Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,061 --> 00:00:08,283
Once the trust between the boss and the secretary breaks,
2
00:00:08,991 --> 00:00:10,779
you know what happens.
3
00:00:14,031 --> 00:00:15,141
Jeong Gal Hee.
4
00:00:19,171 --> 00:00:20,211
You're fired.
5
00:00:28,851 --> 00:00:31,220
The secret that can't be told.
6
00:00:31,221 --> 00:00:33,674
(Episode 13: The Secret That Can't Be Told)
7
00:00:37,491 --> 00:00:39,783
Have I ever told you...
8
00:00:41,260 --> 00:00:42,775
why I helped you?
9
00:00:44,930 --> 00:00:47,425
Do you know about arowana?
10
00:00:48,330 --> 00:00:51,230
I do. Very well.
11
00:00:52,371 --> 00:00:54,966
They say it brings luck whatsoever.
12
00:00:55,040 --> 00:00:56,788
It's from my late father.
13
00:00:58,210 --> 00:01:02,290
There was a person who cherished fish more than his secretary.
14
00:01:03,210 --> 00:01:04,563
How many times did I tell you?
15
00:01:05,181 --> 00:01:07,342
I said I'm going to give this fish to Min Ik,
16
00:01:07,490 --> 00:01:09,107
so you need to treat it well!
17
00:01:09,121 --> 00:01:10,519
- Sorry, sir. - Sorry, sir.
18
00:01:10,520 --> 00:01:11,602
Do whatever it takes to keep it alive.
19
00:01:11,720 --> 00:01:14,589
If it dies, you two will die too.
20
00:01:15,031 --> 00:01:16,041
Go cure it!
21
00:01:20,901 --> 00:01:21,900
Goodness.
22
00:01:21,901 --> 00:01:22,911
(Chairman of TnT Mobile, Do Wan Bae)
23
00:01:24,401 --> 00:01:27,067
Yes, sir. We're now on our way.
24
00:01:27,211 --> 00:01:28,786
Yes, at the junction...
25
00:01:33,610 --> 00:01:34,722
Hey.
26
00:01:39,951 --> 00:01:41,031
Do whatever it takes to keep it alive.
27
00:01:41,121 --> 00:01:43,887
If it dies, you two will die too.
28
00:01:49,190 --> 00:01:50,272
Oh, no!
29
00:01:59,341 --> 00:02:02,098
His secretary died to save a fish,
30
00:02:02,371 --> 00:02:05,876
but the company didn't even count it as an industrial accident.
31
00:02:07,481 --> 00:02:11,117
Because if it was reported as an industrial accident,
32
00:02:11,720 --> 00:02:14,289
it would reveal how he made her work during off-hours...
33
00:02:14,290 --> 00:02:16,109
and received a fish that was worth 100,000 dollars under the table.
34
00:02:17,051 --> 00:02:19,242
So I replaced the fish...
35
00:02:19,690 --> 00:02:21,710
with another fish that was worth 10,000 dollars.
36
00:02:23,391 --> 00:02:26,258
- And with the money... - Eul Wang.
37
00:02:26,531 --> 00:02:27,599
Where did you get this money?
38
00:02:27,600 --> 00:02:29,115
I paid for her son's tuition,
39
00:02:29,871 --> 00:02:31,356
since she never received any compensation.
40
00:02:33,440 --> 00:02:35,935
That's when I formed a society called Euldoguk.
41
00:02:37,940 --> 00:02:39,740
We took dirty money from those in power...
42
00:02:39,741 --> 00:02:42,236
and returned the money to those who were treated unfairly.
43
00:02:42,410 --> 00:02:44,349
- No. - We replaced the paintings...
44
00:02:44,350 --> 00:02:46,068
they received as bribery with replicas.
45
00:02:46,521 --> 00:02:48,390
And we collected large amounts of condolence money...
46
00:02:48,391 --> 00:02:50,886
that goes against the anti-graft law to raise a fund.
47
00:02:51,391 --> 00:02:53,620
We, the dispatched workers of TnT Mobile...
48
00:02:53,621 --> 00:02:56,216
were never even able to take a short break.
49
00:02:56,431 --> 00:02:58,729
But we finally succeeded in making a waiting room for us!
50
00:02:58,730 --> 00:03:00,215
Every single penny we gathered...
51
00:03:00,600 --> 00:03:03,429
was used to improve the treatment of our dispatched employees.
52
00:03:03,801 --> 00:03:06,366
That's how we were able to make a waiting room for the drivers.
53
00:03:06,771 --> 00:03:09,509
- So what? My gosh. - That's why I couldn't ignore it...
54
00:03:09,510 --> 00:03:11,640
- I'll call you back. - when I first heard your story.
55
00:03:11,641 --> 00:03:12,792
Just hang up for now.
56
00:03:13,980 --> 00:03:15,495
My gosh, darn it.
57
00:03:19,681 --> 00:03:20,700
Hey.
58
00:03:21,750 --> 00:03:24,719
How many times have I told you not to eat in the car?
59
00:03:24,790 --> 00:03:27,159
No, sir. I never eat in the car...
60
00:03:27,160 --> 00:03:28,979
because I know you don't like it.
61
00:03:29,790 --> 00:03:31,478
Then what's this smell?
62
00:03:32,061 --> 00:03:33,777
Maybe it's coming from the heater.
63
00:03:33,970 --> 00:03:35,748
Are you kidding me? Hey, you fool.
64
00:03:35,831 --> 00:03:38,193
Do you think I can't differentiate the smell of food and the heater?
65
00:03:38,341 --> 00:03:41,240
Do you think I'm an idiot or something? Hey!
66
00:03:42,410 --> 00:03:43,450
Hey!
67
00:03:44,111 --> 00:03:45,656
Hey! Hey!
68
00:03:59,521 --> 00:04:00,560
(Eun Jung Su, Hanguk Hospital)
69
00:04:00,561 --> 00:04:02,409
What do you mean?
70
00:04:03,461 --> 00:04:05,621
Why won't the company file this as an industrial accident?
71
00:04:06,061 --> 00:04:07,430
President Sim is throwing a fit...
72
00:04:07,431 --> 00:04:09,723
saying he's going to sue you for attempted murder.
73
00:04:10,130 --> 00:04:11,770
I just got a call from the service center,
74
00:04:11,771 --> 00:04:13,740
and apparently he said you purposely caused the accident...
75
00:04:13,741 --> 00:04:15,761
to take revenge on him for hurting your neck.
76
00:04:15,910 --> 00:04:16,981
What?
77
00:04:18,610 --> 00:04:19,691
Then who's...
78
00:04:20,180 --> 00:04:23,341
Who's going to pay for my injured knee?
79
00:04:23,951 --> 00:04:25,900
Hello? Hello?
80
00:04:35,730 --> 00:04:37,347
Mr. Eun Jung Su?
81
00:04:39,930 --> 00:04:41,299
Who are you?
82
00:04:41,300 --> 00:04:44,774
I'm Lee Eul Wang. I'm here because Secretary Mo told me about you.
83
00:04:55,550 --> 00:04:57,679
Euldoguk filed your accident as an industrial accident,
84
00:04:57,680 --> 00:05:00,377
and it's a total of 10,610 dollars that's worth six months of your pay.
85
00:05:00,751 --> 00:05:01,761
I don't know...
86
00:05:03,151 --> 00:05:05,584
if I'm allowed to take this money.
87
00:05:05,660 --> 00:05:06,690
Take it.
88
00:05:06,691 --> 00:05:08,782
This is why I made this organization in the first place.
89
00:05:13,331 --> 00:05:16,259
Then in return for taking this, let me be of help...
90
00:05:16,370 --> 00:05:18,390
to Euldoguk in any way.
91
00:05:18,800 --> 00:05:19,912
I'm not sure.
92
00:05:20,141 --> 00:05:22,766
I'll do whatever I can to help you.
93
00:05:25,641 --> 00:05:29,145
Then can you be in charge of our ledger?
94
00:05:29,410 --> 00:05:32,119
I feel uneasy about keeping it in the company.
95
00:05:32,120 --> 00:05:35,322
Of course. Whatever you need, Boss.
