Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,604
(crying)
2
00:00:07,478 --> 00:00:09,479
(crying continues)
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,181
CHERYL, WAKE UP.
4
00:00:11,182 --> 00:00:14,144
TIME TO PUNCH IN.
5
00:00:14,145 --> 00:00:15,285
WHAT?
6
00:00:15,286 --> 00:00:17,217
TWINS CRYING.
7
00:00:17,218 --> 00:00:18,218
(sighs)
8
00:00:18,219 --> 00:00:19,719
MAN SLEEPY.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,551
WOMAN UP.
10
00:00:21,552 --> 00:00:24,194
ANYBODY WITH
A C-SECTION INCISION
11
00:00:24,195 --> 00:00:26,056
RAISE YOUR HAND.
12
00:00:26,057 --> 00:00:29,159
(babies continue crying)
13
00:00:29,160 --> 00:00:31,061
YEAH, NICE TRY.
14
00:00:31,062 --> 00:00:33,032
GET YOUR TIME CARD.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,134
(groans)
16
00:00:34,135 --> 00:00:36,136
(crying continues)
17
00:00:36,137 --> 00:00:38,108
(groans)
18
00:00:38,109 --> 00:00:39,409
YOU KNOW WHAT?
19
00:00:39,410 --> 00:00:41,411
I KNEW I SHOULD'VE
STOOD MY GROUND
20
00:00:41,412 --> 00:00:43,773
ON HAVING
THESE TWO NATURALLY.
21
00:00:43,774 --> 00:00:47,217
BUT NO, SOMEONE WANTED
TO TAKE THE EASY WAY OUT.
22
00:00:47,218 --> 00:00:49,219
(crying continues)
23
00:00:49,220 --> 00:00:52,223
♪♪♪
24
00:00:58,058 --> 00:01:01,091
WOW.
25
00:01:01,092 --> 00:01:04,494
YOU'RE A GOOD SLEEPER,
AREN'T YOU, JONATHAN?
26
00:01:04,495 --> 00:01:06,697
OR ARE YOU GORDON?
27
00:01:08,369 --> 00:01:11,171
WELL, IT DOESN'T MATTER ANYWAY.
28
00:01:11,172 --> 00:01:13,703
HEY, LISTEN,
29
00:01:13,704 --> 00:01:16,706
WHEN YOU'RE AWAKE,
I HAVE A QUESTION FOR YOU.
30
00:01:16,707 --> 00:01:19,810
YOUR MOTHER'S CHEST,
HOW'S IT LOOKIN' THESE DAYS?
31
00:01:22,753 --> 00:01:25,215
YOU KNOW WHAT?
32
00:01:25,216 --> 00:01:29,189
I DIDN'T WANT TO SAY THIS
IN FRONT OF YOUR MOTHER,
33
00:01:29,190 --> 00:01:32,192
BUT I'M SO GLAD
THE TWO OF YOU ARE BOYS.
34
00:01:32,193 --> 00:01:35,425
I BEEN OUTNUMBERED BY GIRLS
IN THIS FAMILY THREE TO ONE.
35
00:01:35,426 --> 00:01:38,698
AND THE TWO OF YOU COMPLETED
AN IMPROBABLE COMEBACK.
36
00:01:38,699 --> 00:01:40,700
(man) YOU MEAN
LIKE WHEN THE MARLINS
37
00:01:40,701 --> 00:01:43,704
CAME BACK TO BEAT THE CUBS
IN 20-03?
38
00:01:45,276 --> 00:01:47,507
WHAT THE HELL?
39
00:01:47,508 --> 00:01:48,678
EXACTLY.
40
00:01:48,679 --> 00:01:51,711
HEY. WHO ARE YOU?
41
00:01:51,712 --> 00:01:54,385
I'LL GIVE YOU A HINT.
42
00:01:57,548 --> 00:01:59,719
OH, GOD.
43
00:01:59,720 --> 00:02:02,792
GUESS AGAIN.
44
00:02:02,793 --> 00:02:05,325
PLEASE... ALLOW ME
TO INTRODUCE MYSELF.
45
00:02:05,326 --> 00:02:08,698
YEAH, YEAH, YEAH, YOU'RE
A MAN OF WEALTH AND TASTE.
46
00:02:08,699 --> 00:02:10,700
JUST TELL ME WHY THE HELL
47
00:02:10,701 --> 00:02:12,762
THE DEVIL
IS IN MY LIVING ROOM.
48
00:02:12,763 --> 00:02:15,365
WE MADE A DEAL...
49
00:02:15,366 --> 00:02:19,609
JUNE 24, 1989.
50
00:02:19,610 --> 00:02:21,611
YEAH, UH,
LET ME CONSULT MY DIARY
51
00:02:21,612 --> 00:02:25,715
SO I KNOW WHAT THE HELL
YOU'RE TALKING ABOUT.
52
00:02:25,716 --> 00:02:28,178
THAT WAS THE DAY
A YOUNG MULLET-HEADED LAD
53
00:02:28,179 --> 00:02:31,181
DATING A WOMAN HE THOUGHT
WAS WAY OUT OF HIS LEAGUE
54
00:02:31,182 --> 00:02:33,823
SAID HE'D GIVE THE DEVIL
HIS FIFTH-BORN CHILD
55
00:02:33,824 --> 00:02:37,257
IF THAT WOMAN
WOULD ONLY LOVE HIM.
56
00:02:37,258 --> 00:02:43,463
I'M... TAKING... GORDON.
57
00:02:43,464 --> 00:02:46,367
WELL... GOOD... LUCK.
58
00:02:47,868 --> 00:02:49,369
THEY'RE IDENTICAL TWINS.
59
00:02:49,370 --> 00:02:51,371
I CAN'T EVEN
TELL THE DIFFERENCE.
60
00:02:51,372 --> 00:02:52,743
HA!
61
00:02:56,547 --> 00:02:58,848
(inhales sharply)
OH, SO THAT'S GORDON.
62
00:02:58,849 --> 00:03:01,611
DON'T WORRY.
HE'LL BE WELL TAKEN CARE OF.
63
00:03:01,612 --> 00:03:05,215
RAISED BY A KINDLY FAMILY
ON A BUCOLIC FARM...
64
00:03:05,216 --> 00:03:07,517
IN WISCONSIN.
