All language subtitles for According to Jim S06E08 - Deliverance (2007) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:05,476 (TV playing) 2 00:00:08,139 --> 00:00:10,141 OH! 3 00:00:12,113 --> 00:00:15,515 ALL RIGHT, WHAT'S THE DEAL, DOC? 4 00:00:15,516 --> 00:00:18,048 THIS IS MY THIRD BEER, AND I HAVEN'T EVEN HAD A SIP. 5 00:00:18,049 --> 00:00:20,620 YOU KNOW, IT'S NOTHING, JIM, REALLY. 6 00:00:20,621 --> 00:00:22,522 IT'S JUST, WITH THE BABY COMING, I'M FEELING A LITTLE... 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,694 YOU KNOW... I'M TOTALLY FREAKING OUT, IS WHAT I'M... 8 00:00:24,695 --> 00:00:27,057 OKAY, OKAY. JUST RELAX, DOC. 9 00:00:27,058 --> 00:00:30,130 LOOK, ALL YOU NEED TO KNOW IS ONE THING... THE SWADDLE. 10 00:00:30,131 --> 00:00:33,463 THE SWADDLE? YEAH, AS SOON AS THE BABY STARTS CRYING, 11 00:00:33,464 --> 00:00:36,366 YOU WRAP 'EM UP REAL TIGHT IN THEIR BLANKET, 12 00:00:36,367 --> 00:00:38,368 AND EVERYTHING'S FINE. YOU KNOW WHAT? 13 00:00:38,369 --> 00:00:42,041 I'D SHOW YOU IF I HAD A BABY AND SOMETHING TO WRAP HIM IN. 14 00:00:42,042 --> 00:00:45,345 HEY, GUYS. GUESS WHO JUST GOT BACK FROM THE WHITE SALE? 15 00:00:45,346 --> 00:00:49,080 WITH THESE SHEETS, I'M GONNA SLEEP LIKE A BABY. 16 00:00:52,123 --> 00:00:54,384 UGH! 17 00:00:54,385 --> 00:00:58,088 ALL RIGHT, THE KEY IS TO RESTRAIN THE LITTLE BUGGER... 18 00:00:58,089 --> 00:01:00,059 BECAUSE THEY'RE GONNA FIGHT YOU. 19 00:01:00,060 --> 00:01:04,234 OW. AAH, STOP IT! I HATE THIS. 20 00:01:04,235 --> 00:01:07,137 OH, I FEEL SO SAFE. 21 00:01:07,138 --> 00:01:10,340 THAT'S AMAZING. YEAH, AND IF THEY START CRYING, 22 00:01:10,341 --> 00:01:13,103 YOU JUST STICK A BOTTLE IN THEIR MOUTH. 23 00:01:13,104 --> 00:01:15,405 OKAY, HEY, MY FEET JUST FELL ASLEEP, HUH? 24 00:01:15,406 --> 00:01:19,149 YOU GOTTA GET ME OUTTA HERE, JIM, I... 25 00:01:19,150 --> 00:01:22,212 YOU'RE A NATURAL, DOC. 26 00:01:22,213 --> 00:01:25,216 ♪♪♪ 27 00:01:33,194 --> 00:01:35,365 WHAT, CHILDREN? 28 00:01:35,366 --> 00:01:37,197 WE'RE BORED. 29 00:01:37,198 --> 00:01:43,703 WELL, I AM VERY, VERY, VERY BUSY RIGHT NOW. 30 00:01:43,704 --> 00:01:46,776 HEY, KIDS, WHEN I WAS YOUR AGE AND I WOULD GET BORED, 31 00:01:46,777 --> 00:01:49,279 YOU KNOW WHAT I USED TO DO? 32 00:01:49,280 --> 00:01:51,382 I'D MAKE MY OWN FRIENDS... 33 00:01:53,214 --> 00:01:56,115 OUT OF FELT... 34 00:01:56,116 --> 00:01:58,788 OR I'D TAKE A SOCK... YAWN. 35 00:01:58,789 --> 00:02:01,391 OKAY, OKAY, OKAY. I'LL TELL YOU WHAT. 36 00:02:01,392 --> 00:02:03,853 WE'LL PLAY HIDE AND GO SEEK, ALL RIGHT? 