All language subtitles for According to Jim S07E15 - The Six-Week Curse (2008) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:03,002 OH, WHAT A GREAT BRUNCH. MMM. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,504 EMILY, I GOTTA SAY, 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,606 YOU ARE THE BEST GIRLFRIEND ANDY'S EVER HAD. 4 00:00:06,607 --> 00:00:10,080 OH. IT'S NOT A BIG FIELD, BUT YOU ARE DEFINITELY OUT IN FRONT. 5 00:00:10,081 --> 00:00:12,312 ARE YOU SAYING THAT BECAUSE I MADE YOU BELGIAN WAFFLES? 6 00:00:12,313 --> 00:00:14,314 NO, I'M SAYING THAT BECAUSE YOU OFFERED 7 00:00:14,315 --> 00:00:17,147 TO... CLEAN UP AFTERWARDS? 8 00:00:17,148 --> 00:00:19,319 OH. (laughs) 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,291 NO, I-I-I MEAN IT. OH. 10 00:00:21,292 --> 00:00:22,792 DON'T BE SILLY. 11 00:00:22,793 --> 00:00:24,794 THAT'S WHAT KIDS ARE FOR. (Jim) AW. 12 00:00:24,795 --> 00:00:26,296 ALVIN, SIMON, THEODORE, 13 00:00:26,297 --> 00:00:29,028 SHOW MY GIRLFRIEND HOW WE SCRUB DISHES. 14 00:00:29,029 --> 00:00:32,432 SO YOU REALLY LIKE HIM? YEAH. 15 00:00:32,433 --> 00:00:35,135 YOU KNOW THE MAN KEEPS EMERGENCY CANDY IN HIS SHOES? 16 00:00:35,136 --> 00:00:37,507 PLEASE, I SHOWED HER THAT AT OUR FIRST DATE. 17 00:00:37,508 --> 00:00:39,509 (giggles) I HAD A CRAVING FOR CARAMEL, 18 00:00:39,510 --> 00:00:41,511 AND THERE IT WAS, WARM AND SOFT. 19 00:00:41,512 --> 00:00:43,513 MMM, JUST LIKE MY GIRL. 20 00:00:43,514 --> 00:00:44,814 (both laugh) 21 00:00:44,815 --> 00:00:47,817 EXCEPT BITS OF SOCK AREN'T STUCK TO YOU. NO. 22 00:00:47,818 --> 00:00:49,480 MWAH. MWAH. 23 00:00:54,455 --> 00:00:56,526 I'M GONNA BE HONEST. 24 00:00:56,527 --> 00:00:59,189 I HAVE NO IDEA WHAT I'M DOING. 25 00:00:59,190 --> 00:01:01,691 IT'S ALL RIGHT, SON. YOU DID YOUR BEST. 26 00:01:01,692 --> 00:01:03,663 ALL RIGHT, EMILY, YOU'RE UP. 27 00:01:03,664 --> 00:01:04,664 OH. (laughs) 28 00:01:04,665 --> 00:01:06,836 NO. I MEAN IT. 29 00:01:06,837 --> 00:01:09,699 OH. 30 00:01:09,700 --> 00:01:12,703 ♪♪♪ 31 00:01:18,549 --> 00:01:20,610 AND MY FRIEND NICOLE KEPT TELLING ME 32 00:01:20,611 --> 00:01:23,113 THAT I SHOULD TRY INTERNET DATING. 33 00:01:23,114 --> 00:01:26,116 I-I JUST CAN'T BELIEVE THAT IT WORKED OUT. (laughs) 34 00:01:26,117 --> 00:01:27,817 INTERNET DATING. YEAH. 35 00:01:27,818 --> 00:01:31,361 OH, 'CAUSE I ALWAYS THOUGHT THAT WAS FOR LOSERS. 36 00:01:31,362 --> 00:01:34,864 44-INCH WAIST. SERIOUS MOTHER ISSUES. 37 00:01:34,865 --> 00:01:38,329 PICTURE OF MR. SULU BY MY BED. 38 00:01:40,471 --> 00:01:42,672 TWO KIDS. SCARED OF THE DARK. 39 00:01:42,673 --> 00:01:46,506 LAST SEVEN HUSBANDS DIED MYSTERIOUSLY. 40 00:01:46,507 --> 00:01:50,109 OH. YOU'RE BOTH LOSERS. 41 00:01:50,110 --> 00:01:53,343 I THOUGHT IT WAS JUST ANDY. YEAH. 42 00:01:53,344 --> 00:01:54,844 HEY. (door shuts) 43 00:01:54,845 --> 00:01:57,587 HOW'S THE WHALE DOING? I'M SITTING RIGHT HERE. 44 00:01:57,588 --> 00:02:00,590 I MEANT THE PREGNANT WHALE UPSTAIRS. 45 00:02:00,591 --> 00:02:04,124 (loudly) WHALE?! HOW DARE YOU? THAT'S MY WIFE! 46 00:02:08,159 --> 00:02:10,200 SHE'S ENORMOUS. 47 00:02:10,201 --> 00:02:12,202 WHEN SHE GOES INTO LABOR, 48 00:02:12,203 --> 00:02:15,265 WE'RE GONNA HAVE TO TAKE HER OUT THE WINDOW LIKE A PIANO. 49 00:02:15,266 --> 00:02:17,767 I SPENT AN HOUR LAST NIGHT RUBBING HER BACK 50 00:02:17,768 --> 00:02:19,870 BEFORE I REALIZED IT WAS HER THIGH. 51 00:02:23,143 --> 00:02:26,346 ANYWAY, I BROUGHT HER SOME MAGAZINES, SO... 52 00:02:26,347 --> 00:02:28,348 OH, DANA, I CAN BRING THOSE UP TO HER. 53 00:02:28,349 --> 00:02:30,250 SHE WAS SLEEPING EARLIER, 54 00:02:30,251 --> 00:02:32,782 AND I DIDN'T GET A CHANCE TO SAY HELLO. OH, THAT'S REALLY SWEET OF YOU. 55 00:02:32,783 --> 00:02:35,785 YEAH, THAT, AND I WANT TO TAKE MY PICTURE NEXT TO HER 56 00:02:35,786 --> 00:02:37,257 SO THAT I LOOK THINNER. (laughs) 57 00:02:37,258 --> 00:02:40,360 I HEAR THAT. I GOT A COUPLE OF WALLETS WITH HER MYSELF. 58 00:02:40,361 --> 00:02:44,594 (laughs) FELT LIKE I WAS 5 YEARS OLD AGAIN. 