All language subtitles for According to Jim S07E11 - Pregnancy Brain (2008) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:01,531 DADDY? 2 00:00:01,532 --> 00:00:02,532 HMM? 3 00:00:02,533 --> 00:00:04,534 CAN YOU SIGN MY SPELLING TEST? 4 00:00:04,535 --> 00:00:07,078 SURE. WHAT'D YOU GET? A "B." 5 00:00:09,180 --> 00:00:13,084 KYLE, THIS LOOKS LIKE YOU TURNED A "D" INTO A "B." 6 00:00:14,385 --> 00:00:16,015 IS THAT WHAT YOU DID? 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,647 I LOVE YOU, DADDY. 8 00:00:17,648 --> 00:00:20,019 KYLE, COME ON. IS THAT WHAT YOU DID? 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,453 YOU'RE NOT JUST MY DAD. YOU'RE MY PAL. 10 00:00:23,454 --> 00:00:25,195 KYLE, STOP IT. 11 00:00:25,196 --> 00:00:26,696 IN THIS FAMILY, 12 00:00:26,697 --> 00:00:29,699 YOU DON'T TAKE A "D" AND TURN IT INTO A "B." 13 00:00:29,700 --> 00:00:33,233 YOU TURN IT INTO AN "A." 14 00:00:33,234 --> 00:00:35,235 AND REMEMBER WHAT I'VE ALWAYS TOLD YOU. 15 00:00:35,236 --> 00:00:38,309 IT'S JUST AS EASY TO PUT A PLUS THERE. 16 00:00:40,071 --> 00:00:41,371 THERE YOU GO. 17 00:00:41,372 --> 00:00:44,374 NOW GO SHOW YOUR MOM WHAT A GOOD SPELLER YOU ARE. 18 00:00:44,375 --> 00:00:46,376 DAD, CAN YOU SIGN MY MATH TEST? 19 00:00:46,377 --> 00:00:48,378 SURE. WHAT'D YOU GET? A-PLUS. 20 00:00:48,379 --> 00:00:50,080 THAT'S MY GIRL. 21 00:00:50,081 --> 00:00:53,454 ♪♪♪ 22 00:00:58,729 --> 00:01:01,791 CHERYL, ARE YOU SURE IT'S ALL RIGHT TO BE DOWN HERE? 23 00:01:01,792 --> 00:01:04,094 'CAUSE THE DOCTOR SAID COMPLETE BED REST. 24 00:01:04,095 --> 00:01:06,436 NO, I KNOW, BUT I THINK THE POINT IS THAT I REST. 25 00:01:06,437 --> 00:01:08,768 IT DOESN'T REALLY MATTER WHERE I DO IT. ALL RIGHT. 26 00:01:08,769 --> 00:01:11,171 AND IT'S SO NICE TO HAVE A CHANGE OF SCENERY, YOU KNOW? YEAH. 27 00:01:11,172 --> 00:01:13,703 BUT, HONEY, YOU KNOW, I ACTUALLY DO HAVE SOMETHING SERIOUS 28 00:01:13,704 --> 00:01:16,746 THAT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. GREAT. CHANGE THE SUBJECT, BY ALL MEANS. 29 00:01:16,747 --> 00:01:18,749 OKAY. I WAS JUST WATCHING "OPRAH." 30 00:01:22,153 --> 00:01:23,613 YES. 31 00:01:23,614 --> 00:01:25,785 WELL, IT TURNS OUT THAT A LOT OF HUSBANDS 32 00:01:25,786 --> 00:01:27,817 HAVE FOUND A NEW WAY TO HONOR THEIR WIVES 33 00:01:27,818 --> 00:01:30,390 AFTER GIVING BIRTH. HMM. 34 00:01:30,391 --> 00:01:32,362 WELL, APPARENTLY MODERN HUSBANDS 35 00:01:32,363 --> 00:01:34,364 ARE GETTING THEIR WIVES PUSH PRESENTS. 36 00:01:34,365 --> 00:01:36,366 IT'S A WAY TO SAY THANK YOU 37 00:01:36,367 --> 00:01:38,368 FOR SUFFERING THROUGH THE PREGNANCY AND LABOR. 38 00:01:38,369 --> 00:01:39,869 UH-HUH. I SEE. 39 00:01:39,870 --> 00:01:42,802 AND, UH, WHERE WILL YOU BE SUFFERING TODAY, 40 00:01:42,803 --> 00:01:44,774 ON THE COUCH OR UP IN BED? 41 00:01:44,775 --> 00:01:47,607 JIM! I'M SERIOUS. I WANT A PUSH PRESENT. 42 00:01:47,608 --> 00:01:49,609 CHERYL, I RECALL THIS WHOLE THING STARTED 43 00:01:49,610 --> 00:01:53,283 BECAUSE I GAVE YOU A PRESENT. 44 00:01:53,284 --> 00:01:56,146 AND IF MY MEMORY SERVES ME WELL, 45 00:01:56,147 --> 00:01:59,189 THERE WAS QUITE A BIT OF PUSHING GOING ON. 46 00:01:59,190 --> 00:02:01,251 YOU KNOW, CHARLIE UP THE STREET 47 00:02:01,252 --> 00:02:03,524 GAVE HIS WIFE A DIAMOND BRACELET. 48 00:02:05,196 --> 00:02:08,199 YOU KNOW, I ACTUALLY JUST LISTENED TO WHAT YOU SAID. 49 00:02:10,661 --> 00:02:12,832 CHARLIE UP THE STREET? YES, CHARLIE UP THE STREET. 50 00:02:12,833 --> 00:02:15,305 HE'S A JERK! NO! 51 00:02:15,306 --> 00:02:18,468 A DIAMOND BRACELET FOR HAVING A BABY? 52 00:02:18,469 --> 00:02:19,869 YES. 53 00:02:19,870 --> 00:02:21,871 THAT IS RIDICULOUS. NO. 54 00:02:21,872 --> 00:02:23,543 CHERYL, LOOK, LOOK, YOU KNOW, 55 00:02:23,544 --> 00:02:25,775 I... I'M NOT ONE TO SAY NO TO YOU, ALL RIGHT. 56 00:02:25,776 --> 00:02:27,747 AND YOU'RE NOT GONNA SAY NO NOW! 57 00:02:27,748 --> 00:02:29,749 YOU'RE GONNA GET ME A PRESENT 58 00:02:29,750 --> 00:02:32,752 THAT SHOWS HOW MUCH YOU LOVE ME AND OUR BABIES 59 00:02:32,753 --> 00:02:35,785 AND THAT I CAN SHOW TO OPRAH AND MY OTHER GIRLFRIENDS. 