All language subtitles for Futurama - 2x18 - The Problem with Popplers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,853 --> 00:00:06,528 Futurama is brought to you by Molten Boron. 2 00:00:06,733 --> 00:00:09,531 Nobody doesn 't like Molten Boron! 3 00:00:14,853 --> 00:00:16,969 The Problem with Popplers 4 00:00:42,213 --> 00:00:44,966 I hate the Moochers. They offer you a drink. . . 5 00:00:45,213 --> 00:00:47,807 . . .but their wallet's always in the other pants. . . 6 00:00:48,053 --> 00:00:50,089 . . .which they borrowed from me! 7 00:00:50,293 --> 00:00:51,328 Dinner ready? 8 00:00:51,533 --> 00:00:53,922 The Moochers cleaned out our pantry. 9 00:00:54,173 --> 00:00:58,086 All they left was baking soda and capers. And here it is! 10 00:00:59,573 --> 00:01:02,690 Great. We're two days from Earth with no food. 11 00:01:02,893 --> 00:01:07,648 Fight to the death. I'll cook the loser. Work his gut. I like it tender. 12 00:01:07,853 --> 00:01:12,768 Maybe that planet has a drive-thru! Burger Jerk, Fishy Joe's or Chiseler. 13 00:01:12,973 --> 00:01:15,726 No, we're a billion miles from nowhere. 14 00:01:15,973 --> 00:01:18,612 It probably only has a Howard Johnson's. 15 00:01:23,453 --> 00:01:27,412 A type-M planet, so it should at least have Rodden berries. 16 00:01:27,613 --> 00:01:31,162 I'm good at foraging. I found mushrooms on my bathmat. 17 00:01:31,373 --> 00:01:34,331 I found some rocks! You eat rocks, right? 18 00:01:34,533 --> 00:01:37,001 Not even saut�ed in a little mud? 19 00:01:37,213 --> 00:01:39,727 Look! A ditch full of fried shrimp! 20 00:01:39,973 --> 00:01:44,364 Are you blind? Looks more like a hole full of fried prawns. 21 00:01:48,933 --> 00:01:52,482 This thing on my wrist says they're not poisonous. 22 00:01:54,093 --> 00:01:55,890 Well, how are they? 23 00:02:01,373 --> 00:02:06,208 They're great! They're like sex! Except I'm having them! 24 00:02:06,413 --> 00:02:08,529 These would go great with rocks! 25 00:02:08,773 --> 00:02:10,001 Look! Here's more! 26 00:02:10,213 --> 00:02:13,125 -The planet's full of them! -I'll take a few. 27 00:02:13,333 --> 00:02:17,406 -No! A whole Bender-ful! -Only what we need. Stuff the ship! 28 00:02:23,653 --> 00:02:26,565 Planet Express ship, you are cleared to land. 29 00:02:26,773 --> 00:02:28,092 Roger! 30 00:02:32,653 --> 00:02:35,087 Oh, man! I'm inhaling these things! 31 00:02:35,293 --> 00:02:38,285 You guys scored some primo stuff here! 32 00:02:38,653 --> 00:02:42,692 They're tastier than a penguin nest. What do you call them? 33 00:02:42,893 --> 00:02:46,966 -No name yet. -They're tasty. What about Tasty-cles? 34 00:02:48,573 --> 00:02:50,211 -Not that. -Why not? 35 00:02:50,453 --> 00:02:54,048 It sounds like frozen mountain oysters on a stick. 36 00:02:54,253 --> 00:02:56,289 You know, Test-cicles. 37 00:02:56,533 --> 00:03:00,082 The only names not yet trademarked are. . . 38 00:03:00,293 --> 00:03:02,124 . . .Popplers and Zittzers. 39 00:03:02,333 --> 00:03:05,006 -We'll call them "Popplers" ! -Yeah. Why not? 40 00:03:05,213 --> 00:03:06,646 -You picked it. -Swish! 