Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,530 --> 00:04:00,750
What are you doing in our bed?
2
00:04:02,450 --> 00:04:03,730
It's them again, Da.
3
00:04:04,610 --> 00:04:06,810
Who? The monsters.
4
00:04:07,250 --> 00:04:08,250
What?
5
00:04:20,910 --> 00:04:22,810
Why did they do that, Dad? It's not
right.
6
00:04:23,050 --> 00:04:24,510
No, it's not right, son. That's for
sure.
7
00:04:25,590 --> 00:04:26,790
That's the way it is. Go on.
8
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
Why?
9
00:04:28,750 --> 00:04:29,750
Well, you said it yourself.
10
00:04:30,010 --> 00:04:31,150
They're monsters.
11
00:04:32,910 --> 00:04:33,910
That's all they are.
12
00:04:34,530 --> 00:04:39,070
They're scary beasts that hunt in packs
and prey in the week.
13
00:04:40,010 --> 00:04:41,210
Will they ever get me, Dad?
14
00:04:41,450 --> 00:04:42,810
No, son. They'll never get you, I
promise.
15
00:04:43,170 --> 00:04:44,330
How can you be so sure?
16
00:04:45,250 --> 00:04:48,590
Because if you remember, always
remember...
17
00:04:49,660 --> 00:04:52,220
Outside this house is a forest.
18
00:04:52,720 --> 00:04:58,640
A vast, dark, scary forest full of evil
things lurking round the trees waiting
19
00:04:58,640 --> 00:04:59,800
to get you. Hey, hey.
20
00:05:00,260 --> 00:05:01,700
You've been listening to what I'm
telling you, son.
21
00:05:01,980 --> 00:05:03,020
I don't like it, Dad.
22
00:05:03,220 --> 00:05:04,240
Nobody does, but don't worry.
23
00:05:04,780 --> 00:05:09,940
There are three simple rules that will
help you survive in a scary forest.
24
00:05:10,360 --> 00:05:14,060
And if you remember them, nothing can
ever touch or harm you.
25
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
What are they, Dad?
26
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
OK, right.
27
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
One.
28
00:05:19,159 --> 00:05:20,800
Always beware of strangers.
29
00:05:21,420 --> 00:05:26,100
Be very wary of what they tell you,
because they could be a big, bad wolf in
30
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
sheep's clothing.
31
00:05:28,240 --> 00:05:33,620
Two, be loyal, son, especially to people
that you love and trust.
32
00:05:34,680 --> 00:05:39,920
And three... Shite's gone right out of
my napper.
33
00:05:40,140 --> 00:05:43,320
No, no, don't worry, I've got it, I've
got it, I've got it. No, no, three. Now,
34
00:05:43,340 --> 00:05:44,420
this is important.
35
00:05:45,880 --> 00:05:47,460
Be a lion, son.
36
00:05:48,240 --> 00:05:49,340
Don't be a lamb.
37
00:05:49,860 --> 00:05:54,740
Don't follow others. Follow your own gut
instinct and stick to what you think is
38
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
right.
39
00:05:56,320 --> 00:05:57,620
Live in a scary forest.
40
00:05:58,500 --> 00:05:59,820
Follow the magic rules.
41
00:06:00,700 --> 00:06:02,360
Nothing can ever touch or harm you.
42
00:06:03,220 --> 00:06:06,140
Now, it's two in the morning.
43
00:06:07,880 --> 00:06:09,120
Best get some sleeping.
44
00:06:10,240 --> 00:06:11,820
Why doesn't anyone help?
45
00:06:14,460 --> 00:06:15,820
There is no one to help.
46
00:06:16,260 --> 00:06:17,320
What about the police?
47
00:06:42,219 --> 00:06:45,480
We see you're in here again. You won't
be so lucky.
48
00:06:46,120 --> 00:06:48,230
Right. We're off you wee shite.
49
00:06:48,790 --> 00:06:49,790
You have anything to say?
50
00:06:51,110 --> 00:06:52,690
Say thank you.
51
00:07:26,420 --> 00:07:29,820
What? I was going to just start
hoovering the kitchen floor, Jerry.
52
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
Oh, Christ.
53
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Head sore, Willie?
54
00:07:39,440 --> 00:07:42,580
It's the state of you when you get in
last night. You could happily make it up
55
00:07:42,580 --> 00:07:44,500
the stairs. Long days of break, it
wasn't that bad.
56
00:07:44,740 --> 00:07:45,679
Aye, says you.
57
00:07:45,680 --> 00:07:48,540
A man works hard all week and takes a
few babies with his pals.
58
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
A few babies?
59
00:07:50,120 --> 00:07:51,420
What are you telling, Paul?
60
00:07:51,860 --> 00:07:52,859
It's Buddha.
61
00:07:52,860 --> 00:07:53,860
He drove us mad.
62
00:07:54,300 --> 00:07:57,520
You started singing black and white
minstrel songs when we were trying to
63
00:07:57,520 --> 00:07:58,780
the telly. Is that a fact?
64
00:07:59,120 --> 00:08:02,420
And then when you got to the song about
the snowflake, that told us all to be.
65
00:08:02,680 --> 00:08:05,120
Well, that's probably better than all
that shite they show in the box. What do
66
00:08:05,120 --> 00:08:05,919
you say, son?
67
00:08:05,920 --> 00:08:06,919
No comment.
68
00:08:06,920 --> 00:08:09,160
Hey, where's my new shirt, Jenny?
69
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
No drop.
70
00:08:10,780 --> 00:08:11,820
No droppers again.
71
00:08:12,560 --> 00:08:13,560
Fuck's sake.
72
00:08:13,640 --> 00:08:17,700
What's a snow dropper? A snow dropper is
the lowest form of life on the planet,
73
00:08:17,740 --> 00:08:20,700
son. It's scum that steals from other
people's washing lines.
74
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
But you...
75
00:08:23,820 --> 00:08:28,400
Where are you off to?
76
00:08:28,600 --> 00:08:31,700
Going to take Ruby for a walk. I'm going
to make up with Johnny and Jimmy.
77
00:08:32,179 --> 00:08:37,260
Well, put that coat on. I can say that
again, but you close that bloody door,
78
00:08:37,260 --> 00:08:38,179
will you?
79
00:08:38,179 --> 00:08:39,179
Watch yourself.
80
00:08:39,280 --> 00:08:41,059
I'll be back by four, yeah? Right.
81
00:09:20,469 --> 00:09:27,370
I just saw the banks with us. Where?
82
00:09:27,610 --> 00:09:28,589
Up the road.
83
00:09:28,590 --> 00:09:30,430
Hope they die, the ugly bastard.
84
00:09:31,310 --> 00:09:33,390
I'm never washing this finger again.
85
00:09:33,730 --> 00:09:37,030
Why? Lisa Boyle. Lisa Boyle? No way.
86
00:09:37,310 --> 00:09:40,850
She gave me three flying saucers to do
it. And she offered me a bazooka of joe
87
00:09:40,850 --> 00:09:42,550
to touch my willy. But I drew the line
at that.
88
00:09:42,870 --> 00:09:44,850
When? About ten minutes ago, up the
alley.
89
00:09:45,550 --> 00:09:47,550
There it is! Come here, you wee shit!
90
00:09:48,870 --> 00:09:49,870
Oh, run!
91
00:09:50,110 --> 00:09:51,330
Oh, come here, you wee shit!
92
00:09:51,890 --> 00:09:54,890
Fuck, they took that brick so hard, I
thought I'd fucking kill them.
93
00:09:55,910 --> 00:09:57,770
Was that you looking through when you
were just now first?
94
00:09:58,150 --> 00:09:58,929
It wasn't me.
95
00:09:58,930 --> 00:10:00,490
It was, that's in my own fucking eye.
96
00:10:03,080 --> 00:10:05,920
Make sure it stays that way or I'll
fucking take your eyes out next time.
97
00:10:07,640 --> 00:10:10,380
Leave him alone you fucking bully! You
ugly bastard!
98
00:10:10,900 --> 00:10:12,000
We'll deal with you still later!
99
00:10:12,220 --> 00:10:13,220
When will you stay?
100
00:10:13,580 --> 00:10:15,040
Go and join your friends now says.
101
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Go! Now!
102
00:10:19,100 --> 00:10:20,100
Giza kick.
103
00:10:23,080 --> 00:10:25,020
I saved Giza kick.
104
00:10:55,930 --> 00:10:56,930
It's been arranged.
105
00:10:58,510 --> 00:10:59,510
When?
106
00:11:00,070 --> 00:11:01,710
Friday. It's got to be done in our
shift.
107
00:11:03,430 --> 00:11:04,430
Okay.
108
00:11:04,610 --> 00:11:07,170
If the money's not paid in full before
then, it'll not happen.
109
00:11:07,690 --> 00:11:10,670
And if it goes to Hitler, there'll be no
fucking refund. You get that first?
110
00:11:13,050 --> 00:11:14,029
Got it.
111
00:11:14,030 --> 00:11:17,850
It's up to you to get yourself into
solitary, so we can point the finger at
112
00:11:18,210 --> 00:11:20,110
You do that and leave the rest of us
okay.
113
00:11:22,950 --> 00:11:23,950
Okay.
114
00:11:59,660 --> 00:12:03,260
Oh, would you get him? You look very
smart, son.
115
00:12:03,760 --> 00:12:05,020
I hope she's worth the effort.
116
00:12:05,320 --> 00:12:08,240
Someone's hurry up, for Christ's sake. I
told you, Dad, I don't need you to walk
117
00:12:08,240 --> 00:12:10,480
me up there. Oh, it's rough out there.
You never know what could happen.
118
00:12:10,720 --> 00:12:12,020
Jenny, you've seen my wallet.
119
00:12:12,340 --> 00:12:15,160
Why would you need your wallet if you're
just walking your son to the date?
120
00:12:15,640 --> 00:12:18,400
He's using you as an excuse to go to the
pub. He thinks I'm stupid.
121
00:12:18,720 --> 00:12:20,760
Well, I might drop in for a wee
refreshment, yeah?
122
00:12:21,220 --> 00:12:23,980
Aye, and I have heard that one before,
Willie Ferris.
123
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
Oh, you come on.
124
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
Well, how's it going, son?
125
00:12:30,680 --> 00:12:31,760
Hi, all right. You're okay?
126
00:12:32,780 --> 00:12:33,479
Fine, Dad.
127
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
Are you sure?
128
00:12:34,580 --> 00:12:36,220
You still having trouble with those
Banks brothers?
129
00:12:37,400 --> 00:12:40,220
Hard to guess. Good now, but no, it's a
fucking great carver knife in your
130
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
pocket, son.
131
00:12:42,060 --> 00:12:43,320
Oh, that? Oh, yes, that.
132
00:12:44,760 --> 00:12:47,080
That's just for protection, Dad, right?
Yes, yes, I know that.
133
00:12:47,300 --> 00:12:49,100
I just didn't carry one myself. Come
here, come here.
134
00:12:52,300 --> 00:12:53,520
Give me the knife, son.
135
00:12:54,359 --> 00:12:58,200
You don't need it, believe me. You carry
it or you'll use it, guaranteed fact.
136
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
And if you do, what then, eh?
137
00:12:59,700 --> 00:13:01,500
End up banged up and nicked dead for
what?
138
00:13:01,860 --> 00:13:03,320
A bunch of fucking cowardly bullies?
139
00:13:05,440 --> 00:13:08,160
I know them bastards have terrorised you
over the years and my gut wrenches
140
00:13:08,160 --> 00:13:10,500
every time you come home hurt, but
you're better than them, son.
141
00:13:11,820 --> 00:13:13,060
You're greater than they'll ever be.
142
00:13:15,680 --> 00:13:20,760
I wish I could change things. I never
wanted this for my family, but I've just
143
00:13:20,760 --> 00:13:22,360
got to accept it and go with it as best
we can.
144
00:13:24,360 --> 00:13:26,280
I cannae condone this, son. I cannae.
145
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
I gave it all. Come on.
146
00:13:29,340 --> 00:13:30,340
Come on.
147
00:13:32,940 --> 00:13:38,360
That's a good boy. Have a good night,
son.
148
00:13:56,520 --> 00:13:57,740
How many good friends have you had then?
149
00:13:58,460 --> 00:13:59,460
You're my first.
150
00:13:59,840 --> 00:14:01,160
You expect me to believe that?
151
00:14:01,380 --> 00:14:02,380
You think I'd lie to you?
152
00:14:02,620 --> 00:14:03,620
I don't know, would you?
153
00:14:04,300 --> 00:14:07,180
You might not be the first, but you're
definitely the best looking.
154
00:14:28,010 --> 00:14:29,010
Well, I can.
155
00:14:30,510 --> 00:14:31,510
Huh?
156
00:14:32,450 --> 00:14:34,890
Ho, ho, Ferris. Gives you a shot of your
lassie, eh?
157
00:14:35,170 --> 00:14:36,170
Fuck off.
158
00:14:36,310 --> 00:14:37,670
What the fuck did you just say to me?
159
00:14:37,930 --> 00:14:38,569
Fuck off.
160
00:14:38,570 --> 00:14:40,070
Fucking tell me you fuck off!
161
00:14:41,890 --> 00:14:44,590
What did that cunt just say to me? Tell
me you fuck off.
162
00:14:44,930 --> 00:14:45,869
You what?
163
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
You what?
164
00:14:48,370 --> 00:14:49,370
Fuck it out of here!
165
00:14:49,630 --> 00:14:51,590
Please, we'll just go. There's nothing
to play up.
166
00:14:51,890 --> 00:14:53,370
I ain't going to listen to any of that
shit.
167
00:14:53,710 --> 00:14:54,850
I ain't going to forget to talk.
168
00:14:55,830 --> 00:14:56,830
Aye, that's right, Sam.
169
00:14:57,280 --> 00:15:00,180
Get to fudge! Some fucking boyfriend
you've got, eh?
170
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Fucking puff.
171
00:15:44,620 --> 00:15:45,640
Ever had a golden shower?
172
00:16:48,650 --> 00:16:50,850
You need to stay here till something can
be sorted out.
173
00:16:52,890 --> 00:16:54,090
The Banks brothers.
174
00:16:55,070 --> 00:16:56,370
What possessed you, Paul?
