54,579 --> 00:51:57,113 මම බැලුවෙමි, 724 00:51:57,115 --> 00:51:58,747 සත්වයෙක් ඉන්නවා පාරේ. 725 00:52:01,185 --> 00:52:04,753 මම දැක්කා ගස් සහ වීදුරු සහ ... 726 00:52:05,823 --> 00:52:08,157 ... කුණු. 727 00:52:11,529 --> 00:52:15,164 මම වටපිට බැලුවා ... 728 00:52:15,166 --> 00:52:17,867 ලෝගන් තවමත් ඔහුගේ පුටුවේ සිටියා නම්. 729 00:52:22,907 --> 00:52:24,206 මම ඔහුව දුටුවෙමි. 730 00:52:32,483 --> 00:52:35,184 මම ඔහුව අල්ලාගෙන, මම ඔහුව ඔතා. 731 00:52:37,455 --> 00:52:39,622 ඔහු සීතල විය. 732 00:52:40,825 --> 00:52:43,826 ඔහු - ඔහු සීතලයි මොකද ඔහු ... 733 00:52:43,828 --> 00:52:46,262 ඔහු තවදුරටත් එහි සිටියේ නැත. 734 00:52:48,399 --> 00:52:51,200 ඔවුන් කිව්වා ඒක මගේ වරදක් නෙවෙයි කියලා. 735 00:52:51,636 --> 00:52:53,869 නමුත් මම දන්නවා මම අවධානය යොමු කරනවා නම්, 736 00:52:53,871 --> 00:52:56,505 මේ කිසිවක් නැත වෙන්න තිබුනා. 737 00:52:58,843 --> 00:53:01,510 මම මගේ පවුල මැරුවා. 738 00:53:01,946 --> 00:53:03,913 දැන් මම මැරෙනවා. 739 00:53:03,915 --> 00:53:06,515 ඔයා මැරෙන්න යන්නේ නැහැ. 740 00:53:08,886 --> 00:53:10,886 - ඔයාගේ අම්ම ගැන හිතන්න. ඈ -- - ඔවුන් නැතිවෙලා. 741 00:53:10,888 --> 00:53:14,757 ඔවුන් සියල්ලෝම ගිහින්, මම දොස් කියන්නම්. 742 00:53:16,561 --> 00:53:17,893 මට බයයි. මම දන්ෙන නෑ -- 743 00:53:17,895 --> 00:53:20,496 මම දන්නේ නැ මම තව දුරටත් කළ යුතු දේ 744 00:53:20,498 --> 00:53:21,830 මම බයයි, මම නැහැ ... 745 00:53:25,970 --> 00:53:28,237 ඒකට කමක් නැහැ. 746 00:53:30,875 --> 00:53:32,942 ඒකට කමක් නැහැ. 747 00:53:38,716 --> 00:53:41,684 පොහොසත්. 748 00:53:42,453 --> 00:53:43,652 මට කණගාටුයි. 749 00:53:43,654 --> 00:53:46,355 මම ඒක කරන්න තිබුනේ නැහැ. මම... 750 00:53:46,357 --> 00:53:48,257 සමාවන්න. 751 00:54:39,710 --> 00:54:40,943 ජුවාන්? 752 00:54:48,819 --> 00:54:51,587 හායි, අම්මේ. 753 00:54:51,589 --> 00:54:53,822 මෙය කුස්සියට ගෙන එන්න. 754 00:55:16,480 --> 00:55:19,848 නමුත් මට ඔබව අවශ්‍ය නැහැ මාවත් බලන්න. 755 00:57:10,628 --> 00:57:12,694 - පොහොසත්. - බලන්න, ඊයේ රාත්රියේ ... 756 00:57:12,696 --> 00:57:14,463 - නොමැත. - ... මම ... 757 00:57:14,465 --> 00:57:15,731 බලන්න. 758 00:57:15,733 --> 00:57:18,600 මම මේ දේවල් කිසිවක් නොකළෙමි. 759 00:57:19,470 --> 00:57:21,804 එය ඕපාදූප සඟරාවක්. එය විශ්වසනීය පුවත් පවා නොවේ. 760 00:57:21,806 --> 00:57:24,473 ඔව්, නමුත් එය තවමත් ඇත්තටම බරපතල, 761 00:57:24,475 --> 00:57:26,642 ඒ නිසයි මම සහතික විය යුත්තේ ඔබ නගරයට නොයන බව, 762 00:57:26,644 --> 00:57:28,944 - අවම වශයෙන් දැනට. - මන්ද? 763 00:57:28,946 --> 00:57:31,780 ඔයා හිතන්න -- ඔයා හිතන්නේ මම මේක කළා කියලද? 764 00:57:31,782 --> 00:57:33,782 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. 765 00:57:33,784 --> 00:57:35,717 හොඳ. 766 00:57:37,721 --> 00:57:38,887 හරි, මම වහාම එන්නම්. 767 00:57:38,889 --> 00:57:41,156 - හරි හරී? - හරි හරී. 768 00:57:58,209 --> 00:57:59,508 පොහොසත් පෝටර්? 769 00:58:00,878 --> 00:58:02,711 - හේයි, අපි ඔයාට කතා කරනවා. - මට කිසිම කරදරයක් අවශ්‍ය නැහැ. 770 00:58:02,713 --> 00:58:06,181 හේයි! ඔබ සිතන්නේ ඔබට මෙහි පැමිණිය හැකි බවයි මගේ සහෝදරියට අතවර කරන්න, හාහ්? 771 00:58:06,183 --> 00:58:07,549 ඇය බොරුකාරියකි. 772 00:58:11,188 --> 00:58:14,556 එය ගන්න! ගොළු මැරයා! 773 00:58:27,538 --> 00:58:28,637 පිහිය කොහෙද? 774 00:58:28,638 --> 00:58:29,737 එය අල්ලාගෙන සිටින්න! පොහොසත් මෙතැනින් ඉවත් වන්න - දැන්! අපි යමු! 775 00:58:29,740 --> 00:58:31,507 මම මේ ගැන බලාගන්නම්. යන්න. 776 00:58:31,509 --> 00:58:33,208 මෙතනින් පිටවෙන්න. මම ඔයාව ආවරණය කරන්නම්. යන්න යන්න යන්න. 777 00:58:33,210 --> 00:58:35,244 ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. කාර් එකට නගින්න. 778 00:58:35,246 --> 00:58:37,145 හේයි. ඔබට කොහොමද? හේයි. ඔබට කෙසේද? 779 00:58:43,988 --> 00:58:45,521 ඇය කෝන් කෙනෙක්. 780 00:58:46,790 --> 00:58:48,056 ඇය කෝන් කෙනෙක්. 781 00:58:48,058 --> 00:58:50,025 ඇය සෑම දෙයක්ම ගොතන ලදී. 782 00:58:50,027 --> 00:58:51,727 ඇය ඔබේ මූලාශ්‍රය විය. 783 00:58:51,729 --> 00:58:53,262 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? 784 00:58:53,264 --> 00:58:56,598 ඇය පෝටර් රඟපෑවා මුළු කාලයම. 785 00:58:56,600 --> 00:58:58,600 දැන් ඇය මට සෙල්ලම් කරනවා ඔහුට විරුද්ධව. 786 00:58:58,602 --> 00:59:00,536 අපි දන්නවා ඔබට කතාව අවශ්‍ය විය, රේ, 787 00:59:00,538 --> 00:59:02,838 නමුත් අපි ඔබව එතනට යැව්වේ නැහැ මොකද ඔයාට ඒක ඕනේ කියලා කිව්වා. 788 00:59:02,840 --> 00:59:05,607 අපි ඔයාව එතනට යැව්වේ ඔයා කිව්වා ඔයා කතාවක් ලියනවා කියලා 789 00:59:05,609 --> 00:59:08,076 එය ඔහුගේ ප්‍රතිරූපය නිවැරදි කරනු ඇත ලීගය සඳහා. 790 00:59:08,078 --> 00:59:10,612 දැන් එය පුපුරා යයි අපේ මුහුණු වල. 791 00:59:10,614 --> 00:59:12,848 කතාව ඉවර නෑ. 792 00:59:14,885 --> 00:59:17,019 මට සතියක් දෙන්න. 793 00:59:17,021 --> 00:59:19,888 මට සතියක් දෙන්න, මම ඔබට අවශ්‍ය දේ ලබා දෙන්නම්. 794 00:59:21,592 --> 00:59:23,659 මාෙනවද තොරතුරැ මිත්රයා? 795 00:59:24,094 --> 00:59:25,861 - කොහොමද වතුර? - හොඳ. 796 00:59:25,863 --> 00:59:28,864 හොඳයි. කමක් නැහැ. 797 00:59:32,136 --> 00:59:34,703 මට දැනගන්න ඕන ඔයා කවුද කියලා. 798 00:59:35,239 --> 00:59:38,240 මැරෙන මිනිහෙක් විතරයි දේවල් හදුනා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම. 799 00:59:39,577 --> 00:59:41,910 සහ මිනිසෙක් කවුද යමක් සඟවන්නේ? 800 00:59:43,247 --> 00:59:47,282 මට මගේ අම්මා සමඟ තිබූ සම්බන්ධය නැති විය මීට වසරකට පෙර. 801 00:59:47,284 --> 00:59:49,084 ඇය අතුරුදහන් විය. 802 00:59:49,086 --> 00:59:51,587 මම දන්නවා ඇය මෙතන කොහේ හරි කියලා. 803 00:59:52,022 --> 00:59:54,590 මම මෙහි පැමිණීමට හේතුව එයයි. 