37 00:02:03,854 --> 00:02:07,197 ALL RIGHT, YOU GUYS GO HIDE, AND I'LL COUNT TO 20... 38 00:02:07,198 --> 00:02:09,629 THOUSAND. OH. 39 00:02:09,630 --> 00:02:13,264 HEY, EVERYBODY, IT'S MR. PICKLES. 40 00:02:15,366 --> 00:02:18,808 HEY, MR. PICKLES, WOULD YOU LIKE TO PLAY HIDE-AND-SEEK? 41 00:02:18,809 --> 00:02:22,712 (high-pitched voice) OH, PUT A SOCK IN IT! 42 00:02:22,713 --> 00:02:24,644 (normal voice) SOCK, GET IT? 43 00:02:24,645 --> 00:02:27,248 MR. PICKLES, YOU'RE A SCAMP. 44 00:02:29,780 --> 00:02:32,782 I'M NOT BEING SELFISH. I'M TRYING TO BE PROFESSIONAL. 45 00:02:32,783 --> 00:02:34,654 I'M DONE TALKING TO YOU ABOUT THIS. 46 00:02:34,655 --> 00:02:36,656 HI. WE CAME HERE FOR AN IMPARTIAL OPINION. 47 00:02:36,657 --> 00:02:38,728 CHERYL, TELL RYAN HE'S AN ASS. 48 00:02:38,729 --> 00:02:40,390 OH, RYAN, WHAT DID YOU DO? 49 00:02:40,391 --> 00:02:43,393 I AGREED TO DELIVER A BABY, JUST LIKE I DO EVERY DAY. 50 00:02:43,394 --> 00:02:45,635 IN AFRICA, WITH ME DAYS AWAY FROM HAVING HIS CHILD. 51 00:02:45,636 --> 00:02:48,568 YOU'RE NOT DUE FOR FIVE WEEKS. I'M GONNA BE BACK IN TWO. 52 00:02:48,569 --> 00:02:51,571 WELL, RYAN, SHE IS YOUR WIFE, AND IT IS YOUR FIRST CHILD. 53 00:02:51,572 --> 00:02:55,345 HE WOULDN'T EVEN BE CONSIDERING THIS IF IT WASN'T A CELEBRITY. 54 00:02:55,346 --> 00:02:57,247 A CELEBRITY? OH, MY GOD, WHO? 55 00:02:57,248 --> 00:03:01,851 IT'S ANINA HARPER. (gasps) ANINA HARPER. 56 00:03:01,852 --> 00:03:05,385 I LOVE HER. YOU KNOW, SHE SINGS, SHE DANCES, 57 00:03:05,386 --> 00:03:08,388 AND SHE HAS A LINE OF GLUTEN-FREE PASTA. 58 00:03:08,389 --> 00:03:12,522 SHE ALSO GETS $10 MILLION A PICTURE TO TAKE OFF HER SHIRT. 59 00:03:12,523 --> 00:03:15,225 (high-pitched voice) HOTCHIE MOTCHIE! 60 00:03:15,226 --> 00:03:17,227 AND WITH ALL THAT MONEY, 61 00:03:17,228 --> 00:03:19,669 SHE DOES A LOT OF CHARITY WORK IN AFRICA. 62 00:03:19,670 --> 00:03:22,502 THAT'S WHY SHE WANTS TO HAVE HER BABY IN DJIBOUTI. 63 00:03:22,503 --> 00:03:26,736 UH, DOC, I THINK THAT'S PHYSICALLY IMPOSSIBLE. 64 00:03:26,737 --> 00:03:29,739 OH. LOOK, JIM, DJIBOUTI IS A COUNTRY IN AFRICA. 65 00:03:29,740 --> 00:03:33,613 YEAH, SURE IT IS. IT'S JUST NORTH OF DJI-LEGS. 66 00:03:33,614 --> 00:03:35,615 I DON'T WANT HIM TO GO THERE. 67 00:03:35,616 --> 00:03:38,248 DOC, YOU SHOULD KNOW BETTER. 68 00:03:38,249 --> 00:03:41,220 WOMEN HATE IT WHEN YOU HEAD TOWARD DJIBOUTI. 