Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:09,130
(song title)
2
00:00:09,130 --> 00:00:12,576
♫ I'm a mortal under the sky ♫
3
00:00:12,576 --> 00:00:15,836
♫ The masses speak of my arrogance ♫
4
00:00:15,836 --> 00:00:19,480
♫ I aspire to fly high ♫
5
00:00:20,496 --> 00:00:22,966
♫ My hands cannot conceal the light ♫
6
00:00:22,966 --> 00:00:26,356
♫ Not everything will pass ♫
7
00:00:26,356 --> 00:00:29,796
♫ Looking back, I can't change everything ♫
8
00:00:29,796 --> 00:00:34,228
♫ I'll become a thing of the past ♫
9
00:00:35,746 --> 00:00:37,504
♫ I'm curious about what you covet ♫
10
00:00:37,504 --> 00:00:39,042
♫ Accidentally, I found out a secret ♫
11
00:00:39,042 --> 00:00:39,992
♫ The politics upon my lips ♫
12
00:00:39,992 --> 00:00:41,148
♫ Has overthrown it all ♫
13
00:00:41,148 --> 00:00:42,436
♫ It's not steadfast ♫
14
00:00:42,436 --> 00:00:43,748
♫ Standing right here ♫
15
00:00:43,748 --> 00:00:45,816
♫ You follow the rules I made ♫
16
00:00:45,816 --> 00:00:47,072
♫ Apply skills to cure diseases ♫
17
00:00:47,072 --> 00:00:49,146
♫ Eradicate the maladies in this vast land ♫
18
00:00:49,146 --> 00:00:50,200
♫ I am but a commoner ♫
19
00:00:50,200 --> 00:00:52,476
♫ I intended to be steady step by step ♫
20
00:00:52,476 --> 00:00:53,562
♫ I am but a commoner ♫
21
00:00:53,562 --> 00:00:55,836
♫ I can tell what's true and what's false ♫
22
00:00:55,836 --> 00:00:56,994
♫ I am but a commoner ♫
23
00:00:56,994 --> 00:00:58,748
♫ I like music and hate intrigues ♫
24
00:00:58,748 --> 00:01:00,326
♫ I used to see hills full of lonely souls ♫
25
00:01:00,326 --> 00:01:03,292
♫ I feel regret for my recklessness ♫
26
00:01:03,292 --> 00:01:07,508
♫ Leaving future generations
to review my scribbles ♫
27
00:01:07,508 --> 00:01:09,976
♫ My hands cannot conceal the light ♫
28
00:01:09,976 --> 00:01:13,366
♫ Not everything will pass ♫
29
00:01:13,366 --> 00:01:16,806
♫ Looking back, I can't change everything ♫
30
00:01:16,806 --> 00:01:21,204
♫ I'll become a thing of the past ♫
31
00:01:22,432 --> 00:01:24,214
♫ We only have one life, and take it easy ♫
32
00:01:24,214 --> 00:01:25,873
♫ My chessboard involves two sides ♫
33
00:01:25,873 --> 00:01:27,584
♫ As I lay out my strategy, you take a hint ♫
34
00:01:27,584 --> 00:01:29,226
♫ When you feel regret, it's too late ♫
35
00:01:29,226 --> 00:01:30,788
♫ So many tricks and lies ♫
36
00:01:30,788 --> 00:01:32,656
♫ I witness what you've done ♫
37
00:01:32,656 --> 00:01:34,517
♫ May we live and die together ♫
38
00:01:34,517 --> 00:01:37,196
[Guardians of the Dafeng]
39
00:01:37,196 --> 00:01:40,144
[Episode 36]
40
00:01:40,144 --> 00:01:44,652
But I've encountered many soldiers
from Chuzhou City before. I've asked them.
41
00:01:44,652 --> 00:01:47,772
None of those soldiers knew about the King
of the North massacring the civilians.
42
00:01:47,772 --> 00:01:50,331
It's very likely that their memories
have been altered.
43
00:01:50,331 --> 00:01:54,612
It's also possible that they don't know at all
what they have done.
44
00:01:54,612 --> 00:01:58,052
But either way, this is not something a warrior
could have done on his own.
45
00:01:58,052 --> 00:02:01,911
So, the King of the North must have had help.
46
00:02:01,911 --> 00:02:05,464
There are top experts
from other systems helping him.
47
00:02:05,464 --> 00:02:07,731
- The Wizard Cult?
- Right.
48
00:02:10,511 --> 00:02:14,352
The Wizard Cult had collaborations
with the Kui tribe in the Capital City.
49
00:02:14,352 --> 00:02:18,411
I don't know what happened, but their cooperation must have ceased.
50
00:02:18,411 --> 00:02:22,132
After all, the Kui tribe wouldn't allow the King
of the North to break through his bottleneck.
51
00:02:22,132 --> 00:02:25,812
This can be inferred from the Kui tribe's
assassination of the Princess Consort.
52
00:02:25,812 --> 00:02:27,600
So what you're saying is…
53
00:02:27,600 --> 00:02:32,292
Miaozhen, I need you to help me
release a message to the Kui tribe.
54
00:02:32,292 --> 00:02:36,931
No problem. My buddies are all good at delivering messages.
55
00:02:36,931 --> 00:02:39,200
I'll stay behind first to protect Mr. Zheng.
56
00:02:39,200 --> 00:02:41,790
When you return, we'll head to Chuzhou City together.
57
00:02:41,792 --> 00:02:43,524
Okay.