804 00:59:55,125 --> 00:59:57,092 මම කිසිවෙකුගෙන් දුවන්නේ නැත හෝ ඕනෑම දෙයක්. 805 00:59:57,995 --> 01:00:01,163 ඇය එකම දෙයයි මම ඒ ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා. 806 01:00:01,165 --> 01:00:04,032 ඔයා ඒ දේවල් කළාද? ඒ කාන්තාවට? 807 01:00:04,034 --> 01:00:06,001 නොමැත. මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. 808 01:00:06,003 --> 01:00:08,303 ඇය උත්සාහ කරනවා ගෙවීමක් ලබා ගැනීමට. 809 01:00:11,075 --> 01:00:13,175 මම ඔබව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේද? 810 01:00:15,813 --> 01:00:17,312 ඔහුට අල්ලා ගැනීමක් තිබේ! 811 01:00:17,314 --> 01:00:19,081 ඩැරල්! ඩැරල්! 812 01:00:21,352 --> 01:00:24,052 මා සමඟ රැඳෙන්න. උදව් කරන්න! උදව් කරන්න! 813 01:00:24,054 --> 01:00:26,288 යාළුවා, මාත් එක්ක ඉන්න. මා සමඟ රැඳෙන්න. 814 01:00:26,290 --> 01:00:28,857 ඔහුට අල්ලා ගැනීමක් තිබේ! 815 01:00:30,361 --> 01:00:32,828 - ඇයි ඔහු මේක කරන්නේ? - ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. 816 01:00:32,830 --> 01:00:35,130 - ඇයි ඔහු තවමත් ... - ඉදිරියට එන්න. අපි යමු. 817 01:00:35,132 --> 01:00:36,298 - ඩැරල්! - අපි එයාව අල්ලගත්තා, හරිද? 818 01:00:36,300 --> 01:00:38,300 ඒක හරි. 819 01:00:48,112 --> 01:00:49,711 එය රිදෙනවාද? 820 01:00:49,713 --> 01:00:51,013 එය දැන් සිදු වේ. 821 01:00:51,015 --> 01:00:52,881 මම මීට පෙර එය දුටුවේවත් නැත. 822 01:00:54,652 --> 01:00:56,752 බලන්න ... 823 01:00:56,754 --> 01:00:59,287 ඊයේ රෑ, මට සමාවෙන්න. 824 01:01:00,024 --> 01:01:02,758 ඒකට කමක් නැහැ. ඔබ ඔබම නොවේ. 825 01:01:06,897 --> 01:01:08,230 කලින්, ඒ මිනිස්සු ... 826 01:01:08,232 --> 01:01:10,365 පොලිසියට එකක් ලැබුණා. 827 01:01:10,367 --> 01:01:12,300 අනෙක - ඔවුන් තවමත් සොයමින් සිටී. 828 01:01:12,302 --> 01:01:13,969 ඒත් කරදර වෙන්න එපා. 829 01:01:13,971 --> 01:01:16,004 ඔවුන් ඔහුව ගන්නවා. 830 01:01:20,310 --> 01:01:24,279 පිහිය මා වෙත පැමිණි විට, මම හිතුවේ එය අවසන් වූයේ එලෙස බවයි. 831 01:01:25,249 --> 01:01:29,117 මට හිතන්න පුළුවන් සියල්ල හැමෝම දාලා ගියා. 832 01:01:29,753 --> 01:01:32,721 පුහුණුකරු, කණ්ඩායම, ඩැරල් ... 833 01:01:33,724 --> 01:01:35,424 ...එතකොට ඔයා. 834 01:01:36,827 --> 01:01:39,094 ඒක මට භය වුණා. 835 01:01:42,700 --> 01:01:44,232 - ඒකට කමක් නැහැ. - මම ගොඩක් බය වුණා. 836 01:01:44,234 --> 01:01:46,802 ඒකට කමක් නැහැ. 837 01:01:50,908 --> 01:01:52,274 ඔහුට කොහොමද? 838 01:01:52,276 --> 01:01:53,475 - ඔහු හොඳින් ... - ඔහු හොඳින්ද? 839 01:01:53,477 --> 01:01:55,744 ... ඔබට ස්තූතියි. 840 01:01:56,246 --> 01:01:59,281 අපි ඔහුව බලන්න යමු. 841 01:02:06,924 --> 01:02:08,757 මිනිත්තු දෙකක් ඉතිරිව තිබියදී, පැපුවා නිව්ගීනියාව 842 01:02:08,759 --> 01:02:11,827 පිට්ටනියට වේගයෙන් යනවා තවත් ස්පර්ශයක් සඳහා. 843 01:02:11,829 --> 01:02:14,129 අපි ඒවා නවත්වන්න ඕන. 844 01:02:14,131 --> 01:02:16,264 ඔව්, අපි ඒවා නවත්වන්න ඕන තුන්වෙනි පහළට. 845 01:02:16,266 --> 01:02:18,767 එසේ නොමැතිනම් පැපුවා නිව්ගිනියාව ඔරලෝසුව ධාවනය කරනවා. 846 01:02:18,769 --> 01:02:20,902 කඩන්න. 847 01:02:22,339 --> 01:02:23,271 ගෙනයන්න! 848 01:02:26,376 --> 01:02:28,143 වැඩි කරන්න! 849 01:02:31,181 --> 01:02:34,116 ඒක තමයි බබෝ! ඒක තමයි! 850 01:02:39,323 --> 01:02:40,956 - ඔව්! - කෙලී බාර්නම් 851 01:02:40,958 --> 01:02:43,992 පැකිලීම යථා තත්වයට පත් කර ඇත, ඒක සාන්තුවරයන්ගේ බෝලය. 852 01:02:49,166 --> 01:02:50,432 හේයි, ඔයා කොහොමද කරන්නේ ක්රීඩාව සමඟ? 853 01:02:50,434 --> 01:02:51,900 මගේ චිත්‍රය අවසන් කළ යුතුයි 854 01:02:51,902 --> 01:02:53,935 පළමු පියවර තබන්න මගේ සිහින රැකියාවට. 855 01:02:53,937 --> 01:02:55,337 එය කුමක් ද? 856 01:02:55,339 --> 01:02:57,539 ඔයා වගේ කාර්කෝට්ටියක් වෙන්න. 857 01:02:57,541 --> 01:03:00,142 ඔයා දන්නවද, මම ඔයාට කොහොමද උගන්වන්නම් ඔබ අවශ්ය නම් සර්පිලාකාරය විසි කරන්න. 858 01:03:00,144 --> 01:03:02,377 - ඔයාගේ ඊළඟ කාඩ් එක මොකක්ද? - උම් ... 859 01:03:02,379 --> 01:03:06,815 විශේෂිත දිනයක පිටතට යන්න යමෙකු හෝ නව තෙමසක් සහිතව. 860 01:03:06,817 --> 01:03:09,818 මට යාළුවෝ දෙන්නෙක් ඉන්නවා මගේ කාඩ් එකක එකක්. 861 01:03:09,820 --> 01:03:12,954 - සමහරවිට අපි එකිනෙකාට උදව් කරන්න පුළුවන්. - ඔව් ඔව්. 862 01:03:12,956 --> 01:03:15,323 අපි යමෙකු සොයමු අද රෑ අපට මෙහෙට අහන්න පුළුවන්. 863 01:03:17,094 --> 01:03:18,326 - අහ් ... - හේයි, ගැහැනිය! 864 01:03:18,328 --> 01:03:20,462 රිච් පෝටර් එක්ක යන්න ඕනද? 865 01:03:21,899 --> 01:03:24,166 කරදර නොවන්න. අපි එය පසුව කරන්නෙමු, අංකුර. 866 01:03:24,168 --> 01:03:26,268 කෙසේ හෝ වේවා, පුහුණුකරු මා පිහිටුවා ඇත රැස්වීමක් සමඟ 867 01:03:26,270 --> 01:03:30,038 අද රාත්‍රියේ ක්‍රීඩා නියෝජිතයෙකු සමඟ අපි සුවය ලබන විට. 868 01:03:30,040 --> 01:03:32,007 සමහර විට මම හොඳ වචනයක් දාන්නම් ඔයා වෙනුවෙන්. 869 01:03:32,009 --> 01:03:33,208 ඔහුට කියන්න ඔබ බව ඉහළට එන කෙනෙක්. 870 01:03:33,210 --> 01:03:35,844 ඔව්? කමක් නැහැ. 871 01:03:35,846 --> 01:03:37,946 සහ සාන්තුවරයන් වරද ක්ෂේත්‍රය ගනී 872 01:03:37,948 --> 01:03:39,948 විනාඩියකටත් අඩු කාලයක් සමඟ ඉතිරි. 873 01:03:39,950 --> 01:03:42,384 හරි. හරි, අපි දිනනවා බලමු. 874 01:03:42,386 --> 01:03:44,052 හට්! 875 01:03:47,825 --> 01:03:48,957 ඔහ්! 876 01:03:52,095 --> 01:03:53,461 එන්න, මියා! 877 01:03:55,165 --> 01:03:57,866 ඉදිරියට එන්න! ඔබට මෙය ලැබුණා! 878 01:03:57,868 --> 01:03:59,501 මට පීඩනය පාලනය කළ නොහැක, යාලුවනේ. 879 01:03:59,503 --> 01:04:01,469 - මට බැහැ. - අපිට මේක ලැබුණා සහෝදරයා. 880 01:04:01,471 --> 01:04:02,971 - අවධානය යොමු කරන්න. - ඒ මිනිහා! 881 01:04:02,973 --> 01:04:04,105 ඒ මිනිහා එතනට. 882 01:04:04,107 --> 01:04:05,340 මම ඔයාව මරන්නම්! 