60 00:02:35,786 --> 00:02:37,787 I'M SORRY, WHAT'S THAT, BABIES? 61 00:02:37,788 --> 00:02:39,289 WHAT'S THAT? 62 00:02:39,290 --> 00:02:41,291 OH, YOU THINK IT'S A PRESENT ENOUGH 63 00:02:41,292 --> 00:02:43,793 TO HAVE A HOUSE TO COME HOME TO? OH. 64 00:02:43,794 --> 00:02:45,935 THE ONE YOUR DADDY PAYS FOR? 65 00:02:45,936 --> 00:02:49,168 WOW, CHERYL, I GUESS YOU LOVE OPRAH 66 00:02:49,169 --> 00:02:51,170 MORE THAN YOU LOVE THE BABIES. 67 00:02:51,171 --> 00:02:54,944 WHAT DADDY DOESN'T UNDERSTAND IS THAT OPRAH AND I 68 00:02:54,945 --> 00:02:57,878 HAVE BEEN THROUGH A LOT TOGETHER. 69 00:03:05,656 --> 00:03:09,219 WAIT A SECOND. WHAT COLOR IS THAT WALLPAPER? 70 00:03:09,220 --> 00:03:10,760 IS THAT PINK? 71 00:03:10,761 --> 00:03:12,822 WE DON'T WANT PINK. PINK'S FOR KIDS. 72 00:03:12,823 --> 00:03:14,964 CAN YOU GET US LIME GREEN? 73 00:03:14,965 --> 00:03:19,198 NO, BUT I CAN POKE A TINY HOLE IN THAT GAS LINE 74 00:03:19,199 --> 00:03:21,601 SO YOU SLOWLY SUFFOCATE. 75 00:03:21,602 --> 00:03:24,604 YOU KNOW, WHEN YOU BEND OVER, WE CAN SEE YOUR BUTT CRACK. 76 00:03:24,605 --> 00:03:27,607 YOU KNOW WHAT'S FUNNY ABOUT SLEEPING IN A BASEMENT? 77 00:03:27,608 --> 00:03:29,779 WHEN THE BURGLARS AND KILLERS BREAK IN, 78 00:03:29,780 --> 00:03:32,582 NO ONE WILL HEAR YOU SCREAM. 79 00:03:32,583 --> 00:03:35,345 (all speaking gibberish) 80 00:03:35,346 --> 00:03:37,347 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 81 00:03:37,348 --> 00:03:39,619 HEY, GIRLS. HOW DO YOU LIKE YOUR NEW BEDROOM? 82 00:03:39,620 --> 00:03:42,221 DADDY, CAN WE PUT IN A DANCE BAR? 83 00:03:42,222 --> 00:03:44,223 UH, I DON'T THINK I LIKE THE IDEA 84 00:03:44,224 --> 00:03:46,456 OF YOU TWO DRINKING DOWN HERE. COME ON. 85 00:03:46,457 --> 00:03:48,628 IT'S FOR STRETCHING. 86 00:03:48,629 --> 00:03:51,230 LIKE WHAT UNCLE ANDY'S DOING TO THE SEAT OF HIS PANTS. 87 00:03:51,231 --> 00:03:53,963 I THINK THE BAR'S A GOOD IDEA, JIM. 88 00:03:53,964 --> 00:03:56,666 WE COULD HANG THE RAT TRAPS FROM IT. 89 00:03:56,667 --> 00:03:58,968 NO RATS. NO RATS DOWN HERE. 90 00:03:58,969 --> 00:04:01,411 (lowered voice) NOT YET. 91 00:04:01,412 --> 00:04:03,413 I BROUGHT SOME PAINT SAMPLES HOME FOR YOU. 92 00:04:03,414 --> 00:04:05,945 PICK OUT A COLOR FOR YOUR NEW BATHROOM. OKAY. 93 00:04:05,946 --> 00:04:08,418 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 94 00:04:08,419 --> 00:04:11,421 ANDY. DON'T TELL THE GIRLS THERE'S RATS DOWN HERE. 95 00:04:11,422 --> 00:04:13,423 WE ONLY FOUND TWO OF 'EM, 96 00:04:13,424 --> 00:04:15,825 AND THE SNAKE PROBABLY SCARED 'EM AWAY. 97 00:04:15,826 --> 00:04:18,488 SORRY, JIM. THE GIRLS WERE WORKING ME OVER GOOD. 98 00:04:18,489 --> 00:04:21,331 YEAH? WELL, I KNOW WHERE THEY GET THAT FROM. 99 00:04:21,332 --> 00:04:24,964 GET THIS. CHERYL WANTS A PUSH PRESENT. 100 00:04:24,965 --> 00:04:28,998 OH, LIKE ON "OPRAH"... NEW BABIES, NEW TRADITIONS. 101 00:04:28,999 --> 00:04:31,270 I LOVE IT. 102 00:04:31,271 --> 00:04:32,972 ARE YOU KIDDING ME? 103 00:04:32,973 --> 00:04:35,475 YOU ACTUALLY THINK IT'S A GOOD IDEA? 104 00:04:35,476 --> 00:04:37,477 OH, YEAH. AND IT'S NOT JUST FOR LADIES. 105 00:04:37,478 --> 00:04:39,309 I-I GAVE MYSELF ONE 106 00:04:39,310 --> 00:04:43,453 WHEN I PASSED THAT KIDNEY STONE. 107 00:04:43,454 --> 00:04:45,315 ARE THOSE CHARMS FOR EACH STONE? 108 00:04:45,316 --> 00:04:47,317 NO, THESE ARE THE ACTUAL STONES. 109 00:04:47,318 --> 00:04:48,758 OH. 110 00:04:48,759 --> 00:04:50,059 YOU KNOW WHAT? 111 00:04:50,060 --> 00:04:52,992 AS DISTURBING AS THIS IS, YOU GOT A POINT. 112 00:04:52,993 --> 00:04:54,994 WHAT ABOUT US? WHERE'S OUR OPRAH? 113 00:04:54,995 --> 00:04:57,296 WHERE'S OUR PUSH PRESENT? 114 00:04:57,297 --> 00:04:59,469 I TELL YOU WHAT, JIM, IF I WAS YOUR WIFE... 115 00:04:59,470 --> 00:05:01,531 ANDY, HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 116 00:05:01,532 --> 00:05:03,903 NOT TO START SENTENCES OFF LIKE THAT? NO, NO, NO, NO. 117 00:05:03,904 --> 00:05:06,005 I GOT YOUR PUSH PRESENT ALL PICKED OUT. 118 00:05:06,006 --> 00:05:08,007 WE TELL RUBY AND GRACIE 119 00:05:08,008 --> 00:05:10,710 THAT THE TWINS ARE MOVING IN WITH THEM. 120 00:05:10,711 --> 00:05:15,044 THEN WE MOUNT A FLAT SCREEN ON THAT WALL, AND SNAP... 121 00:05:15,045 --> 00:05:18,648 YOU GOTS YOURSELF A FLY MEDIA ROOM. 122 00:05:18,649 --> 00:05:19,819 WHOA. 123 00:05:19,820 --> 00:05:20,990 UH-HUH. 124 00:05:20,991 --> 00:05:22,992 WALL MOUNT SOME SPEAKERS. 