41 00:03:07,893 --> 00:03:11,488 Call them what you want. I call them a free meal. 42 00:03:11,693 --> 00:03:13,809 Slow down there, Sigmund! 43 00:03:14,053 --> 00:03:16,886 I can't stand poor people getting free food. 44 00:03:17,133 --> 00:03:19,089 We gotta sell these things! 45 00:03:19,333 --> 00:03:21,324 -Good idea! -Bender's a genius! 46 00:03:25,693 --> 00:03:30,687 -Business is great. -Great's okay. Amazing would be great! 47 00:03:31,253 --> 00:03:34,211 Don't push! There's hot dogs for everyone! 48 00:03:36,973 --> 00:03:40,886 Where do you want those rat droppings you ordered? 49 00:03:44,413 --> 00:03:47,689 You're not the guy who delivers the rat droppings! 50 00:03:49,133 --> 00:03:51,283 Popplers? Never heard of them! 51 00:03:51,533 --> 00:03:52,886 Eat it or beat it! 52 00:03:55,373 --> 00:03:56,488 These are great! 53 00:03:56,733 --> 00:04:01,090 Boys, this is your lucky day! I'm Joe Gillman. 54 00:04:01,413 --> 00:04:05,691 -You're a guy who eats at Fishy Joe's? -Hell, no! I am Fishy Joe! 55 00:04:05,933 --> 00:04:09,482 I've got a fast-food franchise on every planet. 56 00:04:09,733 --> 00:04:11,007 Except McPluto. 57 00:04:11,213 --> 00:04:14,728 I wanted to write you about the in-store kiddie parks. 58 00:04:14,973 --> 00:04:19,888 -The slides won't support a robot. -Not interested. But these are great! 59 00:04:20,133 --> 00:04:21,885 -How much? -$1 a dozen. 60 00:04:22,133 --> 00:04:25,125 You'll never make money. Supply them to me. . . 61 00:04:25,373 --> 00:04:30,083 . . .and I'll sell them for $2 a dozen. I'll even pay you $1 a dozen. 62 00:04:30,293 --> 00:04:33,490 I'll be rich! You too, but that doesn't excite me. 63 00:04:33,693 --> 00:04:34,682 How do we sign? 64 00:04:38,773 --> 00:04:40,525 Pop a Poppler at Fishy Joe's 65 00:04:40,733 --> 00:04:42,928 It's a mystery Where they're from no one knows 66 00:04:43,173 --> 00:04:46,483 Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you won 't sue 67 00:04:46,733 --> 00:04:48,212 Shove one up your nose 68 00:04:55,253 --> 00:04:57,289 I can't pay. 69 00:05:11,573 --> 00:05:14,485 That's the second billboard this week! 70 00:05:14,733 --> 00:05:18,612 Sorry. I was distracted by those protesters outside. 71 00:05:28,813 --> 00:05:32,931 Unless this is a nude love-in, get the hell off my property! 72 00:05:33,653 --> 00:05:36,213 You can't own property, man! 73 00:05:36,413 --> 00:05:39,132 I can, because I'm not a penniless hippie! 74 00:05:39,373 --> 00:05:40,852 What do you want? 75 00:05:41,053 --> 00:05:44,284 We're with Mankind for Ethical Animal Treatment! 76 00:05:44,733 --> 00:05:48,806 Popplers are living creatures. Stop harvesting them for food! 77 00:05:49,013 --> 00:05:52,449 -Or what? -Or we'll boycott Fishy Joe's! 78 00:05:52,653 --> 00:05:55,121 You're vegetarians. Who cares? 79 00:05:55,333 --> 00:05:56,482 Shut up! 80 00:05:56,693 --> 00:05:59,048 Animals eat animals. It's nature. 81 00:05:59,253 --> 00:06:02,882 No, it isn't. We taught a lion to eat tofu. 82 00:06:05,173 --> 00:06:09,405 The point is, you shouldn't eat things that feel pain-- 83 00:06:09,613 --> 00:06:13,288 -Okay, we won't eat you! -I'll go get some more bricks. 