65
00:03:07,518 --> 00:03:08,588
(gasps)
66
00:03:08,589 --> 00:03:10,560
AND HE WILL GROW UP
67
00:03:10,561 --> 00:03:12,692
TO BE THE GREATEST
GREEN BAY PACKER
68
00:03:12,693 --> 00:03:14,494
TO EVER LIVE.
69
00:03:14,495 --> 00:03:17,528
(laughs)
70
00:03:19,670 --> 00:03:22,832
NO!
71
00:03:22,833 --> 00:03:25,435
NO!
72
00:03:25,436 --> 00:03:27,838
NOT A WORD OF THIS
TO YOUR MOTHER.
73
00:03:37,788 --> 00:03:39,289
OH, ANDY.
74
00:03:39,290 --> 00:03:41,220
OH, THANK GOD
YOU'RE HERE.
75
00:03:41,221 --> 00:03:42,522
WOW, YOU LOOK TENSE.
76
00:03:42,523 --> 00:03:44,754
IS THAT BECAUSE
YOU'RE A NEW FATHER?
77
00:03:44,755 --> 00:03:47,798
NO, NO. BECAUSE SATAN CAME
AND TOOK MY FIFTH BORN.
78
00:03:50,301 --> 00:03:51,931
OUCH.
79
00:03:51,932 --> 00:03:53,433
HOW CAN I HELP?
80
00:03:53,434 --> 00:03:54,934
WAIT A MINUTE.
81
00:03:54,935 --> 00:03:57,337
I JUST TOLD YOU THAT SATAN
TOOK MY BOY,
82
00:03:57,338 --> 00:03:59,409
AND... AND YOU DON'T EVEN
BAT AN EYE?
83
00:03:59,410 --> 00:04:01,411
JIM, WE'VE ALL HAD
OUR RUN-INS
84
00:04:01,412 --> 00:04:03,813
WITH THE PRINCE OF DARKNESS.
85
00:04:03,814 --> 00:04:07,246
HE'S A PRETTY REASONABLE GUY.
YOU SHOULD RENEGOTIATE.
86
00:04:07,247 --> 00:04:09,519
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
87
00:04:09,520 --> 00:04:11,020
WELL, BETWEEN YOU AND ME,
88
00:04:11,021 --> 00:04:15,425
I MADE MY FIRST DEAL
WITH THE DEVIL WHEN I WAS 9.
89
00:04:15,426 --> 00:04:18,958
SINCE THEN, I RESOLD MY SOUL
OVER A DOZEN TIMES.
90
00:04:18,959 --> 00:04:22,532
FOR WHAT? YOU LIVE ALONE.
YOU'RE MISERABLE.
91
00:04:22,533 --> 00:04:24,534
YEAH, BUT, UH, GET ME, HUH?
92
00:04:24,535 --> 00:04:28,738
I'VE NEVER LOST A GAME
OF ROCK'EM SOCK'EM ROBOTS...
93
00:04:28,739 --> 00:04:33,042
WHEN I THROW UP,
IT TASTES LIKE LEMONADE...
94
00:04:33,043 --> 00:04:36,906
AND I GOT TO HAVE COFFEE
WITH SNOOP DOGG.
95
00:04:36,907 --> 00:04:39,949
(Cheryl) JIM,
I'M DONE FEEDING JONATHAN.
96
00:04:39,950 --> 00:04:41,951
WOULD YOU BRING UP GORDON?
97
00:04:41,952 --> 00:04:43,683
(sighs)
98
00:04:43,684 --> 00:04:45,985
I DON'T HAVE TIME
TO RENEGOTIATE.
99
00:04:45,986 --> 00:04:47,487
RIGHT, RIGHT.
100
00:04:47,488 --> 00:04:48,988
CHERYL'S GONNA HIT THE ROOF
101
00:04:48,989 --> 00:04:52,062
WHEN SHE FINDS OUT
GORDON'S GONE.
102
00:04:54,425 --> 00:04:56,596
WELL, LUCKY FOR ME...
103
00:04:56,597 --> 00:04:59,700
THEY'RE IDENTICAL TWINS.
104
00:05:02,002 --> 00:05:03,933
THERE'S MY LOVELY WIFE...
105
00:05:03,934 --> 00:05:08,608
AND ONE OF
MY ABSOLUTELY IDENTICAL TWINS.
106
00:05:08,609 --> 00:05:10,980
I THOUGHT YOU WERE
GONNA BRING ME GORDON.
107
00:05:10,981 --> 00:05:12,982
UH, YEAH, WELL,
I THOUGHT I'D WAIT
108
00:05:12,983 --> 00:05:15,815
UNTIL YOU WERE DONE,
UH, FEEDING JONATHAN,
109
00:05:15,816 --> 00:05:18,818
AND THEN SAVE MYSELF THE
TRIP, YOU KNOW? ACROSS THE HALL?
110
00:05:18,819 --> 00:05:20,820
CHERYL, WHEN YOU'RE
AS EXHAUSTED AS I AM,
111
00:05:20,821 --> 00:05:22,822
YOU KNOW, IT'S LIKE
CROSSING THE MOJAVE.
112
00:05:22,823 --> 00:05:24,323
OKAY, YOU KNOW WHAT, JIM?
113
00:05:24,324 --> 00:05:26,826
EVEN IF I WAS FULLY RESTED,
AWAKE AND ALERT,
114
00:05:26,827 --> 00:05:29,328
I WOULD NOT HAVE THE PATIENCE
FOR THIS CONVERSATION.
115
00:05:29,329 --> 00:05:32,331
NOW WOULD YOU PLEASE
JUST BRING ME GORDON? YES...
116
00:05:32,332 --> 00:05:35,334
(baby talk voice) YES,
YOU'RE SO GOOD. I WILL.
117
00:05:35,335 --> 00:05:38,337
YOU'RE SO BRAVE AND GOOD.
I WILL BRING GORDON...
118
00:05:38,338 --> 00:05:40,339
(normal voice) THANK YOU. JONATHAN'S
ABSOLUTELY IDENTICAL TWIN.
119
00:05:40,340 --> 00:05:41,671
RIGHT.
120
00:05:41,672 --> 00:05:43,673
(lowered voice)
OKAY, ANDY, COME ON.
121
00:05:43,674 --> 00:05:44,974
QUICK CHANGE,
QUICK CHANGE.
122
00:05:44,975 --> 00:05:46,016
OH.