175
00:16:58,090 --> 00:16:59,990
Mum's going to have a fit when she finds
out.
176
00:17:01,670 --> 00:17:03,550
Do you want to end up like your brother
Billy?
177
00:17:04,190 --> 00:17:05,609
Locked up in prison for life?
178
00:17:07,609 --> 00:17:09,150
This is not you, Paul Ferris.
179
00:17:10,510 --> 00:17:12,430
This is not the wee man that I know.
180
00:17:14,750 --> 00:17:15,869
I enjoyed it.
181
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
What?
182
00:17:19,980 --> 00:17:24,680
For the first time in my life, I never
felt afraid.
183
00:17:28,200 --> 00:17:30,080
The first time I never felt intimidated.
184
00:17:33,420 --> 00:17:37,960
I tell you, Kath, I enjoyed it.
185
00:17:38,360 --> 00:17:39,780
Oh. I'm telling you.
186
00:17:41,680 --> 00:17:42,780
It was easy.
187
00:17:44,560 --> 00:17:45,720
I was on top.
188
00:17:47,310 --> 00:17:48,310
In control.
189
00:17:50,630 --> 00:17:53,030
For once in my life I saw them for what
they are.
190
00:17:53,710 --> 00:17:54,710
For nothing.
191
00:17:55,870 --> 00:17:56,870
Nothing!
192
00:17:58,630 --> 00:18:00,310
I allowed them to exist.
193
00:18:01,990 --> 00:18:02,990
You've changed.
194
00:18:06,330 --> 00:18:10,590
I used to look into your eyes and I'd
see a little boy.
195
00:18:11,510 --> 00:18:15,030
A wee man full of life and ready for
whatever it threw at him.
196
00:18:18,800 --> 00:18:22,780
I look into your eyes now, and do you
know what I see?
197
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Demons.
198
00:18:43,520 --> 00:18:46,020
Paul, why do we have to sort this out
now?
199
00:18:46,440 --> 00:18:47,460
You're out in two months.
200
00:18:47,930 --> 00:18:48,930
Why fuck it up?
201
00:18:49,330 --> 00:18:50,330
Just the way it's got to be.
202
00:18:51,890 --> 00:18:54,110
Listen, you went and killed a young
keeper.
203
00:18:54,350 --> 00:18:56,030
I can see people aren't queuing up to do
this.
204
00:18:56,470 --> 00:18:58,070
No. It's powerful, Bob.
205
00:18:58,630 --> 00:18:59,930
It's always been fucking powerful.
206
00:19:00,590 --> 00:19:02,890
Kevin Abigail's not helped his cause,
but I've got his thought to.
207
00:19:05,030 --> 00:19:06,590
I think I've changed your mind, haven't
I?
208
00:19:08,310 --> 00:19:11,730
Do you know what? I've always had a fear
that you kilts were mad bastards.
209
00:19:13,010 --> 00:19:14,530
You're just about to prove me right.
210
00:19:15,410 --> 00:19:16,410
Oh, well.
211
00:19:17,010 --> 00:19:18,010
Time to go to work.
212
00:19:20,510 --> 00:19:21,510
See you around, big fella.
213
00:19:22,270 --> 00:19:24,730
Don't go anywhere to get back, will you?
I fear that we may.
214
00:21:00,780 --> 00:21:01,820
Jesus Christ.
215
00:21:06,960 --> 00:21:08,900
He's as dead as a fucking doodoo.
216
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
Get some help.
217
00:21:13,040 --> 00:21:14,740
You two back to your fucking towns!
218
00:21:28,180 --> 00:21:29,780
Governor wants the P .U. birds.
219
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
Now.
220
00:21:33,060 --> 00:21:36,220
Slates it for fuck's sake. Tell him I'll
see him in the morning. I said now!
221
00:21:39,720 --> 00:21:42,560
I hope it's legitimate business. It's
not just feeling frisky.
222
00:21:46,580 --> 00:21:50,240
Well, Ferris, have we enjoyed our time
in solitary?
223
00:21:50,980 --> 00:21:51,980
Yeah, thank you, sir.
224
00:21:52,740 --> 00:21:54,280
Excellent accommodation, if I may say.
225
00:21:54,480 --> 00:21:56,200
Don't get fucking funny with me, Ferris.
226
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
I'm not being funny, sir.
227
00:21:57,960 --> 00:21:59,460
I generally enjoyed the experience.
228
00:22:00,020 --> 00:22:01,740
I found the trilogy quite inspiring.
229
00:22:02,500 --> 00:22:06,920
In fact, I wrote a poem if you'd like to
hear it. Ferris, I don't want to hear
230
00:22:06,920 --> 00:22:07,980
your snug answers.
231
00:22:08,760 --> 00:22:10,140
Then why ask the question, sir?
232
00:22:10,620 --> 00:22:12,380
You think you're so clever, don't you,
boy?
233
00:22:13,520 --> 00:22:14,520
Fool yourself.
234
00:22:14,960 --> 00:22:16,320
Think you're the big I am?
235
00:22:17,320 --> 00:22:19,140
Well, let me tell you something, Ferris.
236
00:22:19,720 --> 00:22:21,380
Take a look at yourself in the mirror.
237
00:22:21,960 --> 00:22:26,000
Take a long, hard, deep look into that
black fucking hole of a soul of yours
238
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
you'll see that you're nothing.
239
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
Absolutely nothing.
240
00:22:30,420 --> 00:22:33,860
You might think you're a big shot on the
streets, but to me, you're fuck all.
241
00:22:34,260 --> 00:22:35,580
This is my world.
242
00:22:36,540 --> 00:22:37,560
Where I rule.
243
00:22:38,270 --> 00:22:39,330
I am God!
244
00:22:40,410 --> 00:22:43,010
People like you are the shit on the sole
of my shoe, Ferris.
245
00:22:43,950 --> 00:22:47,470
You might get to leave here in a few
days with a giant fucking chip on your
246
00:22:47,470 --> 00:22:48,950
shoulder, but I'll tell you something
for certain.
247
00:22:50,910 --> 00:22:51,910
You'll be back.
248
00:22:54,010 --> 00:22:55,350
I can guarantee it.
249
00:22:57,590 --> 00:22:58,590
May I speak, sir?
250
00:23:02,770 --> 00:23:04,510
You ever taken a long hard look at
yourself?
251
00:23:04,790 --> 00:23:06,250
I'm fucking warning you, Ferris.
252
00:23:06,510 --> 00:23:07,510
Let him speak.
253
00:23:08,560 --> 00:23:10,880
Let's hear what the wee man has to say
for himself.
254
00:23:13,560 --> 00:23:20,460
The way I see it is, if you took a long
hard look into yourself, past all your
255
00:23:20,460 --> 00:23:26,480
monsters and demons, I think you'll find
a lost, terrified wee boy who's chosen
256
00:23:26,480 --> 00:23:30,760
to lock himself in this big concrete
ivory tower and surround himself with
257
00:23:30,760 --> 00:23:32,040
subservient fools in uniform.
258
00:23:33,160 --> 00:23:36,040
A bunch of yes -men to follow his every
command without question.
259
00:23:37,130 --> 00:23:38,870
So this might be your world and your
God.
260
00:23:39,470 --> 00:23:40,470
The God of what?
261
00:23:41,410 --> 00:23:43,390
You just said yourself we're all the
life's scum.
262
00:23:44,070 --> 00:23:45,070
Shit on your shoe.
263
00:23:46,670 --> 00:23:48,970
I'd have to say the God that hasn't got
a clue what's going on.
264
00:23:50,210 --> 00:23:54,650
Blind to all the beatings and corruption
that your fools carry out every single
265
00:23:54,650 --> 00:23:55,650
day in this place.
266
00:23:56,630 --> 00:23:59,910
Because if you didn't all, then you're
really no better than us.
267
00:24:01,410 --> 00:24:02,410
You know what, sir?
268
00:24:03,270 --> 00:24:04,910
In a funny way, I feel sorry for you.
269
00:24:06,510 --> 00:24:08,110
You see, I walk away from here in three
days.
270
00:24:08,930 --> 00:24:12,590
But you, you're doing life.
271
00:24:52,650 --> 00:24:54,690
Welcome back to planet Earth, Mr.
Ferris.
272
00:24:56,090 --> 00:24:57,090
Good to see ya.
273
00:24:58,350 --> 00:25:00,290
Mind your own business, Jimmy boy. I
think I cracked a few.
274
00:25:00,710 --> 00:25:01,830
What the fuck's happened to you?
275
00:25:02,330 --> 00:25:03,550
Just had a hitter on Earth.
276
00:25:03,990 --> 00:25:04,990
Is that right?
277
00:25:05,250 --> 00:25:06,029
Of who?
278
00:25:06,030 --> 00:25:07,070
Mike fucking Tyson?
279
00:25:24,810 --> 00:25:25,810
So what's been happening?
280
00:25:26,450 --> 00:25:27,450
Not much, Paul.
281
00:25:27,950 --> 00:25:30,270
You're a glitch now and then, but
nothing we can handle.
282
00:25:30,590 --> 00:25:31,590
It's all right.
283
00:25:33,530 --> 00:25:34,530
Yeah?
284
00:25:34,830 --> 00:25:35,830
That's all I've heard.
285
00:25:41,310 --> 00:25:44,710
It's only a Mercedes, Paul. It's a few
stitches in my back. It's no bother.
286
00:25:45,470 --> 00:25:46,470
How many?
287
00:25:49,210 --> 00:25:50,210
Fuck me.
288
00:25:51,650 --> 00:25:53,190
That's some girlfriend you got there,
Jimmy.
289
00:25:53,700 --> 00:25:55,500
Aye, well, he's just got a bit of a
temper, Paul.
290
00:25:55,860 --> 00:25:56,759
That's all.
291
00:25:56,760 --> 00:25:57,760
Arthur Thompson.
292
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
He wants a meet.
293
00:25:59,700 --> 00:26:01,860
He's throwing a party and you're on it,
the problem, Alan.
294
00:26:02,620 --> 00:26:03,620
When?
295
00:26:03,720 --> 00:26:04,720
The night.
296
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
I'm going there the night.
297
00:26:06,360 --> 00:26:07,339
Just take me home.
298
00:26:07,340 --> 00:26:09,320
We weren't pissed off if we just don't
turn up, Paul.
299
00:26:09,520 --> 00:26:10,499
No, what's his problem?
300
00:26:10,500 --> 00:26:11,500
Never asked for a party.
301
00:26:12,440 --> 00:26:14,560
So what are we supposed to tell him?
Tell him whatever you like.
302
00:26:15,440 --> 00:26:17,360
The way I feel right now, you can tell
him to go fuck himself.
303
00:26:18,740 --> 00:26:21,100
You don't say things like that to the
Godfather, Paul.
304
00:26:23,050 --> 00:26:24,050
I'm just taking it home, all right?
305
00:26:36,850 --> 00:26:38,650
Look who's pulled up beside us, Don.
306
00:26:40,330 --> 00:26:44,890
Who's that, Dad? That's Arthur Thompson,
the one bad bastard never to be trusted
307
00:26:44,890 --> 00:26:46,390
to sell his granny for a penny.
308
00:26:47,350 --> 00:26:48,350
Oh, Arthur?
309
00:26:48,910 --> 00:26:50,110
He won't say.
310
00:26:50,740 --> 00:26:52,520
What's he do, though? He's a leech, son.
311
00:26:53,340 --> 00:26:54,860
Sucks off the blood of the weak.
312
00:26:55,440 --> 00:26:56,680
Like a vampire, that.
313
00:26:56,940 --> 00:26:57,940
A vampire?
314
00:26:58,140 --> 00:26:59,880
Just about fucking sums him up.
315
00:27:00,140 --> 00:27:01,140
Now, listen here to me.
316
00:27:01,420 --> 00:27:02,940
Just hear well clear to that man.
317
00:27:04,080 --> 00:27:05,360
He's a devil in cabinet.
318
00:27:12,660 --> 00:27:13,660
Oh.
319
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
Oh!
320
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Get home.
321
00:27:19,950 --> 00:27:20,950
Can get now or what?
322
00:27:21,250 --> 00:27:22,209
Sorry, Johnny.
323
00:27:22,210 --> 00:27:23,210
I was miles away.
324
00:27:24,530 --> 00:27:25,530
How's Anne -Marie taking it?
325
00:27:25,970 --> 00:27:27,430
I think you're about to find out, pal.
326
00:27:35,890 --> 00:27:36,890
What happened?
327
00:27:43,470 --> 00:27:44,470
Nothing.
328
00:27:45,090 --> 00:27:46,210
Doesn't look like nothing to me.
329
00:27:46,430 --> 00:27:47,430
Yeah.
330
00:27:47,970 --> 00:27:49,310
Honest, love. It's nothing.
331
00:27:51,080 --> 00:27:52,080
I've had worse.
332
00:27:53,140 --> 00:27:54,140
It's not on, Paul.
333
00:27:57,200 --> 00:27:58,099
What, love?
334
00:27:58,100 --> 00:27:59,100
This.
335
00:27:59,600 --> 00:28:01,360
Everything. Look at you.
336
00:28:03,140 --> 00:28:04,139
It's all right.
337
00:28:04,140 --> 00:28:05,180
No, it's not all right.
338
00:28:05,860 --> 00:28:06,860
I'm frightened.
339
00:28:07,620 --> 00:28:08,800
Why? Why?
340
00:28:10,320 --> 00:28:11,860
Fuck you, Paul Ferry.
341
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
I don't understand what's wrong here.
342
00:28:32,500 --> 00:28:34,260
You've been in prison for nine months.
343
00:28:34,620 --> 00:28:38,240
The last two, I didn't even receive a
letter. You could have been dead for all
344
00:28:38,240 --> 00:28:40,200
know. I was in solitary, Anne.
345
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
This is what I mean.
346
00:28:42,260 --> 00:28:43,320
Can you just hear yourself?
347
00:28:43,600 --> 00:28:46,460
I was in solitary, Anne, as if you were
on holiday in fucking Spain.
348
00:28:47,260 --> 00:28:48,980
Have you lost all sense of reality?
349
00:28:50,120 --> 00:28:53,240
This has got to stop if we're going to
have a future together, Paul. It really
350
00:28:53,240 --> 00:28:54,600
has. I provide.
351
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
Oh, fuck off.