84 00:06:14,333 --> 00:06:17,086 I wish you'd throw out these old Popplers. 85 00:06:17,333 --> 00:06:20,609 They're getting big and scaly. There's one left. 86 00:06:21,293 --> 00:06:22,487 Mama! 87 00:06:35,493 --> 00:06:37,609 Stop! Stop eating Popplers! 88 00:06:37,973 --> 00:06:39,531 -Why? -My booze! 89 00:06:39,733 --> 00:06:43,089 Popplers are intelligent! This one called me mama! 90 00:06:43,293 --> 00:06:46,888 Congratulations! I assume Amy is the father? 91 00:06:47,093 --> 00:06:48,572 Popplers can't talk. 92 00:06:48,773 --> 00:06:52,812 She's hallucinating from lack of Popplers. Eat some now! 93 00:06:53,013 --> 00:06:56,050 -No! -I said eat! Come on, mangia ! 94 00:06:57,733 --> 00:07:00,486 -Sorry, babies. -Maybe you should lie down. 95 00:07:00,693 --> 00:07:02,490 Yes, listen to the father. 96 00:07:02,693 --> 00:07:07,084 I'm telling you it spoke to me. Come on, little Poppler. Say mama? 97 00:07:07,813 --> 00:07:11,283 Hearing one talk doesn't mean it's intelligent. 98 00:07:11,493 --> 00:07:16,487 -Parrots talk and we eat them, right? -Maybe it learned as a parlor trick. 99 00:07:16,693 --> 00:07:18,684 -Like Fry. -Like Fry! Like Fry! 100 00:07:18,893 --> 00:07:23,887 There's one way, and only one way, to determine if an animal is intelligent. 101 00:07:24,093 --> 00:07:25,765 Dissect its brain. 102 00:07:25,973 --> 00:07:28,851 No! Mama! Stop Grandpa! 103 00:07:30,213 --> 00:07:32,932 Enough chitchat! Restrain the specimen! 104 00:07:35,133 --> 00:07:38,091 -Good. -Give me some of that special sauce. 105 00:07:44,613 --> 00:07:47,286 Stop eating Popplers! They can talk! 106 00:07:47,533 --> 00:07:49,888 Don't stop to talk! Eat Popplers! 107 00:07:50,133 --> 00:07:53,887 -Cut it out! -Take a coupon! Cut it out! 108 00:08:00,653 --> 00:08:04,851 I won't let you enter! Popplers are as intelligent as you or me! 109 00:08:05,053 --> 00:08:06,042 You, maybe. 110 00:08:11,133 --> 00:08:13,044 Hear me, hear me! 111 00:08:13,253 --> 00:08:15,084 Stop eating Popplers! 112 00:08:15,333 --> 00:08:20,088 Stop eating them with honey mustard sauce, tangy sweet and sour sauce! 113 00:08:20,333 --> 00:08:23,370 Stop eating the fiesta Popplers salad! 114 00:08:23,573 --> 00:08:26,451 Stop taking advantage of the cheaper 1 2-pack! 115 00:08:30,093 --> 00:08:34,325 Stop enjoying Popplers on the patio, in the car or on the boat. 116 00:08:34,573 --> 00:08:37,087 Wherever good times are had-- 117 00:08:43,173 --> 00:08:44,526 Tonight on Date Night. 118 00:08:44,773 --> 00:08:47,890 Popplers. Eating them. Is it all right? 119 00:08:48,093 --> 00:08:52,086 With us, the CEO of Fishy Joe's, Mr. "Fishy" Joseph Gillman. 120 00:08:52,293 --> 00:08:55,603 Noted anti-eating activist, Free Waterfall, Junior. 121 00:08:55,813 --> 00:08:59,328 And the Popplers discoverer, Captain Taronga Leela. 122 00:08:59,533 --> 00:09:02,491 -Taronga? -That's her name, Philip. 123 00:09:02,693 --> 00:09:05,605 Is it wrong to eat intelligent animals? 124 00:09:05,813 --> 00:09:09,328 Absolutely not. No one's here to make that claim. 