125 00:05:22,993 --> 00:05:24,994 A SUBWIZZY IN THE HIZZY. 126 00:05:24,995 --> 00:05:26,996 STOP TALKING LIKE THAT. (coughs) 127 00:05:26,997 --> 00:05:29,699 UH, NAH. LISTEN, I ALREADY PROMISED THE GIRLS 128 00:05:29,700 --> 00:05:31,701 WE'D TURN THIS INTO THE BEDROOM. 129 00:05:31,702 --> 00:05:33,002 AND I PROMISED MYSELF 130 00:05:33,003 --> 00:05:35,004 I'D GIVE UP FOODS LOADED IN NITRATES. 131 00:05:35,005 --> 00:05:36,966 JINGLE, JINGLE. 132 00:05:36,967 --> 00:05:39,669 ANDY, YOU KNOW, IT IS A BEAUTIFUL DREAM. 133 00:05:39,670 --> 00:05:41,941 BUT I GOT A BLUE-EYED, BLONDE ROADBLOCK 134 00:05:41,942 --> 00:05:43,943 UP THERE ON THE COUCH, 135 00:05:43,944 --> 00:05:45,945 SUFFERING THROUGH HER VACATION. 136 00:05:45,946 --> 00:05:48,518 I'M SORRY. I MEAN PREGNANCY. 137 00:05:48,519 --> 00:05:51,050 (laughs) AAH! WHAT? WHAT? 138 00:05:51,051 --> 00:05:52,552 THE SNAKE! THE SNAKE! 139 00:05:52,553 --> 00:05:55,024 ANDY, THAT'S NOT A... THAT'S NOT A SNAKE. 140 00:05:55,025 --> 00:05:55,986 OH. 141 00:05:55,987 --> 00:05:57,987 THAT'S JUST A PIECE OF RUBBER. 142 00:05:57,988 --> 00:06:00,059 NO, IT IS A SNAKE! AAH! 143 00:06:00,060 --> 00:06:02,892 ANDY! 144 00:06:02,893 --> 00:06:04,894 IT WAS A RUBBER SNAKE LEFT DOWN THERE. 145 00:06:04,895 --> 00:06:06,896 IT WAS KYLE'S FOR CRYIN' OUT LOUD. 146 00:06:06,897 --> 00:06:08,968 HEY, WHAT WAS ALL THAT SCREAMING ABOUT? 147 00:06:08,969 --> 00:06:10,470 OH, ANDY WAS UPSET 148 00:06:10,471 --> 00:06:13,102 WHEN HE HEARD YOU WATCHED "OPRAH" WITHOUT HIM. 149 00:06:13,103 --> 00:06:16,406 OH, I THOUGHT MAYBE YOU PASSED ANOTHER STONE. 150 00:06:16,407 --> 00:06:18,878 YOU KNOW, I AM GLAD YOU BROUGHT UP OPRAH, THOUGH. 151 00:06:18,879 --> 00:06:21,951 THERE'S SOMETHING I WANT TO TALK ABOUT. OH, GOD. WHAT NOW? 152 00:06:21,952 --> 00:06:23,953 WELL, APPARENTLY A LOT OF MEN NOW 153 00:06:23,954 --> 00:06:26,957 ARE BUYING THEIR WIVES PUSH PRESENTS. 154 00:06:29,760 --> 00:06:32,021 YOU MEAN, LIKE CHARLIE DOWN THE STREET? 155 00:06:32,022 --> 00:06:33,663 YES! HOW DID YOU KNOW? 156 00:06:33,664 --> 00:06:35,665 BECAUSE WE HAD THIS CONVERSATION 157 00:06:35,666 --> 00:06:38,027 20 MINUTES AGO. 158 00:06:38,028 --> 00:06:39,729 WE DID? 159 00:06:39,730 --> 00:06:41,871 YEAH, AND IT WAS JUST AS STUPID THEN 160 00:06:41,872 --> 00:06:43,633 AS IT IS NOW. 161 00:06:43,634 --> 00:06:45,875 OH, GOD. YOU KNOW WHAT THIS IS? HUH? 162 00:06:45,876 --> 00:06:47,937 PREGNANCY BRAIN. OH. 163 00:06:47,938 --> 00:06:49,939 WHAT... WHAT'S THAT? OH, IT'S A HORMONAL THING. 164 00:06:49,940 --> 00:06:51,140 UGH. 165 00:06:51,141 --> 00:06:53,142 YOU KNOW, ABOUT SIX MONTHS INTO PREGNANCY, 166 00:06:53,143 --> 00:06:55,615 CHERYL CAN'T REMEMBER A THING. 167 00:06:55,616 --> 00:06:59,989 YEAH, IT HAPPENED WITH RUBY, GRACIE AND, UM, UM... 168 00:06:59,990 --> 00:07:02,922 THE LITTLE ONE. YES, YES. WHAT'S HIS FACE. 169 00:07:02,923 --> 00:07:05,925 I KNOW WHO YOU MEAN. I KNOW WHO YOU MEAN. UM, UH-HUH. 170 00:07:05,926 --> 00:07:07,426 KYLE. YES, YES, RIGHT. 171 00:07:07,427 --> 00:07:09,729 KYLE. KYLE. RIGHT, RIGHT, RIGHT. KYLE. KYLE. 172 00:07:09,730 --> 00:07:11,731 YEAH. GOD, I CAN'T BELIEVE 173 00:07:11,732 --> 00:07:13,733 WE ALREADY TALKED ABOUT PUSH PRESENTS. YEAH. 174 00:07:13,734 --> 00:07:16,035 HEY, WHAT ARE YOU GONNA GET ME? NO, NO, DON'T TELL ME. 175 00:07:16,036 --> 00:07:18,037 OR YOU KNOW WHAT? YOU COULD TELL ME 176 00:07:18,038 --> 00:07:20,039 'CAUSE I'LL JUST FORGET ANYWAY. YOU KNOW, WE'RE GONNA HAVE 177 00:07:20,040 --> 00:07:22,041 THIS SAME CONVERSATION IN ABOUT TWO HOURS, 178 00:07:22,042 --> 00:07:25,045 SO I'M GONNA GO GET MYSELF A BEER. OH, GREAT. WOULD YOU GET ME ONE? 179 00:07:26,917 --> 00:07:28,578 YOU'RE PREGNANT. 180 00:07:28,579 --> 00:07:31,221 RIGHT. 