All language subtitles for According to Jim S06E15 - The Grill II (2007) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,232 --> 00:00:03,002 TWO YEARS AGO ON "ACCORDING TO JIM"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,235 YOU AND OLD BLUE HAD SOME GOOD TIMES TOGETHER. HEY, YOU WANT HER? 3 00:00:05,236 --> 00:00:08,078 OKAY, SURE. THANKS. 200 BUCKS? 4 00:00:08,079 --> 00:00:11,010 YEAH, SURE. I DON'T THINK YOU SHOULD SELL THE GRILL TO ANDY. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,043 I THINK YOU SHOULD GIVE IT TO HIM. 6 00:00:13,044 --> 00:00:16,046 YOU GAVE ME THAT GRILL, AND YOU CAN GET IT BACK 7 00:00:16,047 --> 00:00:19,189 WHEN YOU PRY THE BARBECUE TONGS FROM MY COLD, DEAD HANDS. 8 00:00:19,190 --> 00:00:21,021 NOT IF I GET TO IT FIRST. 9 00:00:22,753 --> 00:00:26,556 (tires squealing) 10 00:00:26,557 --> 00:00:29,099 I'M TAKING MY GRILL BACK. BE MY GUEST. 11 00:00:29,100 --> 00:00:31,532 NEITHER I NOR THE COUNTESS WILL STOP YOU. 12 00:00:33,804 --> 00:00:36,766 BUT THE CHAIN MIGHT. (laughs) 13 00:00:36,767 --> 00:00:41,811 THE GRILL IS MINE! MINE! ALL MINE! 14 00:00:41,812 --> 00:00:44,174 I THINK MAYBE YOU SHOULD HAVE THE GRILL 15 00:00:44,175 --> 00:00:45,675 FOR... 16 00:00:45,676 --> 00:00:48,478 NOT... ANYTHING. 17 00:00:48,479 --> 00:00:50,320 WHAT? 18 00:00:50,321 --> 00:00:53,323 FREE! FOR FREE. HEY, THANKS, MAN. 19 00:00:53,324 --> 00:00:56,327 ♪♪♪ 20 00:01:06,597 --> 00:01:08,838 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 21 00:01:08,839 --> 00:01:13,173 I'M LOOKING FOR, UH... 22 00:01:13,174 --> 00:01:15,505 I WAS LOOKING FOR SOME, UH, DOILIES. 23 00:01:15,506 --> 00:01:16,746 OH. 24 00:01:16,747 --> 00:01:18,808 AND I FOUND 'EM. THEY'RE RIGHT HERE. 25 00:01:18,809 --> 00:01:21,511 GREAT. YOU KNOW, IF YOU'RE ALSO LOOKING FOR MATCHES, 26 00:01:21,512 --> 00:01:23,353 I THREW THEM ALL OUT YESTERDAY. 27 00:01:23,354 --> 00:01:25,385 CHERYL, WHY WOULD YOU DO THAT? 28 00:01:25,386 --> 00:01:27,387 BECAUSE THE GIRLS AND I ARE GOING TO VISIT MY MOM, 29 00:01:27,388 --> 00:01:29,759 WHICH LEAVES YOU HERE WITH ANDY AND KYLE ALL BY YOURSELF. 30 00:01:29,760 --> 00:01:32,122 IT'S THE SAME REASON I HID THE KNIVES, 31 00:01:32,123 --> 00:01:33,563 SENT A WARNING LETTER TO THE NEIGHBORS 32 00:01:33,564 --> 00:01:35,565 AND BLOCKED THE ADULT CHANNELS ON THE TV. 33 00:01:35,566 --> 00:01:40,400 CHERYL, I TOLD YOU BEFORE, "THE 'L' WORD" STANDS FOR LOVE. 34 00:01:40,401 --> 00:01:42,832 UH-HUH. CHERYL. 35 00:01:42,833 --> 00:01:44,834 JIM, EVERY TIME I GO AWAY, 36 00:01:44,835 --> 00:01:46,836 YOU AND ANDY ACT LIKE A COUPLE OF IDIOTS. 37 00:01:46,837 --> 00:01:48,508 OH, THAT IS NOT TRUE. OH, REALLY? 38 00:01:48,509 --> 00:01:50,240 WHAT ABOUT MY TRIP TO CLEVELAND? 39 00:01:50,241 --> 00:01:53,713 (sighs) LOOK, IF WE WOULD HAVE KNOWN THAT ANIMAL WAS ALIVE, 40 00:01:53,714 --> 00:01:56,346 WE WOULD HAVE NEVER PUT HIM IN THE MICROWAVE. 41 00:01:56,347 --> 00:02:00,620 YOU KNOW, MAYBE I SHOULD JUST GET YOU GUYS A SITTER. CHERYL! 42 00:02:00,621 --> 00:02:02,522 YOU PROMISED ME ONCE I TURNED 50, 43 00:02:02,523 --> 00:02:04,424 I DIDN'T NEED A SITTER ANYMORE. 44 00:02:04,425 --> 00:02:07,257 NOW ANDY AND I ARE RESPONSIBLE ADULTS. 