123
00:05:48,018 --> 00:05:50,750
HERE'S... GORDON.
124
00:05:50,751 --> 00:05:52,882
AWW, HELLO, MY BOY.
125
00:05:52,883 --> 00:05:54,884
YOU KNOW, CHERYL,
I WAS NOTICING
126
00:05:54,885 --> 00:05:57,356
THAT THESE BOYS
ARE IDENTICAL IN EVERY WAY.
127
00:05:57,357 --> 00:05:59,729
I MEAN,
EVERY SINGLE DETAIL.
128
00:05:59,730 --> 00:06:02,462
YES, JIM. I'M AWARE
OF HOW TWINS WORK.
129
00:06:02,463 --> 00:06:03,963
(gasps) HI.
130
00:06:03,964 --> 00:06:05,965
WELL, UH,
FOR YOUR INFORMATION, UH,
131
00:06:05,966 --> 00:06:08,067
I WAS WATCHING
SOME CABLE TV LAST NIGHT,
132
00:06:08,068 --> 00:06:10,069
AND, UH,
THE DISCOVERY CHANNEL SAYS
133
00:06:10,070 --> 00:06:12,141
THAT YOU SHOULD TRY
TO KEEP TWINS APART
134
00:06:12,142 --> 00:06:13,843
AS MUCH AS POSSIBLE.
135
00:06:13,844 --> 00:06:15,845
IT HELPS DEVELOP
THEIR PERSONALITIES
136
00:06:15,846 --> 00:06:17,847
AND THEIR
SUPER TWIN POWERS.
137
00:06:17,848 --> 00:06:19,148
THAT'S WEIRD.
138
00:06:19,149 --> 00:06:21,451
GORDON DOESN'T SEEM HUNGRY.
139
00:06:21,452 --> 00:06:23,453
WELL, YOU KNOW WHY IS, UH,
140
00:06:23,454 --> 00:06:25,455
UH, THE DISCOVERY CHANNEL
ALSO SAID THAT, UH,
141
00:06:25,456 --> 00:06:28,458
ONCE ONE TWIN IS FULL,
THE OTHER ONE WON'T EAT.
142
00:06:28,459 --> 00:06:30,790
THEY CALL THAT
PHANTOM MILK.
143
00:06:30,791 --> 00:06:32,792
JIM, ARE YOU UP TO SOMETHING?
144
00:06:32,793 --> 00:06:35,795
'CAUSE IT REALLY SOUNDS LIKE
YOU'RE TRYING TO CONVINCE ME
145
00:06:35,796 --> 00:06:38,798
THAT ONE OF THESE KIDS IS BOTH
OF THESE KIDS. COME ON, CHERYL.
146
00:06:38,799 --> 00:06:41,771
WE BOTH KNOW THAT IF
I LOST ONE OF THE BABIES,
147
00:06:41,772 --> 00:06:43,873
I WOULD DRESS ANDY UP
IN A GIANT DIAPER
148
00:06:43,874 --> 00:06:45,575
AND A GIANT RATTLE
149
00:06:45,576 --> 00:06:48,407
AND TRY TO CONVINCE YOU THAT
YOU WERE SHRINKING. (laughs)
150
00:06:48,408 --> 00:06:50,580
(laughs)
151
00:06:50,581 --> 00:06:53,112
YEAH, THAT DOES SOUND
LIKE YOU. YEAH. (laughs)
152
00:06:53,113 --> 00:06:55,885
YOU KNOW, I GUESS I'M JUST
OVERREACTING. YEAH, YEAH, YEAH.
153
00:06:55,886 --> 00:06:58,047
I GUESS GORDON'S JUST NOT HUNGRY.
THAT'S RIGHT. HE'S NOT HUNGRY.
154
00:06:58,048 --> 00:07:00,049
YOU'RE JUST NOT HUNGRY?
NOPE. THAT'S RIGHT. THERE WE GO.
155
00:07:00,050 --> 00:07:02,652
OKAY, THERE YOU GO,
MY LOVE. MWAH. OKAY.
156
00:07:02,653 --> 00:07:04,654
GO WITH DADDY.
WELL, YOU JUST REST HERE,
157
00:07:04,655 --> 00:07:05,955
AND I WILL TAKE GORDON...
158
00:07:05,956 --> 00:07:07,657
(yawns) OKAY.
159
00:07:07,658 --> 00:07:09,929
JONATHAN'S IDENTICAL TWIN
DOWNSTAIRS.
160
00:07:09,930 --> 00:07:11,031
MM.
161
00:07:14,034 --> 00:07:15,735
HEY...
162
00:07:15,736 --> 00:07:19,739
HAVE YOU NOTICED THAT
CHERYL'S GETTING SMALLER?
163
00:07:19,740 --> 00:07:22,442
COME ON. COME ON.
164
00:07:26,717 --> 00:07:29,048
HONESTLY,
ON A SCALE OF ONE TO TEN,
165
00:07:29,049 --> 00:07:30,920
HOW WOULD YOU RATE
166
00:07:30,921 --> 00:07:33,052
ME LOSING MY SON
TO THE DEVIL?
167
00:07:33,053 --> 00:07:34,554
I'M JUST HAPPY TO HEAR
168
00:07:34,555 --> 00:07:36,185
CHERYL DIDN'T MARRY YOU
ON HER ON ACCORD.
169
00:07:36,186 --> 00:07:37,957
I KNEW THAT WAS
AN UNHOLY ALLIANCE.
170
00:07:37,958 --> 00:07:40,660
DANA, COME ON. ARE YOU
GONNA MAKE JOKES HERE,
171
00:07:40,661 --> 00:07:42,231
OR YOU GONNA HELP ME
FIND MY SON?
172
00:07:42,232 --> 00:07:45,034
WELL, YOU ALREADY MADE
ONE DEAL WITH THE DEVIL.
173
00:07:45,035 --> 00:07:47,867
I BET HE'LL MAKE ANOTHER ONE.
HOW DO YOU KNOW THAT?
174
00:07:47,868 --> 00:07:49,168
WELL... SIX MONTHS AGO
175
00:07:49,169 --> 00:07:51,871
WHEN I WAS TRYING
TO LOSE MY BABY WEIGHT,
176
00:07:51,872 --> 00:07:53,172
I MAY HAVE...
177
00:07:53,173 --> 00:07:56,175
TRADED MY IMMORTAL SOUL
FOR THOSE LAST 5 POUNDS.