883 01:04:05,342 --> 01:04:06,908 කොහෙද බෝලය? හා! 884 01:04:06,910 --> 01:04:08,243 ඔබ ගැන විශ්වාස කරන්න සහෝදරයා. 885 01:04:08,245 --> 01:04:10,946 - ඉදිරියට එන්න. - ඔව් ඔව්. 886 01:04:11,481 --> 01:04:14,282 කමක් නැහැ. අපි මේ දේ දිනමු, ඔව්? 887 01:04:14,284 --> 01:04:15,951 - ඔව් ඔව්. - ඔව්, ඔව්, ඔව්. 888 01:04:15,953 --> 01:04:17,219 - ඔබට ඒ බෑවුම අවශ්‍යද? - ඔව්! 889 01:04:17,221 --> 01:04:19,254 එය ඔබගේ ය. 890 01:04:19,256 --> 01:04:22,123 - විකල්ප 29, බෑවුම සහ යන්න. - හරි හරී. 891 01:04:22,125 --> 01:04:23,425 - ඔව්? - ඔව්. 892 01:04:23,427 --> 01:04:25,894 කමක් නැහැ. 3 වන දින "සාන්තුවරයන්". 893 01:04:25,896 --> 01:04:28,597 - 1, 2, 3. - සාන්තුවරයන්! 894 01:04:36,907 --> 01:04:39,474 මෙම වනු ඇත ක්‍රීඩාවේ අවසාන ක්‍රීඩාව. 895 01:04:39,476 --> 01:04:40,909 වැඩි කරන්න! 896 01:04:43,947 --> 01:04:45,280 පන්දුව ඉහළට. 897 01:04:57,227 --> 01:05:00,428 ජෝයි කලේ පන්දුව අල්ලා ගනී ස්පර්ශය සඳහා බෑවුම මත. 898 01:05:00,430 --> 01:05:03,198 සාන්තුවරයන් දිනයි. සාන්තුවරයන් දිනයි! 899 01:05:03,200 --> 01:05:05,033 - ඔව්! - හූ-හූ! 900 01:05:05,035 --> 01:05:07,369 මම කතා කරන්නේ මේ ගැන! 901 01:05:07,371 --> 01:05:08,904 - හරි! - ස්තූතියි, යාළුවා. 902 01:05:08,906 --> 01:05:11,640 ලබා ගන්න! 903 01:05:56,353 --> 01:05:58,620 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 904 01:05:58,622 --> 01:06:00,355 ඔබ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 905 01:06:00,357 --> 01:06:04,392 ම්, පුහුණුකරු මාව සකස් කළා සමඟ, ම් ... 906 01:06:07,397 --> 01:06:10,298 මම හිතනවා අපි එකට එකතු වෙලා කියලා. 907 01:06:13,637 --> 01:06:15,570 ඔහ්. 908 01:06:15,572 --> 01:06:17,072 හරි හරී. 909 01:06:17,074 --> 01:06:19,207 මොකද ඩැරල් මට එන්න එන්න කිව්වා. 910 01:06:19,209 --> 01:06:22,310 ඔහු කිව්වේ එය ක්රීඩාවක් සඳහා බවයි හෝ වෙනත් දෙයක්. 911 01:06:22,312 --> 01:06:24,612 එම්. 912 01:06:26,116 --> 01:06:28,116 ඔයාට බඩගිනිද? 913 01:06:29,186 --> 01:06:31,619 එම්. 914 01:06:31,621 --> 01:06:34,656 ඉතින්, ඔයා අපිරිසිදු ලොකර්කයක සැඟවී සිටියා පැයකට? 915 01:06:34,658 --> 01:06:36,624 මට වෙන විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. 916 01:06:36,626 --> 01:06:39,694 මම අලුත් කෙනෙක් නවකයෙකුගේ ලොකර් එකකට ... 917 01:06:39,696 --> 01:06:41,463 ඉතින් ඔහු කැමති වෙලාවට පැමිණ එය විවෘත කරන්න, 918 01:06:41,465 --> 01:06:43,398 මම පැනලා යන්නම් ඔහුගෙන් කපටිකමට බිය වන්න. 919 01:06:43,400 --> 01:06:47,402 එය චාරිත්‍රයක් වැනිය 920 01:06:47,404 --> 01:06:49,137 කණ්ඩායම පිළිගැනීමට. 921 01:06:49,139 --> 01:06:50,705 අපි හැමෝටම ඒ හරහා යන්න වෙනවා, එහෙත්... 922 01:06:50,707 --> 01:06:53,675 ඒක හරිම කුරිරුයි. 923 01:06:53,677 --> 01:06:56,578 ඔහ්, නමුත් හරිම විහිලුයි. 924 01:06:57,214 --> 01:06:58,713 - ඔහ්, ස්තූතියි. - ස්තූතියි. 925 01:06:58,715 --> 01:07:01,249 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. ඔබ කැමතිද ඒ සමඟ වයින් ටිකක්? 926 01:07:01,251 --> 01:07:03,651 අහ්, නෑ, ස්තූතියි. 927 01:07:03,653 --> 01:07:05,387 ස්තුතියි. 928 01:07:13,730 --> 01:07:15,463 ඔබට පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟිය යුතුය. 929 01:07:17,167 --> 01:07:19,100 සමාවන්න? 930 01:07:19,770 --> 01:07:22,103 ආදරය ලබන්න. 931 01:07:22,739 --> 01:07:26,474 මා හිතන්නේ එය... තනි අතින්, විය යුතුය 932 01:07:26,476 --> 01:07:29,244 හොඳම හැඟීම් වලින් එකක් ලොවෙහි... 933 01:07:29,246 --> 01:07:32,747 හැකි වී තිබේ එක පුද්ගලයෙක්, ඔබේ ආත්ම සහකරු. 934 01:07:32,749 --> 01:07:35,517 ඔබ ඇවිදින කෙනෙක් නිරයේ වලවල් හරහා 935 01:07:35,519 --> 01:07:38,086 ඔවුන් සමඟ සිටීමට දවස අවසානයේදී. 936 01:07:41,158 --> 01:07:43,391 ඔබට පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟීමක් ඇති කරයි. 937 01:07:45,796 --> 01:07:47,328 මට ඒක ඕනේ. 938 01:07:47,330 --> 01:07:50,065 මම දන්නේ නැහැ ඇය මා වෙනුවෙන් එළියේ සිටිනවා නම්. 939 01:07:50,700 --> 01:07:53,635 නැත්නම් මට පුළුවන් නම් ... 940 01:07:53,637 --> 01:07:57,605 කෙනෙක් කරන්න පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟේ. 941 01:07:57,607 --> 01:08:00,575 මම ඔබේ පෙම්වතාට ඔට්ටු අල්ලනවා එහෙම දැනෙනවා. 942 01:08:01,845 --> 01:08:03,511 මට විශ්වාසයි ඔහු එහෙම කරයි කියලා. 943 01:08:12,456 --> 01:08:14,355 මට කණගාටුයි. 944 01:08:15,192 --> 01:08:16,758 ඉන්න. 945 01:09:17,254 --> 01:09:20,655 හෙලෝ, රිචඩ්. මම ආචාර්ය එන්.ජී. ඔබේ ස්නායු පිළිකා රෝග විශේෂ .යා. 946 01:09:20,657 --> 01:09:21,823 මට වචනයක් තිබේද? 947 01:09:23,827 --> 01:09:26,194 ඔබ ඉතා හොඳින් ප්‍රතිචාර දැක්වීය රසායනික ප්‍රතිකාර සඳහා - 948 01:09:26,196 --> 01:09:29,164 ගෙඩිය හැකිලීම ප්රමාණවත් තරම් ප්රමාණයකට. 949 01:09:29,166 --> 01:09:31,833 පරීක්ෂණ ප්රතිඵල මත පදනම්ව, අපට ඉදිරියට යා හැකි යැයි අපට හැඟේ 950 01:09:31,835 --> 01:09:33,568 සූදානම සහිතයි ඔබගේ ශල්යකර්ම සඳහා. 951 01:09:34,538 --> 01:09:36,471 හරි හරී. 952 01:09:36,473 --> 01:09:37,739 ඩැරල් ගැන මොකද? 953 01:09:38,875 --> 01:09:40,775 මට දැන් ඒ ගැන සාකච්ඡා කළ නොහැක. 954 01:09:41,511 --> 01:09:42,911 මන්ද? යන්තම් ... 955 01:09:42,913 --> 01:09:44,846 අඩුම තරමින් මට කියන්න ඔහු හොඳින් ඉන්නවා. 956 01:09:44,848 --> 01:09:48,283 සෑම රෝගියෙක්ම ප්රතිචාර දක්වයි ප්රතිකාර වලට වෙනස් ලෙස. 957 01:09:48,285 --> 01:09:51,819 අවාසනාවට, සමහරුන්ට, සැත්කම් විකල්පයක් නොවේ. 958 01:09:51,821 --> 01:09:55,190 රිචඩ් මම දන්නවා ඔබ දෙදෙනා සමීප බව. 959 01:09:55,959 --> 01:10:00,295 ඩැරල්, ඔහු එය නොකරනු ඇත නත්තලට. 960 01:10:00,297 --> 01:10:02,964 මම කතා කරන්නයි යන්නේ ඔහුගේ මව සමඟ ඊළඟට. 961 01:11:06,696 --> 01:11:10,031 සමිඳාණන් වහන්සේ මාගේ එ pher ේරා ය. මට අවශ්‍ය නොවනු ඇත. 962 01:11:10,033 --> 01:11:12,800 ඔහු මාව නිදාගන්නවා හරිත තණබිම්වල. 963 01:11:12,802 --> 01:11:15,470 ඔහු මට අමතරව මඟ පෙන්වයි නිශ්චල ජලය. 964 01:11:15,472 --> 01:11:17,772 ඔහු මගේ ආත්මය යථා තත්වයට පත් කරයි. 