181 00:07:33,123 --> 00:07:34,984 OH, MY GOD. 182 00:07:34,985 --> 00:07:37,987 I FORGOT HOW CRAZY SHE GETS IN THE HOMESTRETCH. I-I DON'T GET IT. 183 00:07:37,988 --> 00:07:40,830 IT'S LIKE SHE BLACKS OUT. IS THAT REALLY POSSIBLE? 184 00:07:40,831 --> 00:07:42,131 TOTALLY POSSIBLE. 185 00:07:42,132 --> 00:07:46,135 IT'S LIKE SAYING I LOVE YOU BEFORE YOU DO IT WITH A CHICK, 186 00:07:46,136 --> 00:07:49,769 AND THEN WHEN YOU'RE DONE, YOU DON'T REMEMBER SAYING IT. 187 00:07:49,770 --> 00:07:51,741 I GET THAT. YEAH. 188 00:07:51,742 --> 00:07:54,043 YOU KNOW WHAT? SHE DOESN'T REMEMBER WHAT SHE SAYS, 189 00:07:54,044 --> 00:07:56,576 SHE DOESN'T REMEMBER WHAT SHE'S SUPPOSED TO DO. 190 00:07:56,577 --> 00:07:58,077 IT'S CRAZY. 191 00:07:58,078 --> 00:08:00,079 SHE PROBABLY DOESN'T REMEMBER TELLING YOU 192 00:08:00,080 --> 00:08:03,052 SHE WANTS THE BASEMENT TURNED INTO A NEW MEDIA ROOM. 193 00:08:03,053 --> 00:08:05,916 NAH, SHE NEVER SAID THAT... 194 00:08:07,257 --> 00:08:11,060 HEY. HOW DID I MISS THAT? 195 00:08:11,061 --> 00:08:13,022 YOU MUST HAVE PREGNANCY BRAIN. 196 00:08:13,023 --> 00:08:14,564 (laughs) 197 00:08:14,565 --> 00:08:17,026 AND I'M JUST ABOUT TO GET MYSELF 198 00:08:17,027 --> 00:08:18,968 MY OWN PUSH PRESENT. 199 00:08:18,969 --> 00:08:20,270 (laughs) 200 00:08:27,938 --> 00:08:30,109 AH, MY YOUNG BRIDE... 201 00:08:30,110 --> 00:08:32,942 HERE'S SOME TEA FOR YOU... 202 00:08:32,943 --> 00:08:35,084 CAROL. 203 00:08:35,085 --> 00:08:37,947 OH, I HAVEN'T FORGOTTEN MY OWN NAME, JIM. 204 00:08:37,948 --> 00:08:41,721 OH. WHAT'S YOUR MIDDLE NAME? 205 00:08:41,722 --> 00:08:43,022 DAMN IT. 206 00:08:43,023 --> 00:08:44,594 (laughs) 207 00:08:44,595 --> 00:08:47,597 ALL RIGHT, IF YOU'RE ALL SET WITH THE TEA... YEAH. 208 00:08:47,598 --> 00:08:50,600 I'M GONNA GO BACK DOWNSTAIRS, HELP ANDY FINISH THE MEDIA ROOM. 209 00:08:50,601 --> 00:08:53,603 IT IS ALMOST DONE. BABY, YOU'RE GONNA LOVE IT. WAIT. NO, NO, NO. MEDIA ROOM? 210 00:08:53,604 --> 00:08:55,905 HONEY, YOU MEAN RUBY AND GRACIE'S BEDROOM. 211 00:08:55,906 --> 00:09:00,009 (laughs) WE TALKED ABOUT THIS, CHERYL MABEL. 212 00:09:00,010 --> 00:09:02,011 MABEL. HA! MM-HMM. 213 00:09:02,012 --> 00:09:06,676 YOU SAID, "LET RUBY AND GRACIE STAY COZY IN THEIR OWN ROOM." 214 00:09:06,677 --> 00:09:08,217 BUT WHAT ABOUT THE TWINS? 215 00:09:08,218 --> 00:09:12,822 (laughs) YOU SILLY GOOSE. YOU REALLY ARE OUT OF IT. 216 00:09:12,823 --> 00:09:15,985 WHAT? WE'RE TURNING THE LINEN CLOSET INTO THE NURSERY 217 00:09:15,986 --> 00:09:17,987 SO WE ALL CAN BE CLOSER TOGETHER. 218 00:09:17,988 --> 00:09:20,289 IT WAS THE BEST IDEA YOU EVER HAD. 219 00:09:20,290 --> 00:09:22,932 ARE YOU SURE THAT WAS MY IDEA? 220 00:09:22,933 --> 00:09:26,996 CHERYL, HOW WOULD I EVEN KNOW THAT WE HAD A LINEN CLOSET? 221 00:09:26,997 --> 00:09:29,969 YEAH, BUT A MEDIA ROOM? 222 00:09:29,970 --> 00:09:31,671 COME ON. 223 00:09:31,672 --> 00:09:34,674 YOU HELPED PICK OUT THE COLOR FOR THE LOUNGE CHAIRS. 224 00:09:34,675 --> 00:09:37,908 YOU ALSO SAID YOU WANTED AN LCD SCREEN, NOT A PLASMA. 225 00:09:39,780 --> 00:09:41,080 OH, YEAH. 226 00:09:41,081 --> 00:09:42,782 GOT IT? 227 00:09:42,783 --> 00:09:44,814 YEAH. ARE... ARE THE CHAIRS TAUPE? 228 00:09:44,815 --> 00:09:47,116 OF COURSE. YOU THINK I'D PICK A COLOR LIKE THAT? 229 00:09:47,117 --> 00:09:49,158 (chuckles) RIGHT. IT IS A COLOR, RIGHT? 230 00:09:49,159 --> 00:09:51,160 YEAH. YEAH. OH, OKAY. 231 00:09:51,161 --> 00:09:54,093 I-I THINK I REMEMBER TALKING ABOUT THAT. 232 00:09:54,094 --> 00:09:56,125 I KNEW IT. 233 00:09:56,126 --> 00:09:59,068 WOW. PREGNANCY BRAIN MUST BE TWICE AS BAD WITH TWINS. 234 00:09:59,069 --> 00:10:01,931 (laughs) 235 00:10:01,932 --> 00:10:05,174 YOU SAID THAT AN HOUR AGO. 236 00:10:05,175 --> 00:10:06,335 (chuckles) 237 00:10:06,336 --> 00:10:08,038 (laughs) 238 00:10:10,010 --> 00:10:12,341 WE LOVE OUR NEW BEDROOM. 239 00:10:12,342 --> 00:10:15,344 THAT IS THE BIGGEST TV I HAVE EVER SEEN. ACTUALLY, GIRLS... 240 00:10:15,345 --> 00:10:17,046 UH, JIM, PLEASE, MAY I? 241 00:10:17,047 --> 00:10:21,651 YEAH, HERE'S THE THING ABOUT A 56-INCH, 1080i LCD 242 00:10:21,652 --> 00:10:23,653 WITH 7-CHANNEL DIGITAL SOUND... 