All language subtitles for According to Jim S06E13 - At-Bat (2007) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,132 --> 00:00:03,133 KEEP YOUR EYE ON THE BALL. 2 00:00:03,134 --> 00:00:06,136 NOW I'M GONNA THROW IT RIGHT DOWN THE MIDDLE, NICE AND EASY. 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,178 YOU SWING WHEN I SAY SWING. ARE YOU READY? 4 00:00:08,179 --> 00:00:10,010 AND SWING! 5 00:00:13,784 --> 00:00:15,715 ALL RIGHT. 6 00:00:15,716 --> 00:00:18,688 WE'VE ESTABLISHED THAT YOU CAN PLAY FOR THE CUBS. 7 00:00:18,689 --> 00:00:22,652 SON, YOU'VE GOTTA UNDERSTAND. THIS IS THE FIRST GAME 8 00:00:22,653 --> 00:00:25,355 WHERE THEY'RE NOT GONNA LET YOU USE THE TEE. 9 00:00:25,356 --> 00:00:28,058 THEY'RE GONNA GIVE YOU THREE PITCHES, 10 00:00:28,059 --> 00:00:32,702 AND IF YOU MISS THEM, THEY'RE GONNA BRING THE TEE BACK OUT. I LIKE THE TEE. IT'S EASY. 11 00:00:32,703 --> 00:00:35,305 OH, YEAH? YOU KNOW WHAT THEY'RE ALL GONNA SAY? 12 00:00:35,306 --> 00:00:36,806 THEY'RE ALL GONNA SAY, 13 00:00:36,807 --> 00:00:40,170 (singsong voice) "T-BALL BABY, STICK YOUR HEAD IN GRAVY. 14 00:00:40,171 --> 00:00:42,312 CAN'T HIT, BABY, STICK YOUR HEAD IN GRAVY." 15 00:00:42,313 --> 00:00:44,814 ALL RIGHT, THEY'RE A LITTLE MORE MEAN THAN CLEVER, 16 00:00:44,815 --> 00:00:46,816 BUT YOU'RE NOT GONNA LIKE IT. 17 00:00:46,817 --> 00:00:50,150 MAYBE I SHOULD STAY HOME. NO, NO, YOU DON'T HAVE TO STAY HOME, HONEY. 18 00:00:50,151 --> 00:00:52,152 NO, NO, NO. YOU'RE GONNA DO ALL RIGHT. 19 00:00:52,153 --> 00:00:55,185 REALLY, YOU ARE. I'M GONNA BE THERE. YOU KNOW WHAT? 20 00:00:55,186 --> 00:00:57,487 MOM AND THE GIRLS... WE'RE ALL GONNA BE THERE 21 00:00:57,488 --> 00:00:59,729 BECAUSE WE WANT YOU TO DO WELL. 22 00:00:59,730 --> 00:01:02,562 (Cheryl) I DON'T CARE IF YOU GIRLS THINK BASEBALL'S CRAPPY. 23 00:01:02,563 --> 00:01:04,834 I HAD TO TAKE KYLE TO PLENTY OF RECITALS, 24 00:01:04,835 --> 00:01:07,537 AND TODAY IT'S YOUR TURN TO BE MISERABLE 25 00:01:07,538 --> 00:01:11,701 BECAUSE WE'RE A FAMILY, AND THAT'S WHAT FAMILIES DO! 26 00:01:11,702 --> 00:01:12,842 HEY! 27 00:01:12,843 --> 00:01:15,845 THERE'S MAMA'S BOY! 28 00:01:15,846 --> 00:01:17,547 CHERYL, CHERYL, CHERYL, 29 00:01:17,548 --> 00:01:19,549 WE'RE TRYING TO WORK ON THE BOY'S SWING HERE. 30 00:01:19,550 --> 00:01:21,851 OH, OKAY. YOU HAVE YOUR CHOICE OF SNACKS FOR TODAY. 31 00:01:21,852 --> 00:01:23,853 YOU HAVE FUN FRUITS, GRAPE JINGLE JUICE 32 00:01:23,854 --> 00:01:28,188 OR WATER CRACKERS WITH AN OLIVE TAPENADE. HUH? 33 00:01:28,189 --> 00:01:30,490 CHERYL, I THINK YOU'RE TAKING THIS MOMMY SNACK THING... 34 00:01:30,491 --> 00:01:33,293 THEY GOT GRAPE JINGLE JUICE? YEAH. 35 00:01:33,294 --> 00:01:37,197 SINCE WHEN DID THAT HAPPEN? I DON'T KNOW. I GUESS THEY GOT YOUR LETTER. 36 00:01:37,198 --> 00:01:39,199 ALL RIGHT, SON. YOU PRACTICE ON THAT SWING. 37 00:01:39,200 --> 00:01:41,701 KEEP IT RIGHT IN THE MIDDLE THERE. 38 00:01:41,702 --> 00:01:44,534 BALL'S GONNA COME IN THE MIDDLE. YOU'RE GONNA HIT IT, 39 00:01:44,535 --> 00:01:46,636 BECAUSE WHEN YOU SMACK IT, 40 00:01:46,637 --> 00:01:48,638 IT'LL BE THE BEST DAY OF YOUR LIFE. 41 00:01:48,639 --> 00:01:50,840 GO ON. KEEP PRACTICING. GOOD BOY. 42 00:01:50,841 --> 00:01:53,543 THIS IS GONNA BE THE WORST DAY OF HIS LIFE. 43 00:01:53,544 --> 00:01:56,186 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHAT, ARE YOU BLIND? 44 00:01:56,187 --> 00:01:58,848 THE KID IS TERRIBLE. ARE YOU SURE HE'S MINE? 45 00:01:58,849 --> 00:02:00,850 I'M GONNA TELL YOU THE SAME THING I TOLD YOU 46 00:02:00,851 --> 00:02:02,852 WHEN YOU CAUGHT HIM EATING SALAD. 