45 00:02:07,258 --> 00:02:09,229 KYLE IS LUCKY TO SEE 46 00:02:09,230 --> 00:02:11,902 SUCH A SPECIAL RELATIONSHIP BETWEEN TWO MEN. 47 00:02:14,235 --> 00:02:16,706 YOU ALWAYS MAKE THINGS DIRTY. 48 00:02:16,707 --> 00:02:20,440 ALL RIGHT, FINE. WHY DON'T YOU TELL ME 49 00:02:20,441 --> 00:02:23,673 WHY THE RESPONSIBLE ADULT WAS LOOKING FOR MATCHES? 50 00:02:23,674 --> 00:02:27,917 I WAS GONNA LIGHT A CANDLE, 51 00:02:27,918 --> 00:02:32,453 PUT IT IN THE WINDOW UNTIL YOUR SAFE RETURN. 52 00:02:34,655 --> 00:02:37,188 DADDY, ARE THESE ENOUGH BOTTLE ROCKETS? 53 00:02:39,530 --> 00:02:42,762 AFTERNOON. 54 00:02:42,763 --> 00:02:45,235 ALL RIGHT, CHERYL, CAB'S HERE. 55 00:02:45,236 --> 00:02:47,237 COME ON, HURRY UP. LET'S GO. WAVE GOOD-BYE. 56 00:02:47,238 --> 00:02:49,739 OH, OH, OH, HONEY, COME ON, WALK US OUT. WE'RE GOING. 57 00:02:49,740 --> 00:02:51,741 OH, NO, NO, NO, NO, NO. LET HIM SIT, CHERYL. 58 00:02:51,742 --> 00:02:53,603 WE'RE TWO INDEPENDENT GALS, 59 00:02:53,604 --> 00:02:57,277 AND JIM WORKS REALLY HARD TO PUT A ROOF OVER YOUR HEAD. 60 00:02:57,278 --> 00:03:00,350 WHAT THE HELL? NO, NO, NO. 61 00:03:00,351 --> 00:03:02,382 THIS IS THE FIRST TIME SHE'S ACTUALLY MAKING SENSE. 62 00:03:02,383 --> 00:03:04,854 NO, HONEY, I'M GONNA BE GONE FOR A WHILE, 63 00:03:04,855 --> 00:03:07,317 AND I WANT YOU TO WALK ME OUT. ALL RIGHT. 64 00:03:07,318 --> 00:03:09,819 CHERYL, COME ON. LOOK, ANDY'S HAVING A GARAGE SALE, 65 00:03:09,820 --> 00:03:12,322 AND YOU KNOW HOW JIM IS ABOUT THOSE THINGS. 66 00:03:12,323 --> 00:03:14,665 WHAT DO I CARE THAT HE'S HAVING A GARAGE SALE? 67 00:03:16,727 --> 00:03:19,799 ANDY'S SELLING THE G-R-I-L-L. 68 00:03:19,800 --> 00:03:22,902 (whispers) GO, GO, GO. COME ON, COME ON. 69 00:03:22,903 --> 00:03:26,436 HE'S SELLING A GIRL? 70 00:03:26,437 --> 00:03:28,207 (mouths words) 71 00:03:28,208 --> 00:03:30,380 GRILL! 72 00:03:30,381 --> 00:03:32,513 HE'S SELLING MY GRILL?! 73 00:03:34,885 --> 00:03:37,917 WOW, I-I REALLY DIDN'T THINK HE'D GET THAT. 74 00:03:37,918 --> 00:03:39,619 YEAH. 75 00:03:39,620 --> 00:03:42,452 ANDY, ANDY, WHAT ARE YOU DOING? WHAT? 76 00:03:42,453 --> 00:03:43,753 YOU CAN'T SELL MY GRILL. 77 00:03:43,754 --> 00:03:45,795 I'M NOT. I'M... I'M SELLING MY GRILL. 78 00:03:45,796 --> 00:03:47,657 OH, NO, I GAVE YOU THAT GRILL. 79 00:03:47,658 --> 00:03:48,898 WELL, YEAH, WHICH MAKES IT MINE. 80 00:03:48,899 --> 00:03:51,601 IF I WOULDA SOLD IT TO YOU, IT WOULD MAKE IT YOURS. 81 00:03:51,602 --> 00:03:53,603 JIM, PLEASE DON'T START THIS GRILL NONSENSE AGAIN. 82 00:03:53,604 --> 00:03:55,605 UNH-UNH, UNH-UNH. I GAVE YOU THAT GRILL. 83 00:03:55,606 --> 00:03:57,467 IF YOU'RE NOT GONNA USE IT ANYMORE, 84 00:03:57,468 --> 00:03:59,309 THEN LEGALLY IT REVERTS BACK TO ME. 85 00:03:59,310 --> 00:04:01,771 THAT'S CRAZY. IT IS NOT CRAZY. 86 00:04:01,772 --> 00:04:04,744 THIS IS THE WAY SOCIETY'S BEEN WORKING FOR CENTURIES. 87 00:04:04,745 --> 00:04:06,316 CHECK YOUR MAGNA CARTA. 88 00:04:06,317 --> 00:04:08,578 I-I DON'T HAVE A MAGNA CARTA. 89 00:04:08,579 --> 00:04:10,820 OH, DID SOMEBODY GIVE IT TO YOU, AND YOU SOLD THAT, TOO? 90 00:04:10,821 --> 00:04:13,283 I'M TAKING MY GRILL. NO, NO. NO, YOU'RE NOT. 91 00:04:13,284 --> 00:04:15,325 WATCH ME. (grunts) 92 00:04:15,326 --> 00:04:16,786 OH, OH, STOP, JUST STOP. 93 00:04:16,787 --> 00:04:18,588 BLUE LIGHT SPECIAL ON THIS GRILL! 