All language subtitles for According to Jim S07E07 - Period Peace (2008) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,703 (whirring) 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,205 COME ON. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,706 WHAT THE HELL? 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,208 (turns vacuum off) 5 00:00:08,209 --> 00:00:12,212 HEY, WHEN YOU'RE DONE OVER HERE, MY PLACE IS A MESS. 6 00:00:12,213 --> 00:00:15,315 VERY FUNNY. THERE'S SOMETHING WRONG WITH THIS THING. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,317 IT WON'T SUCK ANYTHING UP. 8 00:00:17,318 --> 00:00:20,320 AH, COULD BE A COUPLE THINGS. IT'S PROBABLY THE BAG. 9 00:00:20,321 --> 00:00:22,292 YEAH, WHEN IT FILLS UP, 10 00:00:22,293 --> 00:00:23,793 THE SUCKING CAPACITY'S DIMINISHED. 11 00:00:23,794 --> 00:00:25,455 THAT'S JUST BASIC VACUUM SCIENCE. 12 00:00:25,456 --> 00:00:28,458 LET ME TAKE A LOOK. WHAT, YOU KNOW ABOUT THIS STUFF? 13 00:00:28,459 --> 00:00:31,030 AH, YEAH, I READ A LOT OF MANUALS... 14 00:00:31,031 --> 00:00:34,134 VACUUM CLEANERS, PHONE CHARGERS, D.V.R.s... KIND OF A HOBBY. 15 00:00:34,135 --> 00:00:37,067 YOU'RE AN ODD LITTLE GUY, AREN'T YOU? 16 00:00:37,068 --> 00:00:39,069 I'VE BEEN TOLD SO. OH, ALL RIGHT. 17 00:00:39,070 --> 00:00:41,272 JUST PRESS THAT BUTTON. SHOULD POP RIGHT OPEN. 18 00:00:48,819 --> 00:00:52,182 OH. 19 00:00:52,183 --> 00:00:54,124 YEAH. 20 00:00:54,125 --> 00:00:56,627 (clears throat) 21 00:01:00,091 --> 00:01:03,833 YOU HAVE THE M-5 BAGLESS WITH THE EXPULSION CARTRIDGE. 22 00:01:03,834 --> 00:01:06,497 I DIDN'T EXPECT THAT TO HAPPEN. (laughs) 23 00:01:07,798 --> 00:01:11,671 (whirring) 24 00:01:11,672 --> 00:01:13,173 (gasps) 25 00:01:13,174 --> 00:01:16,846 OH! AH! AH! 26 00:01:16,847 --> 00:01:19,179 DID YOU EXPECT THAT? 27 00:01:19,180 --> 00:01:20,810 AAH! 28 00:01:20,811 --> 00:01:23,814 ♪♪♪ 29 00:01:29,860 --> 00:01:31,821 HI, HONEY. YEAH, IT'S ME. 30 00:01:31,822 --> 00:01:34,524 WHAT DO YOU MEAN, "WHAT IS IT NOW?" 31 00:01:34,525 --> 00:01:36,526 I AM REALLY HURT BY THAT. 32 00:01:36,527 --> 00:01:38,528 I WAS CALLING JUST TO SAY THAT... 33 00:01:38,529 --> 00:01:41,701 THAT I LOVE YOU, BABY. 34 00:01:41,702 --> 00:01:44,674 YEAH, AND I WANTED TO KNOW, H-HOW'S YOUR MOM DOING? 35 00:01:44,675 --> 00:01:46,176 YEAH, YEAH, GREAT. 36 00:01:46,177 --> 00:01:49,179 LISTEN, WHILE I GOT YOU ON THE PHONE, I-I-I, UH... 37 00:01:49,180 --> 00:01:52,182 IT OCCURS TO ME THAT I JUST CAN'T FIND THE WAFFLE IRON. 38 00:01:52,183 --> 00:01:54,514 FINE, I'LL TALK TO YOU TOMORROW. 39 00:01:54,515 --> 00:01:55,815 HOW COULD SHE SAY, 40 00:01:55,816 --> 00:01:59,450 "'WHERE'S THE WAFFLE IRON' IS A STUPID QUESTION?" 41 00:02:04,825 --> 00:02:07,257 HERE IT IS. 42 00:02:07,258 --> 00:02:09,259 ALL RIGHT, KIDS, COME ON DOWN. 43 00:02:09,260 --> 00:02:11,401 (Ruby) I HATE YOU, GRACIE! (door slams) 44 00:02:11,402 --> 00:02:13,263 (Gracie) YOU'RE JUST JEALOUS! (door slams) 45 00:02:13,264 --> 00:02:15,265 YOU KNOW WHAT? 46 00:02:15,266 --> 00:02:17,767 THIS HAS BEEN GOING ON FOR THE LAST THREE DAYS. 47 00:02:17,768 --> 00:02:19,909 THESE TWO ARE SO CRABBY, IT'S LIKE HAVING 48 00:02:19,910 --> 00:02:22,912 ONE ADULT WOMAN HERE. JIM, COME ON. I GREW UP WITH TWO SISTERS. 49 00:02:22,913 --> 00:02:25,415 ONE PROBABLY SLEPT WITH THE OTHER ONE'S BOYFRIEND. 50 00:02:25,416 --> 00:02:26,876 (Gracie) MOVE! 51 00:02:26,877 --> 00:02:29,879 (Ruby) WHY ARE YOU PUSHING ME DOWN THE STAIRS? COME ON, COME ON, COME ON. 52 00:02:29,880 --> 00:02:33,152 KNOCK IT OFF. COME UP HERE. (Gracie) BECAUSE I WANT TO GET DOWN! 53 00:02:33,153 --> 00:02:34,884 WHAT IS GOING ON WITH THE TWO OF YOU? 54 00:02:34,885 --> 00:02:36,886 NOTHING. NOTHING, AND SHE STARTED IT. 55 00:02:36,887 --> 00:02:39,759 I DID NOT! YES, YOU DID! 56 00:02:39,760 --> 00:02:41,261 HEY, HEY, HEY... 57 00:02:41,262 --> 00:02:43,263 'CAUSE YOU'RE THE NICE ONE, RIGHT? 