58
00:02:47,444 --> 00:02:50,230
[Remnants of the Great Wilderness]
59
00:02:50,230 --> 00:03:00,200
Timing and Subtitles brought to you by
⚔️ Champions of Justice ⚖️ Team @Viki.com
60
00:03:01,171 --> 00:03:03,451
Scout report: The Elixir is in Chuzhou City.
61
00:03:03,451 --> 00:03:07,312
Okay, issue my command.
62
00:03:07,992 --> 00:03:11,232
[Lord Qingyan, Third-Rank God-Devil, Supreme Bone]
All Kui soldiers
63
00:03:12,292 --> 00:03:15,772
- attack Chuzhou City.
- Attack Chuzhou City!
64
00:03:15,772 --> 00:03:22,691
Attack Chuzhou City!
65
00:03:26,276 --> 00:03:30,124
[Great Marshal of Chuzhou, Third-Rank Warrior,
King of the North]
66
00:03:32,051 --> 00:03:34,952
They found out.
67
00:03:34,952 --> 00:03:36,890
It's something expected.
68
00:03:36,890 --> 00:03:40,210
We've concealed the slaughter
in Chuzhou City for months.
69
00:03:40,212 --> 00:03:42,851
It's already a very successful plan.
70
00:03:42,851 --> 00:03:45,232
How much longer until the great achievement
is accomplished?
71
00:03:45,232 --> 00:03:46,792
Six hours.
72
00:03:46,792 --> 00:03:50,240
Having lost Mu Nanzhi, even if you take the Elixir,
73
00:03:50,240 --> 00:03:53,330
you won't be able to advance to the second rank.
74
00:03:53,331 --> 00:03:56,812
We've already thought
of the compensation measures, haven't we?
75
00:03:58,132 --> 00:04:03,476
Rest assured. I won't go back on what I promised you.
76
00:04:03,476 --> 00:04:06,691
Together, there is mutual benefit.
77
00:04:07,891 --> 00:04:09,608
My Lord,
78
00:04:12,832 --> 00:04:16,792
the Kui tribe's general Supreme Bone is currently leading the army towards Chuzhou City.
79
00:04:16,792 --> 00:04:22,031
But there's still no trace of Zheng Xinghuai.
80
00:04:26,111 --> 00:04:29,951
After this battle, if I am promoted to second rank,
81
00:04:29,951 --> 00:04:32,672
I need not care about his life or death.
82
00:04:33,892 --> 00:04:36,831
If I am defeated, I still have ways
to protect you.
83
00:04:36,831 --> 00:04:40,992
- There is no need to worry.
- My lord,
84
00:04:40,992 --> 00:04:43,412
are you confident about this battle?
85
00:04:47,491 --> 00:04:51,112
It's time for Dafeng
to have a second rank person.
86
00:04:51,112 --> 00:04:54,732
For so many years, the Kui tribe
and the Wizard Cult have been aggressive.
87
00:04:54,732 --> 00:04:57,092
They have not taken us seriously at all.
88
00:04:57,092 --> 00:05:01,652
After this battle,
we will flatten Mount Tuotian.
89
00:05:01,652 --> 00:05:05,332
We will certainly skin and debone
the Kui tribe leader
90
00:05:05,332 --> 00:05:08,231
and make soup for the soldiers to drink.
91
00:05:34,832 --> 00:05:36,976
[Chuzhou City]
92
00:05:56,931 --> 00:05:58,772
How many times has this little girl fallen?
93
00:05:58,772 --> 00:06:00,752
The eighth time.
94
00:06:03,171 --> 00:06:07,711
How many times
has this woman come to this stall?
95
00:06:07,711 --> 00:06:09,592
Also the eighth time.
96
00:06:09,592 --> 00:06:13,231
How many times has this old man
been back and forth?
97
00:06:13,231 --> 00:06:17,551
The eighth time. Eight times, all are eight times.
98
00:06:18,292 --> 00:06:21,212
Dear guests, would you like a bowl of noodles?
99
00:06:23,391 --> 00:06:25,831
Also the eighth time.
100
00:06:50,851 --> 00:06:53,611
Charge!
101
00:06:53,611 --> 00:06:57,592
Kui tribe spotted. 2,000 steps away.
102
00:07:12,011 --> 00:07:14,055
800 steps.
103
00:07:14,055 --> 00:07:17,072
[Chuzhou City]
104
00:07:31,092 --> 00:07:32,972
Fire the cannon!
105
00:08:11,011 --> 00:08:13,211
King of the North. War God.
106
00:08:13,211 --> 00:08:23,512
King of the North, War God!
107
00:08:23,512 --> 00:08:25,252
War God?
108
00:08:25,252 --> 00:08:31,832
If you are the War God, today I shall slay the god.
109
00:08:35,830 --> 00:08:37,991
Ridiculous.
110
00:08:37,991 --> 00:08:47,388
King of the North, War God!
111
00:08:47,388 --> 00:08:50,672
What's going on? The Kui tribe is attacking Chuzhou City.
112
00:08:50,672 --> 00:08:52,892
The Kui tribe dare to attack Chuzhou City.
113
00:08:52,892 --> 00:08:56,012
Are they seeking a full-scale war with Dafeng?
114
00:08:56,012 --> 00:08:57,610
115
00:09:02,280 --> 00:09:03,950
116
00:09:13,531 --> 00:09:15,652
This is an illusion.
117
00:09:26,531 --> 00:09:29,352
A bloodbath 1,500 kilometers around.
118
00:09:31,212 --> 00:09:35,191
A bloodbath 1,500 kilometers around.
119
00:09:44,212 --> 00:09:46,672
Beasts!
