Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,900 --> 00:00:16,400
Yes, this is that.
2
00:00:18,740 --> 00:00:20,200
Initiating docking procedures.
3
00:00:21,400 --> 00:00:22,400
Roger.
4
00:00:34,200 --> 00:00:36,320
Elevating from six to nine on the Torino
scale.
5
00:00:44,810 --> 00:00:46,610
So the course suddenly shifted.
6
00:00:47,930 --> 00:00:48,930
I see.
7
00:00:49,450 --> 00:00:51,970
Then we'll discuss how best to deal with
this situation.
8
00:00:53,950 --> 00:00:55,490
Should I go right now, then?
9
00:00:56,410 --> 00:00:57,410
Understood.
10
00:00:58,690 --> 00:01:03,450
Master, for some reason the Hero
Association wants me to come in. I will
11
00:01:03,450 --> 00:01:04,450
later.
12
00:01:04,530 --> 00:01:06,530
Okay. Maybe you're getting fired.
13
00:01:48,780 --> 00:01:49,780
Oh!
14
00:02:59,600 --> 00:03:01,460
to make your acquaintance. I'm Bang.
15
00:03:02,440 --> 00:03:05,680
Class S Rank 3, aka Silver Fang.
16
00:03:06,020 --> 00:03:07,900
He possesses true skill.
17
00:03:09,160 --> 00:03:11,300
The association called me in.
18
00:03:11,960 --> 00:03:14,180
Everyone else is over at headquarters.
19
00:03:15,060 --> 00:03:17,080
This branch office is empty now.
20
00:03:17,360 --> 00:03:21,960
Every Class S hero got the call to come
here, but you and I are the only ones
21
00:03:21,960 --> 00:03:24,040
who showed up. And why is that?
22
00:03:24,680 --> 00:03:28,660
Maybe this branch is too far away, or
perhaps they're busy.
23
00:03:29,230 --> 00:03:32,510
Of course, some of the more cold
-blooded ones simply don't bother.
24
00:03:32,990 --> 00:03:36,890
Then again, it's hard to blame them.
We're only called when there's an
25
00:03:36,890 --> 00:03:38,630
impossible problem to take care of.
26
00:03:39,610 --> 00:03:41,830
And today's dilemma is no exception.
27
00:03:42,310 --> 00:03:46,070
The threat level is dragon, meaning it's
a worst -case scenario.
28
00:03:46,730 --> 00:03:52,310
35 minutes from now, a huge meteor will
strike City Z. They're asking if nearby
29
00:03:52,310 --> 00:03:55,070
Class F heroes can do anything about it.
30
00:03:56,650 --> 00:04:00,090
Meteor? Apparently it suddenly changed
paths.
31
00:04:00,430 --> 00:04:05,530
That new trajectory means the end for
us. The impact will wipe out City Z.
32
00:04:06,830 --> 00:04:10,630
I'm afraid there's nothing we can do
this time. You should think about
33
00:04:10,630 --> 00:04:13,090
evacuating with your loved ones as the
others have.
34
00:04:13,550 --> 00:04:14,950
Do the citizens know?
35
00:04:15,590 --> 00:04:21,370
I was told the powers that be would
issue evacuation orders 30 minutes
36
00:04:21,370 --> 00:04:22,370
hits.
37
00:04:23,610 --> 00:04:27,270
Attention! This is an important
announcement from the Hero Association.
38
00:04:29,060 --> 00:04:31,100
People are surely going to panic.
39
00:04:31,320 --> 00:04:32,440
And you, old fellow?
40
00:04:32,700 --> 00:04:36,180
Old fellow, is it? I told you. Call me
Bang.
41
00:04:36,460 --> 00:04:38,000
You are not evacuating?
42
00:04:38,280 --> 00:04:41,900
There's a dojo for martial arts here
that's been in my family for
43
00:04:42,140 --> 00:04:43,400
I cannot abandon it.