243 00:10:23,654 --> 00:10:24,954 IT'S NOT FOR YOU. 244 00:10:24,955 --> 00:10:27,126 THE PLAN NOW IS TO HAVE YOU LOSERS 245 00:10:27,127 --> 00:10:29,829 SLEEP IN THE SAME CRAPPY ROOM YOU'VE ALWAYS SLEPT IN 246 00:10:29,830 --> 00:10:32,061 WHILE THE BASEMENT BECOMES A LAND OF FUN FOR US, 247 00:10:32,062 --> 00:10:33,763 THE GROWN-UPS. 248 00:10:33,764 --> 00:10:35,835 BUT WHERE ARE THE TWINS GONNA SLEEP? 249 00:10:35,836 --> 00:10:37,136 OH, RIGHT HERE. 250 00:10:37,137 --> 00:10:40,309 LOOK... BUNK CRIBS. 251 00:10:40,310 --> 00:10:42,742 THIS SUCKS. WE WANT OUR NEW ROOM. 252 00:10:42,743 --> 00:10:44,043 SUCKS TO BE YOU. 253 00:10:44,044 --> 00:10:46,375 AND IF YOU'RE GONNA CRY, TAKE IT OUTSIDE. 254 00:10:46,376 --> 00:10:49,048 SO MOM JUST SOLD US OUT? SHE DID. SHE REALLY, REALLY DID. 255 00:10:49,049 --> 00:10:50,349 YEAH, I MEAN, 256 00:10:50,350 --> 00:10:53,052 YOU CAN TAKE IT UP WITH HER IF YOU WANT, 257 00:10:53,053 --> 00:10:55,054 BUT IF YOU ARGUE TOO MUCH WITH HER, 258 00:10:55,055 --> 00:10:57,827 I'M AFRAID YOU'LL BE SLEEPING IN THIS LINEN CLOSET. WITH THE RATS. 259 00:10:57,828 --> 00:10:59,388 (Andy, Gracie and Ruby speaking gibberish) 260 00:10:59,389 --> 00:11:01,391 SNAKE! (Jim and Andy) AAH! 261 00:11:03,734 --> 00:11:05,735 MAN, CAN YOU BELIEVE THIS PICTURE? 262 00:11:05,736 --> 00:11:08,437 IT'S LIKE WE'RE RIGHT AT THE GAME. YEAH. 263 00:11:08,438 --> 00:11:11,440 (laughs) AAH! I GOT IT! I GOT IT! I GOT IT! 264 00:11:11,441 --> 00:11:14,273 (groans) DAMN IT. SO CLOSE. 265 00:11:14,274 --> 00:11:17,276 REMIND ME NOT TO WATCH PORN ON THIS THING WITH YOU. 266 00:11:17,277 --> 00:11:19,979 OH, THIS MEDIA ROOM IS AWESOME, JIM. 267 00:11:19,980 --> 00:11:21,280 YEAH, YEAH, YEAH. 268 00:11:21,281 --> 00:11:24,083 EXCEPT... EXCEPT THERE'S SOMETHING MISSING, RIGHT? 269 00:11:24,084 --> 00:11:27,086 YEAH, I JUST KIND OF WISH WE HAD... AN OLD-FASHIONED POPCORN MACHINE? 270 00:11:27,087 --> 00:11:28,888 I WAS GONNA SAY MY DAD, 271 00:11:28,889 --> 00:11:30,890 BUT A POPCORN MACHINE ISN'T BAD. 272 00:11:30,891 --> 00:11:32,191 YEAH. FIRE UP THE INTERNET. 273 00:11:32,192 --> 00:11:33,893 SEE IF YOU CAN GET 274 00:11:33,894 --> 00:11:35,795 A POPCORN MACHINE ON THE CHEAP. 275 00:11:35,796 --> 00:11:37,797 OH, ANDY, THIS PREGNANCY BRAIN THING 276 00:11:37,798 --> 00:11:40,069 IS THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 277 00:11:40,070 --> 00:11:42,071 HEY, YOU COULD GET THAT MECHANICAL BULL 278 00:11:42,072 --> 00:11:43,733 YOU ALWAYS WANTED 279 00:11:43,734 --> 00:11:46,475 EVER SINCE YOU SAW "URBAN COWBOY." OH, YEAH, LOOK IT UP. 280 00:11:46,476 --> 00:11:48,477 SEE WHAT KIND OF PRICE WE CAN GET. 281 00:11:48,478 --> 00:11:50,940 WELL AHEAD OF YOU, CAPTAIN. CHECK OUT THIS PRICE. (laughs) 282 00:11:50,941 --> 00:11:52,942 OH, MY GOD. IT'S SO LOW, 283 00:11:52,943 --> 00:11:56,045 IT WOULD BE IMMORAL NOT TO BUY IT. (laughs) (laughs) 284 00:11:56,046 --> 00:11:59,118 I GOT IT! I GOT IT! I GOT IT! I GOT IT! 285 00:11:59,119 --> 00:12:00,990 ANDY! ANDY! 286 00:12:00,991 --> 00:12:03,123 ANDY, IT'S A TV! 287 00:12:11,261 --> 00:12:14,765 THIS IS A GOOD TV, MAN. UH-HUH. 288 00:12:21,171 --> 00:12:22,872 YOU READY, CHAMP? 289 00:12:22,873 --> 00:12:24,113 (grunts) 290 00:12:24,114 --> 00:12:25,815 (metal rattles) 291 00:12:25,816 --> 00:12:27,316 OH, YEAH. 292 00:12:27,317 --> 00:12:29,318 OH, YEAH, I THINK I GOT THIS THING... 293 00:12:29,319 --> 00:12:31,320 (Southern accent) ALL FIGURED OUT THERE, ANDY. 294 00:12:31,321 --> 00:12:34,323 I'M GONNA HOLD ON REAL TIGHT WITH MY LEFT HAND, 295 00:12:34,324 --> 00:12:38,757 AND I'M GONNA SQUEEZE MY LEGS WITH MY LIFE. 296 00:12:38,758 --> 00:12:39,829 (laughs) 297 00:12:39,830 --> 00:12:41,831 NOW IT'S ALL ABOUT BALANCE, 298 00:12:41,832 --> 00:12:44,033 NOT ABOUT STRENGTH. 299 00:12:44,034 --> 00:12:46,196 LIKE THAT. 300 00:12:47,898 --> 00:12:50,069 ALL RIGHT, HIT IT! 301 00:12:50,070 --> 00:12:51,801 HERE WE GO. 302 00:12:51,802 --> 00:12:52,942 WHOO! 303 00:12:52,943 --> 00:12:54,103 WHOO-HOO! 304 00:12:54,104 --> 00:12:56,275 WHOO-HOO... AAH! 305 00:12:56,276 --> 00:12:58,808 (laughs) YEAH! THAT WAS A NEW RECORD. 