965 01:11:18,541 --> 01:11:20,541 ඔහු මට නායකත්වය දෙයි ධර්මිෂ් of මාවත්වල 966 01:11:20,543 --> 01:11:22,677 ඔහුගේ නාමය වෙනුවෙන්. 967 01:11:23,980 --> 01:11:27,882 මම ඒ හරහා ඇවිද ගියත් මරණයේ සෙවණැල්ල නිම්නය ... 968 01:11:28,551 --> 01:11:30,685 ... මම කිසිම නපුරකට බිය නොවෙමි. 969 01:11:30,687 --> 01:11:32,854 මක්නිසාද ඔබ මා සමඟය. 970 01:11:34,291 --> 01:11:36,724 ඔබේ සැරයටිය සහ සැරයටිය මාව සනසයි. 971 01:11:38,328 --> 01:11:41,996 ඔබ මා ඉදිරිපිට මේසයක් තැබුවා මගේ සතුරන් ඉදිරියේ. 972 01:11:41,998 --> 01:11:44,565 ඔබ මාගේ හිස තෙල්වලින් ආලේප කරන්න. 973 01:11:44,567 --> 01:11:46,934 මගේ කුසලාන පිරී ඉතිරී යයි. 974 01:11:47,871 --> 01:11:51,839 සැබැවින්ම යහපත්කම හා දයාව මාව අනුගමනය කරනවා 975 01:11:51,841 --> 01:11:54,709 මගේ ජීවිත කාලය පුරාම. 976 01:11:54,711 --> 01:11:57,912 මම ගෙදර වාඩිවෙන්නෙමි සදහට ම සමිඳාණන් වහන්සේ ය. 977 01:13:10,653 --> 01:13:11,986 ඒ ලෝගන්ගේ ගීතයද? 978 01:13:37,514 --> 01:13:39,514 ඔබ දන්නවාද? 979 01:13:41,985 --> 01:13:43,718 ඔව්. 980 01:13:47,557 --> 01:13:48,890 ඔයා හොදින්ද? 981 01:13:51,561 --> 01:13:54,028 මට ඒක පිළිගන්න වෙලාවක් තිබුනා. 982 01:13:56,599 --> 01:13:59,734 මගේ පළමු ආදරය, ඩොම් ... 983 01:14:00,203 --> 01:14:02,537 ... මගේ පෙම්වතා ... 984 01:14:03,506 --> 01:14:04,872 ... ඔහු සිය දිවි නසා ගත්තා. 985 01:14:07,510 --> 01:14:09,677 සහ... 986 01:14:10,680 --> 01:14:15,650 ... මම දිගටම සිතුවෙමි ඒක මගේ වැරැද්දක් කියලා. 987 01:14:17,654 --> 01:14:22,156 හරියට මට යමක් කරන්න තිබුණා වගේ ඔහුට උදව් කරන්න, ඔයා දන්නවද? 988 01:14:24,828 --> 01:14:29,997 ඒත් එක්කම මට තේරුණා ඔහුට බලාපොරොත්තුව නැති වුනා කියලා ... 989 01:14:30,733 --> 01:14:32,934 ... තමා තුළම ... 990 01:14:34,204 --> 01:14:36,537 ...ලොවෙහි. 991 01:14:39,876 --> 01:14:41,876 ඔහු අසනීප විය. 992 01:14:44,013 --> 01:14:47,515 එය එසේ විය හැකිය වෙන කවුරුහරි. 993 01:14:50,186 --> 01:14:51,986 නිසා... 994 01:14:51,988 --> 01:14:54,956 ඒ නිසයි මම හෙදියක් වුණේ. 995 01:14:54,958 --> 01:15:00,995 අසනීප, ඕනෑම රෝගයක් සඳහා, සහ ... 996 01:15:02,832 --> 01:15:05,566 ... සහ මට උදව් කිරීමට මට සමාව දෙන්න. 997 01:15:12,842 --> 01:15:14,275 එය පහසු නැත, මම ඔබට කියමි. 998 01:15:14,277 --> 01:15:17,144 මම උත්සාහ කරනවා. මම. 999 01:15:17,146 --> 01:15:19,013 එහෙත්... 1000 01:15:20,984 --> 01:15:23,284 ... අපිට විශ්වාස කරන්න වෙනවා. 1001 01:15:23,286 --> 01:15:29,257 ඒ වෙලාවේ අපි සුව කරන්න පටන් ගන්නවා. 1002 01:15:34,931 --> 01:15:36,864 දෙවියන් කොහෙද කියලා මම දන්නේ නැහැ 1003 01:15:36,866 --> 01:15:39,200 නැත්නම් ඔහු ඇහුම්කන් දෙනවා නම්. 1004 01:15:42,138 --> 01:15:44,038 ඔබ දන්නවා, යේසුස් කුරුසියේ ඇණ ගසනු ලැබුවා, 1005 01:15:44,040 --> 01:15:47,141 ඔහුගේ ගෝලයන් දැනුනේත් එහෙමයි. 1006 01:15:48,044 --> 01:15:51,646 මම කිව්වේ, 'හේතුව ඔවුන්ට දැනුණා ඔහු එහි නොසිටි බව. 1007 01:15:51,648 --> 01:15:52,880 ඔවුන්ට ඔහුව නොපෙනුණි. 1008 01:15:52,882 --> 01:15:55,883 ඔවුන්ට ඔහුව දැනෙන්නේ නැත. 1009 01:15:56,553 --> 01:16:00,087 ඊට පස්සේ, දවසක්, ඔවුන් මසුන් ඇල්ලීමට ගියා. 1010 01:16:00,089 --> 01:16:02,890 මුළු දවසම කිසිවක් අල්ලා ගත්තේ නැත. 1011 01:16:03,326 --> 01:16:10,298 මේ මිනිහා හිටියා කෑගසන වෙරළේ, 1012 01:16:10,300 --> 01:16:11,999 “ඔබේ දැල් දමන්න අනෙක් අතට," 1013 01:16:12,001 --> 01:16:14,068 එය සිදු වූයේ එයයි. 1014 01:16:14,070 --> 01:16:18,172 ඔවුන් මාළු ගොඩක් අල්ලා ගත්තා. 1015 01:16:19,909 --> 01:16:25,279 ඊට පස්සෙ එයාලට තේරුණා එය ඔහු විය. 1016 01:16:25,281 --> 01:16:31,986 තාම බලාගෙන ඉන්නවා දුර සිට උදව්වක්. 1017 01:16:33,156 --> 01:16:35,690 එවිට ඔහුගේ ගෝලයෙක් ගොඩක් සතුටුයි 1018 01:16:35,692 --> 01:16:38,926 ඔහු බෝට්ටුවෙන් පැනලා කියලා ඔහු දෙසට හැරී ගියේය. 1019 01:16:40,663 --> 01:16:42,663 ඔහු කොපමණ දුරක් පිහිනාද? 1020 01:16:45,268 --> 01:16:47,635 යාර 100 යි. 1021 01:16:55,044 --> 01:16:57,812 එබැවින් ඔබ ගැනම අත් නොහරින්න. 1022 01:16:57,814 --> 01:16:59,614 කමක් නැහැ? 1023 01:17:25,975 --> 01:17:28,009 හේයි. 1024 01:17:28,878 --> 01:17:30,177 ඔබ වේදනාවෙන්ද? 1025 01:17:35,351 --> 01:17:37,852 “මා දකින සෑම කෙනෙකුටම සිනාසෙන්න මුළු දවසම. ” 1026 01:17:39,656 --> 01:17:41,389 එම්. 1027 01:17:41,391 --> 01:17:43,391 කොහොමද ඒක වෙන්නේ? 1028 01:17:43,393 --> 01:17:45,760 වඩා හොඳය දැන් ඔබ මෙහි සිටින බව. 1029 01:17:55,338 --> 01:17:59,807 මසකට සන්සුන් විය, මම අද පැමිණිලි කර නැහැ. 1030 01:18:02,245 --> 01:18:04,278 කමක් නැහැ. 1031 01:18:05,815 --> 01:18:07,982 ඔබ රතු කලාපයේ ඉන්නවා. 1032 01:18:07,984 --> 01:18:09,216 ඔහ්, මම. 1033 01:18:09,218 --> 01:18:10,951 ඒක තමයි මම නියමයි. 1034 01:18:10,953 --> 01:18:13,154 මම බොහෝ දුරට ඉවරයි මගේ සිතුවම සමඟ. 1035 01:18:13,156 --> 01:18:15,322 තව එකක්, අපි බැඳ තබමු. 1036 01:18:15,324 --> 01:18:17,425 ඔව්? ඔබ පින්තාරු කරන්නේ කුමක්ද? 1037 01:18:17,427 --> 01:18:22,163 මට උදව් කළ මගේ මිතුරා මෙම ක්‍රීඩාව, "යාර 100 ක්." 1038 01:18:23,366 --> 01:18:24,699 හරි, ඉතින්, මේ කාඩ්පත 1039 01:18:24,701 --> 01:18:26,867 - ඒක කියවනවා ... - එපා! 1040 01:18:26,869 --> 01:18:29,003 රතු කලාපීය නාට්ය රහස් වේ. 1041 01:18:30,406 --> 01:18:32,373 හරි හරී. 1042 01:18:32,375 --> 01:18:34,809 කොහොමද අපි ඔබව ලබා ගන්නේ රතු කලාපයේ? 1043 01:18:40,817 --> 01:18:43,417 ඔව්! එය පරිපූර්ණයි. 1044 01:18:43,419 --> 01:18:44,952 එය පරිපූර්ණයි. 