125 00:09:09,533 --> 00:09:10,932 -I am. -Me too. 126 00:09:11,173 --> 00:09:15,325 We're talking about a snack low in fat and high in profit. 127 00:09:15,573 --> 00:09:17,609 You're crazy, man. He is crazy. 128 00:09:17,813 --> 00:09:21,362 -There isn 't evidence of intelligence. -Shut up, shut up. 129 00:09:21,573 --> 00:09:27,364 -Not true. This one talks. Say mama. -Ca-ca. 130 00:09:27,573 --> 00:09:28,847 We'll bleep that. 131 00:09:29,053 --> 00:09:31,328 I'm not saying eating meat is wrong. 132 00:09:31,573 --> 00:09:34,133 -No one's here to make that claim. -I am! 133 00:09:34,333 --> 00:09:37,689 -Eating smart animals is different. -Shut up, shut up. 134 00:09:37,893 --> 00:09:40,532 Don 't force your tired philosophy on us. 135 00:09:40,733 --> 00:09:44,089 The reason we don 't eat people is the lousy taste. 136 00:09:44,293 --> 00:09:46,648 You're nuts. Shut up. Let me talk. 137 00:09:46,853 --> 00:09:48,809 -You shut up. -No, you shut up. 138 00:09:49,013 --> 00:09:53,803 Popplers are no smarter than any other animal I've served, cats included. 139 00:09:54,053 --> 00:09:58,808 -Ca-ca head. Mean, old ca-ca head. -Sir, I'm making a point. 140 00:09:59,013 --> 00:10:04,087 If these gutter-mouths are so smart, why don 't they defend themselves? 141 00:10:05,133 --> 00:10:07,931 -Stop it! -I call murder on that! 142 00:10:08,853 --> 00:10:12,892 I'm willing to grant it's murder. The real issue is... 143 00:10:13,333 --> 00:10:15,289 ... who 's gonna stop me? 144 00:10:24,533 --> 00:10:27,889 We seem to be experiencing technical difficulties. 145 00:10:28,133 --> 00:10:30,488 And crap like I've never seen! 146 00:10:30,813 --> 00:10:35,682 People of Earth, I am Lure of the planet Omicron Persei Eight. 147 00:10:36,253 --> 00:10:38,164 Turn down the TV, lndunda. 148 00:10:38,373 --> 00:10:40,045 Dear Lord, they're back! 149 00:10:40,253 --> 00:10:42,528 -We're doomed! -Doomed! 150 00:10:44,333 --> 00:10:47,484 Doomed! 151 00:10:47,693 --> 00:10:52,926 The creatures you call Popplers come from a nursery planet in our sector. 152 00:10:53,173 --> 00:10:55,971 You monsters have been eating our babies! 153 00:11:01,053 --> 00:11:02,406 We demandjustice! 154 00:11:02,653 --> 00:11:06,931 As you ate our children, so shall you be eaten by us! 155 00:11:07,173 --> 00:11:10,722 We'll begin with the firemen, then the math teachers... 156 00:11:10,973 --> 00:11:14,886 ...and so on in that fashion until everyone is eaten. 157 00:11:18,173 --> 00:11:20,084 Transmission over! 158 00:11:21,493 --> 00:11:22,892 Well, that went okay. 159 00:11:23,093 --> 00:11:27,883 When you know you can 't scratch, that's when you really have to. 160 00:11:28,373 --> 00:11:32,252 Oh, yeah! That feels a lot better-- What? It's still on? 161 00:11:36,013 --> 00:11:38,288 I speak for all of Earth. . . 162 00:11:38,493 --> 00:11:41,610 . . .when I mourn the loss of the Omicronian young. 163 00:11:41,853 --> 00:11:44,083 We share your pain. 164 00:11:46,693 --> 00:11:49,890 If we could undo the damage. . . . 