59 00:02:44,595 --> 00:02:47,597 YOU KNOW WHAT, ANDY? I REALLY LIKE HER. (laughs) 60 00:02:47,598 --> 00:02:48,898 I DON'T GET IT. 61 00:02:48,899 --> 00:02:51,541 WHAT IS SHE GETTING OUT OF THIS RELATIONSHIP? 62 00:02:51,542 --> 00:02:54,544 EVERY WOMAN'S DREAM. YEAH. WHAT? 63 00:02:54,545 --> 00:02:58,208 A MAN WHO HAS UNBRIDLED PASSION AND VERY LITTLE STAMINA. 64 00:02:58,209 --> 00:02:59,209 (laughs) 65 00:02:59,210 --> 00:03:01,211 YOU KNOW, JIM'S RIGHT. SHE'S REALLY GREAT. 66 00:03:01,212 --> 00:03:04,454 I'M GONNA MISS HER. OH, DANA, DON'T REMIND ME. 67 00:03:04,455 --> 00:03:06,356 WHOA, WHOA, WHOA. WHAT ARE YOU TWO TALKING ABOUT? 68 00:03:06,357 --> 00:03:08,218 THE 6-WEEK CURSE. YEAH. 69 00:03:08,219 --> 00:03:11,321 (Jim) WHAT? ALL OF ANDY'S GIRLFRIENDS DUMP HIM AT SIX WEEKS. 70 00:03:11,322 --> 00:03:15,194 YOU NEVER NOTICED THAT? WELL, YOU ASSUME I PAY ATTENTION TO PEOPLE BESIDES MYSELF. 71 00:03:15,195 --> 00:03:17,567 WELL, AT LEAST I HAVE ANOTHER WEEK WITH HER. 72 00:03:17,568 --> 00:03:19,499 NO, YOU DON'T. TODAY'S THE 28th. 73 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 NO. YEAH. 74 00:03:20,501 --> 00:03:22,872 OH, GOD, NO! YEAH. 75 00:03:22,873 --> 00:03:24,874 YOU'VE ONLY GOT UNTIL TONIGHT. (sighs) 76 00:03:24,875 --> 00:03:27,607 YOU BETTER SAVOR EVERY BEAUTIFUL MOMENT. 77 00:03:27,608 --> 00:03:31,512 YEAH, AND MAYBE TRY TO GET HER TO DO IT WITH ME IN PUBLIC. 78 00:03:33,344 --> 00:03:36,215 CHERYL HAS A CRAVING FOR BLACK LICORICE. 79 00:03:36,216 --> 00:03:38,848 I TOLD HER THAT ANDY HAD SOME IN HIS SHOE, 80 00:03:38,849 --> 00:03:40,850 BUT SHE SAID SHE ATE IT YESTERDAY. 81 00:03:40,851 --> 00:03:43,353 OH, YEAH, I SNAGGED THAT FOR HER. 82 00:03:43,354 --> 00:03:44,854 (sighs) IT WAS RED LICORICE, 83 00:03:44,855 --> 00:03:47,627 BUT I THINK IT WAS IN THERE A LITTLE TOO LONG. 84 00:03:47,628 --> 00:03:52,001 ANYWAY, I'M GONNA RUN TO THE STORE FOR HER. (laughs) 85 00:03:52,002 --> 00:03:54,834 UM, YEAH, UH... 86 00:03:54,835 --> 00:03:56,966 I... 87 00:03:56,967 --> 00:04:00,009 (voice breaks) I GUESS THIS IS IT. 88 00:04:00,010 --> 00:04:02,842 YEAH, YEAH, IT IS. 89 00:04:02,843 --> 00:04:07,877 IT... IT IS THE TIME I'M GOING TO THE STORE. 90 00:04:07,878 --> 00:04:09,749 BYE! (breathes heavily) 91 00:04:09,750 --> 00:04:11,581 (high-pitched voice) BYE. 92 00:04:11,582 --> 00:04:12,952 (laughs) 93 00:04:12,953 --> 00:04:14,954 (normal voice) DAMN IT! 94 00:04:14,955 --> 00:04:17,827 SHE'S NOT COMING BACK! IT'S THE CURSE, I TELL YA! 95 00:04:17,828 --> 00:04:20,730 RELAX, ANDY. SHE'S JUST GOING TO THE STORE. 96 00:04:20,731 --> 00:04:23,333 OH... OR MEXICO. 97 00:04:23,334 --> 00:04:25,335 ANDY, CALM DOWN, ALL RIGHT? 98 00:04:25,336 --> 00:04:28,338 SHE... SHE LEFT HER COAT. SHE'S GONNA COME BACK. 99 00:04:28,339 --> 00:04:31,000 A COAT? A COAT IS NOTHING, JIM. 100 00:04:31,001 --> 00:04:33,704 YOU REMEMBER JENNIFER? I'M STILL DRIVING HER CAR. 101 00:04:37,878 --> 00:04:39,709 OH. (laughs) 102 00:04:39,710 --> 00:04:42,682 OH, THANKEE. I FORGOT MY COAT. 103 00:04:42,683 --> 00:04:44,684 OHH! 104 00:04:44,685 --> 00:04:45,915 BYE! 105 00:04:45,916 --> 00:04:48,758 OH, GOD, OH, GOD, OH, GOD, OH, GOD! 106 00:04:48,759 --> 00:04:51,522 MUST BE CHILLY DOWN IN MEXICO. 107 00:04:59,930 --> 00:05:02,001 OH, ANDY, DON'T BE RIDICULOUS. 108 00:05:02,002 --> 00:05:04,904 THERE'S NO SUCH THING AS A 6-WEEK CURSE. THERE IS WITH ANDY. 109 00:05:04,905 --> 00:05:06,976 ALL HIS RELATIONSHIPS ARE GREAT FOR FIVE WEEKS, 110 00:05:06,977 --> 00:05:08,978 BUT AT SIX WEEKS, BAM! 111 00:05:08,979 --> 00:05:11,681 IT'S OVER, AND HE'S CRYING ON MY COUCH, 112 00:05:11,682 --> 00:05:14,644 SUCKING ON A LOLLIPOP HE FOUND IN HIS SHOE. I DON'T KNOW WHAT HAPPENS. 113 00:05:14,645 --> 00:05:16,586 WELL, IS SIX WEEKS THE FIRST TIME 114 00:05:16,587 --> 00:05:18,588 YOU TAKE YOUR SHIRT OFF? 115 00:05:18,589 --> 00:05:20,890 NO. NO. 116 00:05:20,891 --> 00:05:23,523 THEY JUST DUMP ME FOR NO REASON AT ALL. 117 00:05:23,524 --> 00:05:24,994 NO REASON? COME ON. 118 00:05:24,995 --> 00:05:26,496 NO REASON, JIM. 119 00:05:26,497 --> 00:05:28,958 YOU REMEMBER THAT GIRL GLORIA? 