1045 01:18:44,954 --> 01:18:47,188 කමක් නැහැ. මට තවත් එකක් දෙන්න. 1046 01:18:52,361 --> 01:18:55,196 ඔබට විශ්වාසද ඔබ මීට පෙර විසි කර නැතිද? 1047 01:18:55,198 --> 01:18:57,231 මෙන්න එය පැමිණේ. 1048 01:18:57,934 --> 01:18:59,967 හොඳ වැඩක්. එය පරිපූර්ණයි. 1049 01:18:59,969 --> 01:19:02,269 ඔවුන් සහෝදරයෝ විය හැකිය. 1050 01:19:02,271 --> 01:19:03,938 - ස්තූතියි. - හරි, ඔයා සූදානම්ද? 1051 01:19:03,940 --> 01:19:07,007 - මෙන්න අපි යනවා. - මම ඒ ගැන සතුටුයි. 1052 01:19:07,009 --> 01:19:08,843 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ පොහොසත් අය ගැන හිතන්න, 1053 01:19:08,845 --> 01:19:12,146 නමුත් ඩැරල් ඔහුට ආදරෙයි. 1054 01:19:12,148 --> 01:19:16,050 පොහොසත් හොඳ ළමයෙක්. ඔහු වරදවා වටහාගෙන ඇත. 1055 01:19:16,052 --> 01:19:18,853 - ඩැරල්, ඔහු හරිම දීප්තිමත්. - හරි, මෙන්න අපි යමු. 1056 01:19:18,855 --> 01:19:23,858 ඔහුට වයස අවුරුදු 8 ක් පමණ වන විට ඔහුගේ පිළිකාව නරක අතට හැරීමක් ගත්තා. 1057 01:19:23,860 --> 01:19:27,194 ඔහුට අල්ලා ගැනීමක් ඇති විය දින තුනක කෝමා තත්වයක. 1058 01:19:27,196 --> 01:19:31,866 ඔහු කෝමා තත්වයෙන් අවදි වූ විට, ඔහු වෙනස් කුඩා පිරිමි ළමයෙක්. 1059 01:19:32,435 --> 01:19:34,301 බෙරී, ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1060 01:19:34,303 --> 01:19:37,104 කිසියම් පවුලක්? 1061 01:19:37,106 --> 01:19:38,773 පාපන්දු. 1062 01:19:38,775 --> 01:19:41,208 මගේ කණ්ඩායම මගේ පවුලයි. 1063 01:19:41,210 --> 01:19:44,445 දැන්, මට පිරිමි ළමයෙක් ලැබුණා ඔහුගේ ජීවිතය වෙනුවෙන් සටන් කරනවා, 1064 01:19:44,447 --> 01:19:45,446 ඔයා වගේම. 1065 01:19:45,448 --> 01:19:48,415 ඔව්! එය පරිපූර්ණයි. 1066 01:19:48,417 --> 01:19:50,484 මම හිතන්නේ අපි දැන් බැඳී සිටිනවා. 1067 01:19:50,486 --> 01:19:53,053 ඒකයි මම කතා කරන්නේ. 1068 01:20:09,939 --> 01:20:11,272 හේයි, පොඩි මිනිහෝ. 1069 01:20:11,274 --> 01:20:12,506 අපි ඔයාට පොඩි දෙයක් ගත්තා. 1070 01:20:12,508 --> 01:20:14,542 නත්තල් වේලාසනින් පැමිණියේය. 1071 01:20:14,544 --> 01:20:18,012 ඔව්, මම කොල්ලෙක්ව දැනගෙන හිටියා සැන්ටා හඳුනන කොල්ලෙක් දන්නවා. 1072 01:20:23,019 --> 01:20:24,485 හොඳයි, ඒ කවුද? 1073 01:20:24,487 --> 01:20:27,254 එය පුවරුවෙන් සෙබු හි රෝහල්. 1074 01:20:27,256 --> 01:20:29,089 ඔව්? මොකක්ද ඒක කියන්නේ? 1075 01:20:29,091 --> 01:20:32,026 ඔවුන් ක්‍රීඩාව ගැන අසා, ඔවුන්ට එය අනුග්‍රහය දැක්වීමට අවශ්‍යයි 1076 01:20:32,028 --> 01:20:35,129 රෝහල් වලට පිලිපීනය පුරා. 1077 01:20:35,131 --> 01:20:37,998 ඔබ හොඳ වූ විට, ඔබට ක්රීඩාව ඉදිරිපත් කළ හැකිය 1078 01:20:38,000 --> 01:20:40,167 අත්තිවාරම් ඇත ලොව පුරා. 1079 01:20:40,169 --> 01:20:42,837 ඒක ගොඩක් අයට උදව් කරන්නයි යන්නේ. 1080 01:20:42,839 --> 01:20:44,839 මිනිස්සු අපට කැමතියි. 1081 01:20:45,541 --> 01:20:49,109 අපි දෙන්නම එළියට ආවම රෝහලේ, මම පොරොන්දු වෙනවා - 1082 01:20:49,111 --> 01:20:51,879 ලෝකය සුව කිරීමට අපි උදව් කරන්නෙමු එක්ව. 1083 01:20:51,881 --> 01:20:53,380 කමක් නැහැ? 1084 01:20:53,382 --> 01:20:55,416 මෙහෙ එන්න. 1085 01:20:55,418 --> 01:20:57,885 - අපි ඒක කළා. - නොමැත. 1086 01:20:58,354 --> 01:20:59,520 ඔබ එය කළා. 1087 01:21:19,475 --> 01:21:20,875 ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? 1088 01:21:20,877 --> 01:21:22,343 හොඳ. 1089 01:21:25,348 --> 01:21:28,616 සමාවන්න. 1090 01:21:30,253 --> 01:21:33,020 කමක් නැහැ. 1091 01:21:35,124 --> 01:21:36,457 - මට ඇවිදින්න පුළුවන්. - හ්ම්? 1092 01:21:36,459 --> 01:21:37,958 මට ඇවිදින්න පුළුවන්. 1093 01:21:37,960 --> 01:21:39,660 හරි හරී. 1094 01:21:40,296 --> 01:21:43,163 සෙමින්. හරි හරී. 1095 01:21:56,445 --> 01:21:58,279 ඔහ්. 1096 01:21:58,281 --> 01:22:00,080 ඔබ හොඳින් ද? 1097 01:22:01,550 --> 01:22:04,251 හරි හරී. 1098 01:22:04,253 --> 01:22:07,187 අපි අසුන් ගනිමු, හරිද? 1099 01:22:11,227 --> 01:22:13,594 හරි හරී. 1100 01:22:13,596 --> 01:22:15,396 ඒකට කමක් නැහැ. 1101 01:23:25,201 --> 01:23:27,234 ඔබ පැමිණ මෙය පරීක්ෂා කර බැලිය යුතුය. 1102 01:23:37,279 --> 01:23:38,312 එය කළ නොහැකි ය. 1103 01:23:38,314 --> 01:23:40,714 නොමැත. ඔහු එය කරන බව මම දුටුවෙමි. 1104 01:23:49,358 --> 01:23:51,525 හෙලෝ? 1105 01:23:52,261 --> 01:23:54,228 හරි හරී. 1106 01:23:54,230 --> 01:23:56,196 ඔබට ලිපිනයක් තිබේද? 1107 01:23:57,533 --> 01:24:00,100 හරි, තේරුණා. 1108 01:24:00,102 --> 01:24:01,769 ස්තුතියි. 1109 01:24:02,471 --> 01:24:04,505 මට ඔයාගේ අම්මට ඊයම් ලැබුණා. 1110 01:24:07,276 --> 01:24:09,309 මට ඔබ සමඟ යා හැකිද? 1111 01:24:09,311 --> 01:24:10,811 කරුණාකර. 1112 01:24:12,448 --> 01:24:14,681 හරි හරී. ඉදිරියට එන්න. 1113 01:24:33,269 --> 01:24:35,202 කිසිවක් නැත. 1114 01:24:36,072 --> 01:24:37,304 කමක් නැහැ. අපි ආපසු යමු. 1115 01:24:37,306 --> 01:24:38,605 ඉන්න. නොමැත. තව එකක්. කරුණාකර. 1116 01:24:38,607 --> 01:24:40,174 නැහැ, එය ප්‍රමාදයි. ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටී. 1117 01:24:40,176 --> 01:24:41,642 තව එකක්? 1118 01:24:41,644 --> 01:24:44,278 - මට දිගටම බලන්න ඕන. - ඔබට විවේකය අවශ්‍යයි. 1119 01:24:44,280 --> 01:24:45,612 මම ඔයාව අරගෙන යනවා ආපහු රෝහලට. 1120 01:24:45,614 --> 01:24:47,381 මම අත්හරින්නේ නැහැ. 1121 01:24:47,383 --> 01:24:49,149 අපි අත්හරින්නේ නැහැ. 1122 01:24:49,151 --> 01:24:51,418 නමුත් මේ මොහොතේ ආතතියට පත්වීම ඔබට හොඳ නැත. 1123 01:24:51,420 --> 01:24:53,754 අපට මෙය තවත් අවස්ථාවක කළ හැකිය. 1124 01:24:53,756 --> 01:24:56,657 මට තව වෙලාවක් නැහැ. 1125 01:24:57,293 --> 01:24:59,226 මට සියල්ල අහිමි වේ. 1126 01:24:59,228 --> 01:25:02,362 අපි කණ්ඩායමක් ලෙස එකට සටන් කරමු. මතකද? 1127 01:25:02,798 --> 01:25:05,232 මට ඔයාව නැති කරන්න බැහැ, පොඩි. 