165 00:11:51,133 --> 00:11:53,442 It'd be great with quack-a-mole. 166 00:11:53,653 --> 00:11:56,213 Stop eating our young! And it's guacamole! 167 00:11:57,253 --> 00:12:00,290 All right. I'm putting them away. 168 00:12:02,853 --> 00:12:04,571 What is it you want? 169 00:12:04,773 --> 00:12:06,092 We demand. . . 170 00:12:06,293 --> 00:12:09,842 . . .to eat one human for each Omicronian that was eaten! 171 00:12:10,053 --> 00:12:12,487 Fair enough. How many is that? 172 00:12:12,733 --> 00:12:15,088 It's 1 98 billion, sir. 173 00:12:15,293 --> 00:12:19,889 Very well. You will provide us with 1 98 billion humans. 174 00:12:20,133 --> 00:12:22,283 -And small fries. -Lure! 175 00:12:22,533 --> 00:12:24,603 All right. Cottage cheese. 176 00:12:24,853 --> 00:12:27,686 Sir? There aren't that many human beings. 177 00:12:27,933 --> 00:12:30,686 A thought: There aren't that many humans. 178 00:12:30,893 --> 00:12:33,965 We'll wait while you shore up the numbers. 179 00:12:34,173 --> 00:12:36,733 Well, 1 98 billion babies in a few weeks. 180 00:12:36,973 --> 00:12:40,409 We'll need super-virile men scoring 'round the clock. 181 00:12:40,653 --> 00:12:44,089 I'll do my part. Kif? Clear my schedule. 182 00:12:47,693 --> 00:12:50,412 Just wipe out humanity. Get it over with. 183 00:12:50,773 --> 00:12:53,890 -It's the waiting I can't stand. -That's stupid. 184 00:12:59,813 --> 00:13:02,805 Fellow earthlings, we've reached an agreement. 185 00:13:03,013 --> 00:13:05,527 Using the twin guns of grace and tact. . . 186 00:13:05,773 --> 00:13:10,289 . . .I blasted our worthless enemies with a fair compromise. 187 00:13:10,773 --> 00:13:15,164 -They won't eat everyone. -I filled up on nuts negotiating. 188 00:13:15,373 --> 00:13:18,922 Instead, they'll eat only one human of their choice. 189 00:13:19,133 --> 00:13:22,603 We'll eat the first earthling who ate our offspring. 190 00:13:22,853 --> 00:13:27,085 Here is the culprit, as photographed by our nanny-cam satellite. 191 00:13:27,773 --> 00:13:32,403 She must be sacrificed, but the rest of you shall be spared! 192 00:13:34,693 --> 00:13:37,924 Boo! Boo! 193 00:13:49,773 --> 00:13:52,287 Tonight, the world watches in horror. . . 194 00:13:52,493 --> 00:13:55,724 . . .as an earthling is eaten alive on network TV. 195 00:13:55,973 --> 00:14:00,763 This scene of unimaginable carnage is brought to you by Fishy Joe's! 196 00:14:01,013 --> 00:14:03,288 Try our new Extreme Walrus Juice! 197 00:14:04,093 --> 00:14:08,086 One hundred percent fresh-squeezed walrus! Ride the walrus! 198 00:14:08,373 --> 00:14:10,887 Ladies and gentlemen! 199 00:14:11,093 --> 00:14:15,052 The Omicronians! 200 00:14:16,453 --> 00:14:19,684 Greetings, Earth morsels! 201 00:14:20,493 --> 00:14:22,449 -You suck! -Get a job! 202 00:14:23,133 --> 00:14:24,691 I'll miss you, Leela. 203 00:14:24,893 --> 00:14:27,532 You're just a carbon-based life form. . . 204 00:14:27,813 --> 00:14:31,965 . . .but I'll always think of you as a big pile of titanium. 205 00:14:32,253 --> 00:14:36,929 Bender means you're really brave, smart, beautiful and a great friend. 206 00:14:37,173 --> 00:14:39,687 Just like titanium. 