All language subtitles for 100 Yards 2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,529 --> 00:00:32,331
"ක්රීඩා දැන්" වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
ගැති කෙටුම්පතේ සජීවී ආවරණය 2018.
2
00:00:32,333 --> 00:00:33,732
විනාඩියකටත් අඩු කාලයක් සමඟ
ඔරලෝසුවේ ඉතිරිව ඇත,
3
00:00:33,734 --> 00:00:35,334
සියලු දෙනාම මියාමි දෙස බලා සිටිති
ඔවුන්ගේ තේරීම් සඳහා.
4
00:00:35,336 --> 00:00:36,735
ඔයා කවුද බලන්නේ?
මෙම තේරීම මත?
5
00:00:36,737 --> 00:00:38,771
ඔහ්, මම යන්නේ රිච් පෝටර්
දවස පුරාම.
6
00:00:38,773 --> 00:00:40,572
මම කිව්වේ, මේ කෙටුම්පතේ,
ඔහු තමයි මිනිහා.
7
00:00:40,574 --> 00:00:43,175
ඔහු තමයි මිනිසා.
ඔහුට සියලු මෙවලම් තිබේ, යාලුවනේ.
8
00:00:43,177 --> 00:00:45,210
අහන්න, එයාට තියෙනවා
මලල ක්රීඩා හැකියාව.
9
00:00:45,212 --> 00:00:46,578
ඔහුට සංචලතාව ඇත.
10
00:00:46,580 --> 00:00:48,480
ඔහු වික්ෂිප්තයි
හස්ත ශක්තිය, යාලුවනේ.
11
00:00:48,482 --> 00:00:50,215
වෙනත් විකල්පයක් නැත
මෙතනම.
12
00:00:50,217 --> 00:00:52,151
මෙම වාර්තා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඔහුගේ වීසි කෝපය
13
00:00:52,153 --> 00:00:54,186
නැත්නම් චිත්තවේගීය කෝපයක් තිබේද?
14
00:00:54,188 --> 00:00:56,255
ඔහුගේ පරිණතභාවය වනු ඇත
ලොකුම අභියෝගය
15
00:00:56,257 --> 00:00:57,756
මේ අවස්ථාවේදී ඔහුගේ වෘත්තියට,
16
00:00:57,758 --> 00:00:59,558
නමුත් මම හිතන්නේ ඔහු ඒ සඳහා සූදානම්,
හරිද?
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,260
ඔහු ගොඩක් වෙලා තියෙනවා
ඔහුගේ ජීවිතයේ
18
00:01:01,262 --> 00:01:02,795
මම හිතන්නේ, නැවත වරක්,
19
00:01:02,797 --> 00:01:05,397
ඔහුට ඔහුගේ මාර්ගය ඔප්පු කිරීමට සිදුවේ
මෙම තත්වය හරහා.
20
00:01:05,399 --> 00:01:07,266
නමුත් නිවැරදි පුහුණු කිරීම සමඟ,
21
00:01:07,268 --> 00:01:09,301
නිවැරදි කණ්ඩායම සමඟ
ඔහු වටා,
22
00:01:09,303 --> 00:01:11,703
මම සිතනවා
ඔහුට මෙම ලීගය දක්වා වර්ධනය විය හැකිය
23
00:01:11,705 --> 00:01:14,373
ක්රීඩකයෙකු ලෙස සහ පුද්ගලයෙකු ලෙස.
24
00:01:14,375 --> 00:01:15,841
කමක් නැහැ.
මේ තියෙන්නේ.
25
00:01:15,843 --> 00:01:17,643
අපි වේදිකාවට යමු
නිල තේරීම සඳහා
26
00:01:17,645 --> 00:01:19,244
මේ වසරේ කෙටුම්පත ඉදිරිපත් කරයි.
27
00:01:19,246 --> 00:01:22,448
අපගේ පළමු වටයේ තේරීම සඳහා,
මියාමි තෝරා ගනී ...
28
00:01:22,450 --> 00:01:25,784
පොහොසත් පෝටර්, කාර්තුව,
බටහිර කොලරාඩෝ.
29
00:01:25,786 --> 00:01:29,088
නමුත් දැන් සැබෑ ප්රශ්නය වන්නේ,
කොහෙද
i> පොහොසත් පෝටර්?
30
00:01:52,613 --> 00:01:54,179
පොහොසත් පෝටර්. i>
31
00:01:54,181 --> 00:01:56,782
පුහුණුකරු හාර්ඩ්වික්
මියාමි සමඟ. i>
32
00:01:56,784 --> 00:01:59,318
මේ වගේ කාලයක් මම හිතුවා
ඔබ ඔබගේ දුරකථනයෙන් ඇලී සිටිනු ඇත. i>
33
00:01:59,320 --> 00:02:03,622
කෙසේ වෙතත්, ඔබ යහපතට ආදරය කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි
කාලගුණය සහ ලස්සන ගැහැණු i>
34
00:02:03,624 --> 00:02:07,693
ඔබ සෙල්ලම් කරන නිසා
මට දැන්, එබැවින් මට නැවත අමතන්න. i>
35
00:02:12,333 --> 00:02:13,765
හෙලෝ, පෝටර් මහතා. i>
36
00:02:13,767 --> 00:02:16,335
මේ ඇන්ඩි
සෙබු මුදාගැනීමේ ඒකකය වෙතින්. i>
37
00:02:16,337 --> 00:02:18,504
මම කතා කරන්නේ මොකද
අවසානයේ අපට සොයාගත හැකිය i>
38
00:02:18,506 --> 00:02:20,239
ඔයාගේ අම්මාගේ අස්ථි. i>
39
00:02:20,241 --> 00:02:21,740
අපට පවුලේ සාමාජිකයෙක් අවශ්යයි
පහළට එන්න i>
40
00:02:21,742 --> 00:02:23,876
සහ අයි.ඩී. තහවුරු කිරීමට ශරීරය. i>
41
00:02:23,878 --> 00:02:26,311
මෙය කළ යුතු බව මට වැටහේ
ඔබට අපහසු වන්න, i>
42
00:02:26,313 --> 00:02:29,414
නමුත් ඔබට අවශ්ය වන්නේ පමණි
එක් දවසක් සඳහා එන්න. i>
43
00:02:29,850 --> 00:02:31,850
කරුණාකර අප අමතන්න
ඉක්මනින් උපලේඛනගත කිරීමට. i>
44
00:02:31,852 --> 00:02:34,253
ස්තූතියි, පෝටර් මහත්මයා. i>
45
00:02:37,358 --> 00:02:39,758
පොහොසත්, එය ඔබගේ නියෝජිතයා නැවතත්. i>
46
00:02:39,760 --> 00:02:41,593
අහන්න, මම දන්නවා
ඔබ ගොඩක් කටයුතු කරන්නේ, i>
47
00:02:41,595 --> 00:02:43,929
මට විශ්වාසයි ඔබට ඇති බව
අතුරුදහන් වීමට හොඳ හේතුවක්. i>
48
00:02:43,931 --> 00:02:46,665
මම අපව මිලදී ගැනීමට කටයුතු කරමි
මෙහි යම් කාලයක් ස්ටේට්සයිඩ්. i>
49
00:02:46,667 --> 00:02:49,735
මේ අතරතුර, මම ඔබ ගැන බලාපොරොත්තු වෙමි
ඔබ සොයන දේ සොයා ගන්න ... i>
50
00:02:49,737 --> 00:02:52,204
ඔබ කොතැනක සිටියත්. i>
51
00:03:29,710 --> 00:03:31,476
ඒ ඇය නොවේ.
52
00:03:31,478 --> 00:03:33,579
ඔබට විශ්වාසද?
53
00:03:35,249 --> 00:03:37,349
ඔව්, මම ධනාත්මකයි.
54
00:03:38,986 --> 00:03:41,353
මට කණගාටුයි, පෝටර් මහතා.
55
00:03:46,560 --> 00:03:48,860
මම දන්නවා ඔයා ගොඩක් දුර ආවා කියලා.
56
00:03:49,496 --> 00:03:52,364
මම යන්නේ නැහැ
මම ඇයව සොයා ගන්නා තුරු.
57
00:03:57,004 --> 00:03:58,971
මම දන්නවා ඔයාට තේරෙනවා කියලා.
58
00:03:58,973 --> 00:04:01,573
එය මට සාර්ථකව මුහුණ දීමට උපකාරී වේ
අන් අයට උදව් කිරීමට.
59
00:04:01,575 --> 00:04:03,008
අම්මා.
60
00:04:03,010 --> 00:04:05,277
මට අවශ්යයි ඔබ මෙය ලබා ගන්න.
61
00:04:05,746 --> 00:04:07,546
එය අපේ උපන් ගලයි.
62
00:04:09,350 --> 00:04:11,917
පෝටර්!
63
00:04:11,919 --> 00:04:14,519
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ
ඔයා හිතනවද මේක, හාහ්?
64
00:04:14,521 --> 00:04:16,855
ඔබ නින්දට වැටේ
නැවතත් මගේ රැස්වීම්වලදී,
65
00:04:16,857 --> 00:04:19,324
මම ජෙරමියා ආරම්භ කරන්නම්
ඔබ මත. ඔබ මා තේරුම් ගන්නවා?
66
00:04:19,326 --> 00:04:21,693
යෝ! යන්න, මියා!
67
00:04:22,830 --> 00:04:26,031
කමක් නැහැ.
අද මාධ්ය දිනය, මහත්වරුනි,
68
00:04:26,033 --> 00:04:29,701
ඒ කියන්නේ මට හැමෝම ඕන
ඔවුන්ගේ හොඳම හැසිරීම මත.
69
00:04:29,703 --> 00:04:31,770
අපිට තියනවා
සමහර විශේෂ අමුත්තන්
70
00:04:31,772 --> 00:04:33,438
අද රෝහලෙන් එනවා,
71
00:04:33,440 --> 00:04:35,474
මට අප සියල්ලන්ම අවශ්යයි
ඔවුන්ව සාදරයෙන් පිළිගැනීමට,
72
00:04:35,476 --> 00:04:36,975
විශේෂයෙන් ඉදිරියෙන්
මුද්රණාලයේ.
73
00:04:36,977 --> 00:04:39,711
පුහුණුකරුවා.
මාධ්ය? කවුද එන්නේ?
74
00:04:39,713 --> 00:04:41,847
කණගාටුයි, බාර්නම්.
බඳවා ගැනීමට තරම් විශාල කිසිවෙක් නැත.
75
00:04:41,849 --> 00:04:44,383
සාමාන්ය දවසක් විතරයි.
76
00:04:44,385 --> 00:04:46,652
කමක් නැහැ.
ඇහුම්කන් දෙන්න.
77
00:04:46,654 --> 00:04:49,755
දැන් කාලයයි
අපි ලෝකයට පෙන්වන බව
78
00:04:49,757 --> 00:04:52,624
අපි තමයි
මේ පෘථිවියේ සිටින අමාරුම මිනිසුන්.
79
00:04:52,626 --> 00:04:54,493
පෑඩ් නැත, හෙල්මට් නැත,
80
00:04:54,495 --> 00:04:56,695
- නමුත් අමු ආක්රමණ.
- ම්ම්!
81
00:04:56,697 --> 00:04:58,463
- හරි!
- ඔව්.
82
00:05:01,769 --> 00:05:04,036
කිසිවක් බිය නොවන්න.
කිසිවක් ගැන පසුතැවෙන්න.
83
00:05:04,038 --> 00:05:06,471
- කිසිවක් ගැන පසුතැවෙන්න!
- සියල්ල අත්කර ගන්න!
84
00:05:06,473 --> 00:05:07,673
සියල්ල සාක්ෂාත් කරගන්න!
85
00:05:07,675 --> 00:05:09,841
අපි සෙබු සාන්තුවරයන්!
86
00:05:23,524 --> 00:05:24,856
හූ.
87
00:05:24,858 --> 00:05:26,458
තියුණු ලෙස බලන්න, බාර්නම්.
88
00:05:26,460 --> 00:05:28,093
මාධ්ය මෙහි ඇත.
89
00:05:28,095 --> 00:05:29,728
ඉතින්, ඒ ගැන -
කන්ඩිෂනින්,
90
00:05:29,730 --> 00:05:31,396
කන්ඩිෂනේෂන්, කන්ඩිෂනින්.
91
00:05:31,398 --> 00:05:32,831
බලන්න, ගිය අවුරුද්දේ,
අපි ඉතා පහසුවෙන් අත්හැරියෙමු.
92
00:05:32,833 --> 00:05:34,900
මම පිළිගන්නවා
අපි ඉක්මනින්ම ගිනි ගත්තා.
93
00:05:34,902 --> 00:05:38,003
අපි මහන්සියි. බලාපොරොත්තු නොවන්න
මෙම කන්නයේ එය දැකීමට.
94
00:05:38,005 --> 00:05:40,105
දෙවි!
පන්දුව අල්ලා!
95
00:05:40,841 --> 00:05:43,342
- ඔබ පන්දුව අල්ලා ගන්නේ එලෙසයි.
- මම උත්සාහ කරනවා. මට කණගාටුයි.
96
00:05:43,344 --> 00:05:46,678
නැහැ, මට එය ඇසීමට අවශ්ය නැත. මම
මෙම අයිතිය ඔබේ අංකයට විසි කළා.
97
00:05:46,680 --> 00:05:48,914
දැන් නරක පන්දුව අල්ලා ගන්න.
98
00:05:48,916 --> 00:05:52,517
- අවදි වන්න!
- වෙනත් ප්රශ්න තිබේද?
99
00:05:52,519 --> 00:05:55,954
මම හිතන්නේ දර්ශන වෙනස් වීම
එතරම් උදව් කළේ නැහැ නේද?
100
00:05:57,558 --> 00:05:59,691
රේ මැක්වින්.
101
00:06:00,127 --> 00:06:02,627
මොන ව්යාපාරයක්ද?
ඔබ මෙහි සෙබුහි සිටිනවාද?
102
00:06:03,797 --> 00:06:07,099
හොඳයි, ඔබ දන්නවා, රිච් පෝටර්ගේ
තවමත් එක්සත් ජනපදයේ විශාල නමක්.
103
00:06:07,101 --> 00:06:09,668
සිදු වූ දේ ජනතාවට දැන ගැනීමට අවශ්යයි
මියාමි හි ඉහළම තේරීමට.
104
00:06:09,670 --> 00:06:11,370
සිදු වූ දේ ඔබ දන්නවා.
105
00:06:11,372 --> 00:06:13,672
හොඳයි, මියාමිගේ අමාරුව.
106
00:06:13,674 --> 00:06:15,374
ඔහුගේ නියෝජිතයා අමනාප විය.
කොමිෂ් මුළා වී ඇත.
107
00:06:15,376 --> 00:06:18,977
මම මෙතනට ආවේ අහන්න
ප්රශ්න කිහිපයක්, ඊට වැඩි දෙයක් නැත.
108
00:06:18,979 --> 00:06:22,581
ඔබ මුදල් නොගෙවයි
නැවතත් පොහොසත්.
109
00:06:22,583 --> 00:06:24,049
මම කෑල්ලක් ලිවීමට උත්සාහ කරමි
ඇයි ඔහු මෙහෙට ආවේ කියලා
110
00:06:24,051 --> 00:06:25,617
බෝල සෙල්ලම් කරන්නේ නැහැ.
111
00:06:25,619 --> 00:06:28,987
ඔහු i> පන්දුව සෙල්ලම් කරයි.
ඔයා දන්නවා ඔහු මෙහෙට ආවේ ඇයි කියලා.
112
00:06:28,989 --> 00:06:32,624
ඒ වගේම මෙතන සෙල්ලම් කරනවා
දේවල් විසඳයි. එහෙමද?
113
00:06:32,626 --> 00:06:35,160
ඔබ දෙදෙනාම ඉවතට විසි කරන්න
වෘත්තීය වෘත්තීන්
114
00:06:35,162 --> 00:06:39,531
මෙතනට ඇවිත් සෙල්ලම් කරන්න
මෙම රාග් ටැග් කණ්ඩායම සමඟ ...
115
00:06:39,533 --> 00:06:42,067
ක්රිස්තුස්, මම දන්නේ නැහැ
ඔබ එය හඳුන්වන දේ.
116
00:06:42,870 --> 00:06:45,437
ඒක ටිකක් අමුතුයි.
ඔයා කියන්නේ නැද්ද?
117
00:06:47,841 --> 00:06:49,708
අදට ඒ සියල්ල වනු ඇත,
හැමෝම.
118
00:06:49,710 --> 00:06:51,643
පැමිණීම ගැන ස්තූතියි.
119
00:06:55,949 --> 00:06:59,451
මම ලිවීමට ආවා
ධනාත්මක කෑල්ලක්.
120
00:07:00,154 --> 00:07:02,053
ඇත්තටම?
121
00:07:02,689 --> 00:07:04,523
ඔබ තමා කෙනා
එය ඔහුගේ පිටුපසට පිහියෙන් ඇන ඇත.
122
00:07:04,525 --> 00:07:06,892
කුමක් සඳහාද?
කුමක් සඳහා ද?
123
00:07:06,894 --> 00:07:08,927
සිරස්තලයක් සහ මුදල් ටිකක්?
124
00:07:08,929 --> 00:07:11,563
ඔබ ඔහුගේ ජීවිතය විනාශ කළා.
125
00:07:11,999 --> 00:07:14,166
ඔබ මාව අසනීප කරවිය.
126
00:07:16,437 --> 00:07:18,503
ඉතින්, එය එසේ ය
කිසිදු වාර්තාවක් නැත, පුහුණුකරු?
127
00:07:18,505 --> 00:07:21,139
ඔව්, ඔබට පුළුවන්
ඒ ගැන මට උපුටා දක්වන්න.
128
00:07:23,677 --> 00:07:24,976
මම සම්බන්ධ වෙනවා.
129
00:07:36,190 --> 00:07:37,522
පෝටර් මහතා.
130
00:07:40,594 --> 00:07:42,794
ඔබට ඡායාරූපයක් ගැනීමට අවශ්යද?
131
00:07:42,796 --> 00:07:45,664
ඔහු ඔයාගේ ලොකු රසිකයෙක්.
132
00:07:46,567 --> 00:07:47,799
ෂුවර්.
133
00:07:50,103 --> 00:07:52,070
ඔයාගේ නම මොකක්ද ළමයා?
134
00:07:53,207 --> 00:07:55,040
කමක් නැහැ.
135
00:08:04,117 --> 00:08:06,117
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
136
00:08:17,965 --> 00:08:19,598
දැනුම්දීම.
137
00:08:19,600 --> 00:08:21,500
රේ මෙහි සිටී.
138
00:08:35,682 --> 00:08:38,083
- හේයි, ජැකස්.
- කුමන?!
139
00:08:38,085 --> 00:08:39,618
ඔයා දැනගන්න ඕනේ රේ එක්ක මෙතන ඉන්නෙ ඇයි කියලා?
140
00:08:39,620 --> 00:08:41,720
නැහැ, නැහැ,
මොකද මට ඕන නෑ.
141
00:08:41,722 --> 00:08:42,954
හොඳයි, ඔබ කළ යුතුයි.
142
00:08:42,956 --> 00:08:45,190
- ඔයාගේ ප්රශ්ණය මොකක්ද ?!
- ඔබ!
143
00:08:45,192 --> 00:08:46,791
ලොකු වාර්තාකරුවන් දැන් මෙතන,
144
00:08:46,793 --> 00:08:48,693
ඔබ ක්රියා කරන්නේ හරියට
ඔබ කිසිසේත්ම සැලකිල්ලක් නොදක්වයි.
145
00:08:48,695 --> 00:08:52,230
ඔබට යම් අදහසක් තිබේ
මෙය අපට අර්ථවත් විය හැකිද? හහ්?!
146
00:08:52,232 --> 00:08:55,300
මෙම කණ්ඩායමේ කැප්ටන් i> වන්න,
ගෙඩියක් නොවේ. i>
147
00:08:56,603 --> 00:08:58,670
ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාට බයයි කියලද?
148
00:09:01,141 --> 00:09:03,842
ඔබ විනාශ වුවහොත් දෙවියන් වහන්සේ ඔබට උදව් කරයි
මට තේරීමේ අවස්ථා
149
00:09:08,882 --> 00:09:10,782
ඔයා කොහොමද, පොහොසත්?
150
00:09:10,784 --> 00:09:12,984
ගෙදර යන්න, රේ.
151
00:09:12,986 --> 00:09:14,886
අහන්න, යාළුවා, මට තේරෙනවා
ඇයි ඔයාට කරදර වෙන්නේ?
152
00:09:14,888 --> 00:09:17,722
- මම කරනවා.
- මම කිව්වා "ගෙදර යන්න" කියලා.