69 00:03:41,221 --> 00:03:43,253 YOU KNOW, THIS IS A GREAT OPPORTUNITY FOR YOU, RYAN. 70 00:03:43,254 --> 00:03:45,255 IT REALLY IS. YOU SHOULD PAY ATTENTION. 71 00:03:45,256 --> 00:03:47,597 I MEAN, DELIVERING A CELEBRITY'S BABY IS GONNA BE GREAT 72 00:03:47,598 --> 00:03:50,300 FOR YOUR PRACTICE. YEAH, BUT HE'S GONNA MISS THE BIRTH OF HIS CHILD. 73 00:03:50,301 --> 00:03:52,231 WHAT IS THE BIG DEAL, DANA? 74 00:03:52,232 --> 00:03:55,265 I MEAN, I MISSED THE BIRTH OF MY TWO CHILDREN. THREE. 75 00:03:55,266 --> 00:03:58,268 THREE. LOOK, A JOB CAME UP. 76 00:03:58,269 --> 00:04:00,570 IT WAS VERY IMPORTANT FOR ME TO DO IT AND EARN A LIVING. 77 00:04:00,571 --> 00:04:03,513 THAT'S WHAT MEN DO FOR THEIR FAMILIES... THEY EARN A LIVING. 78 00:04:03,514 --> 00:04:06,546 SEE, BABE, LOOK. YOUR IMPARTIAL AUDIENCE IS AGREEING WITH ME. 79 00:04:06,547 --> 00:04:08,618 RYAN, WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT? 80 00:04:08,619 --> 00:04:10,950 YOUR JOB IS MORE IMPORTANT THAN I AM. THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 81 00:04:10,951 --> 00:04:12,582 THAT'S EXACTLY WHAT HE'S SAYING. 82 00:04:12,583 --> 00:04:14,654 HIS JOB IS MORE IMPORTANT THAN YOU ARE. 83 00:04:14,655 --> 00:04:16,656 JIM, IF THIS WASN'T ABOUT A CELEBRITY, 84 00:04:16,657 --> 00:04:19,389 I'D BE REALLY UPSET WITH YOU RIGHT NOW. 85 00:04:19,390 --> 00:04:21,391 RYAN'S WORK IS HIS HIGHER PURPOSE. 86 00:04:21,392 --> 00:04:23,393 A WOMAN SHOULD NEVER STAND 87 00:04:23,394 --> 00:04:26,366 BETWEEN A MAN AND HIS HIGHER PURPOSE. OKAY, YOU KNOW WHAT, DANA? 88 00:04:26,367 --> 00:04:28,798 IF YOU REALLY DON'T WANT ME TO GO, JUST GIVE ME THE WORD. 89 00:04:28,799 --> 00:04:30,940 YEAH, YEAH, JUST LET HIM WALK AWAY 90 00:04:30,941 --> 00:04:32,942 FROM THE BIGGEST CAREER OPPORTUNITY OF HIS LIFE. 91 00:04:32,943 --> 00:04:34,604 BECAUSE YOU KNOW, DANA, 92 00:04:34,605 --> 00:04:36,646 RESENTMENT IS THE VERY FOUNDATION 93 00:04:36,647 --> 00:04:38,648 OF A HEALTHY RELATIONSHIP. 94 00:04:38,649 --> 00:04:40,279 ALL RIGHT, I'M... 95 00:04:40,280 --> 00:04:43,282 IF YOU'RE SURE THAT YOU'RE GONNA BE BACK IN TIME. 96 00:04:43,283 --> 00:04:46,316 I'LL BE BACK. I GUESS YOU... YOU CAN GO. 97 00:04:46,317 --> 00:04:48,919 MR. PICKLES, WHO'S IN CHARGE OF DJIBOUTI? 98 00:04:50,661 --> 00:04:53,323 (high-pitched voice) I THINK IT'S A SHAKE... 99 00:04:53,324 --> 00:04:54,795 SHAKE DJIBOUTI. 100 00:05:03,474 --> 00:05:06,476 THIS IS THE THIRD GIFT BASKET I'VE GOTTEN 101 00:05:06,477 --> 00:05:08,478 FROM ANINA IN THE LAST TWO WEEKS. 