47 00:02:02,853 --> 00:02:04,354 HE IS PROBABLY YOURS. 48 00:02:04,355 --> 00:02:07,157 OH, COME ON. IS HE REALLY THAT TERRIBLE? 49 00:02:07,158 --> 00:02:09,459 OH, CHERYL, HE IS WORSE THAN TERRIBLE. 50 00:02:09,460 --> 00:02:12,602 HE'S LIKE GRACIE-DOING-BALLET TERRIBLE. 51 00:02:12,603 --> 00:02:15,835 I'M IN THE DINING ROOM, YOU KNOW. 52 00:02:15,836 --> 00:02:19,209 FINE. HE'S LIKE RUBY-PLAYING-THE-FLUTE TERRIBLE. 53 00:02:19,210 --> 00:02:20,871 I'M IN HERE, TOO. 54 00:02:22,543 --> 00:02:25,715 I THOUGHT I TOLD YOU TO GET BELLS FOR THOSE KIDS. 55 00:02:25,716 --> 00:02:28,248 IT'S ONE GAME. MAYBE HE'LL SURPRISE YOU. 56 00:02:28,249 --> 00:02:29,849 YEAH. 57 00:02:29,850 --> 00:02:32,483 (baseball bat clattering) 58 00:02:34,925 --> 00:02:36,426 (Kyle) CRAP! 59 00:02:36,427 --> 00:02:39,689 WELL, AT LEAST HE SWEARS LIKE A BALLPLAYER. 60 00:02:39,690 --> 00:02:42,563 ♪♪♪ 61 00:02:48,499 --> 00:02:51,901 ♪ O'ER THE LAND OF THE... ♪ 62 00:02:51,902 --> 00:02:55,675 (falsetto voice) ♪ FREE ♪ 63 00:02:55,676 --> 00:02:59,909 ♪ AND THE HOME OF THE... ♪ 64 00:02:59,910 --> 00:03:02,952 (voice wavering) ♪ BRAVE ♪ 65 00:03:02,953 --> 00:03:05,355 HEY! QUIT IT! 66 00:03:05,356 --> 00:03:07,657 KNOCK IT OFF! 67 00:03:07,658 --> 00:03:09,389 PLAY BALL! 68 00:03:09,390 --> 00:03:13,523 (chants) K-Y-L-E, HIT A HOME RUN FOR MOMMY! 69 00:03:13,524 --> 00:03:15,695 CHERYL, THAT IS L-A-M-E! 70 00:03:15,696 --> 00:03:17,697 YOU'RE DRAWING ATTENTION TO KYLE, 71 00:03:17,698 --> 00:03:21,471 MY SON WHO CAN'T HIT... "E." 72 00:03:21,472 --> 00:03:25,875 OH, YOU RHYMED "E" WITH "E." WELL DONE. 73 00:03:25,876 --> 00:03:28,778 STRIKE ONE! 74 00:03:28,779 --> 00:03:30,910 (sighs) THIS IS NOT GONNA BE GOOD, HONEY. 75 00:03:30,911 --> 00:03:32,912 I THINK I SHOULD DO SOMETHING. 76 00:03:32,913 --> 00:03:35,785 NO, JIM, THIS IS KYLE'S AT BAT, NOT YOURS. 77 00:03:35,786 --> 00:03:39,219 HEY, WHY DON'T YOU HAVE SOME MORE TAPENADE, HUH? 78 00:03:42,222 --> 00:03:42,923 STRIKE TWO! 79 00:03:42,924 --> 00:03:44,954 CHERYL, I NEED TO DO SOMETHING. 80 00:03:44,955 --> 00:03:47,597 NO. YOU'RE THE THE ONE WHO'S ALWAYS SAYING 81 00:03:47,598 --> 00:03:50,700 HE NEEDS TO FIGHT HIS OWN BATTLES. WHY IS IT THE ONLY TIME YOU LISTEN TO MY ADVICE 82 00:03:50,701 --> 00:03:52,863 IS WHEN YOU CAN THROW IT BACK AT ME? 83 00:03:54,665 --> 00:03:58,668 (umpire) STRIKE THREE! 84 00:03:58,669 --> 00:04:00,670 BRING OUT THE TEE. 85 00:04:00,671 --> 00:04:02,942 (laughing) 86 00:04:02,943 --> 00:04:05,775 (man laughing) THEY'RE BRINGING OUT THE TEE. 87 00:04:05,776 --> 00:04:09,580 (singsong voice) T-BALL BABY, STICK YOUR HEAD IN GRAVY. 88 00:04:13,554 --> 00:04:15,925 THIS IS NOT GOING VERY WELL. 89 00:04:15,926 --> 00:04:18,859 I'M GONNA GO TAKE A LEAK. 90 00:04:33,844 --> 00:04:35,805 (grunts) WHAT?! WHAT... 91 00:04:35,806 --> 00:04:39,709 ANDY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN HERE? 92 00:04:39,710 --> 00:04:43,413 I'M NOT ANDY. I'M ANDY'S GHOST. WHAT?! 93 00:04:43,414 --> 00:04:45,054 THAT'S RIGHT. I'M COMING TO VISIT 94 00:04:45,055 --> 00:04:47,016 FROM THE FUTURE AND THE GRAVE, 95 00:04:47,017 --> 00:04:49,389 SO YOU CAN SEE HOW KYLE TURNED OUT. 96 00:04:49,390 --> 00:04:51,791 YOU... YOU'RE FROM THE FUTURE, AND YOU'RE DEAD? 97 00:04:51,792 --> 00:04:54,594 LOOK, WE DON'T HAVE TIME FOR QUESTIONS. 98 00:04:54,595 --> 00:04:57,928 YOU KNOW, THIS IS WEIRD. I'M GONNA PEE IN THE BUSHES. 