153
00:09:17,724 --> 00:09:20,158
මම උත්සාහ කරනවා
මෙතනම දේවල් හදන්න.
154
00:09:20,160 --> 00:09:22,928
ඔබ දන්නවද?
155
00:09:22,930 --> 00:09:26,798
ඔයා මෙහෙට එන්න
තවත් වරක්, ඔබ ඉවරයි.
156
00:09:32,306 --> 00:09:33,672
හැම දෙයක්ම හරිද?
157
00:09:33,674 --> 00:09:34,806
- ඔව්. හොඳ.
- ඔයාට විශ්වාස ද?
158
00:09:34,808 --> 00:09:37,208
ඔව්. ඔව්.
159
00:09:37,210 --> 00:09:39,844
හරි හරී? සූදානම්ද?
160
00:10:18,652 --> 00:10:20,819
පරෙස්සම් වෙන්න.
161
00:10:23,924 --> 00:10:27,692
පොහොසත්.
ඔයා මගේ වීරයා.
162
00:10:29,262 --> 00:10:31,196
මට කණගාටුයි,
අම්මා. එය මා විය යුතුයි.
163
00:10:31,198 --> 00:10:33,198
නෑ පැටියෝ. නොමැත.
164
00:10:33,200 --> 00:10:34,833
ෂ්.
165
00:10:34,835 --> 00:10:36,735
- අම්මේ, මට සමාවෙන්න.
- නවත්වන්න.
166
00:10:41,241 --> 00:10:43,174
බබා.
167
00:10:44,811 --> 00:10:46,144
බබා!
168
00:10:48,382 --> 00:10:51,983
මොකක් ද වැරැද්ද?
169
00:10:51,985 --> 00:10:53,284
එය ඉරුවාරදය.
170
00:10:53,286 --> 00:10:55,353
මම ආතතියෙන්.
171
00:10:57,024 --> 00:10:59,424
ඔබට අවශ්ය දේ මම දනිමි
හොඳට දැනෙන්න.
172
00:11:08,035 --> 00:11:09,300
ඔයා දැන් කොහෙද යන්නේ?
173
00:11:09,302 --> 00:11:11,102
මට ගිහින් කොල්ලෙක් බලන්න ඕන
මගේ අම්මා ගැන.
174
00:11:11,104 --> 00:11:13,738
ඔහ්.
මම ඔබ සමඟ එනවාට ඔබ කැමතිද?
175
00:11:13,740 --> 00:11:16,141
- නැහැ.
- කමක් නැහැ.
176
00:11:16,143 --> 00:11:18,276
මම හිතන්නේ අපි පසුව සමරමු,
එවිට?
177
00:11:18,278 --> 00:11:19,744
කුමක් සමරන්නද?
178
00:11:20,247 --> 00:11:23,181
අපේ මාසයක සංවත්සරය.
මතකද?
179
00:11:23,183 --> 00:11:25,750
සංවත්සරය.
හරි. ම් ...
180
00:11:25,752 --> 00:11:26,985
කුමන?
181
00:11:26,987 --> 00:11:29,421
N-- මම -
මම ඒක තේරුම් ගත්තේ නැහැ ...
182
00:11:29,423 --> 00:11:31,322
- අපි දෙයක් කියලා?
- නෑ නෑ නෑ.
183
00:11:31,324 --> 00:11:34,993
මම තේරුම් ගත්තේ නැහැ
ඒ දවස අද.
184
00:11:34,995 --> 00:11:36,828
- ඔහ්. හරි හරී.
- ඔව්.
185
00:11:36,830 --> 00:11:38,430
මම හිතන්නේ අපි පසුව හමුවෙමු,
එවිට?
186
00:11:38,432 --> 00:11:40,265
ඔව්.
මම ඔයාට කෝල් එකක් දෙන්නම්.
187
00:11:40,267 --> 00:11:41,800
- හරි හරී.
- කමක් නැහැ.
188
00:12:12,299 --> 00:12:16,234
- හෙලෝ.
- හායි. හෙන්රි?
189
00:12:16,236 --> 00:12:18,303
පොහොසත් පෝටර්.
සමාවෙන්න මම පරක්කුයි.
190
00:12:18,305 --> 00:12:20,305
ඔව්, පෝටර් මහතා.
191
00:12:20,307 --> 00:12:23,007
කරුණාකර වාඩිවෙන්න.
192
00:12:26,947 --> 00:12:30,148
ඉතින්, ඔබ මෑනිගේ මිතුරෙක්ද?
193
00:12:30,150 --> 00:12:34,219
ඇත්තටම නිලධාරියෙක්
දුම්රිය ස්ථානයේදී ඔබව නිර්දේශ කළා.
194
00:12:34,221 --> 00:12:37,122
මම සාමාන්යයෙන් අන්තිම ස්ථානයයි.
195
00:12:37,124 --> 00:12:39,390
එම්. හොඳයි, ඔවුන් කිව්වා ඔයා කියලා
දූපතේ හොඳම ඒවා විය.
196
00:12:41,361 --> 00:12:42,894
මට උදව් කළ හැක්කේ කෙසේද?
197
00:12:46,333 --> 00:12:48,800
මගේ අම්මා කැරන්.
198
00:12:49,269 --> 00:12:52,237
ඇය අතුරුදහන් වූවන්ගෙන් කෙනෙකි
සුළි කුණාටුවේ.
199
00:12:55,509 --> 00:12:57,041
මට එය කණගාටුයි.
200
00:12:59,246 --> 00:13:00,945
ඔබ අවසන් වරට ඇයගෙන් ඇසුවේ කවදාද?
201
00:13:00,947 --> 00:13:05,416
මම අන්තිමේදී ඇයව සම්බන්ධ කරගත්තා
ව්යසනයට සතියකට පෙර.
202
00:13:07,320 --> 00:13:09,554
ඇය මෙහි කුමක් කරමින් සිටියාද?
203
00:13:09,556 --> 00:13:12,457
අනාථ නිවාසවලට උදව් කිරීම, පෝෂණය කිරීම
දුප්පතුන්, ඒ වගේ දේවල්.
204
00:13:12,459 --> 00:13:14,259
ඔබ ඇදහිලිවන්තයෙක්ද?
205
00:13:14,261 --> 00:13:16,394
නොමැත.
206
00:13:16,396 --> 00:13:19,998
ඔබ හිතනවද
ඔබේ මව තවමත් ජීවතුන් අතරද?
207
00:13:20,000 --> 00:13:21,966
මම වසා දැමීම සොයමින් සිටිමි.
208
00:13:21,968 --> 00:13:24,202
නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ
ඇය තවමත් ජීවතුන් අතර.
209
00:13:24,204 --> 00:13:28,206
හොඳයි ... ඇය සෙබුහි සිටියා නම්
ව්යසනය තුළ
210
00:13:28,208 --> 00:13:31,009
ඔබ ඇයගෙන් අසා නැත
ෙම් වන විට
211
00:13:31,011 --> 00:13:34,813
ඇයගේ සිරුර සොයාගෙන තිබුනේය
පල්ලි එකක් විසින් වළලනු ලැබ ඇත.
212
00:13:36,416 --> 00:13:38,483
ඔබේ රැඳවුම් ගාස්තුව කොපමණ වේද?
213
00:13:38,485 --> 00:13:40,418
මම ඔබට උදව් කරන්න කැමතියි.
214
00:13:40,420 --> 00:13:43,555
මෙය මුදල් ගැන නම්,
මට කමක් නැහැ. මම ගෙවන්නම්.
215
00:13:44,324 --> 00:13:46,291
මේවා කිහිපයක් පමණි
අතුරුදහන් වූවන්ගේ
216
00:13:46,293 --> 00:13:48,593
මම දැනටමත් සොයමින් සිටිමි.
217
00:13:48,595 --> 00:13:52,230
මට කණගාටුයි, නමුත් මට ගත නොහැක
මේ අවස්ථාවේ ඕනෑම නව අවස්ථා.
218
00:13:55,602 --> 00:13:57,969
මෙය ඹබට යි.
219
00:13:57,971 --> 00:14:00,872
එය සියල්ලන්ගේ ලැයිස්තුවකි
ප්රදේශයේ සංවිධාන,
220
00:14:00,874 --> 00:14:02,941
ඒවා ඇතුළුව
එය මාර්ගගත නොවේ.
221
00:14:02,943 --> 00:14:04,242
නොමිලේ.
222
00:14:08,381 --> 00:14:11,850
මම දැක්කා ඔයා දිහා බලනවා
ඔයා ඇතුලට ආවම ඒ පින්තූරය.
223
00:14:11,852 --> 00:14:14,285
මම හිතන්නේ ඔයා ඒ කවුද කියලා.
224
00:14:14,287 --> 00:14:15,920
සැම්සන්?
225
00:14:15,922 --> 00:14:18,456
ශ්රේෂ් judges විනිශ්චයකාරවරයෙක්.
226
00:14:18,458 --> 00:14:21,893
දෙවියන්ගේ රණශූරයෙක්
මුළු හමුදාවටම විරුද්ධව සටන් කළ
227
00:14:21,895 --> 00:14:24,262
මහා සටන තනිවම.
228
00:14:24,264 --> 00:14:26,531
ඔව්, නමුත් සැම්සන්
සෑම විටම ශක්තිමත් නොවේ.
229
00:14:26,533 --> 00:14:28,233
එය ඔහුගේ කොණ්ඩය පමණි.
230
00:14:28,235 --> 00:14:30,902
තනිව සිටීමට ඇති බියය
එය ඔහුව දුර්වල කළේය.
231
00:14:31,371 --> 00:14:34,305
ඔහුට ශක්තිය අහිමි වූයේ a
ඔහු ආදරය කළා යැයි සිතූ කාන්තාව.
232
00:14:34,307 --> 00:14:37,141
නමුත් ඔහුගේ ශක්තිය
අවසානයේ ආපසු ...
233
00:14:37,143 --> 00:14:41,546
ඔහු සැබැවින්ම දෙවි කෙරෙහි විශ්වාසය තැබූ විට
ඔහු ඔහුට හ called ගැසුවේය.
234
00:14:41,548 --> 00:14:43,481
ඔහුගේ ශක්තිය ඔහුගේ ඇදහිල්ලයි. I>
235
00:14:43,483 --> 00:14:45,516
එයට කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ
ඔහුගේ කොණ්ඩය සමඟ.
236
00:14:46,386 --> 00:14:49,254
ඔබ දෙවියන් වහන්සේව ඇමතීමට අවශ්ය විට
ශක්තිය සඳහා ...
237
00:14:50,090 --> 00:14:53,992
... මම හිතනවා ඔයා එයාව දකිනවා කියලා
ඔබ ඔහු සිතනවාට වඩා සමීපයි.
238
00:14:53,994 --> 00:14:56,294
මම දැනගන්න කැමතියි
ඔහු දැන් ඉන්න තැන.
239
00:14:56,296 --> 00:14:57,395
ඔහුගෙන් අහන්න.
240
00:14:58,131 --> 00:15:02,166
ඔහු අසයි,
ඔහු ඔබට උත්තර දෙනු ඇත.
241
00:15:02,168 --> 00:15:04,035
ඔහු අපට ඒ වගේ ආදරෙයි.
242
00:15:04,037 --> 00:15:08,606
සියල්ලට පසු, ඔහු දෙවියෙකි
දෙවන අවස්ථා.
243
00:15:08,608 --> 00:15:10,341
ස්තුතියි.
244
00:15:10,343 --> 00:15:12,977
එහි අංකයක් ඇත,
එබැවින් ඔබ නව නායකත්වයක් සොයා ගන්නේ නම්,
245
00:15:12,979 --> 00:15:15,013
ඇමතීමට පසුබට නොවන්න.
246
00:15:19,352 --> 00:15:21,586
පොහොසත්.
247
00:15:21,588 --> 00:15:23,922
ගොඩ්ස්පීඩ්.
248
00:15:38,438 --> 00:15:40,405
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ
ඔබ පියානෝව වාදනය කළා.
249
00:15:41,341 --> 00:15:42,440
ඔබ හොඳ කෙනෙක්ද?
250
00:15:43,176 --> 00:15:44,976
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
251
00:15:45,979 --> 00:15:47,946
මම ඔයාට කිව්වා මම එනවා කියලා.
252
00:15:47,948 --> 00:15:50,248
මම හිතුවා මම ඔයාට ඉන්න කිව්වා කියලා
මම කතා කරන තුරු.
253
00:15:50,250 --> 00:15:53,251
මම දන්නවා,
නමුත් මම ඔබට යමක් සෑදුවා.
254
00:15:56,623 --> 00:15:59,524
ෂෙල් වෙඩි කිහිපයක් වැටුණා,
එහෙත්...
255
00:16:02,662 --> 00:16:05,229
ඒ නිසා
ඔබට නිවසේදී තවත් දැනෙනවා.
256
00:16:06,533 --> 00:16:07,999
ඔබට ස්තුතියි.
257
00:16:08,001 --> 00:16:10,001
මම අගය කරනවා.
258
00:16:15,275 --> 00:16:17,575
හැමදේම හොඳින්ද?
259
00:16:19,045 --> 00:16:21,746
වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ සිටින පුද්ගලයා -
ඔහු කවුද?
260
00:16:24,184 --> 00:16:26,184
මගේ පරණ යාළුවෙක් විතරයි.
261
00:16:26,186 --> 00:16:28,219
සිදුවුයේ කුමක් ද?
262
00:16:32,225 --> 00:16:35,693
එයා ටිකක් ලිව්වා
ඔහු ගැන නොතිබිය යුතු මා ගැන.
263
00:16:35,695 --> 00:16:38,162
ඔබ සැමවිටම දුක් වන්නේ ඒ නිසාද?
264
00:16:38,598 --> 00:16:41,432
කුමන?
ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි?
265
00:16:43,236 --> 00:16:45,403
ඔබට වයින් ටිකක් අවශ්යද?
266
00:17:06,493 --> 00:17:09,460
ඔයා මාව රේට විකුණනවද?
267
00:17:09,462 --> 00:17:11,229
හහ්?
268
00:17:21,775 --> 00:17:24,175
- මම යනවා.
- ඔයා මොකක්ද?
269
00:17:24,711 --> 00:17:27,578
මට සෙබු වල ඉන්න බැහැ
තවදුරටත් මේ වගේ.
270
00:17:27,580 --> 00:17:30,214
ඔබ මට කිසිවක් දෙන්නේ නැහැ, සහ
ඔවුන් මට ලොකු මුදලක් ගෙවන්න කැමති
271
00:17:30,216 --> 00:17:31,716
ඔබ පිළිබඳ යම් තොරතුරු සඳහා.
272
00:17:33,520 --> 00:17:34,786
ඉතින් ඔබ මාව පාවිච්චි කළාද?
273
00:17:34,788 --> 00:17:36,654
මම i> භාවිතා කළේ ඔබ? i>
274
00:17:36,656 --> 00:17:39,590
ඔබ දන්නේ නැහැ
අපේ සංවත්සරය වන විට.
275
00:17:39,592 --> 00:17:41,626
ඔබ මට කතා කළ එකම අවස්ථාව
රෑ පරක්කු වෙද්දී,
276
00:17:41,628 --> 00:17:43,327
ඔබ නාස්ති වෙනවා.
277
00:17:43,329 --> 00:17:45,363
ඔයා දන්නවනේ, මම ඒක හිතුවා
ඔයා මට ස්ථාන ගන්නයි ගියේ
278
00:17:45,365 --> 00:17:48,332
ඔබ මට ඇත්තටම ආදරය කළ බවත්,
නමුත් නැත.
279
00:17:48,334 --> 00:17:50,201
ඔයා කොහෙවත් යන්නේ නැහැ.
280
00:17:50,203 --> 00:17:52,403
මම මම i> කොහේ හරි යනවා!
281
00:17:52,405 --> 00:17:56,107
ඔබ ඉතා දුක්ඛිත පරාජිතයෙක්
ගැති වීමට තරම් හොඳ නැති,
282
00:17:56,109 --> 00:17:59,811
අම්මව හොයාගන්නවා
ඔබට උදව් කරන්නේ නැහැ.
283
00:18:00,513 --> 00:18:02,680
ඔයාට මාව තල්ලු කරන්න ඕන!
284
00:18:02,682 --> 00:18:03,781
එහෙම නේද?!
285
00:18:05,251 --> 00:18:06,851
මොනවද
ඔයා මාව මරන්නද යන්නේ?
286
00:18:06,853 --> 00:18:08,586
කුමන?
287
00:18:08,588 --> 00:18:11,222
ඔබ දන්නවා
මම කතා කරන්නේ -
288
00:18:11,224 --> 00:18:13,091
ඔබේ සහෝදරයා.
289
00:18:20,400 --> 00:18:23,101
පලයන් එළියට!
පලයන් එළියට!
290
00:19:11,851 --> 00:19:14,185
ඔබ තමයි
එය ඔහුගේ පිටුපසට පිහියෙන් ඇන ඇත. i>
291
00:19:14,187 --> 00:19:15,920
සහ කුමක් සඳහාද?
කුමක් සඳහාද? I>
292
00:19:15,922 --> 00:19:18,256
ශීර්ෂ පා and යක් සහ මුදල් ටිකක්? i>
293
00:19:20,160 --> 00:19:23,361
ඔබ මෙහි පැමිණෙන්න
තවත් වරක්, ඔබ ඉවරයි. i>
294
00:19:28,368 --> 00:19:30,568
හෙලෝ?
295
00:19:30,570 --> 00:19:32,937
රේ, මට ඔබේ උදව් අවශ්යයි.
296
00:19:32,939 --> 00:19:35,606
එය පොහොසත් ය.
297
00:19:36,276 --> 00:19:38,576
එයාගේ සිත නැති වුණා.
298
00:19:43,583 --> 00:19:45,516
ඔබට ස්තුතියි.
299
00:19:45,518 --> 00:19:46,751
හරි හරී.
300
00:19:46,753 --> 00:19:49,253
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
301
00:19:56,563 --> 00:19:57,695
හොඳ.
302
00:19:57,697 --> 00:19:58,796
බාර්නම්, ඔහු පසුකර පීනන්න
303
00:19:58,798 --> 00:20:01,265
ඔබ ඔහුව තනතුරට පත් කළ පසු.
304
00:20:01,267 --> 00:20:03,334
කොහෙද පෝටර්?
305
00:20:03,870 --> 00:20:06,204
උදේ, පුහුණුකරු.
306
00:20:06,739 --> 00:20:09,407
මාධ්ය දිනය ඊයේ විය.
307
00:20:09,876 --> 00:20:12,944
පොහොසත්කම වෙනුවෙන්,
පොඩි සහයෝගයක්
308
00:20:12,946 --> 00:20:14,879
අගය කරනු ඇත, සර්.
309
00:20:17,817 --> 00:20:19,817
ගෙනයන්න! ගෙනයන්න!
310
00:20:31,931 --> 00:20:33,998
කපටි.
බලන්න, මට කණගාටුයි.
311
00:20:34,000 --> 00:20:35,766
මගේ අනතුරු ඇඟවීම නිවා දැමුවේ නැත.
312
00:20:38,738 --> 00:20:39,904
කුමන?
313
00:20:51,484 --> 00:20:54,819
- මම නෙ-- ඇය මාව සකස් කළා!
- මන්ද?
314
00:20:54,821 --> 00:20:57,488
ඇය මුදල් මාළු අල්ලන්න හදනවා
රේ වෙතින්.
315
00:20:57,490 --> 00:20:59,357
ඔබේ අතට සිදු වූයේ කුමක්ද?
316
00:21:08,501 --> 00:21:10,501
- ඔයා බොනවා නේද?
- නොමැත.
317
00:21:10,503 --> 00:21:12,336
නැවත උත්සහා කරන්න.
මට එය ඔබ මත ගඳ ගසන්න පුළුවන්.
318
00:21:12,338 --> 00:21:14,839
මම බොන්නේ නැහැ
අපි සටන් කළ පසු.
319
00:21:14,841 --> 00:21:17,408
හරි හරී.
320
00:21:17,410 --> 00:21:19,543
මට මෙය කෙළින්ම කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
321
00:21:19,979 --> 00:21:22,847
ඔබ වාදයකට පැටලී ඇත.
ඔබ වෙන් වුණා.
322
00:21:22,849 --> 00:21:24,949
ඔබ බිත්තියට ගැසුවා.
323
00:21:24,951 --> 00:21:27,385
ඇය ඇගේ මුහුණට පහර දුන්නාය
ඔබව රාමු කිරීමට.
324
00:21:27,387 --> 00:21:29,520
එතකොට ඔයා බේබද්ද?
325
00:21:30,423 --> 00:21:32,390
හ්ම්.
326
00:21:38,564 --> 00:21:40,965
මම ඉගෙන ගත් පුංචි උපක්රමය.