120
00:09:48,052 --> 00:09:51,080
380,000 people in Chuzhou.
121
00:09:51,080 --> 00:09:54,990
380,000 wronged souls.
122
00:09:54,990 --> 00:09:57,611
Throughout the 600 years of Dafeng,
123
00:09:57,611 --> 00:10:01,652
never has anyone committed such atrocities.
124
00:10:01,652 --> 00:10:04,651
I will return to the Capital City
to impeach Prince Huai.
125
00:10:04,651 --> 00:10:08,531
I will not rest until death.
126
00:10:11,991 --> 00:10:13,932
As a prince of Dafeng,
127
00:10:13,932 --> 00:10:17,532
how could he lay hands on the innocent people?
128
00:10:17,532 --> 00:10:20,351
Prince Huai deserves to die.
129
00:10:20,351 --> 00:10:23,192
He deserves to die.
130
00:10:28,052 --> 00:10:31,451
The site of the bloodbath 1,500 kilometers
around is in Chuzhou City.
131
00:10:36,812 --> 00:10:38,472
Elixir.
132
00:10:42,271 --> 00:10:44,671
Attack!
133
00:11:50,611 --> 00:11:52,371
The strength of an ant.
134
00:11:52,371 --> 00:11:57,152
When my Elixir is complete, you all are but ants.
135
00:11:57,152 --> 00:12:01,331
Chuzhou will enjoy everlasting peace.
136
00:12:14,111 --> 00:12:15,748
Who?
137
00:12:34,572 --> 00:12:36,711
How is that possible?
138
00:12:48,972 --> 00:12:55,191
This is the Elixir formed from the Chuzhou people.
139
00:13:19,190 --> 00:13:21,070
140
00:13:38,172 --> 00:13:42,031
Very well, I can also use this sword.
141
00:13:43,011 --> 00:13:44,951
How is that possible?
142
00:13:49,391 --> 00:13:51,912
No matter who you are,
143
00:13:51,912 --> 00:13:54,412
since you're recognized by the Mighty Sword,
144
00:13:54,412 --> 00:13:57,611
you must be from the Dafeng imperial family.
145
00:13:57,611 --> 00:14:01,431
The northern Kui tribe frequently
harassed Dafeng borders,
146
00:14:01,431 --> 00:14:03,371
burning, killing, and plundering.
147
00:14:03,371 --> 00:14:07,332
Now is a once-in-a-millennium opportunity.
148
00:14:07,332 --> 00:14:11,612
So, you slaughtered the entire Chuzhou City?
149
00:14:14,832 --> 00:14:17,572
Merely insignificant ants.
150
00:14:17,572 --> 00:14:20,972
One who aspires to great deeds
should not fuss over trifles.
151
00:14:25,112 --> 00:14:28,791
Why don't you join me
in crushing the Kui tribe?
152
00:14:28,791 --> 00:14:34,292
After this battle, Chuzhou will enjoy
everlasting peace.
153
00:14:38,812 --> 00:14:40,252
Forget it.
154
00:14:45,172 --> 00:14:47,072
I've come to kill you.
155
00:15:17,692 --> 00:15:19,491
Who is this mighty person?
156
00:15:19,491 --> 00:15:21,452
I don't know.
157
00:15:23,536 --> 00:15:24,572
Who is that?
158
00:15:24,572 --> 00:15:26,444
Can't see clearly.
159
00:15:29,792 --> 00:15:33,331
King of the North, you deserve to die.
160
00:15:38,791 --> 00:15:41,292
King of the North,
161
00:15:41,292 --> 00:15:43,552
in order to be promoted to second rank,
162
00:15:43,552 --> 00:15:47,091
you slaughtered 380,000 citizens
of Chuzhou City.
163
00:15:47,091 --> 00:15:50,551
Countless lives perished because of you.
164
00:15:50,551 --> 00:15:52,751
The people of Chuzhou revered you,
165
00:15:52,751 --> 00:15:55,872
believing you to be the great hero
guarding the frontier.
166
00:15:55,872 --> 00:15:59,491
Yet you subjected them
to the trampling by iron cavalry.
167
00:15:59,491 --> 00:16:01,472
You colluded with the Wizard Cult.
168
00:16:01,472 --> 00:16:03,232
Using the secret methods of the Wizard Cult,
169
00:16:03,232 --> 00:16:07,072
you refined vital energy,
controlling life and death.
170
00:16:07,072 --> 00:16:10,532
Such atrocities are unforgivable.
171
00:16:11,352 --> 00:16:16,091
King of the North, do you deserve
the loyalty of your soldiers?
172
00:16:16,091 --> 00:16:19,311
Do you deserve the 380,000 wronged souls
that have perished?
173
00:16:19,311 --> 00:16:21,160
Shut up!
174
00:16:25,332 --> 00:16:27,532
You beast.
175
00:16:38,911 --> 00:16:44,392
Who are you? Why do you slander me?
176
00:16:44,392 --> 00:16:46,431
Could it be that he's telling the truth?
177
00:16:46,431 --> 00:16:50,972
My fellow soldiers,
this is a plot by the Kui tribe.
178
00:16:50,972 --> 00:16:53,171
They are framing the King of the North.
179
00:16:53,171 --> 00:16:56,511
The King of the North has been guarding the border
for years and has not returned to Capital City.
180
00:16:56,511 --> 00:16:59,271
He is a hero of Dafeng.
181
00:16:59,271 --> 00:17:01,991
The King of the North cannot die.
182
00:17:01,991 --> 00:17:04,432
He is the soul of Dafeng's military.
