All language subtitles for According to Jim S07E09 - Goodwill Hunting (2008) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:03,673 I THOUGHT WITH CHERYL BEING OUT OF TOWN, 2 00:00:03,674 --> 00:00:06,476 ALL THIS HOUSEWORK WOULD BE A PAIN IN MY BACKSIDE, 3 00:00:06,477 --> 00:00:09,479 BUT IF YOU PUT YOUR MIND TO IT, IT'S NOT THAT BAD. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,182 OKAY, KYLE, WE'RE READY. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,087 SHOULD I BE WORRIED? 6 00:00:17,088 --> 00:00:20,291 OF COURSE NOT. I'LL BE FINE. 7 00:00:21,752 --> 00:00:25,024 ALL RIGHT. DADDY JUST NEEDS TO CLEAN THE FLOOR. 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,258 AND ONE... 9 00:00:28,259 --> 00:00:29,729 TWO... 10 00:00:29,730 --> 00:00:33,433 THREE. 11 00:00:33,434 --> 00:00:34,734 FLIPPING HIM OVER. 12 00:00:34,735 --> 00:00:36,437 ALL RIGHT. 13 00:00:40,111 --> 00:00:42,372 ALL RIGHT. LET'S SEE. 14 00:00:42,373 --> 00:00:45,646 OH, THERE'S A SPOT THERE. ANDY, YOU MISSED IT. 15 00:00:49,120 --> 00:00:50,621 ALL RIGHT. 16 00:00:52,653 --> 00:00:55,485 I LIKE BEING A MOP. 17 00:00:55,486 --> 00:00:58,788 GREAT. LET'S GET YOUR HELMET, AND WE'RE GONNA DO THE STAIRS. 18 00:00:58,789 --> 00:01:02,062 ♪♪♪ 19 00:01:07,798 --> 00:01:12,372 (playing closing chords of blues rock tune) 20 00:01:12,373 --> 00:01:14,674 YEAH! YEAH, YEAH, YEAH! 21 00:01:14,675 --> 00:01:16,746 WE ARE SMOKIN', MAN, SMOKIN'. 22 00:01:16,747 --> 00:01:20,680 WE ARE THE BEST HARMONICA-KEYBOARD-DRUM COMBO 23 00:01:20,681 --> 00:01:22,712 IN ALL THE STATE. 24 00:01:22,713 --> 00:01:25,415 IMAGINE HOW GOOD WE'D SOUND IF I DIDN'T HAVE 25 00:01:25,416 --> 00:01:27,717 TONY'S CYMBAL STAND CRAMMED UP MY CRACK. 26 00:01:27,718 --> 00:01:29,819 COME ON. YOU KNOW YOU LIKE IT. 27 00:01:29,820 --> 00:01:31,591 (plays rimshot) OW! 28 00:01:31,592 --> 00:01:34,093 COME ON, JIM. THERE'S NO ROOM OUT HERE ANYMORE. 29 00:01:34,094 --> 00:01:36,596 YOU SAID YOU WERE GONNA DO SOMETHING ABOUT THIS. 30 00:01:36,597 --> 00:01:40,270 I DID. I FIRED JOHN AND CHARLIE AND MADE US A TRIO. 31 00:01:40,271 --> 00:01:41,771 EXCUSE ME. 32 00:01:41,772 --> 00:01:44,734 CAN I GET BY, PLEASE? 33 00:01:44,735 --> 00:01:46,776 GRACIE, WHAT ARE YOU DOING? EASY. 34 00:01:46,777 --> 00:01:50,580 I CAN'T FIND MY STUPID SOCCER CLEATS. OH, WHOA, WHOA, WHOA. HOLD ON, PRINCESS. 35 00:01:50,581 --> 00:01:53,583 DO YOU REALLY NEED CLEATS TO SIT ON THE BENCH? (laughs) 36 00:01:53,584 --> 00:01:55,585 (plays rimshot) OW! STOP THAT! 37 00:01:55,586 --> 00:01:57,417 (Jim) HERE, HERE, HONEY. 38 00:01:57,418 --> 00:01:59,419 DON'T DO THAT. LET... LET AN ADULT DO THAT. 39 00:01:59,420 --> 00:02:01,491 YOU SHOULDN'T HANDLE THIS, HONEY. LET ME GET IT. 40 00:02:01,492 --> 00:02:04,154 LET ME GET IT. IS IT UP THERE? THAT ONE. 41 00:02:04,155 --> 00:02:06,856 ALL RIGHT. COME ON OVER HERE, ANDY. 42 00:02:06,857 --> 00:02:08,858 GIVE ME A BOOST. OH, FINE. 43 00:02:08,859 --> 00:02:11,561 (voice straining) THAT'S IT. THERE, YOU SEE, GRACIE? 44 00:02:11,562 --> 00:02:15,636 ALL YOU NEED'S... A LITTLE... FINESSE. 45 00:02:18,469 --> 00:02:22,812 OH, YOU KNOW WHAT? I THINK I LEFT THEM IN THE CAR. 46 00:02:22,813 --> 00:02:23,644 (grunting) 47 00:02:23,645 --> 00:02:25,315 BUNCH OF CRAP! 48 00:02:25,316 --> 00:02:26,716 AAH. 49 00:02:26,717 --> 00:02:29,319 GET ME OUT OF HERE. 50 00:02:29,320 --> 00:02:30,880 IT'S ALL BABY STUFF. 51 00:02:30,881 --> 00:02:34,824 OH, EXCEPT FOR THIS COOL GAS MASK. 52 00:02:34,825 --> 00:02:39,429 THAT IS YOUR SISTER'S BREAST PUMP. 53 00:02:39,430 --> 00:02:40,790 CAN I HAVE IT? 54 00:02:40,791 --> 00:02:43,663 I DON'T KNOW WHY I'M KEEPING ALL THIS STUFF. 55 00:02:43,664 --> 00:02:45,665 I'M NEVER GONNA USE IT AGAIN. 56 00:02:45,666 --> 00:02:47,567 I SHOULD JUST GET RID OF IT. 57 00:02:47,568 --> 00:02:50,270 YEAH, GOOD LUCK WITH THAT. CHERYL'S SO SENTIMENTAL... 