44
00:04:45,800 --> 00:04:47,800
Fifth of Blowing Water, Crushing Rock.
45
00:04:48,040 --> 00:04:49,100
Ever heard of it?
46
00:04:51,520 --> 00:04:52,920
Huh. He left.
47
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
It's huge.
48
00:05:10,550 --> 00:05:12,530
No way we can escape that thing.
49
00:05:16,850 --> 00:05:20,230
So many people have given up hope of
surviving this tragedy.
50
00:05:20,550 --> 00:05:24,930
It is not just City Z that is in danger.
The neighboring cities will also
51
00:05:24,930 --> 00:05:25,930
sustain damage.
52
00:05:26,090 --> 00:05:27,690
It is too late to evacuate.
53
00:05:30,030 --> 00:05:32,850
I did not expect to be testing this
prototype so soon!
54
00:05:51,630 --> 00:05:55,710
Let me see if an attack from my
incineration cannon at full power will
55
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
trick.
56
00:05:56,930 --> 00:05:58,810
Master Saitama lives here too.
57
00:05:59,710 --> 00:06:01,870
I cannot possibly evacuate without him.
58
00:06:05,890 --> 00:06:06,910
What is that?
59
00:06:19,110 --> 00:06:20,730
You are Bowboy, correct?
60
00:06:21,750 --> 00:06:24,330
And you are the new boy, General.
61
00:06:25,110 --> 00:06:26,790
Have you come to stop the meteor?
62
00:06:27,290 --> 00:06:28,290
Yes.
63
00:06:28,910 --> 00:06:33,890
Class S, rank 7, uses intense firepower
to obliterate opponents along with
64
00:06:33,890 --> 00:06:34,950
everything in their vicinity.
65
00:06:35,290 --> 00:06:39,850
Does he also live in City Z, or did he
rush here, putting his life at risk?
66
00:06:40,510 --> 00:06:42,710
Bowboy, I am in need of your assistance.
67
00:06:43,170 --> 00:06:44,170
I refuse.
68
00:06:44,390 --> 00:06:45,390
Why is that?
69
00:06:45,550 --> 00:06:48,970
I only answered the call to field test
my new weapon.
70
00:06:49,410 --> 00:06:51,590
The meteor is a perfect target.
71
00:06:51,910 --> 00:06:52,990
A field test?
72
00:06:53,230 --> 00:06:55,410
If that meteor hits, you will die too.
73
00:06:55,870 --> 00:06:57,910
Fortunately, I won't. How so?
74
00:06:58,520 --> 00:07:00,960
What you are talking to is a remote
-controlled drone.
75
00:07:01,160 --> 00:07:02,580
I'm a good distance away.
76
00:07:03,440 --> 00:07:06,820
Terribly sorry to disappoint you, but my
life's not at stake here.
77
00:07:07,640 --> 00:07:09,300
Also, I'm not Boford.
78
00:07:09,520 --> 00:07:10,860
I am Metal Knight.
79
00:07:11,220 --> 00:07:15,800
Heroes call each other by their hero
names, not their real names. Everyone
80
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
that.
81
00:07:17,540 --> 00:07:18,720
Looks like it's time.
82
00:07:19,100 --> 00:07:20,820
Sorry to cut off our little chat.
83
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
All right.
84
00:07:29,000 --> 00:07:30,140
What missile?
85
00:07:35,020 --> 00:07:36,220
Metal Knight?
86
00:07:38,440 --> 00:07:41,400
I cannot fire with his missiles in the
way.
87
00:07:54,480 --> 00:07:57,500
Amazing. Such destructive power.
88
00:07:58,140 --> 00:07:59,520
This hero is dangerous.
89
00:07:59,760 --> 00:08:01,480
I must be careful around him.
90
00:08:12,000 --> 00:08:14,360
Unfortunate. Not quite potent enough.
91
00:08:16,260 --> 00:08:18,640
33 seconds remain until impact.