120 00:05:28,959 --> 00:05:30,730 MM-HMM. MMM. (laughs) 121 00:05:30,731 --> 00:05:32,902 MMM. (laughs) 122 00:05:32,903 --> 00:05:34,864 I LOVE YOUR LETTERMAN'S JACKET. 123 00:05:34,865 --> 00:05:36,966 WHAT SPORT DO YOU PLAY? 124 00:05:36,967 --> 00:05:38,668 UH, NOTHING. 125 00:05:38,669 --> 00:05:40,870 I'M ON THE COMMITTEE THAT ORDERS THE JACKETS. 126 00:05:40,871 --> 00:05:42,041 OH. (laughs) 127 00:05:42,042 --> 00:05:43,913 (laughs) 128 00:05:43,914 --> 00:05:48,448 OH, THIS HAS BEEN THE BEST SIX WEEKS OF MY LIFE. 129 00:05:48,449 --> 00:05:50,420 OH, MINE, TOO. MM. 130 00:05:50,421 --> 00:05:53,383 GLORIA... 131 00:05:53,384 --> 00:05:56,386 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 132 00:05:56,387 --> 00:05:58,558 (sighs) WOULD YOU... 133 00:05:58,559 --> 00:06:00,890 (inhales deeply) 134 00:06:00,891 --> 00:06:02,832 YES? 135 00:06:02,833 --> 00:06:05,735 GO ON A DIET WITH ME? 136 00:06:05,736 --> 00:06:08,568 WHAT?! 137 00:06:08,569 --> 00:06:11,971 WELL, I-I THINK WE COULD BOTH STAND TO LOSE A FEW. 138 00:06:11,972 --> 00:06:14,844 OH. YOU THINK I'M FAT? 139 00:06:14,845 --> 00:06:16,746 NO, NO, NO, NO, NO. 140 00:06:16,747 --> 00:06:19,609 YOU'RE JUST BIG-BONED, LIKE ME. 141 00:06:19,610 --> 00:06:21,751 OH! 142 00:06:21,752 --> 00:06:24,053 THE NEXT DAY WE WERE SUPPOSED TO WEIGH IN TOGETHER 143 00:06:24,054 --> 00:06:27,086 AT THE STUDENT HEALTH CENTER, BUT SHE NEVER SHOWED UP. 144 00:06:27,087 --> 00:06:29,959 TO THIS DAY, I STILL DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 145 00:06:29,960 --> 00:06:31,661 WHAT HAPPENED? 146 00:06:31,662 --> 00:06:33,062 YOU CALLED HER FAT! 147 00:06:33,063 --> 00:06:35,825 YOU KNOW, I REMEMBER THAT GIRL, GLORIA. 148 00:06:35,826 --> 00:06:38,097 SHE REALLY SPIRALED AFTER SHE DATED YOU, 149 00:06:38,098 --> 00:06:40,099 AND THEN SHE DID GET FAT. 150 00:06:40,100 --> 00:06:43,773 THEY CALLED HER "GLORIA FEED ME MORE-IA." 151 00:06:43,774 --> 00:06:45,775 SEE? SEE? TOLD YA. 152 00:06:45,776 --> 00:06:48,107 IT'S NOT ME. IT'S THE CURSE! 153 00:06:48,108 --> 00:06:51,110 OKAY, OKAY. HOW ABOUT CARMEN, HUH? 154 00:06:51,111 --> 00:06:54,744 1999? 1st OF APRIL TO MID-MAY? 155 00:06:54,745 --> 00:06:58,748 MM-HMM. 156 00:06:58,749 --> 00:07:00,049 (sighs) 157 00:07:00,050 --> 00:07:05,725 OH, ANDY, THIS HAS BEEN THE BEST SIX WEEKS OF MY LIFE. 158 00:07:05,726 --> 00:07:08,197 OH, AND IT'S ONLY GONNA GET BETTER TOMORROW NIGHT 159 00:07:08,198 --> 00:07:10,199 WHEN WE FINALLY GET TO SEE 160 00:07:10,200 --> 00:07:12,832 "STAR WARS: EPISODE I... THE PHANTOM MENACE." 161 00:07:12,833 --> 00:07:14,834 OH, I CAN'T WAIT. 162 00:07:14,835 --> 00:07:17,136 I ALREADY MARKED IT DOWN IN MY CALENDAR. 163 00:07:17,137 --> 00:07:19,569 OH, LOOK. 164 00:07:19,570 --> 00:07:21,741 A HELLO KITTY DATEBOOK. 165 00:07:21,742 --> 00:07:24,043 DON'T YOU THINK IT'S CUTE? 166 00:07:24,044 --> 00:07:26,646 NO. I THINK IT'S STUPID. 167 00:07:26,647 --> 00:07:28,117 WHAT ARE YOU SAYING? 168 00:07:28,118 --> 00:07:31,481 THAT YOU'RE THE BIGGEST NERD ON THE PLANET. 169 00:07:31,482 --> 00:07:34,924 ME? YOU'RE THE ONE THAT'S OBSESSED WITH "STAR WARS." 170 00:07:34,925 --> 00:07:36,986 WHICH IS THE COOLEST MOVIE EVER! 171 00:07:36,987 --> 00:07:39,889 YOU KEEP A TOY LIGHTSABER UNDER YOUR CAR SEAT. 172 00:07:39,890 --> 00:07:42,892 THAT IS FOR PROTECTION. 173 00:07:42,893 --> 00:07:45,595 (imitates lightsaber hum) 174 00:07:45,596 --> 00:07:47,597 PREPARE FOR LIGHT SPEED. 175 00:07:47,598 --> 00:07:50,600 THIS DATE IS OVER. 176 00:07:50,601 --> 00:07:52,942 SEE? WE HAD A LITTLE DIFFERENCE OF OPINION, 177 00:07:52,943 --> 00:07:54,944 AND THE CURSE TOOK OVER. 178 00:07:54,945 --> 00:07:57,146 YOU CALLED ONE GIRL FAT, AND ANOTHER A NERD. 179 00:07:57,147 --> 00:07:58,848 THAT'S NOT A CURSE. 180 00:07:58,849 --> 00:08:01,180 THAT'S CHRONIC DUMB-ASS! 181 00:08:01,181 --> 00:08:04,053 OKAY, OKAY. 182 00:08:04,054 --> 00:08:06,886 ALL RIGHT. HOW... HOW... HOW ABOUT RHONDA FROM LAST YEAR? 183 00:08:06,887 --> 00:08:08,888 HOW WAS THAT MY FAULT? 