183
00:17:04,432 --> 00:17:06,091
Dafeng needs him.
184
00:17:06,091 --> 00:17:08,951
The people of Dafeng need
the King of the North.
185
00:17:08,951 --> 00:17:20,512
Swear to follow
the King of the North to the death!
186
00:17:21,491 --> 00:17:23,592
The Mighty Sword has a spirit.
187
00:17:23,592 --> 00:17:26,872
It can distinguish loyalty from treachery
and know the human heart.
188
00:17:26,872 --> 00:17:28,912
If your conscience is clear,
189
00:17:28,912 --> 00:17:31,912
ask it yourself, see if it chooses you.
190
00:18:23,972 --> 00:18:26,571
What have I seen?
191
00:18:26,571 --> 00:18:28,051
I must be hallucinating.
192
00:18:28,051 --> 00:18:30,412
The Mighty Sword has actually moved away
from the King of the North.
193
00:18:30,412 --> 00:18:33,572
Tell me, did the King of the North
really massacre the city?
194
00:18:33,572 --> 00:18:35,172
He truly did massacre the city.
195
00:18:35,172 --> 00:18:36,552
This is absolutely impossible.
196
00:18:36,552 --> 00:18:38,312
Impossible.
197
00:18:44,732 --> 00:18:48,172
Those without virtue will
be punished by the heavens.
198
00:18:50,452 --> 00:18:54,212
King of the North, you slaughtered
the entire Chuzhou City.
199
00:18:54,212 --> 00:18:55,892
Have you ever thought that one day…?
200
00:18:55,892 --> 00:18:57,632
Enough with your nonsense.
201
00:18:57,632 --> 00:19:01,031
I can't hold on much longer with my strength.
202
00:19:07,531 --> 00:19:09,992
Then die!
203
00:19:57,592 --> 00:19:59,892
I remember now.
204
00:19:59,892 --> 00:20:01,671
We were used by Prince Huai.
205
00:20:01,671 --> 00:20:06,031
It was us, we massacred Chuzhou city.
206
00:20:06,671 --> 00:20:09,251
It was us.
207
00:20:10,811 --> 00:20:12,772
Kill him!
208
00:20:14,632 --> 00:20:18,972
Kill the King of the North!
209
00:20:18,972 --> 00:20:20,571
Kill him!
210
00:20:20,571 --> 00:20:24,052
Kill the King of the North!
211
00:20:26,972 --> 00:20:30,912
The citizens of Chuzhou,
212
00:20:33,091 --> 00:20:37,912
you died unjustly.
213
00:20:41,531 --> 00:20:43,004
Go.
214
00:20:50,212 --> 00:20:52,632
How ridiculous.
215
00:20:52,632 --> 00:20:59,111
You and I fight to the death just for a bunch of ants.
216
00:21:01,231 --> 00:21:03,076
Ridiculous?
217
00:21:03,692 --> 00:21:06,692
Is it laughable to risk one's life for mortals?
218
00:21:06,692 --> 00:21:10,352
Without the common people,
what kind of prince would you be?
219
00:21:10,352 --> 00:21:12,632
Whose prince are you?
220
00:21:12,632 --> 00:21:15,072
If you kill me,
221
00:21:16,151 --> 00:21:19,232
Chuzhou will never know peace again.
222
00:21:19,232 --> 00:21:23,351
Today, I will teach you something on behalf
of the deceased people of Chuzhou.
223
00:21:25,272 --> 00:21:30,176
Are you not an ant as well?
224
00:22:40,792 --> 00:22:43,152
The presence of the King of the North
has vanished.
225
00:22:43,152 --> 00:22:45,132
Let's first enter the city.
226
00:22:46,251 --> 00:22:48,532
What has happened in Chuzhou?
227
00:22:52,431 --> 00:22:53,944
Go.
228
00:22:54,652 --> 00:22:56,092
Go.
229
00:23:17,872 --> 00:23:20,512
No, the leader of the Kui tribe
cannot be left alive.
230
00:23:20,512 --> 00:23:23,312
Otherwise, Chuzhou will face endless troubles.
231
00:24:10,531 --> 00:24:12,332
Wait here for me.
232
00:24:31,291 --> 00:24:32,831
Xu Qi'an.
233
00:24:56,231 --> 00:24:58,492
Leader of the Kui tribe?
234
00:25:32,291 --> 00:25:33,856
Who?
235
00:25:38,431 --> 00:25:40,271
Xu Qi'an?
236
00:25:58,412 --> 00:26:06,211
Mr. Zheng, thank you for what you have done
for Chuzhou City.
237
00:26:13,552 --> 00:26:15,332
Xu Qi'an.
238
00:26:29,151 --> 00:26:30,811
The King of the North has been executed.
239
00:26:30,811 --> 00:26:34,820
Guardian Yang Yan welcomes Governor Mr. Zheng
240
00:26:34,820 --> 00:26:38,350
back to the city to take charge of Chuzhou.
241
00:26:45,112 --> 00:26:46,752
Mr. Zheng.
242
00:26:48,431 --> 00:26:51,931
Is the King of the North dead?
243
00:26:51,931 --> 00:26:53,531
The King of the North has indeed been executed.
244
00:26:53,531 --> 00:26:55,944
The body lies within Chuzhou City.
245
00:26:55,944 --> 00:26:56,892
Good.
246
00:26:56,892 --> 00:26:57,932
It's great he died.
247
00:26:57,932 --> 00:27:00,632
We can go home now.
248
00:27:00,632 --> 00:27:02,468
Good.