92
00:08:18,980 --> 00:08:23,960
To fire my incineration cannon at full
power, I need 5 seconds to charge it.
93
00:08:24,260 --> 00:08:26,800
But the target is already dangerously
close.
94
00:08:27,520 --> 00:08:30,540
Additionally, if I do happen to take it
out, what then?
95
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
The meteor may break apart and still
cause a disaster.
96
00:08:34,380 --> 00:08:36,760
Will my weapon be powerful enough to
stop it?
97
00:08:37,419 --> 00:08:39,980
Even metal -like, countless missiles had
no effect.
98
00:08:41,539 --> 00:08:43,200
First off, be calm.
99
00:08:43,720 --> 00:08:48,980
I see you've lost composure, but your
mind at rest. You're far too young to be
100
00:08:48,980 --> 00:08:49,980
worried about failure.
101
00:08:50,680 --> 00:08:53,700
When your back's up against the wall,
you must take action.
102
00:08:54,540 --> 00:08:58,400
Overthinking won't change things. The
best course is to muddle through.
103
00:08:59,600 --> 00:09:01,620
Muddling through is the best course?
104
00:09:10,660 --> 00:09:11,680
He is right.
105
00:09:12,860 --> 00:09:18,940
If the outcome will not change either
way, then how can I just die
106
00:09:18,940 --> 00:09:21,160
without giving my all?
107
00:09:26,890 --> 00:09:29,630
I will no longer think about failure
repercussion.
108
00:09:29,830 --> 00:09:33,690
I will just pour everything I have into
one shot!
109
00:09:41,650 --> 00:09:47,930
Damn it, it's not working.
110
00:09:48,130 --> 00:09:51,550
Hold on. I think I see the meteor being
pushed back.
111
00:09:51,850 --> 00:09:54,990
Really? Nope, it was just my
imagination.
112
00:09:55,690 --> 00:09:56,690
You fool!
113
00:09:59,230 --> 00:10:00,230
Do this.
114
00:10:00,690 --> 00:10:02,230
This will be my grave.
115
00:10:13,010 --> 00:10:14,650
Only nine more seconds.
116
00:10:15,190 --> 00:10:17,810
Leave now, Bang, or you will die.
117
00:10:18,190 --> 00:10:20,330
Old man, take care of Genos.
118
00:10:26,780 --> 00:10:29,540
Who are you? Who sent you?
119
00:10:30,520 --> 00:10:33,260
I'm just a guy who's a hero for the fun
of it.
120
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
Matra!
121
00:10:49,660 --> 00:10:56,300
You're not... gonna fall... on my town!
122
00:11:11,070 --> 00:11:13,350
Unbelievable! Oh no!
123
00:11:23,670 --> 00:11:24,670
It's falling!
124
00:11:25,850 --> 00:11:27,490
It's not just this building.
125
00:11:27,730 --> 00:11:31,110
The destruction from the splintered
meteor is spreading throughout the
126
00:11:31,110 --> 00:11:32,110
city.
127
00:11:40,590 --> 00:11:42,010
I guess that takes care of that.
128
00:12:02,990 --> 00:12:09,230
Look at this.
129
00:12:09,550 --> 00:12:13,170
If only the Hero Association had called
you to help instead of me, Master.
130
00:12:13,730 --> 00:12:17,610
If you had been assigned to work with
Metal Knight, all the damage caused
131
00:12:17,610 --> 00:12:18,910
have easily been minimized.
132
00:12:19,570 --> 00:12:23,250
But you said that Metal Knight guy
wasn't interested in helping at all,
133
00:12:23,250 --> 00:12:24,169
you?
134
00:12:24,170 --> 00:12:25,790
So stop worrying about it.
135
00:12:25,990 --> 00:12:28,010
I think we kept the damage to a minimum.
136
00:12:28,310 --> 00:12:30,550
Since no one died, we should just call
it a win.