178
00:07:56,176 --> 00:07:59,008
WEIGHT LOSS?
WHY DIDN'T I THINK OF THAT?
179
00:07:59,009 --> 00:08:00,580
I'M SO STUPID.
180
00:08:00,581 --> 00:08:02,081
OH, YEAH.
181
00:08:02,082 --> 00:08:04,053
AND IT WAS SO WORTH IT.
182
00:08:04,054 --> 00:08:06,817
I MEAN LOOK AT THIS APPLE
MAMA'S PACKIN'.
183
00:08:08,258 --> 00:08:10,219
GLAD YOU ENJOY MY WORK.
184
00:08:10,220 --> 00:08:11,891
HEY.
185
00:08:11,892 --> 00:08:14,724
HEY, COME ON.
I WANT MY SON BACK.
186
00:08:14,725 --> 00:08:16,596
IS HE OKAY?
187
00:08:16,597 --> 00:08:22,031
WHAT IS THAT HE'S WEARING?
188
00:08:22,032 --> 00:08:24,033
OKAY, COME ON.
GIVE ME MY SON BACK.
189
00:08:24,034 --> 00:08:26,736
I'LL TRADE YOU ANYTHING,
ANYTHING YOU WANT.
190
00:08:26,737 --> 00:08:29,809
I-I'LL... I'LL TRADE YOU
MY SISTER-IN-LAW. HEY!
191
00:08:29,810 --> 00:08:31,040
UH...
192
00:08:31,041 --> 00:08:32,742
AN ERNIE BANKS ROOKIE CARD.
193
00:08:32,743 --> 00:08:34,984
A CHILD TO BE NAMED LATER.
194
00:08:34,985 --> 00:08:36,986
OKAY.
195
00:08:36,987 --> 00:08:39,088
YOU'VE GOT A DEAL.
196
00:08:39,089 --> 00:08:41,591
YES!
197
00:08:41,592 --> 00:08:42,952
(Dana and Jim sigh)
198
00:08:42,953 --> 00:08:45,024
OH, BETTER.
199
00:08:45,025 --> 00:08:47,226
OH, YEAH, LISTEN,
200
00:08:47,227 --> 00:08:49,228
ABOUT THAT
ERNIE BANKS ROOKIE CARD,
201
00:08:49,229 --> 00:08:51,230
I-I GOT IT
AROUND HERE SOMEWHERE.
202
00:08:51,231 --> 00:08:53,232
UH, CAN I SEND IT TO YOU?
203
00:08:53,233 --> 00:08:55,065
YOU GOT AN ADDRESS?
204
00:08:56,837 --> 00:08:58,137
NOT INTERESTED.
205
00:08:58,138 --> 00:08:59,909
YOU HAVE YOUR BABY BACK,
206
00:08:59,910 --> 00:09:03,072
NOW I'M TAKING BACK
WHAT I GAVE YOU...
207
00:09:03,073 --> 00:09:05,114
CHERYL'S LOVE.
208
00:09:05,115 --> 00:09:07,146
(chuckles)
209
00:09:07,147 --> 00:09:10,150
(laughing)
210
00:09:17,988 --> 00:09:19,288
(Gordon coos)
211
00:09:19,289 --> 00:09:21,260
CHERYL.
212
00:09:21,261 --> 00:09:23,664
CHERYL.
213
00:09:33,003 --> 00:09:35,004
OH, CHERYL.
GOOD, YOU'RE STILL HERE.
214
00:09:35,005 --> 00:09:37,977
YOU KNOW, I WAS SO WORRIED
THAT YOU WERE... GET OUT!
215
00:09:37,978 --> 00:09:40,209
WHAT?
216
00:09:40,210 --> 00:09:43,212
I FEEL LIKE I JUST WOKE UP
FROM A BAD DREAM
217
00:09:43,213 --> 00:09:46,686
AND REALIZED
I MARRIED A JACKASS.
218
00:09:46,687 --> 00:09:49,859
UGH! YOU DISGUST ME.
219
00:09:49,860 --> 00:09:53,763
CHERYL, BE MORE SPECIFIC.
220
00:09:53,764 --> 00:09:56,165
I GOT 15 YEARS
OF SPECIFIC, OKAY?
221
00:09:56,166 --> 00:09:57,867
YOU CHANGED OUR DAUGHTER'S
KINDERGARTEN,
222
00:09:57,868 --> 00:09:59,168
YOU DIDN'T TELL ME.
223
00:09:59,169 --> 00:10:01,170
YOU PUT MY DEAD CAT
IN THE FREEZER
224
00:10:01,171 --> 00:10:04,033
SO YOU COULD GO
TO A BALL GAME. OKAY.
225
00:10:04,034 --> 00:10:05,735
YOU TOOK A SEMEN SAMPLE
226
00:10:05,736 --> 00:10:08,177
FROM MY BROTHER SO
YOU COULD TRICK ME. OH.
227
00:10:08,178 --> 00:10:10,179
YOU MADE UP
AN IMAGINARY FRIEND
228
00:10:10,180 --> 00:10:12,882
SO THAT YOU WOULDN'T
HAVE TO SPEND TIME WITH ME.
229
00:10:12,883 --> 00:10:15,885
OH, OH, OH! AND YOU SOLD
OUR HOUSE WITHOUT TELLING ME.
230
00:10:15,886 --> 00:10:18,888
COME ON. WELL, YOU FORGAVE ME
FOR ALL THOSE THINGS.
231
00:10:18,889 --> 00:10:22,151
I KNOW. I DON'T KNOW
WHAT I WAS THINKING.
232
00:10:22,152 --> 00:10:24,954
MAYBE THAT YOU LOVE ME?
233
00:10:24,955 --> 00:10:28,858
(clicks tongue) NO.
234
00:10:28,859 --> 00:10:30,359
I DON'T LOVE YOU.
235
00:10:30,360 --> 00:10:33,663
CHERYL... HONESTLY, I CAN'T
FIGURE OUT WHAT I EVER SAW IN YOU.
236
00:10:33,664 --> 00:10:35,665
CHERYL, WHAT ARE YOU...
EXCUSE ME, JIM. DON'T MIND ME.
237
00:10:35,666 --> 00:10:37,166
OH, ANDY.
I'M GLAD YOU'RE HERE.