352
00:28:56,820 --> 00:28:58,800
So does the normal guy in the street.
353
00:28:59,900 --> 00:29:02,900
But his partner doesn't spend all her
time worrying her man's going to end up
354
00:29:02,900 --> 00:29:03,719
doing life.
355
00:29:03,720 --> 00:29:04,840
But even worse is dead.
356
00:29:05,160 --> 00:29:06,320
You get the whole thing out of context.
357
00:29:07,100 --> 00:29:09,220
You there patronise me, Paul Ferris.
358
00:29:10,200 --> 00:29:11,240
What do you think I am?
359
00:29:11,660 --> 00:29:13,320
Some stupid bimbo you met down the pub?
360
00:29:14,420 --> 00:29:15,860
I want to... Oh, fuck off, man!
361
00:29:16,540 --> 00:29:17,540
You knew what I was.
362
00:29:18,120 --> 00:29:19,180
You knew what you signed up for.
363
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
You bastard.
364
00:29:30,640 --> 00:29:31,599
I'm sorry.
365
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
I'm sorry.
366
00:29:33,900 --> 00:29:34,900
Everything's going to be alright.
367
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
I promise.
368
00:29:36,900 --> 00:29:38,860
I'm scared, Paul. I'm so scared.
369
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
Look at me.
370
00:29:45,300 --> 00:29:46,300
Look at me.
371
00:29:47,080 --> 00:29:48,080
Look at me.
372
00:29:49,140 --> 00:29:50,140
We'll change things.
373
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
I'll change.
374
00:29:54,580 --> 00:29:55,580
Alright?
375
00:29:57,460 --> 00:29:58,460
Do you believe me?
376
00:30:09,040 --> 00:30:11,320
He was well pissed off when you did any
show for the party.
377
00:30:11,820 --> 00:30:13,140
Laid on a good spread and all.
378
00:30:13,660 --> 00:30:14,940
With all the ones, nonetheless.
379
00:30:15,960 --> 00:30:18,480
Arthur reckoned no one could touch it
until we were out.
380
00:30:19,380 --> 00:30:20,580
Felt sorry for him, really.
381
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
For Arthur Thompson?
382
00:30:23,780 --> 00:30:24,739
No.
383
00:30:24,740 --> 00:30:26,740
The bloke who took a cheese and onion
sandwich.
384
00:30:27,580 --> 00:30:30,460
Junior Thompson broke both his hands
with a pool cue.
385
00:30:30,920 --> 00:30:31,920
What Fatboy did?
386
00:30:32,160 --> 00:30:34,420
Aye, he made a big show out of it as
well.
387
00:30:34,800 --> 00:30:35,980
Made everyone watch.
388
00:30:36,540 --> 00:30:38,940
It was like one of those things you see
in places like Iran.
389
00:30:39,800 --> 00:30:41,140
Fucking public execution.
390
00:30:41,540 --> 00:30:45,140
To finish it off, he pushed a pole cue
right up the poor guy there.
391
00:30:46,740 --> 00:30:48,000
You added that bit on.
392
00:30:48,380 --> 00:30:49,159
No, I never.
393
00:30:49,160 --> 00:30:50,039
Where was that then?
394
00:30:50,040 --> 00:30:51,040
I don't know.
395
00:31:10,909 --> 00:31:11,909
Have a half, please, love.
396
00:31:15,090 --> 00:31:21,530
I'm supposed to be meeting Arthur
Thompson.
397
00:31:21,810 --> 00:31:22,810
Is he in?
398
00:31:23,730 --> 00:31:24,890
Do you know who's over there?
399
00:31:26,610 --> 00:31:27,930
Oh, here he is at last.
400
00:31:28,330 --> 00:31:30,530
The wee man himself, Paul Ferris.
401
00:31:30,930 --> 00:31:32,610
Over here, pal. Join us for a bevy.
402
00:31:37,010 --> 00:31:38,010
And we're at it, pal.
403
00:31:38,630 --> 00:31:39,630
Yes, Gar.
404
00:31:47,170 --> 00:31:48,170
Tiff, feel, Tiff.
405
00:31:49,350 --> 00:31:50,730
Mate, Tweedledum and Tweedledummer.
406
00:31:52,290 --> 00:31:53,910
What's that doing, Paul? Here, next to
you, mate.
407
00:31:58,230 --> 00:31:59,230
I'll get you a drink.
408
00:31:59,770 --> 00:32:00,770
I'm all right with that.
409
00:32:02,090 --> 00:32:05,210
Listen, we all heard what you did to
that bastard Bank.
410
00:32:06,490 --> 00:32:08,250
I'd have done it myself, Paul, swear to
God.
411
00:32:08,790 --> 00:32:09,790
Yes, rumors, Junior.
412
00:32:11,730 --> 00:32:13,530
Can you believe the modesty of this guy?
413
00:32:14,209 --> 00:32:17,950
Takes out half the opposition single
-handed and calls it rumour.
414
00:32:18,690 --> 00:32:20,570
I like your style, Paul. I really do.
415
00:32:24,310 --> 00:32:28,650
Better an empty house than a bad tenant,
eh, Paul?
416
00:32:29,150 --> 00:32:30,150
I'm here to see your father.
417
00:32:31,830 --> 00:32:32,830
The Godfather?
418
00:32:37,270 --> 00:32:38,270
How do we know?
419
00:32:38,730 --> 00:32:39,730
He's been waiting on you.
420
00:32:39,990 --> 00:32:40,990
Well, I'm here now.
421
00:32:44,650 --> 00:32:45,650
Send his office.
422
00:32:46,510 --> 00:32:47,510
Snug bar.
423
00:33:11,030 --> 00:33:12,710
You've done a nice bit of work, fool.
424
00:33:15,350 --> 00:33:16,750
Fucking pawn drive.
425
00:33:18,770 --> 00:33:20,130
Six -year -old child.
426
00:33:20,530 --> 00:33:21,530
Can you believe it?
427
00:33:23,210 --> 00:33:25,730
Fucking... animal.
428
00:33:31,610 --> 00:33:32,610
How's your father?
429
00:33:33,030 --> 00:33:34,070
He's fine, Mr Thompson.
430
00:33:34,550 --> 00:33:35,550
Good man.
431
00:33:35,750 --> 00:33:37,090
You're a good stock, Paul.
432
00:33:38,050 --> 00:33:39,670
I've been keeping tabs on you.
433
00:33:40,130 --> 00:33:44,470
You're making a name for yourself when
you've earned respect on the streets.
434
00:33:45,150 --> 00:33:47,290
So I'll no waste your time and cut to
the chase.
435
00:33:48,650 --> 00:33:51,070
It's time you moved up the ladder.
436
00:33:52,450 --> 00:33:55,870
Would you be interested in coming to
work for me?
437
00:33:57,430 --> 00:33:58,910
It'd be nothing you're no use to.
438
00:33:59,290 --> 00:34:03,430
A bit of running here, a bit of back
work there.
439
00:34:05,050 --> 00:34:06,050
Just to begin with.
440
00:34:08,429 --> 00:34:09,429
Interested?
441
00:34:19,219 --> 00:34:21,219
You're working for me now, son.
442
00:35:10,510 --> 00:35:11,510
You were warned.
443
00:35:12,590 --> 00:35:15,110
Twice. You won't happen again, Arthur.
444
00:35:16,130 --> 00:35:17,170
Oh, I know that.
445
00:35:32,130 --> 00:35:33,130
Whoa.
446
00:35:33,430 --> 00:35:35,030
You said you had a surprise.
447
00:35:35,470 --> 00:35:36,650
Has it gone off yet?
448
00:35:37,850 --> 00:35:39,550
Slicely eggs and dead people's eyes.
449
00:35:39,930 --> 00:35:41,330
That's why they close them in the films.
450
00:35:42,170 --> 00:35:44,430
Whoa. Film, John? You like ice?
451
00:35:44,730 --> 00:35:47,290
Nah. You can get diseases from dead
bodies.
452
00:35:47,850 --> 00:35:50,750
I went to kiss my gran at a funeral and
my ma turned me off.
453
00:35:51,910 --> 00:35:53,490
Who is it? I don't know.
454
00:35:54,290 --> 00:35:55,470
I don't know what I found.
455
00:35:58,130 --> 00:35:59,130
Jesus, wet.
456
00:35:59,590 --> 00:36:01,030
Fuck me, Paul. You're rich.
457
00:36:01,550 --> 00:36:04,250
I'll take the first 40 quid and then
we'll share it.
458
00:36:06,490 --> 00:36:08,590
How have you been, Paul? I've been a
little sick.
459
00:36:09,000 --> 00:36:10,480
No, Ma. Just don't go, lad.
460
00:36:12,080 --> 00:36:13,900
I've been thinking, Ma. Mm -hm.
461
00:36:14,740 --> 00:36:16,220
Go and buy yourself something, then.
462
00:36:19,900 --> 00:36:21,140
Oh, where is it?
463
00:36:29,640 --> 00:36:30,640
I'm sorry.
464
00:36:31,000 --> 00:36:32,420
You made me give it all back.
465
00:36:33,540 --> 00:36:37,540
We're not talking theft here, lad. We're
talking murder investigation.
466
00:36:38,670 --> 00:36:41,530
I just found it. There's a lesson to be
learned here, boy.
467
00:36:42,970 --> 00:36:45,290
This time, it will be a caution.
468
00:36:47,090 --> 00:36:53,510
Next time... You'll have to bring him
down to station tomorrow.
469
00:36:58,130 --> 00:36:59,870
Can you go out the back way, officer?
470
00:37:00,250 --> 00:37:01,250
My neighbours.
471
00:37:05,830 --> 00:37:08,030
Are you sure you saw nothing?
472
00:37:08,510 --> 00:37:09,510
Wee man.
473
00:37:09,590 --> 00:37:10,610
I promise, sir.
474
00:37:11,010 --> 00:37:12,030
I just found it.
475
00:37:26,150 --> 00:37:28,210
The fuck do you have to give him the
money back for, Jenny?
476
00:37:29,230 --> 00:37:30,230
Can't you?
477
00:37:30,370 --> 00:37:33,850
There's a boy dead while he's there with
someone's son. Well, he doesn't need
478
00:37:33,850 --> 00:37:34,850
the money now, does he?
479
00:37:35,270 --> 00:37:36,930
Coppers would probably keep it for
themselves anyway.
480
00:37:37,530 --> 00:37:40,910
Even. Bastard. This is where he gets it
from. What from?
481
00:37:41,850 --> 00:37:43,170
Get a life, Willie.
482
00:37:47,370 --> 00:37:48,370
Now listen, son.
483
00:37:49,950 --> 00:37:52,710
If you did see anything, and get me
right, I'm not saying that you did. I
484
00:37:52,710 --> 00:37:54,690
didn't. Yeah, just listen to me, son.
485
00:37:56,350 --> 00:37:59,310
You never say anything to anyone, do you
understand?
486
00:38:00,330 --> 00:38:03,750
Not to your friends, not to your mother,
and not to me, to anyone.
487
00:38:04,330 --> 00:38:05,330
You promise me, son?
488
00:38:05,510 --> 00:38:06,510
I promise, son.
489
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
Good boy.
490
00:38:08,940 --> 00:38:10,620
I didnae give it all back, da.
491
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Huh?
492
00:38:19,740 --> 00:38:20,760
Well, would you look at that?
493
00:38:29,020 --> 00:38:30,500
This by the one I was with you already?
494
00:38:31,880 --> 00:38:34,080
Not being nasty, but it's not much to
look at, really.
495
00:38:34,700 --> 00:38:36,950
It's a bit tacky. I mean, what is that?
496
00:38:38,170 --> 00:38:40,590
It's an attempt at low profile or bad
taste.
497
00:38:41,150 --> 00:38:44,390
Considering Apple Thompson's platter
across every newspaper in Scotland, I'm
498
00:38:44,390 --> 00:38:45,390
going to go for bad taste.
499
00:38:46,390 --> 00:38:47,390
What?
500
00:38:56,770 --> 00:38:59,410
Well, look who it is.
501
00:39:00,250 --> 00:39:03,270
I'm glad you could make it, even though
you're late.
502
00:39:04,720 --> 00:39:07,400
How's your father, Paul? He is still
alive, isn't he?
503
00:39:07,700 --> 00:39:09,000
He was when I left him this morning.
504
00:39:09,260 --> 00:39:11,680
Oh, God. Tell him I was asking after
him, won't you?
505
00:39:13,100 --> 00:39:16,540
Mother, why don't you come and sit at
the table and have some cheese?
506
00:39:17,540 --> 00:39:18,540
I'm fine.
507
00:39:18,700 --> 00:39:23,120
I prefer my own company, to be honest.
Mother, don't be so rude.
508
00:39:23,460 --> 00:39:25,700
Oh, Mother, don't be so rude.
509
00:39:26,060 --> 00:39:28,200
I caught her with the Edinburgh
accident.
510
00:39:28,420 --> 00:39:30,440
She was born in the fucking garbles.
511
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Don't you worry, Anne.
512
00:39:33,340 --> 00:39:34,920
Just didn't get pissed and fall asleep.
513
00:39:35,680 --> 00:39:36,900
I heard that.
514
00:39:37,520 --> 00:39:38,600
You want men, too?
515
00:39:41,180 --> 00:39:44,280
Paul, I'll take you to the very good
side for some fresh air.
516
00:39:44,740 --> 00:39:48,640
No, no, you look after your breath.
What? But... But nothing.
517
00:39:49,140 --> 00:39:50,140
Do as I say.
518
00:39:51,220 --> 00:39:52,840
I need a private word with Paul.
519
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
Okay, Doc.
520
00:39:54,740 --> 00:39:55,740
Whatever you say.
521
00:39:58,680 --> 00:40:00,540
Breath run my teeth big time.
522
00:40:01,200 --> 00:40:02,580
Oh, that's Godfather's ship.
523
00:40:11,419 --> 00:40:12,419
I hear you, Arthur.
524
00:40:30,730 --> 00:40:33,510
They superglued his hip. So, Junior, I
couldn't check it properly.
525
00:40:34,010 --> 00:40:36,350
I had to cut a slit in the side.
526
00:40:36,610 --> 00:40:39,490
That was supposed to be 50 grand worth
of gear.