96
00:05:36,350 --> 00:05:37,431
"Boss"?
97
00:05:41,160 --> 00:05:43,958
This is an auto escape knife.
98
00:05:44,401 --> 00:05:46,350
I always kept it with me ever since I began...
99
00:05:47,031 --> 00:05:48,415
working as a driver at the age of 20.
100
00:05:49,071 --> 00:05:50,817
I wanted to keep myself safe...
101
00:05:51,441 --> 00:05:53,117
just in case anything happened in the car.
102
00:05:53,501 --> 00:05:56,270
One boss pulled on my hair because he didn't like...
103
00:05:56,271 --> 00:05:57,997
how I always followed the traffic signals.
104
00:05:58,081 --> 00:05:59,152
And one boss...
105
00:06:00,011 --> 00:06:01,349
threw a cigarette butt at me...
106
00:06:01,350 --> 00:06:03,401
because I yielded the way to another car.
107
00:06:04,821 --> 00:06:06,538
I want to have a boss whom I can respect,
108
00:06:06,620 --> 00:06:09,217
not just someone who's high in rank.
109
00:06:13,521 --> 00:06:16,157
Ha Ni said she'll leave the ledger in the office.
110
00:06:16,430 --> 00:06:18,148
Just wait here a little bit.
111
00:06:32,910 --> 00:06:34,364
Did she go somewhere?
112
00:06:37,011 --> 00:06:38,565
Where's the USB?
113
00:06:44,391 --> 00:06:46,814
My gosh, I told him that this is confidential.
114
00:07:31,201 --> 00:07:32,282
Yes, Boss.
115
00:07:32,401 --> 00:07:35,571
I think Director Do has the ledger.
116
00:07:35,841 --> 00:07:37,800
We can't let him see the file.
117
00:07:38,941 --> 00:07:42,010
Didn't you say you heard where he's headed?
118
00:07:42,011 --> 00:07:44,373
I think he's going meet Dae Ju at the Han River.
119
00:07:44,620 --> 00:07:47,882
Then please make sure Director Gi doesn't make it there.
120
00:07:47,951 --> 00:07:49,364
I'll retrieve the ledger.
121
00:07:51,420 --> 00:07:53,279
Hey, you're here.
122
00:07:55,160 --> 00:07:56,170
Who...
123
00:07:56,531 --> 00:07:57,559
If only...
124
00:07:57,560 --> 00:07:58,570
Who are you?
125
00:07:59,131 --> 00:08:01,493
If only I didn't insist on going there to find the ledger.
126
00:08:05,870 --> 00:08:07,457
I'd like to turn myself in.
127
00:08:08,511 --> 00:08:09,609
What?
128
00:08:09,610 --> 00:08:11,298
I wanted to be of help,
129
00:08:12,040 --> 00:08:13,960
but I only ended up making things worse.
130
00:08:14,810 --> 00:08:16,931
Now that Director Do saw the ledger,
131
00:08:17,581 --> 00:08:20,106
it's only a matter of time before he finds out about Euldoguk.
132
00:08:20,891 --> 00:08:22,870
I'll just turn myself in...
133
00:08:23,220 --> 00:08:25,260
and say I'm responsible for both the ledger...
134
00:08:25,261 --> 00:08:26,820
and the accident that happened to Director Do.
135
00:08:26,821 --> 00:08:27,870
No.
136
00:08:28,660 --> 00:08:30,690
The company and President Sim are the ones who should get punished.
137
00:08:30,691 --> 00:08:32,074
Why should you get punished instead?
138
00:08:33,501 --> 00:08:34,511
But what if...
139
00:08:37,401 --> 00:08:39,290
everyone in Euldoguk ends up getting fired?
140
00:08:45,040 --> 00:08:46,253
Director Do...
141
00:08:48,381 --> 00:08:51,280
has trouble seeing people's faces because of me.
142
00:08:52,751 --> 00:08:54,568
How is that your fault?
143
00:08:55,550 --> 00:08:58,159
It's his father's fault for only hiring dispatched workers...
144
00:08:58,160 --> 00:08:59,978
to cut down the company's personnel expense.
145
00:09:00,491 --> 00:09:02,860
And it's also President Sim's fault for treating his driver...
146
00:09:02,861 --> 00:09:04,345
like a slave.
147
00:09:09,971 --> 00:09:12,627
I'll make sure nothing happens to Euldoguk.
148
00:09:13,170 --> 00:09:16,039
Mr. Eun, go somewhere nice and get some rest for a few days.
149
00:09:16,611 --> 00:09:18,832
I'll call you as soon as I'm done dealing with the situation.
150
00:09:25,320 --> 00:09:27,380
We'll get in an old car in Havana...
151
00:09:27,381 --> 00:09:30,421
and drive by the Malecon Beach.
152
00:09:31,090 --> 00:09:33,211
Then we'll go to a salsa club...
153
00:09:33,761 --> 00:09:36,356
and get ourselves some nice mojitos.
154
00:09:38,830 --> 00:09:40,059
(Sangmo Hospital)
155
00:09:40,060 --> 00:09:42,191
Why do you suddenly want to go to Cuba?
156
00:09:42,371 --> 00:09:44,199
If you must go, take your girlfriend with you.
157
00:09:44,200 --> 00:09:46,299
Were you not listening to me?
158
00:09:46,300 --> 00:09:49,471
I spent the past hour telling you about my sad love story.
159
00:09:49,971 --> 00:09:51,960
The two women I was in love with...
160
00:09:52,580 --> 00:09:53,894
ended up being the same woman.
161
00:09:54,040 --> 00:09:57,449
So you want me to leave my patients behind and go to Cuba with you?
162
00:09:57,450 --> 00:09:58,980
Then whom do you suggest I go with?
163
00:09:58,981 --> 00:10:00,150
My secretary lied to me.
164
00:10:00,151 --> 00:10:02,342
I doubted my friend. And as for my family...
165
00:10:03,290 --> 00:10:04,402
Well...
166
00:10:05,590 --> 00:10:07,035
I never had one to begin with.
167
00:10:08,290 --> 00:10:09,340
Let me see.
168
00:10:09,590 --> 00:10:12,126
I can't go to Cuba with you, but I can take a look at your neck.
169
00:10:13,060 --> 00:10:15,090
By the way,
170
00:10:15,501 --> 00:10:18,702
if the two women you were in love ended up being the same woman,
171
00:10:18,940 --> 00:10:20,455
isn't that a good thing?
172
00:10:20,771 --> 00:10:21,851
A good thing?
173
00:10:22,271 --> 00:10:24,462
You know that's not the point!
174
00:10:25,680 --> 00:10:27,700
I'm sure she had a good reason.
175
00:10:29,151 --> 00:10:31,449
Whose side are you on?
176
00:10:31,450 --> 00:10:34,076
My goodness. Okay, fine.
177
00:10:34,320 --> 00:10:37,150
My gosh, that darn wench! What a horrible witch!
178
00:10:37,151 --> 00:10:39,514
How nasty of her! Are you happy now?
179
00:10:43,391 --> 00:10:45,785
But I guess you didn't forget to take your medicine.
180
00:10:45,960 --> 00:10:48,052
Thanks to that, it didn't get any worse.
181
00:10:48,300 --> 00:10:49,870
Otherwise, you would've ended up in a severe condition.
182
00:10:49,871 --> 00:10:51,587
Whatever. I'm going to go.
183
00:10:52,040 --> 00:10:53,959
I have other places to go too!
184
00:11:07,721 --> 00:11:09,165
I can't believe...
185
00:11:10,351 --> 00:11:12,381
I have no other place to go other than here.
186
00:11:35,710 --> 00:11:37,529
Here. You can have it.
187
00:11:38,920 --> 00:11:41,274
I got sick of it.
188
00:11:49,930 --> 00:11:51,002
Yes, Mr. Park.
189
00:11:52,160 --> 00:11:54,453
What about Mr. Eun's hometown number or any other contacts?
190
00:11:55,670 --> 00:11:56,680
Okay.
191
00:11:57,501 --> 00:11:59,823
If you get a hold of him, please let me know.
192
00:12:01,040 --> 00:12:02,050
Okay, bye.