238
00:10:37,167 --> 00:10:39,168
WILL YOU REMIND CHERYL
THAT SHE LOVES ME
239
00:10:39,169 --> 00:10:41,370
AND SHE'S NOT THINKING CLEARLY?
YOU'RE NOT THINKING CLEARLY.
240
00:10:41,371 --> 00:10:44,313
THANK YOU, ANDY.
FOR THE LAST 15 YEARS!
241
00:10:44,314 --> 00:10:47,046
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
242
00:10:47,047 --> 00:10:49,048
I AM PACKING UP YOUR CRAP
243
00:10:49,049 --> 00:10:51,020
AND ESCORTING YOU
OFF THE PROPERTY.
244
00:10:51,021 --> 00:10:52,321
IS THIS HIS PILLOW?
245
00:10:52,322 --> 00:10:54,685
YEAH.
246
00:10:56,857 --> 00:10:59,829
LITTLE SOMETHING
TO REMEMBER ME BY.
247
00:10:59,830 --> 00:11:01,430
CHERYL, COME ON.
WHAT IS GOING...
248
00:11:01,431 --> 00:11:04,193
YES, ROGER. IT'S TRUE.
SHE'S BACK ON THE MARKET.
249
00:11:04,194 --> 00:11:06,395
OH, HOLD, PLEASE.
250
00:11:06,396 --> 00:11:09,068
W...
HELLO. OH, HI, JEFFREY.
251
00:11:09,069 --> 00:11:11,400
(gasps) OH.
YES, SHE'S BACK ON THE MARKET.
252
00:11:11,401 --> 00:11:13,903
HOLD, PLEASE.
WHO ARE YOU TALKING TO?
253
00:11:13,904 --> 00:11:16,075
OH, WORD'S OUT, JIM.
CHERYL'S DATING AGAIN.
254
00:11:16,076 --> 00:11:18,107
OH, CHERYL,
DON'T DO THAT.
255
00:11:18,108 --> 00:11:20,109
YOU CAN'T DO THAT.
WHAT ABOUT THE KIDS?
256
00:11:20,110 --> 00:11:21,410
I'M THEIR FATHER.
257
00:11:21,411 --> 00:11:24,213
THEY'RE GONNA NEED ME.
258
00:11:24,214 --> 00:11:26,685
THIS IS AWKWARD.
259
00:11:26,686 --> 00:11:29,859
WH-WHAT ARE YOU GUYS
DOING IN SKI CLOTHES?
260
00:11:29,860 --> 00:11:31,821
JUDD SENT 'EM OVER.
OH.
261
00:11:31,822 --> 00:11:33,893
OUR NEW DADDY'S
TAKING US TO ASPEN.
262
00:11:33,894 --> 00:11:37,126
NO, NO, NO, KIDS,
YOU DON'T HAVE A NEW DADDY.
263
00:11:37,127 --> 00:11:38,798
OH, THANK YOU, CHERYL.
264
00:11:38,799 --> 00:11:41,230
WE'RE SHOPPING
FOR A NEW DADDY.
265
00:11:41,231 --> 00:11:43,232
HEY, JIM.
I'M KEEPING THIS.
266
00:11:43,233 --> 00:11:46,305
(Cheryl) YEAH.
267
00:11:46,306 --> 00:11:49,108
OKAY.
268
00:11:49,109 --> 00:11:50,980
ALL RIGHT, LISTEN,
FIRST OF ALL,
269
00:11:50,981 --> 00:11:52,982
I'VE DONE SOME BAD THINGS.
270
00:11:52,983 --> 00:11:54,984
BUT ISN'T THAT
WHAT FAMILY'S ABOUT,
271
00:11:54,985 --> 00:11:59,018
DISAPPOINTING EACH OTHER
THEN GETTING OVER IT?
272
00:11:59,019 --> 00:12:02,151
COME ON. YOU'RE NOT GONNA
THROW YOUR DEAR OLD DAD OUT
273
00:12:02,152 --> 00:12:04,824
ON THE STREET, ARE YOU?
274
00:12:04,825 --> 00:12:06,957
ARE YOU?
275
00:12:08,328 --> 00:12:10,130
HEY!
276
00:12:11,902 --> 00:12:14,204
ALL RIGHT, I GUESS YOU ARE.
277
00:12:21,271 --> 00:12:23,944
I CAN'T BELIEVE THIS.
278
00:12:27,377 --> 00:12:30,279
HOW'S SINGLE LIFE GOING?
279
00:12:30,280 --> 00:12:34,523
ANY HOT MOMS
WHISKING YOU OFF TO ASPEN
280
00:12:34,524 --> 00:12:36,525
ON THEIR PRIVATE JETS?
281
00:12:36,526 --> 00:12:39,458
(laughing)
282
00:12:39,459 --> 00:12:41,460
I CAN'T BELIEVE IT.
I CAN'T BELIEVE IT.
283
00:12:41,461 --> 00:12:43,993
I CAN'T BELIEVE
CHERYL DOESN'T LOVE ME.
284
00:12:43,994 --> 00:12:45,995
WELL, FOR THE PRICE
OF ONE BABY,
285
00:12:45,996 --> 00:12:49,138
YOU CAN HAVE
ALL OF CHERYL'S LOVE BACK.
286
00:12:49,139 --> 00:12:52,471
NO. NO MORE DEALS.
287
00:12:52,472 --> 00:12:55,044
NO. I KNOW HOW...
288
00:12:55,045 --> 00:12:57,306
YOU KNOW HOW I'M GONNA GET
CHERYL'S LOVE BACK?
289
00:12:57,307 --> 00:13:00,249
UH, CHEATING AT
A CHURCH BINGO GAME?
290
00:13:00,250 --> 00:13:02,351
NO, WAIT.
YOU'VE ALREADY DONE THAT.
291
00:13:02,352 --> 00:13:03,512
NO.
292
00:13:03,513 --> 00:13:05,514
I'M GONNA GET HER BACK...
293
00:13:05,515 --> 00:13:08,288
WITH THE POWER OF LOVE.
294
00:13:10,120 --> 00:13:12,822
AH, THE POWER OF LOVE.
295
00:13:12,823 --> 00:13:15,124
WELL,
I'M CLEARING MY SCHEDULE.
296
00:13:15,125 --> 00:13:17,126
I WAS GOING TO GO TO BRAZIL
297
00:13:17,127 --> 00:13:20,830
TO CRUSH THE HOPES
OF AN ORPHAN.