249
00:27:02,468 --> 00:27:03,792
Going home.
250
00:27:03,792 --> 00:27:07,252
Everyone, follow me back to the city.
251
00:27:14,671 --> 00:27:18,252
Mr. Zheng, come back to the city with me.
252
00:27:18,252 --> 00:27:19,900
My lord.
253
00:27:24,671 --> 00:27:29,932
I would like to be alone for a while.
254
00:27:47,972 --> 00:27:49,300
Yes.
255
00:29:03,843 --> 00:29:07,728
[Seven days later]
256
00:29:44,391 --> 00:29:47,972
Master, are you still there?
257
00:29:47,972 --> 00:29:49,636
Master.
258
00:30:09,792 --> 00:30:13,356
Mr. Xu, you must not move.
259
00:30:13,356 --> 00:30:15,711
Your meridians are all ruptured
and your Qi sea is damaged.
260
00:30:15,711 --> 00:30:18,271
It is a great fortune to have saved your life.
261
00:30:18,271 --> 00:30:20,050
Fortunately, you have your two colleagues
262
00:30:20,050 --> 00:30:22,130
who have been transferring Qi to you
day and night.
263
00:30:22,132 --> 00:30:24,671
Otherwise, who knows what
the consequences would have been?
264
00:30:24,671 --> 00:30:27,892
Two colleagues, who are they?
265
00:30:27,892 --> 00:30:30,012
It's just…
266
00:30:33,352 --> 00:30:38,991
Ningyan.
267
00:30:51,671 --> 00:30:53,480
Thank you for your hard work.
268
00:30:59,632 --> 00:31:01,912
Thank you all for your hard work today.
269
00:31:01,912 --> 00:31:03,392
Tomorrow, I will trouble you to move
to the western city
270
00:31:03,392 --> 00:31:05,668
- to repair the homes of the common people.
- Okay, no problem.
271
00:31:05,668 --> 00:31:09,132
It is our honor to contribute to the reconstruction of Chuzhou City.
272
00:31:09,132 --> 00:31:12,611
We swear to follow Heroine Feiyan to the death.
273
00:31:13,932 --> 00:31:15,616
Master.
274
00:31:21,671 --> 00:31:24,391
Haven't I told you not to come?
275
00:31:24,391 --> 00:31:27,151
It affects the progress of the repairs.
276
00:31:27,692 --> 00:31:29,316
Still looking.
277
00:31:34,172 --> 00:31:37,712
What's wrong? Did that Bronze Gong bully you again?
278
00:31:38,351 --> 00:31:40,911
Mr. Xu has awakened.
279
00:31:41,792 --> 00:31:43,620
The South?
280
00:31:46,352 --> 00:31:48,872
So this golden silkworm…
281
00:31:48,872 --> 00:31:52,180
Gold Gu.
282
00:31:52,180 --> 00:31:55,312
Weren't you supposed to go to Yunzhou
to annihilate the Wizard Cult?
283
00:31:55,312 --> 00:31:58,031
Why did you run off to the South
to raise Gold Gu?
284
00:31:59,652 --> 00:32:01,291
It's a long story.
285
00:32:01,291 --> 00:32:04,491
The day of your funeral was unbearable for us.
286
00:32:04,491 --> 00:32:08,472
We don't know who suggested it. Nor do we know who seconded it.
287
00:32:08,472 --> 00:32:10,040
On a whim,
288
00:32:11,220 --> 00:32:15,380
we valiant men embarked on our journey.
289
00:32:33,771 --> 00:32:34,972
We wanted to avenge you.
290
00:32:34,972 --> 00:32:39,252
The original plan was indeed to go
to Yunzhou to fight the Wizard Cult.
291
00:32:39,252 --> 00:32:41,792
But who knew a tsunami would suddenly strike?
292
00:32:41,792 --> 00:32:44,152
We were unfortunately swept out to sea.
293
00:32:45,571 --> 00:32:48,671
Deep-sea ferocious fish coveted our flesh, launching a fierce attack.
294
00:32:48,671 --> 00:32:52,052
The three of us swore to protect
Mr. Yang with our lives.
295
00:32:52,052 --> 00:32:53,452
A fierce battle ensued.
296
00:32:53,452 --> 00:32:55,391
Fortunately, the three of us
are skilled in martial arts.
297
00:32:55,391 --> 00:32:57,671
We escaped from the jaws of fish.
298
00:32:57,671 --> 00:33:01,472
Afterward, we drifted for a day,
299
00:33:02,652 --> 00:33:06,271
two days, three days
300
00:33:06,271 --> 00:33:08,511
until we drifted to a deserted island.
301
00:33:08,511 --> 00:33:13,112
Although the conditions were tough, we remained optimistic.
302
00:33:13,112 --> 00:33:16,011
We tried countless ways to survive,
303
00:33:16,011 --> 00:33:20,172
lighting signal fires, beating gongs,
304
00:33:20,172 --> 00:33:22,671
sending messages by pigeon.
305
00:33:23,491 --> 00:33:27,451
For a bite to eat, we matched wits and courage with nature.
306
00:33:27,451 --> 00:33:31,331
It's really hard to survive
on a deserted island.
307
00:33:31,331 --> 00:33:34,570
Finally, after half a month of waiting,
308
00:33:34,570 --> 00:33:40,330
we waited for a fishing boat, which took us towards Yunzhou.
309
00:33:45,491 --> 00:33:48,231
[Yunzhou]
But once we disembarked,
310
00:33:48,231 --> 00:33:51,911
[The South]
we found it was not Yunzhou, but the South.