184 00:08:08,889 --> 00:08:12,061 MM-HMM. MMM. 185 00:08:12,062 --> 00:08:16,926 ANDY, THIS HAS BEEN THE BEST SIX WEEKS OF MY LIFE. 186 00:08:16,927 --> 00:08:19,569 DO YOU WANT TO GET AWAY NEXT WEEKEND? 187 00:08:19,570 --> 00:08:23,032 I KNOW A LITTLE PLACE IN WISCONSIN. 188 00:08:23,033 --> 00:08:26,075 WE COULD CANOE, HIKE, PICK FRESH BERRIES. 189 00:08:26,076 --> 00:08:30,940 TRANSLATION... HAVE NOTHING BUT SEX. 190 00:08:30,941 --> 00:08:32,942 IS THAT ALL YOU THINK ABOUT? 191 00:08:32,943 --> 00:08:34,243 SEX, SEX, SEX? 192 00:08:34,244 --> 00:08:38,087 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 193 00:08:38,088 --> 00:08:40,590 I REALLY CARE ABOUT YOU. 194 00:08:40,591 --> 00:08:43,753 ALL YOU CARE ABOUT IS GETTING ME OUT OF THESE PANTS. 195 00:08:43,754 --> 00:08:44,955 WHORE. 196 00:08:46,957 --> 00:08:49,929 BLINDSIDED AGAIN. 197 00:08:49,930 --> 00:08:52,962 TOTALLY OUT OF THE BLUE. NO REASON AT ALL. 198 00:08:52,963 --> 00:08:57,036 YOU'RE THE CURSE, YOU IDIOT! 199 00:08:57,037 --> 00:08:59,809 YOU'RE SABOTAGING YOUR RELATIONSHIPS. 200 00:08:59,810 --> 00:09:02,171 WHY WOULD I DO THAT? WELL, MAYBE YOU'RE AFRAID 201 00:09:02,172 --> 00:09:04,173 THAT THEY'RE GONNA BREAK UP WITH YOU. 202 00:09:04,174 --> 00:09:07,216 YOU KNOW, 'CAUSE YOU'RE A FAT, NERDY SEX MANIAC. 203 00:09:07,217 --> 00:09:09,679 WHAT ARE YOU READING INTO THIS? 204 00:09:09,680 --> 00:09:12,121 ANDY, YOU SUFFER FROM LOW SELF-ESTEEM, 205 00:09:12,122 --> 00:09:13,823 AND YOU PROJECT TRAITS 206 00:09:13,824 --> 00:09:16,025 THAT YOU DON'T LIKE ABOUT YOURSELF ONTO OTHERS. 207 00:09:16,026 --> 00:09:18,888 IT'S A PREEMPTIVE STRIKE AGAINST REJECTION. 208 00:09:18,889 --> 00:09:22,932 WELL, I HAD COURT-ORDERED THERAPY FOR SIX MONTHS. 209 00:09:22,933 --> 00:09:25,064 SOME OF IT STUCK. 210 00:09:25,065 --> 00:09:27,066 LIKE I'M GONNA LISTEN TO A GUY 211 00:09:27,067 --> 00:09:30,239 WHO WEARS G.I. JOE UNDEROOS TO BED EVERY NIGHT. 212 00:09:30,240 --> 00:09:32,602 OH, MY GOD, THAT'S ME! 213 00:09:32,603 --> 00:09:34,904 I DO THAT. I'M PROJECTING MY UNDERWEAR. 214 00:09:34,905 --> 00:09:37,046 OKAY, OKAY. NOW YOU GOTTA HELP ME. 215 00:09:37,047 --> 00:09:39,048 WHAT DO I DO? 216 00:09:39,049 --> 00:09:41,911 WELL, FIRST OF ALL, YOU KNOW THAT WEARING G.I. JOE UNDERWEAR 217 00:09:41,912 --> 00:09:43,913 DOES NOT MEAN YOU'RE GOING COMMANDO. 218 00:09:43,914 --> 00:09:47,086 ALL RIGHT, LISTEN, NOW THAT WE'VE FIGURED OUT THE PROBLEM, 219 00:09:47,087 --> 00:09:49,088 MAYBE WE CAN FIX IT. WELL, WE GOTTA DO IT QUICK. 220 00:09:49,089 --> 00:09:51,691 WE'RE SUPPOSED TO MEET TONIGHT, AND I DON'T WANT TO BLOW IT. 221 00:09:51,692 --> 00:09:53,893 ALTHOUGH I AM GETTING PRETTY SICK 222 00:09:53,894 --> 00:09:55,895 OF HER HAIRY MAN-BOOBS. 223 00:09:55,896 --> 00:09:57,897 OH, MY GOD! I DID IT AGAIN! 224 00:09:57,898 --> 00:09:59,900 I NEED HELP! 225 00:10:07,838 --> 00:10:09,138 HEY, WHERE'S ANDY? 226 00:10:09,139 --> 00:10:12,842 OH, HE'S IN THE BATHROOM SHAVING HIS CHEST. 227 00:10:12,843 --> 00:10:14,844 I HOPE HE USES SCISSORS FIRST, 228 00:10:14,845 --> 00:10:17,116 BECAUSE FUR LIKE THAT CAN GET REALLY STUCK IN A... 229 00:10:17,117 --> 00:10:20,119 (Andy) AAH! STUPID RAZOR! I'M CURSED, I TELL YA! 230 00:10:20,120 --> 00:10:21,821 ALL RIGHT, LISTEN. 231 00:10:21,822 --> 00:10:23,923 I THINK I'VE COME UP WITH A WAY TO FIX ANDY. YEAH? 232 00:10:23,924 --> 00:10:27,296 YOU REMEMBER WHEN I USED HYPNOTHERAPY TO QUIT SMOKING? AGAIN, YOU'RE ASSUMING 233 00:10:27,297 --> 00:10:30,029 THAT I PAY ATTENTION TO PEOPLE BESIDES MYSELF. 234 00:10:30,030 --> 00:10:32,161 ALL RIGHT. WELL, IT REALLY WORKED FOR ME, 235 00:10:32,162 --> 00:10:35,765 AND I THINK I CAN PUT ANDY UNDER. OH, COME ON, DANA, 236 00:10:35,766 --> 00:10:38,838 YOU GOTTA BE TRAINED FOR THAT KIND OF STUFF. NOT REALLY. 