99 00:05:02,933 --> 00:05:05,004 WHAT THE HELL, ANDY? THIS... 100 00:05:05,005 --> 00:05:06,976 THIS IS MY HOUSE. 101 00:05:06,977 --> 00:05:09,380 YES, IT IS, IN THE FUTURE. 102 00:05:11,442 --> 00:05:13,312 COME ON. REALLY? YOU'RE REALLY DEAD? 103 00:05:13,313 --> 00:05:15,985 YEAH. I DIED TEN YEARS AFTER THAT BASEBALL GAME. 104 00:05:15,986 --> 00:05:18,047 I WAS PULLING A BUNCH OF ORPHANS 105 00:05:18,048 --> 00:05:20,049 OUT OF A BURNING BUILDING. 106 00:05:20,050 --> 00:05:21,921 COME ON. 107 00:05:21,922 --> 00:05:23,793 OKAY. HEART ATTACK. 108 00:05:23,794 --> 00:05:26,796 WHAT DO YOU WANT FROM ME? IT'S THOSE CHILI FRIES. 109 00:05:26,797 --> 00:05:30,860 WHY DID GOD MAKE SOMETHING SO BAD TASTE SO GOOD? 110 00:05:30,861 --> 00:05:32,702 WHY DON'T YOU ASK HIM? 111 00:05:32,703 --> 00:05:35,505 WE'RE NOT SPEAKING. 112 00:05:35,506 --> 00:05:37,937 HEY, LOOK. THERE YOU ARE... 113 00:05:37,938 --> 00:05:39,809 THE FUTURE JIM. 114 00:05:39,810 --> 00:05:41,811 WOW. I LOOK PRETTY GOOD, 115 00:05:41,812 --> 00:05:43,573 AND CHERYL LOOKS GREAT. 116 00:05:43,574 --> 00:05:45,945 HEY, HEY, THERE'S RYAN... 117 00:05:45,946 --> 00:05:47,547 DANA'S PREGNANT AGAIN? 118 00:05:47,548 --> 00:05:50,019 WITH THEIR SEVENTH BABY. 119 00:05:50,020 --> 00:05:52,121 NOT ONE NAMED AFTER A BELOVED UNCLE. 120 00:05:52,122 --> 00:05:55,955 THEY HAVE RANDY, SANDY, BRANDY. 121 00:05:55,956 --> 00:05:57,627 I'VE GOT IT. WHAT? 122 00:05:57,628 --> 00:06:00,430 THE NAME FOR THE NEW BABY... OKAY, OKAY, WAIT. HERE IT COMES. 123 00:06:00,431 --> 00:06:02,692 SPANDY. (gasps) 124 00:06:02,693 --> 00:06:04,133 (gasps) OH, RYAN. 125 00:06:04,134 --> 00:06:06,936 SPANDY... I LIKE THAT. 126 00:06:06,937 --> 00:06:08,538 SPANDY?! 127 00:06:08,539 --> 00:06:09,899 YEAH. 128 00:06:09,900 --> 00:06:13,403 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE! THAT'S IT. I'M HAUNTING THEM. 129 00:06:13,404 --> 00:06:15,004 THERE YOU GO, JIM. 130 00:06:15,005 --> 00:06:17,507 TWO SANDWICHES... JUST LIKE EVERY DAY. MMM! 131 00:06:17,508 --> 00:06:19,509 GOD, AND YOU NEVER GAIN ANY WEIGHT. 132 00:06:19,510 --> 00:06:21,851 WHAT, ARE YOU FEEDING ONE TO ANDY'S GHOST? 133 00:06:21,852 --> 00:06:23,052 (all laugh) 134 00:06:23,053 --> 00:06:25,054 NO, IF THEY WERE FOR ANDY'S GHOST, 135 00:06:25,055 --> 00:06:27,457 THEY'D COME WITH A SIDE OF CHILI FRIES. 136 00:06:27,458 --> 00:06:28,958 (Cheryl and Dana laugh) 137 00:06:28,959 --> 00:06:31,021 GOSH, HE WAS SO FAT! 138 00:06:34,465 --> 00:06:38,027 STILL NOT OVER MY DEATH. POOR THINGS. 139 00:06:38,028 --> 00:06:39,529 OH, WELL. 140 00:06:39,530 --> 00:06:42,572 WOW, LOOK AT THAT. TWO SANDWICHES. NOT SO FAST. 141 00:06:42,573 --> 00:06:44,505 OKAY, KYLE. LUNCHTIME. 142 00:06:47,978 --> 00:06:50,440 IS THAT... IS THAT KYLE? YEP. 143 00:06:50,441 --> 00:06:52,011 ARE THEY GONE? 144 00:06:52,012 --> 00:06:54,413 YES, THEY'RE GONE. YES. COME ON. COME ON. 145 00:06:54,414 --> 00:06:56,415 HAVE SOME LUNCH WITH ME. 146 00:06:56,416 --> 00:06:59,118 26 YEARS OLD AND STILL LIVING AT HOME IN THAT CABINET. 147 00:06:59,119 --> 00:07:01,120 HE NEVER GOT OVER BEING LAUGHED AT 148 00:07:01,121 --> 00:07:03,923 WHEN THEY BROUGHT THE TEE OUT. 149 00:07:03,924 --> 00:07:05,925 WERE THEY LAUGHING AT ME? 150 00:07:05,926 --> 00:07:08,057 LIKE THAT TIME THEY BROUGHT THE TEE OUT? 151 00:07:08,058 --> 00:07:11,060 NO, NO, THEY THINK YOU'RE UP IN ALASKA RACING SLED DOGS, 152 00:07:11,061 --> 00:07:12,902 LIKE I TOLD THEM. 153 00:07:12,903 --> 00:07:15,965 I LIKE DOGS. 154 00:07:15,966 --> 00:07:18,938 DOGS DON'T LAUGH. 