306 00:12:58,809 --> 00:13:00,880 (normal voice) YEAH! 307 00:13:00,881 --> 00:13:02,882 I GOT YOU BEAT. I GOT YOU BEAT. 308 00:13:02,883 --> 00:13:05,885 OKAY, YOUR TURN. YOUR TURN, MAN. YOUR TURN. 309 00:13:05,886 --> 00:13:07,957 ALL RIGHT. 310 00:13:07,958 --> 00:13:10,890 (Southern accent) NOW I KNOW YOU CAN DO IT, ANDY. 311 00:13:10,891 --> 00:13:12,561 ALL RIGHT. 312 00:13:12,562 --> 00:13:15,524 GIVE ME A MINUTE. I JUST WANNA ADJUST THE BOYS. 313 00:13:15,525 --> 00:13:18,127 (Andy with high-pitched voice) AAH! 314 00:13:18,128 --> 00:13:21,070 (normal voice) THAT WAS YOUR BEST TIME! 315 00:13:21,071 --> 00:13:22,832 BEST TIME YET, MAN. (laughs) 316 00:13:22,833 --> 00:13:25,274 I WON'T BE ABLE TO HAVE KIDS NOW, BUT WHO CARES? 317 00:13:25,275 --> 00:13:27,276 THESE MEMORIES WILL LAST LONGER. (laughs) 318 00:13:27,277 --> 00:13:28,978 YEAH! (laughs) 319 00:13:28,979 --> 00:13:30,279 OH, I'M S... I'M S... 320 00:13:30,280 --> 00:13:32,511 (Cheryl) JIM? JIM, ARE YOU OKAY? 321 00:13:32,512 --> 00:13:35,244 DAMN IT. IS ANDY PASSING ANOTHER STONE? 322 00:13:35,245 --> 00:13:38,117 CHERYL, DON'T COME DOWN THESE STAIRS. 323 00:13:38,118 --> 00:13:40,519 YOU ARE SUPPOSED TO BE ON BED REST. I KNOW, HONEY, I-I KNOW, 324 00:13:40,520 --> 00:13:44,054 BUT I-I KEEP HEARING A THUMP AND THEN A GIRLISH SCREAM. 325 00:13:45,595 --> 00:13:48,127 WHAT'S THAT? 326 00:13:48,128 --> 00:13:49,099 THAT? 327 00:13:49,100 --> 00:13:50,259 YEAH. 328 00:13:50,260 --> 00:13:52,531 I-I WANTED IT TO BE A SURPRISE, 329 00:13:52,532 --> 00:13:55,034 BUT HAPPY PUSH PRESENT. 330 00:13:55,035 --> 00:13:58,037 HOORAY! OKAY, ME AGAIN. GIVE ME THE HAT. 331 00:13:58,038 --> 00:14:00,609 WHAT? COME ON. GIMME, GIMME, GIMME. 332 00:14:00,610 --> 00:14:02,912 TAKE IT. (laughs) 333 00:14:02,913 --> 00:14:05,915 YOU GOT ME A MECHANICAL BULL AS A PUSH PRESENT? 334 00:14:05,916 --> 00:14:07,277 MM-HMM. 335 00:14:12,022 --> 00:14:14,253 (high-pitched voice) AAH! 336 00:14:14,254 --> 00:14:17,186 WHY WOULD YOU DO THAT? 337 00:14:17,187 --> 00:14:19,889 ARE YOU SERIOUS? ARE YOU FLIPPIN' SERIOUS? 338 00:14:19,890 --> 00:14:22,531 YOU ARE BREAKING MY HEART, CHERYL. 339 00:14:22,532 --> 00:14:24,633 ARE... ARE YOU TRYING TO TELL ME 340 00:14:24,634 --> 00:14:27,296 THAT I FORGOT THAT I WANTED THAT? 341 00:14:27,297 --> 00:14:29,338 OKAY, JIM, WATCH ME THIS TIME. 342 00:14:29,339 --> 00:14:31,340 I'M GONNA TRY SOMETHING NEW. 343 00:14:31,341 --> 00:14:34,043 CHERYL... I KEPT TALKING TO YOU ABOUT JEWELRY, 344 00:14:34,044 --> 00:14:37,046 AND YOU SAID, "NO, I WANT TO GET IN SHAPE 345 00:14:37,047 --> 00:14:39,048 AFTER THE BABIES ARE BORN." 346 00:14:39,049 --> 00:14:41,450 HIT ME! 347 00:14:41,451 --> 00:14:44,153 (high-pitched voice) AAH! AAH! 348 00:14:44,154 --> 00:14:47,156 BUT I ALWAYS GET IN SHAPE AFTER THE BABY. 349 00:14:47,157 --> 00:14:50,159 I KNOW. THAT'S EXACTLY WHAT I TOLD YOU MYSELF. 350 00:14:50,160 --> 00:14:52,661 THEN YOU SAID, "NO, I SAW IT ON 'OPRAH, ' 351 00:14:52,662 --> 00:14:55,965 AND I THINK IT'S A FUN WAY TO GET BACK IN SHAPE." 352 00:14:55,966 --> 00:14:58,667 (Cheryl) WOW. 353 00:14:58,668 --> 00:15:02,031 I JUST CAN'T BELIEVE I KEEP FORGETTING ALL THIS STUFF. 354 00:15:02,032 --> 00:15:03,532 CHERYL... 355 00:15:03,533 --> 00:15:07,206 TO BE HONEST WITH YOU, I CAN'T BELIEVE IT MYSELF. 356 00:15:07,207 --> 00:15:10,940 YOU KNOW, I MEAN, IT'S... IT'S KINDA HURTFUL. 357 00:15:10,941 --> 00:15:12,982 (Andy groans) 358 00:15:12,983 --> 00:15:14,985 IT MAKES ME, YOU KNOW... 359 00:15:21,351 --> 00:15:23,422 (grunts) 360 00:15:23,423 --> 00:15:26,595 IT MAKES ME NOT WANT TO DO NICE THINGS FOR YOU ANYMORE. 361 00:15:26,596 --> 00:15:29,659 OH, OH, HONEY, I... I'M... I'M SORRY. 362 00:15:31,261 --> 00:15:35,164 I LOVE MY MECHANICAL BULL. 363 00:15:35,165 --> 00:15:36,665 THANK YOU. 364 00:15:36,666 --> 00:15:39,938 (Southern accent) YOU'RE WELCOME, MA'AM. 365 00:15:39,939 --> 00:15:42,041 NOW HIT ME. 366 00:15:42,042 --> 00:15:45,075 (grunts) 367 00:15:48,378 --> 00:15:52,081 HEY, THAT LOOKS LIKE FUN. CAN I TRY? 368 00:15:52,082 --> 00:15:54,353 CHERYL, YOU'RE PREGNANT. 