94 00:04:18,589 --> 00:04:21,531 5 BUCKS TO ANYONE BUT JIM! NO, IT'S MINE. 95 00:04:21,532 --> 00:04:24,394 OKAY, YOU KNOW WHAT, YOU GUYS? I HAVE TO GO. 96 00:04:24,395 --> 00:04:26,396 PLEASE DON'T TURN THIS INTO A WAR. 97 00:04:26,397 --> 00:04:28,698 WELL, TALK TO YOUR BROTHER HERE. HE'S THE ONE BEING UNREASONABLE. 98 00:04:28,699 --> 00:04:31,371 I'LL THROW IN A FREE KLINGON BURIAL SHROUD 99 00:04:31,372 --> 00:04:33,503 IF YOU BUY IT. IMPRESS THE LADIES! 100 00:04:33,504 --> 00:04:35,274 IT'S MINE! ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 101 00:04:35,275 --> 00:04:36,646 THAT'S IT. I'M CANCELING MY TRIP. 102 00:04:36,647 --> 00:04:38,448 WELL, WAIT, WHAT ARE YOU DOING THAT FOR? 103 00:04:38,449 --> 00:04:40,009 BECAUSE IT'S OBVIOUS YOU TWO MONKEYS 104 00:04:40,010 --> 00:04:42,011 ARE GONNA DECLARE WAR ON EACH OTHER. 105 00:04:42,012 --> 00:04:44,283 MONKEYS? HOW DARE YOU? 106 00:04:44,284 --> 00:04:47,557 CHERYL, WE ARE HAVING A GENTLEMEN'S DISAGREEMENT. INDEED. 107 00:04:47,558 --> 00:04:50,890 YOU DON'T HAVE TO CANCEL YOUR TRIP. 108 00:04:50,891 --> 00:04:53,493 I TOLD YOU I WAS GONNA BE A RESPONSIBLE ADULT, 109 00:04:53,494 --> 00:04:56,466 AND THAT IS EXACTLY WHAT I'M GONNA DO. 110 00:04:56,467 --> 00:04:58,568 YOU PROMISE? 111 00:04:58,569 --> 00:05:00,870 I PROMISE... 112 00:05:00,871 --> 00:05:02,702 THAT WHILE YOU ARE AWAY, 113 00:05:02,703 --> 00:05:06,005 I WILL BE A MODEL CITIZEN. 114 00:05:06,006 --> 00:05:08,307 "STOLEN GOODS"? 115 00:05:08,308 --> 00:05:10,610 WHY WOULD I BE SELLING STOLEN GOODS? 116 00:05:10,611 --> 00:05:13,683 WE RECEIVED A TIP FROM ONE OF YOUR NEIGHBORS. WHO? 117 00:05:13,684 --> 00:05:17,617 HE WOULD ONLY REFER TO HIMSELF AS A "MODEL CITIZEN." 118 00:05:17,618 --> 00:05:19,589 EXCUSE ME, OFFICER. IS THERE ANY TROUBLE HERE? 119 00:05:19,590 --> 00:05:22,051 POSSIBLE DISTRIBUTION OF STOLEN GOODS. 120 00:05:22,052 --> 00:05:25,795 STOLEN GOODS? EGADS! 121 00:05:25,796 --> 00:05:27,697 WHAT HAVE YOU DONE? 122 00:05:27,698 --> 00:05:29,659 OFFICER, I THINK... I THINK THAT MAY BE MY GRILL. 123 00:05:29,660 --> 00:05:31,761 NO, IT IS NOT. 124 00:05:31,762 --> 00:05:34,764 YEP. YEAH, THIS IS MY GRILL, OFFICER. 125 00:05:34,765 --> 00:05:36,065 DO YOU HAVE ANY PROOF? 126 00:05:36,066 --> 00:05:37,937 PROOF, NO. 127 00:05:37,938 --> 00:05:39,639 (laughs) 128 00:05:39,640 --> 00:05:42,942 WELL, EXCEPT FOR THIS... THIS 9-YEAR-OLD RECEIPT 129 00:05:42,943 --> 00:05:45,975 THAT CLEARLY STATES THAT I BOUGHT THIS MYSELF 130 00:05:45,976 --> 00:05:47,947 AT THE LOCAL BARBECUE EMPORIUM. 131 00:05:47,948 --> 00:05:50,850 OFFICER, OFFICER, HE GAVE ME THIS GRILL TWO YEARS AGO. 132 00:05:50,851 --> 00:05:52,652 DID YOU? 133 00:05:52,653 --> 00:05:55,855 I'D SOONER PART WITH MY OWN SON. 134 00:05:55,856 --> 00:05:58,628 HANDS BEHIND YOUR BACK, SIR. 135 00:05:58,629 --> 00:06:00,861 (laughs) YOU'RE KIDDING ME. 136 00:06:03,734 --> 00:06:06,737 (mouthing words) 137 00:06:08,969 --> 00:06:11,370 THIS IS NOT OVER! DO YOU HEAR ME? 138 00:06:11,371 --> 00:06:13,703 I SWEAR TO GOD, I'M... (mouths words) 139 00:06:13,704 --> 00:06:16,947 I'M SORRY, SIR. I CAN'T QUITE HEAR YOU. 140 00:06:18,649 --> 00:06:21,582 OH, YOU WANT ME TO TAKE MY GRILL TO MY HOUSE? 