193
00:12:04,011 --> 00:12:05,050
Who is it?
194
00:12:28,731 --> 00:12:30,829
I heard what happened at the police station.
195
00:12:30,830 --> 00:12:33,932
But when I first met Mr. Eun, he didn't seem like a bad guy.
196
00:12:36,111 --> 00:12:38,740
Dae Ju, since you already handed in your resignation letter,
197
00:12:38,741 --> 00:12:40,699
how about we go to Cuba and learn how to dance salsa?
198
00:12:43,251 --> 00:12:44,880
Why would you go to Cuba?
199
00:12:44,881 --> 00:12:46,750
You have three days left until the election. You don't know that?
200
00:12:46,751 --> 00:12:47,862
I don't know.
201
00:12:48,391 --> 00:12:49,532
President, my foot.
202
00:12:49,820 --> 00:12:51,881
And you said you saw the suspect's face.
203
00:12:52,121 --> 00:12:54,589
Then how could you not recognize the man who stabbed you...
204
00:12:54,590 --> 00:12:55,943
when he came back as your driver?
205
00:12:56,160 --> 00:12:57,242
The thing is...
206
00:13:01,131 --> 00:13:04,705
I got hurt a little.
207
00:13:05,271 --> 00:13:06,553
You got hurt?
208
00:13:07,070 --> 00:13:10,172
That day I had an accident at the boat.
209
00:13:11,611 --> 00:13:13,933
I hurt my head that day.
210
00:13:14,910 --> 00:13:17,507
Apparently, the clip they put in my head during the surgery...
211
00:13:18,481 --> 00:13:20,066
slipped or something.
212
00:13:20,251 --> 00:13:21,300
What?
213
00:13:22,550 --> 00:13:23,964
You said you were fine.
214
00:13:27,930 --> 00:13:29,749
- Dae Ju. - Yes?
215
00:13:33,830 --> 00:13:34,881
Dae Ju.
216
00:13:35,401 --> 00:13:36,482
What?
217
00:13:39,241 --> 00:13:40,251
I...
218
00:13:43,511 --> 00:13:44,692
can't see...
219
00:13:47,810 --> 00:13:48,921
your face.
220
00:13:51,450 --> 00:13:52,460
What?
221
00:13:53,080 --> 00:13:54,394
Your eyes,
222
00:13:56,521 --> 00:13:57,601
nose,
223
00:14:00,560 --> 00:14:01,671
and mouth.
224
00:14:02,491 --> 00:14:03,975
I can't see any of them.
225
00:14:05,700 --> 00:14:06,741
Maybe...
226
00:14:08,231 --> 00:14:09,918
Probably...
227
00:14:11,300 --> 00:14:13,927
I'll have to live this way for the rest of my life.
228
00:14:16,540 --> 00:14:19,541
I feel bad for you who's taken care of me since I was seven.
229
00:14:20,611 --> 00:14:21,793
So I...
230
00:14:26,221 --> 00:14:28,068
didn't want to tell you this.
231
00:14:29,491 --> 00:14:30,601
Min Ik.
232
00:14:31,090 --> 00:14:32,201
You know what?
233
00:14:36,131 --> 00:14:37,978
If you can't see people's faces,
234
00:14:43,031 --> 00:14:44,920
you can't see their hearts as well.
235
00:14:50,710 --> 00:14:52,094
I can't tell...
236
00:14:56,511 --> 00:14:58,702
what face they're making or what they're thinking about.
237
00:15:05,420 --> 00:15:06,703
I'm sorry, Dae Ju.
238
00:15:11,601 --> 00:15:12,671
But...
239
00:15:18,371 --> 00:15:19,956
I couldn't ask for more from you.
240
00:15:28,881 --> 00:15:30,295
Shall we go out?
241
00:15:42,590 --> 00:15:43,974
Why aren't you coming?
242
00:15:50,101 --> 00:15:53,030
Are you coming late today?
243
00:15:56,940 --> 00:15:59,133
Why aren't you showing up today?
244
00:16:01,781 --> 00:16:02,921
Jeong Gal Hee.
245
00:16:07,751 --> 00:16:08,800
You're fired.
246
00:16:18,761 --> 00:16:19,810
Jeong Gal Hee?
247
00:16:20,830 --> 00:16:22,315
Why are you still up?
248
00:16:23,871 --> 00:16:24,911
Jung Hee.
249
00:16:26,371 --> 00:16:27,512
This is strange.
250
00:16:30,040 --> 00:16:31,394
Mom is not coming.
251
00:16:38,080 --> 00:16:40,575
I guess Mom hates me now.
252
00:16:43,391 --> 00:16:47,805
I think she hates me because I'm a bad person.
253
00:16:49,031 --> 00:16:50,474
What do I do now?
254
00:16:51,531 --> 00:16:54,056
What's wrong? Did something happen?
255
00:16:56,570 --> 00:16:59,530
If I go back to him tomorrow...
256
00:17:00,141 --> 00:17:03,646
and apologize for what I've done,
257
00:17:04,141 --> 00:17:05,999
will he forgive me?
258
00:17:06,781 --> 00:17:09,073
I guess no one wants to see me.
259
00:17:10,681 --> 00:17:12,336
Who wouldn't want to see you?
260
00:17:13,080 --> 00:17:16,525
You have me. I want to see you, but I probably can't forever.
261
00:17:17,691 --> 00:17:18,902
Who wouldn't want to see such a precious face?
262
00:17:29,926 --> 00:17:34,926
[VIU Ver] SBS E25 'The Secret Life of My Secretary'
"You're Fired!"
-♥ Ruo Xi ♥-
263
00:17:45,880 --> 00:17:49,324
(One moment of patience may ward off great disaster)
264
00:17:52,560 --> 00:17:53,802
As of today,
265
00:17:54,461 --> 00:17:56,581
I announce the dissolution of Euldoguk.
266
00:17:57,031 --> 00:17:58,111
What?
267
00:17:58,330 --> 00:18:00,077
Why all of a sudden, Ms. Lee?
268
00:18:00,400 --> 00:18:04,107
Is it because Director Do got the ledger?
269
00:18:04,501 --> 00:18:06,591
We will have to wait and watch how it goes,
270
00:18:06,771 --> 00:18:08,588
but now that Mr. Eun is running from the police,
271
00:18:08,941 --> 00:18:11,809
it's about time Director Do will make a move.
272
00:18:12,181 --> 00:18:13,494
Still,
273
00:18:13,880 --> 00:18:16,173
you know what we've been through for Euldoguk.
274
00:18:18,951 --> 00:18:21,180
Like I promised when you joined us,
275
00:18:21,181 --> 00:18:23,514
I'll take full responsibility in the case when we get caught.
276
00:18:24,290 --> 00:18:27,048
So if something happens in the company,
277
00:18:27,491 --> 00:18:31,026
state that you had nothing to do with me.
278
00:18:31,961 --> 00:18:35,939
State that Euldoguk was also run all by myself.
279
00:18:53,620 --> 00:18:54,762
Hey.
280
00:18:55,421 --> 00:18:57,672
Didn't you say this to me before?
281
00:18:58,461 --> 00:19:00,006
That we should settle a girl problem.
282
00:19:03,090 --> 00:19:04,172
Next time.
283
00:19:04,761 --> 00:19:07,154
I don't want to break your heart when your head is already hurt.
284
00:19:08,771 --> 00:19:11,801
I told you. Since I can't see your face,
285
00:19:13,140 --> 00:19:14,454
I might easily misunderstand you.
286
00:19:17,911 --> 00:19:19,699
Gosh, what is it?
287
00:19:21,711 --> 00:19:23,326
Veronica Park.
288
00:19:23,981 --> 00:19:26,646
- What? - I like her too.
289
00:19:31,991 --> 00:19:34,141
Gosh, you competent rascal.
290
00:19:34,320 --> 00:19:36,715
I wondered how you got the contract with Cinepark.
291
00:19:38,531 --> 00:19:41,085
Hey, do you think this is funny?
292
00:19:41,400 --> 00:19:42,684
So...
293
00:19:43,900 --> 00:19:46,667
it's true that I liked Veronica Park.
294
00:19:48,040 --> 00:19:49,283
But it turns out...