311
00:33:52,552 --> 00:33:56,731
We even provoked the local Gu masters,
who pursued us relentlessly.
312
00:33:57,932 --> 00:33:59,912
They pursued for a day,
313
00:34:01,072 --> 00:34:04,991
two days, three days.
314
00:34:04,991 --> 00:34:09,531
Unexpectedly, the Gu worms led us back to the Capital City.
315
00:34:09,531 --> 00:34:14,092
Upon our arrival at the Capital City,
Mr. Wei said
[Dafeng Capital City]
316
00:34:14,092 --> 00:34:17,551
"Since you've returned, don't rest.
317
00:34:17,551 --> 00:34:22,691
Continue heading north to Chuzhou. Xu Qi'an is waiting for you."
318
00:34:23,831 --> 00:34:26,072
Ningyan is not dead.
319
00:34:26,072 --> 00:34:29,652
Good buddies, for a lifetime.
320
00:34:32,611 --> 00:34:34,368
Set off.
321
00:34:46,271 --> 00:34:47,936
Good buddies,
322
00:34:50,511 --> 00:34:52,611
for a lifetime.
323
00:34:52,611 --> 00:34:56,752
[Chuzhou City]
324
00:35:00,056 --> 00:35:02,476
[Guangliang]
325
00:35:05,411 --> 00:35:06,972
My lord,
326
00:35:14,811 --> 00:35:21,851
Chuzhou is a bitterly cold place and is troubled by Kui tribe invasions.
327
00:35:21,851 --> 00:35:25,372
Yet the common people are simple and kind.
328
00:35:26,871 --> 00:35:33,251
I am already over fifty and have spent most of my life
guarding Chuzhou.
329
00:35:34,071 --> 00:35:35,932
But now…
330
00:35:38,084 --> 00:35:44,236
♫ With my own hands, I smite injustice
to vanquish evil ♫
331
00:35:44,236 --> 00:35:47,016
♫ Throughout the ages, like an endless night,
vast and boundless ♫
332
00:35:47,016 --> 00:35:51,384
♫ Only the heart held throughout life
remains unchanged ♫
333
00:35:51,384 --> 00:35:54,492
♫ Stars and myriad forms, like dark smoke,
obscure the view ♫
334
00:35:54,492 --> 00:35:58,752
Official ranks and wealth are
but a sheet of paper.
335
00:36:00,031 --> 00:36:03,052
Merely ashes scattered in the dust.
336
00:36:04,971 --> 00:36:09,531
The history books will surely record
this matter to warn future generations
337
00:36:09,531 --> 00:36:14,451
and will also document the misdeeds
of the King of the North,
338
00:36:14,451 --> 00:36:17,572
leaving his infamy to last
for thousands of years.
339
00:36:19,692 --> 00:36:24,731
Will the imperial court condemn the crimes
of the King of the North?
340
00:36:24,731 --> 00:36:27,371
Although the King of the North
is of royal nobility
341
00:36:27,371 --> 00:36:30,492
and has glorious military achievements…
342
00:36:32,751 --> 00:36:35,271
Victory is achieved through struggle.
343
00:36:37,351 --> 00:36:39,251
Mr. Xu.
344
00:36:47,692 --> 00:36:50,032
Condemning the King of the North
is no easy task.
345
00:36:50,032 --> 00:36:51,432
But it's not without a solution.
346
00:36:51,432 --> 00:36:52,711
What solution?
347
00:36:52,711 --> 00:36:55,732
Return to the Capital City immediately
and seize the initiative.
348
00:36:55,732 --> 00:36:56,912
Go with the major trends.
349
00:36:56,912 --> 00:36:58,732
Settle this case once and for all.
350
00:36:58,732 --> 00:37:01,212
But Chuzhou City is greatly weakened.
351
00:37:01,212 --> 00:37:02,751
Recovery will take some time.
352
00:37:02,751 --> 00:37:04,392
It's not the right time
to return to the Capital City now.
353
00:37:04,392 --> 00:37:06,012
Although the King of the North
has been executed,
354
00:37:06,012 --> 00:37:08,032
his crimes have not yet been announced
to the world.
355
00:37:08,032 --> 00:37:10,811
I've heard that Que Yongxiu has fled
due to fear of his crimes.
356
00:37:10,811 --> 00:37:12,311
He is the deputy general of Prince Huai.
357
00:37:12,311 --> 00:37:14,671
He is also one of the principal culprits
behind Chuzhou's calamity.
358
00:37:14,671 --> 00:37:17,100
If he returns to the Capital City
to see the His Majesty first,
359
00:37:17,100 --> 00:37:20,036
falsifying truth. There may be future troubles.
360
00:37:20,732 --> 00:37:22,972
As for the details of the plan,
361
00:37:22,972 --> 00:37:25,512
we can discuss them
on our way back to the Capital City.
362
00:37:25,512 --> 00:37:27,871
Mr. Zheng is the main eyewitness.
363
00:37:27,871 --> 00:37:29,671
He must return to the Capital City with us.
364
00:37:29,671 --> 00:37:33,132
But Chuzhou City needs someone to stay behind
365
00:37:33,132 --> 00:37:35,392
to take charge of the overall situation.
366
00:37:35,392 --> 00:37:37,511
I do have a candidate in mind.
367
00:37:38,271 --> 00:37:39,732
Li Yuanhua.
368
00:37:39,732 --> 00:37:41,351
He was a close aide of the King of the North.
369
00:37:41,351 --> 00:37:42,871
He was also involved in the bloodbath
1,500 kilometers around.