237 00:10:38,839 --> 00:10:41,140 THERE'S A CERTAIN SUGGESTIBLE, WEAK-MINDED KIND OF PERSON 238 00:10:41,141 --> 00:10:43,643 THAT YOU CAN HYPNOTIZE LIKE THAT. 239 00:10:45,045 --> 00:10:48,247 ANDY? 240 00:10:48,248 --> 00:10:50,250 ANDY? 241 00:10:52,953 --> 00:10:55,955 OH, MY GOD. HE'S GOT A BRAIN OF A LEAF. MM-HMM. 242 00:10:55,956 --> 00:10:58,657 ALL RIGHT, WE'VE GOT TO BOOST HIS SELF-ESTEEM 243 00:10:58,658 --> 00:11:00,960 BY INSTALLING POSITIVE MESSAGES INTO HIS SUBCONSCIOUS. OKAY. 244 00:11:00,961 --> 00:11:02,932 BUT FIRST, LET'S MAKE HIM DANCE AROUND 245 00:11:02,933 --> 00:11:05,965 AND CLUCK LIKE A CHICKEN. NO, LISTEN, ALL I CARE ABOUT 246 00:11:05,966 --> 00:11:09,068 IS THAT HE HAS A GREAT GIRL LIKE EMILY. WOW, THAT'S UNUSUALLY SWEET OF YOU. 247 00:11:09,069 --> 00:11:11,670 AND THEN WE CAN FILL UP A PAIL OF CORN 248 00:11:11,671 --> 00:11:14,073 AND WATCH HIM EAT IT LIKE A PIG. OKAY. (laughs) 249 00:11:14,074 --> 00:11:16,806 ALL RIGHT, ANDY, I WANT YOU TO THINK ABOUT THE FIRST GIRL 250 00:11:16,807 --> 00:11:18,808 WHO DUMPED YOU AT SIX WEEKS. 251 00:11:18,809 --> 00:11:20,079 JODI. 252 00:11:20,080 --> 00:11:21,150 WHO'S JODI? 253 00:11:21,151 --> 00:11:23,282 THAT IS THAT GIRL THAT HE DATED 254 00:11:23,283 --> 00:11:26,216 AT THAT ASTRONAUT PROGRAM FOR HUSKY TEENS. 255 00:11:28,258 --> 00:11:30,119 FAT SPACE CAMP? 256 00:11:30,120 --> 00:11:32,121 YEAH, ANDY BEGGED TO GO. 257 00:11:32,122 --> 00:11:35,124 (lisping) "I WANT TO SPEND THE SUMMER WEIGHTLESS." 258 00:11:35,125 --> 00:11:36,826 (whispers) OKAY. 259 00:11:36,827 --> 00:11:39,969 (normal voice) ANDY, ARE YOU THINKING ABOUT JODI RIGHT NOW? 260 00:11:39,970 --> 00:11:41,470 HI, JODI. 261 00:11:41,471 --> 00:11:43,432 WHAT? 262 00:11:43,433 --> 00:11:47,436 GOD, YOU LOOK SUPER TOTALLY HOT TONIGHT. WHOA! I'M OUTTA HERE. 263 00:11:47,437 --> 00:11:50,780 COME ON, JODI. DON'T BE A TEASE. AFTER SIX WEEKS OF SPACE CAMP, 264 00:11:50,781 --> 00:11:54,944 I NEED TO GET MORE THAN A BASE HIT. OH, I DON'T LIKE WHERE THIS IS GOING, GIRL. 265 00:11:54,945 --> 00:11:57,817 JIM, DO YOU WANT TO HELP ANDY OR NOT? 266 00:11:57,818 --> 00:11:59,819 I DON'T WANNA GET A BOOSTER ROCKET 267 00:11:59,820 --> 00:12:01,120 WHERE IT DOESN'T BELONG. 268 00:12:01,121 --> 00:12:03,452 NO. LISTEN, THIS COULD BE A CRUCIAL CLUE. 269 00:12:03,453 --> 00:12:04,954 NO! JODI. 270 00:12:04,955 --> 00:12:07,827 NOT, NOT! (whispers) JODI. 271 00:12:07,828 --> 00:12:09,128 UGH. FINE! 272 00:12:09,129 --> 00:12:12,462 (grunts) GO AHEAD. SQUEEZE 'EM. 273 00:12:14,264 --> 00:12:17,066 KEEP YOUR HAND OVER THE SHIRT. 274 00:12:17,067 --> 00:12:19,969 OH... YES! 275 00:12:19,970 --> 00:12:21,941 OH, BOY, OH, BOY. 276 00:12:21,942 --> 00:12:25,074 THREE, TWO, ONE, LIFTOFF. 277 00:12:25,075 --> 00:12:26,445 (laughs) 278 00:12:26,446 --> 00:12:28,277 MMM. 279 00:12:28,278 --> 00:12:30,119 NO, WAIT. 280 00:12:30,120 --> 00:12:31,821 WAIT. 281 00:12:31,822 --> 00:12:34,984 JODI, BEFORE THIS GOES ANY FURTHER, 282 00:12:34,985 --> 00:12:37,857 I-I NEED TO TELL YOU SOMETHING. 283 00:12:37,858 --> 00:12:40,459 I LOVE YOU. 284 00:12:40,460 --> 00:12:42,962 WHY ARE YOU LAUGHING? I'M NOT LAUGHING. 285 00:12:42,963 --> 00:12:44,964 WHY ARE ALL YOUR FRIENDS HERE? WHAT... 286 00:12:44,965 --> 00:12:47,536 OH, IS THIS SOME KIND OF SICK JOKE? (Jim) NO. 287 00:12:47,537 --> 00:12:49,298 OH, GOD! OH, GOD! 288 00:12:49,299 --> 00:12:53,073 I'M THE BIGGEST LOSER AT A CAMP FULL OF FAT SPACE NERDS! 289 00:12:55,375 --> 00:12:57,276 WELL, THIS IS A DEAD END. 290 00:12:57,277 --> 00:13:00,910 ASK HIM ABOUT ANOTHER GIRLFRIEND. (scoffs) JIM, THIS IS WHERE IT STARTED. 291 00:13:00,911 --> 00:13:02,912 WE HAVE TO FIX THIS. 292 00:13:02,913 --> 00:13:04,954 STOP LAUGHING! 293 00:13:04,955 --> 00:13:08,017 SAY SOMETHING, JODI. 294 00:13:08,018 --> 00:13:11,120 (sobbing) 295 00:13:11,121 --> 00:13:12,822 ANDY... 296 00:13:12,823 --> 00:13:14,293 (high-pitched voice) ANDY. GOOD. 297 00:13:14,294 --> 00:13:16,126 ANDY? 298 00:13:22,472 --> 00:13:26,106 HI, ANDY. COME ON OVER HERE AND TALK TO ME. 299 00:13:29,009 --> 00:13:31,280 ANDY... 300 00:13:31,281 --> 00:13:33,943 THE REASON ALL MY FRIENDS ARE HERE 301 00:13:33,944 --> 00:13:36,285 IS BECAUSE I WANT THEM TO HEAR 302 00:13:36,286 --> 00:13:39,018 WHAT I WANNA SAY TO YOU. 303 00:13:39,019 --> 00:13:41,050 AND THAT IS I LOVE YOU, TOO. 304 00:13:41,051 --> 00:13:42,922 YOU DO? 305 00:13:42,923 --> 00:13:44,023 YES. 306 00:13:44,024 --> 00:13:45,224 OH. 307 00:13:45,225 --> 00:13:48,457 ANDY, YOU ARE THE GREATEST GUY EVER. 308 00:13:48,458 --> 00:13:51,460 ANY WOMAN IN THE GALAXY WOULD BE LUCKY TO HAVE YOU. 309 00:13:51,461 --> 00:13:53,963 OH. (cries) 310 00:13:53,964 --> 00:13:57,466 (grunts) OH, YEAH, THAT'S THE STUFF. 