155 00:07:18,939 --> 00:07:21,040 COME ON. EAT YOUR SANDWICH. 156 00:07:21,041 --> 00:07:22,772 I CAN'T. 157 00:07:22,773 --> 00:07:23,943 WHY NOT? 158 00:07:23,944 --> 00:07:26,876 WHAT IF SOMEONE COMES IN? WELL, SO WHAT? 159 00:07:26,877 --> 00:07:28,818 THEY MIGHT TEASE ME. 160 00:07:28,819 --> 00:07:30,820 WHAT ARE THEY GONNA SAY, 161 00:07:30,821 --> 00:07:32,952 ROAST BEEF BABY, STICK YOUR HEAD IN GRAVY? 162 00:07:32,953 --> 00:07:34,754 OH, GOD. 163 00:07:34,755 --> 00:07:35,985 OH, I'M SORRY. I'M SORRY. 164 00:07:35,986 --> 00:07:38,127 THIS IS TERRIBLE. 165 00:07:38,128 --> 00:07:40,990 SO I'M HIDING HIM IN MY OWN HOUSE? 166 00:07:40,991 --> 00:07:42,231 WELL, SURE. 167 00:07:42,232 --> 00:07:44,995 YOU KNOW THIS IS YOUR FAULT THAT HE'S HERE. 168 00:07:46,236 --> 00:07:48,538 JUST PICK IT UP. 169 00:07:48,539 --> 00:07:50,801 I CAN'T. I'LL MISS. 170 00:07:52,242 --> 00:07:54,805 (sighs) FINE. 171 00:08:07,918 --> 00:08:09,218 (chuckles) 172 00:08:09,219 --> 00:08:11,060 IT'S SAD, ISN'T IT? 173 00:08:11,061 --> 00:08:12,922 AND JUST THINK, FIVE YEARS' TIME, 174 00:08:12,923 --> 00:08:15,565 YOUR SON WILL BE DEAD. 175 00:08:15,566 --> 00:08:17,797 DEAD? 176 00:08:17,798 --> 00:08:20,230 I'M SORRY. DID I SAY DEAD? I MEANT BALD. OH. 177 00:08:23,734 --> 00:08:25,274 I SHOULD HAVE DONE SOMETHING. 178 00:08:25,275 --> 00:08:27,276 THE BOY NEEDED ME THAT DAY. 179 00:08:27,277 --> 00:08:29,679 AND YOU JUST SAT THERE AND DID NOTHING. 180 00:08:29,680 --> 00:08:33,683 KIND OF LIKE THE DAY OF MY HEART ATTACK. 181 00:08:33,684 --> 00:08:35,685 ACTUALLY, YOU DID DO SOMETHING. 182 00:08:35,686 --> 00:08:38,818 YOU FINISHED MY CHILI FRIES AND PAID WITH MY CREDIT CARD. 183 00:08:38,819 --> 00:08:41,050 ANDY, I GOTTA DO SOMETHING. HELP ME. 184 00:08:41,051 --> 00:08:44,193 TAKE ME BACK. LET ME... LET ME DO SOMETHING. HELP... 185 00:08:44,194 --> 00:08:47,597 NO, NO, NO. THAT'S NOT IN MY JOB DESCRIPTION. COME ON! ANDY, YOU GOTTA HELP ME. 186 00:08:47,598 --> 00:08:49,599 ALL RIGHT. ON ONE CONDITION... 187 00:08:49,600 --> 00:08:51,601 TEN YEARS FROM NOW, AT MY FUNERAL, 188 00:08:51,602 --> 00:08:53,603 NO JOKES ABOUT THE DOUBLE-WIDE CASKET. FINE! 189 00:08:53,604 --> 00:08:55,605 JUST BECAUSE I'M DEAD 190 00:08:55,606 --> 00:08:57,006 DOESN'T MEAN I DON'T HAVE FEELINGS, JIM. 191 00:08:57,007 --> 00:08:59,909 (Andy) ♪ O'ER THE LAND... ♪ 192 00:08:59,910 --> 00:09:03,573 I'M GETTING A SECOND CHANCE. GOOD. 193 00:09:03,574 --> 00:09:06,876 (falsetto voice) ♪ FREE ♪ 194 00:09:06,877 --> 00:09:10,820 ♪ AND THE HOME OF THE... ♪ 195 00:09:10,821 --> 00:09:14,955 (wavering voice) ♪ BRAVE ♪ 196 00:09:17,928 --> 00:09:19,959 PLAY BALL! 197 00:09:19,960 --> 00:09:24,934 OH! K-Y-L-E, HIT A HOME RUN FOR MOMMY! 198 00:09:24,935 --> 00:09:26,936 QUIT, PLEASE, THE BOY IS HITTING. 199 00:09:26,937 --> 00:09:29,338 JUST SIT THERE AND MIND YOUR KNITTING. 200 00:09:29,339 --> 00:09:32,071 WAIT, WAIT, WAIT. WHERE YOU GOING? 201 00:09:32,072 --> 00:09:35,204 I GOTTA HELP MY SON OUT. STRIKE ONE. 202 00:09:35,205 --> 00:09:37,246 I GOTTA GET HIM ON BASE. 203 00:09:37,247 --> 00:09:39,048 KYLE! TIME OUT. 204 00:09:39,049 --> 00:09:40,279 TIME OUT! 205 00:09:40,280 --> 00:09:42,082 KYLE, COME HERE. 206 00:09:44,314 --> 00:09:47,086 LISTEN, FIRST OF ALL, HOLD THIS RIGHT. 