207 00:14:41,933 --> 00:14:45,687 What a load! I was the one trying to save the Popplers! 208 00:14:46,053 --> 00:14:48,613 You ate them like the fat hog you are! 209 00:14:48,853 --> 00:14:51,890 And you were stepping on them for fun! 210 00:14:52,493 --> 00:14:56,771 -You should be in here! -Someone's acting awfully aluminum. 211 00:14:57,013 --> 00:15:00,608 My sweet, I've come to save you. I have a devious plan. 212 00:15:00,813 --> 00:15:04,010 Great. Captain Moron has a plan. 213 00:15:04,213 --> 00:15:06,204 Tell it to Wingus and Dingus. 214 00:15:06,453 --> 00:15:10,765 Wingus? Dingus? We're going to give the aliens the old switcheroo. 215 00:15:11,373 --> 00:15:15,889 I found a giant, hideous ape that looks exactly like Leela. 216 00:15:18,213 --> 00:15:21,842 It doesn't look anything like me! The hair's all wrong. 217 00:15:22,093 --> 00:15:26,405 Don't worry. Kif is an expert stylist as you can plainly see. 218 00:15:34,853 --> 00:15:40,485 This might actually work. Omicronians have trouble telling people apart. 219 00:15:40,693 --> 00:15:43,685 True. They thought Kif was the statesman. . . 220 00:15:43,933 --> 00:15:46,925 . . .and l, a jabbering mental patient. Right, Kif? 221 00:15:47,133 --> 00:15:49,693 Please, I'm creating! 222 00:15:52,533 --> 00:15:53,522 Voil� ! 223 00:15:56,733 --> 00:15:58,883 -That's Leela! -I'm seeing double! 224 00:16:00,733 --> 00:16:04,726 I grow hungry! Bring on the one called Leela. 225 00:16:04,973 --> 00:16:07,533 -That comes with salad or soup. -Salad. 226 00:16:07,733 --> 00:16:10,008 -Ranch or vinaigrette? -Vinaigrette. 227 00:16:10,253 --> 00:16:12,483 Balsamic or raspberry? 228 00:16:19,533 --> 00:16:21,649 What's going on here? 229 00:16:22,493 --> 00:16:24,165 It's very strange. 230 00:16:24,373 --> 00:16:26,284 People of Earth. . . . 231 00:16:27,333 --> 00:16:28,925 -I get it. -I understand. 232 00:16:35,493 --> 00:16:37,643 Yes, this is the one. Definitely. 233 00:16:37,853 --> 00:16:41,209 I recognize her slumping posture and hairy knuckles. 234 00:16:51,213 --> 00:16:54,489 Would you like some human with your salt? 235 00:16:57,253 --> 00:17:01,929 This is it. If the aliens fall for Zapp's ploy, the Earth will be saved. 236 00:17:02,133 --> 00:17:05,205 Brought to you by Fishy Joe's. Ride the walrus. 237 00:17:10,533 --> 00:17:14,003 Wait! Stop! It's a trick! That's not Leela! 238 00:17:15,093 --> 00:17:16,924 What? I'm losing the crowd! 239 00:17:17,173 --> 00:17:22,486 It's an orangutan, one of Mother Earth's most precious creatures. 240 00:17:27,693 --> 00:17:30,924 Why'd you open your bong hole, you smelly hippie? 241 00:17:31,133 --> 00:17:34,648 You'd sacrifice a beautiful woman for an attractive monkey? 242 00:17:34,853 --> 00:17:37,367 You must have smoked some bad granola. 243 00:17:37,573 --> 00:17:42,488 The one called Smelly Hippie is right! This is a monkey! 244 00:17:42,973 --> 00:17:45,328 Yes. Definitely. 245 00:17:45,573 --> 00:17:47,245 Where is the real female? 246 00:17:47,453 --> 00:17:49,921 -I'll never tell. -Where is she? 247 00:17:50,173 --> 00:17:52,289 I'll get her for you. 248 00:17:52,853 --> 00:17:57,085 This may hurt our chances of consummating our relationship again. 