311 00:13:57,467 --> 00:14:01,010 (normal voice) HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, THAT'S ENOUGH. OH, YOU'RE A BIG GIRL, AREN'T YOU? 312 00:14:01,011 --> 00:14:03,012 OKAY, ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 313 00:14:03,013 --> 00:14:05,915 COME ON, JODI. LET'S DO THIS. OKAY, DANA, UH, UH, NOW WHAT? 314 00:14:05,916 --> 00:14:08,147 WELL, I'LL JUST LEAVE YOU TWO ALONE... YEAH? 315 00:14:08,148 --> 00:14:11,450 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. DANA, SNAP HIM OUT OF IT. JUST SEE WHERE IT GOES. 316 00:14:11,451 --> 00:14:15,024 JODI... I KNOW WHERE IT'S GOING! SNAP HIM OUT OF IT! 317 00:14:15,025 --> 00:14:16,425 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU FEEL THAT, JODI? 318 00:14:16,426 --> 00:14:18,958 GET OFF ME! ONE, TWO, THREE, SNAP OUT OF IT! 319 00:14:18,959 --> 00:14:21,360 (grunts) HOW DO YOU FEEL? 320 00:14:21,361 --> 00:14:24,463 LIKE A MILLION BUCKS. 321 00:14:24,464 --> 00:14:26,635 AND UNUSUALLY CLOSE TO JIM. 322 00:14:26,636 --> 00:14:28,968 HEY, KEEP YOUR EYES UP HERE. 323 00:14:28,969 --> 00:14:31,000 YOU KNOW WHAT? WE FIXED YOU. WELL, YOU DID SOMETHIN', 324 00:14:31,001 --> 00:14:33,502 'CAUSE, UH, I FEEL GREAT ABOUT MYSELF. AW. 325 00:14:33,503 --> 00:14:36,005 THAT'S GREAT. NOW THERE'S NO MORE 6-WEEK CURSE, 326 00:14:36,006 --> 00:14:39,008 AND YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT EMILY DUMPING YOU. 327 00:14:39,009 --> 00:14:41,510 EMILY DUMPING ME? PLEASE, I'M DUMPING HER TONIGHT. 328 00:14:41,511 --> 00:14:43,452 (both) WHAT? 329 00:14:43,453 --> 00:14:45,985 YEAH, I'M WAY TOO GOOD FOR THAT THING. (laughs) 330 00:14:45,986 --> 00:14:48,988 ANY WOMAN IN THE GALAXY WOULD BE LUCKY TO HAVE ME. 331 00:14:48,989 --> 00:14:50,590 (grunts) 332 00:14:56,166 --> 00:14:58,928 WE'VE CREATED A MONSTER. 333 00:14:58,929 --> 00:15:01,932 AND I GAVE UP SECOND BASE FOR NOTHIN'. 334 00:15:11,341 --> 00:15:14,944 ANDY, THIS HAS BEEN THE BEST SIX WEEKS OF MY LIFE. 335 00:15:14,945 --> 00:15:17,147 YEAH, I GET THAT A LOT. 336 00:15:18,188 --> 00:15:20,919 WHOO! HEY, DOLL FACE. HUH? 337 00:15:20,920 --> 00:15:24,053 MY NAME'S ANDY, AS IN "SWEET AS CANDY." 338 00:15:24,054 --> 00:15:26,255 YOU READY FOR A SUGAR RUSH? 339 00:15:26,256 --> 00:15:28,057 HUH? 340 00:15:28,058 --> 00:15:29,628 ARE YOU OKAY? 341 00:15:29,629 --> 00:15:31,660 (laughs) ARE YOU KIDDIN'? 342 00:15:31,661 --> 00:15:35,164 LOOK AT ME. I'M FANTASTIC. (chuckles) 343 00:15:35,165 --> 00:15:37,306 YOU JUST SEEM A LITTLE DIFFERENT TONIGHT. 344 00:15:37,307 --> 00:15:40,169 AH, COOL IT. 345 00:15:40,170 --> 00:15:42,171 OH, I'M GETTING A VIBE 346 00:15:42,172 --> 00:15:44,173 FROM THIS FOUR TOP OF HONEYS OVER HERE. 347 00:15:44,174 --> 00:15:47,146 YO! YOU LADIES WORK FOR THE POST OFFICE? 348 00:15:47,147 --> 00:15:49,648 'CAUSE I NEED YOU TO CHECK OUT MY PACKAGE. 349 00:15:49,649 --> 00:15:51,520 (grunts) 350 00:15:51,521 --> 00:15:53,522 UH-OH, OKAY. 351 00:15:53,523 --> 00:15:56,655 NICE LITTLE HARD BODY MAKING A BEELINE FOR THE ANDYMAN... 352 00:15:56,656 --> 00:16:00,659 OOH, THAT'S MY SISTER. 353 00:16:00,660 --> 00:16:02,431 HI, JIM. HI, DANA. 354 00:16:02,432 --> 00:16:04,493 (laughs) 355 00:16:04,494 --> 00:16:06,695 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 356 00:16:06,696 --> 00:16:08,197 (gasps) OH, RIGHT. UH... 357 00:16:08,198 --> 00:16:10,439 WHAT ARE WE DOING HERE? WE WERE DRIVING AROUND, 358 00:16:10,440 --> 00:16:13,002 AND SHE HAD TO GO TO THE BATHROOM, SO, UH... OH, BOY, DO I, SO, UM... 359 00:16:13,003 --> 00:16:15,274 HEY, CAN YOU COME WITH ME? OH, I-I JUST WENT. 360 00:16:15,275 --> 00:16:18,977 UM, I NEED YOU TO GO AGAIN. I'M PRETTY SURE THE WELL IS DRY. 361 00:16:18,978 --> 00:16:21,010 (laughs) OKAY, WELL, HERE'S THE THING. 