327
00:21:41,634 --> 00:21:45,403
ඇය තමාටම පහර දෙන බවක් මා දුටුවේ නැත.
ඇය එය පසුව කළ යුතුව තිබුණි.
328
00:21:47,907 --> 00:21:49,874
ඇය චෝදනා කර නොමැති නම්
ෙම් වන විට
329
00:21:49,876 --> 00:21:52,009
ඒ කියන්නේ ඇය බොහෝ විට
යමක් සැලසුම් කිරීම.
330
00:21:52,879 --> 00:21:54,712
ඔයා මාව විශ්වාස කරනවා නේද?
331
00:21:55,481 --> 00:21:56,681
ඔව්.
332
00:21:56,683 --> 00:21:58,783
ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරනවා.
333
00:22:02,455 --> 00:22:04,021
ඔබට මෝඩයෙක් විය හැකිය ...
334
00:22:08,061 --> 00:22:10,628
... නමුත් ඔබ යක්ෂයෙක් නොවේ.
335
00:22:13,833 --> 00:22:14,899
මම ඔයාට කොටුවක් ගත්තා.
336
00:22:14,901 --> 00:22:16,867
මම ඒක පාවිච්චි කරනවා කියලා කියන්නේ නැහැ.
337
00:22:16,869 --> 00:22:18,969
ඒක හොදයි,
මොකද මම ඔයාට කතා කරන්නයි යන්නේ
338
00:22:18,971 --> 00:22:21,772
එය හදිසි අවස්ථාවක් වැනි විට
මේක, ඔයා හොඳට උත්තර දෙන්න.
339
00:22:21,774 --> 00:22:23,908
- ඔව්, අපි බලමු.
- හේයි!
340
00:22:23,910 --> 00:22:28,112
මතක තියා ගන්න
රැකියා වීසා සහ මෙම මහල් නිවාසය.
341
00:22:28,815 --> 00:22:32,717
මට ඔයාව තියෙනවා,
ඒ නිසා මට කරදර කරන්න එපා.
342
00:22:34,754 --> 00:22:36,954
මම මියාමි දන්නවා.
343
00:22:37,957 --> 00:22:39,390
ඔබ ආපසු යාමට සැලසුම් කර තිබේද?
344
00:22:39,392 --> 00:22:41,058
මම ඔයාට ගනුදෙනුවක් කළා නේද?
345
00:22:41,060 --> 00:22:43,527
මම ඒ වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට අදහස් කරමි.
346
00:22:43,529 --> 00:22:44,995
එය අගය කරන්න.
347
00:22:44,997 --> 00:22:47,131
මම ඔයා වෙනුවෙන් සෙල්ලම් කරනවා
මගේ අම්මා හොයාගන්න තුරු.
348
00:22:47,133 --> 00:22:49,533
එහෙනම් මම ඉවරයි.
349
00:22:49,535 --> 00:22:50,701
හරි හරී?
350
00:22:53,106 --> 00:22:55,139
හරි හරී.
351
00:22:55,875 --> 00:22:57,641
අපි යමු.
352
00:22:57,643 --> 00:22:59,510
මට ඔයාව ඕන නෑ
වැඩ සඳහා ප්රමාද විය යුතුය.
353
00:23:06,552 --> 00:23:08,986
- පේලි ගැහෙන්න!
- හේයි, ඔයාට මිනිහව ඇහුනා.
354
00:23:08,988 --> 00:23:12,456
අපි යමු! එය පෙළගස්වන්න.
අපි මාර්ග කිහිපයක් ධාවනය කරමු.
355
00:23:14,761 --> 00:23:16,560
හරි, යාලුවනේ.
ඇහුම්කන් දෙන්න.
356
00:23:16,562 --> 00:23:19,663
අපි ටැන්ගෝ ඔප්ෂන් 26 ධාවනය කරන්නෙමු.
357
00:23:20,099 --> 00:23:21,899
යන්න!
358
00:23:27,507 --> 00:23:28,472
යන්න!
359
00:23:31,711 --> 00:23:33,477
එන්න, පුහුණුකරු!
360
00:23:33,479 --> 00:23:36,113
ඔබ මෙය දුෂ්කර කිරීමට සැලසුම් කරයි
අද මා මත?
361
00:23:36,115 --> 00:23:38,616
බාර්නම්, එතනින් යන්න
ඔහුට යම් පීඩනයක් දෙන්න.
362
00:23:38,618 --> 00:23:39,984
ලෝර්න්, ලයින් එකට යන්න
සහ අවහිර කරන්න.
363
00:23:39,986 --> 00:23:41,519
අපි යමු!
364
00:23:46,125 --> 00:23:47,091
යන්න!
365
00:23:49,829 --> 00:23:50,961
හේයි! හේයි! හේයි!
366
00:23:52,131 --> 00:23:53,631
හේයි, හේයි, හේයි, හේයි, හේයි, ඒයි.
367
00:23:53,633 --> 00:23:55,699
- හේයි, හේයි, හේයි, ඒයි!
- හේයි! හේයි, එය ඇති!
368
00:23:55,701 --> 00:23:57,201
- එය ප්රමාණවත්.
- කාන්තාවකට පහසුවෙන් පහර දීම?
369
00:23:57,203 --> 00:23:59,537
- මම කවදාවත් ඇයව අල්ලලා නැහැ!
- බාර්නුම්, කෙතේ ඉවතට!
370
00:23:59,539 --> 00:24:00,738
ඔයා හිතුවේ නැහැ
මම හොයා ගනීවිද?
371
00:24:00,740 --> 00:24:02,640
මම දැනටමත් ඔබට කියල තියෙනවා.
මම කවදාවත් ...
372
00:24:02,642 --> 00:24:04,742
හේයි.
373
00:24:25,565 --> 00:24:28,032
ශක්තිමත් වෙන්න.
374
00:24:28,034 --> 00:24:29,700
පෝටර්?
375
00:24:29,702 --> 00:24:31,235
පෝටර් මහතා?
376
00:24:32,138 --> 00:24:34,071
පෝටර්?
377
00:24:38,611 --> 00:24:39,777
සිදුවුයේ කුමක් ද?
378
00:24:39,779 --> 00:24:41,111
පුහුණුවීම් අතරතුර ඔබ ක්ලාන්ත විය,
379
00:24:41,113 --> 00:24:43,080
ඔබ ටික වේලාවකට කලු වී ගියේය.
380
00:24:43,082 --> 00:24:44,815
ඔබේ පුහුණුකරු ඔබව ඇතුළට යැව්වා.
381
00:24:45,785 --> 00:24:48,118
මම හෙදිය බ්රිටනි කිම්.
382
00:24:49,088 --> 00:24:51,622
අන්තිම දේ මොකක්ද?
ඔබට මතකද?
383
00:24:53,259 --> 00:24:55,593
තදින් පහර දීම.
384
00:24:56,963 --> 00:24:58,896
මට සහනයක් තිබේද?
385
00:24:58,898 --> 00:25:00,898
අහ්, හොඳයි, අපට තවම විශ්වාස නැත,
386
00:25:00,900 --> 00:25:05,202
නමුත් අපි ස්කෑන් කිහිපයක් කරනවා
මොළයේ කම්පනය පරීක්ෂා කිරීමට.
387
00:25:05,204 --> 00:25:07,805
ඇත්තටම?
388
00:25:07,807 --> 00:25:10,107
මට සනීපයි
389
00:25:10,109 --> 00:25:12,643
හේයි, රිචඩ්.
මම වෛද්ය සන්තියාගෝ.
390
00:25:12,645 --> 00:25:14,111
ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?
391
00:25:14,113 --> 00:25:16,947
හොඳ.
මම මෙතනින් යන්න සූදානම්.
392
00:25:16,949 --> 00:25:20,951
ඔබ කළු වීමට හේතුව
එය නිගමනයක් නිසා නොවේ.
393
00:25:20,953 --> 00:25:22,653
ඉතින් මට අවශ්ය නැහැ
දිගු වේලාවක් වාඩි වීමට.
394
00:25:22,655 --> 00:25:25,155
ඔබට අල්ලා ගැනීමක් ඇතිවිය
මේ උදෑසන.
395
00:25:25,157 --> 00:25:26,257
අල්ලා ගැනීමක්?
396
00:25:26,259 --> 00:25:28,659
ඔයා පැය නවයක් එළියේ.
397
00:25:28,661 --> 00:25:33,631
ඔබ අත්විඳිනවාද?
හිසරදය, මතක ශක්තිය නැතිවීම, ඔක්කාරය?
398
00:25:33,633 --> 00:25:35,666
කාරණය වෙත යන්න.
399
00:25:36,869 --> 00:25:39,303
තුවාල කිහිපයක් අපට හමු විය
ඔබේ මොළයේ.
400
00:25:39,305 --> 00:25:40,871
රිෂ්??
401
00:25:40,873 --> 00:25:43,140
පටක වලට හානි වූ පටක.
402
00:25:43,142 --> 00:25:44,875
ඉතින්, ඔබ මට කියන්නේ කුමක්ද?
403
00:25:44,877 --> 00:25:47,011
ඔයා කියනවද?
මට ගෙඩියක් තිබෙන බව?
404
00:25:47,013 --> 00:25:50,314
ඔබට පෝරමයක් ඇති බව අපි විශ්වාස කරමු
glioblastoma මල්ටිෆෝම්.
405
00:25:50,316 --> 00:25:52,650
එය මොළයේ පිළිකාවක්.
406
00:25:52,652 --> 00:25:55,052
ප්රතිකාර ගණනාවක් තිබේ
සහ චිකිත්සාව
407
00:25:55,054 --> 00:25:58,689
අපිට මුලින්ම උත්සාහ කරන්න පුළුවන් කියලා
ගෙඩිය අඩු කිරීමට.
408
00:25:58,691 --> 00:26:00,024
ස්ථිර මොළයට හානි වීම
409
00:26:00,026 --> 00:26:02,159
හෝ මරණයට හේතු විය හැක.
410
00:26:06,999 --> 00:26:08,699
මෙය දුෂ්කර බව අපි දනිමු
ඔයා වෙනුවෙන්,
411
00:26:08,701 --> 00:26:11,802
නමුත් ඔබට ප්රතිකාර ලබා ගත යුතුයි
කෙලින්ම.
412
00:26:11,804 --> 00:26:14,004
පෝටර්, අපි අවුලක් නෑ ...
413
00:26:30,189 --> 00:26:32,056
ඔව්? එය කුමක් ද?
414
00:26:36,862 --> 00:26:38,829
පොහොසත්!
415
00:26:42,201 --> 00:26:43,801
ඔයාට යතුර ලැබුනේ කොහොමද?
416
00:26:43,803 --> 00:26:45,703
මම ඔහුගේ ඉඩම් හිමියා.
417
00:26:45,705 --> 00:26:47,905
ඔබට අවශ්ය විය හැකිය
තැන්පතුව තබා ගැනීමට.
418
00:26:47,907 --> 00:26:50,674
ලස්සනයි.
419
00:26:50,676 --> 00:26:53,844
- පොහොසත්!
- පොහොසත්!
420
00:26:59,385 --> 00:27:01,919
ඔහු සිටින තැන යම් අදහසක් තිබේද?
421
00:27:35,421 --> 00:27:37,721
ඔයා කොහෙද?
422
00:27:39,959 --> 00:27:42,760
මට ඔබ ආපසු යාමට අවශ්යයි
රෝහලට.
423
00:27:46,332 --> 00:27:48,165
මම සියලු කටයුතු කළා.
424
00:27:48,167 --> 00:27:49,967
එය හොඳම රෝහල් වලින් එකකි
රට තුල.
425
00:27:49,969 --> 00:27:51,902
ඔබට කරදර වීමට කිසිවක් නැත.
426
00:27:52,772 --> 00:27:55,406
ලීගය අහුවෙන්න තිබුණා
මෙය භෞතික අවධියේ මුල් අවධියේදී.
427
00:27:55,408 --> 00:27:57,708
හරි, බලන්න, අපි ඔයාව ගන්නවා
ආපහු රෝහලට,
428
00:27:57,710 --> 00:27:59,877
ඔයා එතන ඉන්නයි යන්නේ.
කරදර නොවන්න.
429
00:27:59,879 --> 00:28:02,212
අපි ඔබේ ස්ථානය පිරිසිදු කරන්නෙමු
ඔබේ සියලු දේ ගෙනයන්න.
430
00:28:02,214 --> 00:28:03,847
- මම ඇයව අතහරින්නේ නැහැ.
- කවුරුවත් කියන්නේ නැහැ
431
00:28:03,849 --> 00:28:05,883
ඔබ ඇයව අත්හැරිය යුතුයි.
432
00:28:06,719 --> 00:28:07,851
මම මේවා ගන්නම්.
433
00:28:08,387 --> 00:28:09,987
ඔබ දුරකථන ඇමතුම් ලබා ගනී
අනෙක් භාගයේ.
434
00:28:09,989 --> 00:28:12,022
ඔබ යමක් සොයා ගන්නේ නම්,
මට දැනගන්න සලස්වන්න,
435
00:28:12,024 --> 00:28:13,724
මම එය පරීක්ෂා කර බලමි.
436
00:28:26,138 --> 00:28:28,472
අපිත් මේකේ ඉන්නේ.
437
00:28:30,710 --> 00:28:33,043
- මට ඇසුරුම් කරන්න වෙනවා.
- අපි උදව් කරන්නම්.
438
00:28:33,045 --> 00:28:34,278
අපි ඔක්කොම එළියේ.
439
00:28:34,280 --> 00:28:36,447
ඔබ "අපි" කියන්නේ ඇයි?
440
00:29:37,143 --> 00:29:39,143
අම්මා.
441
00:29:42,314 --> 00:29:44,381
එහි දෙයක් නැත.
442
00:29:52,358 --> 00:29:53,390
Mnh-mnh.
443
00:29:53,392 --> 00:29:56,226
අම්මේ, මොකද උනේ?
444
00:30:18,584 --> 00:30:20,984
මේ ඔබේ කාමරයයි.
445
00:30:26,192 --> 00:30:28,225
එය කුඩා ය.
446
00:30:29,495 --> 00:30:32,062
- එහෙනම්, මම මෙහෙ ඉන්න ඕනෙද?
- ඔව්.
447
00:30:32,064 --> 00:30:35,199
අපි ගොඩක් ඈත නගරයක්.
සහ ප්රතිකාර ක්රම නිතරම.
448
00:30:35,201 --> 00:30:37,401
ඊට අමතරව, අපට අවදානමක් ගත නොහැක
ඔබ නැවත තනිව සිටීම
449
00:30:37,403 --> 00:30:39,503
ඔබට තවත් අත්කම් තිබේ නම්.
450
00:30:43,142 --> 00:30:45,275
ඉන්න. මම කාමරයක් බෙදා ගන්නවාද?
කව්රුහරි එක්ක?
451
00:30:45,277 --> 00:30:48,011
ඔව්. අපි සිදු වෙමින් පවතිනවා
දැන් අලුත්වැඩියා කිරීම් ගොඩක්,
452
00:30:48,013 --> 00:30:49,980
ඉතින් තියෙනවා
තනි කාමර නොමැත.
453
00:30:50,516 --> 00:30:53,550
නැරඹුම් වේලාවන් වනු ඇත
උදේ 8.00 සිට රාත්රී 9.00 දක්වා.
454
00:31:00,492 --> 00:31:03,026
මේ ඔයාද?
455
00:31:05,397 --> 00:31:07,564
ළමයා, ඔබ ඉංග්රීසි කතා කරනවාද?
456
00:31:09,268 --> 00:31:10,934
මොකක්ද, ඔහුත් බිහිරි කෙනෙක්ද?
457
00:31:11,604 --> 00:31:14,504
පෝටර් මහතා, මේ ඩැරල්.
458
00:31:14,506 --> 00:31:17,407
මම විශ්වාස කරන්නේ ඔබ දෙදෙනා කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් බවයි.
459
00:31:22,648 --> 00:31:24,581
මට ළමයෙක් සමඟ කාමර ගත කළ යුතුද?
460
00:31:24,583 --> 00:31:28,118
ඔව්. ළමා වාට්ටුව
වසා ඇත,
461
00:31:28,120 --> 00:31:30,254
අපි රෝගීන් යුගලනය කරනවා
GBM සමඟ.
462
00:31:30,256 --> 00:31:31,588
ඔබේ පුහුණුකරු සිතුවා
463
00:31:31,590 --> 00:31:33,657
- එතැන් සිට -
- නැහැ, ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ.
464
00:31:33,659 --> 00:31:35,993
මම ළමයෙක් සමඟ නවාතැන් ගන්නේ නැහැ!
465
00:31:36,962 --> 00:31:38,428
ඔබේ කටහ down පහත් කර තබා ගත හැකිද?
466
00:31:38,430 --> 00:31:40,430
මගේ කාලය සහ ඉවසීම
ඔබ සමඟ සිහින් වෙමින් පවතී,
467
00:31:40,432 --> 00:31:42,933
ඒ නිසා මම අවංක වන්නෙමි.
468
00:31:42,935 --> 00:31:45,669
මේ ඔබේ කාමරය, ඔබ
ඩැරල් සමඟ යුගල වීමට,
469
00:31:45,671 --> 00:31:47,638
ඔයා මෙතන ඉන්න
සෑම විටම.
470
00:31:47,640 --> 00:31:49,239
යන්න එපා
මගේ අවසරයකින් තොරව.
471
00:31:49,241 --> 00:31:52,376
නැවත මට කෑගහන්න එපා.
472
00:31:52,378 --> 00:31:54,678
ඔබට තේරුනාද?
473
00:31:54,680 --> 00:31:57,381
- ම්ම්-හ්ම්.
- එම්.
474
00:31:57,383 --> 00:31:58,982
කමක් නැහැ.
475
00:31:58,984 --> 00:32:01,919
ඔබගේ නිවසේ මෙන් සිටින්න.
ප්රතිකාරය 3:00 ට ආරම්භ වේ.
476
00:32:09,628 --> 00:32:12,229
කිසිම රූපවාහිනියක්වත් නැහැ.
477
00:32:13,632 --> 00:32:16,266
ඔව්.
මම මැරෙන්න යන්නෙ.
478
00:32:18,103 --> 00:32:20,470
මට වැරදි කිහිපයක් කිරීමට සිදු විය,
ඉතින් මට උදව්වක් කරන්න
479
00:32:20,472 --> 00:32:24,508
කියන්න එපා
හෙදිය රැට්.
480
00:32:27,079 --> 00:32:29,046
කුමන? ඔහ්.
481
00:32:29,048 --> 00:32:32,182
ඔව් ... ඔබත්.
482
00:32:35,020 --> 00:32:36,386
අහ්, ඔයාට මාව මෙහෙට අරගෙන යන්න පුළුවන්ද?
483
00:32:36,388 --> 00:32:38,588
ශාන්ත මැතිව් අනාථාගාරය.
484
00:32:45,631 --> 00:32:47,965
මෙතන ඉන්න, හරිද?
485
00:33:10,089 --> 00:33:12,622
ඔබට ස්තුතියි.
486
00:33:46,658 --> 00:33:50,794
හොඳයි, මට ඇයව මතකයි,
නමුත් ඇය අප වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නේ නැහැ.
487
00:33:51,430 --> 00:33:54,798
ඇය මිෂනාරිවරියක් ලෙස සේවය කළාය
එය අනාථ නිවාසයට උදව් විය.
488
00:33:54,800 --> 00:33:58,301
ඇය එන්නේ එතැනින් පමණි
වේලාවෙන් වෙලාවට.
489
00:33:58,303 --> 00:34:00,237
ඔබට ලිපිනයක් තිබේද?
490
00:34:00,239 --> 00:34:02,472
ඇය සිටියේ මෙහෙවර කණ්ඩායමක් සමඟ ය
ජනපද වලින්,
491
00:34:02,474 --> 00:34:06,143
නමුත් මට විශ්වාස නෑ
එහිදී ඇය පදිංචිය ලබා ගත්තාය.
492
00:34:10,716 --> 00:34:15,118
මේ ළමයින් හරහා යනවා
ඔවුන්ගේ ජීවිතයේ දුෂ්කරම කාලය.
493
00:34:15,120 --> 00:34:19,222
ඔවුන් කුඩා කාලයේ ඉගෙන ගන්නවා
එය විශ්වාස කිරීමට කැමති දේ මත.
494
00:34:19,224 --> 00:34:21,658
ඔවුන් සියල්ලෝම බොහෝ දුර යති.
495
00:34:24,763 --> 00:34:26,496
මගේ අම්මා මේ සියල්ල කළාද?
496
00:34:26,498 --> 00:34:28,532
මට මතක හැටියට,
497
00:34:28,534 --> 00:34:31,268
ඇය එහි හොඳම තැනැත්තියකි.