58 00:02:43,264 --> 00:02:45,695 OKAY, JIM, UNLESS THOSE "AFTER SCHOOL SPECIALS" 59 00:02:45,696 --> 00:02:47,697 LIED TO ME WHEN I WAS A KID, 60 00:02:47,698 --> 00:02:50,200 I KNOW EXACTLY WHAT THIS IS ABOUT. 61 00:02:50,201 --> 00:02:51,671 WHAT? 62 00:02:51,672 --> 00:02:53,574 DRUGS OR BULIMIA. 63 00:02:55,175 --> 00:02:57,677 I DON'T KNOW, ANDY, THIS SOUNDS PRETTY SERIOUS. 64 00:02:57,678 --> 00:02:59,679 I-I GOTTA FIX THIS THING. 65 00:02:59,680 --> 00:03:01,681 YEAH, GOOD IDEA. CALL CHERYL. 66 00:03:01,682 --> 00:03:03,713 NO, I'M NOT GONNA CALL CHERYL. 67 00:03:03,714 --> 00:03:06,185 COME ON, I CAN FIX TWO GIRLS FIGHTING. 68 00:03:06,186 --> 00:03:09,188 I MEAN, I FOUND THE WAFFLE IRON, DIDN'T I? 69 00:03:09,189 --> 00:03:11,190 GOOD POINT, BUT THEY'RE NOT TALKING TO YOU. 70 00:03:11,191 --> 00:03:14,524 HOW ARE YOU GONNA FIGURE OUT WHAT THEY'RE FIGHTING ABOUT? 71 00:03:14,525 --> 00:03:15,825 WELL, YOU KNOW WHAT? 72 00:03:15,826 --> 00:03:18,428 SANTA GAVE THEM DIARIES FOR A REASON. 73 00:03:18,429 --> 00:03:20,199 I LIKE SANTA. 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,403 YEAH, YOU DO. 75 00:03:25,736 --> 00:03:28,238 ALL RIGHT, ANDY, IF WE WERE GIRLS, 76 00:03:28,239 --> 00:03:30,280 WHERE WOULD WE HIDE OUR DIARIES? 77 00:03:30,281 --> 00:03:33,283 JIM, IF YOU WANT TO GET INSIDE THE MIND OF A YOUNG GIRL, 78 00:03:33,284 --> 00:03:36,215 YOU HAVE TO BECOME ONE, SO LET'S ROLE-PLAY. 79 00:03:36,216 --> 00:03:39,218 NOW, ANDY... I'LL BE MARCI... NO, NO, NO, NO... MARCIELLA... 80 00:03:39,219 --> 00:03:40,720 ALL RIGHT. 81 00:03:40,721 --> 00:03:42,722 THE SWEET BUT SHY SEVENTH GRADER 82 00:03:42,723 --> 00:03:45,224 WHO LIKES TO SET THINGS ON FIRE. 83 00:03:45,225 --> 00:03:49,499 AND YOU, YOU, YOU'RE ELEANORE, THE GIRL EVERYONE HATES. 84 00:03:49,500 --> 00:03:53,564 LOOK! JUST LOOK FOR IT. 85 00:03:57,868 --> 00:03:59,008 VOILá. 86 00:03:59,009 --> 00:04:00,910 OH. RIGHT HERE. 87 00:04:00,911 --> 00:04:02,872 ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT... 88 00:04:02,873 --> 00:04:04,874 TALL AND SULLEN OR SHORT AND SASSY? 89 00:04:04,875 --> 00:04:06,376 GIVE ME RUBY. 90 00:04:06,377 --> 00:04:08,878 I DON'T WANT TO KNOW HOW GRACIE'S MIND WORKS. 91 00:04:08,879 --> 00:04:10,380 ALL RIGHT. 92 00:04:10,381 --> 00:04:13,383 HEY-OH, I GOT A SHOUT-OUT. 93 00:04:13,384 --> 00:04:16,886 "THIS AFTERNOON, UNCLE ANDY CAME OVER." 94 00:04:16,887 --> 00:04:19,729 THAT'S ME. I DID THAT. YEAH, I KNOW WHO IT IS. 95 00:04:19,730 --> 00:04:22,031 "HE ATE A WHOLE BAG OF JELLY BEANS, 96 00:04:22,032 --> 00:04:24,734 "THEN PASSED OUT ON OUR COUCH. 97 00:04:24,735 --> 00:04:27,538 HE SMELLS LIKE A STRIP CLUB AND SADNESS." 98 00:04:28,869 --> 00:04:31,571 MAYBE READING THESE ISN'T SUCH A GOOD IDEA, JIM. 99 00:04:31,572 --> 00:04:33,573 ANDY, DON'T THROW OUT THIS DIARY. 100 00:04:33,574 --> 00:04:36,906 HOW AM I GONNA FIND OUT WHAT MY KIDS ARE UP TO? UH, YOU COULD TALK TO HER. 101 00:04:36,907 --> 00:04:39,879 YEAH, BUT SHE GOES ON AND ON AND ON AND ON AND ON. 102 00:04:39,880 --> 00:04:43,713 (draws in deep breath) 103 00:04:43,714 --> 00:04:45,485 OH, MY GOD. 104 00:04:45,486 --> 00:04:47,517 WHAT IS IT? 105 00:04:47,518 --> 00:04:51,361 IT'S A... WRAPPER... 106 00:04:51,362 --> 00:04:53,023 OF A MAXI PAD. 107 00:04:55,025 --> 00:04:57,667 MY LITTLE RUBY IS BECOMING A WOMAN. 108 00:04:57,668 --> 00:04:59,969 JIM, JIM, CALM DOWN. 109 00:04:59,970 --> 00:05:03,973 THIS IS A WRAPPER FOR AN ICE CREAM SANDWICH. 