58 00:02:50,271 --> 00:02:52,272 KEEPS EVERYTHING THE KIDS EVER TOUCHED. 59 00:02:52,273 --> 00:02:54,574 HA! WHAT'S THIS, HUH? 60 00:02:54,575 --> 00:02:58,608 FIRST PIECE OF BEEF JERKY THEY EVER HAD? 61 00:02:58,609 --> 00:03:00,651 I THINK IT'S THE KIDS' UMBILICAL CORDS. 62 00:03:02,413 --> 00:03:03,753 (spits) 63 00:03:03,754 --> 00:03:05,455 THIS IS RIDICULOUS. 64 00:03:05,456 --> 00:03:07,887 CHERYL'S BEEN IN FLORIDA ALL THESE MONTHS. 65 00:03:07,888 --> 00:03:10,790 I SHOULD JUST CLEAN HOUSE. NO TIME LIKE THE PRESENT. 66 00:03:10,791 --> 00:03:14,324 YOU KNOW WHAT? EVERY MAN NEEDS A SPACE OF HIS OWN, 67 00:03:14,325 --> 00:03:16,966 AND I'M GONNA CLAIM THIS GARAGE AS MY OWN. NOW YOU'RE TALKIN'. 68 00:03:16,967 --> 00:03:19,799 YEAH, I'VE BEEN WANTING TO GET RID OF THIS STUFF FOR YEARS. 69 00:03:19,800 --> 00:03:22,502 IT'S HIGH TIME I STOOD UP AND DID IT BEHIND HER BACK 70 00:03:22,503 --> 00:03:25,505 LIKE A REAL MAN. TELL IT, BROTHER. 71 00:03:25,506 --> 00:03:27,677 (man) YEAH, MAN. ALTHOUGH, UH, TELL HER WHILE I'M NOT HERE, 72 00:03:27,678 --> 00:03:29,679 'CAUSE CHERYL'S GONNA GO NUTS. 73 00:03:29,680 --> 00:03:32,882 MAYBE. IT'S A LOT EASIER TO ASK FOR FORGIVENESS THAN PERMISSION. 74 00:03:32,883 --> 00:03:36,346 HEY, THAT SOUNDS LIKE A SONG. IT KINDA DOES. 75 00:03:36,347 --> 00:03:38,688 THAT KINDA DOES SOUND LIKE A SONG. 76 00:03:38,689 --> 00:03:39,989 YEAH, YEAH, YEAH. PERMISSION... 77 00:03:39,990 --> 00:03:43,523 WHAT... WHAT RHYMES WITH PERMISSION? NOCTURNAL EMISSION. 78 00:03:43,524 --> 00:03:45,825 OH, BABY. THIS IS GONNA WRITE ITSELF. 79 00:03:45,826 --> 00:03:47,527 OH, YEAH. 80 00:03:47,528 --> 00:03:49,329 ONE, TWO, THREE, FOUR. 81 00:03:49,330 --> 00:03:52,263 (playing blues funk) 82 00:03:57,308 --> 00:03:58,608 THANKS FOR THE DONATION. 83 00:03:58,609 --> 00:04:00,440 YEAH, NO PROBLEM. 84 00:04:00,441 --> 00:04:02,442 BOY, YOUR WIFE IS ONE UNDERSTANDING LADY 85 00:04:02,443 --> 00:04:04,744 TO LET YOU GET RID OF ALL THIS STUFF. 86 00:04:04,745 --> 00:04:06,446 LETTING ME? 87 00:04:06,447 --> 00:04:08,748 DO YOU SEE WHAT THIS BELT IS HOLDING UP? 88 00:04:08,749 --> 00:04:11,421 THE PANTS IN THIS FAMILY, ALL RIGHT? 89 00:04:11,422 --> 00:04:13,523 I DECIDE WHAT I GET RID OF AND WHAT I KEEP. 90 00:04:13,524 --> 00:04:16,025 SHE'S OUT OF TOWN, RIGHT? YEAH. 91 00:04:16,026 --> 00:04:18,858 WELL, I HAVE TO FILL OUT THIS FORM FOR THE MISSION, 92 00:04:18,859 --> 00:04:21,030 SO YOU CAN WRITE THIS OFF FOR YOUR TAXES. 93 00:04:21,031 --> 00:04:23,393 NOW, UH, WHAT WOULD YOU ESTIMATE TO BE 94 00:04:23,394 --> 00:04:26,296 THE VALUE OF THESE CHILD PAJAMAS? OH, WELL, I DON'T REALLY HAVE ANY RECEIPTS. 95 00:04:26,297 --> 00:04:30,300 OH, IT'S OKAY, SIR. WE'RE ON THE HONOR SYSTEM HERE. 96 00:04:30,301 --> 00:04:32,271 THAT'S MY FAVORITE SYSTEM. 97 00:04:32,272 --> 00:04:36,306 YEAH, I'D SAY ABOUT, OH... 1,000 BUCKS. 98 00:04:36,307 --> 00:04:38,478 OH, FOR EVERYTHING? 99 00:04:38,479 --> 00:04:40,980 NO. FOR THE PAJAMAS. 100 00:04:40,981 --> 00:04:44,554 OH. WELL, UH, WHAT ABOUT THE, UH, CHANGING TABLE? 101 00:04:44,555 --> 00:04:47,417 OH, THAT'S ABOUT 1,000 BUCKS. 102 00:04:47,418 --> 00:04:50,420 AND THE HIGH CHAIR? WELL, THAT'S, UH, ACTUALLY ABOUT $1,100, 103 00:04:50,421 --> 00:04:52,462 BUT YOU KNOW WHAT? THIS IS CHARITY. 104 00:04:52,463 --> 00:04:54,594 JUST PUT DOWN $1,000. 105 00:04:54,595 --> 00:04:56,295 HEY, BABY. 106 00:04:56,296 --> 00:04:58,297 DADDY, WHAT ARE YOU DOING? 107 00:04:58,298 --> 00:05:02,602 OH, HONEY, I'M HERE HELPING THE POOR CHILDREN OF AFRICA. 108 00:05:02,603 --> 00:05:04,904 ACTUALLY THIS IS FOR THE HOMELESS. 