527
00:40:40,050 --> 00:40:41,270
50 fucking grand?
528
00:40:42,510 --> 00:40:43,910
I want you to go to work.
529
00:40:44,670 --> 00:40:46,910
I want you to get my 50 grand back.
530
00:40:48,030 --> 00:40:53,410
Okay. Have you ever had any dealings
with the licensee, McGraw?
531
00:40:54,290 --> 00:40:55,290
McGraw?
532
00:40:55,670 --> 00:40:56,670
No.
533
00:40:57,130 --> 00:40:58,610
But I saw him go to work once.
534
00:41:02,830 --> 00:41:07,230
Why do you think they call him the
licensee? It's not because he's a pub
535
00:41:07,230 --> 00:41:12,410
landlord. It's because he's been feeding
information to the police and in return
536
00:41:12,410 --> 00:41:15,450
they give him license to do what the
fuck he wants.
537
00:41:15,870 --> 00:41:22,730
And he would need the glow of dawn that
538
00:41:22,730 --> 00:41:29,290
paints the sky above to try and paint
539
00:41:29,290 --> 00:41:31,050
a portrait.
540
00:41:44,490 --> 00:41:45,490
Come, McGraw.
541
00:41:45,930 --> 00:41:46,930
What was the place?
542
00:41:50,090 --> 00:41:51,970
Ladies and gentlemen, Gary Driscoll!
543
00:41:53,950 --> 00:41:56,370
How are we this evening? Having a good
night, yeah?
544
00:41:57,130 --> 00:41:58,130
Good.
545
00:41:58,350 --> 00:42:00,790
Oh, would you love... Hello. You're very
blonde, aren't you?
546
00:42:01,950 --> 00:42:04,750
If you'd given her a penny for her
thoughts, you'd definitely get chains
547
00:42:04,810 --> 00:42:06,770
wouldn't you? And sir, sir, how erect.
548
00:42:07,010 --> 00:42:08,310
What star would we call it, then?
549
00:42:09,050 --> 00:42:10,510
Gossip. Bastard.
550
00:42:21,320 --> 00:42:22,320
It's fucking funny.
551
00:42:32,780 --> 00:42:39,740
Although this one here is the biggest,
it actually hurt the
552
00:42:39,740 --> 00:42:42,960
least. But this one, man, can help.
553
00:42:46,580 --> 00:42:47,580
Aye.
554
00:42:48,500 --> 00:42:49,500
That was...
555
00:42:57,759 --> 00:43:03,040
I'm not working for that shit.
556
00:43:03,980 --> 00:43:07,780
I work for the old man. I just happen to
get lumbered with his slobber. From
557
00:43:07,780 --> 00:43:10,920
what he was saying earlier, I was led to
believe he was running the show.
558
00:43:11,620 --> 00:43:16,160
Take it from me, pal, that boy's a
Walter Mitty fucking dreamer.
559
00:43:17,130 --> 00:43:19,070
You know what Phil me watches over and
over again?
560
00:43:19,970 --> 00:43:20,970
What's that then?
561
00:43:21,310 --> 00:43:22,370
The Godfather.
562
00:43:23,610 --> 00:43:24,870
24 fucking seven.
563
00:43:26,390 --> 00:43:27,390
I'd have guessed.
564
00:43:28,030 --> 00:43:31,890
So, how does it feel to be moving up the
ranks, dear?
565
00:43:32,690 --> 00:43:33,690
I don't know what you mean.
566
00:43:34,490 --> 00:43:35,490
Paul's promotion.
567
00:43:36,290 --> 00:43:38,190
Promotion? You've definitely lost me
there.
568
00:43:38,570 --> 00:43:40,410
He never talks about his work, then?
569
00:43:40,730 --> 00:43:41,970
Maybe he does, but not to me.
570
00:43:42,890 --> 00:43:43,890
Ever wonder why?
571
00:43:44,070 --> 00:43:45,250
Because I don't want to know.
572
00:43:45,610 --> 00:43:48,130
A man like Paul should have a strong
woman behind him.
573
00:43:48,490 --> 00:43:50,430
Well, perhaps you should go find one
then.
574
00:43:50,770 --> 00:43:55,630
A girl like you should be grateful. For
what? For what you can fucking get.
575
00:43:55,930 --> 00:43:56,788
From whom?
576
00:43:56,790 --> 00:43:57,790
Us.
577
00:43:58,470 --> 00:44:01,370
With respect, Rita, I don't want
anything from you.
578
00:44:01,610 --> 00:44:03,990
People would give their right arm to
work with us.
579
00:44:04,270 --> 00:44:06,710
Maybe they would. But that's Paul's
business, not mine.
580
00:44:11,650 --> 00:44:13,530
I need to go over here if that's all
right.
581
00:44:13,920 --> 00:44:15,960
Of course, but I'm a bit tired myself.
582
00:44:16,240 --> 00:44:20,540
We'll take it if you want. Oh, no.
583
00:44:21,580 --> 00:44:23,120
It's just around the corner.
584
00:44:24,980 --> 00:44:31,740
For auld lang syne. For auld lang syne.
For auld
585
00:44:31,740 --> 00:44:34,920
lang syne. For auld lang syne.
586
00:44:35,340 --> 00:44:42,260
For auld lang
587
00:44:42,260 --> 00:44:43,260
syne.
588
00:44:44,529 --> 00:44:46,310
You've got to cut that one out, Sherry.
589
00:44:48,270 --> 00:44:49,850
It's my only voice.
590
00:44:50,490 --> 00:44:52,130
And I only have a video.
591
00:44:52,470 --> 00:44:54,010
Yeah, yeah, yeah. In you go.
592
00:44:56,490 --> 00:44:57,490
All right, then.
593
00:45:21,040 --> 00:45:22,180
Sorry about Maggie, Arthur.
594
00:45:23,500 --> 00:45:24,760
She was a nice old girl.
595
00:45:25,420 --> 00:45:26,420
Fucking shame.
596
00:45:29,300 --> 00:45:30,920
Where's that fucking son of mine?
597
00:45:31,500 --> 00:45:32,560
He should be here.
598
00:45:32,820 --> 00:45:34,200
He's very upset, Arthur.
599
00:45:34,420 --> 00:45:35,420
He's beside himself.
600
00:45:35,680 --> 00:45:36,740
Pissed, you mean?
601
00:45:37,360 --> 00:45:38,820
Out of his head on coke?
602
00:45:40,320 --> 00:45:42,920
I want whoever done this.
603
00:45:43,420 --> 00:45:44,420
Any ideas?
604
00:45:44,560 --> 00:45:48,660
Do you think I'd be lying here like this
without any fucking idea?
605
00:45:50,660 --> 00:45:51,660
Get out there.
606
00:45:52,380 --> 00:45:53,620
No matter what it takes.
607
00:45:54,520 --> 00:45:55,560
I want names.
608
00:45:56,680 --> 00:45:57,700
I want names.
609
00:45:58,720 --> 00:45:59,720
Here, boys.
610
00:46:00,260 --> 00:46:01,260
It's done.
611
00:46:06,300 --> 00:46:07,540
It's a very lucky bite.
612
00:46:07,940 --> 00:46:08,940
Tell me about it.
613
00:46:09,760 --> 00:46:13,740
The last time someone tried to shoot
him, point blank, the gun failed.
614
00:46:14,620 --> 00:46:15,720
Well, it can't do something.
615
00:46:15,920 --> 00:46:17,280
Fucking do it almost all day tomorrow.
616
00:46:18,000 --> 00:46:19,760
Arthur, it's a gun off the guy.
617
00:46:20,440 --> 00:46:22,500
Beat him to death with it. She hated us.
618
00:46:25,480 --> 00:46:26,800
Try and shame for the old dear, though.
619
00:46:27,360 --> 00:46:28,360
Aye.
620
00:46:30,160 --> 00:46:31,740
It's funny how she never got away with
it.
621
00:46:33,420 --> 00:46:35,800
Mind you, they mentioned her to drink
that night. She probably would not look
622
00:46:35,800 --> 00:46:36,800
like a fucking fucker.
623
00:47:02,109 --> 00:47:03,109
Thanks, Bella.
624
00:47:09,530 --> 00:47:10,830
Would you like to taste, sir?
625
00:47:11,470 --> 00:47:12,470
No, that's fine, thanks.
626
00:47:12,950 --> 00:47:14,190
Would you like me to pour, sir?
627
00:47:14,710 --> 00:47:16,430
No, I'd like you to just fuck off.
628
00:47:22,530 --> 00:47:23,770
It's a very serious allegation.
629
00:47:24,410 --> 00:47:27,030
We were here both in about a pub ten
minutes after the car went up.
630
00:47:27,450 --> 00:47:29,850
And I was so scared the old man was dead
they couldn't wait to tell everybody.
631
00:47:31,940 --> 00:47:33,300
Why would they go up against the old
man?
632
00:47:33,540 --> 00:47:34,620
Because they're smackheads.
633
00:47:35,460 --> 00:47:37,220
And they're sick as shite, that's why.
634
00:47:38,120 --> 00:47:39,120
Thought they could move up.
635
00:47:42,160 --> 00:47:43,320
And what's this got to do with me?
636
00:47:44,480 --> 00:47:46,400
We're just letting you know there's
going to be a retaliation.
637
00:47:47,300 --> 00:47:49,580
The bank's going to look for people to
hide behind. We want to know you're on
638
00:47:49,580 --> 00:47:50,580
side.
639
00:47:50,660 --> 00:47:51,660
Yeah, of course.
640
00:47:52,220 --> 00:47:54,740
The world's a far better place without
them scumbags in it.
641
00:47:55,200 --> 00:47:58,840
Tell Arthur I'm on side, 100%. And the
old man knows that, Tom.
642
00:47:59,649 --> 00:48:01,530
You might be off your norm of branch, so
to speak.
643
00:48:02,130 --> 00:48:03,850
Says you should both look at ways of
working together.
644
00:48:06,890 --> 00:48:07,890
Look, Alan, thanks.
645
00:48:09,770 --> 00:48:10,970
I genuinely am flattered.
646
00:48:11,490 --> 00:48:16,910
Once the dust settles with the Banks
brothers, we'll arrange a meeting, work
647
00:48:16,910 --> 00:48:17,669
something out.
648
00:48:17,670 --> 00:48:20,370
Look, Paul, if you need any help with
this, come and just say the word.
649
00:48:21,130 --> 00:48:22,130
No.
650
00:48:22,870 --> 00:48:23,870
We're going to deal with it.
651
00:48:33,360 --> 00:48:34,500
The clock fucking thickens, eh?
652
00:48:42,460 --> 00:48:43,480
I can't believe it.
653
00:48:44,520 --> 00:48:45,780
I was scared to kill you.
654
00:48:47,040 --> 00:48:48,040
Scared?
655
00:48:48,680 --> 00:48:50,560
Why? I don't know.
656
00:48:51,160 --> 00:48:52,380
I didn't know how you'd react.
657
00:48:53,480 --> 00:48:57,400
I'm very... It's the best news I've ever
had.
658
00:48:58,380 --> 00:48:59,400
You're everything to me.
659
00:49:01,140 --> 00:49:02,140
We're going to have a baby.
660
00:49:04,629 --> 00:49:05,890
Honestly. A baby?
661
00:49:09,170 --> 00:49:10,170
Aye.
662
00:49:11,230 --> 00:49:12,330
Well, fuck me, Paul.
663
00:49:12,830 --> 00:49:14,170
I never thought of you as a father.
664
00:49:14,470 --> 00:49:16,090
Tell me, Johnny. I couldn't fucking
believe it.
665
00:49:18,230 --> 00:49:19,850
Paul, these are the guys I was telling
you about.
666
00:49:20,350 --> 00:49:21,350
This is Joe Hanlon.
667
00:49:21,950 --> 00:49:23,350
All right, Paul. And Bobby Glover.
668
00:49:23,550 --> 00:49:24,550
Thanks for the meat, Paul.
669
00:49:25,010 --> 00:49:26,010
Who's after, boys?
670
00:49:26,330 --> 00:49:27,870
Pretty similar. I want to join your
crew.
671
00:49:28,230 --> 00:49:29,670
I've done a bit of graphing. I like to
see.
672
00:49:30,070 --> 00:49:31,070
I heard that.
673
00:49:31,210 --> 00:49:32,210
I bet you know who scored, Paul.
674
00:49:32,520 --> 00:49:35,560
The guy's a fucking grass and everybody
knows it. And he gives good criminals
675
00:49:35,560 --> 00:49:36,660
like us a bad fucking name.
676
00:49:36,900 --> 00:49:38,200
Well, yous are coming over at a bad
time.
677
00:49:38,720 --> 00:49:39,720
You realise that?
678
00:49:39,800 --> 00:49:40,800
Aye, Paul.
679
00:49:41,180 --> 00:49:42,940
The banks, it's a fucking liberty.
680
00:49:43,700 --> 00:49:49,300
Just say the word and we're with you
100%. Paul, you go and pick up a package
681
00:49:49,300 --> 00:49:50,300
the south side.
682
00:49:50,440 --> 00:49:54,540
We are going to show Glasgow what
happens to you cunts that fuck with the
683
00:49:54,540 --> 00:49:57,540
Thompsons. This city needs to be sent a
fucking message. You hear what I'm
684
00:49:57,540 --> 00:49:58,980
saying? A fucking message.
685
00:49:59,220 --> 00:50:00,220
They're buying.
686
00:50:00,420 --> 00:50:01,420
Fucking buying.
687
00:50:01,610 --> 00:50:03,950
Dead men walking, son of a smelly
bastard.
688
00:50:04,190 --> 00:50:06,130
I tell you what, Paul, I want their
eyes.
689
00:50:07,730 --> 00:50:10,770
Know what I'm saying? I want their
fucking eyes in a jar.
690
00:50:11,350 --> 00:50:12,450
Not saying much, Paul.
691
00:50:12,990 --> 00:50:13,990
Huh?
692
00:50:14,130 --> 00:50:15,130
Quiet, man.
693
00:50:17,310 --> 00:50:18,970
Come on, you!
694
00:50:19,830 --> 00:50:20,830
Fucking move!
695
00:50:21,050 --> 00:50:22,050
Fuck's sake!
696
00:50:22,830 --> 00:50:25,090
Just knock the old cunt down, you dare a
fever!