498
00:34:31,270 --> 00:34:35,105
ඇය ඇත්තටම නිර්මාණශීලී වූයේ කෙසේද
දරුවන් සමඟ සම්බන්ධ වීමට.
499
00:34:38,677 --> 00:34:42,579
මට කණගාටුයි
මට තවත් සේවාවක් කළ නොහැක.
500
00:34:43,248 --> 00:34:44,514
ඒක හරි.
501
00:34:44,516 --> 00:34:46,149
ඔයාගේ සහායට ස්තූතියි.
502
00:34:46,151 --> 00:34:48,552
- දෙවි පිහිටයි.
- ස්තූතියි.
503
00:35:25,691 --> 00:35:27,557
කෝ මම බලන්න.
504
00:35:34,299 --> 00:35:36,700
මෙම පැරණි ටයර්
හරියට ඉඳගෙන නෑ ...
505
00:35:36,702 --> 00:35:38,602
අතුල්ලමින්.
506
00:35:40,606 --> 00:35:42,873
එයට නව තීන්ත රැකියාවක් අවශ්ය විය හැකිය.
507
00:35:42,875 --> 00:35:45,509
එය පරීක්ෂා කිරීම.
508
00:35:46,879 --> 00:35:49,179
ඔබට ස්තුතියි.
509
00:35:49,681 --> 00:35:51,815
ඔයා ඉංග්රීසි කථා කරනවා ද?
510
00:35:57,189 --> 00:35:59,222
ඒ දේවල් ගැන
මම කිව්වා ...
511
00:35:59,224 --> 00:36:01,558
මම ඔයාට සමාව දෙනවා.
512
00:36:06,532 --> 00:36:08,598
බිය නොවන්න.
513
00:36:09,434 --> 00:36:10,667
මොකක්ද?
514
00:36:10,669 --> 00:36:12,602
මෙය?
515
00:36:13,305 --> 00:36:14,404
මම නැහැ.
516
00:36:16,375 --> 00:36:18,308
ඇයි ඔබ කම්පා වන්නේ?
517
00:36:22,381 --> 00:36:24,648
ඔබට ක්රීඩාවක් කිරීමට අවශ්යද?
මා සමග?
518
00:36:35,861 --> 00:36:37,227
මට මේ ක්රීඩාව මතකයි.
519
00:36:37,229 --> 00:36:39,663
ඉලෙක්ට්රොනික පාපන්දු?
520
00:36:39,665 --> 00:36:41,598
මේ දේ පවා ක්රියාත්මක වේද?
521
00:36:41,600 --> 00:36:44,601
නොමැත.
අලුත් දෙයක්.
522
00:36:46,772 --> 00:36:48,772
මේ කුමක් ද?
523
00:36:48,774 --> 00:36:50,540
"" යාර 100 යි. "
524
00:36:50,542 --> 00:36:53,877
සුව කළ හැකි ඉන්ද්රජාලික ක්රීඩාව. ”
525
00:37:02,688 --> 00:37:03,954
"යාර 10 පාස්.
526
00:37:03,956 --> 00:37:06,289
යාර 10 ක් ඉදිරියට යාමට,
නව කෑමක් උත්සාහ කරන්න
527
00:37:06,291 --> 00:37:08,558
ඔබ මීට පෙර කවදාවත් නොතිබූ බව.
528
00:37:08,560 --> 00:37:10,660
කාල සීමාව දින තුනකි.
529
00:37:10,662 --> 00:37:12,996
ඔබ මෙම කාර්යය නොකරන්නේ නම්
ලබා දී ඇති කාල සීමාව තුළ,
530
00:37:12,998 --> 00:37:17,267
ඔබට දඬුවමක් ලැබෙනු ඇත, සහ
ඔබ යාර 10 ක් පසුපසට යා යුතුයි.
531
00:37:19,938 --> 00:37:21,538
ඔබ බෝල්ට් උත්සාහ කළ යුතුයි.
532
00:37:21,540 --> 00:37:22,906
එහි ප්රෝටීන් ඉහළයි.
533
00:37:22,908 --> 00:37:24,641
උහ්, ඔයා දන්නවද?
534
00:37:24,643 --> 00:37:27,544
මම හිතන්නේ මම හොයාගන්න උත්සාහ කරන්නම්
ආපනශාලාවේ අලුත් දෙයක්.
535
00:37:33,318 --> 00:37:35,318
"යාර 10 ක බලය ධාවනය.
536
00:37:35,320 --> 00:37:38,588
සහායක කණ්ඩායමකට සම්බන්ධ වන්න
නව මිතුරන් ඇති කරගන්න.
537
00:37:40,425 --> 00:37:41,925
හේයි.
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
538
00:37:41,927 --> 00:37:44,561
මම සෙබු සාන්තුවරයන්ට බැඳුණා.
539
00:37:45,764 --> 00:37:47,631
හරි හරී.
540
00:37:53,272 --> 00:37:55,038
"කඩිමුඩියේ සෙල්ලම් කරන්න.
541
00:37:55,040 --> 00:37:56,840
නරක පුරුද්දක් අත්හරින්න.
542
00:37:56,842 --> 00:37:59,909
හැම සතියකම ඔබ නරක අතට හැරෙනවා
පුරුද්ද, ඔබ යාර 5 ක් ඉහළට යන්න.
543
00:37:59,911 --> 00:38:04,047
ඔබ නරක පුරුද්ද කරන සෑම අවස්ථාවකම
යාර 5 ක ද .ුවමක්. ”
544
00:38:04,883 --> 00:38:06,783
ඔබට එය ලැබෙනවාද?
545
00:38:07,919 --> 00:38:09,619
තේරුම් ගත්තා ද.
546
00:38:13,859 --> 00:38:17,460
ඉතින්, මෙම ක්රීඩාව
ඇත්තටම මිනිසුන්ව සුව කරනවා නේද?
547
00:38:17,462 --> 00:38:18,595
එයට තිබෙනවා.
548
00:38:19,898 --> 00:38:22,299
- ඔබ එයට කැමතිද?
- ඔව්.
549
00:38:22,301 --> 00:38:24,401
එය විනෝදජනක වනු ඇත.
550
00:38:26,071 --> 00:38:29,606
හේයි, ඇයි බයිබල් පද
කාඩ්පත් පිටුපස?
551
00:38:29,608 --> 00:38:31,074
මන්ද එය දෙවියන් වහන්සේ විසිනි.
552
00:38:31,076 --> 00:38:34,010
මැජික් වැඩ කරන ආකාරය එයයි.
553
00:38:35,480 --> 00:38:37,080
හ්ම්.
554
00:39:09,348 --> 00:39:10,947
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
555
00:39:12,718 --> 00:39:15,618
මම නිතරම මගේ රෝගීන් වෙනුවෙන් යාච් pray ා කරනවා.
556
00:39:18,123 --> 00:39:20,957
ඔබට නැවත අල්ලා ගැනීමක් සිදුවිය,
ඔබ කළු වී යයි.
557
00:39:21,860 --> 00:39:23,893
ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?
558
00:39:25,430 --> 00:39:28,365
හරියට මම වැටී මගේ හිසට පහර දුන්නා වගේ
වැසිකිළියේ.
559
00:39:39,077 --> 00:39:42,379
හොඳයි, ඩැරල්
උදේ ආහාරය ගෙනාවා.
560
00:39:42,381 --> 00:39:45,582
එම්. ඔබට ස්තුතියි.
561
00:39:46,985 --> 00:39:50,854
- ඔහු කිව්වා ඔබට එය උත්සාහ කිරීමට අවශ්යයි කියා.
- ඒක බැලට්.
562
00:39:50,856 --> 00:39:52,722
මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ?
563
00:39:52,724 --> 00:39:54,791
එය ආපනශාලාවෙන්,
564
00:39:54,793 --> 00:39:56,993
ඔයා කියපු දේ වගේ.
565
00:39:57,963 --> 00:39:59,596
ඔවුන් මෙය කරන්නේ ආපනශාලාවේද?
566
00:40:01,066 --> 00:40:03,166
හොඳයි, එය ප්රෝටීන් බහුලයි.
567
00:40:03,168 --> 00:40:06,536
ඔබට එය තිබිය යුතුය
එය උණුසුම් වන අතර.
568
00:40:08,039 --> 00:40:09,906
කමක් නැහැ.
569
00:40:11,510 --> 00:40:12,842
මම කොහොමද...
570
00:40:15,981 --> 00:40:17,514
මම දන්නේ නැහැ මම මොනවද කරන්නේ කියලා.
571
00:40:21,887 --> 00:40:24,487
තාරා කලලරූපය, සතියක් වයසැති,
572
00:40:24,489 --> 00:40:26,923
පිහාටු සහ ඇටකටු
අර්ධ වශයෙන් පිහිටුවා ඇත.
573
00:40:26,925 --> 00:40:28,591
විනෝද වන්න.
574
00:40:33,665 --> 00:40:36,533
එක වැදගත් දෙයක්.
575
00:40:36,535 --> 00:40:38,101
මේ කුමක් ද?
576
00:40:38,103 --> 00:40:40,069
ලුණු.
577
00:40:40,071 --> 00:40:42,205
ලුණු.
578
00:40:43,675 --> 00:40:45,909
මෙන්න "යාර 100".
579
00:41:01,626 --> 00:41:04,727
හරි, ඉතින්, ඔබට තුනක් තිබේ
පරීක්ෂා කිරීමට තවත්, මට හතරක් ඇත.
580
00:41:04,729 --> 00:41:07,497
නොමැත.
පරීක්ෂා කිරීමට මට තවත් හතක් i> ඇත.
581
00:41:07,499 --> 00:41:09,165
ඔබට තව සතරක් තිබේ
ඇමතුම් ලබා ගැනීමට.
582
00:41:09,167 --> 00:41:12,469
පොහොසත්, රෝහලේ රැඳී සිටින්න.
මම අදහස් කළේ එයයි.
583
00:41:12,471 --> 00:41:15,238
මට අවශ්ය විටෙක මට මෙහි වාඩි විය නොහැක
ඇය ගැන හොයන්න!
584
00:41:15,240 --> 00:41:17,874
- පොහොසත්, ඒයි, සන්සුන් වන්න.
- මට මගේ මනස නැති වෙනවා.
585
00:41:17,876 --> 00:41:20,610
මට සවන් දෙන්න.
මට මේක ලැබුණා, හරිද?
586
00:41:20,612 --> 00:41:23,179
කිරීමට යමක් සොයා ගන්න
ඔබ කාර්යබහුල වීමට රෝහල.
587
00:41:23,181 --> 00:41:25,148
අපි ඇයව හොයා ගන්නම්.
588
00:41:25,150 --> 00:41:26,916
මම පොරොන්දු වෙනවා.
589
00:41:37,596 --> 00:41:39,729
ඔබට මා සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්යද?
590
00:41:40,799 --> 00:41:42,799
ඔබට වෙන දෙයක් තිබේද?
අපිට සෙල්ලම් කරන්න පුළුවන්ද?
591
00:41:45,570 --> 00:41:47,170
ඔව්, ඇත්ත.
592
00:42:05,957 --> 00:42:07,657
හරි හරී.
593
00:42:07,659 --> 00:42:11,060
ටෙස්, මට ආරම්භ කිරීමට ඉඩ දෙන්න
කල්තියා කන්නලව් කරමින්.
594
00:42:11,062 --> 00:42:13,696
මම දන්නවා මේක ලේසි නෑ.
595
00:42:13,698 --> 00:42:16,232
මට විශ්වාසයි ඔබ තේරුම් ගත් බව
අපට වැඩි විස්තර අවශ්යයි
596
00:42:16,234 --> 00:42:18,968
අපිට යන්න කලින්
මේ වගේ දෙයක් ගැන.
597
00:42:19,804 --> 00:42:21,070
හරි හරී.
598
00:42:21,072 --> 00:42:22,972
කමක් නැහැ.
599
00:42:25,944 --> 00:42:27,710
හරි හරී.
600
00:42:27,712 --> 00:42:29,112
අපි, උහ් ...
601
00:42:30,549 --> 00:42:31,881
හරි, අපි පටන් ගනිමු -
602
00:42:31,883 --> 00:42:36,252
කරුණාකර, කරුණාකර,
හැකි තරම් තොරතුරු.
603
00:42:38,290 --> 00:42:40,890
ඔබ පහර දුන් විට,
ඔබ කොහොමද ඉන්නේ?
604
00:42:41,760 --> 00:42:43,726
ම් ...
605
00:42:44,896 --> 00:42:47,564
ඔහු අවසානයේ, අහ් ...
606
00:42:47,999 --> 00:42:50,300
ඔහු මහන්සියි, මට යන්න දෙන්න.
607
00:42:52,671 --> 00:42:55,004
ඒත් ඔයා කිව්වා ඔයා පැනලා කියලා, හරිද?
608
00:42:55,006 --> 00:42:56,739
මම කලා.
මම ඔහුට තදින් පහර දුන්නා.
609
00:42:56,741 --> 00:42:59,943
ඔහු වෙහෙසට පත්ව වැටී සිටියේය.
610
00:42:59,945 --> 00:43:02,979
නමුත් ඔබ තේරුම් ගත්තා
පොහොසත් ඔහුට කිසිදු සීරීමක් නොතිබුණි ද?
611
00:43:07,018 --> 00:43:09,218
මට මතක නැහැ.
612
00:43:11,356 --> 00:43:13,990
මම එය අවහිර කිරීමට උත්සාහ කරමි.
613
00:43:16,127 --> 00:43:19,128
නැවත මට කියන්න - ඇයි එහෙම කළේ
ඔයා පොලිසියට යන්නේ නැද්ද?
614
00:43:19,130 --> 00:43:21,798
මොකද මම බය වුණා.
615
00:43:22,233 --> 00:43:24,934
ඔබට මෙහි කිසිවෙකු විශ්වාස කළ නොහැක.
616
00:43:28,673 --> 00:43:31,374
ටෙස්, ඔබට මතකද?
ඔබේ ඇඳුම් ඇසුරුම් කරනවාද?
617
00:43:31,376 --> 00:43:33,710
- ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
- ඔබ මාව දුටු විට,
618
00:43:33,712 --> 00:43:35,712
ඔයාට බෑග් එකක් තිබුණා
ඔබේ ඇඳුම් වලින් පුරවා ඇත.
619
00:43:35,714 --> 00:43:37,847
මම උත්සාහ කරන්නේ එය දැමීමටයි
මගේ හිස තුළ.
620
00:43:37,849 --> 00:43:40,116
ඔබට කාලය ලැබුණේ කෙසේද?
ඔබේ ඇඳුම් ඇසුරුම් කිරීමට
621
00:43:40,118 --> 00:43:42,051
ඔබ අරගල කරනවා නම්
ඔබේ ජීවිතය වෙනුවෙන්, පැන යාමට උත්සාහ කරනවාද?
622
00:43:42,053 --> 00:43:43,353
කොහොමද ...
623
00:43:44,823 --> 00:43:47,357
මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ?
624
00:43:47,359 --> 00:43:50,393
ඔයා කිව්වා ඔයාට කතාවක් ඕනේ කියලා.
625
00:43:51,129 --> 00:43:53,029
"කතාව විශාලයි,
විශාල වැටුප "-
626
00:43:53,031 --> 00:43:55,398
ඒක තමයි ඔයා මට කිව්වේ.
627
00:43:56,301 --> 00:43:58,134
නොමැත.
628
00:43:59,938 --> 00:44:03,039
- ඔයා මොනවද කළේ, ටෙස්?
- ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
629
00:44:03,041 --> 00:44:05,908
ඔබට ලිවීමට කිසිදු පැකිලීමක් නොතිබුණි
ඔහුගේ සහෝදරයා පිළිබඳ කතාව,
630
00:44:05,910 --> 00:44:07,744
දැන් ඔබට මා මත එකක් අවශ්යයි.
631
00:44:07,746 --> 00:44:11,014
ඔබ ඇත්තටම එය සිතනවාද?
පොහොසත් ඔබේ මිතුරා වනු ඇත
632
00:44:11,016 --> 00:44:14,417
- මේ සියල්ලෙන් පසු?
- මට ඔබ යන්න අවශ්යයි.
633
00:44:17,789 --> 00:44:19,922
ඔයා දන්නවනේ, තියෙනවා
වෙනත් වාර්තාකරුවන් ඕනෑ තරම්
634
00:44:19,924 --> 00:44:21,224
ගෙවීමට කැමති අය
සම්පූර්ණ කතාව සඳහා.
635
00:44:21,226 --> 00:44:22,392
දොර.
636
00:45:41,306 --> 00:45:43,740
ඉතින්, ඔබ පොහොසත් පෝටර්ට සලකනවාද?
637
00:45:43,742 --> 00:45:45,842
ඔව්.
ඔහු අතලොස්සක්.
638
00:45:45,844 --> 00:45:48,044
ඔහුට කේන්ති යයි,
මට ඇසෙන දෙයින්.
639
00:45:48,046 --> 00:45:51,748
ඔව්, නමුත් මම උපරිමයෙන් උත්සාහ කරමි
ඔහු සමඟ ඉවසිලිවන්ත වීමට.
640
00:45:53,351 --> 00:45:55,418
මම ඔහු තුළ බොහෝ වේදනාවන් දකිමි,
හැබැයි.
641
00:45:55,420 --> 00:45:57,854
ඩොම් වගේද?
642
00:45:58,456 --> 00:46:00,289
ඔව්.
643
00:46:00,291 --> 00:46:02,959
කොපමණ බයද?
ඔහු මට ඩොම්ව මතක් කරයි.
644
00:46:02,961 --> 00:46:04,827
පරෙස්සම් වෙන්න.
645
00:46:04,829 --> 00:46:06,329
වල?
646
00:46:06,331 --> 00:46:08,231
ඔහු සමඟ ඕනෑවට වඩා සම්බන්ධ වීම.
647
00:46:08,233 --> 00:46:10,900
එය එසේ නොවේ
ඔබ ඔබේ සාමය සොයා ගනීවි.
648
00:46:13,104 --> 00:46:15,905
මම දන්නවා ඔහු ඩොම් නොවන බව.
649
00:46:15,907 --> 00:46:19,942
මම මගේ රාජකාරිය කරනවා,
මම ඔහුව අත්හරින්නේ නැහැ.
650
00:46:19,944 --> 00:46:21,778
- හරි හරී?
- හරි හරී.
651
00:46:21,780 --> 00:46:23,446
හරි හරී.
652
00:46:27,519 --> 00:46:29,185
ඔන්න ඔයා යන්න.
653
00:46:29,187 --> 00:46:31,821
ඔබට ස්තුතියි.
654
00:46:38,863 --> 00:46:40,429
ඔබ ඔවුන් සමඟ කළේ කුමක්ද?
655
00:46:40,431 --> 00:46:42,431
ඔයාට වෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා
ප්රතිකාර අතරතුර බීම.
656
00:46:42,433 --> 00:46:44,267
ඔබට අවසර නැත
මගේ දේවල් හරහා යන්න.
657
00:46:44,269 --> 00:46:45,868
මට එය නිදා ගැනීමට අවශ්යයි.
658
00:46:45,870 --> 00:46:47,403
ඒක නිදහසට කරුණක්.
659
00:46:47,405 --> 00:46:49,872
අපට තවත් බොහෝ ක්රම තිබේ
නින්දට උපකාර කිරීම.
660
00:46:49,874 --> 00:46:52,909
එය නිදහසට කරුණක් නොවේ
මගේ දේවල් හරහා යන්න.
661
00:46:53,545 --> 00:46:56,512
ඔබ මෙය කරන්නේ කුමක්ද?
ඔබේ පෙම්වතා සමඟ?
662
00:46:56,514 --> 00:46:57,513
හ්ම්?
663
00:46:57,515 --> 00:47:00,283
ඔහුගේ දේවල් හරහා යන්නද?
664
00:47:00,285 --> 00:47:02,251
බලන්න ඔහු අවුල් වෙලාද කියලා?
665
00:47:04,556 --> 00:47:07,156
නැවත ඔහු ගැන කතා නොකරන්න.
666
00:47:08,593 --> 00:47:11,460
ඉදිරියට යන්න.
667
00:47:40,992 --> 00:47:43,059
හෙලෝ?
668
00:47:45,263 --> 00:47:47,363
හරි හරී.
මම එතනම ඉන්නම්.
669
00:47:54,439 --> 00:47:55,905
හේයි!
670
00:47:55,907 --> 00:47:58,541
ඒකට කමක් නැහැ.
මම ඔහුව ගත්තා.
671
00:47:58,543 --> 00:48:00,610
මම ඔහුව ගත්තා.