369 00:15:54,354 --> 00:15:56,055 OH, RIGHT, RIGHT. 370 00:15:56,056 --> 00:15:57,427 (Andy groans) 371 00:16:04,164 --> 00:16:06,535 OH. 372 00:16:06,536 --> 00:16:08,537 I WANTED IT WITH THE CRUST CUT OFF. 373 00:16:08,538 --> 00:16:11,600 WHY DIDN'T YOU MAKE IT WITH THE CRUST CUT OFF? 374 00:16:11,601 --> 00:16:14,143 YOU SEE HOW ANNOYING THAT IS, GIRLS? 375 00:16:14,144 --> 00:16:16,505 THIS IS NO TIME FOR JOKES. 376 00:16:16,506 --> 00:16:18,477 WE'RE GONNA ASK YOU A QUESTION, 377 00:16:18,478 --> 00:16:20,979 AND I WANT YOU TO BE HONEST WITH ME. OKAY. 378 00:16:20,980 --> 00:16:22,481 WE LOVE YOU EITHER WAY, 379 00:16:22,482 --> 00:16:26,285 BUT WE JUST WANT TO KNOW THE TRUTH. 380 00:16:26,286 --> 00:16:28,757 ARE YOU ON DRUGS? 381 00:16:28,758 --> 00:16:30,419 WHAT? 382 00:16:30,420 --> 00:16:32,421 WE'RE TALKING ABOUT THAT RIDICULOUS BULL. 383 00:16:32,422 --> 00:16:34,763 (Andy with high-pitched voice) AAH! 384 00:16:34,764 --> 00:16:35,764 (thud) 385 00:16:35,765 --> 00:16:38,467 IN WHAT UNIVERSE DID YOU WANT THAT? 386 00:16:38,468 --> 00:16:41,470 I KNOW, I KNOW. YOU'RE RIGHT. IT... IT'S PREGNANCY BRAIN. 387 00:16:41,471 --> 00:16:44,473 YOU SAY CRAZY THINGS, AND THEN YOU DON'T REMEMBER. 388 00:16:44,474 --> 00:16:45,774 BUT... YOU GOTTA ADMIT, 389 00:16:45,775 --> 00:16:49,038 I MEAN, THAT... THAT BULL LOOKS LIKE FUN, RIGHT? 390 00:16:49,039 --> 00:16:51,610 MORE FUN THAN A DIAMOND BRACELET? 391 00:16:51,611 --> 00:16:55,214 (sighs) THAT DOES SOUND GOOD. 392 00:16:55,215 --> 00:16:58,417 MOM. MOM, SNAP OUT OF IT. 393 00:16:58,418 --> 00:17:00,419 COME BACK TO US. YOU DIDN'T WANT THAT MEDIA ROOM. 394 00:17:00,420 --> 00:17:02,551 OR A MECHANICAL BULL. 395 00:17:02,552 --> 00:17:04,423 I DIDN'T WANT ANY OF THOSE THINGS. 396 00:17:04,424 --> 00:17:06,125 BUT WHO DID? 397 00:17:06,126 --> 00:17:09,027 HINT... RHYMES WITH "BAD." 398 00:17:09,028 --> 00:17:11,660 (gasps) 399 00:17:11,661 --> 00:17:13,662 WHAT'S MORE LIKELY, YOU FORGOT ABOUT 400 00:17:13,663 --> 00:17:17,436 ALL OF THOSE CONVERSATIONS YOU SUPPOSEDLY HAD... 401 00:17:17,437 --> 00:17:21,441 OR I FORGOT WHO I MARRIED. 402 00:17:24,074 --> 00:17:27,316 THERE'S THE MOTHER OF MY CHILDREN. 403 00:17:27,317 --> 00:17:29,618 I BEEN MISSING YOUR BEAUTIFUL FACE ALL DAY. 404 00:17:29,619 --> 00:17:31,320 OH. MWAH. 405 00:17:31,321 --> 00:17:33,682 I'M GONNA HIT THE BULL. LATER. 406 00:17:33,683 --> 00:17:36,385 UM, JIM... YOU KNOW WHAT? 407 00:17:36,386 --> 00:17:38,687 TELL THE KIDS I'M GONNA HAVE MY DINNER DOWNSTAIRS. 408 00:17:38,688 --> 00:17:41,360 (Southern accent) MAYBE A POT OF BLACK COFFEE, 409 00:17:41,361 --> 00:17:43,762 SOME CAMPFIRE BEANS, AND ANYTHING IN A SKILLET, BABY. 410 00:17:43,763 --> 00:17:45,434 JIM... 411 00:17:45,435 --> 00:17:47,696 CHERYL! CHERYL! 412 00:17:47,697 --> 00:17:49,498 MY BULL IS GONE. 413 00:17:49,499 --> 00:17:52,141 RUSTLERS GOT MY BULL. 414 00:17:52,142 --> 00:17:54,143 I MEAN YOUR BULL. 415 00:17:54,144 --> 00:17:58,507 WELL, WHATEVER ARE YOU TALKING ABOUT, JAMES ORENTHAL? 416 00:17:58,508 --> 00:18:00,679 YOU DECIDED THAT A MECHANICAL BULL 417 00:18:00,680 --> 00:18:02,681 WAS NOT AN APPROPRIATE PUSH PRESENT. 418 00:18:02,682 --> 00:18:04,683 YOU INSISTED THAT I SELL IT 419 00:18:04,684 --> 00:18:09,088 AND BUY MYSELF THIS BEAUTIFUL DIAMOND BRACELET. 420 00:18:11,221 --> 00:18:12,691 I DID? 421 00:18:12,692 --> 00:18:15,864 OH... YOU SILLY GOOSE. 422 00:18:15,865 --> 00:18:19,398 HAVE YOU FORGOTTEN? YOU SAID... 423 00:18:19,399 --> 00:18:21,400 (Southern accent) "I DON'T CARE 424 00:18:21,401 --> 00:18:23,372 "IF IT COSTS A LITTLE BIT MORE, 425 00:18:23,373 --> 00:18:27,136 I WANT MY BABY'S MAMA COVERED IN ICE." 426 00:18:27,137 --> 00:18:31,380 (Southern accent) NOW, CHERYL, YOU KNOW I DIDN'T SAY THAT. 427 00:18:31,381 --> 00:18:35,444 (normal voice) SOUNDS LIKE YOU HAVE PREGNANCY BRAIN. 428 00:18:35,445 --> 00:18:39,418 ONLY IT'S WORSE. IT'S BIG FAT JERK BRAIN! 429 00:18:39,419 --> 00:18:41,119 (normal voice) CHERYL! 430 00:18:41,120 --> 00:18:42,751 PUSH PRESENTS ARE JUST RIDICULOUS. 