137
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
He is right.
138
00:12:32,470 --> 00:12:36,070
Master's punch greatly lessened the
Meteor's momentum and destructive power.
139
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
No,
140
00:13:02,440 --> 00:13:04,020
I should not mention it to him.
141
00:13:04,400 --> 00:13:05,400
By the way...
142
00:13:05,950 --> 00:13:08,030
Do you think what happened moved us up
in the ranking?
143
00:13:08,630 --> 00:13:10,330
Yes, in fact, it did.
144
00:13:10,730 --> 00:13:13,110
I progressed from rank 17 to 16.
145
00:13:13,650 --> 00:13:16,010
Metal Knight moved up from rank 7 to 6.
146
00:13:17,050 --> 00:13:21,550
Master, you shot from class C rank 342
up to rank 5.
147
00:13:22,410 --> 00:13:27,650
Number 5?! From 342 to 5?! Whoa, what
the hell?! That's crazy!
148
00:13:28,570 --> 00:13:33,370
Well, honestly, your performance was
worthy of class A, or even class S.
149
00:13:33,820 --> 00:13:36,480
I mean, the threat level to this event
was Dragon.
150
00:13:37,180 --> 00:13:42,080
Yeah? If there had been no damage, I am
sure you would be at Class S, Rank 5.
151
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
Uh -huh.
152
00:13:44,120 --> 00:13:47,840
Smashing the meteor alone would earn a
jump from Class C to Class A.
153
00:13:48,440 --> 00:13:53,140
But I think the Hero Association must
have assumed that Metal Knight and I
154
00:13:53,140 --> 00:13:55,420
played a big role in the tide of events
that occurred.
155
00:13:55,920 --> 00:14:00,500
By the way, they always report threat
levels as Demon or Tiger or whatever.
156
00:14:00,960 --> 00:14:02,480
Does all that really mean anything?
157
00:14:04,010 --> 00:14:05,010
It does.
158
00:14:05,370 --> 00:14:08,390
Tiger, a crisis -threatening massive
loss of life.
159
00:14:08,690 --> 00:14:13,190
Demon, a crisis -threatening to halt the
functioning of an entire city or its
160
00:14:13,190 --> 00:14:17,390
destruction. Dragon, a crisis
-threatening the destruction of multiple
161
00:14:17,650 --> 00:14:20,350
God, a crisis -threatening human
extinction.
162
00:14:20,790 --> 00:14:22,570
Wow, I had no idea.
163
00:14:23,030 --> 00:14:27,150
I believe that heroes normally take
these threat levels into consideration
164
00:14:27,150 --> 00:14:29,210
deciding whether or not to respond to a
call.
165
00:14:29,850 --> 00:14:32,430
But I guess such things do not matter to
you.
166
00:14:32,860 --> 00:14:34,100
Well, of course they don't.
167
00:14:34,680 --> 00:14:37,140
If heroes run away, who's left to help?
168
00:14:41,080 --> 00:14:42,860
Um, what are you doing?
169
00:14:43,120 --> 00:14:45,140
I must record your words of wisdom.
170
00:14:46,580 --> 00:14:50,320
Well, anyway, it wasn't much for such a
huge jump in rankings.
171
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Right.
172
00:14:53,860 --> 00:14:54,900
I'll be out for a bit.
173
00:14:56,720 --> 00:14:58,100
You are going out, Master?
174
00:14:58,380 --> 00:15:00,140
Hold on, I will come with you.
175
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
You stay here.
176
00:15:01,870 --> 00:15:04,590
If something heroic happens, you'll get
all the credit again.
177
00:15:12,150 --> 00:15:13,930
This place is a total wreck.
178
00:15:16,630 --> 00:15:19,550
Oh. My favorite supermarket got smashed.
179
00:15:20,070 --> 00:15:25,150
And the crappy apartment building I got
kicked out of is... just fine. Damn.