110 00:05:03,974 --> 00:05:06,506 THANK GOD. YEAH. 111 00:05:06,507 --> 00:05:08,979 THIS IS A MAXI PAD WRAPPER. 112 00:05:16,016 --> 00:05:17,987 CHERYL, CHERYL, CHERYL, 113 00:05:17,988 --> 00:05:20,690 CHERYL, CHERYL, I NEED TO TALK TO YOU. 114 00:05:20,691 --> 00:05:23,723 UH, UH... I NEED TO TALK YOU ABOUT SOME, UH... STUFF, 115 00:05:23,724 --> 00:05:28,698 SOME VERY UNCOMFORTABLE, EMBARRASSING STUFF. 116 00:05:28,699 --> 00:05:30,730 UH, JIM, THE PLUNGER'S UNDER THE SINK. 117 00:05:30,731 --> 00:05:32,862 NO, CHERYL, IT'S NOT THAT. 118 00:05:32,863 --> 00:05:35,004 ALTHOUGH THAT'S GOOD TO KNOW. 119 00:05:35,005 --> 00:05:37,707 LOOK, HONEY, YOU TOLD ME IF I CAME DOWN HERE 120 00:05:37,708 --> 00:05:40,009 TO TAKE CARE OF MY MOM, YOU COULD HANDLE THE HOUSE. 121 00:05:40,010 --> 00:05:42,872 I CAN'T DEAL WITH EVERY LITTLE PROBLEM THAT COMES UP. 122 00:05:42,873 --> 00:05:44,874 CHERYL, THIS IS NOT A LITTLE PROBLEM! 123 00:05:44,875 --> 00:05:48,047 THIS IS BIG. THIS IS HUGE. THIS IS HONKING. 124 00:05:48,048 --> 00:05:50,019 YOU'RE A GROWN MAN. HANDLE IT. 125 00:05:50,020 --> 00:05:52,882 LOOK, I'VE REALLY GOT TO GO GET MY MOM TO THE DOCTOR. 126 00:05:52,883 --> 00:05:54,884 I'LL CALL YOU TOMORROW, OKAY? I LOVE YOU. 127 00:05:54,885 --> 00:05:57,427 CHERYL, DON'T HANG UP ON ME! 128 00:05:57,428 --> 00:05:59,659 (grunts) 129 00:05:59,660 --> 00:06:03,633 SO DID SHE TELL YOU HOW TO PUT THE KIBOSH ON RUBY'S PERIOD? 130 00:06:03,634 --> 00:06:06,496 WE ARE ON OUR OWN, MY FRIEND. 131 00:06:06,497 --> 00:06:08,868 OH, HOW WE HANDLE THIS, JIM, 132 00:06:08,869 --> 00:06:12,442 WILL AFFECT RUBY FOR THE REST OF HER LIFE. 133 00:06:12,443 --> 00:06:15,405 YEAH. 134 00:06:15,406 --> 00:06:17,408 (slurps) 135 00:06:19,580 --> 00:06:20,880 AHH. 136 00:06:20,881 --> 00:06:22,882 BUT LUCKILY FOR HER, 137 00:06:22,883 --> 00:06:25,915 SHE'S GOT TWO KNOWLEDGEABLE MEN OF THE WORLD 138 00:06:25,916 --> 00:06:29,118 HERE TO HELP HER. 139 00:06:29,119 --> 00:06:32,763 SHE'S GONNA NEED MORE THAN ONE OF THESE, RIGHT? 140 00:06:36,727 --> 00:06:39,899 THERE IT IS. AISLE NINE. 141 00:06:39,900 --> 00:06:42,031 NO-MAN'S-LAND. 142 00:06:42,032 --> 00:06:45,404 OH, NO... AISLE NINE. 143 00:06:45,405 --> 00:06:48,138 NO! LET'S GO, LET'S GO. 144 00:06:54,585 --> 00:06:55,585 (sighs) 145 00:06:55,586 --> 00:06:56,886 ALL RIGHT. 146 00:06:56,887 --> 00:06:58,588 WELL, CHERYL'S NOT HERE, 147 00:06:58,589 --> 00:07:03,052 SO I JUST HAVE TO... MAN UP AND BE A WOMAN. 148 00:07:03,053 --> 00:07:04,994 AFTER YOU, MY FRIEND. 149 00:07:04,995 --> 00:07:07,697 NO... OH, HELL, NO. I'M NOT GOING IN THERE. 150 00:07:07,698 --> 00:07:10,700 WELL, COME ON... NO, THERE'S NO TELLING WHAT DARKNESS LURKS 151 00:07:10,701 --> 00:07:12,732 AT THE HEART OF AISLE NINE. COME ON, GROW UP. 152 00:07:12,733 --> 00:07:15,004 NO, NOT MOVING. COME ON, GET IN TOUCH WITH YOUR FEMININE SIDE. 153 00:07:15,005 --> 00:07:17,006 NO. JIM! COME ON, GET IN THERE. GET... 154 00:07:17,007 --> 00:07:18,708 (both grunting) 155 00:07:18,709 --> 00:07:20,710 COME ON, COME ON! GET IN THERE! 156 00:07:20,711 --> 00:07:22,011 I'M SICK OF THIS! 157 00:07:22,012 --> 00:07:24,915 I'M SICK OF... I'M SICK OF YOU! 158 00:07:27,878 --> 00:07:29,178 (laughs) HEY. HI. 159 00:07:29,179 --> 00:07:30,650 HI. 160 00:07:30,651 --> 00:07:33,924 SO, UH, THAT TIME OF THE MONTH, HUH? 161 00:07:38,989 --> 00:07:40,690 OW. WHAT? 162 00:07:40,691 --> 00:07:42,992 WHAT ARE YOU DOING? 163 00:07:42,993 --> 00:07:45,665 WOW. 164 00:07:45,666 --> 00:07:47,897 I CAN'T PRONOUNCE HALF THESE WORDS. 165 00:07:47,898 --> 00:07:49,599 WELL, TURN THE BOX. 166 00:07:49,600 --> 00:07:51,601 IT GOES FROM SPANISH TO ENGLISH. 