109 00:05:04,905 --> 00:05:07,937 FOR THE HOBOS. WHAT'S UP? 110 00:05:07,938 --> 00:05:11,080 THAT BLANKET THAT GRANDMA KNITTED ME WAS OUT HERE. 111 00:05:11,081 --> 00:05:13,983 DID YOU GIVE IT AWAY? NO. NO. ARE YOU SILLY? COME ON. 112 00:05:13,984 --> 00:05:15,985 I PUT IT UP IN YOUR BEDROOM. 113 00:05:15,986 --> 00:05:18,748 ONE KNITTED BLANKET, 2,500 BUCKS. 114 00:05:18,749 --> 00:05:21,451 YOU KNOW, SIR, I'M STARTING TO THINK 115 00:05:21,452 --> 00:05:23,593 THAT YOU'RE TAKING ADVANTAGE OF THE SYSTEM. 116 00:05:23,594 --> 00:05:25,595 AND I'M STARTING TO THINK 117 00:05:25,596 --> 00:05:28,358 YOU'RE STICKING YOUR NOSE WHERE IT SHOULDN'T BE. 118 00:05:28,359 --> 00:05:30,461 HERE. YOU LIKE BEEF JERKY? 119 00:05:32,332 --> 00:05:33,833 THANK YOU. 120 00:05:33,834 --> 00:05:36,506 YOU TAKE CARE OF THOSE HOBOS. 121 00:05:36,507 --> 00:05:39,839 (singsong voice) HOBO. 122 00:05:39,840 --> 00:05:41,841 ALL HOOKED UP. YOU READY? 123 00:05:41,842 --> 00:05:44,343 (normal voice) ANDY, I HAVE BEEN WAITING FOR THIS 124 00:05:44,344 --> 00:05:46,376 MY WHOLE LIFE. 125 00:05:46,377 --> 00:05:49,018 (air whooshing) 126 00:05:49,019 --> 00:05:51,481 THEN MAY I WELCOME YOU TO THE GRAND OPENING 127 00:05:51,482 --> 00:05:53,953 OF CAPTAIN JIM AND FIRST MATE ANDY'S 128 00:05:53,954 --> 00:05:55,925 "FORGIVENESS IS EASIER THAN PERMISSION" 129 00:05:55,926 --> 00:06:01,090 TROPICAL SMOKING LOUNGE, REFUGE AND BINGO PARLOR, 130 00:06:01,091 --> 00:06:04,864 SPONSORED BY THE GOOD PEOPLE AT GOPHERHOFF BREWING COMPANY. 131 00:06:04,865 --> 00:06:06,866 'CAUSE WHEN YOU GO FOR BEER... 132 00:06:06,867 --> 00:06:08,367 (both) GOPHERHOFF. 133 00:06:08,368 --> 00:06:10,099 (both laugh) 134 00:06:10,100 --> 00:06:12,101 COOL. 135 00:06:12,102 --> 00:06:13,603 (machine stops pumping) 136 00:06:13,604 --> 00:06:17,477 WOW! HA HA HA! LOOK AT ALL THIS. 137 00:06:17,478 --> 00:06:19,479 WHAT'S BOZO THE CLOWN FOR? 138 00:06:19,480 --> 00:06:21,981 OH, I FORGOT TO SAY, "FITNESS CENTER." 139 00:06:21,982 --> 00:06:22,982 (grunts) 140 00:06:22,983 --> 00:06:24,514 OH. 141 00:06:24,515 --> 00:06:27,016 WHEW, I'M BEAT. WHO'S UP FOR A GOPHERHOFF? 142 00:06:27,017 --> 00:06:29,519 OH, I HAVE A COUPLE GOPHERHOFFS RIGHT HERE, SIR. 143 00:06:29,520 --> 00:06:32,021 (laughing) 144 00:06:32,022 --> 00:06:33,122 AHH. 145 00:06:33,123 --> 00:06:36,065 YOU KNOW, ANDY, THIS IS JUST THE TIP OF THE ICEBERG. 146 00:06:36,066 --> 00:06:38,067 ONCE THE GIRLS ARE OFF TO COLLEGE 147 00:06:38,068 --> 00:06:40,600 AND KYLE'S LEARNING HOW TO DRIVE A FORKLIFT, 148 00:06:40,601 --> 00:06:42,602 IT'S GONNA BE LIKE THIS ALL THE TIME. 149 00:06:42,603 --> 00:06:45,605 DON'T GET ME WRONG, ANDY. I MEAN, I LOVE THE KIDS, 150 00:06:45,606 --> 00:06:48,107 BUT IN TEN YEARS' TIME, IT'S GONNA BE SWEET. 151 00:06:48,108 --> 00:06:52,141 IT'LL JUST BE ME, CHERYL AND PLENTY OF ELBOW ROOM. 152 00:06:52,142 --> 00:06:54,484 WHAT ABOUT ME? 153 00:06:54,485 --> 00:06:57,416 PLEASE. IN TEN YEARS, YOU'LL BE AN URN ON MY MANTLE. 154 00:06:57,417 --> 00:07:00,850 AN INFLATABLE URN? 155 00:07:00,851 --> 00:07:03,152 SURE. SWEET. 156 00:07:03,153 --> 00:07:06,155 (Kyle) DAD, MOM'S ON THE COMPUTER FOR YOU! 157 00:07:06,156 --> 00:07:08,828 WELL, ALL RIGHT. I GOTTA GO. 158 00:07:08,829 --> 00:07:10,830 I'LL BE BACK IN A SECOND. (laughs) 159 00:07:10,831 --> 00:07:12,131 (imitates whip cracking) 160 00:07:12,132 --> 00:07:13,803 AAH. 161 00:07:13,804 --> 00:07:15,906 (sighs) 162 00:07:18,639 --> 00:07:19,939 (air whooshing) 163 00:07:19,940 --> 00:07:22,943 (squeaking) 164 00:07:26,046 --> 00:07:30,950 OH. HELLO. 165 00:07:30,951 --> 00:07:32,752 MARCY, IS IT? 166 00:07:32,753 --> 00:07:37,658 MAY I WELCOME YOU TO CAPTAIN ANDY'S LOVE SHACK? 167 00:07:40,761 --> 00:07:44,594 What's the capital of... Vermont? 