362 00:16:21,011 --> 00:16:23,012 I CAN ONLY PEE WHEN I HAVE COMPANY. 363 00:16:23,013 --> 00:16:25,154 IT'S, UM, IT'S THE OPPOSITE OF SHY BLADDER. 364 00:16:25,155 --> 00:16:28,287 IT'S CHATTY BLADDER. WE'LL BE RIGHT BACK. OKAY. 365 00:16:28,288 --> 00:16:30,319 OH, THANK YOU, BROTHER JAMES, 366 00:16:30,320 --> 00:16:33,492 FOR GETTING RID OF THAT BALL AND CHAIN. WHAT? 367 00:16:33,493 --> 00:16:35,494 THIS DOG'S GOT TO HUNT. 368 00:16:35,495 --> 00:16:37,096 (howls) 369 00:16:37,097 --> 00:16:38,997 OW-OW-OW-OW! 370 00:16:38,998 --> 00:16:40,429 ANDY! MM? 371 00:16:40,430 --> 00:16:43,132 THE ONLY REASON YOU'RE ACTING COCKY LIKE THIS 372 00:16:43,133 --> 00:16:47,376 IS BECAUSE EARLIER TODAY I TOLD YOU THAT I LOVE YOU. 373 00:16:47,377 --> 00:16:50,679 UH, IT WAS THE LAST DAY OF SPACE CAMP, AND... 374 00:16:50,680 --> 00:16:52,611 AND IT WAS MAGICAL. 375 00:16:52,612 --> 00:16:55,784 (laughs) HEY, UH, UH, BROTHER JAMES... YEAH. 376 00:16:55,785 --> 00:16:58,287 DO ME A FAVOR AND HANG AROUND LONG ENOUGH 377 00:16:58,288 --> 00:17:00,789 FOR ME TO DROP THE BOMB ON EMILY. WHAT? 378 00:17:00,790 --> 00:17:03,192 YOU'RE MUCH BETTER WITH THE BOO-HOO THAN I AM. (groans) 379 00:17:03,193 --> 00:17:06,195 YOU KNOW WHAT, UH, ANDY? I CAN'T TAKE THIS ANYMORE. 380 00:17:06,196 --> 00:17:08,697 I'M NOT GONNA LET YOU MESS THIS UP WITH EMILY. AAH. 381 00:17:08,698 --> 00:17:11,060 COME HERE, COME HERE, COME HERE. 382 00:17:11,061 --> 00:17:13,062 LADIES, LADIES, CAN I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 383 00:17:13,063 --> 00:17:15,064 IS THERE ANYBODY IN THIS ROOM 384 00:17:15,065 --> 00:17:17,035 THAT WOULD EVEN CONSIDER GOING OUT WITH THIS GUY? 385 00:17:17,036 --> 00:17:18,537 RAISE YOUR HAND. 386 00:17:18,538 --> 00:17:21,570 UH-OH, LOOK WHAT TIME IT IS... QUARTER TILL CATFIGHT. 387 00:17:21,571 --> 00:17:23,572 ANYONE? COME ON. HOW ABOUT YOU, 388 00:17:23,573 --> 00:17:27,416 CHICK EATING ALONE ON THE WRONG SIDE OF 40? NO? 389 00:17:27,417 --> 00:17:31,049 HOW ABOUT YOU, CLEARLY MARRIED TO A GAY GUY? HUH? 390 00:17:31,050 --> 00:17:33,352 YOU WANT A PIECE OF THIS? NO? ANYONE? 391 00:17:33,353 --> 00:17:36,225 I DIDN'T THINK SO. 392 00:17:36,226 --> 00:17:39,788 WAIT. SERIOUSLY, NOBODY? 393 00:17:39,789 --> 00:17:42,161 OKAY, GUYS... 394 00:17:42,162 --> 00:17:44,062 HOW MANY OF YOU 395 00:17:44,063 --> 00:17:48,167 WOULD LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HIS DATE? 396 00:17:48,168 --> 00:17:50,340 WIVES, GIRLFRIENDS, CLOSE YOUR EYES. 397 00:17:55,205 --> 00:17:58,507 THANK YOU. ENJOY YOUR MEAL. 398 00:17:58,508 --> 00:17:59,808 SIT DOWN, ANDY. 399 00:17:59,809 --> 00:18:01,680 HUH. 400 00:18:01,681 --> 00:18:04,113 ANDY, I THINK I'VE MADE MY POINT. 401 00:18:04,114 --> 00:18:06,515 YOU GOT A HELL OF A GIRL THERE IN EMILY. 402 00:18:06,516 --> 00:18:08,817 (gasping) 403 00:18:08,818 --> 00:18:10,619 IS THIS CHICKEN? 404 00:18:10,620 --> 00:18:13,122 OH, GOD. OH, GOD, JIM. 405 00:18:13,123 --> 00:18:16,325 SHE'S GONNA DUMP ME. SHE'S WAY TOO GOOD FOR ME. 406 00:18:16,326 --> 00:18:18,827 OF COURSE SHE'S WAY TOO GOOD FOR YOU, ANDY. 407 00:18:18,828 --> 00:18:21,330 JUST LIKE CHERYL'S WAY TOO GOOD FOR ME. 408 00:18:21,331 --> 00:18:23,372 BUT YOU KNOW WHAT? THEY DON'T KNOW THAT. 409 00:18:23,373 --> 00:18:26,175 WELL, WHAT IF ONE DAY SHE COMES HOME 410 00:18:26,176 --> 00:18:29,578 AND FIGURES IT OUT, JIM? SHE AIN'T NEVER GONNA FIGURE IT OUT, ANDY. 411 00:18:29,579 --> 00:18:31,580 YOU SEE, THERE'S THIS TERRIFIC FLAW 412 00:18:31,581 --> 00:18:33,582 IN WOMEN LIKE CHERYL AND EMILY. 413 00:18:33,583 --> 00:18:36,185 THEY LOVE GUYS LIKE US WHO AREN'T PERFECT. 414 00:18:36,186 --> 00:18:37,416 WHY? 415 00:18:37,417 --> 00:18:39,117 I DON'T KNOW WHY. 416 00:18:39,118 --> 00:18:41,119 THEY... THEY WANT TO FIX US. 417 00:18:41,120 --> 00:18:42,821 I MEAN, YOU KNOW, THEY DON'T GOT JOBS. 418 00:18:42,822 --> 00:18:44,523 THEY GOTTA DO SOMETHIN'. 