167 00:07:51,602 --> 00:07:53,042 OH. 168 00:07:53,043 --> 00:07:56,105 SO, WH-WHAT DO WE DO? WHICH ONE DO WE PICK? 169 00:07:56,106 --> 00:07:57,807 WELL, YOU KNOW WHAT? 170 00:07:57,808 --> 00:08:00,110 YOU CAN'T BE TOO SAFE. 171 00:08:21,001 --> 00:08:23,833 WE MAY HAVE GONE A LITTLE OVERBOARD. 172 00:08:23,834 --> 00:08:25,835 WELL, I JUST WANT RUBY TO KNOW 173 00:08:25,836 --> 00:08:27,837 THAT I CARE ABOUT HER, YOU KNOW? 174 00:08:27,838 --> 00:08:30,610 AND IF THESE THINGS ARE ANYTHING LIKE SHOES, 175 00:08:30,611 --> 00:08:32,612 SHE'S GONNA WANT A VARIETY. 176 00:08:32,613 --> 00:08:35,585 OH, LOOK AT THIS... IT SAYS HERE THAT IN MANY CULTURES, 177 00:08:35,586 --> 00:08:38,818 YOU THROW A YOUNG LADY A PARTY TO WELCOME HER INTO WOMANHOOD. 178 00:08:38,819 --> 00:08:40,950 OH, KIND OF LIKE A FRATERNITY INITIATION, HUH? 179 00:08:40,951 --> 00:08:43,923 OH, HEY, THIS COMPANY SELLS A CEREMONIAL KIT 180 00:08:43,924 --> 00:08:46,255 WITH EVERYTHING YOU NEED TO... AND I QUOTE... 181 00:08:46,256 --> 00:08:49,659 "EASE THE TRANSITION FROM GIRL TO WOMAN." 182 00:08:49,660 --> 00:08:51,661 ANDY, THAT SOUNDS PERFECT. 183 00:08:51,662 --> 00:08:54,163 HEY, SEE IF THEY GOT ONE THERE FOR BOYS. 184 00:08:54,164 --> 00:08:57,267 I NEED ONE FOR KYLE... "WHY DOES MY WINKY TINGLE?" 185 00:08:58,809 --> 00:09:00,810 (Ruby) QUIT BEING SUCH A JERK! 186 00:09:00,811 --> 00:09:02,572 (Gracie) YOU'RE THE JERK! 187 00:09:02,573 --> 00:09:04,073 (door slams) 188 00:09:04,074 --> 00:09:06,576 OH, IF SOMEONE TALKED TO MARCIELLA LIKE THAT, 189 00:09:06,577 --> 00:09:08,318 SHE'D BURN 'EM DOWN. 190 00:09:10,120 --> 00:09:11,881 I'M GONNA TAKE CARE OF THIS. 191 00:09:11,882 --> 00:09:14,323 I WISH YOU WERE NEVER BORN! YEAH, WELL, GUESS WHAT? I WAS. 192 00:09:14,324 --> 00:09:17,857 ALL RIGHT, ALL RIGHT. NOW JUST HOLD UP HERE. 193 00:09:17,858 --> 00:09:20,559 I THINK I KNOW WHAT'S GOING ON. 194 00:09:20,560 --> 00:09:22,633 WHATEVER. YOU DON'T KNOW ANYTHING. 195 00:09:24,595 --> 00:09:28,037 GRACIE, YOU GOTTA CUT YOUR SISTER A LITTLE BREAK. 196 00:09:28,038 --> 00:09:30,199 WHY? 197 00:09:30,200 --> 00:09:31,701 COME HERE. 198 00:09:31,702 --> 00:09:35,304 YOU KNOW... WELL, IT'S LIKE THIS. 199 00:09:35,305 --> 00:09:37,306 UM, THERE'S A REASON 200 00:09:37,307 --> 00:09:40,279 THAT YOUR SISTER'S BEEN IMPOSSIBLE TO DEAL WITH LATELY. 201 00:09:40,280 --> 00:09:43,282 I MEAN, SHE'S JUST A LITTLE BIT OLDER THAN YOU, 202 00:09:43,283 --> 00:09:49,258 AND SHE'S STARTING HER... UH... 203 00:09:49,259 --> 00:09:50,820 UH... 204 00:09:50,821 --> 00:09:53,923 THING. 205 00:09:53,924 --> 00:09:56,225 HER PERIOD. 206 00:09:56,226 --> 00:09:59,098 (breathes in sharply) 207 00:09:59,099 --> 00:10:00,599 ALL RIGHT, 208 00:10:00,600 --> 00:10:03,602 IF YOU WANT TO BE TECHNICAL AND ICKY ABOUT IT, YEAH. 209 00:10:03,603 --> 00:10:05,274 NOW YOUR MOM'S ON VACATION, 210 00:10:05,275 --> 00:10:08,277 AND SO YOUR UNCLE ANDY AND I THOUGHT IT WOULD BE NICE 211 00:10:08,278 --> 00:10:10,640 IF WE THREW HER A LITTLE PARTY, YOU KNOW, 212 00:10:10,641 --> 00:10:13,142 A NICE LITTLE PARTY, YOU KNOW, AS KIND OF A... 213 00:10:13,143 --> 00:10:14,644 THE FRATERNITY OF... 214 00:10:14,645 --> 00:10:19,318 OF GIRLS BECOMING WOMEN PARTY. 215 00:10:19,319 --> 00:10:23,252 DAD, RUBY DIDN'T GET HER PERIOD. 