141 00:06:22,913 --> 00:06:24,885 THANK YOU, SIR. 142 00:06:44,975 --> 00:06:47,977 UGH, ALL RIGHT, I'M GONNA STRETCH MY LEGS. 143 00:06:47,978 --> 00:06:50,180 THIS STAKEOUT IS HARD WORK. 144 00:06:52,543 --> 00:06:54,814 THERE YOU GO, MY SON. 145 00:06:54,815 --> 00:06:57,587 YOU KNOW WHAT? YOU'RE A LUCKY BOY. 146 00:06:57,588 --> 00:07:00,450 YOU GET TO SPEND THE WEEKEND WITH YOUR POPS, 147 00:07:00,451 --> 00:07:05,424 YOU LEARN ABOUT FEUDS, AND YOU GET TO SEE A FAT MAN TASERED. 148 00:07:05,425 --> 00:07:07,927 (rumbling noise) 149 00:07:07,928 --> 00:07:10,560 HE'S HERE. COME ON. 150 00:07:10,561 --> 00:07:12,532 WAIT. 151 00:07:12,533 --> 00:07:14,433 THIS COULD BE A TRICK. 152 00:07:14,434 --> 00:07:17,537 I'M GONNA GO AND CHECK OUT THE NOISE. YOU GUARD THE GRILL. 153 00:07:17,538 --> 00:07:21,010 HERE. STAND HERE. HIDE. 154 00:07:21,011 --> 00:07:23,843 IF UNCLE ANDY COMES OUT, YOU ZAP HIM. 155 00:07:23,844 --> 00:07:25,845 SHOULD I TURN IT UP TO TEN? 156 00:07:25,846 --> 00:07:27,848 THAT'S MY BOY. 157 00:07:29,550 --> 00:07:32,553 (whispers) WATCH. WATCH. 158 00:07:42,132 --> 00:07:43,593 KYLE, GIVE ME THE TASER. (buzz) 159 00:07:43,594 --> 00:07:45,765 YIKES! 160 00:07:45,766 --> 00:07:48,838 (groans) 161 00:07:48,839 --> 00:07:52,542 OH. OH. 162 00:07:52,543 --> 00:07:55,144 GIMME THAT! GIMME THAT! 163 00:07:55,145 --> 00:07:59,509 (lowered voice) WATCH THE GRILL. 164 00:07:59,510 --> 00:08:02,752 (normal voice) FREEZE! 165 00:08:02,753 --> 00:08:05,885 OR WHAT? OR I'LL TASER YOU... 166 00:08:05,886 --> 00:08:09,158 WHEN IT RECHARGES. 167 00:08:09,159 --> 00:08:12,021 TAKES ABOUT FIVE MINUTES. 168 00:08:12,022 --> 00:08:14,023 OH, I'LL BE LONG GONE BY THEN. 169 00:08:14,024 --> 00:08:16,666 YOU SEE, JIM, I WAS ABLE TO DO SOME THINKING 170 00:08:16,667 --> 00:08:18,668 WHEN I WAS SITTING IN THE COUNTY LOCKUP. 171 00:08:18,669 --> 00:08:20,670 OH, YEAH, I BET YOU WERE DOING A LITTLE CRYING, TOO, HUH? 172 00:08:20,671 --> 00:08:22,501 BOO-HOO. BOO-FREAKIN'-HOO. 173 00:08:22,502 --> 00:08:26,536 OH, YES. SOON, JAMES, THE TEARS WILL BE ON THE OTHER CHEEK. 174 00:08:26,537 --> 00:08:28,507 HA HA HA. YOU SEE, I REMEMBER 175 00:08:28,508 --> 00:08:30,509 WHEN WE WERE REDOING YOUR KITCHEN 176 00:08:30,510 --> 00:08:34,183 THAT I GAVE YOU THIS SMALL BUT CRUCIAL LENGTH OF PIPE. 177 00:08:34,184 --> 00:08:36,215 OH, YOU WERE IN JAIL THINKING ABOUT PIPE, WERE YOU? 178 00:08:36,216 --> 00:08:38,187 ONLY THAT I WANTED IT, 179 00:08:38,188 --> 00:08:41,520 AND NOW I'M GONNA TAKE IT. 180 00:08:41,521 --> 00:08:43,522 (grunts) TAKE MY PIPE? 181 00:08:43,523 --> 00:08:45,194 YOU CAN'T TAKE MY PIPE OUTTA MY WALL. AAH! 182 00:08:45,195 --> 00:08:48,127 WHAT HAVE YOU DONE TO MY WALL? OH, YES, I CAN, JIM. IT'S MINE. 183 00:08:48,128 --> 00:08:52,131 THAT MEANS I CAN TAKE IT BACK WHENEVER I WANT. 184 00:08:52,132 --> 00:08:53,633 AH, LET GO OF THAT PIPE! 185 00:08:53,634 --> 00:08:55,065 AH! 186 00:08:59,069 --> 00:09:01,170 (laughs) 187 00:09:01,171 --> 00:09:04,173 WELL, IT LOOKS LIKE YOU GOT THE WRONG PIPE THERE. 188 00:09:04,174 --> 00:09:06,276 OHH! 189 00:09:13,824 --> 00:09:16,726 LOOK AT THAT. IT'S JUST WATER. 