295
00:19:51,040 --> 00:19:52,595
she was just a stranger.
296
00:19:52,941 --> 00:19:54,627
What are you talking about?
297
00:19:56,981 --> 00:19:58,394
It's a long story.
298
00:20:28,580 --> 00:20:32,257
Can't you be more creative with your pitiful act?
299
00:20:33,021 --> 00:20:36,223
Do you really need some props like this?
300
00:20:41,590 --> 00:20:42,944
Your neck cast is finally off.
301
00:20:45,360 --> 00:20:46,410
I'm...
302
00:20:47,400 --> 00:20:48,785
wearing a waist support instead.
303
00:20:49,400 --> 00:20:52,269
I couldn't stretch my back until yesterday because of my mom.
304
00:20:52,501 --> 00:20:56,551
And I finally became able to straighten myself this morning.
305
00:20:56,840 --> 00:20:58,497
What did Chairwoman Park say?
306
00:20:59,241 --> 00:21:01,109
When she heard about Director Gi.
307
00:21:01,110 --> 00:21:04,584
She kept hitting me, so I don't remember well.
308
00:21:04,951 --> 00:21:08,557
But forfeiture of property, severance of mom-daughter relations,
309
00:21:09,191 --> 00:21:10,736
and bloodlust.
310
00:21:11,021 --> 00:21:12,506
I think...
311
00:21:13,221 --> 00:21:15,251
I heard things like that.
312
00:21:15,830 --> 00:21:18,457
What did your boss say?
313
00:21:19,330 --> 00:21:20,875
I got fired.
314
00:21:24,001 --> 00:21:25,919
It's good that he didn't file a suit.
315
00:21:26,840 --> 00:21:29,163
What am I supposed to do?
316
00:21:29,610 --> 00:21:32,740
I was thinking about going back to him...
317
00:21:32,741 --> 00:21:34,510
and asking for forgiveness.
318
00:21:34,511 --> 00:21:37,950
You've seen a lot of rich people abusing their power on TV.
319
00:21:37,951 --> 00:21:42,389
Did you ever see them forgive someone...
320
00:21:42,390 --> 00:21:45,160
after receiving a genuine apology?
321
00:21:45,161 --> 00:21:47,260
But I can't just sit back and do nothing.
322
00:21:47,261 --> 00:21:49,613
Of course you have to do something.
323
00:21:49,731 --> 00:21:52,731
When I got hit by my mom, I kept shouting and groaning.
324
00:21:53,600 --> 00:21:56,369
She will feel better only when I make some reactions.
325
00:21:56,370 --> 00:21:58,562
What should I do then?
326
00:22:02,840 --> 00:22:05,607
When you can't think of anything,
327
00:22:07,110 --> 00:22:08,929
the best cure is...
328
00:22:10,550 --> 00:22:11,692
What?
329
00:22:13,620 --> 00:22:16,984
First, you should eat something really expensive.
330
00:22:17,590 --> 00:22:19,378
- Eat something? - Yes.
331
00:22:20,221 --> 00:22:23,321
Something that makes you say, "This tiny dish is this expensive?"
332
00:22:23,531 --> 00:22:25,450
"This place must be insane!"
333
00:22:26,431 --> 00:22:29,127
Something so expensive that makes you feel like that.
334
00:22:29,800 --> 00:22:34,688
Then you should buy pretty things that are totally useless.
335
00:22:35,411 --> 00:22:39,682
And watch some comedy shows that make you giggle.
336
00:22:40,380 --> 00:22:43,310
It has to be so funny to the point it makes you feel bad...
337
00:22:44,110 --> 00:22:47,313
for laughing so much even when you got fired.
338
00:22:50,050 --> 00:22:54,089
Then you will definitely come up with an idea...
339
00:22:54,090 --> 00:22:55,575
on what you should do.
340
00:23:02,800 --> 00:23:03,840
Good luck.
341
00:23:05,771 --> 00:23:06,911
See you.
342
00:23:14,040 --> 00:23:16,373
(This area is under surveillance.)
343
00:23:34,501 --> 00:23:35,541
Hello.
344
00:23:36,830 --> 00:23:39,295
Did you just ask me...
345
00:23:39,941 --> 00:23:41,991
who I am?
346
00:23:56,120 --> 00:23:57,420
Nice to meet you.
347
00:23:57,421 --> 00:24:01,299
I'm the original Veronica Park.
348
00:24:02,661 --> 00:24:03,701
Hi.
349
00:24:10,701 --> 00:24:13,973
Why did you want to see me?
350
00:24:14,471 --> 00:24:16,430
Well...
351
00:24:16,711 --> 00:24:20,346
I couldn't just sit and watch her being in misery.
352
00:24:20,840 --> 00:24:22,410
I suppose she has been staying in bed this whole time...
353
00:24:22,411 --> 00:24:24,471
because her room smelled like a stable.
354
00:24:24,711 --> 00:24:28,559
And she must've cried the whole day because her eyes were all swollen.
355
00:24:29,251 --> 00:24:31,139
She looked miserable.
356
00:24:32,961 --> 00:24:35,889
If you're done talking, please excuse me.
357
00:24:35,890 --> 00:24:37,375
I told her to do it.
358
00:24:38,761 --> 00:24:40,276
She's the one who started it,
359
00:24:40,531 --> 00:24:43,095
but I'm the one who made her keep doing it.
360
00:24:44,630 --> 00:24:48,135
She wanted to tell you the truth even if it'd put her life at risk.
361
00:24:48,771 --> 00:24:52,983
I'm the one who stopped her, saying I will make you a president.
362
00:24:53,741 --> 00:24:55,053
Why did you do that?
363
00:24:57,850 --> 00:24:59,638
That was the only way...
364
00:25:02,221 --> 00:25:04,978
I could meet Dae Ju.
365
00:25:05,161 --> 00:25:06,676
If she never started in the first place,
366
00:25:07,590 --> 00:25:09,260
she wouldn't have had to let you use her.
367
00:25:09,261 --> 00:25:12,361
She did all that because she liked you so much.
368
00:25:13,800 --> 00:25:16,069
I understand that you're angry,
369
00:25:16,070 --> 00:25:19,232
and it's your decision whether you forgive her or fire her.
370
00:25:19,600 --> 00:25:23,277
But I think you should know this one thing.
371
00:25:24,241 --> 00:25:26,503
When you confessed your feelings to her,
372
00:25:27,441 --> 00:25:29,329
she was so happy.
373
00:25:32,181 --> 00:25:33,969
She said she even felt sick.
374
00:25:35,221 --> 00:25:37,139
Because her heart pounded so much.
375
00:25:38,890 --> 00:25:40,739
She said she got her arm injured,
376
00:25:42,290 --> 00:25:44,250
but felt like she had her heart injured.
377
00:26:05,850 --> 00:26:08,405
You said you quit. Why do you keep coming to the office?
378
00:26:12,961 --> 00:26:14,909
I forgot to tell Secretary Lee about it.
379
00:26:15,290 --> 00:26:17,250
I have to tell her before my resignation gets accepted.
380
00:26:17,431 --> 00:26:19,552
She doesn't seem to be in a good mood these days.
381
00:26:25,971 --> 00:26:28,091
Remember the file I've found from your room?
382
00:26:28,810 --> 00:26:31,980
It bothered me that it had your name on it,
383
00:26:31,981 --> 00:26:33,759
so I couldn't ask anyone yet.
384
00:26:34,040 --> 00:26:35,510
If you don't mind,
385
00:26:35,511 --> 00:26:37,671
I would like to send it to the audit department.
386
00:26:37,951 --> 00:26:39,032
Okay.
387
00:26:39,150 --> 00:26:41,574
Send me the file too. I will have a look.
388
00:26:42,421 --> 00:26:43,431
Okay.
389
00:26:45,221 --> 00:26:48,524
About Secretary Jeong...
390
00:26:50,130 --> 00:26:51,605
You're not cutting her off for good, are you?
391
00:26:53,161 --> 00:26:54,372
Why would I see her again?
392
00:26:54,761 --> 00:26:56,329
You can't see people's faces.