216 00:10:23,253 --> 00:10:24,925 I DID. 217 00:10:36,266 --> 00:10:39,409 OH. 218 00:10:41,271 --> 00:10:44,244 HA HA. 219 00:10:47,117 --> 00:10:50,349 I WASN'T PREPARED FOR THIS. 220 00:10:50,350 --> 00:10:52,351 (Ruby) GRACIE, GET YOUR STUPID SHOES 221 00:10:52,352 --> 00:10:55,254 OFF MY SIDE OF THE STUPID ROOM! 222 00:10:55,255 --> 00:10:57,256 YOU'RE STUPID! DON'T YOU TALK... WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, 223 00:10:57,257 --> 00:11:00,760 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 224 00:11:00,761 --> 00:11:02,762 WAIT A MINUTE. I'M GONNA GO UPSTAIRS, OKAY? 225 00:11:02,763 --> 00:11:04,263 I'M GONNA TELL RUBY 226 00:11:04,264 --> 00:11:06,295 WHY YOU'VE BEEN SO IMPOSSIBLE TO DEAL WITH LATELY, ALL RIGHT? 227 00:11:06,296 --> 00:11:08,998 AND... AND MEANWHILE, YOU GO IN THE KITCHEN, 228 00:11:08,999 --> 00:11:12,001 AND UNCLE ANDY, UH, IS GONNA HELP YOU KICK SOME TIRES 229 00:11:12,002 --> 00:11:14,303 ON SOME BRANDS... OF... STUFF, 230 00:11:14,304 --> 00:11:16,675 BECAUSE... 231 00:11:16,676 --> 00:11:20,880 YOU KNOW, YOU'RE STARTING YOUR, UH... THING. 232 00:11:20,881 --> 00:11:21,951 PERIOD. 233 00:11:21,952 --> 00:11:25,284 I CAN SAY IT! 234 00:11:25,285 --> 00:11:27,887 PERIOD, PERIOD, PERIOD, PERIOD! 235 00:11:27,888 --> 00:11:31,120 THING, THING, THING! 236 00:11:31,121 --> 00:11:35,065 OH, YOU GOT IT, ALL RIGHT. 237 00:11:40,430 --> 00:11:42,131 HEY, RUBY. 238 00:11:42,132 --> 00:11:43,803 WHAT DO YOU WANT? 239 00:11:43,804 --> 00:11:47,306 WELL, I-I THINK I KNOW WHY YOU'RE MAD. 240 00:11:47,307 --> 00:11:48,808 NO, YOU DON'T. 241 00:11:48,809 --> 00:11:50,810 YEAH, YEAH, I KNOW WHY 242 00:11:50,811 --> 00:11:53,112 YOUR SISTER HAS BEEN DRIVING YOU CRAZY, 243 00:11:53,113 --> 00:11:55,114 YOU WANT TO TEAR HER HEAD OFF. 244 00:11:55,115 --> 00:11:56,485 I GET IT, BELIEVE ME. 245 00:11:56,486 --> 00:11:59,488 I'VE BEEN GOING THROUGH IT WITH YOUR MOTHER FOR YEARS. 246 00:11:59,489 --> 00:12:01,450 BUT YOU CAN'T BLAME IT ON HER, 247 00:12:01,451 --> 00:12:03,452 'CAUSE SHE'S... YOU KNOW, 248 00:12:03,453 --> 00:12:06,155 SHE STARTED HER... HER THING. 249 00:12:06,156 --> 00:12:08,328 YOU MEAN HER PERIOD. 250 00:12:12,302 --> 00:12:15,304 IS THERE ANOTHER WORD FOR IT? 251 00:12:15,305 --> 00:12:17,967 PERIOD. YES, SHE STARTED HER PERIOD. 252 00:12:17,968 --> 00:12:21,170 COME ON, YOU KNOW EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT. 253 00:12:21,171 --> 00:12:24,314 ACTUALLY, I DON'T. I HAVEN'T GOTTEN MINE YET. 254 00:12:26,376 --> 00:12:28,818 OH. 255 00:12:28,819 --> 00:12:31,150 HUH. 256 00:12:31,151 --> 00:12:33,453 WELL, I WASN'T PREPARED FOR THAT. 257 00:12:36,326 --> 00:12:39,328 HEY, RUBY, YOU... YOU DON'T HAVE TO WORRY 258 00:12:39,329 --> 00:12:42,261 ABOUT NOT GETTING YOUR... YOUR THING YET. 259 00:12:42,262 --> 00:12:45,795 I MEAN, IT DOESN'T MAKE YOU ANY LESS OF A WOMAN. 260 00:12:45,796 --> 00:12:48,799 IT ACTUALLY MAKES YOU MORE OF A LITTLE GIRL. 261 00:12:50,971 --> 00:12:53,272 COME ON, HONEY. YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 262 00:12:53,273 --> 00:12:57,947 WITH YOU? GOD, NO. 263 00:12:57,948 --> 00:12:59,979 ARE YOU SURE? 264 00:12:59,980 --> 00:13:01,981 BECAUSE MAYBE WE CAN FIGURE SOMETHING OUT 265 00:13:01,982 --> 00:13:04,283 TO KINDA HELP IT ALONG, YOU KNOW, 266 00:13:04,284 --> 00:13:07,316 LIKE YOU DO WITH PREGNANT WOMEN. 267 00:13:07,317 --> 00:13:10,820 HAVE YOU TRIED EATING STEAK? 268 00:13:10,821 --> 00:13:12,822 JUMPING ROPE? 269 00:13:12,823 --> 00:13:14,323 HANGING OUT WITH OLDER GIRLS? 270 00:13:14,324 --> 00:13:16,325 YOU... YOU CAN DRINK FROM THEIR CUP 271 00:13:16,326 --> 00:13:19,068 AND MAYBE THEIR HORMONES'LL RUB OFF ON YOU. 272 00:13:19,069 --> 00:13:22,501 I WILL DO ANYTHING TO STOP TALKING ABOUT THIS RIGHT NOW. 273 00:13:22,502 --> 00:13:24,203 WELL... (laughs) 274 00:13:24,204 --> 00:13:26,206 MY CAR'S PRETTY DIRTY. 