207 00:09:47,087 --> 00:09:49,088 I JUST CAN'T HIT THAT BALL. 208 00:09:49,089 --> 00:09:50,920 WE'VE ESTABLISHED THAT, 209 00:09:50,921 --> 00:09:53,823 BUT THE BALL CAN HIT YOU. 210 00:09:53,824 --> 00:09:57,166 YOU GET TO GO TO FIRST BASE. YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 211 00:09:57,167 --> 00:09:59,899 THEY DON'T HAVE TO BRING THE TEE OUT. 212 00:09:59,900 --> 00:10:03,072 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? NOBODY HAS TO LAUGH AT YOU, 213 00:10:03,073 --> 00:10:05,074 AND YOU DON'T HAVE TO LIVE 214 00:10:05,075 --> 00:10:06,806 IN THE CABINET UNDERNEATH THE STAIRS. 215 00:10:06,807 --> 00:10:08,137 THAT MAKES SENSE. 216 00:10:08,138 --> 00:10:11,280 YEAH. GO OUT THERE, BUDDY. 217 00:10:11,281 --> 00:10:12,983 THATTABOY. 218 00:10:15,015 --> 00:10:16,946 OOH! 219 00:10:16,947 --> 00:10:18,248 (gasps) 220 00:10:22,753 --> 00:10:24,323 (Jim) THATTABOY, KYLE! 221 00:10:24,324 --> 00:10:27,256 THAT'S MY BOY! WHAT A TOUGH BOY. 222 00:10:27,257 --> 00:10:29,128 WHAT A TOUGH BOY! 223 00:10:29,129 --> 00:10:30,960 (laughs) 224 00:10:30,961 --> 00:10:33,002 WHY DON'T YOUR STICK YOUR HEAD IN GRAVY? 225 00:10:33,003 --> 00:10:35,765 JERK. 226 00:10:35,766 --> 00:10:39,039 COME ON! 227 00:10:40,971 --> 00:10:44,143 ANDY. OKAY, TAKE ME TO THE FUTURE. 228 00:10:44,144 --> 00:10:46,846 SHOW ME WHAT A GREAT MAN KYLE TURNS OUT TO BE. 229 00:10:46,847 --> 00:10:48,217 OH, JAMES. 230 00:10:48,218 --> 00:10:52,122 OH, SWEET, INNOCENT, STUPID JAMES. 231 00:10:58,829 --> 00:11:00,289 WHAT'S THIS? 232 00:11:00,290 --> 00:11:02,292 YOUR SON AT WORK. 233 00:11:04,094 --> 00:11:07,897 WELL, THIS ISN'T SO BAD. HE WORKS WITH KIDS. 234 00:11:07,898 --> 00:11:09,668 HE'S A LOSER. 235 00:11:09,669 --> 00:11:11,440 A BIG LOSER. 236 00:11:11,441 --> 00:11:13,442 AND THAT'S COMING FROM A GUY 237 00:11:13,443 --> 00:11:16,375 WHO WAS BURIED IN A HARRY POTTER COSTUME. 238 00:11:16,376 --> 00:11:19,178 IS EVERYBODY HAVING FUN? (children) YEAH! 239 00:11:19,179 --> 00:11:22,081 WHO'S READY TO HIT THE PIÑATA? 240 00:11:22,082 --> 00:11:23,813 (children) WE ARE! 241 00:11:23,814 --> 00:11:25,314 WHAT WAS THAT? 242 00:11:25,315 --> 00:11:27,987 (children) NOSOTROS! 243 00:11:27,988 --> 00:11:29,889 ALL RIGHT. 244 00:11:29,890 --> 00:11:32,021 HIT THE PIÑATA HARD ENOUGH, 245 00:11:32,022 --> 00:11:34,825 AND I WILL DROP THE CANDY! 246 00:11:36,366 --> 00:11:39,028 HIT HIM HARDER! 247 00:11:39,029 --> 00:11:41,901 HARDER! (Jim) WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 248 00:11:41,902 --> 00:11:44,033 HARDER! 249 00:11:44,034 --> 00:11:47,406 THIS IS WHAT HE IS? HE'S A HUMAN PIÑATA?! 250 00:11:47,407 --> 00:11:50,079 HE LEARNED AT A YOUNG AGE 251 00:11:50,080 --> 00:11:52,211 THE BEST WAY TO SUCCEED WAS TO GET HIT, 252 00:11:52,212 --> 00:11:55,014 AND JUST THINK, 253 00:11:55,015 --> 00:11:58,087 IN TEN YEARS' TIME, YOUR SON WILL BE GAY. 254 00:11:58,088 --> 00:11:59,488 GAY? 255 00:11:59,489 --> 00:12:02,753 OH, DID I SAY GAY? I MEANT LIVING IN OHIO. 256 00:12:04,294 --> 00:12:06,395 WHY DO I KEEP DOING THAT? 257 00:12:06,396 --> 00:12:10,329 COME ON. LET'S GO BACK IN THE TIME TOILET. 258 00:12:10,330 --> 00:12:12,401 (Andy) ♪ O'ER THE LAND OF THE... ♪ 259 00:12:12,402 --> 00:12:18,968 (falsetto voice) ♪ FREE ♪ 260 00:12:18,969 --> 00:12:22,211 ♪ AND THE HOME OF THE... ♪ 261 00:12:22,212 --> 00:12:23,913 (voice wavering) ♪ BRAVE ♪ 262 00:12:23,914 --> 00:12:25,975 THROW THIS INSTEAD. 263 00:12:25,976 --> 00:12:27,346 (grunts) 264 00:12:27,347 --> 00:12:29,118 (applause) 265 00:12:29,119 --> 00:12:31,120 (coughs) 266 00:12:31,121 --> 00:12:32,751 PLAY BALL! 267 00:12:32,752 --> 00:12:35,825 I'M GONNA GO TALK TO HIM. WHOA. WHERE YOU GOING? 