249 00:17:57,293 --> 00:18:01,081 -Go consummate yourself. -Stop talking! You're getting cold! 250 00:18:02,053 --> 00:18:04,248 Please! I just paid off my car! 251 00:18:04,453 --> 00:18:06,887 -No! -I can't look! 252 00:18:16,573 --> 00:18:21,931 People of Earth, I am Jurr of the planet Omicron Persei Eight. 253 00:18:22,173 --> 00:18:24,482 Could you lower this thing for me? 254 00:18:24,853 --> 00:18:28,368 Now then, if Leela gets eaten, I get eaten. 255 00:18:29,773 --> 00:18:33,812 Little one, get out of there! I'm going to count to Blorks! 256 00:18:34,053 --> 00:18:36,283 But elder one-- 257 00:18:40,173 --> 00:18:43,688 Hear me out! There are many good reasons to eat! 258 00:18:43,893 --> 00:18:48,205 Hunger, boredom, wanting to be the world's fattest man! 259 00:18:48,413 --> 00:18:51,450 But not revenge. Are we no better than they? 260 00:18:51,653 --> 00:18:53,723 Besides, Leela's my friend. 261 00:18:53,973 --> 00:18:57,204 -She's your friend? -Yeah, I am! 262 00:18:57,453 --> 00:19:01,366 Leela's garbled words have opened my eyes! 263 00:19:06,013 --> 00:19:09,130 Okay, that's a start. It's very earth-friendly. 264 00:19:09,373 --> 00:19:12,683 Now everyone join hands. Join hands, please. 265 00:19:12,893 --> 00:19:17,091 I'd like to lead you all in some swaying. Pay attention. 266 00:19:17,453 --> 00:19:19,045 I said do it! 267 00:19:19,573 --> 00:19:22,292 -Is he your friend too? -No. 268 00:19:23,533 --> 00:19:25,489 This is not happening. 269 00:19:28,813 --> 00:19:32,283 I think there was something funny in that hippie. 270 00:19:32,493 --> 00:19:36,771 Thank you, Jurr. I hope you'll always think of me as your mom. 271 00:19:36,973 --> 00:19:40,488 When my species grows up, we eat our moms. 272 00:19:41,133 --> 00:19:45,126 People of Earth-- That hippie's starting to kick in. 273 00:19:45,373 --> 00:19:50,527 We've all learned an important lesson today. I realize now that-- 274 00:19:50,773 --> 00:19:54,209 Dude, my hands are huge! 275 00:19:56,413 --> 00:19:59,883 They can touch anything but themselves. 276 00:20:00,093 --> 00:20:02,482 -Oh, wait-- -Let's go. 277 00:20:18,133 --> 00:20:21,284 Whoa, I feel like I'm flying. 278 00:20:26,053 --> 00:20:30,490 A toast to Leela. She showed us it's wrong to eat certain things. 279 00:20:30,693 --> 00:20:32,331 -Here! -Let's get drunk! 280 00:20:32,533 --> 00:20:36,048 -Thanks, guys. Pass the veal, please? -Here you go. 281 00:20:36,253 --> 00:20:39,086 Let me get some of that suckling pig. 282 00:20:39,653 --> 00:20:41,291 Who wants dolphin? 283 00:20:41,653 --> 00:20:43,848 But dolphins are intelligent. 284 00:20:44,053 --> 00:20:47,329 No, this one blew his money on lottery tickets. 285 00:20:47,733 --> 00:20:49,451 -Good. -Pass the blowhole. 286 00:20:49,653 --> 00:20:52,611 -Fluke, please. -Quit hogging the bottle-nose! 287 00:20:52,853 --> 00:20:56,084 Toss me the speech center of the brain! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 23279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.