1128 01:25:09,271 --> 01:25:11,839 යෙරෙමියා ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔහුට මා වෙනුවෙන් විසි කළ හැකිය. 1129 01:25:11,841 --> 01:25:14,441 මම කතා කරන්නේ නැහැ පාපන්දු කණ්ඩායම. 1130 01:25:14,443 --> 01:25:16,810 මම ජීවිතය ගැන කතා කරනවා. 1131 01:25:16,812 --> 01:25:18,212 ඔයාගේ අම්මා හොඳ යාළුවෙක් මට, 1132 01:25:18,214 --> 01:25:19,646 මටත් ඇයව සොයා ගැනීමට අවශ්‍යයි. 1133 01:25:19,648 --> 01:25:21,782 නමුත්, දැන් ඔබට විවේකය අවශ්‍යයි 1134 01:25:21,784 --> 01:25:23,817 ඉතින් ඔයාට සටන් කරන්න පුළුවන් ඔබේම සටන්. 1135 01:25:26,789 --> 01:25:29,323 සෑම මාර්ගයක්ම අබලන් අවසානයකට මඟ පාදයි. 1136 01:25:29,325 --> 01:25:31,758 ඔබ අවංකව සිතන්න මම ඇයව හොයාගන්නද යන්නේ? 1137 01:25:31,760 --> 01:25:35,262 අපි ඇදහිල්ල තබා ගත යුතුයි අපි අවසානයේදී. 1138 01:25:35,264 --> 01:25:38,699 මෙම ක්‍රීඩාව බොහෝ දුරට අවසන් ය තරුණයා, ඔබ වෙනුවෙන්. 1139 01:25:38,701 --> 01:25:41,735 දෙවියන් වහන්සේ ඔබ සිතනවාට වඩා සමීප ය, මට ඔබ එය දැකීමට අවශ්‍යයි. 1140 01:25:55,718 --> 01:25:57,584 නිදාගන්න බැරිද? 1141 01:26:06,562 --> 01:26:09,596 ඔබට නිර්මාණය කිරීමට උදව් කළ කාන්තාව "ජීවිතයේ යාර 100" ... 1142 01:26:10,366 --> 01:26:12,766 ... ඇය ස්වේච්ඡා සේවිකාවක්ද? ඉස්පිරිතාලයේදී? 1143 01:26:30,386 --> 01:26:31,718 මේ ඇයයි. 1144 01:26:31,720 --> 01:26:33,854 මේ මගේ මිතුරා. 1145 01:26:39,395 --> 01:26:41,528 ඔබට ඇය ගැන මට කියන්න පුළුවන්ද? 1146 01:26:50,239 --> 01:26:52,372 හායි. ම් ... 1147 01:26:54,643 --> 01:26:56,543 - එම්. - ම්ම්! 1148 01:26:59,982 --> 01:27:01,748 හරි හරී. 1149 01:27:01,750 --> 01:27:04,218 ඔබට අවශ්‍ය දේ මම දනිමි. 1150 01:28:17,493 --> 01:28:19,826 ඔයා මොනවද කරන්නේ, ටෙස්? 1151 01:28:19,828 --> 01:28:23,730 - ඔබ මා පසුපස ගියාද? - මම මගේ රැකියාව කරන්නේ, ටෙස් - 1152 01:28:23,732 --> 01:28:25,599 සත්‍ය සෙවීමට උත්සාහ කිරීම. 1153 01:28:25,601 --> 01:28:27,534 සත්යය? 1154 01:28:27,536 --> 01:28:30,003 ඔබ සැලකිලිමත් වන සියල්ල මහා කතාව සහ මුදල්. 1155 01:28:30,005 --> 01:28:31,705 ඔබේ අතට එය කුමක්ද? 1156 01:28:31,707 --> 01:28:33,874 - ඒ drugs ෂධද? - අපට නැත 1157 01:28:33,876 --> 01:28:35,509 - මෙම සංවාදය. - මොකද එය මට පෙනුණේ 1158 01:28:35,511 --> 01:28:36,743 ඔයා වගේ අහම්බෙන් එය අතහැර දැමීමට 1159 01:28:36,745 --> 01:28:37,844 කවුරුහරි වෙනත් නිවසක. 1160 01:28:37,846 --> 01:28:39,012 මෙය ඔබේ ව්‍යාපාරයක් නොවේ. 1161 01:28:39,014 --> 01:28:41,415 නැත, එය වේ මගේ ව්‍යාපාරය, ටෙස්! 1162 01:28:41,417 --> 01:28:43,984 එය මගේ ව්‍යාපාරයක් බවට පත් වූයේ කවදාද? ඔයා මට බොරු කිව්වා 1163 01:28:43,986 --> 01:28:45,752 මම ඒ බොරුව මුද්‍රණය කළා. 1164 01:28:45,754 --> 01:28:47,020 එය මගේ ව්‍යාපාරයක් බවට පත් විය. 1165 01:28:47,022 --> 01:28:48,622 මට කළ යුතු දේ මම කරනවා! 1166 01:28:48,624 --> 01:28:51,458 එයට ඇතුළත් වේද? මුහුණේ අනතුරක් 1167 01:28:51,460 --> 01:28:52,759 සහ පහරදීම් ගොතනලද? 1168 01:28:52,761 --> 01:28:54,594 එයට ටෙස් ද ඇතුළත් ද? 1169 01:28:54,596 --> 01:28:55,796 එහෙමද? 1170 01:28:55,798 --> 01:28:57,964 ඔබට එහි සිටගෙන සිටීම පහසුය 1171 01:28:57,966 --> 01:29:00,334 මාව විනිශ්චය කරන්න ඔබේ විසිතුරු ඔරලෝසුව සමඟ. 1172 01:29:01,370 --> 01:29:06,039 ඔබට කිසිම අදහසක් නැත මගේ ජීවිතය මොන වගේද? 1173 01:29:06,041 --> 01:29:08,408 ඔබට පළමු පන්තියට ගෙදර යාමට සිදු වේ 1174 01:29:08,410 --> 01:29:11,545 ඔබේ ලස්සන ගෙදරට ලස්සන කාර් එකක්. 1175 01:29:13,682 --> 01:29:15,816 මා සතුව කිසිවක් නැත. 1176 01:29:15,818 --> 01:29:19,653 ඒ වගේම මම කළ යුතු දේ මම කරනවා මගේ පවුලේ අය බේරාගැනීමට. 1177 01:29:19,655 --> 01:29:22,389 ඔයාට මේක කරන්න අවශ්ය වුණේ නැහැ, ටෙස්. 1178 01:29:22,391 --> 01:29:24,057 ඔබ මට ගෙවන්නේ නැහැ කතාව සඳහා, 1179 01:29:24,059 --> 01:29:25,759 ඒ නිසා මම සඟරාවක් වෙත ගියා කවුද, 1180 01:29:25,761 --> 01:29:27,994 ඔවුන් මට දුන්නා ඇත්තටම හොඳ සල්ලි. 1181 01:29:27,996 --> 01:29:29,096 නමුත් ඔබ එය සෑදුවා. 1182 01:29:29,098 --> 01:29:31,031 ඔයා බොරු කිව්වා. 1183 01:29:31,033 --> 01:29:33,133 දැන් ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා, සාක්ෂි රෝපණය කිරීමට උත්සාහ කිරීම 1184 01:29:33,135 --> 01:29:34,868 ඒ බොරුවට සහයෝගය දෙන්න. 1185 01:29:34,870 --> 01:29:36,069 එය කතාවකි. 1186 01:29:36,071 --> 01:29:38,004 ටෙස්, එය ජීවිතයක්! 1187 01:29:38,006 --> 01:29:40,073 එය හොඳ ජීවිතයක්. 1188 01:29:40,075 --> 01:29:42,142 ක්රිස්තුස්, එය ජීවිතයක් ඔයා උත්සාහ කරන්නේ විනාශ කරන්නයි. 1189 01:29:42,144 --> 01:29:43,443 ඔබට එය තේරෙන්නේ නැද්ද? 1190 01:29:43,445 --> 01:29:46,713 මගේ ජීවිතය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1191 01:29:47,383 --> 01:29:49,383 ඔහු ඔබ අතට අත තැබුවේ නැත, ඔහු එහෙම කළාද? 1192 01:29:49,385 --> 01:29:51,785 ඒ ගලෙන් මට පහර දීම පහසුයි 1193 01:29:51,787 --> 01:29:55,522 ජීවිතයට සාපේක්ෂව මට ජීවත් වෙන්න වෙනවා කියලා. 1194 01:29:55,524 --> 01:29:58,058 මම ජීවිතයට සුදුසුයි පොහොසත් අය විසි කළා. 1195 01:29:59,628 --> 01:30:00,761 මට එය අවශ්යයයි. 1196 01:30:06,802 --> 01:30:09,669 කරුණාකර, ගෙදර යන්න. 1197 01:30:09,671 --> 01:30:10,971 ඔවුන් කවදාවත් ඔබව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ, ටෙස්. 1198 01:30:10,973 --> 01:30:13,039 අවුරුදු මිලියනයකින් නොවේ. 1199 01:30:15,110 --> 01:30:16,910 ඇත්තටම? 1200 01:30:16,912 --> 01:30:18,945 ඇත්තටම. 1201 01:30:25,687 --> 01:30:27,554 මට පහර දීම 1202 01:30:27,556 --> 01:30:29,689 එම ගල සමඟ පහසු විය හා සසඳන විට 1203 01:30:29,691 --> 01:30:31,925 - මට ජීවත් විය යුතු ජීවිතය. - වෙන්නේ කුමක් ද? 1204 01:30:31,927 --> 01:30:34,661 හොඳයි, මම හිතන්නේ මට ලැබුණා මම මෙහෙට ආවේ මොකටද? 1205 01:30:36,165 --> 01:30:38,598 සත්යය. 1206 01:30:41,937 --> 01:30:44,738 ඉන්න. 1207 01:30:44,740 --> 01:30:46,006 ඉන්න! 1208 01:30:49,645 --> 01:30:51,745 ඉන්න! 1209 01:30:52,648 --> 01:30:54,948 ටෙස් සුලෙයි. 