268 00:12:35,826 --> 00:12:39,058 LOOK, IF WHAT YOUR DEAD BROTHER SAID IN THE JOHN IS CORRECT, 269 00:12:39,059 --> 00:12:41,760 OUR BOY BECOMES A PIÑATA. 270 00:12:41,761 --> 00:12:44,063 WOW. I GUESS THEY'RE BACK TO SELLING DOLLAR BEERS 271 00:12:44,064 --> 00:12:46,765 AT THE CONCESSION STAND. 272 00:12:46,766 --> 00:12:49,769 YOU KNOW, MAMA IS THIRSTY. 273 00:12:57,848 --> 00:13:00,079 (Jim) TIME OUT! TIME OUT! TIME OUT! 274 00:13:00,080 --> 00:13:02,812 KYLE, COME HERE. COME HERE, SON. OKAY, SON. ALL RIGHT. 275 00:13:02,813 --> 00:13:06,455 FIRST OF ALL, SWITCH YOUR HANDS LIKE WE PRACTICED. 276 00:13:06,456 --> 00:13:08,918 KYLE, LISTEN TO ME. YOU HAVE TO MURDER THAT BALL. 277 00:13:08,919 --> 00:13:11,020 YOU CAN'T LET THAT PITCHER BEAT YOU. 278 00:13:11,021 --> 00:13:13,062 THIS GUY IS YOUR ENEMY. 279 00:13:13,063 --> 00:13:15,064 SHOW NO MERCY WITH HIM. 280 00:13:15,065 --> 00:13:16,565 DO YOU HEAR ME? 281 00:13:16,566 --> 00:13:18,097 SURE DO, DAD. 282 00:13:18,098 --> 00:13:20,830 (screaming) 283 00:13:20,831 --> 00:13:23,002 NO, KYLE! NO! 284 00:13:23,003 --> 00:13:26,275 (children shouting) 285 00:13:26,276 --> 00:13:29,809 ATTABOY, KYLE! KICK HIM IN THE NADS! 286 00:13:34,084 --> 00:13:36,086 I'LL JUST BE IN THE BATHROOM. 287 00:13:38,218 --> 00:13:42,022 GONNA GO... TO THE BATHROOM. 288 00:13:48,198 --> 00:13:50,159 OKAY. WHERE AM I NOW? 289 00:13:50,160 --> 00:13:52,101 YOU'LL SEE. 290 00:13:52,102 --> 00:13:56,135 JIM, I COME TO YOU ON THIS, 291 00:13:56,136 --> 00:14:00,409 THE DAY OF YOUR DAUGHTER GRACIE'S WEDDING, 292 00:14:00,410 --> 00:14:02,542 TO ASK YOU THIS FAVOR. 293 00:14:05,115 --> 00:14:08,077 PLEASE... 294 00:14:08,078 --> 00:14:11,481 PLEASE RETURN MY LAWN MOWER. 295 00:14:21,391 --> 00:14:24,293 (as Marlon Brando's Don Corleone) THIS I CANNOT DO. 296 00:14:24,294 --> 00:14:26,265 WHY AM I TALKING LIKE THAT? 297 00:14:26,266 --> 00:14:28,097 YOU JUST HAD DENTAL SURGERY, 298 00:14:28,098 --> 00:14:32,371 AND THEY HAVEN'T TAKEN THE PACKING OUT. 299 00:14:32,372 --> 00:14:35,945 BUT, JIM... HE SAID HE CAN'T DO IT! 300 00:14:35,946 --> 00:14:37,476 (chuckles nervously) 301 00:14:37,477 --> 00:14:41,480 KYLE, MY SON, 302 00:14:41,481 --> 00:14:44,113 WHO TAUGHT YOU THIS... 303 00:14:44,114 --> 00:14:46,585 THIS DISRESPECT? 304 00:14:46,586 --> 00:14:48,187 YOU DID, POP. 305 00:14:48,188 --> 00:14:49,558 ME? 306 00:14:49,559 --> 00:14:54,064 YEAH, AT T-BALL WHEN I WHACKED THAT PITCHER. 307 00:14:56,927 --> 00:14:58,628 KYLE... 308 00:15:14,144 --> 00:15:19,148 THIS IS FAMILY. 309 00:15:19,149 --> 00:15:22,091 THIS IS YOUR UNCLE. 310 00:15:22,092 --> 00:15:23,592 THIS IS MY ENEMY. 311 00:15:23,593 --> 00:15:26,195 HE'S CHOOSING THE LAWN MOWER OVER THE FAMILY! 312 00:15:26,196 --> 00:15:29,599 BUT, KYLE, IT'S SUMMER, AND THE GRASS... IT GROWS. 313 00:15:32,062 --> 00:15:34,263 KYLE, WHAT DID YOU DO? 314 00:15:34,264 --> 00:15:36,505 KYLE! 315 00:15:36,506 --> 00:15:39,238 KYLE, KYLE, KYLE! 316 00:15:39,239 --> 00:15:43,012 KYLE. 317 00:15:43,013 --> 00:15:47,276 KYLE, WE HAVE TWO LAWN MOWERS. 318 00:15:47,277 --> 00:15:51,080 (Jim) HE'S A MANIAC! 319 00:15:51,081 --> 00:15:54,083 AND JUST THINK, IN A FEW YEARS, HE'LL BE IN PRISON. 320 00:15:54,084 --> 00:15:55,084 PRISON?! 321 00:15:55,085 --> 00:15:57,626 OH, DID I SAY PRISON? I'M SORRY. I MEANT... 322 00:15:57,627 --> 00:15:59,728 NO, NO, NO. PRISON'S RIGHT. 323 00:15:59,729 --> 00:16:03,392 WHAT HAVE YOU DONE? 324 00:16:03,393 --> 00:16:06,065 YOU'VE KILLED YOUR UNCLE. 