393
00:26:56,330 --> 00:26:58,421
How will you prepare for the board meeting?
394
00:27:00,640 --> 00:27:01,752
I can do it by myself.
395
00:27:04,171 --> 00:27:05,181
Min Ik.
396
00:27:06,380 --> 00:27:07,522
I saw it.
397
00:27:07,711 --> 00:27:08,861
Saw what?
398
00:27:09,550 --> 00:27:12,348
I have less than an hour left...
399
00:27:12,850 --> 00:27:14,972
until the time we promised to spend together is over.
400
00:27:15,221 --> 00:27:18,524
Her face when she said she'd like to be with you for just one hour.
401
00:27:18,921 --> 00:27:21,951
It's something I can never get again.
402
00:27:25,830 --> 00:27:29,365
And this isn't how I want to spend the time left.
403
00:27:29,931 --> 00:27:31,930
Do you like Min Ik that much?
404
00:27:31,931 --> 00:27:35,440
Her face when she said she'd like to be your secretary at least.
405
00:27:35,441 --> 00:27:37,027
I want to protect him.
406
00:27:38,011 --> 00:27:39,425
If I can't be his woman,
407
00:27:40,941 --> 00:27:42,162
I want to be at least his secretary.
408
00:27:43,550 --> 00:27:47,085
Perhaps, Secretary Jeong has been telling you that...
409
00:27:47,781 --> 00:27:49,538
that she wants to tell you the truth...
410
00:27:50,320 --> 00:27:51,735
and that she likes you.
411
00:27:52,661 --> 00:27:55,821
But you failed see her message.
412
00:27:58,431 --> 00:28:00,319
I should go home.
413
00:28:00,661 --> 00:28:02,084
You're nagging a lot.
414
00:28:02,900 --> 00:28:04,689
That's what it is like to like someone.
415
00:28:05,671 --> 00:28:08,196
Even if that person you like let you down or hurt you once,
416
00:28:09,140 --> 00:28:10,554
you can still forgive that person.
417
00:28:15,911 --> 00:28:16,992
Forgive her.
418
00:28:17,610 --> 00:28:19,540
Just like she gave you another chance...
419
00:28:20,050 --> 00:28:21,697
when you fired her.
420
00:28:35,100 --> 00:28:36,283
I'm home.
421
00:28:36,630 --> 00:28:39,670
How can you lead a company when you can't even win a woman's heart?
422
00:28:40,540 --> 00:28:43,298
I met Chairwoman Park today and I couldn't believe what she said.
423
00:28:43,540 --> 00:28:46,671
Do you know whom Veronica is seeing?
424
00:28:46,840 --> 00:28:49,102
Don't bother Dae Ju because of that.
425
00:28:49,681 --> 00:28:50,821
Please.
426
00:28:51,781 --> 00:28:54,781
How could you let someone like him steal your woman?
427
00:28:58,120 --> 00:28:59,171
Mom.
428
00:29:00,691 --> 00:29:02,176
I can't eat peanuts.
429
00:29:02,290 --> 00:29:03,359
What?
430
00:29:03,360 --> 00:29:04,875
I'm deadly allergic to peanuts.
431
00:29:05,560 --> 00:29:08,630
You seemed to not know that when we had lunch that day.
432
00:29:08,701 --> 00:29:10,619
Why are you suddenly talking about peanuts?
433
00:29:11,300 --> 00:29:13,770
If it was so important, you should have told me.
434
00:29:13,771 --> 00:29:15,113
I did.
435
00:29:16,241 --> 00:29:18,170
I passed out at the school picnic when I was in elementary school...
436
00:29:18,171 --> 00:29:19,321
because of that.
437
00:29:19,840 --> 00:29:21,910
Dae Ju took me to the emergency room when I was in high school...
438
00:29:21,911 --> 00:29:23,224
because of that too.
439
00:29:23,550 --> 00:29:25,570
Last year, when we had a new housekeeper,
440
00:29:25,751 --> 00:29:27,741
Secretary Jeong had to run to our place with medicine.
441
00:29:30,320 --> 00:29:31,937
It was all because of peanuts.
442
00:29:32,290 --> 00:29:33,432
And every time it happened,
443
00:29:36,031 --> 00:29:37,260
I told you about it.
444
00:29:37,261 --> 00:29:41,099
Are you lecturing me to become a better mother?
445
00:29:41,100 --> 00:29:42,140
No.
446
00:29:42,971 --> 00:29:45,052
You don't need to care about it, as always.
447
00:29:46,001 --> 00:29:48,369
Luckily, I have people around me who take care of me...
448
00:29:48,370 --> 00:29:49,785
and kept me alive.
449
00:29:50,711 --> 00:29:51,821
But...
450
00:29:52,481 --> 00:29:53,956
you're the one who always said...
451
00:29:54,810 --> 00:29:56,801
if you're going to fake it, fake it well.
452
00:29:57,751 --> 00:30:00,306
It's okay for you to not know my birthday.
453
00:30:00,721 --> 00:30:02,438
But I think you should at least know this.
454
00:30:04,050 --> 00:30:05,980
I'm sorry I let you down.
455
00:30:14,630 --> 00:30:15,681
Still,
456
00:30:16,671 --> 00:30:18,721
I love you, Mom, as always.
457
00:30:36,390 --> 00:30:38,168
I know you hate me,
458
00:30:40,060 --> 00:30:42,141
but please take this before you go to bed.
459
00:31:03,451 --> 00:31:06,409
How can I forgive her when she isn't even sending me one text,
460
00:31:06,981 --> 00:31:08,596
saying that she's sorry?
461
00:31:20,931 --> 00:31:22,214
I will cut it now.
462
00:31:34,981 --> 00:31:37,779
It seems like people do this when someone gets their arm injured.
463
00:31:40,281 --> 00:31:42,271
- Wait, no. - What?
464
00:31:43,550 --> 00:31:44,863
I don't want to cut it.
465
00:31:45,320 --> 00:31:47,179
This can't be cut no matter what.
466
00:31:48,790 --> 00:31:50,810
Could you please cut down this part?
467
00:31:50,961 --> 00:31:52,042
Sure.
468
00:32:06,880 --> 00:32:08,972
Director Do...
469
00:32:35,941 --> 00:32:38,466
He must be here for the regular checkup.
470
00:32:40,781 --> 00:32:42,669
Is he skipping his meals?
471
00:32:43,751 --> 00:32:45,266
Why does he look so skinny?
472
00:32:46,951 --> 00:32:48,596
The board meeting is tomorrow.
473
00:32:50,290 --> 00:32:52,340
I wonder if he'll be able to handle it by himself.
474
00:32:56,461 --> 00:32:57,803
I'm sorry.
475
00:33:00,031 --> 00:33:01,878
I'm sorry, Director Do.
476
00:33:07,066 --> 00:33:10,643
(Episode 26 will air shortly.)
477
00:33:24,230 --> 00:33:27,663
First, you should eat something really expensive.
478
00:33:35,300 --> 00:33:38,067
Okay. Let's give it a try.
479
00:33:57,889 --> 00:34:00,829
Hi, do you want to play with me?
480
00:34:04,870 --> 00:34:07,192
You don't want to play with me either, do you?
481
00:34:14,740 --> 00:34:16,497
I'm such a horrible person, aren't I?
482
00:34:21,579 --> 00:34:23,469
What do you think I should do?
483
00:34:26,290 --> 00:34:27,400
You don't know?
484
00:34:29,219 --> 00:34:32,462
Do you think I can see Director Do again?
485
00:34:38,730 --> 00:34:40,417
Really? I can see him again?
486
00:34:47,779 --> 00:34:50,102
Sir, I would like to buy that.
487
00:34:50,579 --> 00:34:53,748
Here I come
488
00:34:53,749 --> 00:34:55,849
Here I come
489
00:34:55,850 --> 00:34:58,617
The beggar from last year came back alive
490
00:34:58,820 --> 00:35:00,981
There's an old saying that goes...
491
00:35:05,730 --> 00:35:06,770
This is really funny.
492
00:35:06,930 --> 00:35:08,848
Have some respect, you punk!
493
00:35:20,739 --> 00:35:21,749
You...
494
00:35:23,679 --> 00:35:24,862
Darn it.