1210 01:30:54,950 --> 01:30:56,950 ඔබ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. 1211 01:30:56,952 --> 01:30:58,718 ඔබට අයිතියක් ඇත නිශ්ශබ්දව සිටීමට. 1212 01:30:59,488 --> 01:31:01,455 ඔබ කරන ඕනෑම ප්‍රකාශයක් ඔබට එරෙහිව භාවිතා කළ හැකිය 1213 01:31:01,457 --> 01:31:02,889 උසාවියක පිලිපීනයේ. 1214 01:31:50,873 --> 01:31:53,507 ඔබ ජුවාන් යැව්වාද? 1215 01:31:53,509 --> 01:31:55,642 නොමැත. 1216 01:31:56,612 --> 01:31:59,513 ඔහු මගේ මුහුණ දැක ප්‍රතික්‍රියා කළේය. 1217 01:32:02,851 --> 01:32:05,519 මම ඔහුව නවත්වන්න උත්සාහ කළා. 1218 01:32:10,759 --> 01:32:12,859 ඔයාට රිදවනවාට මම කැමති වුණේ නැහැ. 1219 01:32:13,695 --> 01:32:15,128 මගේ කීර්තිය නේද? 1220 01:32:15,130 --> 01:32:16,963 නොමැත. 1221 01:32:19,167 --> 01:32:22,569 - මම බිහිසුණු දේවල් කළා. - ඔයා මට බිහිසුණු දේවල් කළා. 1222 01:32:23,605 --> 01:32:25,705 කුමක් සඳහාද? 1223 01:32:25,707 --> 01:32:27,040 ඔබේම වාසිය? 1224 01:32:28,577 --> 01:32:31,177 ඒත් ඔයා දන්නවද මම තේරුම්ගත්ත දේ? 1225 01:32:34,616 --> 01:32:37,751 මම තේරුම් ගත්තා මම කවදාවත් ඇත්තටම නැහැ කියලා ඔයාට හොඳට සැලකුවා. 1226 01:32:41,723 --> 01:32:44,891 මට කණගාටුයි මට නොහැකි විය ඔබට අවශ්‍ය දේ ඔබට දීමට. 1227 01:32:46,662 --> 01:32:50,664 මට කණගාටුයි ඔයා මේක කරන්න හදනවා. 1228 01:32:51,867 --> 01:32:53,700 නොමැත. 1229 01:32:57,039 --> 01:32:59,005 මට සමාවෙන්න. 1230 01:33:00,642 --> 01:33:05,278 මට රිදුණා. 1231 01:33:06,715 --> 01:33:09,115 මම හැම දෙයක්ම විනාශ කළා. 1232 01:33:10,686 --> 01:33:13,186 ඒ වගේම මම ආදරය කරන මිනිසුන්ට මම රිදවනවා. 1233 01:33:14,056 --> 01:33:15,622 මන්ද? 1234 01:33:15,624 --> 01:33:18,592 මම ආත්මාර්ථකාමි. 1235 01:33:21,763 --> 01:33:25,098 මොකද මට හැඟුණේ මම මට ඔයාව නැතිවුණා ... 1236 01:33:25,801 --> 01:33:28,034 ... මම සටන් කළා ... 1237 01:33:29,104 --> 01:33:31,805 ... ඒත් මට බයයි. 1238 01:33:38,614 --> 01:33:40,814 මම ගෙවීමට සූදානම්. 1239 01:33:50,392 --> 01:33:51,825 ඔබ දැනටමත් කර ඇත. 1240 01:33:52,861 --> 01:33:55,228 මම චෝදනා කරන්නේ නෑ. 1241 01:33:56,131 --> 01:33:58,231 ඔයාට යන්න නිදහස, ටෙස්. 1242 01:34:02,104 --> 01:34:04,704 Drugs ෂධ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1243 01:34:05,874 --> 01:34:08,308 පොලිසිය කිසි විටෙකත් .ෂධ හමු නොවීය. 1244 01:34:10,779 --> 01:34:12,679 පොහොසත්. 1245 01:34:17,686 --> 01:34:19,653 බායි, ටෙස්. 1246 01:35:36,131 --> 01:35:38,765 අපි ඔබ එනතුරු බලා සිටිමු ඔබ අවදි වන විට. 1247 01:35:40,068 --> 01:35:42,035 අපිට අපිම ඉන්නවා හොඳ, පැරණි තාලයේ බාබකියු 1248 01:35:42,037 --> 01:35:43,937 ඔබ එනකම් හිටියේ. 1249 01:35:44,740 --> 01:35:45,905 සහ බැලට්. 1250 01:35:45,907 --> 01:35:48,808 ම්ම්ම්. මගේ ප්රියතම. 1251 01:35:52,047 --> 01:35:53,413 සුභ පැතුම්, කුයා. 1252 01:35:53,415 --> 01:35:55,515 මම ඉක්මනින්ම ඔයාව බලන්නම්. 1253 01:36:02,157 --> 01:36:04,124 හරි හරී. 1254 01:36:08,864 --> 01:36:11,531 මම කැමතියි මගේ අම්මා මෙහෙට ආවා නම්. 1255 01:36:12,334 --> 01:36:14,267 මම ඔබේ පැත්තේ සිටිමි මුළු කාලයම. 1256 01:36:14,269 --> 01:36:15,969 මම පොරොන්දු වෙනවා. 1257 01:36:16,805 --> 01:36:18,972 මට පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟීමක් ඇති කිරීම. 1258 01:36:38,093 --> 01:36:39,859 සැත්කම හොඳින් සිදු විය. 1259 01:36:39,861 --> 01:36:42,495 අපි සාර්ථකව සමත් වුණා ඔහුගේ මොළයෙන් ගෙඩියක් ඉවත් කරන්න. 1260 01:36:42,497 --> 01:36:44,097 කෙසේ වුවද, සංකූලතා ඇති විය. 1261 01:36:44,099 --> 01:36:45,965 සිදුවුයේ කුමක් ද? 1262 01:36:45,967 --> 01:36:48,802 ශල්‍යකර්මයේදී ඔහුගේ හදවත විනාඩි 7 1/2 ක් නතර විය 1263 01:36:48,804 --> 01:36:51,137 අපි ඔහුව පුනර්ජීවනය කරන තුරු. 1264 01:36:51,139 --> 01:36:52,939 නමුත් ඔහු හොඳින්, හරිද? 1265 01:36:52,941 --> 01:36:56,509 ඔහු ජීවතුන් අතර සිටියත් අහිමි වීම නිසා ඔහුගේ මොළයට ඔක්සිජන්, 1266 01:36:56,511 --> 01:36:58,578 ඔහු කෝමා තත්වයට පත්විය. 1267 01:36:58,580 --> 01:37:00,814 එය මැනීමට කල් වැඩියි හානිය ප්‍රමාණය 1268 01:37:00,816 --> 01:37:03,416 ඔහු දරාගත්තා එම තීරණාත්මක අවස්ථාවන්හිදී. 1269 01:37:03,418 --> 01:37:09,222 නමුත් අපි දන්නේ නැහැ කවදා හෝ කවදා හෝ අවදි වෙයි නම්. 1270 01:37:09,224 --> 01:37:11,491 කුයා. 1271 01:37:11,493 --> 01:37:15,562 ඔවුන් කිව්වා ඔයා මැරුණා කියලා, නමුත් ආපසු ආවා. 1272 01:37:15,564 --> 01:37:18,565 ඔයා ඒක දකිනවා, එහෙම නේද? 1273 01:37:18,567 --> 01:37:21,367 එය ලස්සනයි නේද? 1274 01:37:22,604 --> 01:37:26,072 වර්ණ, සුවඳ, ශබ්දයන්. 1275 01:37:26,074 --> 01:37:30,443 ඔබ ඔවුන්ව දුටුවාද, ජනතාව ආලෝකයෙන් දිදුලනවාද? 1276 01:37:31,580 --> 01:37:34,147 මම නැවත ඔවුන්ව දකින්නෙමි. 1277 01:37:35,951 --> 01:37:38,284 මම ආපහු ආවම එම ස්ථානයේ සිට, 1278 01:37:38,286 --> 01:37:40,320 මට ඔවුන්ව දැක ගත හැකි විය. 1279 01:37:40,322 --> 01:37:42,989 මෙහි සිටි අය 1280 01:37:42,991 --> 01:37:45,859 නමුත් ඊළඟට දේවදූතයන් බවට පත් විය. 1281 01:37:48,897 --> 01:37:51,030 රේ! 1282 01:37:52,067 --> 01:37:55,068 එතන තමයි මම ඉගෙනගත්තේ ලෝකය ලෙඩ වූ බව, 1283 01:37:55,070 --> 01:37:59,072 අපිට පේන්නේ නැහැ, නමුත් අපට එය දැනේ. 1284 01:37:59,074 --> 01:38:02,175 දැන් මම දන්නවා දෙවියන් වහන්සේ මාව ආපසු එව්වේ ඇයි? 1285 01:38:02,177 --> 01:38:04,510 සුව කිරීමට ඔහුගේ දරුවන්ගෙන් වැඩි දෙනෙක් 1286 01:38:04,512 --> 01:38:07,347 ඔහු ගොඩක් ආදරෙයි කියලා. 1287 01:38:07,349 --> 01:38:09,415 සේවය කිරීමට. 1288 01:38:09,417 --> 01:38:11,651 කොහොමද කියලා ඔයාගේ අම්මා දැනගෙන හිටියා. 