370
00:37:42,871 --> 00:37:46,211
He was merely bewitched by the sorcery
of the Wizard Cult. It was not his intention.
371
00:37:46,211 --> 00:37:47,732
In my opinion,
372
00:37:47,732 --> 00:37:50,331
he is upright in character
and handles matters calmly.
373
00:37:50,331 --> 00:37:53,092
More importantly, he has been in command
of troops in Chuzhou for many years.
374
00:37:53,092 --> 00:37:54,791
He has always been prestigious in the military.
375
00:37:54,791 --> 00:37:57,851
After the incident, the public was in great
sorrow and the military's morale was shaken.
376
00:37:57,851 --> 00:37:58,992
It was him who came out,
377
00:37:58,992 --> 00:38:01,271
single-handedly soothed everyone,
and took charge of everything.
378
00:38:01,271 --> 00:38:02,532
It's also him now
379
00:38:02,532 --> 00:38:05,931
who is leading the soldiers in repairing the city
walls and bolstering the military spirit.
380
00:38:05,931 --> 00:38:08,072
I haven't had much contact with General Li.
381
00:38:08,072 --> 00:38:11,272
But I am aware
of his benevolence and reputation.
382
00:38:11,272 --> 00:38:13,072
He is adept at commanding troops.
383
00:38:13,072 --> 00:38:15,351
He is a suitable candidate.
384
00:38:15,351 --> 00:38:19,052
Someone, quickly go invite General Li.
385
00:38:19,052 --> 00:38:20,436
Yes.
386
00:38:21,311 --> 00:38:25,632
You go handle the matters of Chunfeng Division.
387
00:38:25,632 --> 00:38:27,332
Yes.
388
00:38:27,332 --> 00:38:28,760
How are the injuries?
389
00:38:28,760 --> 00:38:30,751
Fortunately, I was spared.
390
00:38:30,751 --> 00:38:34,451
Injuries to the muscles and bones will
require 100 days of rest.
391
00:38:34,451 --> 00:38:37,231
Mr. Wei has sent us here this time
392
00:38:37,231 --> 00:38:40,232
to secretly protect the delegation.
393
00:38:40,232 --> 00:38:42,780
Gold Gong Nangong said during this journey,
394
00:38:42,780 --> 00:38:45,552
you single-handedly killed
the leader of the Kui tribe.
395
00:38:45,552 --> 00:38:48,092
The manner of this leader's death
and Sangbo Lake…
396
00:38:48,092 --> 00:38:51,832
The demon from the depths
of Sangbo Lake is within me.
397
00:38:54,931 --> 00:38:58,371
Chun, rest assured, that demon
is already slumbering.
398
00:38:58,371 --> 00:38:59,732
By nature, it is not evil.
399
00:38:59,732 --> 00:39:02,132
It will definitely not disturb my mind.
400
00:39:02,132 --> 00:39:03,931
Does Mr. Wei know about this?
401
00:39:03,931 --> 00:39:05,532
Yes.
402
00:39:06,132 --> 00:39:07,580
Okay.
403
00:39:11,952 --> 00:39:13,468
Yan.
404
00:39:14,371 --> 00:39:18,332
I will seek confirmation from Mr. Wei
after I return to the Capital City.
405
00:39:19,492 --> 00:39:21,652
Afterwards, be sure to act cautiously.
406
00:39:21,652 --> 00:39:25,771
Remember, never hide anything.
407
00:39:25,771 --> 00:39:29,971
If there's an issue,
consult Mr. Wei's opinion first.
408
00:39:31,952 --> 00:39:33,032
Understood.
409
00:39:33,032 --> 00:39:36,292
My lord, bad news.
410
00:39:37,151 --> 00:39:38,532
My lord, bad news.
411
00:39:38,532 --> 00:39:40,764
What happened?
412
00:39:40,764 --> 00:39:43,371
General Li donated all his family wealth
413
00:39:43,371 --> 00:39:45,511
and committed suicide in the army,
414
00:39:45,511 --> 00:39:47,372
leaving this item behind only.
415
00:39:47,951 --> 00:39:52,272
[Ashamed]
416
00:39:53,112 --> 00:39:55,031
Ashamed.
417
00:39:57,144 --> 00:40:02,320
[Chuzhou City]
418
00:40:10,075 --> 00:40:13,100
[Ten days later]
419
00:40:13,652 --> 00:40:17,411
[Capital City's docks]
A little fox
420
00:40:17,411 --> 00:40:21,212
sits on the hillside.
421
00:40:21,212 --> 00:40:24,831
Swinging on the swing.
422
00:40:24,831 --> 00:40:28,871
The mountain flowers like a vast snow.
423
00:40:28,871 --> 00:40:32,331
April sees no frost.
424
00:40:32,331 --> 00:40:36,112
What causes the heartache?
425
00:40:36,112 --> 00:40:39,612
Distant mountains bustling
with spring planting.
426
00:40:39,612 --> 00:40:40,812
We've reached the shore, come out.
427
00:40:40,812 --> 00:40:43,351
Sighs are lengthy and plaintive.
428
00:40:43,351 --> 00:40:46,651
Soldiers die for their homeland.
429
00:40:46,651 --> 00:40:50,831
Silver Gong Xu, although we travel
light and fast,
430
00:40:50,831 --> 00:40:53,632
lest the imperial court knows in advance
of our delegation's return,
431
00:40:53,632 --> 00:40:56,072
it needs not to be like this.
432
00:40:56,072 --> 00:40:58,411
My lord, please come ashore quickly.