672
00:48:01,279 --> 00:48:04,213
ඉතින්, ඔහ්, ඔබ හරිම කඩවසම්.
673
00:48:04,215 --> 00:48:05,982
ඔබ සිටින්නේ කොහේද?
674
00:48:05,984 --> 00:48:08,050
- නොමැත.
- හහ්? "නෑ" මොකක්ද?
675
00:48:08,052 --> 00:48:11,087
ඉදිරියට එන්න.
"නෑ" මොකක්ද?
676
00:48:12,123 --> 00:48:15,191
- නෑ, ටෙස්.
- ටෙස්?
677
00:48:15,193 --> 00:48:17,159
ඉදිරියට එන්න.
ඔයා ඉන්න තැන, හාහ්?
678
00:48:17,161 --> 00:48:19,462
ඔයා ඉන්න තැන, හාහ්?
679
00:48:19,464 --> 00:48:21,931
ආ! ඔහ්!
680
00:48:21,933 --> 00:48:24,433
ආ!
681
00:48:24,435 --> 00:48:27,036
- හේයි!
- කුමන?!
682
00:48:27,038 --> 00:48:28,604
මට ඉඩ දීම ගැන ස්තූතියි
ඔබේ දුරකථනය ණයට ගන්න.
683
00:48:50,461 --> 00:48:52,628
පොහොසත්?
684
00:48:52,630 --> 00:48:54,263
පොහොසත්?
685
00:48:54,265 --> 00:48:56,198
- හේයි.
- හේයි.
686
00:48:56,200 --> 00:48:59,101
- කාර් එකට නගින්න.
- හේයි.
687
00:48:59,103 --> 00:49:00,536
මම තනිවම පානය කිරීමට උත්සාහ කළෙමි
මරණයට,
688
00:49:00,538 --> 00:49:02,939
නමුත් මට ප්රමාණවත් මුදල් තිබුණේ නැහැ.
689
00:49:02,941 --> 00:49:05,007
ඉන්න.
ඔබට රුපියල් 10 ක් පමණ තිබේද?
690
00:49:05,009 --> 00:49:06,175
එය කළ යුත්තේ එයයි.
691
00:49:06,177 --> 00:49:08,044
අපි යමු.
692
00:49:09,447 --> 00:49:11,080
නෑ නෑ.
693
00:49:11,082 --> 00:49:12,281
කමක් නැහැ.
ඇතුළට එන්න.
694
00:49:12,283 --> 00:49:14,216
ඕව්!
695
00:49:34,639 --> 00:49:36,605
අපි මෙහි සිටිමු.
696
00:49:41,379 --> 00:49:42,411
ඔබට ස්තුතියි.
697
00:49:47,085 --> 00:49:50,119
තවත් බැහැ.
ඔබට තේරුනාද?
698
00:49:50,555 --> 00:49:52,121
ඔබ තවත් වරක් පිටව ගියහොත් -
699
00:49:52,123 --> 00:49:55,224
මට ඇත්තටම ආරම්භ කිරීමට අවශ්යයි
නැවතත් පියානෝව වාදනය කරයි.
700
00:50:03,401 --> 00:50:06,635
ඔයාගේ අම්මා ඔයාට ඉගැන්නුවා
පියානෝව වාදනය කිරීමට?
701
00:50:08,639 --> 00:50:10,039
ඔව්.
702
00:50:10,041 --> 00:50:12,074
මම ඇත්තටම හොඳයි.
703
00:50:13,344 --> 00:50:18,080
ලෝගන් ඉපදුණු විට,
මම ඔහුට ගීතයක් ලිව්වා.
704
00:50:18,082 --> 00:50:19,348
මම එය හැඳින්වූයේ "ලෝගන්ගේ ගීතය" යනුවෙනි.
705
00:50:19,350 --> 00:50:21,350
ඇය එයට ආදරය කළා.
706
00:50:22,186 --> 00:50:24,487
ඉතින්, ලෝගන් දැන් කොහෙද?
707
00:50:28,159 --> 00:50:30,192
ඔහු මැරිලා.
708
00:50:34,298 --> 00:50:36,298
මට කණගාටුයි.
709
00:50:42,306 --> 00:50:44,240
සිදුවුයේ කුමක් ද?
710
00:50:46,677 --> 00:50:49,478
අපි ගෙදර යන ගමන්.
711
00:50:52,183 --> 00:50:55,384
ඔහුට මේ, මොඩල් කාර් එකක් තිබුණා.
712
00:50:55,820 --> 00:50:58,487
අපි දෙන්නම කැමති දෙයක්
එකට ඉදිකර ඇත.
713
00:50:58,489 --> 00:51:01,557
මම ඇත්තටම අවධානය යොමු කළේ නැහැ
ඔහුට බොහෝ දේ.
714
00:51:03,261 --> 00:51:08,531
මට පෙළෙන් පසු පෙළ ලැබෙමින් තිබුණි
මිතුරන් හා ගැහැණු ළමයින්ගෙන්.
715
00:51:10,635 --> 00:51:13,436
මා සමඟ කතා කිරීමට උත්සාහ කළා.
716
00:51:14,739 --> 00:51:16,605
මම එයාව කල් දැම්මා.
717
00:51:24,215 --> 00:51:27,149
මම අවසානයේදී මගේ දුරකථනය නතර කළා
718
00:51:27,151 --> 00:51:29,351
සවන් දීමට
ඔහු මට කියපු දේට.
719
00:51:32,156 --> 00:51:36,759
ඔහු මට කතා කළා
මම ඔහුගේ වීරයා වූ ආකාරය ගැන.
720
00:51:41,666 --> 00:51:44,166
මම බැලූ විට මම සිනාසුණෙමි.
721
00:51:49,340 --> 00:51:52,374
ඒක තමයි අන්තිම දේ
මම කවදාවත් කියනවා එයා කියනවා.
722
00:51:52,376 --> 00:51:54,577
මොහොතකට පසු,
මම කෑ ගහන්නම්.
723
00:51:54,579 --> 00:51:57,113
මම බැලුවෙමි,
724
00:51:57,115 --> 00:51:58,747
සත්වයෙක් ඉන්නවා
පාරේ.
725
00:52:01,185 --> 00:52:04,753
මම දැක්කා
ගස් සහ වීදුරු සහ ...
726
00:52:05,823 --> 00:52:08,157
... කුණු.
727
00:52:11,529 --> 00:52:15,164
මම වටපිට බැලුවා ...
728
00:52:15,166 --> 00:52:17,867
ලෝගන් තවමත් ඔහුගේ පුටුවේ සිටියා නම්.
729
00:52:22,907 --> 00:52:24,206
මම ඔහුව දුටුවෙමි.
730
00:52:32,483 --> 00:52:35,184
මම ඔහුව අල්ලාගෙන, මම ඔහුව ඔතා.
731
00:52:37,455 --> 00:52:39,622
ඔහු සීතල විය.
732
00:52:40,825 --> 00:52:43,826
ඔහු - ඔහු සීතලයි
මොකද ඔහු ...
733
00:52:43,828 --> 00:52:46,262
ඔහු තවදුරටත් එහි සිටියේ නැත.
734
00:52:48,399 --> 00:52:51,200
ඔවුන් කිව්වා ඒක මගේ වරදක් නෙවෙයි කියලා.
735
00:52:51,636 --> 00:52:53,869
නමුත් මම දන්නවා
මම අවධානය යොමු කරනවා නම්,
736
00:52:53,871 --> 00:52:56,505
මේ කිසිවක් නැත
වෙන්න තිබුනා.
737
00:52:58,843 --> 00:53:01,510
මම මගේ පවුල මැරුවා.
738
00:53:01,946 --> 00:53:03,913
දැන් මම මැරෙනවා.
739
00:53:03,915 --> 00:53:06,515
ඔයා මැරෙන්න යන්නේ නැහැ.
740
00:53:08,886 --> 00:53:10,886
- ඔයාගේ අම්ම ගැන හිතන්න. ඈ --
- ඔවුන් නැතිවෙලා.
741
00:53:10,888 --> 00:53:14,757
ඔවුන් සියල්ලෝම ගිහින්,
මම දොස් කියන්නම්.
742
00:53:16,561 --> 00:53:17,893
මට බයයි.
මම දන්ෙන නෑ --
743
00:53:17,895 --> 00:53:20,496
මම දන්නේ නැ
මම තව දුරටත් කළ යුතු දේ
744
00:53:20,498 --> 00:53:21,830
මම බයයි,
මම නැහැ ...
745
00:53:25,970 --> 00:53:28,237
ඒකට කමක් නැහැ.
746
00:53:30,875 --> 00:53:32,942
ඒකට කමක් නැහැ.
747
00:53:38,716 --> 00:53:41,684
පොහොසත්.
748
00:53:42,453 --> 00:53:43,652
මට කණගාටුයි.
749
00:53:43,654 --> 00:53:46,355
මම ඒක කරන්න තිබුනේ නැහැ.
මම...
750
00:53:46,357 --> 00:53:48,257
සමාවන්න.
751
00:54:39,710 --> 00:54:40,943
ජුවාන්?
752
00:54:48,819 --> 00:54:51,587
හායි, අම්මේ.
753
00:54:51,589 --> 00:54:53,822
මෙය කුස්සියට ගෙන එන්න.
754
00:55:16,480 --> 00:55:19,848
නමුත් මට ඔබව අවශ්ය නැහැ
මාවත් බලන්න.
755
00:57:10,628 --> 00:57:12,694
- පොහොසත්.
- බලන්න, ඊයේ රාත්රියේ ...
756
00:57:12,696 --> 00:57:14,463
- නොමැත.
- ... මම ...
757
00:57:14,465 --> 00:57:15,731
බලන්න.
758
00:57:15,733 --> 00:57:18,600
මම මේ දේවල් කිසිවක් නොකළෙමි.
759
00:57:19,470 --> 00:57:21,804
එය ඕපාදූප සඟරාවක්.
එය විශ්වසනීය පුවත් පවා නොවේ.
760
00:57:21,806 --> 00:57:24,473
ඔව්, නමුත් එය තවමත්
ඇත්තටම බරපතල,
761
00:57:24,475 --> 00:57:26,642
ඒ නිසයි මම සහතික විය යුත්තේ
ඔබ නගරයට නොයන බව,
762
00:57:26,644 --> 00:57:28,944
- අවම වශයෙන් දැනට.
- මන්ද?
763
00:57:28,946 --> 00:57:31,780
ඔයා හිතන්න --
ඔයා හිතන්නේ මම මේක කළා කියලද?
764
00:57:31,782 --> 00:57:33,782
ඇත්ත වශයෙන්ම නැත.
765
00:57:33,784 --> 00:57:35,717
හොඳ.
766
00:57:37,721 --> 00:57:38,887
හරි, මම වහාම එන්නම්.
767
00:57:38,889 --> 00:57:41,156
- හරි හරී?
- හරි හරී.
768
00:57:58,209 --> 00:57:59,508
පොහොසත් පෝටර්?
769
00:58:00,878 --> 00:58:02,711
- හේයි, අපි ඔයාට කතා කරනවා.
- මට කිසිම කරදරයක් අවශ්ය නැහැ.
770
00:58:02,713 --> 00:58:06,181
හේයි! ඔබ සිතන්නේ ඔබට මෙහි පැමිණිය හැකි බවයි
මගේ සහෝදරියට අතවර කරන්න, හාහ්?
771
00:58:06,183 --> 00:58:07,549
ඇය බොරුකාරියකි.
772
00:58:11,188 --> 00:58:14,556
එය ගන්න!
ගොළු මැරයා!
773
00:58:27,538 --> 00:58:28,637
පිහිය කොහෙද?
774
00:58:28,638 --> 00:58:29,737
එය අල්ලාගෙන සිටින්න! පොහොසත් මෙතැනින් ඉවත් වන්න -
දැන්! අපි යමු!
775
00:58:29,740 --> 00:58:31,507
මම මේ ගැන බලාගන්නම්.
යන්න.
776
00:58:31,509 --> 00:58:33,208
මෙතනින් පිටවෙන්න.
මම ඔයාව ආවරණය කරන්නම්. යන්න යන්න යන්න.
777
00:58:33,210 --> 00:58:35,244
ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. කාර් එකට නගින්න.
778
00:58:35,246 --> 00:58:37,145
හේයි. ඔබට කොහොමද?
හේයි. ඔබට කෙසේද?
779
00:58:43,988 --> 00:58:45,521
ඇය කෝන් කෙනෙක්.
780
00:58:46,790 --> 00:58:48,056
ඇය කෝන් කෙනෙක්.
781
00:58:48,058 --> 00:58:50,025
ඇය සෑම දෙයක්ම ගොතන ලදී.
782
00:58:50,027 --> 00:58:51,727
ඇය ඔබේ මූලාශ්රය විය.
783
00:58:51,729 --> 00:58:53,262
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ?
784
00:58:53,264 --> 00:58:56,598
ඇය පෝටර් රඟපෑවා
මුළු කාලයම.
785
00:58:56,600 --> 00:58:58,600
දැන් ඇය මට සෙල්ලම් කරනවා
ඔහුට විරුද්ධව.
786
00:58:58,602 --> 00:59:00,536
අපි දන්නවා
ඔබට කතාව අවශ්ය විය, රේ,
787
00:59:00,538 --> 00:59:02,838
නමුත් අපි ඔබව එතනට යැව්වේ නැහැ
මොකද ඔයාට ඒක ඕනේ කියලා කිව්වා.
788
00:59:02,840 --> 00:59:05,607
අපි ඔයාව එතනට යැව්වේ
ඔයා කිව්වා ඔයා කතාවක් ලියනවා කියලා
789
00:59:05,609 --> 00:59:08,076
එය ඔහුගේ ප්රතිරූපය නිවැරදි කරනු ඇත
ලීගය සඳහා.
790
00:59:08,078 --> 00:59:10,612
දැන් එය පුපුරා යයි
අපේ මුහුණු වල.
791
00:59:10,614 --> 00:59:12,848
කතාව ඉවර නෑ.
792
00:59:14,885 --> 00:59:17,019
මට සතියක් දෙන්න.
793
00:59:17,021 --> 00:59:19,888
මට සතියක් දෙන්න,
මම ඔබට අවශ්ය දේ ලබා දෙන්නම්.
794
00:59:21,592 --> 00:59:23,659
මාෙනවද තොරතුරැ මිත්රයා?
795
00:59:24,094 --> 00:59:25,861
- කොහොමද වතුර?
- හොඳ.
796
00:59:25,863 --> 00:59:28,864
හොඳයි. කමක් නැහැ.
797
00:59:32,136 --> 00:59:34,703
මට දැනගන්න ඕන ඔයා කවුද කියලා.
798
00:59:35,239 --> 00:59:38,240
මැරෙන මිනිහෙක් විතරයි
දේවල් හදුනා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම.
799
00:59:39,577 --> 00:59:41,910
සහ මිනිසෙක්
කවුද යමක් සඟවන්නේ?
800
00:59:43,247 --> 00:59:47,282
මට මගේ අම්මා සමඟ තිබූ සම්බන්ධය නැති විය
මීට වසරකට පෙර.
801
00:59:47,284 --> 00:59:49,084
ඇය අතුරුදහන් විය.
802
00:59:49,086 --> 00:59:51,587
මම දන්නවා
ඇය මෙතන කොහේ හරි කියලා.
803
00:59:52,022 --> 00:59:54,590
මම මෙහි පැමිණීමට හේතුව එයයි.
804
00:59:55,125 --> 00:59:57,092
මම කිසිවෙකුගෙන් දුවන්නේ නැත
හෝ ඕනෑම දෙයක්.
805
00:59:57,995 --> 01:00:01,163
ඇය එකම දෙයයි
මම ඒ ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා.
806
01:00:01,165 --> 01:00:04,032
ඔයා ඒ දේවල් කළාද?
ඒ කාන්තාවට?
807
01:00:04,034 --> 01:00:06,001
නොමැත.
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා.
808
01:00:06,003 --> 01:00:08,303
ඇය උත්සාහ කරනවා
ගෙවීමක් ලබා ගැනීමට.
809
01:00:11,075 --> 01:00:13,175
මම ඔබව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේද?
810
01:00:15,813 --> 01:00:17,312
ඔහුට අල්ලා ගැනීමක් තිබේ!
811
01:00:17,314 --> 01:00:19,081
ඩැරල්! ඩැරල්!
812
01:00:21,352 --> 01:00:24,052
මා සමඟ රැඳෙන්න.
උදව් කරන්න! උදව් කරන්න!
813
01:00:24,054 --> 01:00:26,288
යාළුවා, මාත් එක්ක ඉන්න.
මා සමඟ රැඳෙන්න.
814
01:00:26,290 --> 01:00:28,857
ඔහුට අල්ලා ගැනීමක් තිබේ!
815
01:00:30,361 --> 01:00:32,828
- ඇයි ඔහු මේක කරන්නේ?
- ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ.
816
01:00:32,830 --> 01:00:35,130
- ඇයි ඔහු තවමත් ...
- ඉදිරියට එන්න. අපි යමු.
817
01:00:35,132 --> 01:00:36,298
- ඩැරල්!
- අපි එයාව අල්ලගත්තා, හරිද?
818
01:00:36,300 --> 01:00:38,300
ඒක හරි.
819
01:00:48,112 --> 01:00:49,711
එය රිදෙනවාද?
820
01:00:49,713 --> 01:00:51,013
එය දැන් සිදු වේ.
821
01:00:51,015 --> 01:00:52,881
මම මීට පෙර එය දුටුවේවත් නැත.
822
01:00:54,652 --> 01:00:56,752
බලන්න ...
823
01:00:56,754 --> 01:00:59,287
ඊයේ රෑ, මට සමාවෙන්න.
824
01:01:00,024 --> 01:01:02,758
ඒකට කමක් නැහැ.
ඔබ ඔබම නොවේ.
825
01:01:06,897 --> 01:01:08,230
කලින්, ඒ මිනිස්සු ...
826
01:01:08,232 --> 01:01:10,365
පොලිසියට එකක් ලැබුණා.
827
01:01:10,367 --> 01:01:12,300
අනෙක -
ඔවුන් තවමත් සොයමින් සිටී.
828
01:01:12,302 --> 01:01:13,969
ඒත් කරදර වෙන්න එපා.
829
01:01:13,971 --> 01:01:16,004
ඔවුන් ඔහුව ගන්නවා.
830
01:01:20,310 --> 01:01:24,279
පිහිය මා වෙත පැමිණි විට,
මම හිතුවේ එය අවසන් වූයේ එලෙස බවයි.
831
01:01:25,249 --> 01:01:29,117
මට හිතන්න පුළුවන් සියල්ල
හැමෝම දාලා ගියා.
832
01:01:29,753 --> 01:01:32,721
පුහුණුකරු, කණ්ඩායම, ඩැරල් ...
833
01:01:33,724 --> 01:01:35,424
...එතකොට ඔයා.
834
01:01:36,827 --> 01:01:39,094
ඒක මට භය වුණා.
835
01:01:42,700 --> 01:01:44,232
- ඒකට කමක් නැහැ.
- මම ගොඩක් බය වුණා.
836
01:01:44,234 --> 01:01:46,802
ඒකට කමක් නැහැ.
837
01:01:50,908 --> 01:01:52,274
ඔහුට කොහොමද?
838
01:01:52,276 --> 01:01:53,475
- ඔහු හොඳින් ...
- ඔහු හොඳින්ද?
839
01:01:53,477 --> 01:01:55,744
... ඔබට ස්තූතියි.
840
01:01:56,246 --> 01:01:59,281
අපි ඔහුව බලන්න යමු.
841
01:02:06,924 --> 01:02:08,757
මිනිත්තු දෙකක් ඉතිරිව තිබියදී,
පැපුවා නිව්ගීනියාව
842
01:02:08,759 --> 01:02:11,827
පිට්ටනියට වේගයෙන් යනවා
තවත් ස්පර්ශයක් සඳහා.
843
01:02:11,829 --> 01:02:14,129
අපි ඒවා නවත්වන්න ඕන.
844
01:02:14,131 --> 01:02:16,264
ඔව්, අපි ඒවා නවත්වන්න ඕන
තුන්වෙනි පහළට.
845
01:02:16,266 --> 01:02:18,767
එසේ නොමැතිනම් පැපුවා නිව්ගිනියාව
ඔරලෝසුව ධාවනය කරනවා.
846
01:02:18,769 --> 01:02:20,902
කඩන්න.
847
01:02:22,339 --> 01:02:23,271
ගෙනයන්න!
848
01:02:26,376 --> 01:02:28,143
වැඩි කරන්න!
849
01:02:31,181 --> 01:02:34,116
ඒක තමයි බබෝ! ඒක තමයි!
850
01:02:39,323 --> 01:02:40,956
- ඔව්!