697
00:50:25,510 --> 00:50:28,830
Look who's come out the fucking door.
The banks, pal. Leave it, I'm no tooled
698
00:50:28,830 --> 00:50:29,830
up. Leave it!
699
00:50:30,060 --> 00:50:31,120
We need to go to work here, Junior.
700
00:50:31,320 --> 00:50:32,440
I said I'm not carrying.
701
00:50:34,460 --> 00:50:36,500
No, listen, we'll speak to my dad when
we get back.
702
00:50:36,940 --> 00:50:38,400
Ho! Down the moor!
703
00:50:38,660 --> 00:50:40,020
Ho! Get back in the moor!
704
00:50:40,900 --> 00:50:41,900
There it is! Ho!
705
00:50:42,360 --> 00:50:43,640
Fucking hell! Don't drive me!
706
00:50:45,400 --> 00:50:46,400
Don't drive me!
707
00:50:49,440 --> 00:50:50,520
Don't drive me!
708
00:51:09,680 --> 00:51:12,260
I won't talk to anyone today, right?
Just get some clothes and get fucking
709
00:51:12,400 --> 00:51:13,400
No.
710
00:51:13,620 --> 00:51:14,720
I need to speak to my da.
711
00:51:14,960 --> 00:51:17,420
What do you need to speak to him for?
They need to take my fucking head off.
712
00:51:17,600 --> 00:51:18,620
This needs planning.
713
00:51:19,000 --> 00:51:20,280
We speak to the old man.
714
00:51:20,920 --> 00:51:23,160
Well, if you're not up to it, just get
me a gun and I'll go back myself.
715
00:51:23,740 --> 00:51:25,140
Just do as you're fucking told.
716
00:51:32,580 --> 00:51:35,080
They are well and truly shitting
themselves to new.
717
00:51:39,120 --> 00:51:42,460
They've locked themselves away and
they're refusing to come out.
718
00:51:43,760 --> 00:51:46,400
You should have taken them out when you
had the opportunity, Paul.
719
00:51:48,980 --> 00:51:50,020
What do you want us to do?
720
00:51:50,260 --> 00:51:51,540
We go in through the front door.
721
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
That's what you want, Arthur?
722
00:51:56,900 --> 00:51:58,680
That's what we all fucking want.
723
00:52:00,160 --> 00:52:01,620
They dishonoured the family.
724
00:52:01,900 --> 00:52:02,900
Betterment of mafia bullshit.
725
00:52:03,260 --> 00:52:04,260
What's that?
726
00:52:09,230 --> 00:52:10,770
fucking head on a plate.
727
00:52:12,050 --> 00:52:13,050
We mean it.
728
00:52:13,210 --> 00:52:15,230
We take no fucking prisoners on there.
729
00:52:15,470 --> 00:52:18,270
If the fucking kids are there, I'm doing
them an awe.
730
00:52:18,750 --> 00:52:20,910
With respect, Arthur, we don't do
civilians.
731
00:52:21,130 --> 00:52:22,130
Fuck civilians!
732
00:52:22,350 --> 00:52:23,570
Will you shut the fuck up?
733
00:52:25,090 --> 00:52:27,410
Stick on that shit up your nose again.
734
00:52:27,670 --> 00:52:28,670
But fuck nothing!
735
00:52:31,230 --> 00:52:34,570
It'll be a clean clinical job.
736
00:52:35,890 --> 00:52:38,670
The quicker done, the better, so we can
get back.
737
00:52:42,320 --> 00:52:45,940
like, uh, Charworth Jr.
738
00:52:46,260 --> 00:52:47,260
in private.
739
00:52:53,940 --> 00:52:54,940
Sorry, Don.
740
00:52:56,640 --> 00:52:58,640
Don't sorry, Donny.
741
00:53:01,180 --> 00:53:04,980
Never say fucking sorry!
742
00:53:22,160 --> 00:53:24,460
You keep putting me down in front of
that flash cunt.
743
00:53:26,040 --> 00:53:27,240
Fucking Ferris.
744
00:53:28,380 --> 00:53:30,220
You think marry him then you dare me?
745
00:53:30,460 --> 00:53:31,580
You ain't a fucking stupid.
746
00:53:32,020 --> 00:53:33,780
You're grooming him to take my place.
747
00:53:35,300 --> 00:53:37,320
Can you hear me, you fucking saint?
748
00:53:38,600 --> 00:53:39,700
Can you hear me?
749
00:53:42,280 --> 00:53:49,160
If you continue on with your fucking
grooming, it'll be more
750
00:53:49,160 --> 00:53:50,500
than Ferris you have to worry about.
751
00:54:24,940 --> 00:54:25,940
I say we go to them.
752
00:54:27,060 --> 00:54:28,200
Before they come to us.
753
00:54:29,020 --> 00:54:31,740
They'll no come here if the Kenwood's
best for them.
754
00:54:32,080 --> 00:54:36,080
That's right, Ma, you tell them. Don't
you find so funny? Your fucking idea to
755
00:54:36,080 --> 00:54:37,180
blow them up in the first place.
756
00:54:37,440 --> 00:54:38,339
Was that right?
757
00:54:38,340 --> 00:54:39,420
Aye, fucking right.
758
00:54:39,920 --> 00:54:42,780
There's no point in crying about it now,
is there? Who's crying? I'm just
759
00:54:42,780 --> 00:54:43,780
fucking saying.
760
00:55:18,040 --> 00:55:18,859
Terrible, eh?
761
00:55:18,860 --> 00:55:20,060
All your boys are gone.
762
00:55:22,260 --> 00:55:23,260
Don't you worry.
763
00:55:23,360 --> 00:55:25,040
You've gone with him, you filthy old
cunt.
764
00:55:25,340 --> 00:55:26,400
I don't even think about it.
765
00:55:27,680 --> 00:55:30,100
Fuck you. I'm fucking serious, fat boy!
766
00:56:01,740 --> 00:56:04,500
Look, no one's going to miss the Banks
family, but we can only do so much,
767
00:56:04,540 --> 00:56:09,060
Arthur. So far, it's been put down to a
drugs deal that's gone pits up, but
768
00:56:09,060 --> 00:56:10,580
people aren't that fucking stupid.
769
00:56:13,180 --> 00:56:17,040
Just give us someone to throw to the
wolves and I think we can swing this.
770
00:56:20,660 --> 00:56:22,380
But it's going to cost you big time.
771
00:56:25,120 --> 00:56:26,120
We'll see you, Arthur.
772
00:56:36,110 --> 00:56:37,110
Heads up, Bobby. Look who it is.
773
00:56:37,950 --> 00:56:39,470
What needs loads to spin, Doctor?
774
00:56:39,970 --> 00:56:41,790
Who? He's a fucking bent copper.
775
00:56:42,510 --> 00:56:44,170
I thought he only worked for a licensee.
776
00:56:44,890 --> 00:56:45,890
He's the world's worst.
777
00:56:46,670 --> 00:56:51,110
He's a ditched -up mepute with a fucking
doctor. He's a friend of Arthur's.
778
00:56:51,570 --> 00:56:52,770
He's a fucking copper.
779
00:56:53,190 --> 00:56:54,190
I agree.
780
00:56:55,630 --> 00:56:56,630
What do you do?
781
00:57:07,920 --> 00:57:09,740
I believe you've got 50 grand for me, my
friend.
782
00:57:13,100 --> 00:57:14,320
For a couple of the iron brew.
783
00:57:15,620 --> 00:57:16,860
And you made the introduction.
784
00:57:17,560 --> 00:57:20,600
And we want every fucking penny back or
a lot of people are going to get hurt.
785
00:57:20,800 --> 00:57:22,700
You can tell your wee pal Bonner and
all.
786
00:57:23,040 --> 00:57:24,780
I didn't know they were going to pull a
stroke, Paul.
787
00:57:25,020 --> 00:57:26,620
If I thought you did, you wouldn't be
here, pal.
788
00:57:26,940 --> 00:57:28,560
I told Arthur I'm going to sort it.
789
00:57:28,880 --> 00:57:30,080
I just need a bit of time.
790
00:57:30,720 --> 00:57:31,960
I get burnt in the deal too.
791
00:57:32,380 --> 00:57:35,140
I just need one more week. Get the cash,
bastard!
792
00:57:35,840 --> 00:57:37,460
Or I'll burn your fucking house down.
793
00:57:38,120 --> 00:57:39,780
I'll even give him my house if I don't.
794
00:57:40,020 --> 00:57:41,360
In my children's eyes, Paul.
795
00:57:41,620 --> 00:57:42,620
I promise.
796
00:57:45,700 --> 00:57:46,700
One week, pal.
797
00:57:47,900 --> 00:57:49,160
Don't let me come looking for you.
798
00:57:49,380 --> 00:57:50,380
Thanks, Paul.
799
00:57:50,880 --> 00:57:53,400
Thanks, Junior. Do not thank me, cunt.
800
00:57:56,640 --> 00:57:58,120
You're leaving his little choice here.
801
00:57:59,680 --> 00:58:00,800
I promise to God.
802
00:58:01,640 --> 00:58:02,640
Thanks, Paul.
803
00:58:04,800 --> 00:58:05,800
Good.
804
00:58:17,640 --> 00:58:18,780
Be message for the Godfather.
805
00:58:23,680 --> 00:58:24,700
There's no need for that.
806
00:58:28,880 --> 00:58:30,540
Mr, the revolt of the May.
807
00:58:32,300 --> 00:58:33,300
Let's go.
808
00:58:45,520 --> 00:58:46,760
I want to talk to you about something.
809
00:58:48,839 --> 00:58:50,180
When the baby's gone out, we should
move.
810
00:58:51,040 --> 00:58:52,140
Don't like to bring my upper in here.
811
00:58:52,900 --> 00:58:54,920
What, Paul Ferris leaves his beloved
Glasgow?
812
00:58:55,220 --> 00:58:56,220
That'll be right.
813
00:58:56,920 --> 00:58:58,780
Anyway, since I hear... I mean it, then.
814
00:59:00,360 --> 00:59:01,820
Don't like to bring up my kid in this
shite hole.
815
00:59:02,680 --> 00:59:03,680
If there's enough, really, I have.
816
00:59:04,780 --> 00:59:05,780
What's brought this on?
817
00:59:09,920 --> 00:59:11,100
Something happened at work the other
day.
818
00:59:14,020 --> 00:59:15,020
Messing with my head.
819
00:59:17,060 --> 00:59:18,500
There's not a lot of nothing in bad
situations.
820
00:59:19,940 --> 00:59:21,780
I'm certainly no angel, that's for
fucking sure.
821
00:59:24,800 --> 00:59:27,900
It was this guy who owes us some money.
822
00:59:30,440 --> 00:59:31,840
We had a couple of kids, you know what I
mean?
823
00:59:35,200 --> 00:59:39,780
It just made me realise that I'm
becoming what I've always despised.
824
00:59:41,480 --> 00:59:43,900
A bully and a leech.
825
00:59:45,680 --> 00:59:48,020
I grew up with those bastards and they
made my life a fucking misery.
826
00:59:49,620 --> 00:59:50,780
What the fuck am I doing?
827
00:59:53,320 --> 00:59:58,680
I've decided to set myself up and go
straight.
828
01:00:00,080 --> 01:00:01,080
Seriously?
829
01:00:02,480 --> 01:00:06,000
Pigs might fly. I don't have any
intention of doing this game with
830
01:00:06,700 --> 01:00:07,700
Well, we'll see.
831
01:00:09,020 --> 01:00:10,020
Aye, you will.
832
01:00:10,680 --> 01:00:11,680
I've got plans.
833
01:00:12,080 --> 01:00:13,080
What plan?
834
01:00:14,160 --> 01:00:15,620
To take over from the old man.
835
01:00:16,620 --> 01:00:17,980
What, he's just handing you over the
business?
836
01:00:18,780 --> 01:00:19,780
Not quite.
837
01:00:21,400 --> 01:00:22,400
Are you?
838
01:00:23,440 --> 01:00:24,440
Interesting.
839
01:00:25,660 --> 01:00:27,120
Can I ask why, by the way?
840
01:00:27,500 --> 01:00:28,319
You mind?
841
01:00:28,320 --> 01:00:29,320
Be my guest.
842
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
Want some?
843
01:00:36,600 --> 01:00:37,600
No, thank you.
844
01:00:39,860 --> 01:00:40,920
Don't get me wrong, Tam.
845
01:00:41,360 --> 01:00:42,360
I love my da.
846
01:00:43,050 --> 01:00:44,150
But I'm worried about him.
847
01:00:44,650 --> 01:00:48,070
He's getting old, soft, letting things
slip.
848
01:00:49,410 --> 01:00:52,570
Between you and me, he's putting a hold
on the heroin.
849
01:00:53,210 --> 01:00:54,890
Says it's too heavy a risk.
850
01:00:55,930 --> 01:00:57,850
Fuck me, Tam, that's where all the money
is.
851
01:00:58,650 --> 01:01:03,350
I am fed up scratching around with
fucking extortion. A man could get hurt.
852
01:01:04,390 --> 01:01:05,990
There's no fucking money in it anyway.
853
01:01:07,090 --> 01:01:10,330
By the time you've paid off the police,
fuck all left.
854
01:01:13,390 --> 01:01:14,390
I'm listening.
855
01:01:15,490 --> 01:01:16,490
Okay.
856
01:01:17,170 --> 01:01:18,170
Here's what I'm thinking.
857
01:01:19,750 --> 01:01:23,090
If I go up against the old man, people
will lose respect for me.
858
01:01:23,330 --> 01:01:24,330
You know what I mean?
859
01:01:25,350 --> 01:01:26,350
Out of order.
860
01:01:26,790 --> 01:01:27,790
How could he?
861
01:01:28,070 --> 01:01:29,590
His own father, all that crap.
862
01:01:33,710 --> 01:01:34,710
I'm still listening.
863
01:01:35,750 --> 01:01:36,750
We're in.
864
01:01:37,370 --> 01:01:40,970
If you take the old man out, that's just
business.
865
01:01:41,990 --> 01:01:43,110
There'll be a big funeral.
866
01:01:43,890 --> 01:01:44,890
Blah, blah, blah.
867
01:01:45,730 --> 01:01:47,130
And then it'll be forgotten about.