190 00:09:16,727 --> 00:09:18,659 YEAH, JUST WATER. 191 00:09:20,260 --> 00:09:21,761 CARE FOR A BEER? 192 00:09:21,762 --> 00:09:25,164 DON'T MIND IF I DO. 193 00:09:25,165 --> 00:09:27,266 NOPE, I'M KEEPING MY GRILL. 194 00:09:27,267 --> 00:09:29,599 YOU KEEP THE PIPE. 195 00:09:29,600 --> 00:09:32,171 YOU THINK THIS BOTHERS ME AT ALL? 196 00:09:32,172 --> 00:09:34,875 YES. YES, I DO. 197 00:09:36,947 --> 00:09:39,208 DAMN IT, ANDY, GIMME THAT PIPE! 198 00:09:39,209 --> 00:09:41,210 I'LL GIVE YOU SOME, UH, PAPER TOWELS. 199 00:09:41,211 --> 00:09:42,712 THAT MIGHT HELP. 200 00:09:42,713 --> 00:09:45,114 GIMME, GIMME, GIMME, GIMME! 201 00:09:45,115 --> 00:09:46,986 ADIOS, CHIEF. 202 00:09:46,987 --> 00:09:48,718 GIMME THAT PIPE! 203 00:09:48,719 --> 00:09:51,761 HEY, KYLE! KYLE! 204 00:09:51,762 --> 00:09:54,263 DADDY, CAN I HAVE A SNACK? 205 00:09:54,264 --> 00:09:59,770 NO! GET SOME TOWELS! TOWELS! 206 00:10:10,240 --> 00:10:13,383 ANDY! 207 00:10:16,216 --> 00:10:19,920 THE VALVE... THE MAIN WATER VALVE. 208 00:10:25,395 --> 00:10:27,126 THE VALVE. 209 00:10:27,127 --> 00:10:29,259 WHERE'S THE SHUT-OFF VALVE? 210 00:10:32,763 --> 00:10:36,105 LOOKING FOR THIS? 211 00:10:36,106 --> 00:10:37,967 YEAH, THIS IS MINE, TOO. 212 00:10:37,968 --> 00:10:42,171 YOU KNOW HOW I KNOW? A RECEIPT. (laughs) 213 00:10:42,172 --> 00:10:45,214 YOU KNOW WHAT ELSE IS MINE? VENGEANCE. 214 00:10:45,215 --> 00:10:50,319 ANDY, ANDY, YOU WIN, OKAY? 215 00:10:50,320 --> 00:10:51,921 IT'S YOURS. THE GRILL IS YOURS. 216 00:10:51,922 --> 00:10:54,423 THIS WHOLE GRILL THING IS JUST KILLING... AAH! 217 00:10:54,424 --> 00:10:57,286 AAH! GET OFF OF ME! GIVE ME THAT VALVE. 218 00:10:57,287 --> 00:11:00,229 NO! GIVE ME THAT VALVE OR I'LL PUT YOUR FAT HEAD INTO THAT PIPE! 219 00:11:00,230 --> 00:11:03,662 NEVER! NO, JIM! 220 00:11:03,663 --> 00:11:06,235 AAH! 221 00:11:06,236 --> 00:11:09,799 THIS IS A NEW SWEATER! 222 00:11:09,800 --> 00:11:13,102 HEY, COME HERE, YOU! COME HERE! 223 00:11:13,103 --> 00:11:15,304 COME ON! 224 00:11:15,305 --> 00:11:18,147 AAH! COME ON. 225 00:11:18,148 --> 00:11:19,749 YOU'LL NEVER GET IT! 226 00:11:19,750 --> 00:11:21,350 YOU'LL... 227 00:11:21,351 --> 00:11:25,314 PLEASE, I DEALT WITH WORSE THAN THIS IN LOCKUP! 228 00:11:25,315 --> 00:11:27,416 YEAH, DID THEY FILL YOUR EAR UP? 229 00:11:27,417 --> 00:11:30,419 AAH! NOT THE EAR! NOT THE EAR! I HAVE A CONDITION! 230 00:11:30,420 --> 00:11:32,091 GIMME THE VALVE! 231 00:11:32,092 --> 00:11:35,094 OKAY, I'LL GIVE YOU THE VALVE! GIMME THE VALVE! 232 00:11:35,095 --> 00:11:37,426 I'LL GIVE YOU THE VALVE! I'LL GIVE YOU THE VALVE! GIVE IT TO ME! 233 00:11:37,427 --> 00:11:40,800 ALL RIGHT. TAKE THE VALVE... AND I'LL TAKE THE GRILL. 234 00:11:40,801 --> 00:11:44,033 ANDY! ANDY, WHERE IS THE VALVE? 235 00:11:44,034 --> 00:11:46,035 DON'T KNOW, DON'T CARE. LATER, LOSER. 236 00:11:46,036 --> 00:11:48,077 (grunts) 237 00:11:48,078 --> 00:11:50,239 WHEN IS THIS THING GONNA RECHARGE? 238 00:11:50,240 --> 00:11:51,240 (buzz) 239 00:11:51,241 --> 00:11:54,083 UGH! OH! 240 00:11:54,084 --> 00:11:58,488 ANDY! 241 00:12:06,797 --> 00:12:11,400 AHH... MILADY. 242 00:12:11,401 --> 00:12:13,063 (laughs) 243 00:12:14,434 --> 00:12:18,367 OH, IT'S YOU. 244 00:12:18,368 --> 00:12:25,444 WHY, ANDREW, MM, YOU LOOK POSITIVELY VICTORIOUS. 