102 00:05:08,479 --> 00:05:10,840 OH. IT'S GETTING REALLY HARD TO HATE HER. 103 00:05:10,841 --> 00:05:14,685 "DEAR DANA..." SHE KNOWS YOUR NAME! 104 00:05:16,587 --> 00:05:19,489 "THANK YOU FOR ALLOWING YOUR HUSBAND TO JOIN ME IN AFRICA. 105 00:05:19,490 --> 00:05:21,351 "WILL CALL ATTENTION... BLAH, BLAH, BLAH... 106 00:05:21,352 --> 00:05:23,353 "ORPHANS... BLAH, BLAH, BLAH... 107 00:05:23,354 --> 00:05:25,355 "HUMAN SUFFERING"... 108 00:05:25,356 --> 00:05:28,327 (gasps) OH, MY GOD, SHE SENT PASTA! 109 00:05:28,328 --> 00:05:30,400 HEY. HEY, WHERE ARE THE KIDS? 110 00:05:30,401 --> 00:05:33,363 OH, WE'RE PLAYING HIDE-AND-GO-SEEK AGAIN. 111 00:05:33,364 --> 00:05:36,606 UGH. WANNA SEE IF THEY'RE HIDING AT THE CUBS GAME. 112 00:05:36,607 --> 00:05:39,369 QUICK, TURN ON THE NEWS. ANINA HARPER JUST HAD HER BABY. 113 00:05:39,370 --> 00:05:41,371 OH, MY GOD! ALL RIGHT, ALL RIGHT. 114 00:05:41,372 --> 00:05:44,414 I GUESS THAT MAKES DJIBOUTI ABOUT 8 POUNDS HEAVIER. OH. 115 00:05:44,415 --> 00:05:46,616 OH, THERE'S RYAN. TURN IT UP, TURN IT UP. 116 00:05:46,617 --> 00:05:48,347 UH, I'M HAPPY TO REPORT 117 00:05:48,348 --> 00:05:50,349 THAT EVERYTHING WENT ACCORDING TO PLAN, 118 00:05:50,350 --> 00:05:52,522 AND MOTHER AND CHILD ARE DOING VERY WELL. (all cheer) 119 00:05:52,523 --> 00:05:55,485 BEFORE I GO, I'D LIKE TO THANK SOMEONE VERY SPECIAL 120 00:05:55,486 --> 00:05:58,628 FOR ALLOWING ME TO MAKE THIS TRIP. 121 00:05:58,629 --> 00:06:01,461 I LOVE YOU. I REALLY DO. 122 00:06:01,462 --> 00:06:03,394 I LOVE YOU, TOO, MAN. 123 00:06:05,466 --> 00:06:08,698 I THINK HE MEANT ME. 124 00:06:08,699 --> 00:06:11,401 OH, THE WOMAN THAT WANTED TO SQUASH HIS CAREER? 125 00:06:11,402 --> 00:06:12,772 I DON'T THINK SO. 126 00:06:12,773 --> 00:06:15,775 I'M THE ONE WHO PUT MR. PICKLES IN HIS LUGGAGE 127 00:06:15,776 --> 00:06:17,548 TO MAKE HIM SMILE. 128 00:06:19,880 --> 00:06:22,782 HE MEANT ME. I'M HIS WIFE. 129 00:06:22,783 --> 00:06:26,556 IT DOESN'T MATTER. THIS IS ALL HAPPENING BECAUSE OF ME. 130 00:06:26,557 --> 00:06:28,117 THE BOOMING BUSINESS... ME. 131 00:06:28,118 --> 00:06:30,420 THE INTERNATIONAL ATTENTION... ME. 132 00:06:30,421 --> 00:06:31,991 THE FREE PASTA... ME. 133 00:06:31,992 --> 00:06:34,724 ALL ME. ME! 134 00:06:34,725 --> 00:06:37,567 (man) WE INTERRUPT THIS PROGRAM FOR BREAKING NEWS. 135 00:06:37,568 --> 00:06:40,501 CIVIL WAR HAS ERUPTED IN DJIBOUTI. 