495
00:35:37,630 --> 00:35:39,508
Is this Pennsylvania?
496
00:35:40,329 --> 00:35:41,643
I was sorry.
497
00:35:43,500 --> 00:35:44,581
What?
498
00:35:46,200 --> 00:35:48,764
You said I was the only one who can change our social class...
499
00:35:48,839 --> 00:35:50,788
and you had high hopes on me.
500
00:35:51,169 --> 00:35:54,311
I couldn't say I got rejected.
501
00:35:54,780 --> 00:35:56,597
That's your excuse?
502
00:35:56,679 --> 00:35:58,973
I tried to tell you the truth,
503
00:35:59,549 --> 00:36:01,772
but as time passed, I got scared.
504
00:36:02,579 --> 00:36:06,558
I was afraid you wouldn't forgive me.
505
00:36:09,790 --> 00:36:10,870
You...
506
00:36:12,389 --> 00:36:15,087
Who do you think is the person that loves you the most?
507
00:36:16,660 --> 00:36:20,033
I might not be the one you love the most,
508
00:36:20,799 --> 00:36:24,103
but your brother and I love you the most.
509
00:36:25,239 --> 00:36:27,462
Hiding is worse than lying.
510
00:36:27,910 --> 00:36:30,202
Our family is just us three.
511
00:36:30,579 --> 00:36:32,629
It's not like we will not see each other for life.
512
00:36:34,679 --> 00:36:38,153
Even if you were scared, you should have come talked to me.
513
00:36:38,549 --> 00:36:39,802
You can't just hide like this...
514
00:36:44,260 --> 00:36:45,340
Nam Hee.
515
00:36:47,130 --> 00:36:49,221
Could you say what I just said?
516
00:36:49,429 --> 00:36:50,458
What?
517
00:36:50,459 --> 00:36:53,056
Could you reiterate what I just said to you?
518
00:36:53,929 --> 00:36:57,201
Hiding is worse than lying.
519
00:36:58,410 --> 00:37:00,863
I'm the person that love you the most.
520
00:37:01,440 --> 00:37:05,186
It's not like we will not see each other for life.
521
00:37:05,750 --> 00:37:06,821
Right.
522
00:37:09,320 --> 00:37:12,219
I shouldn't be hiding.
523
00:37:14,290 --> 00:37:18,229
Even if I'm scared, I shouldn't do this to someone who liked me.
524
00:37:20,389 --> 00:37:23,358
And tomorrow is the most important day in his life.
525
00:37:24,670 --> 00:37:26,992
What are you talking about?
526
00:37:28,370 --> 00:37:30,461
I'm sorry I'm such a horrible sister.
527
00:37:30,909 --> 00:37:33,839
I think I need to go to the office now.
528
00:37:35,310 --> 00:37:37,976
You pack everything and come back home tomorrow.
529
00:37:41,120 --> 00:37:42,261
Gal Hee.
530
00:37:43,550 --> 00:37:44,660
Gal Hee!
531
00:37:50,019 --> 00:37:52,352
House deed, submitted.
532
00:37:54,329 --> 00:37:56,420
The quarterly report...
533
00:37:57,930 --> 00:37:59,111
and stock report.
534
00:38:01,769 --> 00:38:04,496
Should I contact the directors in advance?
535
00:38:11,849 --> 00:38:12,890
Sir.
536
00:38:15,349 --> 00:38:16,835
It's me, Secretary Jeong.
537
00:38:26,860 --> 00:38:27,870
Do you...
538
00:38:29,000 --> 00:38:30,676
not know what "fired" means?
539
00:38:35,039 --> 00:38:36,554
I know.
540
00:38:37,070 --> 00:38:40,706
But I have something I must tell you.
541
00:38:41,779 --> 00:38:42,952
Three minutes...
542
00:38:43,510 --> 00:38:47,690
No. Could you give me just one minute to say it?
543
00:38:52,620 --> 00:38:53,630
I want you to leave.
544
00:38:54,820 --> 00:38:56,536
I have nothing to hear from you.
545
00:39:30,719 --> 00:39:32,810
Then while you brew the coffee,
546
00:39:33,789 --> 00:39:35,546
please hear me out.
547
00:39:39,099 --> 00:39:40,181
At first,
548
00:39:42,769 --> 00:39:45,940
I just wanted to sit on the chair you pulled out for me.
549
00:39:47,139 --> 00:39:49,534
You probably don't understand this,
550
00:39:51,479 --> 00:39:54,246
but I have always been pulling out chairs for others,
551
00:39:56,680 --> 00:40:00,902
and I wanted to sit on a chair that someone pulled out for me.
552
00:40:03,519 --> 00:40:08,508
Although I think, it wasn't just about the chair.
553
00:40:11,329 --> 00:40:12,683
Because I was happy.
554
00:40:16,469 --> 00:40:20,509
Being a woman to you made me happy.
555
00:40:23,579 --> 00:40:26,034
The woman you loved...
556
00:40:29,680 --> 00:40:32,346
was the fake me and not the real me.
557
00:40:36,060 --> 00:40:37,746
But you still loved me anyway.
558
00:40:43,599 --> 00:40:46,801
I couldn't stop because those moments made me so happy.
559
00:40:50,440 --> 00:40:51,651
I'm sorry.
560
00:41:00,610 --> 00:41:01,630
Are you done?
561
00:41:06,289 --> 00:41:07,958
I know what I did was inexcusable...
562
00:41:07,959 --> 00:41:09,979
and that you hate me.
563
00:41:13,659 --> 00:41:15,158
What are you trying to say?
564
00:41:15,159 --> 00:41:16,574
Tomorrow is...
565
00:41:17,099 --> 00:41:19,998
the most important day in your life.
566
00:41:20,670 --> 00:41:23,326
You have been working hard for that one day.
567
00:41:28,479 --> 00:41:30,095
As long as I don't put on that cardigan,
568
00:41:31,010 --> 00:41:35,161
you won't have to see my face, the face you hate to see.
569
00:41:36,249 --> 00:41:39,179
So could you just think I'm some other secretary and let me help?
570
00:41:40,089 --> 00:41:41,938
I won't ask you to treat me as a woman.
571
00:41:42,359 --> 00:41:44,278
I won't treat you as a man.
572
00:41:45,930 --> 00:41:49,030
I just want to see you winning the president position.
573
00:41:50,560 --> 00:41:52,246
Then I will leave.
574
00:41:56,140 --> 00:41:57,685
So please let me be your secretary...
575
00:41:59,540 --> 00:42:01,297
until tomorrow.
576
00:42:08,020 --> 00:42:09,192
Do you remember I said...
577
00:42:10,520 --> 00:42:12,035
that I will never be able to trust anyone...
578
00:42:13,219 --> 00:42:15,210
if you lie to me?
579
00:42:19,459 --> 00:42:20,571
You should go.
580
00:42:22,200 --> 00:42:24,754
You don't belong here anymore.
581
00:42:26,329 --> 00:42:28,461
Then I'll be waiting outside.
582
00:42:29,540 --> 00:42:33,206
Just call me whenever you need anything.
583
00:42:48,359 --> 00:42:51,592
Isn't it a bit too hot to burn firewood in June?
584
00:42:53,729 --> 00:42:56,860
It's kind of like the Sunshine Policy.
585
00:42:58,629 --> 00:42:59,913
Why did you do that?
586
00:43:02,540 --> 00:43:04,217
Because that policy...
587
00:43:05,140 --> 00:43:07,878
ended up making you take your coat off.
588
00:43:07,879 --> 00:43:09,052
I'm talking about Secretary Jeong.
589
00:43:11,910 --> 00:43:14,248
I guess we won't be spending a hot evening tonight.
590
00:43:14,249 --> 00:43:16,239
You knew everything.
591
00:43:16,619 --> 00:43:18,569
That's why you kept saying we were in a love triangle...
592
00:43:18,749 --> 00:43:20,919
when you had never even met Min Ik before.
593
00:43:20,920 --> 00:43:22,405
Yes, you're right.
594
00:43:22,790 --> 00:43:26,263
It's true that I told her to lie to him.