245 00:12:25,445 --> 00:12:27,517 (chuckles) 246 00:12:41,331 --> 00:12:43,432 HELLO, I'M GEORGE TAKEI. 247 00:12:43,433 --> 00:12:46,495 WELCOME TO "INTERGALACTIC POSITIVITY MIND TRAINING." 248 00:12:46,496 --> 00:12:49,168 YOU'RE A BRAVE, STRONG MAN WHO WILL SOON HAVE 249 00:12:49,169 --> 00:12:52,942 LOTS AND LOTS OF GIRLFRIENDS OR BOYFRIENDS. 250 00:12:52,943 --> 00:12:56,245 THE GALAXY LOVES YOU JUST THE WAY YOU ARE. 251 00:12:56,246 --> 00:12:58,247 TOMORROW YOU WILL AWAKE REFRESHED, 252 00:12:58,248 --> 00:13:01,510 NOT NEEDING A DOUGHNUT FOR BREAKFAST, 253 00:13:01,511 --> 00:13:05,014 BECAUSE YOU CAN BOLDLY GO WHEREVER YOU WANT. 254 00:13:05,015 --> 00:13:07,387 HA HA. YOU HEAR THAT, JIM? 255 00:13:11,121 --> 00:13:13,462 ARE YOU SURE MOMMY'S OKAY WITH THIS? 256 00:13:13,463 --> 00:13:16,826 I DON'T KNOW. LET ME ASK HER. 257 00:13:16,827 --> 00:13:19,830 HEY, CHERYL, YOU OKAY WITH THIS? 258 00:13:21,371 --> 00:13:24,403 I DIDN'T HEAR "NO." 259 00:13:24,404 --> 00:13:26,405 IT'S FUN WHEN THE GIRLS ARE GONE. 260 00:13:26,406 --> 00:13:27,436 (chuckles) 261 00:13:27,437 --> 00:13:29,438 HOW DO YOU SAY THAT WORD AGAIN? 262 00:13:29,439 --> 00:13:31,841 VENGEANCE. 263 00:13:31,842 --> 00:13:35,384 VENGEANCE. I LIKE THE WAY THAT SOUNDS. 264 00:13:35,385 --> 00:13:39,288 IT TASTES EVEN BETTER. 265 00:13:39,289 --> 00:13:41,290 (George Takei) YOU WANT SOME ADVICE 266 00:13:41,291 --> 00:13:42,992 THAT'S ACTUALLY USEFUL? 267 00:13:42,993 --> 00:13:45,494 STOP BASING YOUR LIFE ON A 40-YEAR-OLD TV SHOW 268 00:13:45,495 --> 00:13:48,327 AND ASK A GIRL OUT. 269 00:13:48,328 --> 00:13:53,203 THE WORST THAT CAN HAPPEN, SHE SAYS, "NO!" 270 00:14:05,315 --> 00:14:08,447 (George Takei) THE THING I'M HAPPIEST ABOUT... 271 00:14:08,448 --> 00:14:10,950 (crackling sound) I NEVER DID ONE OF THOSE ALBUMS 272 00:14:10,951 --> 00:14:14,483 WHERE I JUST TALK THE WORDS TO POPULAR SONGS. 273 00:14:14,484 --> 00:14:16,485 NO ONE ASKED ME... (coughs) 274 00:14:16,486 --> 00:14:18,487 BUT I WOULDN'T HAVE DONE IT ANYWAY. 275 00:14:18,488 --> 00:14:22,461 AND LET ME TELL YOU ABOUT BILL SHATNER. 276 00:14:22,462 --> 00:14:24,363 THE MAN'S ALL ABOUT THE MONEY. 277 00:14:24,364 --> 00:14:28,298 (woman) END OF DISC ONE. INSERT DISC TWO. 278 00:14:39,609 --> 00:14:42,581 HOW DID THAT TASTE, KYLE? 279 00:14:42,582 --> 00:14:45,214 PRETTY GOOD... LIKE PIZZA. 280 00:14:45,215 --> 00:14:46,916 (chuckles) 281 00:14:46,917 --> 00:14:51,121 DEEP-DISH PIZZA. 282 00:14:59,399 --> 00:15:01,971 YES, YES, YES, YES, YES, YES, YES! 283 00:15:01,972 --> 00:15:04,273 (laughs) 284 00:15:04,274 --> 00:15:08,407 (humming) 285 00:15:08,408 --> 00:15:11,411 (birds squawking) 286 00:15:33,303 --> 00:15:41,303 JIM! 287 00:15:52,352 --> 00:15:54,423 CHERYL'S OUT OF TOWN. 288 00:15:54,424 --> 00:15:57,556 YEAH, WE GOT THE LETTER. 289 00:15:57,557 --> 00:16:00,689 OH, LOOK AT THIS. 290 00:16:00,690 --> 00:16:03,563 MY NEPHEW'S TRUCK. 291 00:16:05,435 --> 00:16:07,966 ALL RIGHT, MOVE ON, HUH? 292 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 THERE'S NOTHING TO SEE HERE. 293 00:16:11,571 --> 00:16:13,272 MMM. 294 00:16:13,273 --> 00:16:14,643 YOU KNOW, 295 00:16:14,644 --> 00:16:16,546 I DON'T MISS THE KNIVES. 