136 00:06:43,574 --> 00:06:47,437 WHY YOU LOOKING AT ME? 137 00:06:47,438 --> 00:06:48,738 OH, MY GOD. 138 00:06:48,739 --> 00:06:51,410 OH, DANA, HONEY, HE'S GONNA BE FINE. 139 00:06:51,411 --> 00:06:53,913 HE'S WITH A CELEBRITY. 140 00:06:53,914 --> 00:06:56,145 APPARENTLY, ACTRESS ANINA HARPER AND HER BABY 141 00:06:56,146 --> 00:06:58,718 WERE ABLE TO ESCAPE IN A PRIVATE PLANE 142 00:06:58,719 --> 00:07:00,920 BEFORE THE FIGHTING STARTED... (all cheer) 143 00:07:00,921 --> 00:07:03,793 BUT UNFORTUNATELY, NOT ALL OF MS. HARPER'S ENTOURAGE ESCAPED. 144 00:07:03,794 --> 00:07:05,154 (all) OH... 145 00:07:05,155 --> 00:07:07,927 HOWEVER, HER MEDICAL TEAM WAS ON THE PLANE... 146 00:07:07,928 --> 00:07:10,099 (all cheer) (Jim) ALL RIGHT. 147 00:07:10,100 --> 00:07:12,932 BUT NOT HER OBSTETRICIAN, DR. RYAN GIBSON. 148 00:07:12,933 --> 00:07:13,933 OH. 149 00:07:13,934 --> 00:07:15,104 HOLD ON. 150 00:07:15,105 --> 00:07:17,006 THERE'S ONE MORE PIECE OF NEWS... 151 00:07:17,007 --> 00:07:18,568 A SECOND SOURCE NOW CONFIRMS 152 00:07:18,569 --> 00:07:20,910 THAT DR. GIBSON WAS DEFINITELY NOT ON THE PLANE. 153 00:07:20,911 --> 00:07:24,013 HEY, HEY! 154 00:07:24,014 --> 00:07:28,118 SORRY, I LOST TRACK. 155 00:07:33,724 --> 00:07:35,925 HEY, YOU GUYS. 156 00:07:35,926 --> 00:07:37,957 WE GOT A VIDEO E-MAIL MESSAGE FROM RYAN. 157 00:07:37,958 --> 00:07:40,560 OH. 158 00:07:40,561 --> 00:07:43,663 HEY, I JUST WANNA LET YOU GUYS KNOW THAT EVERYTHING'S FINE. 159 00:07:43,664 --> 00:07:46,496 WE'VE GOT MILITARY PROTECTION, PLENTY OF FOOD AND WATER, 160 00:07:46,497 --> 00:07:49,599 AND ON THURSDAYS THEY'VE GOT DUNG BEETLE RACES. 161 00:07:49,600 --> 00:07:51,240 HE BETTER BE CAREFUL. 162 00:07:51,241 --> 00:07:53,543 THAT'S AN EASY WAY TO LOSE 10 GRAND. 163 00:07:53,544 --> 00:07:55,645 SO DON'T WORRY, SWEETIE. I'M DOING FINE. 164 00:07:55,646 --> 00:07:58,548 (man speaks African language) GUYS, GUYS, GUYS! 165 00:07:58,549 --> 00:08:01,611 I'M SORT OF IN THE MIDDLE OF SOMETHING HERE. 166 00:08:01,612 --> 00:08:04,654 LOOK, I'LL BE AT HOME AS SOON AS I CAN, AND I LOVE YOU. 167 00:08:04,655 --> 00:08:07,116 OH, I LOVE YOU, TOO, MAN. 168 00:08:07,117 --> 00:08:09,789 HE WAS TALKING TO ME! 169 00:08:09,790 --> 00:08:12,021 WELL, THE IMPORTANT THING IS HE'S FINE, 170 00:08:12,022 --> 00:08:14,023 AND EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 171 00:08:14,024 --> 00:08:16,225 NO, EVERYTHING IS NOT GONNA BE ALL RIGHT. 