595
00:43:33,300 --> 00:43:34,815
Brace yourself.
596
00:43:35,239 --> 00:43:37,290
Tonight's going to be a very harsh night.
597
00:43:42,009 --> 00:43:43,050
Who is she?
598
00:43:44,040 --> 00:43:47,382
I'm embarrassed to say this, but she's my mother.
599
00:43:49,219 --> 00:43:50,578
Hello, ma'am.
600
00:43:50,579 --> 00:43:53,419
So you're telling me that you canceled...
601
00:43:53,420 --> 00:43:55,659
your wedding with Director Do...
602
00:43:55,660 --> 00:43:58,215
because of this cunning little guy...
603
00:43:58,430 --> 00:44:01,098
named Gi Dae Ju or whatever his name is?
604
00:44:01,099 --> 00:44:02,171
Mother!
605
00:44:02,400 --> 00:44:05,935
Let's be reasonable here and not mess with a man's back.
606
00:44:06,800 --> 00:44:08,998
I can bear with having scoliosis...
607
00:44:08,999 --> 00:44:11,019
or a herniated disk.
608
00:44:11,509 --> 00:44:14,741
But if you ever end up...
609
00:44:15,379 --> 00:44:18,914
hurting this man's back,
610
00:44:19,150 --> 00:44:22,319
I assure you that I won't stand still.
611
00:44:22,320 --> 00:44:23,592
What's wrong with you?
612
00:44:24,050 --> 00:44:26,088
How could such a delicate and soft woman like her...
613
00:44:26,089 --> 00:44:27,706
do anything to hurt me?
614
00:44:30,989 --> 00:44:33,929
Okay, then. What does your father do?
615
00:44:33,930 --> 00:44:35,041
Mother.
616
00:44:35,560 --> 00:44:38,055
I already checked his background.
617
00:44:39,200 --> 00:44:40,281
And you won't be satisfied...
618
00:44:40,869 --> 00:44:45,213
with the answers you're about to get.
619
00:44:47,239 --> 00:44:49,139
You lied...
620
00:44:49,140 --> 00:44:53,248
to both families and said you were dating Do Min Ik...
621
00:44:53,249 --> 00:44:55,649
as if you had two bodies.
622
00:44:55,650 --> 00:44:59,618
But you ended up choosing a guy whom I won't even be satisfied with?
623
00:44:59,619 --> 00:45:02,919
Ma'am, I know I might seem very lacking to you. But...
624
00:45:02,920 --> 00:45:05,989
I'll give you exactly one month.
625
00:45:06,489 --> 00:45:09,429
During that month, you can enjoy...
626
00:45:09,430 --> 00:45:12,935
your passionate love with him just like that firewood.
627
00:45:13,099 --> 00:45:18,008
But let's marry someone who fit each other's levels.
628
00:45:18,009 --> 00:45:20,539
During that time, I'll do whatever I can...
629
00:45:20,540 --> 00:45:23,944
to convince Chief Director Sim to change her mind.
630
00:45:36,089 --> 00:45:39,968
I ended up showing you the ugly side of a conglomerate family.
631
00:45:40,030 --> 00:45:41,414
I guess it was because of me.
632
00:45:41,660 --> 00:45:43,517
I'm the reason why you made Secretary Jeong lie.
633
00:45:44,999 --> 00:45:48,575
I'll do everything I can to satisfy your mother.
634
00:45:49,499 --> 00:45:52,034
Forget about satisfying my mother.
635
00:45:52,310 --> 00:45:55,874
From now on, I want you to focus on satisfying me.
636
00:45:56,540 --> 00:45:59,978
After all, I have...
637
00:45:59,979 --> 00:46:02,878
very high hopes for you, Dae Ju.
638
00:46:02,879 --> 00:46:03,961
What do you mean?
639
00:46:05,489 --> 00:46:07,914
I'm hoping you'll become...
640
00:46:09,060 --> 00:46:12,429
a certain type of guy.
641
00:46:12,430 --> 00:46:13,703
What type of guy?
642
00:46:14,660 --> 00:46:15,841
A competent guy?
643
00:46:18,430 --> 00:46:19,682
Then...
644
00:46:21,099 --> 00:46:22,382
a diligent guy?
645
00:46:27,509 --> 00:46:29,661
A wild guy.
646
00:46:32,180 --> 00:46:34,819
You've shown me your capability...
647
00:46:34,820 --> 00:46:37,273
at the movie premiere the other night.
648
00:46:38,219 --> 00:46:39,360
What do you say?
649
00:46:39,650 --> 00:46:44,032
Would you like to show me more of what you're capable of tonight?
650
00:46:59,056 --> 00:47:04,056
[VIU Ver] SBS E26 'The Secret Life of My Secretary'
"I'm Sorry, Director Do"
-♥ Ruo Xi ♥-
651
00:47:20,930 --> 00:47:22,141
Is that Secretary Jeong?
652
00:47:24,599 --> 00:47:26,448
I told her to leave. Why is she still there?
653
00:47:34,810 --> 00:47:35,951
Hey, Director Kim.
654
00:47:37,810 --> 00:47:39,768
Okay, I'll be right there.
655
00:47:49,719 --> 00:47:50,769
Okay.
656
00:47:50,989 --> 00:47:53,313
Don't worry too much. I'll see you at the board meeting.
657
00:47:53,859 --> 00:47:56,324
Okay, I look forward to your support.
658
00:48:22,719 --> 00:48:25,759
According to our research, it's 3 against 3.
659
00:48:27,390 --> 00:48:28,799
What about Director Kwak and Director Yang?
660
00:48:28,800 --> 00:48:30,858
They both haven't said anything.
661
00:48:30,859 --> 00:48:32,990
I think they'll decide tomorrow.
662
00:48:33,469 --> 00:48:36,499
But I really have no idea what Director Gi is thinking.
663
00:48:37,700 --> 00:48:40,063
President Sim, did you hear?
664
00:48:40,440 --> 00:48:42,508
Director Park from Cinepark just told me something.
665
00:48:42,509 --> 00:48:46,014
Apparently, President Park already signed for the exclusive rights.
666
00:48:46,150 --> 00:48:48,139
What? What did you say?
667
00:48:48,249 --> 00:48:51,583
Then why didn't Director Gi say anything to President Sim?
668
00:48:52,950 --> 00:48:56,252
Do... Do you think he gave it to Director Do?
669
00:48:57,790 --> 00:48:59,204
Darn it.
670
00:49:01,259 --> 00:49:02,411
Wait...
671
00:49:04,359 --> 00:49:06,451
That's why he handed in a resignation letter?
672
00:49:07,030 --> 00:49:08,338
There's no way I'm going to file his resignation.
673
00:49:08,339 --> 00:49:09,769
I'll frame him for leaking confidential information...
674
00:49:09,770 --> 00:49:10,968
or embezzlement,
675
00:49:10,969 --> 00:49:12,608
and make the company take disciplinary action on him...
676
00:49:12,609 --> 00:49:15,508
so that he'll never be able to get a job in this business again.
677
00:49:34,489 --> 00:49:36,722
If he got the contract, it should be here somewhere.
678
00:49:41,030 --> 00:49:42,098
(Humans is unfair, but the deities are just.)
679
00:49:42,099 --> 00:49:43,150
What's this?
680
00:49:47,440 --> 00:49:51,893
"Humans is unfair, but the deities are just"?
681
00:49:53,910 --> 00:49:55,031
Yes, President Sim.
682
00:49:55,780 --> 00:49:58,982
I'm actually looking at the file that I got from Director Do.
683
00:49:59,489 --> 00:50:01,741
It turns out that someone embezzled the company's money.
684
00:50:02,060 --> 00:50:03,758
Who? Min Ik?
685
00:50:03,759 --> 00:50:06,128
- No, Lee Eul Wang. - Who's Lee Eul Wang?
686
00:50:06,129 --> 00:50:08,482
Director Gi's secretary.
687
00:50:08,799 --> 00:50:10,577
But what's interesting is...
688
00:50:10,959 --> 00:50:13,757
she used the money to make a waiting room for the drivers...
689
00:50:14,069 --> 00:50:15,858
and handle industrial accidents.