1289 01:38:11,653 --> 01:38:14,120 දැන් එය ඔබේ වාරයයි, පොහොසත්. 1290 01:38:14,122 --> 01:38:17,523 කරුණාකර ඔවුන්ට උදව් කරන්න ඔබට හැකි ඕනෑම ආකාරයකින්. 1291 01:38:17,525 --> 01:38:21,995 මේ ලෝකයේ, තිබේ සමුගන්න දෙයක් නැහැ. 1292 01:38:21,997 --> 01:38:23,663 එකම 1293 01:38:23,665 --> 01:38:24,998 එහි තේරුම ... 1294 01:38:25,000 --> 01:38:27,033 මම ඉක්මනින් හමුවෙමු. 1295 01:38:50,926 --> 01:38:53,092 ඔහු අවදියෙන්! 1296 01:39:05,206 --> 01:39:07,407 ඩැරල් ගැන මොකද? 1297 01:39:37,105 --> 01:39:40,139 ස්වර්ගයේ සිටින අපගේ පියාණෙනි 1298 01:39:40,141 --> 01:39:41,708 ඔබේ නාමය විශුද්ධ වේ වා! 1299 01:39:41,710 --> 01:39:44,177 ඔබේ රාජ්‍යය පැමිණේ. 1300 01:39:44,179 --> 01:39:48,147 ඔබගේ කැමැත්ත පෘථිවියේ සිදු වේ එය ස්වර්ගයේ මෙන්. 1301 01:39:48,149 --> 01:39:52,385 මේ දවසේ අපේ දෛනික පාන් අපට දෙන්න අපේ වැරදිවලට ​​සමාව දෙන්න 1302 01:39:52,387 --> 01:39:55,188 අපි ඔවුන්ට සමාව දෙන ආකාරයට ඔහු අපට විරුද්ධව වරදක් කරයි. 1303 01:39:55,690 --> 01:39:59,459 පරීක්ෂාවට අපව යොමු නොකරන්න, නමුත් අපව නපුරෙන් ගලවාගන්න. 1304 01:39:59,461 --> 01:40:03,997 මන්ද, රාජ්‍යය ඔබේ ය බලය සහ මහිමය සදහටම. 1305 01:40:04,466 --> 01:40:06,366 ආමෙන්. 1306 01:40:29,724 --> 01:40:32,091 ඔබ මගේ පුතාගේ ජීවිතය බේරුවා. 1307 01:40:33,228 --> 01:40:37,430 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා මිනිහෙක් කියලා අන් අයට සේවය කිරීමේ අරමුණින්. 1308 01:40:37,432 --> 01:40:39,732 ඩැරල් වගේ. 1309 01:41:11,299 --> 01:41:13,132 ඔහු දිනුව. 1310 01:41:16,404 --> 01:41:20,640 දැන් ඔබේ නව ජීවිතය සමඟ සේවය කරන්න. 1311 01:41:20,642 --> 01:41:22,708 අවශ්යතා ඇති අයට උපකාර කරන්න. 1312 01:41:22,710 --> 01:41:25,411 හැමෝටම හොඳ වෙන්න ... 1313 01:41:25,413 --> 01:41:28,448 මගේ පුතා වගේම. 1314 01:42:08,690 --> 01:42:10,690 ෆිලඩෙල්ෆියා තෝරා ගනී ... 1315 01:42:10,692 --> 01:42:13,226 කෙලී බාර්නම්, ලයින්බැක්කරුවා. 1316 01:42:15,763 --> 01:42:18,731 යාර 100 ජයග්‍රහණය. 1317 01:42:18,733 --> 01:42:20,867 ඇමරිකානු පාපන්දු ක්‍රීඩාවට හුරුපුරුදු, 1318 01:42:20,869 --> 01:42:23,369 කණ්ඩායමක් සටන් කරන විට සෑම අංගනයක් සඳහාම 1319 01:42:23,371 --> 01:42:28,407 ඔවුන් ළඟා වන තුරු යාර 100 ලකුණ, ස්පර්ශක. 1320 01:42:28,409 --> 01:42:30,743 එකම කියමන වෙනත් ක්‍රීඩාවක් සඳහා යයි, 1321 01:42:30,745 --> 01:42:32,845 දරුවෙකු විසින් වර්ධනය කරන ලද එකක් 1322 01:42:32,847 --> 01:42:36,382 ඒවා ඉටුකරනු ලබයි සැබෑ විපත්වලට මුහුණ දෙන අය. 1323 01:42:36,384 --> 01:42:39,485 අවශ්ය කරන ක්රීඩාවක් හැමෝම කණ්ඩායමක් ලෙස සටන් කිරීමට 1324 01:42:39,487 --> 01:42:43,756 කිසිම දෙයකට බිය නොවන්න සියල්ල සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා, 1325 01:42:43,758 --> 01:42:48,694 සෑම අංගනයක් සඳහාම සටන් කරයි සැබවින්ම ජීවත් වීමට. 1326 01:42:48,696 --> 01:42:51,464 මෙම තරගය යනු "ජීවිතයේ යාර 100 යි." 1327 01:42:51,466 --> 01:42:53,266 සුව කළ නොහැකි ක්රීඩාවක් 1328 01:42:53,268 --> 01:42:55,434 ශාරීරික රෝග ශරීරයේ, 1329 01:42:55,436 --> 01:42:58,204 නොව රූපික පිළිකා එසේම. 1330 01:42:58,206 --> 01:43:00,806 කෝපය, කනගාටුව ... 1331 01:43:01,743 --> 01:43:05,912 ... ඇබ්බැහි වීම, ශෝකය සහ බිය ... 1332 01:43:06,548 --> 01:43:08,781 ... බොහෝ රෝගවලින් සමහරක් එය අපව වළක්වයි 1333 01:43:08,783 --> 01:43:11,551 සැබවින්ම අපේ ජීවිත ගත කිරීමෙන්. 1334 01:43:11,553 --> 01:43:14,387 වඩා වැදගත්, එය අපට තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වේ 1335 01:43:14,389 --> 01:43:17,323 දෙවන අවස්ථා අපට ලබා දෙන ඒවා. 1336 01:43:19,727 --> 01:43:22,395 හිටපු කොලරාඩෝ කාර්තුව රිචඩ් පෝටර් 1337 01:43:22,397 --> 01:43:25,531 බලය දුටුවා මෙම ක්‍රීඩාවේ පළමුවෙන්ම ... 1338 01:43:27,769 --> 01:43:29,468 ... පිලිපීනයට එනවා, 1339 01:43:29,470 --> 01:43:31,571 අන්ධකාරයට මුහුණ දීම, ආලෝකය සොයා ගැනීමට පමණි 1340 01:43:31,573 --> 01:43:34,340 ජයග්රහණය කිරීමෙන් පසුව, තවත් දුසිමක් සමඟ 1341 01:43:34,342 --> 01:43:37,276 ක්රීඩාව ස්පර්ශ විය ශාන්ත තෝමස් රෝහලේ. 1342 01:43:41,349 --> 01:43:45,785 දැන් රිචඩ් පෝටර් තවදුරටත් පාපන්දු ලුහුබැඳීම ... 1343 01:43:47,555 --> 01:43:49,922 ... නමුත් ඊට වඩා විශාල දෙයක්. 1344 01:43:52,627 --> 01:43:54,493 ජීවිතයේ බොහෝ විට, 1345 01:43:54,495 --> 01:43:56,929 අපි විශ්වාස කරන්නේ ඔරලෝසුව කවදාද කියලා ඉවර වෙන්න පටන් ගන්නවා, 1346 01:43:56,931 --> 01:43:59,599 අපි හිතන්නේ ක්රීඩාව ඉවරයි කියලා. 1347 01:44:00,468 --> 01:44:03,269 නමුත් එය පමණි දෙවන කාර්තුව. 1348 01:44:36,004 --> 01:44:37,536 හායි. 1349 01:44:37,538 --> 01:44:39,038 හායි. 1350 01:44:39,841 --> 01:44:41,607 ඇතුලට එන්න. 1351 01:44:45,647 --> 01:44:48,781 ඉතින්, මම ඔයාව ... 1352 01:44:48,783 --> 01:44:49,882 මෙය. 1353 01:44:59,794 --> 01:45:01,694 ඔබට ස්තුතියි. 1354 01:45:06,434 --> 01:45:07,900 මම හිතන්නේ යමෙකුට කප්පාදුවක් අවශ්‍යයි. 1355 01:45:14,842 --> 01:45:17,810 මාව හැදුවාට ස්තූතියි පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟේ. 1356 01:45:31,359 --> 01:45:33,392 - හෙලෝ? - හේයි, පොහොසත්. 1357 01:45:33,394 --> 01:45:34,694 මේ හෙන්රි. 1358 01:45:34,696 --> 01:45:37,663 මට ඇමතුමක් ලැබුණි ඔබේ එක් නායකයෙකුගෙන්. 1359 01:45:37,665 --> 01:45:39,832 ඔබ වාඩි වී සිටිනවාද? 1360 01:47:26,574 --> 01:47:28,474 මම ඔයාව දන්නවා. 1361 01:47:32,447 --> 01:47:33,979 මම ඔබේ පුතා. 1362 01:47:37,852 --> 01:47:40,653 මට කණගාටුයි. මම... 1363 01:47:40,655 --> 01:47:42,655 මම දන්ෙන නෑ... 1364 01:47:44,992 --> 01:47:47,593 ෂ්. ඒකට කමක් නැහැ. 1365 01:47:48,496 --> 01:47:50,095 මම දැන් මෙහි සිටිමි. 1366 01:47:50,097 --> 01:47:52,164 මට ඔබට යමක් සෙල්ලම් කළ හැකිද? 156241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.