868
01:01:49,290 --> 01:01:50,610
I'll set him up for you, Tam.
869
01:01:51,530 --> 01:01:52,710
It'll be as easy as pie.
870
01:01:56,890 --> 01:01:57,890
And?
871
01:01:58,610 --> 01:02:00,230
Then I'll be seen to make peace with
you.
872
01:02:00,910 --> 01:02:02,570
Who wants a war? No, that's shite.
873
01:02:03,810 --> 01:02:05,310
We split the empire down the line.
874
01:02:05,570 --> 01:02:06,570
50 -50.
875
01:02:06,730 --> 01:02:07,730
All the way.
876
01:02:08,370 --> 01:02:11,370
Drugs, clubs, protection, fucking pimps.
877
01:02:12,069 --> 01:02:14,130
Wham, bam, fucking thank you, ma 'am.
878
01:02:16,530 --> 01:02:17,770
I hear what you're saying, Junior.
879
01:02:18,470 --> 01:02:21,850
I think you might have overlooked one
small problem.
880
01:02:23,010 --> 01:02:24,310
Or should I say wee problem?
881
01:02:24,530 --> 01:02:25,530
Him?
882
01:02:25,910 --> 01:02:27,670
You leave fucking Ferris to me.
883
01:02:28,530 --> 01:02:30,250
I've got grand plans for him.
884
01:02:32,950 --> 01:02:36,990
I will sort that flash cunt out once and
for all.
885
01:02:38,230 --> 01:02:39,390
Part of the deal, eh?
886
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
Raymond Bonner.
887
01:02:43,140 --> 01:02:44,140
Put my name up.
888
01:02:44,320 --> 01:02:45,640
I wasn't even fucking there.
889
01:02:45,880 --> 01:02:47,480
It's the fucking curse of the Iron Brew
again.
890
01:02:48,840 --> 01:02:50,660
This is a serious situation, boys.
891
01:02:50,940 --> 01:02:53,920
And it's going to bring unwanted eyes
upon us.
892
01:02:54,860 --> 01:02:56,220
Where did you get the information from?
893
01:02:56,920 --> 01:02:59,140
Bank Corp has sold me the info. It's a
good source.
894
01:03:00,000 --> 01:03:01,160
Bonner's up for a murder charge.
895
01:03:01,460 --> 01:03:04,860
He's drip -feeding them info in exchange
for a deal. The Corp says they can't
896
01:03:04,860 --> 01:03:06,580
tell me the super graph. Well, I don't
get it.
897
01:03:07,220 --> 01:03:08,300
We're a three -man team, right?
898
01:03:08,580 --> 01:03:10,060
Junior uptown and me. Right.
899
01:03:10,260 --> 01:03:11,560
How the fuck have we only got my name?
900
01:03:11,760 --> 01:03:12,780
Now, there's the fucking mystery.
901
01:03:14,260 --> 01:03:15,440
Well, I'm not taking any chances.
902
01:03:16,140 --> 01:03:17,540
I'm going to have it on my toes for a
while.
903
01:03:17,800 --> 01:03:18,980
It's time to see if it's RuPaul.
904
01:03:19,340 --> 01:03:20,340
No.
905
01:03:21,860 --> 01:03:23,420
You know, I was thinking about a holiday
anyway.
906
01:03:24,500 --> 01:03:27,040
If there's a warning for attempted
murder flying about, it's going to be a
907
01:03:27,040 --> 01:03:28,040
fucking holiday.
908
01:03:28,340 --> 01:03:29,340
This is all I need right now.
909
01:03:29,960 --> 01:03:31,540
How many is going to go off her fucking
nut?
910
01:03:31,960 --> 01:03:32,960
Take her with you.
911
01:03:33,120 --> 01:03:34,120
Come me back.
912
01:03:35,020 --> 01:03:36,020
I'm probably in the month.
913
01:03:36,600 --> 01:03:37,660
And I can look at it.
914
01:03:37,940 --> 01:03:41,580
Just see the lovely little squirrels.
Not the grey ones, the little red ones.
915
01:03:41,840 --> 01:03:42,840
Yes, all right.
916
01:03:44,300 --> 01:03:47,520
I'm up for mother and he's talking about
red fucking squirrels. Will you relax?
917
01:03:50,020 --> 01:03:51,420
Calm down. Take time out.
918
01:03:52,880 --> 01:03:54,240
Junior's agreed to take you down there.
919
01:03:54,500 --> 01:03:55,500
Pick up your things.
920
01:03:56,400 --> 01:03:57,840
And while you're away, don't worry.
921
01:03:59,160 --> 01:04:01,180
I will straighten things out.
922
01:04:20,720 --> 01:04:21,598
What do you think?
923
01:04:21,600 --> 01:04:22,600
No bad day?
924
01:04:23,060 --> 01:04:24,060
All right.
925
01:04:29,460 --> 01:04:30,460
Follow me.
926
01:04:35,620 --> 01:04:38,740
Now, if you need anything, and I mean
anything, just call me, all right?
927
01:04:39,000 --> 01:04:40,000
Okay, thanks.
928
01:04:42,500 --> 01:04:44,140
Not a problem, Annie.
929
01:04:44,780 --> 01:04:46,380
You just relax and enjoy.
930
01:04:47,400 --> 01:04:49,500
Listen, I'd better get going. The old
man, you know.
931
01:04:51,310 --> 01:04:53,190
But, uh, don't you worry.
932
01:04:54,050 --> 01:04:55,670
We've got all this sorted out, right?
933
01:04:56,790 --> 01:04:57,790
Chill.
934
01:04:58,270 --> 01:04:59,770
We'll be in touch. Keep you updated.
935
01:05:00,370 --> 01:05:01,370
Keep your chin up.
936
01:05:21,129 --> 01:05:22,129
Lovely.
937
01:05:22,510 --> 01:05:23,890
So nice that we let us use it.
938
01:05:24,390 --> 01:05:25,570
No, I thought you needed a break.
939
01:05:26,810 --> 01:05:28,010
This is where I want to live.
940
01:05:29,330 --> 01:05:30,330
One day, Aunt.
941
01:05:31,730 --> 01:05:32,730
One day.
942
01:05:34,550 --> 01:05:35,550
What shall we do?
943
01:05:36,130 --> 01:05:37,910
I fancy a nice lunch.
944
01:05:38,190 --> 01:05:39,810
There's loads of beautiful restaurants
down at the harbour.
945
01:05:40,750 --> 01:05:41,750
Nah.
946
01:05:41,890 --> 01:05:43,210
Well, we came here to get away from
people.
947
01:05:43,690 --> 01:05:44,690
Relax.
948
01:05:45,610 --> 01:05:46,730
It's just me and you, all right?
949
01:05:47,930 --> 01:05:48,930
OK.
950
01:05:49,030 --> 01:05:50,030
Sounds good to me.
951
01:06:11,319 --> 01:06:12,319
Hello? Who?
952
01:06:13,700 --> 01:06:15,120
I think you've got the wrong number,
pal.
953
01:06:15,640 --> 01:06:16,640
Right.
954
01:06:19,400 --> 01:06:24,140
Get down with your hands behind your
back!
955
01:06:24,700 --> 01:06:27,900
Right, you wee cunt! You know what I'm
going to do with this?
956
01:06:29,120 --> 01:06:30,120
Fuck!
957
01:06:30,660 --> 01:06:33,160
Stay exactly where you are! Do not move!
958
01:06:33,520 --> 01:06:36,720
There's a woman in the house! There's no
woman, right! She's pregnant!
959
01:06:37,020 --> 01:06:38,020
She's pregnant!
960
01:06:39,440 --> 01:06:40,440
Shut up!
961
01:06:41,320 --> 01:06:43,600
There's a WTC down here. Now!
962
01:06:49,560 --> 01:06:51,040
Take her outside, please.
963
01:06:57,820 --> 01:07:00,640
Anything? There's a pickaxe handle and
some cash.
964
01:07:01,100 --> 01:07:01,979
Are you sure?
965
01:07:01,980 --> 01:07:03,340
Pull the place apart. It's clean.
966
01:07:19,500 --> 01:07:21,520
Fucking tell me. Brown powder. I'd say
heroin.
967
01:07:22,660 --> 01:07:23,660
Fuck you.
968
01:07:24,380 --> 01:07:28,200
If it's pure, you're looking at eight to
fifteen for supplying.
969
01:07:28,900 --> 01:07:29,980
Fuck you, you bastard.
970
01:07:30,240 --> 01:07:32,100
I could make it go lockies, but it'll
cost you.
971
01:07:33,480 --> 01:07:34,480
Fuck it down for that.
972
01:07:35,320 --> 01:07:38,540
No matter how long, I'll come and I'll
blow your fucking head off.
973
01:07:39,460 --> 01:07:42,340
I'll blow you away, you fucking bastard.
Shut it! No, you shut it!
974
01:07:43,240 --> 01:07:44,400
I'll do fifteen years.
975
01:07:44,800 --> 01:07:46,560
You'll do life waiting for me to come
get you.
976
01:07:47,040 --> 01:07:49,900
Do you understand me? Fuck you! Fuck
you, you fucking cunt!
977
01:07:50,380 --> 01:07:52,360
You're a bigger gangster than I'll ever
fucking be!
978
01:07:52,820 --> 01:07:54,060
You've crossed the line now, pal.
979
01:07:54,380 --> 01:07:57,400
You're warriors in your fair fucking
game. I'm coming for you. Do you
980
01:07:57,400 --> 01:08:00,820
me? Just you, you other cunt. Just you!
You're a fucking dead man!
981
01:08:01,080 --> 01:08:04,080
You're a fucking dead, you cunt! I'm
going to fucking murder you!
982
01:08:05,040 --> 01:08:06,040
Oh.
983
01:08:06,740 --> 01:08:09,560
You're wanting a connection with the
attempted murder of Raymond Bonner.
984
01:08:10,780 --> 01:08:11,780
Have you got anything to say?
985
01:08:15,760 --> 01:08:18,520
Raymond Bonner made a statement that you
attempted to kill him.
986
01:08:19,720 --> 01:08:20,880
You got anything to say about that?
987
01:08:24,240 --> 01:08:25,240
No comment.
988
01:08:27,000 --> 01:08:31,359
We found high -grade diamorphine, cash
and offensive weapons where you were
989
01:08:31,359 --> 01:08:32,359
staying.
990
01:08:32,380 --> 01:08:33,560
You got anything to say about that?
991
01:08:35,380 --> 01:08:36,380
No comment.
992
01:08:37,200 --> 01:08:40,920
We also found... Without respect, I'm
bothered as shit.
993
01:08:42,399 --> 01:08:43,399
What are you going to do?
994
01:09:04,270 --> 01:09:05,609
Who the fuck do you think you are
exactly?
995
01:09:05,910 --> 01:09:08,630
You can't go about threatening to blow
away the police then.
996
01:09:10,390 --> 01:09:12,210
Now, will you listen to me?
997
01:09:15,130 --> 01:09:17,229
We were tipped off that you were at the
house.
998
01:09:18,069 --> 01:09:19,069
Think about it.
999
01:09:19,390 --> 01:09:21,750
Someone has put a price on your head.
1000
01:09:22,050 --> 01:09:23,689
And if no one...
1001
01:09:23,689 --> 01:09:30,210
You're
1002
01:09:30,210 --> 01:09:32,890
a fucking legend.
1003
01:09:35,600 --> 01:09:38,120
If I could sing, I wouldn't be in this
room.
1004
01:09:38,600 --> 01:09:40,580
I'm only fucking singing.
1005
01:09:41,520 --> 01:09:42,580
Fucking fucker.
1006
01:09:46,760 --> 01:09:47,760
Bonner?
1007
01:09:48,560 --> 01:09:49,720
You want to know?
1008
01:09:50,120 --> 01:09:51,120
Rhyme and Bonner?
1009
01:09:51,880 --> 01:09:52,880
Yeah.
1010
01:09:55,200 --> 01:09:56,680
What do you fucking want?
1011
01:09:57,040 --> 01:09:58,560
I want a word with you, sunshine.
1012
01:10:03,530 --> 01:10:07,850
This has been an alarming case with many
twists and turns.
1013
01:10:08,690 --> 01:10:14,950
The alleged attempted murder charge on
Raymond Bonner being dropped on his own
1014
01:10:14,950 --> 01:10:21,790
insistence, jurors failing to appear,
evidence disappearing
1015
01:10:21,790 --> 01:10:28,030
from police lockers, a whole array of
inaptitude on the police front and
1016
01:10:28,030 --> 01:10:30,590
wizardry on your part, no doubt.
1017
01:10:31,120 --> 01:10:35,940
I have no ambiguity as to who you are
and what you are, Ferris.
1018
01:10:36,520 --> 01:10:39,560
But unfortunately, I am bound by
tariffs.
1019
01:10:40,600 --> 01:10:44,480
For the possession of offensive weapon,
18 months.
1020
01:10:45,200 --> 01:10:46,260
Take him down.
1021
01:11:09,340 --> 01:11:10,340
Job done.
1022
01:11:20,480 --> 01:11:22,280
Very lucky to survive.
1023
01:11:22,560 --> 01:11:25,480
The wily old fuck had a bulletproof vest
on. It's all good out here at the
1024
01:11:25,480 --> 01:11:27,200
moment, Bob. Fat boy's been mounting off
again.
1025
01:11:27,420 --> 01:11:29,620
The knife's set out. Try to say that you
sanctioned the hit.
1026
01:11:30,880 --> 01:11:32,720
I've some serious business I want to
get.
1027
01:11:34,040 --> 01:11:35,380
Still thinking it's from the grass, eh?
1028
01:11:35,760 --> 01:11:36,760
No fucking doubt.
1029
01:11:38,030 --> 01:11:39,650
There's only two people who knew what
that house was.
1030
01:11:40,810 --> 01:11:42,170
Kennedy Arthur put me up.
1031
01:11:44,010 --> 01:11:45,010
Hamilton's work.
1032
01:11:45,330 --> 01:11:46,930
Fat boy's name written all over it.
1033
01:11:47,610 --> 01:11:50,490
Transpired that Junior and McGraw are
now up each other's arses.
1034
01:11:51,370 --> 01:11:53,930
From mortal enemies to best of fucking
buddies now.
1035
01:11:56,150 --> 01:11:57,150
Glasgow send -off.