168 00:07:44,595 --> 00:07:47,196 SYRUP CITY. GIVE ME ANOTHER ONE. 169 00:07:47,197 --> 00:07:50,600 Honey, is Daddy coming soon? 170 00:07:50,601 --> 00:07:52,842 HEY, SON, I GOT IT. 171 00:07:52,843 --> 00:07:54,143 BYE, MOM. 172 00:07:54,144 --> 00:07:57,747 AH, THERE YOU ARE, MY YOUNG LOVE. 173 00:07:57,748 --> 00:08:00,910 Has Kyle been to school once since I've been gone? 174 00:08:00,911 --> 00:08:03,212 LOOK, I DROP HIM OFF EVERY DAY. 175 00:08:03,213 --> 00:08:06,586 WHAT HE DOES AFTER THAT IS BETWEEN HIM AND THE STATE. 176 00:08:06,587 --> 00:08:08,718 I MISS YOU, BABY. 177 00:08:08,719 --> 00:08:11,060 Aw, I miss you, too, 178 00:08:11,061 --> 00:08:14,063 and I have a surprise for you. 179 00:08:14,064 --> 00:08:15,925 OOH. HOT. 180 00:08:15,926 --> 00:08:17,026 (laughs) 181 00:08:17,027 --> 00:08:19,729 IS IT AS GOOD AS THE ONE YOU GAVE ME 182 00:08:19,730 --> 00:08:21,731 IN THE AIRPLANE BATHROOM? 183 00:08:21,732 --> 00:08:23,933 Actually, they're related. 184 00:08:23,934 --> 00:08:25,735 OH. GOOD. GOOD. GOOD. 185 00:08:25,736 --> 00:08:28,007 I'm pregnant. 186 00:08:28,008 --> 00:08:29,839 WHAT'S THAT? 187 00:08:29,840 --> 00:08:32,913 Jim, I'm pregnant. 188 00:08:36,216 --> 00:08:37,918 WITH A BABY? 189 00:08:45,826 --> 00:08:47,697 YOU'RE PREGNANT. 190 00:08:47,698 --> 00:08:48,898 Yeah. 191 00:08:48,899 --> 00:08:51,000 ARE YOU SURE? 192 00:08:51,001 --> 00:08:52,161 Pretty sure. 193 00:08:52,162 --> 00:08:55,004 YOU PEE ON A STICK? 194 00:08:55,005 --> 00:08:57,807 About a dozen of 'em. 195 00:08:57,808 --> 00:09:00,109 You know, I got a doctor's appointment tomorrow 196 00:09:00,110 --> 00:09:03,573 just to be sure, but trust me, I'm pregnant. 197 00:09:03,574 --> 00:09:07,016 WOW. 198 00:09:07,017 --> 00:09:11,581 So, um... how do you feel about that? 199 00:09:11,582 --> 00:09:13,583 WHAT? WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 200 00:09:13,584 --> 00:09:16,826 A FOURTH KID? HOW DO I FEEL? HA! 201 00:09:16,827 --> 00:09:18,928 HOW DO YOU FEEL? 202 00:09:18,929 --> 00:09:20,830 Um, surprised, 203 00:09:20,831 --> 00:09:25,935 but, um... so, so excited. 204 00:09:25,936 --> 00:09:30,569 I mean, honestly, I-I-I'm overjoyed. 205 00:09:30,570 --> 00:09:31,871 (laughs) 206 00:09:31,872 --> 00:09:35,074 HA! OVERJOYED? Yes. 207 00:09:35,075 --> 00:09:37,777 THAT'S THE WORD I'VE BEEN LOOKING FOR. Oh. 208 00:09:37,778 --> 00:09:39,248 OVERJOYED! 209 00:09:39,249 --> 00:09:40,951 Uh-huh. 210 00:09:42,653 --> 00:09:45,786 Honey, wh-where did you go? Are you okay? 211 00:09:47,958 --> 00:09:49,660 (exhales deeply) 212 00:09:51,992 --> 00:09:53,863 WHAT'S THAT? 213 00:09:53,864 --> 00:09:55,865 Are you okay? 214 00:09:55,866 --> 00:09:57,366 I'M FINE. 215 00:09:57,367 --> 00:09:59,328 I WAS JUST EXPERIENCING MY JOY. 216 00:09:59,329 --> 00:10:03,372 Oh. Are you sure you're happy about this? 217 00:10:03,373 --> 00:10:04,834 (scoffs) COME ON. 218 00:10:04,835 --> 00:10:06,876 (chuckles) 219 00:10:06,877 --> 00:10:10,039 I'M OVERJOYED. 220 00:10:10,040 --> 00:10:12,081 I-I JUST HAVE ONE QUESTION, HONEY. 221 00:10:12,082 --> 00:10:14,343 ARE YOU SURE I'M THE FATHER? 222 00:10:14,344 --> 00:10:16,846 Oh, Jim. NO, NO, NO. NO, NO, NO, BECAUSE... 223 00:10:16,847 --> 00:10:19,348 BECAUSE IF YOU HAPPEN TO HAVE AN AFFAIR 224 00:10:19,349 --> 00:10:21,350 WITH SOME REALLY RICH GUY, 225 00:10:21,351 --> 00:10:23,753 I'M SURE WE COULD WORK THAT OUT. 226 00:10:23,754 --> 00:10:25,795 I MEAN, PROVIDED THAT HE FULFILL 227 00:10:25,796 --> 00:10:28,357 HIS FINANCIAL OBLIGATION TO THE CHILD. 228 00:10:28,358 --> 00:10:30,860 Honey, look, I-I know this is gonna be 229 00:10:30,861 --> 00:10:32,862 a financial strain for us, 230 00:10:32,863 --> 00:10:36,736 but we're gonna save a lot of money 'cause we have 231 00:10:36,737 --> 00:10:39,039 all that baby stuff in the garage. 