- කෙලී බාර්නම්
851
01:02:40,958 --> 01:02:43,992
පැකිලීම යථා තත්වයට පත් කර ඇත,
ඒක සාන්තුවරයන්ගේ බෝලය.
852
01:02:49,166 --> 01:02:50,432
හේයි, ඔයා කොහොමද කරන්නේ
ක්රීඩාව සමඟ?
853
01:02:50,434 --> 01:02:51,900
මගේ චිත්රය අවසන් කළ යුතුයි
854
01:02:51,902 --> 01:02:53,935
පළමු පියවර තබන්න
මගේ සිහින රැකියාවට.
855
01:02:53,937 --> 01:02:55,337
එය කුමක් ද?
856
01:02:55,339 --> 01:02:57,539
ඔයා වගේ කාර්කෝට්ටියක් වෙන්න.
857
01:02:57,541 --> 01:03:00,142
ඔයා දන්නවද, මම ඔයාට කොහොමද උගන්වන්නම්
ඔබ අවශ්ය නම් සර්පිලාකාරය විසි කරන්න.
858
01:03:00,144 --> 01:03:02,377
- ඔයාගේ ඊළඟ කාඩ් එක මොකක්ද?
- උම් ...
859
01:03:02,379 --> 01:03:06,815
විශේෂිත දිනයක පිටතට යන්න
යමෙකු හෝ නව තෙමසක් සහිතව.
860
01:03:06,817 --> 01:03:09,818
මට යාළුවෝ දෙන්නෙක් ඉන්නවා
මගේ කාඩ් එකක එකක්.
861
01:03:09,820 --> 01:03:12,954
- සමහරවිට අපි එකිනෙකාට උදව් කරන්න පුළුවන්.
- ඔව් ඔව්.
862
01:03:12,956 --> 01:03:15,323
අපි යමෙකු සොයමු
අද රෑ අපට මෙහෙට අහන්න පුළුවන්.
863
01:03:17,094 --> 01:03:18,326
- අහ් ...
- හේයි, ගැහැනිය!
864
01:03:18,328 --> 01:03:20,462
රිච් පෝටර් එක්ක යන්න ඕනද?
865
01:03:21,899 --> 01:03:24,166
කරදර නොවන්න.
අපි එය පසුව කරන්නෙමු, අංකුර.
866
01:03:24,168 --> 01:03:26,268
කෙසේ හෝ වේවා, පුහුණුකරු මා පිහිටුවා ඇත
රැස්වීමක් සමඟ
867
01:03:26,270 --> 01:03:30,038
අද රාත්රියේ ක්රීඩා නියෝජිතයෙකු සමඟ
අපි සුවය ලබන විට.
868
01:03:30,040 --> 01:03:32,007
සමහර විට මම හොඳ වචනයක් දාන්නම්
ඔයා වෙනුවෙන්.
869
01:03:32,009 --> 01:03:33,208
ඔහුට කියන්න ඔබ බව
ඉහළට එන කෙනෙක්.
870
01:03:33,210 --> 01:03:35,844
ඔව්? කමක් නැහැ.
871
01:03:35,846 --> 01:03:37,946
සහ සාන්තුවරයන්
වරද ක්ෂේත්රය ගනී
872
01:03:37,948 --> 01:03:39,948
විනාඩියකටත් අඩු කාලයක් සමඟ
ඉතිරි.
873
01:03:39,950 --> 01:03:42,384
හරි.
හරි, අපි දිනනවා බලමු.
874
01:03:42,386 --> 01:03:44,052
හට්!
875
01:03:47,825 --> 01:03:48,957
ඔහ්!
876
01:03:52,095 --> 01:03:53,461
එන්න, මියා!
877
01:03:55,165 --> 01:03:57,866
ඉදිරියට එන්න! ඔබට මෙය ලැබුණා!
878
01:03:57,868 --> 01:03:59,501
මට පීඩනය පාලනය කළ නොහැක,
යාලුවනේ.
879
01:03:59,503 --> 01:04:01,469
- මට බැහැ.
- අපිට මේක ලැබුණා සහෝදරයා.
880
01:04:01,471 --> 01:04:02,971
- අවධානය යොමු කරන්න.
- ඒ මිනිහා!
881
01:04:02,973 --> 01:04:04,105
ඒ මිනිහා එතනට.
882
01:04:04,107 --> 01:04:05,340
මම ඔයාව මරන්නම්!
883
01:04:05,342 --> 01:04:06,908
කොහෙද බෝලය?
හා!
884
01:04:06,910 --> 01:04:08,243
ඔබ ගැන විශ්වාස කරන්න සහෝදරයා.
885
01:04:08,245 --> 01:04:10,946
- ඉදිරියට එන්න.
- ඔව් ඔව්.
886
01:04:11,481 --> 01:04:14,282
කමක් නැහැ.
අපි මේ දේ දිනමු, ඔව්?
887
01:04:14,284 --> 01:04:15,951
- ඔව් ඔව්.
- ඔව්, ඔව්, ඔව්.
888
01:04:15,953 --> 01:04:17,219
- ඔබට ඒ බෑවුම අවශ්යද?
- ඔව්!
889
01:04:17,221 --> 01:04:19,254
එය ඔබගේ ය.
890
01:04:19,256 --> 01:04:22,123
- විකල්ප 29, බෑවුම සහ යන්න.
- හරි හරී.
891
01:04:22,125 --> 01:04:23,425
- ඔව්?
- ඔව්.
892
01:04:23,427 --> 01:04:25,894
කමක් නැහැ.
3 වන දින "සාන්තුවරයන්".
893
01:04:25,896 --> 01:04:28,597
- 1, 2, 3.
- සාන්තුවරයන්!
894
01:04:36,907 --> 01:04:39,474
මෙම වනු ඇත
ක්රීඩාවේ අවසාන ක්රීඩාව.
895
01:04:39,476 --> 01:04:40,909
වැඩි කරන්න!
896
01:04:43,947 --> 01:04:45,280
පන්දුව ඉහළට.
897
01:04:57,227 --> 01:05:00,428
ජෝයි කලේ පන්දුව අල්ලා ගනී
ස්පර්ශය සඳහා බෑවුම මත.
898
01:05:00,430 --> 01:05:03,198
සාන්තුවරයන් දිනයි.
සාන්තුවරයන් දිනයි!
899
01:05:03,200 --> 01:05:05,033
- ඔව්!
- හූ-හූ!
900
01:05:05,035 --> 01:05:07,369
මම කතා කරන්නේ මේ ගැන!
901
01:05:07,371 --> 01:05:08,904
- හරි!
- ස්තූතියි, යාළුවා.
902
01:05:08,906 --> 01:05:11,640
ලබා ගන්න!
903
01:05:56,353 --> 01:05:58,620
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
904
01:05:58,622 --> 01:06:00,355
ඔබ ඔබ i> කරන්නේ කුමක්ද?
905
01:06:00,357 --> 01:06:04,392
ම්, පුහුණුකරු මාව සකස් කළා
සමඟ, ම් ...
906
01:06:07,397 --> 01:06:10,298
මම හිතනවා අපි එකට එකතු වෙලා කියලා.
907
01:06:13,637 --> 01:06:15,570
ඔහ්.
908
01:06:15,572 --> 01:06:17,072
හරි හරී.
909
01:06:17,074 --> 01:06:19,207
මොකද ඩැරල් මට එන්න එන්න කිව්වා.
910
01:06:19,209 --> 01:06:22,310
ඔහු කිව්වේ එය ක්රීඩාවක් සඳහා බවයි
හෝ වෙනත් දෙයක්.
911
01:06:22,312 --> 01:06:24,612
එම්.
912
01:06:26,116 --> 01:06:28,116
ඔයාට බඩගිනිද?
913
01:06:29,186 --> 01:06:31,619
එම්.
914
01:06:31,621 --> 01:06:34,656
ඉතින්, ඔයා අපිරිසිදු ලොකර්කයක සැඟවී සිටියා
පැයකට?
915
01:06:34,658 --> 01:06:36,624
මට වෙන විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ.
916
01:06:36,626 --> 01:06:39,694
මම අලුත් කෙනෙක්
නවකයෙකුගේ ලොකර් එකකට ...
917
01:06:39,696 --> 01:06:41,463
ඉතින් ඔහු කැමති වෙලාවට
පැමිණ එය විවෘත කරන්න,
918
01:06:41,465 --> 01:06:43,398
මම පැනලා යන්නම්
ඔහුගෙන් කපටිකමට බිය වන්න.
919
01:06:43,400 --> 01:06:47,402
එය චාරිත්රයක් වැනිය
920
01:06:47,404 --> 01:06:49,137
කණ්ඩායම පිළිගැනීමට.
921
01:06:49,139 --> 01:06:50,705
අපි හැමෝටම ඒ හරහා යන්න වෙනවා,
එහෙත්...
922
01:06:50,707 --> 01:06:53,675
ඒක හරිම කුරිරුයි.
923
01:06:53,677 --> 01:06:56,578
ඔහ්, නමුත් හරිම විහිලුයි.
924
01:06:57,214 --> 01:06:58,713
- ඔහ්, ස්තූතියි.
- ස්තූතියි.
925
01:06:58,715 --> 01:07:01,249
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. ඔබ කැමතිද
ඒ සමඟ වයින් ටිකක්?
926
01:07:01,251 --> 01:07:03,651
අහ්, නෑ, ස්තූතියි.
927
01:07:03,653 --> 01:07:05,387
ස්තුතියි.
928
01:07:13,730 --> 01:07:15,463
ඔබට පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟිය යුතුය.
929
01:07:17,167 --> 01:07:19,100
සමාවන්න?
930
01:07:19,770 --> 01:07:22,103
ආදරය ලබන්න.
931
01:07:22,739 --> 01:07:26,474
මා හිතන්නේ එය...
තනි අතින්, විය යුතුය
932
01:07:26,476 --> 01:07:29,244
හොඳම හැඟීම් වලින් එකක්
ලොවෙහි...
933
01:07:29,246 --> 01:07:32,747
හැකි වී තිබේ
එක පුද්ගලයෙක්, ඔබේ ආත්ම සහකරු.
934
01:07:32,749 --> 01:07:35,517
ඔබ ඇවිදින කෙනෙක්
නිරයේ වලවල් හරහා
935
01:07:35,519 --> 01:07:38,086
ඔවුන් සමඟ සිටීමට
දවස අවසානයේදී.
936
01:07:41,158 --> 01:07:43,391
ඔබට පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟීමක් ඇති කරයි.
937
01:07:45,796 --> 01:07:47,328
මට ඒක ඕනේ.
938
01:07:47,330 --> 01:07:50,065
මම දන්නේ නැහැ
ඇය මා වෙනුවෙන් එළියේ සිටිනවා නම්.
939
01:07:50,700 --> 01:07:53,635
නැත්නම් මට පුළුවන් නම් ...
940
01:07:53,637 --> 01:07:57,605
කෙනෙක් කරන්න
පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟේ.
941
01:07:57,607 --> 01:08:00,575
මම ඔබේ පෙම්වතාට ඔට්ටු අල්ලනවා
එහෙම දැනෙනවා.
942
01:08:01,845 --> 01:08:03,511
මට විශ්වාසයි ඔහු එහෙම කරයි කියලා.
943
01:08:12,456 --> 01:08:14,355
මට කණගාටුයි.
944
01:08:15,192 --> 01:08:16,758
ඉන්න.
945
01:09:17,254 --> 01:09:20,655
හෙලෝ, රිචඩ්. මම ආචාර්ය එන්.ජී.
ඔබේ ස්නායු පිළිකා රෝග විශේෂ .යා.
946
01:09:20,657 --> 01:09:21,823
මට වචනයක් තිබේද?
947
01:09:23,827 --> 01:09:26,194
ඔබ ඉතා හොඳින් ප්රතිචාර දැක්වීය
රසායනික ප්රතිකාර සඳහා -
948
01:09:26,196 --> 01:09:29,164
ගෙඩිය හැකිලීම
ප්රමාණවත් තරම් ප්රමාණයකට.
949
01:09:29,166 --> 01:09:31,833
පරීක්ෂණ ප්රතිඵල මත පදනම්ව,
අපට ඉදිරියට යා හැකි යැයි අපට හැඟේ
950
01:09:31,835 --> 01:09:33,568
සූදානම සහිතයි
ඔබගේ ශල්යකර්ම සඳහා.
951
01:09:34,538 --> 01:09:36,471
හරි හරී.
952
01:09:36,473 --> 01:09:37,739
ඩැරල් ගැන මොකද?
953
01:09:38,875 --> 01:09:40,775
මට දැන් ඒ ගැන සාකච්ඡා කළ නොහැක.
954
01:09:41,511 --> 01:09:42,911
මන්ද? යන්තම් ...
955
01:09:42,913 --> 01:09:44,846
අඩුම තරමින් මට කියන්න
ඔහු හොඳින් ඉන්නවා.
956
01:09:44,848 --> 01:09:48,283
සෑම රෝගියෙක්ම ප්රතිචාර දක්වයි
ප්රතිකාර වලට වෙනස් ලෙස.
957
01:09:48,285 --> 01:09:51,819
අවාසනාවට, සමහරුන්ට,
සැත්කම් විකල්පයක් නොවේ.
958
01:09:51,821 --> 01:09:55,190
රිචඩ්
මම දන්නවා ඔබ දෙදෙනා සමීප බව.
959
01:09:55,959 --> 01:10:00,295
ඩැරල්, ඔහු එය නොකරනු ඇත
නත්තලට.
960
01:10:00,297 --> 01:10:02,964
මම කතා කරන්නයි යන්නේ
ඔහුගේ මව සමඟ ඊළඟට.
961
01:11:06,696 --> 01:11:10,031
සමිඳාණන් වහන්සේ මාගේ එ pher ේරා ය.
මට අවශ්ය නොවනු ඇත.
962
01:11:10,033 --> 01:11:12,800
ඔහු මාව නිදාගන්නවා
හරිත තණබිම්වල.
963
01:11:12,802 --> 01:11:15,470
ඔහු මට අමතරව මඟ පෙන්වයි
නිශ්චල ජලය.
964
01:11:15,472 --> 01:11:17,772
ඔහු මගේ ආත්මය යථා තත්වයට පත් කරයි.
965
01:11:18,541 --> 01:11:20,541
ඔහු මට නායකත්වය දෙයි
ධර්මිෂ් of මාවත්වල
966
01:11:20,543 --> 01:11:22,677
ඔහුගේ නාමය වෙනුවෙන්.
967
01:11:23,980 --> 01:11:27,882
මම ඒ හරහා ඇවිද ගියත්
මරණයේ සෙවණැල්ල නිම්නය ...
968
01:11:28,551 --> 01:11:30,685
... මම කිසිම නපුරකට බිය නොවෙමි.
969
01:11:30,687 --> 01:11:32,854
මක්නිසාද ඔබ මා සමඟය.
970
01:11:34,291 --> 01:11:36,724
ඔබේ සැරයටිය සහ සැරයටිය මාව සනසයි.
971
01:11:38,328 --> 01:11:41,996
ඔබ මා ඉදිරිපිට මේසයක් තැබුවා
මගේ සතුරන් ඉදිරියේ.
972
01:11:41,998 --> 01:11:44,565
ඔබ මාගේ හිස තෙල්වලින් ආලේප කරන්න.
973
01:11:44,567 --> 01:11:46,934
මගේ කුසලාන පිරී ඉතිරී යයි.
974
01:11:47,871 --> 01:11:51,839
සැබැවින්ම යහපත්කම හා දයාව
මාව අනුගමනය කරනවා
975
01:11:51,841 --> 01:11:54,709
මගේ ජීවිත කාලය පුරාම.
976
01:11:54,711 --> 01:11:57,912
මම ගෙදර වාඩිවෙන්නෙමි
සදහට ම සමිඳාණන් වහන්සේ ය.
977
01:13:10,653 --> 01:13:11,986
ඒ ලෝගන්ගේ ගීතයද?
978
01:13:37,514 --> 01:13:39,514
ඔබ දන්නවාද?
979
01:13:41,985 --> 01:13:43,718
ඔව්.
980
01:13:47,557 --> 01:13:48,890
ඔයා හොදින්ද?
981
01:13:51,561 --> 01:13:54,028
මට ඒක පිළිගන්න වෙලාවක් තිබුනා.
982
01:13:56,599 --> 01:13:59,734
මගේ පළමු ආදරය, ඩොම් ...
983
01:14:00,203 --> 01:14:02,537
... මගේ පෙම්වතා ...
984
01:14:03,506 --> 01:14:04,872
... ඔහු සිය දිවි නසා ගත්තා.
985
01:14:07,510 --> 01:14:09,677
සහ...
986
01:14:10,680 --> 01:14:15,650
... මම දිගටම සිතුවෙමි
ඒක මගේ වැරැද්දක් කියලා.
987
01:14:17,654 --> 01:14:22,156
හරියට මට යමක් කරන්න තිබුණා වගේ
ඔහුට උදව් කරන්න, ඔයා දන්නවද?
988
01:14:24,828 --> 01:14:29,997
ඒත් එක්කම මට තේරුණා
ඔහුට බලාපොරොත්තුව නැති වුනා කියලා ...
989
01:14:30,733 --> 01:14:32,934
... තමා තුළම ...
990
01:14:34,204 --> 01:14:36,537
...ලොවෙහි.
991
01:14:39,876 --> 01:14:41,876
ඔහු අසනීප විය.
992
01:14:44,013 --> 01:14:47,515
එය එසේ විය හැකිය
වෙන කවුරුහරි.
993
01:14:50,186 --> 01:14:51,986
නිසා...
994
01:14:51,988 --> 01:14:54,956
ඒ නිසයි මම හෙදියක් වුණේ.
995
01:14:54,958 --> 01:15:00,995
අසනීප, ඕනෑම රෝගයක් සඳහා,
සහ ...
996
01:15:02,832 --> 01:15:05,566
... සහ මට උදව් කිරීමට
මට සමාව දෙන්න.
997
01:15:12,842 --> 01:15:14,275
එය පහසු නැත, මම ඔබට කියමි.
998
01:15:14,277 --> 01:15:17,144
මම උත්සාහ කරනවා.
මම.
999
01:15:17,146 --> 01:15:19,013
එහෙත්...
1000
01:15:20,984 --> 01:15:23,284
... අපිට විශ්වාස කරන්න වෙනවා.
1001
01:15:23,286 --> 01:15:29,257
ඒ වෙලාවේ
අපි සුව කරන්න පටන් ගන්නවා.
1002
01:15:34,931 --> 01:15:36,864
දෙවියන් කොහෙද කියලා මම දන්නේ නැහැ
1003
01:15:36,866 --> 01:15:39,200
නැත්නම් ඔහු ඇහුම්කන් දෙනවා නම්.
1004
01:15:42,138 --> 01:15:44,038
ඔබ දන්නවා, යේසුස්
කුරුසියේ ඇණ ගසනු ලැබුවා,
1005
01:15:44,040 --> 01:15:47,141
ඔහුගේ ගෝලයන්
දැනුනේත් එහෙමයි.
1006
01:15:48,044 --> 01:15:51,646
මම කිව්වේ, 'හේතුව ඔවුන්ට දැනුණා
ඔහු එහි නොසිටි බව.
1007
01:15:51,648 --> 01:15:52,880
ඔවුන්ට ඔහුව නොපෙනුණි.
1008
01:15:52,882 --> 01:15:55,883
ඔවුන්ට ඔහුව දැනෙන්නේ නැත.
1009
01:15:56,553 --> 01:16:00,087
ඊට පස්සේ, දවසක්,
ඔවුන් මසුන් ඇල්ලීමට ගියා.
1010
01:16:00,089 --> 01:16:02,890
මුළු දවසම කිසිවක් අල්ලා ගත්තේ නැත.
1011
01:16:03,326 --> 01:16:10,298
මේ මිනිහා හිටියා
කෑගසන වෙරළේ,
1012
01:16:10,300 --> 01:16:11,999
“ඔබේ දැල් දමන්න
අනෙක් අතට,"
1013
01:16:12,001 --> 01:16:14,068
එය සිදු වූයේ එයයි.
1014
01:16:14,070 --> 01:16:18,172
ඔවුන් මාළු ගොඩක් අල්ලා ගත්තා.
1015
01:16:19,909 --> 01:16:25,279
ඊට පස්සෙ එයාලට තේරුණා
එය ඔහු විය.
1016
01:16:25,281 --> 01:16:31,986
තාම බලාගෙන ඉන්නවා
දුර සිට උදව්වක්.
1017
01:16:33,156 --> 01:16:35,690
එවිට ඔහුගේ ගෝලයෙක්
ගොඩක් සතුටුයි
1018
01:16:35,692 --> 01:16:38,926
ඔහු බෝට්ටුවෙන් පැනලා කියලා
ඔහු දෙසට හැරී ගියේය.