298
00:13:20,831 --> 00:13:22,131
BUT THIS...
299
00:13:22,132 --> 00:13:23,472
THIS...
300
00:13:23,473 --> 00:13:27,136
THIS SOUNDS LIKE
MUCH MORE FUN.
301
00:13:27,137 --> 00:13:30,140
(laughing)
302
00:13:42,522 --> 00:13:43,893
ANDY...
303
00:13:43,894 --> 00:13:45,996
ANDY, OPEN THE DOOR.
304
00:13:48,298 --> 00:13:51,530
ANDY, OPEN UP!
305
00:13:51,531 --> 00:13:54,063
ANDY, YOU'RE MY FRIEND.
NOW OPEN THE DOOR.
306
00:13:54,064 --> 00:13:55,464
(imitates Jim)
YOU OPEN THAT DOOR.
307
00:13:55,465 --> 00:13:57,136
ANDY, YOU STOP THAT
RIGHT NOW.
308
00:13:57,137 --> 00:13:59,608
YOU STOP IT RIGHT NOW.
NO, YOU STOP IT.
309
00:13:59,609 --> 00:14:01,611
OPEN THE DOOR.
310
00:14:11,982 --> 00:14:15,224
ANDY...
311
00:14:15,225 --> 00:14:18,127
GIVE ME MY COAT BACK
AND LET ME IN THE HOUSE!
312
00:14:18,128 --> 00:14:20,129
(normal voice)
YEAH. HOW DO I PUT THIS?
313
00:14:20,130 --> 00:14:22,962
THE LADY OF THE HOUSE
DOESN'T WISH TO SEE YOU.
314
00:14:22,963 --> 00:14:24,333
HIT THE ROAD, CREEP.
315
00:14:24,334 --> 00:14:26,635
ANDY, THIS IS MY HOUSE.
316
00:14:26,636 --> 00:14:29,468
AND THIS IS
THE PROBLEM SOLVER.
317
00:14:29,469 --> 00:14:30,970
ANDY, WHAT ARE... AAH!
318
00:14:30,971 --> 00:14:32,571
OH!
319
00:14:32,572 --> 00:14:35,104
GEE!
320
00:14:35,105 --> 00:14:37,146
AREN'T YOU GLAD
I SAVED YOUR DIARY?
321
00:14:37,147 --> 00:14:40,149
YEAH. NOW WE CAN LOOK
UP ALL YOUR OLD BOYFRIENDS.
322
00:14:40,150 --> 00:14:41,650
HEY!
323
00:14:41,651 --> 00:14:42,982
CHERYL!
324
00:14:42,983 --> 00:14:44,483
OH, NO. HE'S BACK.
325
00:14:44,484 --> 00:14:46,655
IT'S ME.
326
00:14:46,656 --> 00:14:48,157
CHERYL... I'M ON...
327
00:14:48,158 --> 00:14:51,160
A TRAMP... OLINE.
328
00:14:51,161 --> 00:14:53,392
YOU'RE A...
WHAT?
329
00:14:53,393 --> 00:14:54,623
JACKASS.
330
00:14:54,624 --> 00:14:58,127
OH. I LOVE YOU.
331
00:14:58,128 --> 00:14:59,298
(grunts)
332
00:14:59,299 --> 00:15:00,669
OH!
333
00:15:00,670 --> 00:15:03,072
(grunts)
334
00:15:03,073 --> 00:15:04,503
OH, JEEZ.
335
00:15:04,504 --> 00:15:07,236
(gasping)
OH! ALL RIGHT.
336
00:15:07,237 --> 00:15:10,509
I'M GONNA GO GET ANDY UP HERE
WITH HIS PROBLEM SOLVER.
337
00:15:10,510 --> 00:15:12,511
YEAH, YOU KNOW, JIM,
SHE'S NOT KIDDING.
338
00:15:12,512 --> 00:15:14,013
YOU GOT ABOUT 30 SECONDS.
339
00:15:14,014 --> 00:15:17,086
CHERYL, I'M NOT GIVING UP
YOU OR THIS FAMILY
340
00:15:17,087 --> 00:15:19,088
WITHOUT A FIGHT.
341
00:15:19,089 --> 00:15:20,389
OH, JEEZ.
342
00:15:20,390 --> 00:15:22,091
CHERYL...
(scoffs)
343
00:15:22,092 --> 00:15:23,092
CHERYL...
344
00:15:23,093 --> 00:15:25,094
CHERYL...
345
00:15:25,095 --> 00:15:27,496
I REALLY LOVE YOU.
346
00:15:27,497 --> 00:15:30,499
AND I KNOW IF YOU LOOK
DEEP DOWN INSIDE,
347
00:15:30,500 --> 00:15:32,061
YOU LOVE ME, TOO.
348
00:15:32,062 --> 00:15:34,063
OH, OKAY. GET... NO, NO.
349
00:15:34,064 --> 00:15:36,705
ALL RIGHT, CHERYL, I KNOW
I'VE DONE SOME BAD THINGS,
350
00:15:36,706 --> 00:15:38,707
BUT I'VE DONE
SOME GOOD THINGS, TOO.
351
00:15:38,708 --> 00:15:41,340
REALLY? HUH. LET ME SEE.
352
00:15:41,341 --> 00:15:44,013
YOU KNOW, NO.
I DON'T SEE 'EM IN HERE.
353
00:15:44,014 --> 00:15:46,015
ALL I SEE ARE THINGS LIKE,
354
00:15:46,016 --> 00:15:48,017
OH, THE TIME YOU GAVE ME
355
00:15:48,018 --> 00:15:50,349
YOUR EX-GIRLFRIEND'S
ENGAGEMENT RING.
356
00:15:50,350 --> 00:15:53,452
OKAY,
THAT'S A GREAT EXAMPLE.
357
00:15:53,453 --> 00:15:56,455
BECAUSE AFTERWARDS, I TOOK YOU
ON A HORSE AND CARRIAGE RIDE
358
00:15:56,456 --> 00:15:58,027
THROUGH THE NEIGHBORHOOD,
359
00:15:58,028 --> 00:16:00,659
AND THEN WE KNOCKED ONE OUT
IN THE PARK,
360
00:16:00,660 --> 00:16:02,661
AND EVERYTHING WAS FINE.
ALL RIGHT.