275 00:13:31,311 --> 00:13:33,813 ARE YOU SURE YOU'RE NOT STARTING IT? 276 00:13:41,391 --> 00:13:44,153 SO, UH, YOU GOT THIS STUFF HERE. 277 00:13:44,154 --> 00:13:46,455 UM, AND, UM... 278 00:13:46,456 --> 00:13:48,457 I THINK THIS THING, UH, 279 00:13:48,458 --> 00:13:50,359 OKAY, IT GOES LIKE THAT. 280 00:13:50,360 --> 00:13:52,361 AND, UM, WHOO... 281 00:13:52,362 --> 00:13:55,304 OKAY, THIS MUST GO OVER THE SHOULDER. 282 00:13:55,305 --> 00:13:57,006 MAYBE, UH... 283 00:13:57,007 --> 00:14:00,309 HEY, CAN YOU JUST... SNAP AT THE BOTTOM LIKE A BODICE. 284 00:14:00,310 --> 00:14:03,012 OKAY, STOP. CAN YOU JUST PLEASE LEAVE ME ALONE? 285 00:14:03,013 --> 00:14:05,514 THEY SHOWED US HOW TO USE THIS STUFF AT SCHOOL. 286 00:14:05,515 --> 00:14:07,476 CAN YOU TEACH IT TO ME, THEN? 287 00:14:07,477 --> 00:14:11,620 HEY. SO, UH... 288 00:14:11,621 --> 00:14:13,852 HOW'S IT GOING? 289 00:14:13,853 --> 00:14:15,354 DAD? YES. 290 00:14:15,355 --> 00:14:16,986 I'VE BEEN THINKING. MM-HMM. 291 00:14:16,987 --> 00:14:19,288 I WANT A PARTY. WHAT? 292 00:14:19,289 --> 00:14:22,331 WELL, YOU WERE GOING TO GIVE RUBY ONE, SO I WANT ONE. 293 00:14:22,332 --> 00:14:24,633 HONEY, I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 294 00:14:24,634 --> 00:14:26,635 I MEAN, RUBY'S GONNA GET REALLY UPSET. 295 00:14:26,636 --> 00:14:30,069 DO YOU WANT TO SEE UPSET? 296 00:14:30,070 --> 00:14:34,343 DO YOU WANT TO SEE UPSET?! 297 00:14:34,344 --> 00:14:38,007 OH, NO, JIM, SHE'S HULKING OUT. 298 00:14:38,008 --> 00:14:40,009 I WILL SHOW YOU UPSET! 299 00:14:40,010 --> 00:14:42,011 GIVE HER SOME CHOCOLATE. GIVE HER SOME CHOCOLATE. 300 00:14:42,012 --> 00:14:44,313 I ATE IT IN THE CAR. 301 00:14:44,314 --> 00:14:45,584 RUN. DO YOU WANT... (screams) 302 00:14:45,585 --> 00:14:47,586 OW! OKAY, OKAY, OKAY. WE'RE GONNA HAVE A PARTY. 303 00:14:47,587 --> 00:14:49,588 WE'RE GONNA HAVE THE PARTY. I WANT THAT PARTY NOW! 304 00:14:49,589 --> 00:14:51,962 YOU'RE GONNA HAVE IT! WE'RE GONNA HAVE IT! 305 00:14:57,667 --> 00:15:02,031 WELCOME TO GRACIE'S FIRST MOON PARTY. 306 00:15:02,032 --> 00:15:03,332 WELCOME, SISTERS, WELCOME. 307 00:15:03,333 --> 00:15:05,674 (strums) 308 00:15:05,675 --> 00:15:07,506 THANK YOU, ANDY. 309 00:15:07,507 --> 00:15:10,009 WELL, TYPICALLY, THE ONLY GUESTS THAT ARE INVITED 310 00:15:10,010 --> 00:15:12,011 TO A CELEBRATION LIKE THIS 311 00:15:12,012 --> 00:15:17,016 ARE WOMEN WHO'VE ALREADY... HAD THEIR... THING. 312 00:15:17,017 --> 00:15:20,549 BUT THIS WAS SUCH SHORT NOTICE THAT I HAD TO IMPROVISE. 313 00:15:20,550 --> 00:15:27,556 SO LYNN HERE IS GRACIE'S GYM TEACHER. 314 00:15:27,557 --> 00:15:29,058 A GUY. 315 00:15:29,059 --> 00:15:30,559 YEAH. 316 00:15:30,560 --> 00:15:34,403 WHICH I DIDN'T KNOW WHEN I EVITED YOU. 317 00:15:34,404 --> 00:15:36,105 WELCOME, LYNN. 318 00:15:36,106 --> 00:15:39,038 YES, WELCOME, SISTER, WELCOME. (Jim) YES. 319 00:15:39,039 --> 00:15:40,669 (strums) 320 00:15:40,670 --> 00:15:43,172 I'D LIKE TO WELCOME, UH, SOME OF GRACIE'S FRIENDS 321 00:15:43,173 --> 00:15:47,576 WHO'VE ALREADY GONE THROUGH THE CHANGE. 322 00:15:47,577 --> 00:15:50,280 IT'S NOT A BIG LIST. 323 00:15:52,182 --> 00:15:56,085 JUST MIRIAM HERE. 324 00:15:56,086 --> 00:15:57,956 IT TURNS OUT THAT... 325 00:15:57,957 --> 00:16:01,031 MAYBE SHE JUST WAS INJURED DURING GYMNASTICS. 326 00:16:02,962 --> 00:16:04,263 DAD, WHAT ARE YOU DOING? 327 00:16:04,264 --> 00:16:05,964 WHEN YOU SAID "PARTY," 328 00:16:05,965 --> 00:16:08,737 I THOUGHT THERE WAS GONNA BE PRESENTS AND A CAKE. 329 00:16:08,738 --> 00:16:11,740 NOW THIS IS JUST WEIRD. NO, THIS IS NOT WEIRD, HONEY. 330 00:16:11,741 --> 00:16:14,743 THIS IS THE CELEBRATION OF YOU BECOMING A WOMAN. 331 00:16:14,744 --> 00:16:19,048 ANDY, RELEASE THE THOUSAND WHITE BUTTERFLIES. 