325 00:16:06,066 --> 00:16:08,467 WHAT ARE YOU, A SNITCH? 326 00:16:08,468 --> 00:16:10,640 DO WE HAVE A PROBLEM HERE? 327 00:16:13,743 --> 00:16:16,105 I'M GOOD. 328 00:16:16,106 --> 00:16:18,247 (knock on door) 329 00:16:18,248 --> 00:16:21,550 OH, MY GOD. IT'S THE COPS. 330 00:16:21,551 --> 00:16:23,113 BRING IT ON. 331 00:16:24,984 --> 00:16:27,486 WAIT, WHAT ARE YOU... KYLE! KYLE! KYLE. 332 00:16:27,487 --> 00:16:31,061 (shell casings fall to floor) 333 00:16:34,464 --> 00:16:37,166 (Italian accent) I'S-A JUST COMING TO TELL YOU 334 00:16:37,167 --> 00:16:39,199 THAT THEY'RE CUTTING THE CAKE. 335 00:16:41,501 --> 00:16:43,072 KYLE! 336 00:16:43,073 --> 00:16:44,503 YOU KILLED ANOTHER UNCLE. 337 00:16:44,504 --> 00:16:47,306 I GOTTA DO SOMETHING. I GOTTA TURN THIS AROUND. 338 00:16:47,307 --> 00:16:50,008 ANDY, TAKE ME BACK! TAKE ME BACK! OKAY. 339 00:16:50,009 --> 00:16:52,311 I GOTTA DO... I GOTTA DO SOMETHING! 340 00:16:52,312 --> 00:16:55,614 (Andy) ♪ O'ER THE LAND OF THE... ♪ 341 00:16:55,615 --> 00:16:59,648 (falsetto voice) ♪ FREE ♪ 342 00:16:59,649 --> 00:17:03,622 ♪ AND THE HOME OF THE... ♪ 343 00:17:03,623 --> 00:17:05,324 BRAVE. (umpire) PLAY BALL. 344 00:17:05,325 --> 00:17:07,227 DAMN IT! TIME! 345 00:17:12,262 --> 00:17:15,264 (Cheryl) K-Y-L-E, HIT A HOME RUN FOR MOMMY! COME HERE. 346 00:17:15,265 --> 00:17:17,266 COME HERE. 347 00:17:17,267 --> 00:17:20,540 KYLE, I'VE GOT TO TURN THIS THING AROUND. 348 00:17:38,728 --> 00:17:40,290 COME HERE. 349 00:17:43,093 --> 00:17:46,836 YEAH. THAT'S IT. THAT'S IT. JUST GIVE IT A TRY, ALL RIGHT? 350 00:17:52,442 --> 00:17:54,103 OH, YES! 351 00:17:54,104 --> 00:17:57,106 GO! GO! 352 00:17:57,107 --> 00:17:59,778 A LEFTY. YOU'RE A LEFTY! 353 00:17:59,779 --> 00:18:01,510 YES! YES! 354 00:18:01,511 --> 00:18:05,614 GO! RUN! RUN! COME ON! RUN! RUN! RUN! 355 00:18:05,615 --> 00:18:07,757 (Jim) WAY TO GO! 356 00:18:09,489 --> 00:18:11,291 COME ON, KYLE. COME ON... KYLE! 357 00:18:14,394 --> 00:18:19,228 KYLE, OH, MY SON, YOU DID IT. YOU DID IT. 358 00:18:19,229 --> 00:18:22,171 YOU DID IT. YOU HIT THE BALL. YOU TURNED OUT GREAT. 359 00:18:22,172 --> 00:18:25,134 I WOULD'VE TURNED OUT GREAT NO MATTER WHAT. YOU KNOW WHY? 360 00:18:25,135 --> 00:18:27,206 SUPERIOR GENETICS, RIGHT? 361 00:18:27,207 --> 00:18:30,209 'CAUSE OF ALL THE COOL STUFF YOU DID WITH ME. 362 00:18:30,210 --> 00:18:33,612 REALLY? YEAH. AFTER THIS GAME, YOU TAKE ME TO ICE CREAM. 363 00:18:33,613 --> 00:18:35,514 THAT'S WHAT YOU REMEMBER IS ICE CREAM? 364 00:18:35,515 --> 00:18:38,417 YOU KIDS WITH THE SUGAR. IT'S REALLY GOOD ICE CREAM. 365 00:18:38,418 --> 00:18:41,420 I KNOW. WELL, UNCLE ANDY WENT BACK FOR THIRDS, 366 00:18:41,421 --> 00:18:44,423 AND YOU'VE REALLY GOTTA TALK TO HIM ABOUT... I'M GONNA TALK TO HIM ABOUT THAT. 367 00:18:44,424 --> 00:18:47,426 OKAY. BUT DON'T... DON'T TRY TO TELL ME THAT THIS AT BAT, 368 00:18:47,427 --> 00:18:50,128 IT CHANGED YOUR LIFE. THIS HAD TO BE A TURNING POINT. 369 00:18:50,129 --> 00:18:52,901 I DON'T REMEMBER ONE BIG TURNING POINT. 370 00:18:52,902 --> 00:18:56,165 I REMEMBER YOU AT MY GAMES, TAKING ME CAMPING. 371 00:18:56,166 --> 00:18:57,836 ONCE YOU DRESSED UP AS A PIÑATA 372 00:18:57,837 --> 00:19:01,410 AND LET ME AND MY FRIENDS BEAT YOU WITH A BAT. 373 00:19:01,411 --> 00:19:04,142 (laughs) I DID THAT? 374 00:19:04,143 --> 00:19:07,176 YEAH. YOU WERE THE ONE WHO NOTICED I WAS LEFT-HANDED. 375 00:19:07,177 --> 00:19:10,749 OH, SON, YOU KNOW WHAT IT'S LIKE AS A PARENT. 