690
00:50:16,569 --> 00:50:20,339
And it seems like a few other secretaries were involved in this.
691
00:50:20,340 --> 00:50:23,268
All I want is to catch a big fish. I don't need a small fry.
692
00:50:24,039 --> 00:50:27,149
See if Director Do received any illegal money.
693
00:50:27,150 --> 00:50:28,949
And investigate all the associated secretaries...
694
00:50:28,950 --> 00:50:30,162
so I can fire them all.
695
00:50:36,819 --> 00:50:38,345
I'm Lee Eul Wang.
696
00:50:44,100 --> 00:50:45,240
So you're the one...
697
00:50:45,999 --> 00:50:47,429
who instigated everyone to steal.
698
00:50:47,430 --> 00:50:49,157
I never instigated anyone.
699
00:50:49,400 --> 00:50:51,864
I did everything on my own.
700
00:50:52,440 --> 00:50:53,450
I already know...
701
00:50:54,069 --> 00:50:55,321
that there are more people involved.
702
00:50:59,150 --> 00:51:01,805
You can fire me or kill me. Do whatever you want.
703
00:51:02,549 --> 00:51:04,379
But the others didn't know what they were doing.
704
00:51:04,380 --> 00:51:07,015
They're just victims who were forced to do what they were told.
705
00:51:08,120 --> 00:51:09,270
I'm sorry.
706
00:51:10,690 --> 00:51:14,427
Fishing isn't about letting the fish go free.
707
00:51:15,360 --> 00:51:16,958
It's all about catching fish...
708
00:51:16,959 --> 00:51:19,121
and killing them whether it's a big fish or a small fry.
709
00:51:21,769 --> 00:51:22,981
Watch carefully...
710
00:51:23,600 --> 00:51:25,286
and see how your lives will turn out.
711
00:51:30,479 --> 00:51:32,731
You won't gain anything from trying to stop me.
712
00:51:33,279 --> 00:51:34,319
Then...
713
00:51:35,450 --> 00:51:37,499
how about I catch you a big fish?
714
00:51:38,950 --> 00:51:40,030
What?
715
00:51:40,350 --> 00:51:43,619
If I catch a big fish for you so you can become the president,
716
00:51:43,620 --> 00:51:45,347
will you let the others go free?
717
00:51:46,190 --> 00:51:49,099
How can you do something that even I can't?
718
00:51:49,100 --> 00:51:51,629
"Anyone who is suffering from a mental or physical disorder..."
719
00:51:51,630 --> 00:51:53,869
"and isn’t capable of performing their duty..."
720
00:51:53,870 --> 00:51:55,990
"cannot be elected as president."
721
00:51:56,940 --> 00:51:58,282
Director Do...
722
00:52:00,170 --> 00:52:02,229
is currently suffering from a severe illness.
723
00:52:03,580 --> 00:52:04,791
Min Ik?
724
00:52:06,749 --> 00:52:07,978
What's his illness?
725
00:52:07,979 --> 00:52:09,394
I want you to promise...
726
00:52:09,779 --> 00:52:10,978
that you'll only fire me...
727
00:52:10,979 --> 00:52:13,212
and won't do anything to the others.
728
00:52:19,729 --> 00:52:21,720
Of course you should see it before making any decision.
729
00:52:22,430 --> 00:52:23,469
Okay.
730
00:52:23,959 --> 00:52:25,919
I'll see you tomorrow, Director Yang.
731
00:52:26,469 --> 00:52:27,580
Bye.
732
00:52:32,340 --> 00:52:35,238
I'll be doomed if I don't recognize the directors' faces tomorrow.
733
00:52:37,340 --> 00:52:40,813
I've been trying to memorize it though. Where's my note?
734
00:52:50,519 --> 00:52:51,641
Is it in the office?
735
00:53:52,519 --> 00:53:54,368
She didn't even pack her stuff.
736
00:53:58,660 --> 00:54:00,507
She should've taken this.
737
00:54:05,130 --> 00:54:06,240
Right.
738
00:54:07,299 --> 00:54:09,996
She won't even wear it unless it's for me.
739
00:54:37,229 --> 00:54:39,422
(I'm so sorry, Director Do. I didn't mean to lie to you from the start.)
740
00:54:40,130 --> 00:54:41,413
Perhaps,
741
00:54:42,100 --> 00:54:44,160
Secretary Jeong has been telling you...
742
00:54:44,969 --> 00:54:46,626
that she wants to tell you the truth...
743
00:54:47,440 --> 00:54:48,894
and that she likes you.
744
00:54:49,410 --> 00:54:50,995
She said she even felt sick.
745
00:54:51,610 --> 00:54:53,326
Because her heart pounded so much.
746
00:54:53,680 --> 00:54:54,790
She said she got her arm injured,
747
00:54:55,180 --> 00:54:56,867
but felt like she had her heart injured.
748
00:54:59,190 --> 00:55:02,452
Just call me whenever you need anything.
749
00:55:27,610 --> 00:55:29,033
Did she leave or not?
750
00:55:30,549 --> 00:55:32,136
She's so annoying.
751
00:55:55,680 --> 00:55:56,790
Director Do.
752
00:56:05,350 --> 00:56:06,865
It's me, Secretary Jeong.
753
00:56:08,489 --> 00:56:09,974
Do you need anything?
754
00:56:13,229 --> 00:56:14,239
Well...
755
00:56:15,930 --> 00:56:17,445
Where's my note?
756
00:56:17,900 --> 00:56:20,425
- What note? - You know...
757
00:56:20,999 --> 00:56:24,404
the note I wrote about the directors' faces in.
758
00:56:26,269 --> 00:56:28,169
You left it in the office the other day,
759
00:56:28,170 --> 00:56:30,634
so I put it in the second drawer of my desk.
760
00:56:34,009 --> 00:56:35,059
Okay.
761
00:56:41,289 --> 00:56:42,674
Do you want me to find it?
762
00:56:43,120 --> 00:56:45,078
Or I could get you some snack.
763
00:56:50,959 --> 00:56:53,727
If you're tired, I can drive you home.
764
00:57:02,380 --> 00:57:03,793
If you keep being like this all night,
765
00:57:05,140 --> 00:57:07,836
do you think I'll feel sorry for you or something?
766
00:57:07,910 --> 00:57:08,930
No.
767
00:57:11,749 --> 00:57:13,001
I was...
768
00:57:14,219 --> 00:57:17,694
just wondering if you would need some urgent help like now.
769
00:57:27,529 --> 00:57:29,822
Are you sure you just need one day?
770
00:57:30,600 --> 00:57:31,610
Pardon me?
771
00:57:31,739 --> 00:57:34,264
After working as my secretary until tomorrow,
772
00:57:36,410 --> 00:57:37,823
will you really leave with no regrets?
773
00:57:39,350 --> 00:57:42,278
Yes. If you let me do that...
774
00:57:47,319 --> 00:57:48,431
I...
775
00:57:49,420 --> 00:57:51,035
still hate you.
776
00:57:52,890 --> 00:57:55,586
I'm still upset about what you've done to me.
777
00:57:58,529 --> 00:58:01,761
But there's no one I can recognize...
778
00:58:05,670 --> 00:58:06,922
without your help.
779
00:58:26,360 --> 00:58:27,500
So...
780
00:58:28,759 --> 00:58:29,911
tomorrow,
781
00:58:40,269 --> 00:58:41,319
put this on...
782
00:58:43,709 --> 00:58:44,749
and come to work.
783
00:58:50,279 --> 00:58:51,361
Okay.
784
00:59:25,489 --> 00:59:28,379
(The Secret Life of My Secretary)
785
00:59:28,519 --> 00:59:31,518
Do you think I deserve to be the president of this company?
786
00:59:31,519 --> 00:59:33,758
Do you know who made your mom die?
787
00:59:33,759 --> 00:59:35,629
You should've told me.
788
00:59:35,630 --> 00:59:38,329
You want me to save your life after doing all this?
789
00:59:38,330 --> 00:59:41,699
I can tell if you have any problem.
790
00:59:41,700 --> 00:59:42,699
So just send me a signal.
791
00:59:42,700 --> 00:59:44,790
Who's Director Park among them?
57499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.