1019
01:16:40,663 --> 01:16:42,663
ඔහු කොපමණ දුරක් පිහිනාද?
1020
01:16:45,268 --> 01:16:47,635
යාර 100 යි.
1021
01:16:55,044 --> 01:16:57,812
එබැවින් ඔබ ගැනම අත් නොහරින්න.
1022
01:16:57,814 --> 01:16:59,614
කමක් නැහැ?
1023
01:17:25,975 --> 01:17:28,009
හේයි.
1024
01:17:28,878 --> 01:17:30,177
ඔබ වේදනාවෙන්ද?
1025
01:17:35,351 --> 01:17:37,852
“මා දකින සෑම කෙනෙකුටම සිනාසෙන්න
මුළු දවසම. ”
1026
01:17:39,656 --> 01:17:41,389
එම්.
1027
01:17:41,391 --> 01:17:43,391
කොහොමද ඒක වෙන්නේ?
1028
01:17:43,393 --> 01:17:45,760
වඩා හොඳය
දැන් ඔබ මෙහි සිටින බව.
1029
01:17:55,338 --> 01:17:59,807
මසකට සන්සුන් විය,
මම අද පැමිණිලි කර නැහැ.
1030
01:18:02,245 --> 01:18:04,278
කමක් නැහැ.
1031
01:18:05,815 --> 01:18:07,982
ඔබ රතු කලාපයේ ඉන්නවා.
1032
01:18:07,984 --> 01:18:09,216
ඔහ්, මම.
1033
01:18:09,218 --> 01:18:10,951
ඒක තමයි මම නියමයි.
1034
01:18:10,953 --> 01:18:13,154
මම බොහෝ දුරට ඉවරයි
මගේ සිතුවම සමඟ.
1035
01:18:13,156 --> 01:18:15,322
තව එකක්, අපි බැඳ තබමු.
1036
01:18:15,324 --> 01:18:17,425
ඔව්?
ඔබ පින්තාරු කරන්නේ කුමක්ද?
1037
01:18:17,427 --> 01:18:22,163
මට උදව් කළ මගේ මිතුරා
මෙම ක්රීඩාව, "යාර 100 ක්."
1038
01:18:23,366 --> 01:18:24,699
හරි, ඉතින්, මේ කාඩ්පත
1039
01:18:24,701 --> 01:18:26,867
- ඒක කියවනවා ...
- එපා!
1040
01:18:26,869 --> 01:18:29,003
රතු කලාපීය නාට්ය රහස් වේ.
1041
01:18:30,406 --> 01:18:32,373
හරි හරී.
1042
01:18:32,375 --> 01:18:34,809
කොහොමද අපි ඔබව ලබා ගන්නේ
රතු කලාපයේ?
1043
01:18:40,817 --> 01:18:43,417
ඔව්!
එය පරිපූර්ණයි.
1044
01:18:43,419 --> 01:18:44,952
එය පරිපූර්ණයි.
1045
01:18:44,954 --> 01:18:47,188
කමක් නැහැ.
මට තවත් එකක් දෙන්න.
1046
01:18:52,361 --> 01:18:55,196
ඔබට විශ්වාසද
ඔබ මීට පෙර විසි කර නැතිද?
1047
01:18:55,198 --> 01:18:57,231
මෙන්න එය පැමිණේ.
1048
01:18:57,934 --> 01:18:59,967
හොඳ වැඩක්.
එය පරිපූර්ණයි.
1049
01:18:59,969 --> 01:19:02,269
ඔවුන් සහෝදරයෝ විය හැකිය.
1050
01:19:02,271 --> 01:19:03,938
- ස්තූතියි.
- හරි, ඔයා සූදානම්ද?
1051
01:19:03,940 --> 01:19:07,007
- මෙන්න අපි යනවා.
- මම ඒ ගැන සතුටුයි.
1052
01:19:07,009 --> 01:19:08,843
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ
පොහොසත් අය ගැන හිතන්න,
1053
01:19:08,845 --> 01:19:12,146
නමුත් ඩැරල් ඔහුට ආදරෙයි.
1054
01:19:12,148 --> 01:19:16,050
පොහොසත් හොඳ ළමයෙක්.
ඔහු වරදවා වටහාගෙන ඇත.
1055
01:19:16,052 --> 01:19:18,853
- ඩැරල්, ඔහු හරිම දීප්තිමත්.
- හරි, මෙන්න අපි යමු.
1056
01:19:18,855 --> 01:19:23,858
ඔහුට වයස අවුරුදු 8 ක් පමණ වන විට ඔහුගේ පිළිකාව
නරක අතට හැරීමක් ගත්තා.
1057
01:19:23,860 --> 01:19:27,194
ඔහුට අල්ලා ගැනීමක් ඇති විය
දින තුනක කෝමා තත්වයක.
1058
01:19:27,196 --> 01:19:31,866
ඔහු කෝමා තත්වයෙන් අවදි වූ විට,
ඔහු වෙනස් කුඩා පිරිමි ළමයෙක්.
1059
01:19:32,435 --> 01:19:34,301
බෙරී, ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1060
01:19:34,303 --> 01:19:37,104
කිසියම් පවුලක්?
1061
01:19:37,106 --> 01:19:38,773
පාපන්දු.
1062
01:19:38,775 --> 01:19:41,208
මගේ කණ්ඩායම මගේ පවුලයි.
1063
01:19:41,210 --> 01:19:44,445
දැන්, මට පිරිමි ළමයෙක් ලැබුණා
ඔහුගේ ජීවිතය වෙනුවෙන් සටන් කරනවා,
1064
01:19:44,447 --> 01:19:45,446
ඔයා වගේම.
1065
01:19:45,448 --> 01:19:48,415
ඔව්!
එය පරිපූර්ණයි.
1066
01:19:48,417 --> 01:19:50,484
මම හිතන්නේ අපි දැන් බැඳී සිටිනවා.
1067
01:19:50,486 --> 01:19:53,053
ඒකයි මම කතා කරන්නේ.
1068
01:20:09,939 --> 01:20:11,272
හේයි, පොඩි මිනිහෝ.
1069
01:20:11,274 --> 01:20:12,506
අපි ඔයාට පොඩි දෙයක් ගත්තා.
1070
01:20:12,508 --> 01:20:14,542
නත්තල් වේලාසනින් පැමිණියේය.
1071
01:20:14,544 --> 01:20:18,012
ඔව්, මම කොල්ලෙක්ව දැනගෙන හිටියා
සැන්ටා හඳුනන කොල්ලෙක් දන්නවා.
1072
01:20:23,019 --> 01:20:24,485
හොඳයි, ඒ කවුද?
1073
01:20:24,487 --> 01:20:27,254
එය පුවරුවෙන්
සෙබු හි රෝහල්.
1074
01:20:27,256 --> 01:20:29,089
ඔව්?
මොකක්ද ඒක කියන්නේ?
1075
01:20:29,091 --> 01:20:32,026
ඔවුන් ක්රීඩාව ගැන අසා,
ඔවුන්ට එය අනුග්රහය දැක්වීමට අවශ්යයි
1076
01:20:32,028 --> 01:20:35,129
රෝහල් වලට
පිලිපීනය පුරා.
1077
01:20:35,131 --> 01:20:37,998
ඔබ හොඳ වූ විට,
ඔබට ක්රීඩාව ඉදිරිපත් කළ හැකිය
1078
01:20:38,000 --> 01:20:40,167
අත්තිවාරම් ඇත
ලොව පුරා.
1079
01:20:40,169 --> 01:20:42,837
ඒක ගොඩක් අයට උදව් කරන්නයි යන්නේ.
1080
01:20:42,839 --> 01:20:44,839
මිනිස්සු අපට කැමතියි.
1081
01:20:45,541 --> 01:20:49,109
අපි දෙන්නම එළියට ආවම
රෝහලේ, මම පොරොන්දු වෙනවා -
1082
01:20:49,111 --> 01:20:51,879
ලෝකය සුව කිරීමට අපි උදව් කරන්නෙමු
එක්ව.
1083
01:20:51,881 --> 01:20:53,380
කමක් නැහැ?
1084
01:20:53,382 --> 01:20:55,416
මෙහෙ එන්න.
1085
01:20:55,418 --> 01:20:57,885
- අපි ඒක කළා.
- නොමැත.
1086
01:20:58,354 --> 01:20:59,520
ඔබ i> එය කළා.
1087
01:21:19,475 --> 01:21:20,875
ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?
1088
01:21:20,877 --> 01:21:22,343
හොඳ.
1089
01:21:25,348 --> 01:21:28,616
සමාවන්න.
1090
01:21:30,253 --> 01:21:33,020
කමක් නැහැ.
1091
01:21:35,124 --> 01:21:36,457
- මට ඇවිදින්න පුළුවන්.
- හ්ම්?
1092
01:21:36,459 --> 01:21:37,958
මට ඇවිදින්න පුළුවන්.
1093
01:21:37,960 --> 01:21:39,660
හරි හරී.
1094
01:21:40,296 --> 01:21:43,163
සෙමින්. හරි හරී.
1095
01:21:56,445 --> 01:21:58,279
ඔහ්.
1096
01:21:58,281 --> 01:22:00,080
ඔබ හොඳින් ද?
1097
01:22:01,550 --> 01:22:04,251
හරි හරී.
1098
01:22:04,253 --> 01:22:07,187
අපි අසුන් ගනිමු, හරිද?
1099
01:22:11,227 --> 01:22:13,594
හරි හරී.
1100
01:22:13,596 --> 01:22:15,396
ඒකට කමක් නැහැ.
1101
01:23:25,201 --> 01:23:27,234
ඔබ පැමිණ මෙය පරීක්ෂා කර බැලිය යුතුය.
1102
01:23:37,279 --> 01:23:38,312
එය කළ නොහැකි ය.
1103
01:23:38,314 --> 01:23:40,714
නොමැත.
ඔහු එය කරන බව මම දුටුවෙමි.
1104
01:23:49,358 --> 01:23:51,525
හෙලෝ?
1105
01:23:52,261 --> 01:23:54,228
හරි හරී.
1106
01:23:54,230 --> 01:23:56,196
ඔබට ලිපිනයක් තිබේද?
1107
01:23:57,533 --> 01:24:00,100
හරි, තේරුණා.
1108
01:24:00,102 --> 01:24:01,769
ස්තුතියි.
1109
01:24:02,471 --> 01:24:04,505
මට ඔයාගේ අම්මට ඊයම් ලැබුණා.
1110
01:24:07,276 --> 01:24:09,309
මට ඔබ සමඟ යා හැකිද?
1111
01:24:09,311 --> 01:24:10,811
කරුණාකර.
1112
01:24:12,448 --> 01:24:14,681
හරි හරී. ඉදිරියට එන්න.
1113
01:24:33,269 --> 01:24:35,202
කිසිවක් නැත.
1114
01:24:36,072 --> 01:24:37,304
කමක් නැහැ.
අපි ආපසු යමු.
1115
01:24:37,306 --> 01:24:38,605
ඉන්න. නොමැත.
තව එකක්. කරුණාකර.
1116
01:24:38,607 --> 01:24:40,174
නැහැ, එය ප්රමාදයි.
ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටී.
1117
01:24:40,176 --> 01:24:41,642
තව එකක්?
1118
01:24:41,644 --> 01:24:44,278
- මට දිගටම බලන්න ඕන.
- ඔබට විවේකය අවශ්යයි.
1119
01:24:44,280 --> 01:24:45,612
මම ඔයාව අරගෙන යනවා
ආපහු රෝහලට.
1120
01:24:45,614 --> 01:24:47,381
මම අත්හරින්නේ නැහැ.
1121
01:24:47,383 --> 01:24:49,149
අපි අත්හරින්නේ නැහැ.
1122
01:24:49,151 --> 01:24:51,418
නමුත් මේ මොහොතේ ආතතියට පත්වීම
ඔබට හොඳ නැත.
1123
01:24:51,420 --> 01:24:53,754
අපට මෙය තවත් අවස්ථාවක කළ හැකිය.
1124
01:24:53,756 --> 01:24:56,657
මට තව වෙලාවක් නැහැ.
1125
01:24:57,293 --> 01:24:59,226
මට සියල්ල අහිමි වේ.
1126
01:24:59,228 --> 01:25:02,362
අපි කණ්ඩායමක් ලෙස එකට සටන් කරමු.
මතකද?
1127
01:25:02,798 --> 01:25:05,232
මට ඔයාව නැති කරන්න බැහැ, පොඩි.
1128
01:25:09,271 --> 01:25:11,839
යෙරෙමියා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඔහුට මා වෙනුවෙන් විසි කළ හැකිය.
1129
01:25:11,841 --> 01:25:14,441
මම කතා කරන්නේ නැහැ
පාපන්දු කණ්ඩායම.
1130
01:25:14,443 --> 01:25:16,810
මම ජීවිතය ගැන කතා කරනවා.
1131
01:25:16,812 --> 01:25:18,212
ඔයාගේ අම්මා හොඳ යාළුවෙක්
මට,
1132
01:25:18,214 --> 01:25:19,646
මටත් ඇයව සොයා ගැනීමට අවශ්යයි.
1133
01:25:19,648 --> 01:25:21,782
නමුත්, දැන් ඔබට විවේකය අවශ්යයි
1134
01:25:21,784 --> 01:25:23,817
ඉතින් ඔයාට සටන් කරන්න පුළුවන්
ඔබේම සටන්.
1135
01:25:26,789 --> 01:25:29,323
සෑම මාර්ගයක්ම අබලන් අවසානයකට මඟ පාදයි.
1136
01:25:29,325 --> 01:25:31,758
ඔබ අවංකව සිතන්න
මම ඇයව හොයාගන්නද යන්නේ?
1137
01:25:31,760 --> 01:25:35,262
අපි ඇදහිල්ල තබා ගත යුතුයි
අපි අවසානයේදී.
1138
01:25:35,264 --> 01:25:38,699
මෙම ක්රීඩාව බොහෝ දුරට අවසන් ය
තරුණයා, ඔබ වෙනුවෙන්.
1139
01:25:38,701 --> 01:25:41,735
දෙවියන් වහන්සේ ඔබ සිතනවාට වඩා සමීප ය,
මට ඔබ එය දැකීමට අවශ්යයි.
1140
01:25:55,718 --> 01:25:57,584
නිදාගන්න බැරිද?
1141
01:26:06,562 --> 01:26:09,596
ඔබට නිර්මාණය කිරීමට උදව් කළ කාන්තාව
"ජීවිතයේ යාර 100" ...
1142
01:26:10,366 --> 01:26:12,766
... ඇය ස්වේච්ඡා සේවිකාවක්ද?
ඉස්පිරිතාලයේදී?
1143
01:26:30,386 --> 01:26:31,718
මේ ඇයයි.
1144
01:26:31,720 --> 01:26:33,854
මේ මගේ මිතුරා.
1145
01:26:39,395 --> 01:26:41,528
ඔබට ඇය ගැන මට කියන්න පුළුවන්ද?
1146
01:26:50,239 --> 01:26:52,372
හායි. ම් ...
1147
01:26:54,643 --> 01:26:56,543
- එම්.
- ම්ම්!
1148
01:26:59,982 --> 01:27:01,748
හරි හරී.
1149
01:27:01,750 --> 01:27:04,218
ඔබට අවශ්ය දේ මම දනිමි.
1150
01:28:17,493 --> 01:28:19,826
ඔයා මොනවද කරන්නේ, ටෙස්?
1151
01:28:19,828 --> 01:28:23,730
- ඔබ මා පසුපස ගියාද?
- මම මගේ රැකියාව කරන්නේ, ටෙස් -
1152
01:28:23,732 --> 01:28:25,599
සත්ය සෙවීමට උත්සාහ කිරීම.
1153
01:28:25,601 --> 01:28:27,534
සත්යය?
1154
01:28:27,536 --> 01:28:30,003
ඔබ සැලකිලිමත් වන සියල්ල
මහා කතාව සහ මුදල්.
1155
01:28:30,005 --> 01:28:31,705
ඔබේ අතට එය කුමක්ද?
1156
01:28:31,707 --> 01:28:33,874
- ඒ drugs ෂධද?
- අපට නැත
1157
01:28:33,876 --> 01:28:35,509
- මෙම සංවාදය.
- මොකද එය මට පෙනුණේ
1158
01:28:35,511 --> 01:28:36,743
ඔයා වගේ
අහම්බෙන් එය අතහැර දැමීමට
1159
01:28:36,745 --> 01:28:37,844
කවුරුහරි වෙනත් නිවසක.
1160
01:28:37,846 --> 01:28:39,012
මෙය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවේ.
1161
01:28:39,014 --> 01:28:41,415
නැත, එය වේ i> මගේ ව්යාපාරය, ටෙස්!
1162
01:28:41,417 --> 01:28:43,984
එය මගේ ව්යාපාරයක් බවට පත් වූයේ කවදාද?
ඔයා මට බොරු කිව්වා
1163
01:28:43,986 --> 01:28:45,752
මම ඒ බොරුව මුද්රණය කළා.
1164
01:28:45,754 --> 01:28:47,020
එය මගේ ව්යාපාරයක් බවට පත් විය.
1165
01:28:47,022 --> 01:28:48,622
මට කළ යුතු දේ මම කරනවා!
1166
01:28:48,624 --> 01:28:51,458
එයට ඇතුළත් වේද?
මුහුණේ අනතුරක්
1167
01:28:51,460 --> 01:28:52,759
සහ පහරදීම් ගොතනලද?
1168
01:28:52,761 --> 01:28:54,594
එයට ටෙස් ද ඇතුළත් ද?
1169
01:28:54,596 --> 01:28:55,796
එහෙමද?
1170
01:28:55,798 --> 01:28:57,964
ඔබට එහි සිටගෙන සිටීම පහසුය
1171
01:28:57,966 --> 01:29:00,334
මාව විනිශ්චය කරන්න
ඔබේ විසිතුරු ඔරලෝසුව සමඟ.
1172
01:29:01,370 --> 01:29:06,039
ඔබට කිසිම අදහසක් නැත
මගේ ජීවිතය මොන වගේද?
1173
01:29:06,041 --> 01:29:08,408
ඔබට පළමු පන්තියට ගෙදර යාමට සිදු වේ
1174
01:29:08,410 --> 01:29:11,545
ඔබේ ලස්සන ගෙදරට
ලස්සන කාර් එකක්.
1175
01:29:13,682 --> 01:29:15,816
මා සතුව කිසිවක් නැත.
1176
01:29:15,818 --> 01:29:19,653
ඒ වගේම මම කළ යුතු දේ මම කරනවා
මගේ පවුලේ අය බේරාගැනීමට.
1177
01:29:19,655 --> 01:29:22,389
ඔයාට මේක කරන්න අවශ්ය වුණේ නැහැ,
ටෙස්.
1178
01:29:22,391 --> 01:29:24,057
ඔබ මට ගෙවන්නේ නැහැ
කතාව සඳහා,
1179
01:29:24,059 --> 01:29:25,759
ඒ නිසා මම සඟරාවක් වෙත ගියා
කවුද,
1180
01:29:25,761 --> 01:29:27,994
ඔවුන් මට දුන්නා
ඇත්තටම හොඳ සල්ලි.
1181
01:29:27,996 --> 01:29:29,096
නමුත් ඔබ එය සෑදුවා.
1182
01:29:29,098 --> 01:29:31,031
ඔයා බොරු කිව්වා.
1183
01:29:31,033 --> 01:29:33,133
දැන් ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා,
සාක්ෂි රෝපණය කිරීමට උත්සාහ කිරීම
1184
01:29:33,135 --> 01:29:34,868
ඒ බොරුවට සහයෝගය දෙන්න.
1185
01:29:34,870 --> 01:29:36,069
එය කතාවකි.
1186
01:29:36,071 --> 01:29:38,004
ටෙස්, එය ජීවිතයක්!
1187
01:29:38,006 --> 01:29:40,073
එය හොඳ ජීවිතයක්.
1188
01:29:40,075 --> 01:29:42,142
ක්රිස්තුස්, එය ජීවිතයක්
ඔයා උත්සාහ කරන්නේ විනාශ කරන්නයි.
1189
01:29:42,144 --> 01:29:43,443
ඔබට එය තේරෙන්නේ නැද්ද?
1190
01:29:43,445 --> 01:29:46,713
මගේ i> ජීවිතය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1191
01:29:47,383 --> 01:29:49,383
ඔහු ඔබ අතට අත තැබුවේ නැත,
ඔහු එහෙම කළාද?
1192
01:29:49,385 --> 01:29:51,785
ඒ ගලෙන් මට පහර දීම
පහසුයි
1193
01:29:51,787 --> 01:29:55,522
ජීවිතයට සාපේක්ෂව
මට ජීවත් වෙන්න වෙනවා කියලා.