433
00:41:04,311 --> 00:41:05,820
Mr. Zheng.
434
00:41:07,432 --> 00:41:09,020
Slow down.
435
00:41:19,644 --> 00:41:22,044
[Peace and Prosperity]
436
00:41:34,832 --> 00:41:36,172
What are these people doing?
437
00:41:36,172 --> 00:41:38,192
Why are there Guardians among them?
438
00:41:38,192 --> 00:41:40,852
Is something amiss in the Capital City?
439
00:41:40,852 --> 00:41:43,251
Swinging on the swing.
440
00:41:43,251 --> 00:41:45,811
The mountain flowers like a vast snow.
441
00:41:45,811 --> 00:41:48,691
April sees no frost.
442
00:41:48,691 --> 00:41:51,371
What causes the heartache?
443
00:41:51,371 --> 00:41:54,192
Distant mountains bustling
with spring planting.
444
00:41:54,192 --> 00:41:56,652
Sighs are lengthy and plaintive.
445
00:41:56,652 --> 00:42:00,032
Soldiers die for their homeland.
446
00:42:02,980 --> 00:42:13,060
Timing and Subtitles brought to you by
⚔️ Champions of Justice ⚖️ Team @Viki.com
447
00:42:18,400 --> 00:42:20,432
[Shiqian Gate]
448
00:42:21,092 --> 00:42:23,151
Go report to His Majesty.
449
00:42:23,151 --> 00:42:27,792
The team that went to investigate the case
in Chuzhou is here to report on their duties.
450
00:42:31,740 --> 00:42:36,150
OST credit
451
00:42:36,150 --> 00:42:40,672
♫ Sun and moon, I am born of Heaven ♫
452
00:42:43,159 --> 00:42:48,960
♫ Between heaven and earth, the wind
moves but shadows stay straight ♫
453
00:42:48,960 --> 00:42:52,908
♫ Delusions in a dark world,
entangled and mistaken ♫
454
00:42:52,908 --> 00:42:56,332
♫ Rage sharp as swords ♫
455
00:42:56,332 --> 00:43:02,560
♫ With my own hands, I smite injustice
to vanquish evil ♫
456
00:43:02,560 --> 00:43:05,388
♫ Throughout the ages, like an endless night,
vast and boundless ♫
457
00:43:05,388 --> 00:43:09,704
♫ Only the heart held throughout life
remains unchanged ♫
458
00:43:09,704 --> 00:43:12,392
♫ Stars and myriad forms, like dark smoke,
obscure the view ♫
459
00:43:12,392 --> 00:43:16,624
♫ With my heart set bright,
I must expel the danger with light ♫
460
00:43:16,624 --> 00:43:21,112
♫ The trees wish for calm,
but the wind cannot bear to cease ♫
461
00:43:21,112 --> 00:43:24,748
♫ Until the darkness vanishes ♫
462
00:43:24,748 --> 00:43:31,588
♫ Together with discontent,
twisted and tangled thousands of times ♫
463
00:43:46,824 --> 00:43:51,700
♫ Sun and moon, I am born of Heaven ♫
464
00:43:53,832 --> 00:43:59,588
♫ Between heaven and earth, the wind
moves but shadows stay straight ♫
465
00:43:59,588 --> 00:44:03,520
♫ Delusions in a dark world,
entangled and mistaken ♫
466
00:44:03,520 --> 00:44:06,956
♫ Rage sharp as swords ♫
467
00:44:06,956 --> 00:44:13,212
♫ With my own hands, I smite injustice
to vanquish evil ♫
468
00:44:13,212 --> 00:44:15,980
♫ Throughout the ages, like an endless night,
vast and boundless ♫
469
00:44:15,980 --> 00:44:20,220
♫ Only the heart held throughout life
remains unchanged ♫
470
00:44:20,220 --> 00:44:22,952
♫ Stars and myriad forms, like dark smoke,
obscure the view ♫
471
00:44:22,952 --> 00:44:27,280
♫ With my heart set bright,
I must expel the danger with light ♫
472
00:44:27,280 --> 00:44:31,688
♫ The trees wish for calm,
but the wind cannot bear to cease ♫
473
00:44:31,688 --> 00:44:35,272
♫ Until the darkness vanishes ♫
474
00:44:35,272 --> 00:44:41,320
♫ Together with discontent,
twisted and tangled thousands of times ♫
475
00:44:41,320 --> 00:44:44,108
♫ Throughout the ages, like an endless night,
vast and boundless ♫
476
00:44:44,108 --> 00:44:48,588
♫ Only the heart held throughout life
remains unchanged ♫
477
00:44:48,588 --> 00:44:51,148
♫ Stars and myriad forms, like dark smoke,
obscure the view ♫
478
00:44:51,148 --> 00:44:55,652
♫ People go against the world,
I make a decisive strike ♫
479
00:44:55,652 --> 00:44:59,944
♫ Slaughter all within this dusty realm ♫
480
00:44:59,944 --> 00:45:03,308
♫ Holding the bright moon,
illuminating the vast sky ♫
481
00:45:03,308 --> 00:45:09,796
♫ Throughout my life, returning
the world's path to brilliance ♫
482
00:45:09,796 --> 00:45:13,128
♫ Demons and spirits ♫
483
00:45:13,128 --> 00:45:16,720
♫ Live and die ♫
484
00:45:16,720 --> 00:45:21,740
♫ A fervent wish hangs high in the heart ♫
485
00:45:23,848 --> 00:45:28,728
♫ Different realms, same origin ♫
38691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.