332 00:16:19,049 --> 00:16:22,052 ONE, TWO, THREE. 333 00:16:23,683 --> 00:16:27,716 OH, HOW CUTE. THEY MUST BE ASLEEP. 334 00:16:27,717 --> 00:16:29,058 (chuckles) 335 00:16:29,059 --> 00:16:30,720 COME ON. COME ON. 336 00:16:34,024 --> 00:16:37,026 I KNEW I SHOULDN'T HAVE LEFT 'EM IN MY CAR. 337 00:16:37,027 --> 00:16:38,697 STUPID! 338 00:16:38,698 --> 00:16:42,001 I'M OUTTA HERE. 339 00:16:45,605 --> 00:16:50,779 ♪ THERE ARE LOTS OF WORDS OF WISDOM ♪ 340 00:16:50,780 --> 00:16:54,044 ♪ IN "THE ILIAD" ♪ 341 00:16:56,086 --> 00:16:58,487 ♪ BUT NOTHING IN THERE ♪ 342 00:16:58,488 --> 00:17:00,789 ♪ ABOUT GETTING YOUR PERIOD ♪ 343 00:17:00,790 --> 00:17:02,321 LET'S GO. THANKS, MAN. 344 00:17:02,322 --> 00:17:04,022 I... NO, NO, NO. 345 00:17:04,023 --> 00:17:05,595 THERE'S MORE. 346 00:17:08,328 --> 00:17:10,659 IS YOUR STUPID PARTY OVER YET? 347 00:17:10,660 --> 00:17:13,031 YEAH, IT WAS AWESOME. 348 00:17:13,032 --> 00:17:15,033 LIAR. I WATCHED IT THROUGH THE WINDOW. 349 00:17:15,034 --> 00:17:17,766 UNCLE ANDY THREW DEAD BUGS ALL OVER THE PLACE. 350 00:17:17,767 --> 00:17:20,038 OKAY, YOU'RE JUST JEALOUS 351 00:17:20,039 --> 00:17:21,810 BECAUSE YOU DIDN'T GET YOUR PERIOD. 352 00:17:21,811 --> 00:17:24,273 WHY ARE YOU BEING SUCH A JERK ABOUT THIS? 353 00:17:24,274 --> 00:17:26,445 OKAY, YOU ARE BEING A JERK! DON'T CALL ME NAMES! 354 00:17:26,446 --> 00:17:29,378 OH, 'CAUSE WE'RE IN PRESCHOOL, RIGHT? HEY, HEY, HEY, NOW COME ON! STOP IT! STOP IT! 355 00:17:29,379 --> 00:17:31,080 I CANNOT HANDLE THIS. 356 00:17:31,081 --> 00:17:33,382 YOU KNOW WHAT? I GOTTA TELL YOU SOMETHING. 357 00:17:33,383 --> 00:17:36,085 I THOUGHT I COULD HANDLE THIS WITHOUT YOUR MOTHER, 358 00:17:36,086 --> 00:17:37,827 BUT I WAS WRONG. 359 00:17:40,560 --> 00:17:43,092 WHAT ARE YOU DOING? 360 00:17:43,093 --> 00:17:45,094 WHAT AM I DOING? 361 00:17:45,095 --> 00:17:47,096 I'M PACKING YOUR STUFF. 362 00:17:47,097 --> 00:17:49,238 I CAN'T GET YOU TWO TO STOP FIGHTING, 363 00:17:49,239 --> 00:17:51,170 SO I'M SHIPPING YOU TO FLORIDA. 364 00:17:51,171 --> 00:17:54,343 WHAT? YES, I'M SHIPPING YOU TO FLORIDA. 365 00:17:54,344 --> 00:17:57,106 YOU ARE YOUR MOTHER'S PROBLEM NOW. 366 00:17:57,107 --> 00:17:58,607 OKAY, FINE. FINE. 367 00:17:58,608 --> 00:18:01,650 WAIT, WAIT. YOU'RE GOING? THEN I'M SO NOT GOING. 368 00:18:01,651 --> 00:18:03,812 OKAY, THEN I'M NOT GOING, EITHER. 369 00:18:03,813 --> 00:18:06,855 NO, NO, NO. YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO. 370 00:18:06,856 --> 00:18:09,688 I'M GONNA GO TO FLORIDA, NOT TO SEE YOUR MOM, 371 00:18:09,689 --> 00:18:11,660 BUT TO GET DRUNK, STINKING DRUNK, 372 00:18:11,661 --> 00:18:15,794 BECAUSE I HEAR THE CLUBS IN MIAMI ARE REALLY FUN. 373 00:18:15,795 --> 00:18:18,096 IS HE OKAY? 374 00:18:18,097 --> 00:18:20,098 YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT? 375 00:18:20,099 --> 00:18:22,801 I TOLD YOUR MOTHER NOT TO FEED YOU, 376 00:18:22,802 --> 00:18:27,576 BECAUSE IF SHE DIDN'T FEED YOU, THEN YOU'D STAY LITTLE GIRLS. 377 00:18:27,577 --> 00:18:31,580 BUT NOW LOOK AT YOU. YOU'RE WOMEN! 378 00:18:31,581 --> 00:18:33,612 WELL, AT LEAST ONE OF US. 379 00:18:33,613 --> 00:18:36,114 OH, MY GOD, YOU ARE SO NOT A WOMAN. 380 00:18:36,115 --> 00:18:39,248 YOU DON'T EVEN KNOW FRACTIONS. I KNOW YOU'RE HALF THE WOMAN I AM. 381 00:18:39,249 --> 00:18:41,250 OH, MY GOD! OH, MY GOSH! 382 00:18:41,251 --> 00:18:44,253 (Gracie) YOU JUST PUSHED ME! ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 383 00:18:44,254 --> 00:18:46,825 STOP IT! THAT'S IT, THAT'S IT. THAT'S ENOUGH. 384 00:18:46,826 --> 00:18:49,258 NO MORE FIGHTING. NO MORE FIGHTING. 