376 00:19:10,750 --> 00:19:13,222 I MEAN, ALL YOU THINK ABOUT IS... 377 00:19:13,223 --> 00:19:15,724 THESE BIG TURNING POINTS IN YOUR CHILD'S LIFE, 378 00:19:15,725 --> 00:19:18,687 AND IF YOU DON'T HIT IT RIGHT, THINGS ARE GONNA CHANGE, 379 00:19:18,688 --> 00:19:20,189 AND IT WON'T... 380 00:19:20,190 --> 00:19:22,191 DAD, DAD, DAD, DAD, DAD. 381 00:19:22,192 --> 00:19:24,933 YOU WERE THERE FOR ME, EVERY STEP OF THE WAY. 382 00:19:24,934 --> 00:19:26,836 YOU'RE A GREAT DAD. 383 00:19:31,841 --> 00:19:33,672 OKAY. 384 00:19:33,673 --> 00:19:36,275 OKAY. 385 00:19:36,276 --> 00:19:38,947 OKAY, DAD, IF YOU DON'T PUT ME DOWN, 386 00:19:38,948 --> 00:19:41,179 THEY'RE GONNA THROW ME OUT AT HOME. YEAH, NO. GO, GO, GO. 387 00:19:41,180 --> 00:19:42,811 GO, GO! 388 00:19:42,812 --> 00:19:45,884 GO, KYLE, GO! YES! 389 00:19:45,885 --> 00:19:47,616 SAFE! (crowd cheering) 390 00:19:47,617 --> 00:19:50,659 LEFTY, YOU'RE A LEFTY! YOU DID IT! 391 00:19:50,660 --> 00:19:53,262 ALL RIGHT! HA HA! 392 00:19:53,263 --> 00:19:55,764 (singsong voice) I'M A GOOD DAD, I'M A GOOD DAD. 393 00:19:55,765 --> 00:19:58,527 STICK YOUR HEAD IN GRAVY. 394 00:19:58,528 --> 00:20:00,629 OH, RYAN, YOU SHOULD HAVE SEEN IT. 395 00:20:00,630 --> 00:20:02,631 THE KID WAS GREAT! HE HAD SIX HITS! 396 00:20:02,632 --> 00:20:04,973 SIX? I'M SO SORRY WE MISSED THAT. 397 00:20:04,974 --> 00:20:07,976 OH. YEAH, I THOUGHT IT WAS JUST GONNA BE 398 00:20:07,977 --> 00:20:10,479 LIKE ONE OF THE GIRLS' CRAPPY RECITALS. YEAH. 399 00:20:10,480 --> 00:20:12,341 HEY! WE'RE RIGHT HERE! 400 00:20:12,342 --> 00:20:14,413 YOU KNOW, THEY EVEN GAVE KYLE THE GAME BALL. 401 00:20:14,414 --> 00:20:17,215 THAT'S GREAT, SON. THAT'S SO GREAT. 402 00:20:17,216 --> 00:20:20,889 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT? I WANNA GIVE IT TO SOMEONE FOR HELPING ME OUT TODAY. 403 00:20:20,890 --> 00:20:23,722 OH, SON. THAT IS FABULOUS. THANK YOU, BUT... 404 00:20:23,723 --> 00:20:25,924 HERE YOU GO, MOMMY. 405 00:20:25,925 --> 00:20:28,757 (gasps) KYLE! 406 00:20:28,758 --> 00:20:31,530 OH, MY GOD. I'M GONNA CRY. COME HERE. 407 00:20:31,531 --> 00:20:33,632 OH. MWAH. 408 00:20:33,633 --> 00:20:34,963 YOU KNOW WHAT? 409 00:20:34,964 --> 00:20:38,908 I AM GONNA GO MAKE YOU A SPECIAL FIRST HIT CAKE. 410 00:20:40,940 --> 00:20:42,811 SORRY, DADDY, 411 00:20:42,812 --> 00:20:45,614 BUT I NEEDED THE BALL TO GET ME A CAKE. 412 00:20:45,615 --> 00:20:48,817 THAT'S MY BOY. 413 00:20:48,818 --> 00:20:52,921 OH, I CAN'T GET ENOUGH OF THESE CHILI FRIES. 414 00:20:52,922 --> 00:20:56,285 I SWEAR, THEY'RE GONNA BE THE DEATH OF ME. 415 00:20:56,286 --> 00:20:58,857 ANDY, ANDY, ANDY, WHAT DO YOU SAY YOU PUT THAT DOWN, 416 00:20:58,858 --> 00:21:00,859 WE GO OUT FOR A SALAD? 417 00:21:00,860 --> 00:21:02,991 YEAH, RIGHT. WHAT'S NEXT? 418 00:21:02,992 --> 00:21:05,594 JOIN A GYM AND START EXERCISING? 419 00:21:05,595 --> 00:21:09,768 MIND YOUR OWN BUSINESS, CREEP. 420 00:21:09,769 --> 00:21:12,040 LEFT ARM FEELS KINDA NUMB. 421 00:21:12,041 --> 00:21:14,002 MUST'VE SLEPT ON IT FUNNY. 422 00:21:14,003 --> 00:21:15,704 YEAH. OH! 423 00:21:15,705 --> 00:21:17,606 BY THE WAY, JIM, 424 00:21:17,607 --> 00:21:20,749 DO YOU THINK I COULD GET MY LAWN MOWER BACK? 425 00:21:20,750 --> 00:21:24,553 (sighs) THIS I CANNOT DO. 426 00:21:24,554 --> 00:21:26,555 BUT, JIM, YOU'VE GOT TWO OF 'EM. 427 00:21:26,556 --> 00:21:29,589 HE SAID HE CAN'T DO IT! 428 00:21:31,321 --> 00:21:34,324 I'LL GIVE YOU THE LAWN MOWER BACK. 28329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.