232 00:10:40,741 --> 00:10:43,744 (grunting) 233 00:10:45,245 --> 00:10:46,746 Jim? 234 00:10:46,747 --> 00:10:49,078 YES? 235 00:10:49,079 --> 00:10:51,180 MAYBE WE SHOULD GET SOME NEW STUFF 236 00:10:51,181 --> 00:10:52,682 FOR THIS KID, HUH? 237 00:10:52,683 --> 00:10:54,824 Oh, no, Honey. Why? 238 00:10:54,825 --> 00:10:57,757 I mean, we used the stuff for all three kids. 239 00:10:57,758 --> 00:10:59,759 You know, sometimes I go out 240 00:10:59,760 --> 00:11:01,761 in the garage just to look at it. 241 00:11:01,762 --> 00:11:03,963 HEH, ME, TOO. 242 00:11:03,964 --> 00:11:05,965 Get ready for another surprise. 243 00:11:05,966 --> 00:11:07,837 OH, MY DEAR GOD. 244 00:11:07,838 --> 00:11:10,840 DON'T TELL ME THE REAL FATHER DOESN'T HAVE ANY MONEY. 245 00:11:10,841 --> 00:11:12,141 Oh. (laughs) No. 246 00:11:12,142 --> 00:11:14,844 Dana's coming to take care of Mom, 247 00:11:14,845 --> 00:11:16,846 so I'm flying home tomorrow 248 00:11:16,847 --> 00:11:20,050 to look at the baby stuff and start getting ready. 249 00:11:23,984 --> 00:11:25,715 GREAT. 250 00:11:25,716 --> 00:11:27,717 Yes! 251 00:11:27,718 --> 00:11:31,762 WELL, I HOPE TO GOD WE DON'T GET ROBBED TONIGHT. 252 00:11:34,394 --> 00:11:36,395 OH, I'M SO EXCITED... ANOTHER BABY. 253 00:11:36,396 --> 00:11:39,098 YOU THINK THIS ONE WILL LIKE ME? 254 00:11:39,099 --> 00:11:40,730 NO. 255 00:11:40,731 --> 00:11:43,232 ALL RIGHT. LET'S GET OUR STUFF 256 00:11:43,233 --> 00:11:46,475 AND GET THE HELL OUT OF HERE BEFORE CHERYL GETS HOME. WAIT. 257 00:11:46,476 --> 00:11:49,238 I THOUGHT IT WAS EASIER TO ASK FORGIVENESS THAN PERMISSION. 258 00:11:49,239 --> 00:11:51,710 YEAH, WELL, WITH A SENTIMENTAL PREGNANT WOMAN, 259 00:11:51,711 --> 00:11:54,213 THERE IS NO FORGIVENESS. THERE'S ONLY SCREAMING, 260 00:11:54,214 --> 00:11:56,715 MOOD SWINGS AND BOOBS YOU CAN'T TOUCH. 261 00:11:56,716 --> 00:11:59,218 SOUNDS LIKE EVERY DATE I'VE EVER BEEN ON. 262 00:11:59,219 --> 00:12:00,290 YEAH. 263 00:12:02,753 --> 00:12:05,724 HEY, PHIL! HA HA HA. 264 00:12:05,725 --> 00:12:07,026 HOW YOU DOING? 265 00:12:07,027 --> 00:12:09,929 I'M DOING WELL. HOW ARE YOU DOING? 266 00:12:09,930 --> 00:12:11,961 NEVER BEEN BETTER. 267 00:12:11,962 --> 00:12:13,963 HA HA HA HA. 268 00:12:13,964 --> 00:12:16,936 HEY, I'M GONNA NEED THAT STUFF BACK. 269 00:12:16,937 --> 00:12:20,409 OH, YOU MEAN THE BABY STUFF YOU DONATED TO THE NEEDY? 270 00:12:20,410 --> 00:12:24,313 YEP. TURNS OUT, I'M THE NEEDY ONE. 271 00:12:24,314 --> 00:12:27,346 UH, I GOT THE RECEIPT YOU GAVE ME RIGHT HERE. 272 00:12:27,347 --> 00:12:29,879 I DON'T RECALL YOU SAYING ANYTHING ABOUT NO TAKE BACKS, 273 00:12:29,880 --> 00:12:32,381 SO I THINK THAT'S LEGAL... SQUARE. 274 00:12:32,382 --> 00:12:35,354 WELL, THE ONLY WAY TO GET YOUR STUFF BACK IS TO BUY IT. WHAT? 275 00:12:35,355 --> 00:12:38,387 HEY, PHIL. HOW MUCH FOR THIS SQUIRT GUN? A NICKEL. 276 00:12:38,388 --> 00:12:40,389 SWEET. THAT'S CHEAP. 277 00:12:40,390 --> 00:12:45,364 WE'RE A THRIFT STORE. EVERYTHING IS CHEAP. 278 00:12:45,365 --> 00:12:47,797 OKAY, FINE. UH, THEN, UH... 279 00:12:47,798 --> 00:12:49,768 HOW MUCH FOR THIS CRIB HERE? 280 00:12:49,769 --> 00:12:53,242 $1,000. 281 00:12:53,243 --> 00:12:54,543 WHAT?! 282 00:12:54,544 --> 00:12:56,806 THAT'S WHAT YOU SAID IT WAS WORTH. 283 00:12:56,807 --> 00:12:59,809 IN FACT, YOU SAID ALL OF YOUR STUFF WAS WORTH, UH... 284 00:12:59,810 --> 00:13:01,550 $700,000. 285 00:13:01,551 --> 00:13:03,412 YOU GUYS ARE CROOKS! 286 00:13:03,413 --> 00:13:06,385 HEY, PHIL, I'LL GIVE YOU 10 BUCKS FOR THIS DINING TABLE. 287 00:13:06,386 --> 00:13:11,090 SOLD, AND THANK YOU FOR HELPING THE HOMELESS. 288 00:13:11,091 --> 00:13:13,092 ALL RIGHT. I GET IT. 289 00:13:13,093 --> 00:13:15,424 I GET IT, PHIL. 290 00:13:15,425 --> 00:13:18,427 YOU'RE TRYING TO TEACH ME A LESSON HERE, AREN'T YA? 291 00:13:18,428 --> 00:13:19,929 I'LL TELL YOU WHAT. 292 00:13:19,930 --> 00:13:23,102 YOU AND I BOTH KNOW THIS IS ALL WORTH MAYBE 30 BUCKS. 