419 00:18:44,524 --> 00:18:46,595 WAIT, WAIT. REALLY? 420 00:18:46,596 --> 00:18:49,528 YEAH, BUT HERE'S THE REALLY COOL PART OF IT. 421 00:18:49,529 --> 00:18:51,830 WE CAN'T BE FIXED, 422 00:18:51,831 --> 00:18:54,833 SO THEY SPEND THE REST OF THEIR LIVES TRYING 423 00:18:54,834 --> 00:18:57,536 AND WE GET TO KEEP 'EM FOREVER. 424 00:18:57,537 --> 00:18:59,768 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. THAT... THAT'S CRAZY. 425 00:18:59,769 --> 00:19:03,172 (laughs) YEAH. THAT'S WOMEN. 426 00:19:03,173 --> 00:19:05,714 COME ON. SERIOUSLY, IS THIS CHICKEN? 427 00:19:05,715 --> 00:19:08,377 I CAN'T TELL WITH THE SAUCE ON IT. UM... 428 00:19:08,378 --> 00:19:10,649 THANK YOU, EMILY. 429 00:19:10,650 --> 00:19:14,523 YOU REALLY CHATTED OUT EVERY LAST DROP. (laughs) 430 00:19:14,524 --> 00:19:17,556 DON'T BE SO MODEST. 431 00:19:17,557 --> 00:19:20,629 YOU... YOU REALLY DID MOST OF THE WORK. YEAH, YEAH. 432 00:19:20,630 --> 00:19:23,762 YEAH. OH... DID SOMEBODY EAT MY VEAL? 433 00:19:23,763 --> 00:19:26,195 VEAL! OF COURSE! 434 00:19:26,196 --> 00:19:28,367 WELL, WE'RE GONNA RUN OFF, 435 00:19:28,368 --> 00:19:31,169 UH, LEAVE YOU TWO LOVEBIRDS ALONE. 436 00:19:31,170 --> 00:19:33,202 THANKS, JODI... I MEAN, JIM. 437 00:19:33,203 --> 00:19:36,174 THAT WAS WEIRD. YEAH. 438 00:19:36,175 --> 00:19:40,349 EVERYBODY IS ACTING VERY STRANGE TONIGHT. 439 00:19:40,350 --> 00:19:42,781 HMM, NO, I HAVEN'T... HAVEN'T NOTICED ANYTHING. REALLY? 440 00:19:42,782 --> 00:19:44,283 LIKE... LIKE WHAT? 441 00:19:44,284 --> 00:19:47,286 WELL, YOU'VE BEEN HITTING ON EVERY WOMAN IN HERE TONIGHT, 442 00:19:47,287 --> 00:19:48,787 INCLUDING YOUR SISTER, WHO, 443 00:19:48,788 --> 00:19:50,889 AND I CAN'T BELIEVE I'M SAYING THIS, 444 00:19:50,890 --> 00:19:52,891 JUST MADE ME WATCH HER TINKLE. 445 00:19:52,892 --> 00:19:55,364 YEAH, UM... 446 00:19:55,365 --> 00:19:57,866 EMILY, I-I... THERE'S SOMETHING I GOTTA TELL YOU, 447 00:19:57,867 --> 00:20:02,701 AND THIS... THIS... THIS IS NOT EASY FOR ME. 448 00:20:02,702 --> 00:20:04,703 (sighs) 449 00:20:04,704 --> 00:20:07,205 I LOVE YOU. 450 00:20:07,206 --> 00:20:09,378 HA! (laughing) 451 00:20:09,379 --> 00:20:11,840 ALL RIGHT. THAT'S IT. I'M DONE WITH WOMEN. 452 00:20:11,841 --> 00:20:12,981 SIR, MAY I BUY YOU A DRINK? 453 00:20:12,982 --> 00:20:15,884 COME ON, BUDDY. NO ONE'S BUYING THE BEARD, HUH? 454 00:20:15,885 --> 00:20:18,216 (mouths words) 455 00:20:18,217 --> 00:20:19,848 (continues laughing) I'M SO... 456 00:20:19,849 --> 00:20:22,391 I'M SO SORRY. I'M SO SORRY, ANDY. 457 00:20:22,392 --> 00:20:24,893 I DON'T MEAN TO LAUGH. IT'S JUST THAT... 458 00:20:24,894 --> 00:20:27,896 OH, YOU'RE... YOU WERE ACTING SO STRANGE TONIGHT 459 00:20:27,897 --> 00:20:30,899 THAT I THOUGHT YOU WERE GONNA BREAK UP WITH ME. 460 00:20:30,900 --> 00:20:32,861 OH. (laughs) 461 00:20:32,862 --> 00:20:34,833 OH. (sighs) 462 00:20:34,834 --> 00:20:37,235 I LOVE YOU, TOO. 463 00:20:37,236 --> 00:20:39,007 YOU DO? 464 00:20:39,008 --> 00:20:40,709 YEAH. 465 00:20:40,710 --> 00:20:42,711 I MEAN, IT'S A LITTLE STRANGE 466 00:20:42,712 --> 00:20:46,014 THAT YOU KEEP A LIGHTSABER IN YOUR CAR, BUT YOU KNOW... 467 00:20:46,015 --> 00:20:48,717 I'LL GET OVER IT. 468 00:20:48,718 --> 00:20:50,379 YEAH, IT'S FOR PROTECTION. 469 00:20:50,380 --> 00:20:52,521 I GET IT. 470 00:20:52,522 --> 00:20:54,553 OH! (laughs) 471 00:20:54,554 --> 00:20:56,985 (both) MMM. MM-HMM. 472 00:20:56,986 --> 00:21:00,859 (deep voice) WELL, ROBIN, OUR WORK IS DONE HERE. 473 00:21:00,860 --> 00:21:04,393 YEAH. HEY, WOULD YOU LIKE TO GO OUT AND HAVE A LITTLE DINNER? 474 00:21:04,394 --> 00:21:08,567 ACTUALLY, I ALREADY TOOK THE LIBERTY OF ORDERING. 475 00:21:08,568 --> 00:21:10,870 (sighs) 476 00:21:13,002 --> 00:21:15,844 DOES PIGGY WANT SOME CORN? (snorts) 477 00:21:15,845 --> 00:21:19,879 DOES PIGGY WANT SOME CORN? EAT, PIGGY! EAT, EAT! 478 00:21:22,382 --> 00:21:24,853 ATTABOY, PIGGY. (grunts) 479 00:21:24,854 --> 00:21:26,555 IS PIGGY STILL HUNGRY? 480 00:21:26,556 --> 00:21:27,557 OHH! 32572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.