431 00:18:42,752 --> 00:18:45,394 WHAT? COME ON. 432 00:18:45,395 --> 00:18:47,696 GIVING A WOMAN A GIFT FOR HAVING A BABY? 433 00:18:47,697 --> 00:18:51,129 THERE'S NOTHING MORE RIDICULOUS THAN THAT. 434 00:18:51,130 --> 00:18:53,131 HAVE YOU SEEN YOURSELF IN A COWBOY HAT? 435 00:18:53,132 --> 00:18:55,604 CHERYL, I HAVE BEEN DOING NOTHING 436 00:18:55,605 --> 00:18:57,606 BUT HELPING YOU AND THIS FAMILY FOR MONTHS. 437 00:18:57,607 --> 00:18:59,608 I MEAN, FIRST YOU'RE DOWN IN FLORIDA, 438 00:18:59,609 --> 00:19:01,310 NOW YOU'RE ON BED REST. 439 00:19:01,311 --> 00:19:03,312 I MEAN, A STATE-OF-THE-ART MEDIA ROOM 440 00:19:03,313 --> 00:19:06,475 WITH A MECHANICAL BULL, IS THAT TOO MUCH TO ASK? 441 00:19:06,476 --> 00:19:08,547 YOU DIDN'T ASK. YOU LIED. 442 00:19:08,548 --> 00:19:11,321 BECAUSE IT WAS EASIER, HONEY. 443 00:19:13,383 --> 00:19:15,454 COME ON, CHERYL. 444 00:19:15,455 --> 00:19:16,755 I JUST FELT THAT... 445 00:19:16,756 --> 00:19:19,458 I NEEDED A LITTLE SOMETHING SPECIAL. 446 00:19:19,459 --> 00:19:21,590 YOU KNOW, A LOT OF MEN FEEL NEGLECTED 447 00:19:21,591 --> 00:19:23,862 DURING A DIFFICULT PREGNANCY. 448 00:19:23,863 --> 00:19:26,535 WHO SAYS? OPRAH DID. 449 00:19:26,536 --> 00:19:27,666 OH. (scoffs) 450 00:19:27,667 --> 00:19:31,370 NO, YOU MADE ME SIT DOWN AND WATCH IT WITH YOU. 451 00:19:31,371 --> 00:19:32,671 REALLY. 452 00:19:32,672 --> 00:19:35,704 OH, GOD. I THINK I ACTUALLY DO REMEMBER THAT. 453 00:19:35,705 --> 00:19:37,246 SEE? 454 00:19:37,247 --> 00:19:41,179 SO OKAY, YOU'VE MADE YOUR POINT NOW. 455 00:19:41,180 --> 00:19:43,582 NOW WE'VE RETURNED THE MECHANICAL BULL. 456 00:19:43,583 --> 00:19:46,184 NOW LET'S RETURN THIS DIAMOND BRACELET. 457 00:19:46,185 --> 00:19:48,186 OH, NO, NO, NO, NO, NO. 458 00:19:48,187 --> 00:19:51,490 I THINK KEEPING THIS BRACELET WILL REMIND YOU OF MY POINT. 459 00:19:51,491 --> 00:19:54,192 I THINK KEEPING THE BULL WOULD REMIND ME, TOO, 460 00:19:54,193 --> 00:19:56,695 AND FOR A LOT LESS MONEY. COME ON. 461 00:19:56,696 --> 00:19:59,528 I SOLD THE BULL TO ANDY. SHH. 462 00:19:59,529 --> 00:20:01,530 (Andy with high-pitched voice) AAH! 463 00:20:01,531 --> 00:20:03,372 (thud) 464 00:20:03,373 --> 00:20:06,435 (laughs) ALL RIGHT. 465 00:20:06,436 --> 00:20:09,378 ALL RIGHT, FINE. 466 00:20:09,379 --> 00:20:12,381 THIS WEEKEND, ANDY AND I WILL FINISH THE BEDROOM 467 00:20:12,382 --> 00:20:14,383 DOWNSTAIRS IN THE BASEMENT FOR THE GIRLS. 468 00:20:14,384 --> 00:20:16,785 AND WE'LL FINISH THE NURSERY, TOO. 469 00:20:16,786 --> 00:20:18,487 OH, HONEY. 470 00:20:18,488 --> 00:20:20,489 YOU KNOW, YOU REALLY HAVE BEEN AMAZING 471 00:20:20,490 --> 00:20:23,752 THROUGH THIS PREGNANCY. WELL, THANK YOU. 472 00:20:23,753 --> 00:20:25,754 AND IF YOU STILL FEEL LIKE 473 00:20:25,755 --> 00:20:27,726 YOU NEED A SPECIAL PLACE OF YOUR OWN 474 00:20:27,727 --> 00:20:30,659 ONCE THERE ARE FIVE KIDS IN THE HOUSE, 475 00:20:30,660 --> 00:20:32,661 I THINK WE CAN WORK SOMETHING OUT. 476 00:20:32,662 --> 00:20:33,832 YEAH? 477 00:20:33,833 --> 00:20:35,535 YEAH. 478 00:20:41,311 --> 00:20:43,312 NOTHING LIKE A DAY AT THE BALLPARK. 479 00:20:43,313 --> 00:20:44,443 YEAH. 480 00:20:44,444 --> 00:20:47,446 (grunts) I THINK I'M GETTING A SUNBURN FROM THE SCREEN. 481 00:20:47,447 --> 00:20:51,380 YEAH. LET'S TAKE OUR SHIRTS OFF. 482 00:20:51,381 --> 00:20:53,323 OW. 483 00:20:56,255 --> 00:20:58,027 OUCH. 484 00:21:02,792 --> 00:21:05,494 (knock on door) 485 00:21:05,495 --> 00:21:06,995 PRIVACY. 486 00:21:06,996 --> 00:21:08,497 HELLO. 487 00:21:08,498 --> 00:21:10,469 I NEED A TOWEL. 488 00:21:10,470 --> 00:21:11,970 THERE YOU GO, SON. 489 00:21:11,971 --> 00:21:12,971 DADDY. 490 00:21:12,972 --> 00:21:14,373 HMM? 491 00:21:14,374 --> 00:21:17,846 WHEN ARE YOU AND UNCLE ANDY COMING OUT OF THE CLOSET? 492 00:21:17,847 --> 00:21:20,450 YOU KNOW, WITH ANY LUCK, NEVER. 493 00:21:22,412 --> 00:21:25,584 AHH. 494 00:21:25,585 --> 00:21:27,586 OH! OH! OH, I GOT IT! 495 00:21:27,587 --> 00:21:29,588 NO, YOU DON'T. IT'S A TV. (grunts) 496 00:21:29,589 --> 00:21:33,292 ANDY, IT'S A TV! GET UP! GET UP! YEAH, YEAH, YEAH. 33287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.