293 00:13:23,103 --> 00:13:25,374 I'LL GIVE YOU $50. WHAT DOES THAT GET ME? 294 00:13:25,375 --> 00:13:27,376 ABOUT 20,000 SQUIRT GUNS. 295 00:13:27,377 --> 00:13:29,538 COME ON, MAN. 296 00:13:29,539 --> 00:13:32,341 LET ME GUESS... THE WIFE IS BACK IN TOWN. 297 00:13:32,342 --> 00:13:35,184 ON HER WAY. 298 00:13:35,185 --> 00:13:36,485 GEE, THAT'S TOUGH, TOUGH. 299 00:13:36,486 --> 00:13:39,488 WELL, I'LL TELL YOU WHAT I MIGHT BE ABLE TO DO. 300 00:13:39,489 --> 00:13:42,221 WHAT WOULD HAPPEN IF I RENTED YOUR STUFF 301 00:13:42,222 --> 00:13:44,223 BACK TO YOU FOR THE WEEKEND? 302 00:13:44,224 --> 00:13:46,926 THAT WOULD BE GREAT. HOW MUCH? 303 00:13:46,927 --> 00:13:48,929 $700,000. $700,000. YEAH. 304 00:13:56,066 --> 00:13:59,069 (clattering, crash) 305 00:14:01,141 --> 00:14:04,144 (groaning) 306 00:14:07,217 --> 00:14:11,220 OOH, MAN. 307 00:14:11,221 --> 00:14:13,452 WHEW. 308 00:14:13,453 --> 00:14:16,485 (grunts) 309 00:14:16,486 --> 00:14:19,058 SO WHAT DID I TELL YA? NO PROBLEM, HUH? 310 00:14:19,059 --> 00:14:24,363 DAMN IT. I PAID 10 BUCKS FOR THIS PIECE OF CRAP TABLE. 311 00:14:24,364 --> 00:14:27,366 2 AVERAGE SIZE GUYS FALL 15 FEET ON TOP OF IT, 312 00:14:27,367 --> 00:14:29,038 AND IT COLLAPSES? 313 00:14:29,039 --> 00:14:32,071 YEAH. WHERE'S THE CRAFTSMANSHIP, RIGHT? 314 00:14:32,072 --> 00:14:34,643 HEY, HOW DO YOU KNOW IF YOU HAVE A CONCUSSION? 315 00:14:34,644 --> 00:14:37,606 HOW MANY FINGERS DO I HAVE UP? 316 00:14:37,607 --> 00:14:39,208 THURSDAY. 317 00:14:39,209 --> 00:14:42,051 YOU KNOW, WHEN MY LIFE CALMS DOWN A LITTLE BIT, 318 00:14:42,052 --> 00:14:44,053 I'LL TAKE YOU TO THE EMERGENCY ROOM. 319 00:14:44,054 --> 00:14:46,885 YOU'RE A GOOD FRIEND, BOB. 320 00:14:46,886 --> 00:14:49,458 ALL RIGHT. LET'S GRAB MY STUFF, LET'S PUT IT IN THIS CRIB, 321 00:14:49,459 --> 00:14:51,460 AND LET'S WHEEL IT OUT THAT DOOR. 322 00:14:51,461 --> 00:14:53,422 OH, I THINK THIS DOOR'S LOCKED. 323 00:14:53,423 --> 00:14:56,625 WELL, UNLOCK IT. UH, I CAN'T. IT'S DEAD-BOLTED. 324 00:14:56,626 --> 00:15:00,169 WELL, HOW THE HELL ARE WE SUPPOSED TO GET OUTTA HERE? (exhales deeply) 325 00:15:00,170 --> 00:15:03,502 LISTEN, WHY DON'T YOU RUN INTO IT WITH YOUR HEAD? 326 00:15:03,503 --> 00:15:07,606 WHAT? I ALREADY GOT A CONCUSSION FALLING THROUGH THE ROOF. 327 00:15:07,607 --> 00:15:09,638 WE DIDN'T FALL THROUGH A ROOF. 328 00:15:09,639 --> 00:15:11,511 OKAY. I'LL TRY IT. 329 00:15:13,413 --> 00:15:16,515 WHAT THE HELL ARE YOU TWO DOING IN HERE? 330 00:15:16,516 --> 00:15:19,688 PHIL! PHIL, YOU'RE FINALLY HERE. 331 00:15:19,689 --> 00:15:23,052 Y-YOU LEFT SO QUICKLY, YOU LOCKED US IN. 332 00:15:23,053 --> 00:15:25,524 WHY DON'T YOU GUYS SAVE IT FOR THE COPS, OKAY? 333 00:15:25,525 --> 00:15:29,358 (dialing telephone) PHIL, PHIL, PHIL. WAIT A MINUTE. LET ME EXPLAIN, ALL RIGHT? 334 00:15:29,359 --> 00:15:32,031 LOOK, W-WHEN I GAVE YOU ALL THIS STUFF, 335 00:15:32,032 --> 00:15:34,533 I-I DIDN'T THINK I'D EVER USE IT AGAIN, 336 00:15:34,534 --> 00:15:37,106 BECAUSE I THOUGHT I WAS DONE HAVING KIDS, 337 00:15:37,107 --> 00:15:40,109 BUT I HEARD TODAY THAT MY WIFE IS PREGNANT WITH A FOURTH CHILD. 338 00:15:40,110 --> 00:15:43,112 HOW COOL IS THAT? I'M GONNA BE A DAD AGAIN. 339 00:15:43,113 --> 00:15:44,413 WELL, CONGRATULATIONS. 340 00:15:44,414 --> 00:15:47,116 JUDGES LOVE NEW FATHERS WHO ROB CHARITIES. 341 00:15:47,117 --> 00:15:50,679 YOU DIDN'T HEAR ME. FOUR KIDS. 342 00:15:50,680 --> 00:15:54,053 PHIL, FOUR KIDS. THAT'S... THAT'S FOUR SETS OF BRACES, 343 00:15:54,054 --> 00:15:58,027 THREE COLLEGE EDUCATIONS AND ONE DECENT FORKLIFT SCHOOL. 344 00:15:58,028 --> 00:15:59,628 LOOK, PAL... 345 00:15:59,629 --> 00:16:01,630 COME ON. YOU'RE NOT GETTIN' THIS. 346 00:16:01,631 --> 00:16:04,533 I'M A DAD. I'M GONNA HAVE FOUR KIDS. 347 00:16:04,534 --> 00:16:07,366 I'M OVERJOYED... 