180
00:15:26,130 --> 00:15:27,610
Hey! Huh?
181
00:15:28,690 --> 00:15:30,470
No good cheating, bastard!
182
00:15:31,180 --> 00:15:33,320
Uh, who might you be?
183
00:15:33,780 --> 00:15:36,680
You know damn well who I am, Tanktop
Tiger!
184
00:15:37,300 --> 00:15:38,300
Hey, brother!
185
00:15:39,580 --> 00:15:41,740
It's that guy I told you about!
186
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
Seriously, who is this guy?
187
00:15:44,560 --> 00:15:46,900
Did I hear you call me, little bro?
188
00:15:47,900 --> 00:15:52,840
Brother, the hero known as Tanktop Black
Hole is here!
189
00:15:53,140 --> 00:15:57,920
So it's you, the fraud who takes credit
for work done by class S heroes to jump
190
00:15:57,920 --> 00:15:58,819
the ranking!
191
00:15:58,820 --> 00:15:59,880
What the...
192
00:16:00,240 --> 00:16:03,940
Nobody could move up the ranks to number
five so quickly without cheating, you
193
00:16:03,940 --> 00:16:05,000
cheater! Huh?
194
00:16:05,940 --> 00:16:07,220
So what do you guys want?
195
00:16:07,880 --> 00:16:09,700
What? Don't you know?
196
00:16:09,940 --> 00:16:12,940
We came here to beat you up so bad
you'll never be able to - Hang on,
197
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
bro.
198
00:16:14,400 --> 00:16:16,040
That plan's not gonna work.
199
00:16:16,240 --> 00:16:18,220
The bastard won't learn from that kind
of lesson.
200
00:16:18,860 --> 00:16:21,040
Let's make him really pay for this.
201
00:16:21,620 --> 00:16:24,140
By using the most brutal method there
is.
202
00:16:26,000 --> 00:16:27,440
Was it you?!
203
00:16:28,410 --> 00:16:31,570
Are you the jerk -off responsible for
destroying this city?
204
00:16:32,490 --> 00:16:38,490
I get it. There are tons of people in
this city who are totally pissed at him.
205
00:16:38,690 --> 00:16:39,690
You're unbelievable.
206
00:16:40,170 --> 00:16:42,410
How can you even show your face around
here?
207
00:16:42,650 --> 00:16:43,650
Smart play, brother.
208
00:16:43,790 --> 00:16:45,290
He's gonna use their anger.
209
00:16:45,930 --> 00:16:49,670
Do you feel nothing at the sight of this
devastation?
210
00:16:51,150 --> 00:16:53,110
To complete and break his spirit!
211
00:16:54,030 --> 00:16:58,050
Look at you gloating, thinking you've
actually saved these people.
212
00:16:58,330 --> 00:17:03,490
Why else would you be walking around
here so shamelessly? Thanks to your
213
00:17:03,490 --> 00:17:07,210
-up, these citizens have nowhere to go.
Their homes have been destroyed.
214
00:17:07,810 --> 00:17:12,030
If you were going to fail this hard,
why'd you even butt in? The other heroes
215
00:17:12,030 --> 00:17:14,390
would have done a way better job without
your help.
216
00:17:14,609 --> 00:17:18,270
And yet you still want to play hero,
even after causing such a disaster?
217
00:17:18,609 --> 00:17:19,890
Look at this place.
218
00:17:20,130 --> 00:17:23,050
All this destruction is your doing, you
jerk.
219
00:17:25,319 --> 00:17:26,440
Yeah, that's right.
220
00:17:27,020 --> 00:17:29,000
You! All this is your fault!
221
00:17:29,440 --> 00:17:31,800
They took the bait!
222
00:17:32,340 --> 00:17:36,380
Hey, do you hear that? The heart
-wrenching cry of someone who lost his
223
00:17:36,880 --> 00:17:39,840
Look at them all! Victims of your
thoughtless actions!