361
00:16:02,662 --> 00:16:04,163
OH, WHAT ABOUT THE TIME
362
00:16:04,164 --> 00:16:06,165
YOU GOT ME PASSED-OUT DRUNK
ON DATE NIGHT
363
00:16:06,166 --> 00:16:08,697
SO YOU AND ANDY COULD WATCH
BOXING? ANOTHER GOOD ONE.
364
00:16:08,698 --> 00:16:10,699
MM-HMM.
BECAUSE THAT NIGHT,
365
00:16:10,700 --> 00:16:13,702
I PREPARED A ROMANTIC DINNER
FOR US IN THE TREE HOUSE.
366
00:16:13,703 --> 00:16:15,704
WE KNOCKED ONE OUT
IN THE BACKYARD,
367
00:16:15,705 --> 00:16:17,706
AND EVERYTHING
WAS JUST FINE.
368
00:16:17,707 --> 00:16:20,679
WELL, EVERYTHING
IS NOT FINE NOW, JIM.
369
00:16:20,680 --> 00:16:22,281
CHERYL... ARE YOU SURE?
370
00:16:22,282 --> 00:16:25,254
MAYBE WE SHOULD
KNOCK ONE OUT JUST TO SEE.
371
00:16:25,255 --> 00:16:27,416
OH. (scoffs)
372
00:16:27,417 --> 00:16:29,118
COME ON.
373
00:16:29,119 --> 00:16:30,419
THERE'S GOTTA BE
374
00:16:30,420 --> 00:16:33,122
SOMETHING GOOD
IN THIS BOOK SOMEWHERE.
375
00:16:33,123 --> 00:16:34,263
HERE.
376
00:16:34,264 --> 00:16:35,764
HERE, HERE, HERE.
377
00:16:35,765 --> 00:16:39,228
WHEN WE WERE FIRST DATING,
WHAT ABOUT THAT?
378
00:16:39,229 --> 00:16:42,071
"ANOTHER GREAT NIGHT
WITH JIM.
379
00:16:42,072 --> 00:16:45,604
I BET I CAN GET HIM
TO LOSE THE MULLET."
380
00:16:45,605 --> 00:16:50,008
OKAY, THERE. ALL RIGHT.
I LOST THE MULLET FOR YOU.
381
00:16:50,009 --> 00:16:52,010
OH. (sighs)
382
00:16:52,011 --> 00:16:55,013
"I HONESTLY THINK
I'M IN LOVE WITH THIS MAN."
383
00:16:55,014 --> 00:16:58,687
AH. SO NOW WE KNOW
THE EXACT DATE I LOST MY MIND...
384
00:16:58,688 --> 00:17:02,020
"JUNE 21, 1989."
385
00:17:02,021 --> 00:17:05,023
YOU DIDN'T LOSE YOUR MIND.
CHERYL, YOU WERE IN LOVE.
386
00:17:05,024 --> 00:17:07,556
WAIT A MINUTE.
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
387
00:17:07,557 --> 00:17:09,058
WHAT WAS THAT DATE?
388
00:17:09,059 --> 00:17:11,431
"JUNE 21, 1989."
389
00:17:13,333 --> 00:17:16,335
THAT WAS THREE DAYS BEFORE
I MADE THE DEAL WITH THE DEVIL
390
00:17:16,336 --> 00:17:18,107
TO GET YOU.
391
00:17:18,108 --> 00:17:19,668
WHAT? WHAT ARE YOU
BABBLING ABOUT?
392
00:17:19,669 --> 00:17:22,671
UH, UH, HOLD ON ONE SECOND.
JUST A SECOND. DEVIL!
393
00:17:22,672 --> 00:17:25,144
DEVIL!
394
00:17:25,145 --> 00:17:26,275
(gasps)
395
00:17:26,276 --> 00:17:28,177
UM, DEVIL, CHERYL.
396
00:17:28,178 --> 00:17:29,818
CHERYL, DEVIL.
397
00:17:29,819 --> 00:17:32,351
OH, MY GOD.
398
00:17:32,352 --> 00:17:36,125
I CAN HELP YOU WITH THAT
BABY WEIGHT IF YOU'D LIKE. WELL...
399
00:17:36,126 --> 00:17:38,127
SHE WAS IN LOVE WITH ME
400
00:17:38,128 --> 00:17:40,129
THREE DAYS BEFORE
WE MADE THAT DEAL.
401
00:17:40,130 --> 00:17:41,130
MM-HMM.
402
00:17:41,131 --> 00:17:42,631
YOU RIPPED ME OFF.
403
00:17:42,632 --> 00:17:44,363
OF COURSE I DID.
404
00:17:44,364 --> 00:17:46,595
I'M THE DEVIL.
405
00:17:46,596 --> 00:17:49,067
WHY WOULD YOU DO THAT?
406
00:17:49,068 --> 00:17:54,072
I JUST LIKE BABIES.
407
00:17:54,073 --> 00:17:56,745
BUT... WHATEVER.
408
00:17:56,746 --> 00:17:59,178
I WON'T HOLD YOU
TO THE DEAL.
409
00:17:59,179 --> 00:18:00,679
WELL, YOU'RE DAMN RIGHT
410
00:18:00,680 --> 00:18:02,681
YOU'RE NOT GONNA HOLD ME
TO THAT DEAL.
411
00:18:02,682 --> 00:18:05,685
NOW YOU TELL HER...
YOU TELL HER THAT SHE LOVES ME.
412
00:18:07,417 --> 00:18:08,517
(exhales)
413
00:18:08,518 --> 00:18:11,820
I JUST DON'T GET IT.
414
00:18:11,821 --> 00:18:16,366
WHY DO THESE BEAUTIFUL WOMEN
FALL FOR THESE HUSKY LUNKHEADS?
415
00:18:18,628 --> 00:18:20,300
COME ON.
416
00:18:30,109 --> 00:18:31,611
CHERYL...
417
00:18:33,343 --> 00:18:37,586
NOW I WANT YOU TO LOOK
DEEP IN YOUR HEART... (sighs)
418
00:18:37,587 --> 00:18:39,888
YOU STILL LOVE ME...
419
00:18:39,889 --> 00:18:41,521
DON'T YOU?
420
00:18:43,253 --> 00:18:45,525
COME ON.