1194
01:29:55,524 --> 01:29:58,058
මම ජීවිතයට සුදුසුයි
පොහොසත් අය විසි කළා.
1195
01:29:59,628 --> 01:30:00,761
මට එය අවශ්යයයි.
1196
01:30:06,802 --> 01:30:09,669
කරුණාකර, ගෙදර යන්න.
1197
01:30:09,671 --> 01:30:10,971
ඔවුන් කවදාවත් ඔබව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ, ටෙස්.
1198
01:30:10,973 --> 01:30:13,039
අවුරුදු මිලියනයකින් නොවේ.
1199
01:30:15,110 --> 01:30:16,910
ඇත්තටම?
1200
01:30:16,912 --> 01:30:18,945
ඇත්තටම.
1201
01:30:25,687 --> 01:30:27,554
මට පහර දීම i>
1202
01:30:27,556 --> 01:30:29,689
එම ගල සමඟ පහසු විය
හා සසඳන විට i>
1203
01:30:29,691 --> 01:30:31,925
- මට ජීවත් විය යුතු ජීවිතය. i>
- වෙන්නේ කුමක් ද?
1204
01:30:31,927 --> 01:30:34,661
හොඳයි, මම හිතන්නේ මට ලැබුණා
මම මෙහෙට ආවේ මොකටද?
1205
01:30:36,165 --> 01:30:38,598
සත්යය.
1206
01:30:41,937 --> 01:30:44,738
ඉන්න.
1207
01:30:44,740 --> 01:30:46,006
ඉන්න!
1208
01:30:49,645 --> 01:30:51,745
ඉන්න!
1209
01:30:52,648 --> 01:30:54,948
ටෙස් සුලෙයි.
1210
01:30:54,950 --> 01:30:56,950
ඔබ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
1211
01:30:56,952 --> 01:30:58,718
ඔබට අයිතියක් ඇත
නිශ්ශබ්දව සිටීමට.
1212
01:30:59,488 --> 01:31:01,455
ඔබ කරන ඕනෑම ප්රකාශයක්
ඔබට එරෙහිව භාවිතා කළ හැකිය
1213
01:31:01,457 --> 01:31:02,889
උසාවියක
පිලිපීනයේ.
1214
01:31:50,873 --> 01:31:53,507
ඔබ ජුවාන් යැව්වාද?
1215
01:31:53,509 --> 01:31:55,642
නොමැත.
1216
01:31:56,612 --> 01:31:59,513
ඔහු මගේ මුහුණ දැක ප්රතික්රියා කළේය.
1217
01:32:02,851 --> 01:32:05,519
මම ඔහුව නවත්වන්න උත්සාහ කළා.
1218
01:32:10,759 --> 01:32:12,859
ඔයාට රිදවනවාට මම කැමති වුණේ නැහැ.
1219
01:32:13,695 --> 01:32:15,128
මගේ කීර්තිය නේද?
1220
01:32:15,130 --> 01:32:16,963
නොමැත.
1221
01:32:19,167 --> 01:32:22,569
- මම බිහිසුණු දේවල් කළා.
- ඔයා මට බිහිසුණු දේවල් කළා.
1222
01:32:23,605 --> 01:32:25,705
කුමක් සඳහාද?
1223
01:32:25,707 --> 01:32:27,040
ඔබේම වාසිය?
1224
01:32:28,577 --> 01:32:31,177
ඒත් ඔයා දන්නවද මම තේරුම්ගත්ත දේ?
1225
01:32:34,616 --> 01:32:37,751
මම තේරුම් ගත්තා මම කවදාවත් ඇත්තටම නැහැ කියලා
ඔයාට හොඳට සැලකුවා.
1226
01:32:41,723 --> 01:32:44,891
මට කණගාටුයි මට නොහැකි විය
ඔබට අවශ්ය දේ ඔබට දීමට.
1227
01:32:46,662 --> 01:32:50,664
මට කණගාටුයි
ඔයා මේක කරන්න හදනවා.
1228
01:32:51,867 --> 01:32:53,700
නොමැත.
1229
01:32:57,039 --> 01:32:59,005
මට i> සමාවෙන්න.
1230
01:33:00,642 --> 01:33:05,278
මට රිදුණා.
1231
01:33:06,715 --> 01:33:09,115
මම හැම දෙයක්ම විනාශ කළා.
1232
01:33:10,686 --> 01:33:13,186
ඒ වගේම මම ආදරය කරන මිනිසුන්ට මම රිදවනවා.
1233
01:33:14,056 --> 01:33:15,622
මන්ද?
1234
01:33:15,624 --> 01:33:18,592
මම ආත්මාර්ථකාමි.
1235
01:33:21,763 --> 01:33:25,098
මොකද මට හැඟුණේ මම
මට ඔයාව නැතිවුණා ...
1236
01:33:25,801 --> 01:33:28,034
... මම සටන් කළා ...
1237
01:33:29,104 --> 01:33:31,805
... ඒත් මට බයයි.
1238
01:33:38,614 --> 01:33:40,814
මම ගෙවීමට සූදානම්.
1239
01:33:50,392 --> 01:33:51,825
ඔබ දැනටමත් කර ඇත.
1240
01:33:52,861 --> 01:33:55,228
මම චෝදනා කරන්නේ නෑ.
1241
01:33:56,131 --> 01:33:58,231
ඔයාට යන්න නිදහස, ටෙස්.
1242
01:34:02,104 --> 01:34:04,704
Drugs ෂධ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1243
01:34:05,874 --> 01:34:08,308
පොලිසිය
කිසි විටෙකත් .ෂධ හමු නොවීය.
1244
01:34:10,779 --> 01:34:12,679
පොහොසත්.
1245
01:34:17,686 --> 01:34:19,653
බායි, ටෙස්.
1246
01:35:36,131 --> 01:35:38,765
අපි ඔබ එනතුරු බලා සිටිමු
ඔබ අවදි වන විට.
1247
01:35:40,068 --> 01:35:42,035
අපිට අපිම ඉන්නවා
හොඳ, පැරණි තාලයේ බාබකියු
1248
01:35:42,037 --> 01:35:43,937
ඔබ එනකම් හිටියේ.
1249
01:35:44,740 --> 01:35:45,905
සහ බැලට්.
1250
01:35:45,907 --> 01:35:48,808
ම්ම්ම්. මගේ ප්රියතම.
1251
01:35:52,047 --> 01:35:53,413
සුභ පැතුම්, කුයා.
1252
01:35:53,415 --> 01:35:55,515
මම ඉක්මනින්ම ඔයාව බලන්නම්.
1253
01:36:02,157 --> 01:36:04,124
හරි හරී.
1254
01:36:08,864 --> 01:36:11,531
මම කැමතියි මගේ අම්මා මෙහෙට ආවා නම්.
1255
01:36:12,334 --> 01:36:14,267
මම ඔබේ පැත්තේ සිටිමි
මුළු කාලයම.
1256
01:36:14,269 --> 01:36:15,969
මම පොරොන්දු වෙනවා.
1257
01:36:16,805 --> 01:36:18,972
මට පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟීමක් ඇති කිරීම.
1258
01:36:38,093 --> 01:36:39,859
සැත්කම හොඳින් සිදු විය.
1259
01:36:39,861 --> 01:36:42,495
අපි සාර්ථකව සමත් වුණා
ඔහුගේ මොළයෙන් ගෙඩියක් ඉවත් කරන්න.
1260
01:36:42,497 --> 01:36:44,097
කෙසේ වුවද,
සංකූලතා ඇති විය.
1261
01:36:44,099 --> 01:36:45,965
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1262
01:36:45,967 --> 01:36:48,802
ශල්යකර්මයේදී ඔහුගේ
හදවත විනාඩි 7 1/2 ක් නතර විය
1263
01:36:48,804 --> 01:36:51,137
අපි ඔහුව පුනර්ජීවනය කරන තුරු.
1264
01:36:51,139 --> 01:36:52,939
නමුත් ඔහු හොඳින්, හරිද?
1265
01:36:52,941 --> 01:36:56,509
ඔහු ජීවතුන් අතර සිටියත් අහිමි වීම නිසා
ඔහුගේ මොළයට ඔක්සිජන්,
1266
01:36:56,511 --> 01:36:58,578
ඔහු කෝමා තත්වයට පත්විය.
1267
01:36:58,580 --> 01:37:00,814
එය මැනීමට කල් වැඩියි
හානිය ප්රමාණය
1268
01:37:00,816 --> 01:37:03,416
ඔහු දරාගත්තා
එම තීරණාත්මක අවස්ථාවන්හිදී.
1269
01:37:03,418 --> 01:37:09,222
නමුත් අපි දන්නේ නැහැ
කවදා හෝ කවදා හෝ අවදි වෙයි නම්.
1270
01:37:09,224 --> 01:37:11,491
කුයා.
1271
01:37:11,493 --> 01:37:15,562
ඔවුන් කිව්වා ඔයා මැරුණා කියලා,
නමුත් ආපසු ආවා.
1272
01:37:15,564 --> 01:37:18,565
ඔයා ඒක දකිනවා, එහෙම නේද?
1273
01:37:18,567 --> 01:37:21,367
එය ලස්සනයි නේද?
1274
01:37:22,604 --> 01:37:26,072
වර්ණ, සුවඳ, ශබ්දයන්.
1275
01:37:26,074 --> 01:37:30,443
ඔබ ඔවුන්ව දුටුවාද, ජනතාව
ආලෝකයෙන් දිදුලනවාද?
1276
01:37:31,580 --> 01:37:34,147
මම නැවත ඔවුන්ව දකින්නෙමි.
1277
01:37:35,951 --> 01:37:38,284
මම ආපහු ආවම
එම ස්ථානයේ සිට,
1278
01:37:38,286 --> 01:37:40,320
මට ඔවුන්ව දැක ගත හැකි විය.
1279
01:37:40,322 --> 01:37:42,989
මෙහි සිටි අය
1280
01:37:42,991 --> 01:37:45,859
නමුත් ඊළඟට දේවදූතයන් බවට පත් විය.
1281
01:37:48,897 --> 01:37:51,030
රේ!
1282
01:37:52,067 --> 01:37:55,068
එතන තමයි මම ඉගෙනගත්තේ
ලෝකය ලෙඩ වූ බව,
1283
01:37:55,070 --> 01:37:59,072
අපිට පේන්නේ නැහැ,
නමුත් අපට එය දැනේ.
1284
01:37:59,074 --> 01:38:02,175
දැන් මම දන්නවා
දෙවියන් වහන්සේ මාව ආපසු එව්වේ ඇයි?
1285
01:38:02,177 --> 01:38:04,510
සුව කිරීමට
ඔහුගේ දරුවන්ගෙන් වැඩි දෙනෙක්
1286
01:38:04,512 --> 01:38:07,347
ඔහු ගොඩක් ආදරෙයි කියලා.
1287
01:38:07,349 --> 01:38:09,415
සේවය කිරීමට.
1288
01:38:09,417 --> 01:38:11,651
කොහොමද කියලා ඔයාගේ අම්මා දැනගෙන හිටියා.
1289
01:38:11,653 --> 01:38:14,120
දැන් එය ඔබේ වාරයයි, පොහොසත්.
1290
01:38:14,122 --> 01:38:17,523
කරුණාකර ඔවුන්ට උදව් කරන්න
ඔබට හැකි ඕනෑම ආකාරයකින්.
1291
01:38:17,525 --> 01:38:21,995
මේ ලෝකයේ, තිබේ
සමුගන්න දෙයක් නැහැ.
1292
01:38:21,997 --> 01:38:23,663
එකම
1293
01:38:23,665 --> 01:38:24,998
එහි තේරුම ...
1294
01:38:25,000 --> 01:38:27,033
මම ඉක්මනින් හමුවෙමු.
1295
01:38:50,926 --> 01:38:53,092
ඔහු අවදියෙන්!
1296
01:39:05,206 --> 01:39:07,407
ඩැරල් ගැන මොකද?
1297
01:39:37,105 --> 01:39:40,139
ස්වර්ගයේ සිටින අපගේ පියාණෙනි
1298
01:39:40,141 --> 01:39:41,708
ඔබේ නාමය විශුද්ධ වේ වා!
1299
01:39:41,710 --> 01:39:44,177
ඔබේ රාජ්යය පැමිණේ.
1300
01:39:44,179 --> 01:39:48,147
ඔබගේ කැමැත්ත පෘථිවියේ සිදු වේ
එය ස්වර්ගයේ මෙන්.
1301
01:39:48,149 --> 01:39:52,385
මේ දවසේ අපේ දෛනික පාන් අපට දෙන්න
අපේ වැරදිවලට සමාව දෙන්න
1302
01:39:52,387 --> 01:39:55,188
අපි ඔවුන්ට සමාව දෙන ආකාරයට
ඔහු අපට විරුද්ධව වරදක් කරයි.
1303
01:39:55,690 --> 01:39:59,459
පරීක්ෂාවට අපව යොමු නොකරන්න,
නමුත් අපව නපුරෙන් ගලවාගන්න.
1304
01:39:59,461 --> 01:40:03,997
මන්ද, රාජ්යය ඔබේ ය
බලය සහ මහිමය සදහටම.
1305
01:40:04,466 --> 01:40:06,366
ආමෙන්.
1306
01:40:29,724 --> 01:40:32,091
ඔබ මගේ පුතාගේ ජීවිතය බේරුවා.
1307
01:40:33,228 --> 01:40:37,430
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා මිනිහෙක් කියලා
අන් අයට සේවය කිරීමේ අරමුණින්.
1308
01:40:37,432 --> 01:40:39,732
ඩැරල් වගේ.
1309
01:41:11,299 --> 01:41:13,132
ඔහු දිනුව.
1310
01:41:16,404 --> 01:41:20,640
දැන් ඔබේ නව ජීවිතය සමඟ සේවය කරන්න.
1311
01:41:20,642 --> 01:41:22,708
අවශ්යතා ඇති අයට උපකාර කරන්න.
1312
01:41:22,710 --> 01:41:25,411
හැමෝටම හොඳ වෙන්න ...
1313
01:41:25,413 --> 01:41:28,448
මගේ පුතා වගේම.
1314
01:42:08,690 --> 01:42:10,690
ෆිලඩෙල්ෆියා තෝරා ගනී ... i>
1315
01:42:10,692 --> 01:42:13,226
කෙලී බාර්නම්, ලයින්බැක්කරුවා. i>
1316
01:42:15,763 --> 01:42:18,731
යාර 100 ජයග්රහණය.
1317
01:42:18,733 --> 01:42:20,867
ඇමරිකානු පාපන්දු ක්රීඩාවට හුරුපුරුදු,
1318
01:42:20,869 --> 01:42:23,369
කණ්ඩායමක් සටන් කරන විට
සෑම අංගනයක් සඳහාම
1319
01:42:23,371 --> 01:42:28,407
ඔවුන් ළඟා වන තුරු
යාර 100 ලකුණ, ස්පර්ශක.
1320
01:42:28,409 --> 01:42:30,743
එකම කියමන
වෙනත් ක්රීඩාවක් සඳහා යයි,
1321
01:42:30,745 --> 01:42:32,845
දරුවෙකු විසින් වර්ධනය කරන ලද එකක්
1322
01:42:32,847 --> 01:42:36,382
ඒවා ඉටුකරනු ලබයි
සැබෑ විපත්වලට මුහුණ දෙන අය.
1323
01:42:36,384 --> 01:42:39,485
අවශ්ය කරන ක්රීඩාවක්
හැමෝම කණ්ඩායමක් ලෙස සටන් කිරීමට
1324
01:42:39,487 --> 01:42:43,756
කිසිම දෙයකට බිය නොවන්න
සියල්ල සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා,
1325
01:42:43,758 --> 01:42:48,694
සෑම අංගනයක් සඳහාම සටන් කරයි
සැබවින්ම ජීවත් වීමට.
1326
01:42:48,696 --> 01:42:51,464
මෙම තරගය
යනු "ජීවිතයේ යාර 100 යි."
1327
01:42:51,466 --> 01:42:53,266
සුව කළ නොහැකි ක්රීඩාවක්
1328
01:42:53,268 --> 01:42:55,434
ශාරීරික රෝග
ශරීරයේ,
1329
01:42:55,436 --> 01:42:58,204
නොව රූපික පිළිකා
එසේම.
1330
01:42:58,206 --> 01:43:00,806
කෝපය, කනගාටුව ...
1331
01:43:01,743 --> 01:43:05,912
... ඇබ්බැහි වීම, ශෝකය සහ බිය ...
1332
01:43:06,548 --> 01:43:08,781
... බොහෝ රෝගවලින් සමහරක්
එය අපව වළක්වයි
1333
01:43:08,783 --> 01:43:11,551
සැබවින්ම අපේ ජීවිත ගත කිරීමෙන්.
1334
01:43:11,553 --> 01:43:14,387
වඩා වැදගත්,
එය අපට තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වේ
1335
01:43:14,389 --> 01:43:17,323
දෙවන අවස්ථා
අපට ලබා දෙන ඒවා.
1336
01:43:19,727 --> 01:43:22,395
හිටපු කොලරාඩෝ කාර්තුව
රිචඩ් පෝටර්
1337
01:43:22,397 --> 01:43:25,531
බලය දුටුවා
මෙම ක්රීඩාවේ පළමුවෙන්ම ...
1338
01:43:27,769 --> 01:43:29,468
... පිලිපීනයට එනවා,
1339
01:43:29,470 --> 01:43:31,571
අන්ධකාරයට මුහුණ දීම,
ආලෝකය සොයා ගැනීමට පමණි
1340
01:43:31,573 --> 01:43:34,340
ජයග්රහණය කිරීමෙන් පසුව,
තවත් දුසිමක් සමඟ
1341
01:43:34,342 --> 01:43:37,276
ක්රීඩාව ස්පර්ශ විය
ශාන්ත තෝමස් රෝහලේ.
1342
01:43:41,349 --> 01:43:45,785
දැන් රිචඩ් පෝටර්
තවදුරටත් පාපන්දු ලුහුබැඳීම ...
1343
01:43:47,555 --> 01:43:49,922
... නමුත් ඊට වඩා විශාල දෙයක්.
1344
01:43:52,627 --> 01:43:54,493
ජීවිතයේ බොහෝ විට,
1345
01:43:54,495 --> 01:43:56,929
අපි විශ්වාස කරන්නේ ඔරලෝසුව කවදාද කියලා
ඉවර වෙන්න පටන් ගන්නවා,
1346
01:43:56,931 --> 01:43:59,599
අපි හිතන්නේ ක්රීඩාව ඉවරයි කියලා.
1347
01:44:00,468 --> 01:44:03,269
නමුත් එය පමණි
දෙවන කාර්තුව.
1348
01:44:36,004 --> 01:44:37,536
හායි.
1349
01:44:37,538 --> 01:44:39,038
හායි.
1350
01:44:39,841 --> 01:44:41,607
ඇතුලට එන්න.
1351
01:44:45,647 --> 01:44:48,781
ඉතින්, මම ඔයාව ...
1352
01:44:48,783 --> 01:44:49,882
මෙය.
1353
01:44:59,794 --> 01:45:01,694
ඔබට ස්තුතියි.
1354
01:45:06,434 --> 01:45:07,900
මම හිතන්නේ යමෙකුට කප්පාදුවක් අවශ්යයි.
1355
01:45:14,842 --> 01:45:17,810
මාව හැදුවාට ස්තූතියි
පරාජය කළ නොහැකි යැයි හැඟේ.
1356
01:45:31,359 --> 01:45:33,392
- හෙලෝ?
- හේයි, පොහොසත්.
1357
01:45:33,394 --> 01:45:34,694
මේ හෙන්රි.
1358
01:45:34,696 --> 01:45:37,663
මට ඇමතුමක් ලැබුණි
ඔබේ එක් නායකයෙකුගෙන්.
1359
01:45:37,665 --> 01:45:39,832
ඔබ වාඩි වී සිටිනවාද?
1360
01:47:26,574 --> 01:47:28,474
මම ඔයාව දන්නවා.
1361
01:47:32,447 --> 01:47:33,979
මම ඔබේ පුතා.
1362
01:47:37,852 --> 01:47:40,653
මට කණගාටුයි.
මම...
1363
01:47:40,655 --> 01:47:42,655
මම දන්ෙන නෑ...
1364
01:47:44,992 --> 01:47:47,593
ෂ්. ඒකට කමක් නැහැ.
1365
01:47:48,496 --> 01:47:50,095
මම දැන් මෙහි සිටිමි.
1366
01:47:50,097 --> 01:47:52,164
මට ඔබට යමක් සෙල්ලම් කළ හැකිද?
156241