348 00:16:07,367 --> 00:16:10,039 AND OVERWHELMED... 349 00:16:10,040 --> 00:16:12,301 AND A BIT OVERSTRESSED. 350 00:16:12,302 --> 00:16:15,504 AND A LITTLE OVERWEIGHT. 351 00:16:15,505 --> 00:16:18,377 SORRY, BRIAN. 352 00:16:18,378 --> 00:16:20,079 ALL RIGHT, LOOK. 353 00:16:20,080 --> 00:16:22,381 SOME FOLKS AROUND HERE WANT TO EXPAND THE SHELTER, 354 00:16:22,382 --> 00:16:25,014 AND, UM, IT SAID ON YOUR DONATION FORM 355 00:16:25,015 --> 00:16:27,456 THAT YOU'RE A CONTRACTOR? YES. 356 00:16:27,457 --> 00:16:30,419 SO IF YOU DO THE CONSTRUCTION AS A DONATION TO THE MISSION, 357 00:16:30,420 --> 00:16:33,192 WE'LL LET THINGS SLIDE. 358 00:16:33,193 --> 00:16:35,294 AND I'LL GET ALL MY STUFF BACK? 359 00:16:35,295 --> 00:16:37,666 SURE. UH, BUT YOU HAVE TO REPAIR THE ROOF. 360 00:16:37,667 --> 00:16:40,700 WHOA. HOW'D THAT HAPPEN? 361 00:16:43,173 --> 00:16:45,504 ALL RIGHT, DEAL. NOW THIS IS A CHARITY, 362 00:16:45,505 --> 00:16:48,507 SO I CAN WRITE OFF THE COST OF THE JOB. 363 00:16:48,508 --> 00:16:49,508 ABSOLUTELY. 364 00:16:49,509 --> 00:16:51,180 GREAT... 365 00:16:51,181 --> 00:16:55,444 'CAUSE THIS JOB'S GONNA RUN ABOUT 700,000 BUCKS. 366 00:16:55,445 --> 00:16:58,147 I WANNA SHOW MOM MY NEW DRESS. 367 00:16:58,148 --> 00:17:01,090 I WANNA SHOW HER MY SOCCER TROPHY. 368 00:17:01,091 --> 00:17:04,423 I WANNA SHOW HER MY NEW TOY FORKLIFT. 369 00:17:04,424 --> 00:17:07,256 UH, BAD NEWS, CHERYL. 370 00:17:07,257 --> 00:17:09,558 HE'S NOT GOOD AT THE FORKLIFT, EITHER. 371 00:17:09,559 --> 00:17:11,100 (laughs) 372 00:17:11,101 --> 00:17:13,602 HONEY, YOU UNPACKED ALL THE BABY FURNITURE. 373 00:17:13,603 --> 00:17:15,304 MM-HMM. 374 00:17:15,305 --> 00:17:17,606 I TOOK IT RIGHT OUT OF THE GARAGE 375 00:17:17,607 --> 00:17:19,608 AND BROUGHT IT RIGHT HERE. 376 00:17:19,609 --> 00:17:22,471 YEAH, IT IS... ANCIENT. 377 00:17:22,472 --> 00:17:24,173 NO. NO. IT'S CLASSIC. 378 00:17:24,174 --> 00:17:25,174 WELL... 379 00:17:25,175 --> 00:17:27,176 I MEAN, LOOK AT THIS. 380 00:17:27,177 --> 00:17:29,478 REMEMBER WHEN KYLE CHIPPED HIS TOOTH RIGHT THERE... (laughs) 381 00:17:29,479 --> 00:17:32,181 AND RUBY BANGED HER HEAD RIGHT HERE... OH. 382 00:17:32,182 --> 00:17:34,453 AND GRACIE BROKE HER NOSE RIGHT HERE? AH. 383 00:17:34,454 --> 00:17:37,126 YEAH, WE SHOULD GET SOME PADDING ON THIS. 384 00:17:37,127 --> 00:17:38,427 YEAH, WE SHOULD. 385 00:17:38,428 --> 00:17:40,089 IS THAT OUR STROLLER? 386 00:17:40,090 --> 00:17:42,361 YES! REMEMBER I GOT THAT SPECIAL COMPARTMENT 387 00:17:42,362 --> 00:17:45,134 RIGHT HERE... 388 00:17:45,135 --> 00:17:48,137 FOR ALL THAT COLD BEER I HAD TO GET THROUGH SECURITY 389 00:17:48,138 --> 00:17:51,540 AT THE GAME AND AT THE MALL? AND AT THE CHURCH. 390 00:17:51,541 --> 00:17:53,742 YEAH. YEAH. 391 00:17:53,743 --> 00:17:57,306 THERE'S SOME OLD MEMORIES HERE, ISN'T THERE? 392 00:17:57,307 --> 00:18:00,279 I FORGOT HOW MUCH I LIKED ALL THIS STUFF. 393 00:18:00,280 --> 00:18:02,411 AW, YOU'RE REALLY EXCITED ABOUT THIS. 394 00:18:02,412 --> 00:18:04,683 OVERJOYED. 395 00:18:04,684 --> 00:18:07,356 THAT'S GREAT. UM, HONEY, I-I WANTED TO WAIT 396 00:18:07,357 --> 00:18:09,858 TILL WE WERE ALONE TO TELL YOU THIS. 397 00:18:09,859 --> 00:18:12,291 YEAH. WHAT? 398 00:18:12,292 --> 00:18:15,124 I WENT TO THE DOCTOR THIS MORNING... RIGHT, RIGHT, RIGHT. 399 00:18:15,125 --> 00:18:18,167 AND IT'S TWINS. 400 00:18:18,168 --> 00:18:19,268 WHAT'S THAT? 401 00:18:19,269 --> 00:18:22,100 TWINS. 402 00:18:22,101 --> 00:18:24,573 BABIES? 403 00:18:24,574 --> 00:18:28,777 YES, JIM, TWIN BABIES. 404 00:18:28,778 --> 00:18:32,381 HOW COULD THAT BE? WE ONLY HAD SEX ONCE. 405 00:18:32,382 --> 00:18:36,114 LOOK, HONEY, I-I-I KNOW THIS IS A LOT TO PROCESS. 