224
00:17:40,040 --> 00:17:41,960
You should be ashamed of yourselves!
225
00:17:42,740 --> 00:17:43,679
That's right!
226
00:17:43,680 --> 00:17:44,940
Yeah, you tell him!
227
00:17:45,360 --> 00:17:47,460
Haven't you even thought to take
responsibility?
228
00:17:48,100 --> 00:17:49,900
Yes, we... You're inhuman!
229
00:17:50,780 --> 00:17:51,880
You're no hero!
230
00:17:52,300 --> 00:17:53,279
Give it up!
231
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Give it up!
232
00:17:54,560 --> 00:17:56,100
Give it up! Give it
233
00:17:56,100 --> 00:18:09,340
up!
234
00:18:24,520 --> 00:18:28,020
Got him. His pride should be shattered
to pieces by now.
235
00:18:28,420 --> 00:18:29,800
That's what he gets for cheating.
236
00:18:30,020 --> 00:18:31,020
The idiot.
237
00:18:47,520 --> 00:18:51,620
So this is mob mentality, huh? I'd sure
hate to be on the wrong side of this.
238
00:18:52,140 --> 00:18:54,020
Give it up!
239
00:18:54,380 --> 00:18:57,760
Give it up! Give it up! Give it up! Give
it up!
240
00:18:59,060 --> 00:19:01,380
Without a shadow of a doubt, you saved
the city.
241
00:19:01,980 --> 00:19:04,120
Yet look how the city treats you.
242
00:19:04,520 --> 00:19:06,440
Reality can be so ugly.
243
00:19:07,240 --> 00:19:10,200
You're strong. The strongest man I've
ever seen.
244
00:19:10,680 --> 00:19:12,840
That's why I refrain from saying
anything.
245
00:19:13,240 --> 00:19:14,860
I don't want to influence you.
246
00:19:15,320 --> 00:19:18,920
I'd hate to see you rotting away into
oblivion in this industry.
247
00:19:19,600 --> 00:19:22,140
Unfortunately, resigning may be your
best option.
248
00:19:22,800 --> 00:19:24,780
Time to finish him off.
249
00:19:25,340 --> 00:19:28,260
Hey, look, you guys. He's getting ready
to fight.
250
00:19:28,600 --> 00:19:30,700
Huh? What are you talking about? No way.
251
00:19:30,900 --> 00:19:34,860
Seriously? You're going to take out your
frustration on these people here just
252
00:19:34,860 --> 00:19:36,340
like you destroyed their city?
253
00:19:36,660 --> 00:19:40,620
Do you just kill everyone you don't
like? I won't let you do that.
254
00:19:40,820 --> 00:19:44,300
We, the tank top brothers, won't stand
by while you resort to violence.
255
00:19:44,540 --> 00:19:48,000
If you're the hero you say you are, then
fight us both fair and square.
256
00:19:49,390 --> 00:19:53,810
So they're out to crush a rookie and
perform a publicity stunt at the same
257
00:19:53,830 --> 00:19:54,830
are they?
258
00:19:54,950 --> 00:19:57,150
I'd say they've gotten a little greedy.
259
00:19:57,970 --> 00:20:00,750
No wonder they can't rise above Class B.
260
00:20:07,090 --> 00:20:12,750
I, Tanktop Tiger, who fights like a true
tiger, and... Tanktop Black Hole, who
261
00:20:12,750 --> 00:20:17,410
can crush them all with a grip strength
of 2 ,800 PSI! We will punish all who
262
00:20:17,410 --> 00:20:20,310
stray from the path of a hero! Now
prepare for pain!
263
00:20:22,710 --> 00:20:27,230
Damn it!
264
00:20:27,690 --> 00:20:28,690
You're dead!
265
00:20:31,610 --> 00:20:35,990
I give up! I give up! You're crushing my
hand!
266
00:20:36,460 --> 00:20:37,460
Wait, really?