1036
01:11:58,850 --> 01:12:00,370
Pull up the afternoon in the head.
1037
01:12:00,790 --> 01:12:02,610
Everybody knows he wears a bulletproof
vest.
1038
01:12:03,590 --> 01:12:05,170
Why didn't he get Glasgow send -off?
1039
01:12:05,470 --> 01:12:06,470
I'm lost here.
1040
01:12:06,550 --> 01:12:07,550
It's a botched hit.
1041
01:12:08,010 --> 01:12:09,250
They fucked up on purpose.
1042
01:12:10,150 --> 01:12:11,230
Try and make it look like me.
1043
01:12:12,670 --> 01:12:14,410
Somebody's trying to pull my fucking
strings here.
1044
01:12:15,830 --> 01:12:16,870
What do you want us to do?
1045
01:12:17,650 --> 01:12:18,650
Fuck that boy.
1046
01:12:19,330 --> 01:12:20,330
Fuck the old man.
1047
01:12:20,850 --> 01:12:23,030
And if we could all want to, you can
fucking have someone off.
1048
01:12:24,230 --> 01:12:25,650
We could all do without this, Paul.
1049
01:12:25,850 --> 01:12:26,850
I never started this thing, Jimmy.
1050
01:12:28,210 --> 01:12:29,210
I'm gonna set it up here.
1051
01:12:30,130 --> 01:12:31,230
And I'm not gonna let it go.
1052
01:12:32,830 --> 01:12:33,830
No fucking way.
1053
01:12:34,210 --> 01:12:36,210
You fucked this up big time.
1054
01:12:37,370 --> 01:12:38,930
He's only got a couple of busted ribs.
1055
01:12:39,370 --> 01:12:40,790
Checked himself out in two days.
1056
01:12:42,110 --> 01:12:46,070
Now, he's surrounded himself with
security. We'll never get near him now.
1057
01:12:46,410 --> 01:12:47,410
It's unfortunate.
1058
01:12:47,630 --> 01:12:50,930
Things will die down with him. You just
have to be patient. A travesty, Tom.
1059
01:12:51,250 --> 01:12:52,630
A fucking travesty.
1060
01:12:53,510 --> 01:12:55,970
Well, you have to be safe to put things
right. You know that, Junior.
1061
01:12:59,030 --> 01:13:00,030
What?
1062
01:13:00,650 --> 01:13:01,650
Ferris? Aye.
1063
01:13:02,870 --> 01:13:04,430
I tried to have him done in the jail.
1064
01:13:05,310 --> 01:13:06,310
Lost two good men.
1065
01:13:06,920 --> 01:13:08,500
It's cost me a fucking fortune.
1066
01:13:08,780 --> 01:13:12,200
No, you have to be seen to have a
personal hand in it. It'll not look
1067
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
otherwise.
1068
01:13:14,800 --> 01:13:15,800
He's out in the pewies.
1069
01:13:17,100 --> 01:13:18,100
I'll sort him.
1070
01:13:18,660 --> 01:13:19,660
Personally.
1071
01:13:42,600 --> 01:13:44,360
I think it's best that you get away for
a while.
1072
01:13:47,100 --> 01:13:48,100
How long?
1073
01:13:49,120 --> 01:13:50,180
Just until it does itself.
1074
01:13:51,960 --> 01:13:57,580
Then... I promise you, Anne -Marie,
1075
01:13:57,720 --> 01:14:00,080
a wee boy means the world to me.
1076
01:14:03,160 --> 01:14:04,440
When it's over, I'm going to threat.
1077
01:14:05,320 --> 01:14:06,320
I mean it.
1078
01:14:09,610 --> 01:14:10,890
I want to spend the rest of my life with
you.
1079
01:14:12,950 --> 01:14:13,950
That's all there is.
1080
01:14:16,350 --> 01:14:18,610
You sound like a fucking gramophone
record.
1081
01:14:24,830 --> 01:14:26,890
I don't need your cliche promises
anymore.
1082
01:14:28,610 --> 01:14:32,590
I think you probably mean well, and I'm
sure you believe it can happen.
1083
01:14:34,210 --> 01:14:36,930
But deep, deep down, if you're honest
with yourself, Paul...
1084
01:14:38,000 --> 01:14:39,260
You realise it can never be.
1085
01:14:41,400 --> 01:14:42,480
It's gone too far now.
1086
01:14:43,620 --> 01:14:44,620
It's part of you.
1087
01:14:46,260 --> 01:14:47,820
It took over your life.
1088
01:14:48,060 --> 01:14:49,380
It's possessed your soul.
1089
01:14:54,200 --> 01:14:56,100
I have thought long and hard about this.
1090
01:14:58,200 --> 01:15:00,460
And right or wrong, I'll be there for
you as their child.
1091
01:15:04,100 --> 01:15:05,400
I don't think I love you anymore.
1092
01:16:00,680 --> 01:16:02,060
So what's this all about, son?
1093
01:16:03,800 --> 01:16:05,140
Keep it simple for you, Arthur.
1094
01:16:06,460 --> 01:16:08,620
I gave you 100 % loyally.
1095
01:16:09,820 --> 01:16:12,380
I carried out every one of your orders
without question.
1096
01:16:13,780 --> 01:16:17,900
I thought if I proved myself to you, I'd
be taken into the fold.
1097
01:16:19,380 --> 01:16:20,420
Treated as one of your own.
1098
01:16:22,180 --> 01:16:23,300
And what did I get in return?
1099
01:16:25,180 --> 01:16:27,540
I was set up to be thrown to the fucking
wolves.
1100
01:16:28,600 --> 01:16:29,600
Shame.
1101
01:16:29,960 --> 01:16:30,960
Your son.
1102
01:16:31,580 --> 01:16:33,200
Your fuck -up of a son.
1103
01:16:34,060 --> 01:16:35,060
Trades and flesh.
1104
01:16:35,820 --> 01:16:37,300
You fucking stitched me up.
1105
01:16:38,820 --> 01:16:43,120
From what I've been hearing, I'm not the
only one that's been hung out to dry.
1106
01:16:43,700 --> 01:16:44,800
We can work with her.
1107
01:16:46,960 --> 01:16:48,160
So later that after.
1108
01:16:49,420 --> 01:16:50,460
It's gone too far.
1109
01:16:53,160 --> 01:16:54,480
So what do you expect me to do?
1110
01:16:56,680 --> 01:16:58,520
What do you fucking want from me?
1111
01:17:00,910 --> 01:17:03,190
I want to know that you had nothing to
do with my betrayal.
1112
01:17:07,190 --> 01:17:08,190
And then what?
1113
01:17:09,330 --> 01:17:11,770
Let you make a fucking move on my son?
1114
01:17:13,250 --> 01:17:14,430
It's not gonna happen.
1115
01:17:16,730 --> 01:17:18,230
It wasn't me who set up the hit.
1116
01:17:20,230 --> 01:17:21,350
It's up to you to work it.
1117
01:17:22,650 --> 01:17:24,610
I don't particularly care whether you
believe me or not.
1118
01:17:26,230 --> 01:17:27,230
But it wasn't me.
1119
01:17:28,870 --> 01:17:29,870
See that over there?
1120
01:17:30,900 --> 01:17:37,560
As Glasgow, a lot of blood, sweat, and
tears went into that.
1121
01:17:37,820 --> 01:17:41,700
I am who I am, and I won't rule over.
1122
01:17:42,180 --> 01:17:47,620
And if you want fucking war, you can
have it.
1123
01:18:03,560 --> 01:18:04,560
It wasn't him.
1124
01:18:07,260 --> 01:18:08,560
He never grasped me up.
1125
01:18:11,540 --> 01:18:12,540
So what now?
1126
01:18:15,080 --> 01:18:16,080
Now it begins.
1127
01:18:43,110 --> 01:18:45,410
The old man's no been the same since he
met with him.
1128
01:18:46,330 --> 01:18:48,490
I think he suspects him. He's fucking
strange.
1129
01:18:48,910 --> 01:18:49,829
You're paranoid.
1130
01:18:49,830 --> 01:18:51,590
Really? Well, he's not going after him.
1131
01:18:52,270 --> 01:18:54,310
Just says let the dust settle, see what
happens.
1132
01:18:54,650 --> 01:18:55,890
I sound like the old man to you?
1133
01:18:57,330 --> 01:18:58,970
Well, now's the time for you to make
your move, Junior.
1134
01:18:59,830 --> 01:19:00,830
Prove yourself a leader.
1135
01:19:01,990 --> 01:19:04,270
Take the battle to him. Don't let him
have the initiative.
1136
01:19:06,870 --> 01:19:08,010
We're in this together, right?
1137
01:19:10,850 --> 01:19:11,850
You're with me, right?
1138
01:19:11,990 --> 01:19:12,990
Of course.
1139
01:19:14,130 --> 01:19:16,270
You sort out Ferris like you said. Part
of the deal.
1140
01:19:17,450 --> 01:19:18,450
I'll do the old man.
1141
01:19:19,190 --> 01:19:20,190
Then it's you and me.
1142
01:19:20,750 --> 01:19:21,750
All the way.
1143
01:19:24,870 --> 01:19:26,030
Just kind of get to him.
1144
01:19:27,470 --> 01:19:28,910
He's being careful moving around.
1145
01:19:32,520 --> 01:19:33,520
We'll then draw him out.
1146
01:19:44,060 --> 01:19:45,060
Hey,
1147
01:19:48,460 --> 01:19:49,720
what the fuck's this?
1148
01:19:50,080 --> 01:19:51,080
Can I have a word?
1149
01:19:51,320 --> 01:19:54,460
Well, I've got a choice. What? I want
you to pass on a message.
1150
01:20:24,380 --> 01:20:26,740
Junior fucking Thompson, no less. There
was a few of them.
1151
01:20:27,100 --> 01:20:29,920
He's okay, mate. He's got a few cuts and
bruises and a broken arm, but he's as
1152
01:20:29,920 --> 01:20:32,980
tough as all fucking boots. He was
lucky, thank God. He's a fucking
1153
01:20:33,260 --> 01:20:34,259
I know.
1154
01:20:34,260 --> 01:20:36,220
Listen, McGraw's fucked off with Fatboy
as well.
1155
01:20:36,620 --> 01:20:37,620
He's called a mate.
1156
01:20:38,060 --> 01:20:39,760
What? What do you want us to do?
1157
01:20:40,540 --> 01:20:41,438
Don't do anything.
1158
01:20:41,440 --> 01:20:42,540
Just stay at this fucking house.
1159
01:21:10,090 --> 01:21:11,090
Do you want something to say?
1160
01:21:15,270 --> 01:21:16,270
Fuck off.
1161
01:21:18,970 --> 01:21:19,970
Both of you.
1162
01:21:20,930 --> 01:21:21,930
Fuck off.
1163
01:21:23,030 --> 01:21:24,030
Go on!
1164
01:21:24,910 --> 01:21:26,350
Get your fuck...
1165
01:21:39,980 --> 01:21:41,120
This is my hat list!
1166
01:21:44,160 --> 01:21:47,560
And the top of this list... ...Fennis!
1167
01:21:54,540 --> 01:21:57,000
I just want you to know, I'm with you on
this, Paul.
1168
01:21:59,060 --> 01:22:01,520
You stepped over the line. It's fucking
out of order.
1169
01:22:02,280 --> 01:22:04,280
And who can you trust if you can't trust
your own, eh?
1170
01:22:04,960 --> 01:22:05,960
It's alright.
1171
01:22:07,750 --> 01:22:11,810
Doesn't give a fucking shit. Coked up to
the eyeballs, telling everybody to
1172
01:22:11,810 --> 01:22:12,810
bring it on.
1173
01:22:14,510 --> 01:22:15,510
Where is he?
1174
01:22:16,110 --> 01:22:19,770
Nobody disrespects the Godfather!
1175
01:22:20,230 --> 01:22:21,790
Who does he think he is?
1176
01:22:24,450 --> 01:22:25,790
Fucking wee cunt.
1177
01:22:29,090 --> 01:22:32,930
He'll be sleeping with the fishies
before the night's out.
1178
01:22:33,590 --> 01:22:35,610
I fucking guarantee it!
1179
01:22:37,180 --> 01:22:43,720
Ferris, Johnny Davis, Jimmy Pearson,
Glover, Hanlon,
1180
01:22:43,940 --> 01:22:45,900
they're all fucking dead men!
1181
01:22:46,140 --> 01:22:47,140
You hear me?
1182
01:22:47,520 --> 01:22:51,600
Anybody associated with a cunt goes on
and on.
1183
01:22:52,660 --> 01:22:54,340
Farboy! Farboy!
1184
01:22:54,900 --> 01:22:58,000
Where's Peter Tomczyk? Where is he? He's
not here.
1185
01:23:13,040 --> 01:23:15,600
A walk is just down the road. That's not
a good idea, boss.
1186
01:23:20,160 --> 01:23:22,820
Don't you forget who you fucking work
for, you lump.
1187
01:23:26,340 --> 01:23:27,520
Not frightened of anybody.
1188
01:23:30,000 --> 01:23:31,960
I ain't frightened of nobody, huh?
1189
01:23:35,760 --> 01:23:36,760
Your face.
1190
01:23:38,400 --> 01:23:39,400
Your face!
1191
01:24:00,270 --> 01:24:02,510
Get your dirty billiard in your fat
butt.
1192
01:24:02,770 --> 01:24:03,770
Stop! Stop!
1193
01:24:06,450 --> 01:24:08,110
Please! Please!
1194
01:24:10,250 --> 01:24:11,250
Paul!
1195
01:24:17,190 --> 01:24:18,390
Paul, get in the car!
1196
01:25:11,080 --> 01:25:13,500
We have witnesses who heard your name
being called.
1197
01:25:14,500 --> 01:25:16,220
The old man said it was you.
1198
01:25:16,520 --> 01:25:18,360
Said you were the one who tried to kill
him as well.
1199
01:25:20,100 --> 01:25:22,760
He's made a statement and is going to
testify.
1200
01:25:25,120 --> 01:25:26,740
You'll fuck this time, young man.
1201
01:25:30,160 --> 01:25:32,300
You're going to be held without bail
until the trial.
1202
01:25:33,580 --> 01:25:34,960
I fully intended to do it.