406 00:18:36,115 --> 00:18:38,447 NO. NO. NO, I'M FINE. 407 00:18:38,448 --> 00:18:40,149 YEAH? 408 00:18:40,150 --> 00:18:42,151 YEAH. NO PROBLEM AT ALL. 409 00:18:42,152 --> 00:18:44,154 (exhales deeply) 410 00:18:50,630 --> 00:18:52,632 (belches) 411 00:18:56,166 --> 00:18:58,337 FIVE. YEAH. 412 00:18:58,338 --> 00:19:00,138 FIVE KIDS? 413 00:19:00,139 --> 00:19:01,910 YEAH. DO YOU THINK WE'RE READY FOR THIS? 414 00:19:01,911 --> 00:19:03,542 NO. 415 00:19:03,543 --> 00:19:05,143 NO? 416 00:19:05,144 --> 00:19:08,146 NO, HONEY, WE ARE NOT READY. WE ARE NOT READY FOR THIS... 417 00:19:08,147 --> 00:19:09,548 OH. 418 00:19:09,549 --> 00:19:11,780 BUT WE'LL GET THERE. 419 00:19:11,781 --> 00:19:13,223 (sighs) 420 00:19:15,855 --> 00:19:17,556 WE'LL GET THERE. 421 00:19:17,557 --> 00:19:18,727 (chuckles) 422 00:19:18,728 --> 00:19:20,859 (sighs) 423 00:19:20,860 --> 00:19:22,561 WOW. TWINS. 424 00:19:22,562 --> 00:19:24,633 I KNOW. YEP. 425 00:19:24,634 --> 00:19:25,934 I CAN DO TWINS. 426 00:19:25,935 --> 00:19:27,636 YEAH. 427 00:19:27,637 --> 00:19:28,937 SURE, IT'S, UH... 428 00:19:28,938 --> 00:19:31,870 TWICE THE AMOUNT OF DIAPERS, TWICE THE AMOUNT OF FEEDING, 429 00:19:31,871 --> 00:19:34,873 AND YOUR BOOBS GET TWICE AS BIG. 430 00:19:34,874 --> 00:19:37,246 THEY WILL, 431 00:19:37,247 --> 00:19:40,209 AND YOU ARE FOUR TIMES AS FORBIDDEN TO TOUCH THEM. 432 00:19:40,210 --> 00:19:41,710 UGH. DAMN. 433 00:19:41,711 --> 00:19:44,913 (laughs) YOU KNOW, IT ALSO MEANS TWICE THE LOVE. 434 00:19:44,914 --> 00:19:47,656 YEAH. TWICE THE LAUGHTER... 435 00:19:47,657 --> 00:19:49,658 YEAH. 436 00:19:49,659 --> 00:19:53,822 (sighs) TWICE THE AMOUNT OF TEETH MARKS. 437 00:19:53,823 --> 00:19:55,924 YEAH. YOU KNOW, UM, 438 00:19:55,925 --> 00:19:59,328 I WAS THINKING ABOUT THAT... UH-OH. 439 00:19:59,329 --> 00:20:02,331 AND I THINK YOU'RE RIGHT. OOH. I LOVE IT WHEN I'M RIGHT. 440 00:20:02,332 --> 00:20:06,875 WELL, A-A NEW BABY NEEDS NEW STUFF. YEAH, I HATE BEING RIGHT. 441 00:20:06,876 --> 00:20:08,377 AND YOU KNOW WHAT? 442 00:20:08,378 --> 00:20:11,240 WE ARE GONNA NEED TWO OF EVERYTHING. 443 00:20:11,241 --> 00:20:13,682 YEAH, I HATE BEING TWICE AS RIGHT. 444 00:20:13,683 --> 00:20:15,984 YOU KNOW WHAT, HONEY? YOU DON'T HAVE TO WORRY, 445 00:20:15,985 --> 00:20:18,817 'CAUSE WE GIVE ALL THIS TO CHARITY, 446 00:20:18,818 --> 00:20:20,789 AND WE GET A TAX WRITE-OFF. 447 00:20:20,790 --> 00:20:23,822 YEAH, I MEAN, HOW MUCH DO YOU THINK ALL THIS IS WORTH? OFF THE TOP OF MY HEAD? 448 00:20:23,823 --> 00:20:24,953 UH-HUH. 449 00:20:24,954 --> 00:20:26,655 700,000 BUCKS. 450 00:20:26,656 --> 00:20:27,726 OH. 451 00:20:27,727 --> 00:20:29,428 (exhales deeply) 452 00:20:29,429 --> 00:20:31,730 YOU OKAY WITH SPENDING THAT KIND OF MONEY? 453 00:20:31,731 --> 00:20:33,732 NO. 454 00:20:33,733 --> 00:20:35,435 I'M NOT. 455 00:20:37,907 --> 00:20:39,768 BUT I WILL BE. 456 00:20:39,769 --> 00:20:41,270 GOOD... 457 00:20:41,271 --> 00:20:43,772 'CAUSE I ALREADY BOUGHT EVERYTHING ONLINE. 458 00:20:43,773 --> 00:20:45,274 (inhales deeply) 459 00:20:45,275 --> 00:20:47,276 YOU KNOW, I-I JUST FIGURED 460 00:20:47,277 --> 00:20:50,280 IT'S EASIER TO ASK FORGIVENESS THAN PERMISSION. 461 00:20:52,922 --> 00:20:54,423 WELL, THAT'S A SONG. 462 00:20:54,424 --> 00:20:57,486 (laughs) 463 00:20:57,487 --> 00:20:58,787 (sighs) OH, CHERYL. 464 00:20:58,788 --> 00:21:01,790 YEAH. 465 00:21:01,791 --> 00:21:05,334 I LOVE YOU SO MUCH. 466 00:21:05,335 --> 00:21:07,337 OH, I LOVE YOU, TOO. 467 00:21:10,870 --> 00:21:13,372 SO IF WE DO IT RIGHT NOW, 468 00:21:13,373 --> 00:21:15,704 THERE'S NO CHANCE WE'D HAVE TRIPLETS, RIGHT? 469 00:21:15,705 --> 00:21:18,547 (mouths word) 470 00:21:18,548 --> 00:21:20,909 GOOD, 'CAUSE I'M GONNA GET DRUNK... 471 00:21:20,910 --> 00:21:22,611 (laughs) 472 00:21:22,612 --> 00:21:25,315 AND DRAG YOU UP TO THAT ROOM. 30899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.