296 00:16:18,378 --> 00:16:22,081 OR TOILET PAPER. 297 00:16:22,082 --> 00:16:25,654 MOMMY DIDN'T HIDE THE TOILET PAPER, HONEY. 298 00:16:25,655 --> 00:16:28,187 MY BAD. 299 00:16:28,188 --> 00:16:30,059 (doorbell rings) 300 00:16:30,060 --> 00:16:32,092 BATTLE STATIONS. 301 00:16:43,273 --> 00:16:45,774 HEY, JIM, I'VE BEEN THINKING, AND... 302 00:16:45,775 --> 00:16:47,277 OW! 303 00:16:49,509 --> 00:16:51,341 OW! 304 00:16:58,788 --> 00:17:00,619 STATE YOUR BUSINESS. 305 00:17:00,620 --> 00:17:03,452 I SURRENDER. 306 00:17:03,453 --> 00:17:06,225 YEAH, RIGHT. 307 00:17:06,226 --> 00:17:08,227 NO, NO, NO, NO, I'M SERIOUS. 308 00:17:08,228 --> 00:17:10,259 YOU BESTED ME. THE GRILL IS YOURS. 309 00:17:10,260 --> 00:17:15,064 WHAT'S YOUR GAME? 310 00:17:15,065 --> 00:17:16,705 NO GAME. 311 00:17:16,706 --> 00:17:18,707 I JUST FINALLY GOT WHAT YOU WERE SAYING. 312 00:17:18,708 --> 00:17:20,709 JUST BECAUSE A MAN GIVES SOMETHING AWAY 313 00:17:20,710 --> 00:17:23,342 DOESN'T MEAN HE RENOUNCES OWNERSHIP. 314 00:17:23,343 --> 00:17:27,746 THANK YOU. 315 00:17:27,747 --> 00:17:31,520 BE IT A ROOF, OR A GRILL OR HIS TIME... 316 00:17:31,521 --> 00:17:34,683 EXACTLY. TIME? 317 00:17:34,684 --> 00:17:37,686 YEAH, HOW MANY HOURS HAVE I SPENT 318 00:17:37,687 --> 00:17:39,759 BABYSITTING YOUR KIDS FOR FREE? 319 00:17:41,761 --> 00:17:44,193 I DECIDED TO CRUNCH THE NUMBERS. 320 00:17:44,194 --> 00:17:48,367 9,000 HOURS? 321 00:17:48,368 --> 00:17:50,369 YEAH. I GAVE THEM A YEAR OF MY TIME, 322 00:17:50,370 --> 00:17:53,302 AND NOW I WANT A YEAR OF IT BACK FROM THEM, 323 00:17:53,303 --> 00:17:55,304 AND SINCE GRACIE AND RUBY AREN'T HERE, 324 00:17:55,305 --> 00:17:57,107 I'LL TAKE THAT ONE. 325 00:17:59,449 --> 00:18:01,450 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH KYLE? 326 00:18:01,451 --> 00:18:03,782 I DON'T KNOW YET... COOKING, CLEANING. 327 00:18:03,783 --> 00:18:07,216 I MAY SHOOT STUFF AT HIS FEET, MAKE HIM DANCE. 328 00:18:07,217 --> 00:18:08,517 YOU ARE CRAZY. 329 00:18:08,518 --> 00:18:10,459 THERE IS NO WAY ON EARTH 330 00:18:10,460 --> 00:18:13,292 THAT I AM GONNA GIVE YOU MY ONE AND ONLY SON. 331 00:18:13,293 --> 00:18:16,165 OKAY, THEN JUST ADMIT THAT YOUR ARGUMENT IS FULL OF CRAP 332 00:18:16,166 --> 00:18:17,666 AND GIVE ME THAT GRILL. 333 00:18:17,667 --> 00:18:19,428 TAKE THE BOY. 334 00:18:19,429 --> 00:18:21,300 WHAT? 335 00:18:21,301 --> 00:18:24,274 BUT IF YOU DECIDE TO SELL HIM AFTER A YEAR, HE REVERTS TO ME. 336 00:18:30,310 --> 00:18:33,313 (all) AFTERNOON. 337 00:18:36,316 --> 00:18:38,317 CHERYL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 338 00:18:38,318 --> 00:18:41,190 I THOUGHT YOU WERE COMING HOME TOMORROW NIGHT. 339 00:18:41,191 --> 00:18:43,822 YEAH, I CALLED KYLE TO SEE HOW THINGS WERE GOING. 340 00:18:43,823 --> 00:18:47,596 HE LIED FOR ABOUT 30 SECONDS, THEN HE CRACKED LIKE AN EGG. 341 00:18:47,597 --> 00:18:51,900 30 SECONDS? YOU ARE NOT MY SON. 342 00:18:51,901 --> 00:18:55,904 I KNOW. YOU JUST SOLD ME TO UNCLE ANDY. 343 00:18:55,905 --> 00:18:59,168 WHAT? YOU SOLD OUR SON? 344 00:18:59,169 --> 00:19:01,640 OH, COME ON, IT'S NOT AS BAD AS IT SOUNDS. 345 00:19:01,641 --> 00:19:04,273 REALLY, I MEAN, ANDY TRIED TO SELL MY GRILL. 