421
00:18:47,597 --> 00:18:48,897
(giggling)
422
00:18:48,898 --> 00:18:51,860
THERE'S THAT SMILE.
423
00:18:51,861 --> 00:18:53,762
I'M BACK!
424
00:18:53,763 --> 00:18:55,264
THAT'S RIGHT, BABY.
425
00:18:55,265 --> 00:18:58,207
NOW WHY DON'T YOU LOCK THE DOOR?
LET'S KNOCK ONE OUT.
426
00:18:58,208 --> 00:18:59,208
YEAH.
427
00:18:59,209 --> 00:19:00,339
HA HA!
428
00:19:00,340 --> 00:19:01,610
UH!
429
00:19:01,611 --> 00:19:03,342
(gasps)
430
00:19:03,343 --> 00:19:06,175
PROBLEM SOLVED.
431
00:19:06,176 --> 00:19:08,177
(grunts)
432
00:19:08,178 --> 00:19:10,849
OH.
433
00:19:10,850 --> 00:19:12,821
OH, MAN.
434
00:19:12,822 --> 00:19:14,924
GORDON?
435
00:19:17,687 --> 00:19:20,190
OR ARE YOU JONATHAN?
436
00:19:23,863 --> 00:19:26,765
OH, IT DOESN'T MATTER.
437
00:19:26,766 --> 00:19:29,338
OH. YOU'RE BOTH HERE. OH.
438
00:19:29,339 --> 00:19:32,642
OKAY, YOU KEEP YOUR BROTHER
COMPANY HERE.
439
00:19:34,374 --> 00:19:35,874
ALL RIGHT?
440
00:19:35,875 --> 00:19:37,946
CHERYL?
441
00:19:37,947 --> 00:19:39,948
CHERYL!
442
00:19:39,949 --> 00:19:41,280
OH!
443
00:19:41,281 --> 00:19:42,751
CHERYL.
444
00:19:42,752 --> 00:19:45,354
OH, THANK GOD
YOU'RE STILL HERE.
445
00:19:45,355 --> 00:19:46,815
OH.
446
00:19:46,816 --> 00:19:49,258
OH, MY GOD.
447
00:19:49,259 --> 00:19:50,759
CHERYL, OH.
448
00:19:50,760 --> 00:19:51,920
OH.
449
00:19:51,921 --> 00:19:53,392
I HAD THE WORST DREAM.
450
00:19:53,393 --> 00:19:55,394
OH, HONEY.
WHAT... WHAT'S THE MATTER?
451
00:19:55,395 --> 00:19:57,396
OH, I MADE A DEAL
WITH THE DEVIL
452
00:19:57,397 --> 00:19:59,398
THAT COST US
OUR FIFTH CHILD.
453
00:19:59,399 --> 00:20:00,899
OH, HONEY.
OH.
454
00:20:00,900 --> 00:20:02,401
YOU WOULDN'T HAVE HAD
ANYTHING
455
00:20:02,402 --> 00:20:03,902
TO WORRY ABOUT ANYWAY.
456
00:20:03,903 --> 00:20:05,404
WHAT DO YOU MEAN?
457
00:20:05,405 --> 00:20:07,906
WELL, HONEY, TECHNICALLY,
YOU ONLY HAVE FOUR CHILDREN.
458
00:20:07,907 --> 00:20:11,710
GRACIE'S NOT YOURS.
459
00:20:11,711 --> 00:20:14,583
NO!
460
00:20:14,584 --> 00:20:17,446
(grunts)
461
00:20:17,447 --> 00:20:19,289
(grunts)
462
00:20:22,221 --> 00:20:23,893
OH, MAN.
463
00:20:25,595 --> 00:20:27,726
CHERYL!
464
00:20:27,727 --> 00:20:29,898
CHERYL!
465
00:20:29,899 --> 00:20:33,902
OH, GOOD, YOU'RE STILL HERE.
466
00:20:33,903 --> 00:20:35,564
WHERE ELSE WOULD I BE?
467
00:20:35,565 --> 00:20:36,865
WHERE...
WHERE ARE THE BABIES?
468
00:20:36,866 --> 00:20:38,737
OH, THEY'RE DOWNSTAIRS
SLEEPING.
469
00:20:38,738 --> 00:20:39,768
OH.
470
00:20:39,769 --> 00:20:41,610
OH, CHERYL.
471
00:20:41,611 --> 00:20:43,642
MM. MMM.
472
00:20:43,643 --> 00:20:44,943
YOU KNOW...
473
00:20:44,944 --> 00:20:45,944
HMM?
474
00:20:45,945 --> 00:20:47,946
I DON'T
SAY THIS ENOUGH, CHERYL,
475
00:20:47,947 --> 00:20:50,849
BUT I AM REALLY, REALLY...
476
00:20:50,850 --> 00:20:53,852
LUCKY AND GRATEFUL
TO HAVE YOU IN MY LIFE.
477
00:20:53,853 --> 00:20:55,354
OH, THAT'S SO SWEET.
478
00:20:55,355 --> 00:20:56,855
WELL, I AM.
479
00:20:56,856 --> 00:20:57,886
MM.
480
00:20:57,887 --> 00:20:59,588
I MEAN IT.
481
00:20:59,589 --> 00:21:01,590
I MEAN, I DON'T KNOW
WHAT I'D DO
482
00:21:01,591 --> 00:21:03,632
IF YOU AND THIS BIG FAMILY
WEREN'T HERE.
483
00:21:03,633 --> 00:21:05,694
YEAH.
484
00:21:05,695 --> 00:21:08,937
AND I'D DO ANYTHING
IN THE WORLD TO PROTECT YOU
485
00:21:08,938 --> 00:21:11,269
AND PROTECT
THIS PRECIOUS LIFE
486
00:21:11,270 --> 00:21:12,771
THAT GOD HAS GIVEN US.
487
00:21:12,772 --> 00:21:14,873
YEAH.
WE'RE BOTH PRETTY LUCKY.
488
00:21:14,874 --> 00:21:16,044
OH.
489
00:21:16,045 --> 00:21:17,376
MM.
490
00:21:17,377 --> 00:21:20,380
(Jonathan and Gordon crying)
491
00:21:28,558 --> 00:21:31,019
CHERYL, TIME TO PUNCH IN.
I'M BEAT.
492
00:21:31,020 --> 00:21:32,721
AHH.
493
00:21:32,722 --> 00:21:37,967
MM.
30655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.