385 00:18:49,259 --> 00:18:50,759 WHAT IS THE BIG DEAL HERE? 386 00:18:50,760 --> 00:18:53,162 WHO CARES WHO GETS THEIR PERIOD FIRST? 387 00:18:53,163 --> 00:18:56,165 I DO. RUBY GETS TO DO EVERYTHING FIRST. 388 00:18:56,166 --> 00:18:58,167 OH, SO IT'S MY FAULT I'M OLDER? 389 00:18:58,168 --> 00:19:00,169 I'M NOT SAYING IT'S YOUR FAULT. 390 00:19:00,170 --> 00:19:02,171 IT JUST STINKS ALWAYS BEING SECOND. 391 00:19:02,172 --> 00:19:04,173 YOU KNOW HOW YOU FEEL NOW? 392 00:19:04,174 --> 00:19:06,645 I FEEL LIKE THAT ALL THE TIME. 393 00:19:06,646 --> 00:19:09,679 REALLY? YOU'VE NEVER TOLD ME THAT BEFORE. 394 00:19:14,524 --> 00:19:16,556 WELL, WH-WHAT'S GOING ON HERE? 395 00:19:18,828 --> 00:19:22,861 I MEAN, I-I JUST HEARD A LOT OF YELLING, 396 00:19:22,862 --> 00:19:27,336 AND NOW THERE'S A LOT OF QUIET. 397 00:19:27,337 --> 00:19:29,238 WE'RE MAKING UP. 398 00:19:29,239 --> 00:19:32,571 YOU ARE? WHO WON? 399 00:19:32,572 --> 00:19:36,475 NOBODY WON. 400 00:19:36,476 --> 00:19:41,750 WELL, HOW DO YOU KNOW IT'S OVER UNLESS SOMEBODY WINS? 401 00:19:41,751 --> 00:19:44,182 HE JUST DOESN'T GET IT. 402 00:19:44,183 --> 00:19:45,484 I KNOW. 403 00:19:45,485 --> 00:19:47,486 SORRY I WAS BEING SUCH A JERK. 404 00:19:47,487 --> 00:19:50,360 I'M SORRY, TOO. 405 00:19:55,665 --> 00:19:56,965 BY THE WAY, 406 00:19:56,966 --> 00:20:00,669 AFTER SEEING THE KIND OF PARTY THAT DADDY THREW FOR YOU, 407 00:20:00,670 --> 00:20:03,532 I'M KINDA GLAD YOU GOT TO GO FIRST. 408 00:20:03,533 --> 00:20:07,776 I HOPE I DON'T GET MY PERIOD TILL MOMMY COMES BACK. 409 00:20:07,777 --> 00:20:10,209 YEAH, YOU AND ME BOTH. 410 00:20:12,342 --> 00:20:14,813 ARE YOU SURE THEY'RE JUST TAKING A NAP? 411 00:20:14,814 --> 00:20:17,816 YEAH, YEAH, AND YOU BETTER HURRY UP BEFORE THEY WAKE UP, 412 00:20:17,817 --> 00:20:20,549 'CAUSE THEY'RE GONNA BE MAD. 413 00:20:20,550 --> 00:20:22,691 ATTABOY. COME ON. 414 00:20:22,692 --> 00:20:23,992 (cell phone rings) 415 00:20:23,993 --> 00:20:26,695 HOLD ON. 416 00:20:26,696 --> 00:20:28,327 HELLO? 417 00:20:28,328 --> 00:20:29,858 HEY, HONEY. 418 00:20:29,859 --> 00:20:32,000 WELL, HELLO, STRANGER. 419 00:20:32,001 --> 00:20:34,363 OH, I'M SORRY I HAVEN'T HAD TIME TO TALK. 420 00:20:34,364 --> 00:20:36,365 MOM HAS REALLY BEEN KEEPING ME GOING. 421 00:20:36,366 --> 00:20:38,367 BUT I THINK AFTER THAT BOX OF WINE, 422 00:20:38,368 --> 00:20:41,870 SHE'LL BE DOWN FOR A COUPLE OF HOURS. (laughs) WELL, THAT'S GOOD, 423 00:20:41,871 --> 00:20:45,674 BECAUSE I HAVE SO MUCH TO TALK TO YOU ABOUT. 424 00:20:45,675 --> 00:20:48,647 RUBY AND GRACIE GOT IN A BIG FIGHT 425 00:20:48,648 --> 00:20:51,450 BECAUSE GRACIE GOT HER PERIOD BEFORE RUBY. 426 00:20:51,451 --> 00:20:53,382 WHAT? 427 00:20:53,383 --> 00:20:56,485 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME? DID SHE KNOW WHAT TO DO? 428 00:20:56,486 --> 00:20:59,888 AH, IT WAS NO BIGGIE, REALLY. IT'S FINE. 429 00:20:59,889 --> 00:21:01,990 I CAN'T BELIEVE I MISSED 430 00:21:01,991 --> 00:21:05,263 SUCH AN IMPORTANT MOMENT IN OUR LITTLE GIRL'S LIFE. 431 00:21:05,264 --> 00:21:07,265 CHERYL, DON'T WORRY ABOUT IT. 432 00:21:07,266 --> 00:21:09,968 I HANDLED IT. DON'T GET UPSET. 433 00:21:09,969 --> 00:21:12,971 DON'T GET UPSET? 434 00:21:12,972 --> 00:21:15,775 DO YOU WANT TO SEE UPSET? 435 00:21:17,447 --> 00:21:20,850 DO YOU WANT TO SEE UPSET?! 436 00:21:22,412 --> 00:21:24,413 IT'S THE 15th, ISN'T IT? 437 00:21:24,414 --> 00:21:27,456 UH, CHERYL, UH, WHY DON'T YOU HAVE SOME CHOCOLATE 438 00:21:27,457 --> 00:21:29,458 AND CALL ME IN FIVE DAYS? 439 00:21:29,459 --> 00:21:31,461 GRACIE, YOUR MOTHER'S ON THE PHONE! 29428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.