346 00:19:04,274 --> 00:19:06,275 YEAH, AND THEN HE GOT ME ARRESTED. 347 00:19:06,276 --> 00:19:09,278 THEN HE PULLED A PIPE OUT OF MY KITCHEN. HE TOOK MY ROOF. 348 00:19:09,279 --> 00:19:10,579 AND NOW HE GETS KYLE. 349 00:19:10,580 --> 00:19:13,752 I DON'T KNOW... IT'S VERY SIMPLE. 350 00:19:13,753 --> 00:19:15,754 LOOK AT YOU TWO. 351 00:19:15,755 --> 00:19:18,487 YOU ARE LITERALLY TEARING THIS FAMILY APART 352 00:19:18,488 --> 00:19:20,689 OVER A WORTHLESS PIECE OF JUNK. 353 00:19:20,690 --> 00:19:23,832 JUNK? HOW DARE YOU? 354 00:19:23,833 --> 00:19:25,595 OUT! 355 00:19:28,498 --> 00:19:32,170 JIM, YOU KNOW, YOU SAID KYLE WAS LUCKY TO SEE 356 00:19:32,171 --> 00:19:34,643 SUCH A SPECIAL RELATIONSHIP BETWEEN TWO MEN. 357 00:19:34,644 --> 00:19:37,476 I DON'T THINK HE'S FEELING VERY LUCKY RIGHT NOW. 358 00:19:37,477 --> 00:19:39,208 IF YOU'LL EXCUSE ME. 359 00:19:39,209 --> 00:19:41,451 KYLE, COME ON. 360 00:19:47,587 --> 00:19:49,588 KYLE... 361 00:19:49,589 --> 00:19:52,222 BE CAREFUL WITH THAT. 362 00:19:55,395 --> 00:19:57,396 YOU SAID WE HAD A SPECIAL RELATIONSHIP? 363 00:19:57,397 --> 00:19:59,228 NO, I DIDN'T SAY THAT. 364 00:19:59,229 --> 00:20:01,800 CHERYL PUT A BLOCK ON THE ADULT CHANNELS, 365 00:20:01,801 --> 00:20:04,703 IT MADE ME GOOFY, AND I SAID SOMETHING I DIDN'T MEAN. 366 00:20:04,704 --> 00:20:06,204 OH, COME ON, JIM. 367 00:20:06,205 --> 00:20:08,206 THE LESSON I LEARNED FROM MEL GIBSON 368 00:20:08,207 --> 00:20:10,208 IS THAT SOMETIMES WE SAY THINGS 369 00:20:10,209 --> 00:20:12,842 BECAUSE DEEP DOWN IT'S WHAT WE REALLY FEEL. 370 00:20:18,618 --> 00:20:21,620 YOU LOVE ME. 371 00:20:21,621 --> 00:20:24,493 I DO NOT. 372 00:20:24,494 --> 00:20:26,995 OH, YES, YOU DO. 373 00:20:26,996 --> 00:20:30,500 SAY IT, JIM. SAY THE "L" WORD. 374 00:20:31,861 --> 00:20:33,903 LESBIAN. 375 00:20:37,737 --> 00:20:40,410 GOOD ENOUGH. I LESBIAN YOU, TOO. 376 00:20:42,342 --> 00:20:45,714 ALL RIGHT, SAFETY CHECK. GOGGLES. CHECK. 377 00:20:45,715 --> 00:20:47,916 EAR PLUGS. CHECK. 378 00:20:47,917 --> 00:20:51,550 AH, WHAT ARE WE FORGETTING? UH, DAD? 379 00:20:51,551 --> 00:20:53,882 OH, CRAP. 380 00:20:53,883 --> 00:20:56,525 OKAY, SON. WE WEREN'T GONNA LEAVE YOU HERE. 381 00:20:56,526 --> 00:21:00,659 (chuckles) THERE YOU GO. 382 00:21:00,660 --> 00:21:03,362 OH, I'M GONNA MISS YOU, OLD BLUE. 383 00:21:03,363 --> 00:21:04,833 OH, BOY. (laughs) 384 00:21:04,834 --> 00:21:07,996 OH, I DIDN'T WANT TO DO THIS. YEAH. 385 00:21:07,997 --> 00:21:09,998 YOU KNOW, WE'D KEEP YOU, OLD BLUE, 386 00:21:09,999 --> 00:21:12,000 BUT YOU MAKE ANDY AND I WANNA KILL EACH OTHER, 387 00:21:12,001 --> 00:21:13,502 AND THAT MEANS PRISON TIME. 388 00:21:13,503 --> 00:21:15,504 YEAH, AND WE'RE TOO PRETTY FOR PRISON. 389 00:21:15,505 --> 00:21:17,506 SO WE'RE GONNA BLOW YOU UP. 390 00:21:17,507 --> 00:21:18,547 (laughs) 391 00:21:18,548 --> 00:21:20,979 ALL RIGHT, HERE WE GO. OKAY. 392 00:21:20,980 --> 00:21:24,583 SO WHO GETS TO DO IT? OH, I PROBABLY SHOULD DO IT. IT'S MY GRILL. 393 00:21:24,584 --> 00:21:28,658 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S MY GRILL. IT'S MY GRILL... 394 00:21:31,060 --> 00:21:34,063 (all) OOH, PRETTY. 26054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.