1203
01:25:36,240 --> 01:25:38,120
I just couldn't find the back of
something like that.
1204
01:25:43,280 --> 01:25:44,280
I put my name up to the brothers.
1205
01:25:46,880 --> 01:25:48,680
I mean, we sort this stuff amongst
ourselves.
1206
01:25:48,980 --> 01:25:50,400
You know what the fucking rules are.
1207
01:25:50,660 --> 01:25:53,800
He invented them. Yeah, to suit his
fucking self.
1208
01:25:55,140 --> 01:25:56,140
Pulled him into grass.
1209
01:25:58,860 --> 01:25:59,860
How's that money?
1210
01:26:00,960 --> 01:26:01,960
She's still in shock.
1211
01:26:03,240 --> 01:26:05,540
She'll be all right. She'll get over it.
She has to.
1212
01:26:07,300 --> 01:26:10,520
Listen, Paul, the papers have
practically convicted you already.
1213
01:26:26,800 --> 01:26:28,740
Aye, I'd say it's about the last boat,
but I know it was a bit short notice,
1214
01:26:28,820 --> 01:26:29,739
mate.
1215
01:26:29,740 --> 01:26:31,900
So, we'll fit in this boat anyway.
1216
01:26:32,620 --> 01:26:33,620
So, who are we meeting?
1217
01:26:33,740 --> 01:26:36,620
Well, I've got to go and pick up a nice
wee bit of money for a wee job I've
1218
01:26:36,620 --> 01:26:38,100
done, so it should be a nice wee turn.
1219
01:26:38,640 --> 01:26:40,520
Means a night out in the tin for us
afterwards, matey.
1220
01:26:41,540 --> 01:26:42,540
Take a wee right, mate.
1221
01:26:43,380 --> 01:26:44,680
And just pull up on the left there.
1222
01:26:51,900 --> 01:26:52,900
All right, Georgie boy?
1223
01:26:53,680 --> 01:26:55,080
Aye, I'm all right. Are you?
1224
01:27:13,370 --> 01:27:14,470
What do you think?
1225
01:27:15,890 --> 01:27:16,890
I don't know.
1226
01:27:17,470 --> 01:27:19,370
They say there's information that will
help Paul.
1227
01:27:20,950 --> 01:27:21,950
Do you trust him?
1228
01:27:23,090 --> 01:27:24,430
Of course I don't trust him.
1229
01:27:25,850 --> 01:27:26,850
Right.
1230
01:27:26,990 --> 01:27:28,230
I'll come in with you. No.
1231
01:27:28,810 --> 01:27:29,810
They stay here.
1232
01:27:30,410 --> 01:27:32,670
There's enough paranoia already. We
don't want to spook the past.
1233
01:27:34,210 --> 01:27:35,210
I'll be up.
1234
01:27:36,030 --> 01:27:37,030
All right, then.
1235
01:27:43,830 --> 01:27:46,050
Is Tam in? He's expecting me.
1236
01:27:46,530 --> 01:27:47,530
You carry him?
1237
01:27:47,750 --> 01:27:49,410
No. Do you mind if I check?
1238
01:27:58,050 --> 01:27:59,050
Boy, man.
1239
01:29:04,380 --> 01:29:05,380
Tom?
1240
01:29:07,580 --> 01:29:08,580
Tom, are you there?
1241
01:29:25,920 --> 01:29:32,080
You coming in to say to me, won't you?
1242
01:29:34,670 --> 01:29:35,670
All right, mate.
1243
01:29:38,010 --> 01:29:39,430
Through here, right? Yeah.
1244
01:29:42,670 --> 01:29:43,670
Fuck!
1245
01:30:01,690 --> 01:30:04,090
I'm burying my son.
1246
01:30:04,490 --> 01:30:08,990
tomorrow. I just wanted to be sure you
were there too.
1247
01:30:10,230 --> 01:30:12,110
This isn't going to change anything.
1248
01:30:12,750 --> 01:30:14,770
It's an eye for an eye.
1249
01:30:15,450 --> 01:30:16,450
Look at all.
1250
01:30:16,910 --> 01:30:19,490
Fuck. Fuck. Fuck.
1251
01:30:19,930 --> 01:30:21,790
Fuck. All right, boys.
1252
01:30:23,770 --> 01:30:25,470
Fuck you, Arthur Thompson.
1253
01:30:28,510 --> 01:30:30,010
No. No.
1254
01:32:19,950 --> 01:32:20,950
What are your dreams?
1255
01:32:21,850 --> 01:32:26,970
A dream that one day, when we're old,
we'll all be together.
1256
01:32:27,850 --> 01:32:30,490
Living in a huge golden castle.
1257
01:32:30,970 --> 01:32:31,970
We'll be kings.
1258
01:32:32,650 --> 01:32:33,650
Brave kings.
1259
01:32:34,010 --> 01:32:35,590
We'll fight monsters and demons.
1260
01:32:35,950 --> 01:32:37,970
We'll make it a land without the Banks
brothers.
1261
01:32:38,370 --> 01:32:40,570
Yeah. A kingdom without a fear of none.
1262
01:32:40,990 --> 01:32:42,830
We'll be like knights in shining armour.
1263
01:32:43,190 --> 01:32:45,270
We'll be rich beyond our wildest dreams.
1264
01:32:45,790 --> 01:32:47,590
More than my mum gets from bingo.
1265
01:32:48,300 --> 01:32:52,940
But most of all we'll be happy in a land
without bullies. Yeah, and we'll all
1266
01:32:52,940 --> 01:32:57,680
get to look at Lisa Boyle's big tits and
live forever and ever and ever, happily
1267
01:32:57,680 --> 01:32:58,680
ever after.
1268
01:32:58,820 --> 01:33:01,980
Till death do us part. Till death do us
part.
1269
01:33:27,820 --> 01:33:28,820
in my mother's eyes.
1270
01:33:29,080 --> 01:33:30,520
I had nothing to do with this, Paul.
1271
01:33:33,080 --> 01:33:35,040
What can I say, man? I'm fucking
shocked.
1272
01:33:36,260 --> 01:33:37,260
Got him?
1273
01:33:38,660 --> 01:33:42,620
Yeah. It's not fucking right to kill a
man just because he's good to you.
1274
01:33:44,020 --> 01:33:45,020
Fuck.
1275
01:33:46,220 --> 01:33:47,220
It's a tragedy.
1276
01:33:48,740 --> 01:33:50,280
I just wanted to put things right, Paul.
1277
01:33:51,140 --> 01:33:53,000
Let you know I'm with you on this. All
the way.
1278
01:33:53,400 --> 01:33:54,400
100%.
1279
01:33:58,160 --> 01:34:00,700
against the old man for you, Paul. As
good as my fucking judge.
1280
01:34:06,600 --> 01:34:07,600
Huh?
1281
01:34:09,480 --> 01:34:10,480
I know.
1282
01:34:12,800 --> 01:34:13,800
You know what, Paul?
1283
01:34:16,660 --> 01:34:17,960
I fucking know.
1284
01:34:18,560 --> 01:34:21,380
You know fucking what, Paul? Yeah, you
fucking cunt.
1285
01:34:22,020 --> 01:34:23,020
You.
1286
01:34:41,640 --> 01:34:42,640
But what does it say?
1287
01:34:44,100 --> 01:34:45,380
What fucking cost?
1288
01:34:48,440 --> 01:34:49,940
Well, it's just the way it is, isn't it?
1289
01:34:51,220 --> 01:34:52,360
It's always been like that.
1290
01:34:52,920 --> 01:34:53,920
You and me.
1291
01:34:54,640 --> 01:34:56,540
We're the fucking same. We all are.
1292
01:34:57,040 --> 01:35:01,120
If it wasn't me, it'd be you, the old
man, Johnny, Jimmy, fuck knows who.
1293
01:35:02,440 --> 01:35:05,000
It's a big, bad fucking world out there,
pal.
1294
01:35:05,580 --> 01:35:06,920
And you dare win.
1295
01:35:15,340 --> 01:35:16,880
There's just one thing I can't get my
head around.
1296
01:35:19,420 --> 01:35:21,160
Why didn't you just let me kill for a
play?
1297
01:35:23,080 --> 01:35:24,080
Simple, really.
1298
01:35:25,860 --> 01:35:26,860
You're pretending.
1299
01:35:27,260 --> 01:35:28,260
You'd never get caught.
1300
01:35:34,440 --> 01:35:35,440
You're gone.
1301
01:35:45,900 --> 01:35:49,220
If you ever fucking get out of here,
you're looking at life, my old son.
1302
01:35:50,980 --> 01:35:52,120
Whatever it will be, it will be.
1303
01:35:54,000 --> 01:35:55,000
But I'll be seeing you.
1304
01:36:00,280 --> 01:36:01,280
We will, Tom.
1305
01:36:02,580 --> 01:36:04,160
Do you think you are a wee man, eh?
1306
01:36:04,600 --> 01:36:07,580
Do you think you can fucking threaten
me? I'm the fucking governor now.
1307
01:36:07,860 --> 01:36:10,400
I'll see to it fucking personally that
you do away.
1308
01:36:10,620 --> 01:36:13,140
Do you fucking hear me, wee man? I'm
your fucking...
1309
01:36:14,440 --> 01:36:15,379
fucking believe!
1310
01:36:15,380 --> 01:36:17,600
You do fucking lie! You're out of sight!
1311
01:36:17,880 --> 01:36:18,960
You do fucking lie!
1312
01:36:24,040 --> 01:36:26,240
Paul Ferris!
1313
01:36:26,680 --> 01:36:28,960
Do you fear for your life being back on
the street?
1314
01:36:29,420 --> 01:36:30,420
No, not at all.
1315
01:36:30,640 --> 01:36:34,200
How does it feel to be acquitted of the
charges of the murder of Junior Thompson
1316
01:36:34,200 --> 01:36:36,860
and the attempted murder of Arthur the
Godfather Thompson?
1317
01:36:37,220 --> 01:36:39,840
Because I stitched up from the beginning
and that was pulled without a shadow of
1318
01:36:39,840 --> 01:36:40,840
doubt in this floor.
1319
01:36:40,880 --> 01:36:42,240
What do you mean by stitched up?
1320
01:36:42,760 --> 01:36:43,760
The police lied.
1321
01:36:45,090 --> 01:36:46,090
Witnesses lie.
1322
01:36:46,510 --> 01:36:50,510
But worst of all, letters from the
Deputy Crown agencies were produced to
1323
01:36:50,510 --> 01:36:51,690
me look like a paid informant.
1324
01:36:52,290 --> 01:36:55,250
Now these so -called letters were
produced for one purpose.
1325
01:36:56,110 --> 01:36:57,490
To act as my death warrant.
1326
01:36:58,050 --> 01:36:59,610
To try and make me look like a grass.
1327
01:37:00,250 --> 01:37:02,630
To try and kill off any loyalty I might
have had left.
1328
01:37:11,430 --> 01:37:13,690
Well, I've never claimed to be anything
other than what I am.
1329
01:37:14,590 --> 01:37:16,470
But I never committed the murder of
Junior Thompson.
1330
01:37:17,390 --> 01:37:21,710
And until Arthur Thompson stood in the
dock and testified against me, I had
1331
01:37:21,710 --> 01:37:23,350
nothing but the utmost respect for that
man.
1332
01:37:24,150 --> 01:37:25,890
But now I've seen him for what he really
is.
1333
01:37:26,730 --> 01:37:27,730
He's a mercenary.
1334
01:37:28,450 --> 01:37:30,870
A lying, gutless police informant.
1335
01:37:33,890 --> 01:37:35,950
A man who sold his soul to protect
himself.
1336
01:37:36,610 --> 01:37:37,630
Anything to add, Paul?
1337
01:37:38,450 --> 01:37:39,450
No.
1338
01:37:40,030 --> 01:37:41,030
That's enough.
1339
01:37:42,010 --> 01:37:43,010
It's over.
1340
01:37:43,400 --> 01:37:44,400
I'm going home.
1341
01:38:17,420 --> 01:38:18,420
Could have another.
1342
01:38:18,560 --> 01:38:19,660
You get a double, mate.
1343
01:38:20,880 --> 01:38:21,880
Here you go, sir.
1344
01:38:22,280 --> 01:38:23,280
Ah.
1345
01:38:25,380 --> 01:38:26,380
Excuse me, treatment.
1346
01:38:27,840 --> 01:38:29,220
Two more whiskies here, please.
1347
01:38:29,640 --> 01:38:31,140
What time did you get to, Tally?
1348
01:38:31,380 --> 01:38:32,780
It's about two hours, sir.
1349
01:39:39,920 --> 01:39:46,460
I have never in my life experienced such
pain, anguish, and desolation for the
1350
01:39:46,460 --> 01:39:47,760
loss of my dear son.
1351
01:39:48,420 --> 01:39:52,760
They say that those who live by violence
shall die by violence.
1352
01:39:53,760 --> 01:39:56,680
Those who judge will be judged.
1353
01:39:57,120 --> 01:40:01,620
That's the way it is in our world and
the order of our things.
1354
01:40:02,700 --> 01:40:09,500
I accepted this without question until
fate knocked on my door.
1355
01:40:10,640 --> 01:40:12,700
Some people believe that destiny is
preordained.
1356
01:40:13,660 --> 01:40:14,660
I'm not so sure.
1357
01:40:15,600 --> 01:40:17,440
I like to think we each choose our own
path.
1358
01:40:18,760 --> 01:40:21,500
I chose to be a gangster and done some
terrible things.
1359
01:40:22,260 --> 01:40:23,960
I make no excuses for what I am.
1360
01:40:24,420 --> 01:40:28,560
And for right or wrong, I truly believed
I was in a world of code and honour.
1361
01:40:29,620 --> 01:40:31,540
I was wrong about that and about many
other things.
1362
01:40:32,340 --> 01:40:33,340
I was deluded.
1363
01:40:34,700 --> 01:40:35,700
What's done is done.
1364
01:40:35,920 --> 01:40:37,080
And that life's behind me.
1365
01:40:38,500 --> 01:40:40,560
I'm sure there'll be people out there
who say I can't change.
1366
01:40:41,420 --> 01:40:42,620
And to be honest, I don't blame them.
1367
01:40:43,720 --> 01:40:44,720
We'll see.
94225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.