267
00:20:37,700 --> 00:20:38,700
You're kidding, right?
268
00:20:39,200 --> 00:20:41,640
Please let go! I give up for real! I'm
sorry!
269
00:20:41,940 --> 00:20:44,100
I'm so sorry for lying about you!
270
00:20:44,960 --> 00:20:46,860
Nope, you weren't lying.
271
00:20:47,860 --> 00:20:49,820
I'm the one who smashed that big meteor!
272
00:20:50,240 --> 00:20:52,180
Anyone with a complaint, let's hear it!
273
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
Speak up!
274
00:20:56,620 --> 00:21:00,920
Because of what you did, my brand new
car... You shut your damn mouth!
275
00:21:01,520 --> 00:21:04,080
Why would I give a crap about how you're
put out?
276
00:21:04,410 --> 00:21:06,550
Tell it to the meteor, not me, jackass!
277
00:21:06,830 --> 00:21:07,789
Listen up!
278
00:21:07,790 --> 00:21:11,490
I don't do this, you don't think, for
admiration or approval or anything like
279
00:21:11,490 --> 00:21:14,030
that! I do it because I want to,
understand?
280
00:21:14,430 --> 00:21:16,890
So if you want to blame me, go ahead,
you baldies!
281
00:21:17,350 --> 00:21:18,850
But you're the one who's bald.
282
00:21:19,290 --> 00:21:22,250
What did you say?! Master.
283
00:21:22,770 --> 00:21:24,370
Oh, hey, Genos, what's going on?
284
00:21:25,070 --> 00:21:26,170
Give me just a minute.
285
00:21:26,430 --> 00:21:29,190
These guys are saying I'm... We must go
home, Master.
286
00:21:35,260 --> 00:21:36,760
Oh. You think we should?
287
00:21:38,820 --> 00:21:41,660
Damn it. That guy's face is burned into
my brain.
288
00:21:41,940 --> 00:21:43,680
I'll never be able to forget him.
289
00:21:44,740 --> 00:21:46,340
Master? Listen.
290
00:21:47,300 --> 00:21:50,940
I want you to know I have never met
anyone as amazing as you.
291
00:21:51,700 --> 00:21:54,020
What brought that on? You're creeping me
out.
292
00:21:54,980 --> 00:21:59,800
Even if the public does not appreciate
you or what you have done, I will still
293
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
follow you.
294
00:22:02,060 --> 00:22:03,920
You don't have to butter me up like
that.
295
00:22:27,880 --> 00:22:34,200
Tameiki ga nikazuki wo yurasu yoru wa Me
wo
296
00:22:34,200 --> 00:22:40,700
tojite kimi no koto kangaete bakari
Aitai
297
00:22:40,700 --> 00:22:46,940
kibun, nakitai kibun, romantik na kibun
Todokete
298
00:22:46,940 --> 00:22:51,280
kono omori
299
00:22:59,760 --> 00:23:00,760
You know
300
00:23:44,360 --> 00:23:46,880
there's some amazing hero in Class C
right now.
301
00:23:47,100 --> 00:23:51,260
Wait, Class C? The guy who says he
smashed the meteor, right? That's just a
302
00:23:51,260 --> 00:23:55,020
rumor. Going after weak guys and then
calling yourself a hero?
303
00:23:55,340 --> 00:23:59,400
Guess it just goes to show you can't
really count on any of them.
304
00:24:01,040 --> 00:24:03,220
Hello there. My name is Bofor.
305
00:24:03,880 --> 00:24:07,480
You may know me better as the famous
hero Metal Knight.
306
00:24:08,140 --> 00:24:12,600
Next time on One Punch Man, Episode 8,
The Deep Sea King.
307
00:24:13,380 --> 00:24:15,820
Oh. The king of the sea, huh?
308
00:24:16,220 --> 00:24:19,060
Pretty cocky. I wonder what he's like.
22831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.