172 00:08:16,226 --> 00:08:17,897 I AM EIGHT AND A HALF MONTHS PREGNANT, 173 00:08:17,898 --> 00:08:20,199 AND MY HUSBAND IS TRAPPED IN A WAR ZONE! 174 00:08:20,200 --> 00:08:22,672 DANA, DANA, I KNOW YOU'RE VERY UPSET... UGH! 175 00:08:22,673 --> 00:08:24,674 AND FRANKLY, THIS IS ALL MY FAULT. 176 00:08:24,675 --> 00:08:26,536 NO, THIS IS ALL YOUR FAULT. WHAT, WHAT? 177 00:08:26,537 --> 00:08:29,178 I TOLD RYAN TO FOLLOW HIS HIGHER PURPOSE, 178 00:08:29,179 --> 00:08:31,140 AND THINGS GOT SCREWED UP, 179 00:08:31,141 --> 00:08:34,644 AND NOW IT'S MY TURN TO STEP UP AND FOLLOW MY HIGHER PURPOSE. 180 00:08:34,645 --> 00:08:37,216 JIM, THIS IS NO TIME TO GO BOWLING. 181 00:08:37,217 --> 00:08:38,848 NO. 182 00:08:38,849 --> 00:08:42,722 MY HIGHER PURPOSE IS TAKING CARE OF THIS FAMILY, 183 00:08:42,723 --> 00:08:44,724 AND THAT INCLUDES YOU, TOO, DANA, 184 00:08:44,725 --> 00:08:46,726 'CAUSE YOU'RE PRACTICALLY FAMILY. 185 00:08:46,727 --> 00:08:49,629 FAMILY? PLEASE. I ONCE WAITED ON THE SIDE OF THE ROAD 186 00:08:49,630 --> 00:08:51,901 FOR TWO HOURS FOR YOU, AND YOU NEVER CAME. 187 00:08:51,902 --> 00:08:54,734 BUT YOU LEARNED HOW TO CHANGE A TIRE. 188 00:08:54,735 --> 00:08:57,607 I GAVE YOU A GIFT. UGH. 189 00:08:57,608 --> 00:08:59,609 YOU KNOW WHAT, JIM? THIS IS SERIOUS. 190 00:08:59,610 --> 00:09:02,311 DON'T PROMISE ANYTHING YOU'RE NOT GONNA FOLLOW THROUGH ON. 191 00:09:02,312 --> 00:09:04,313 HEY, LOOKIT. THIS IS CRUNCH TIME, 192 00:09:04,314 --> 00:09:06,916 AND WHEN IT'S CRUNCH TIME, I FOLLOW THROUGH. 193 00:09:06,917 --> 00:09:09,849 DANA, WHILE RYAN IS AWAY, 194 00:09:09,850 --> 00:09:12,922 I WANT YOU TO MOVE IN HERE WITH US. 195 00:09:12,923 --> 00:09:15,685 WHAT'S THE CATCH? YOU GONNA SELL MY BABY? 196 00:09:15,686 --> 00:09:17,787 NO, NO CATCH. 197 00:09:17,788 --> 00:09:21,831 WOW. I'M IMPRESSED. I MEAN, THIS REALLY ISN'T LIKE YOU. 198 00:09:21,832 --> 00:09:26,767 CHERYL, HEROES AREN'T BORN. THEY'RE CORNERED. 199 00:09:29,670 --> 00:09:33,042 THANK YOU, JIM. I... I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 200 00:09:33,043 --> 00:09:35,705 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. 201 00:09:35,706 --> 00:09:37,707 ALL YOU HAVE TO DO IS GO HOME, 202 00:09:37,708 --> 00:09:40,279 PACK UP YOUR PRETTY LITTLE THINGS AND HAUL THEM OVER HERE. 203 00:09:40,280 --> 00:09:42,281 AND MAYBE ON THE WAY OVER, 204 00:09:42,282 --> 00:09:44,684 PICK UP SOME DINNER FOR THE REST OF US. 205 00:09:44,685 --> 00:09:48,287 HEY, UH, STEVIE B's HAS FRIED CHICKEN NOW. THAT'S DOWNTOWN. 206 00:09:48,288 --> 00:09:49,789 ALL RIGHT, WELL, THEN YOU BETTER HURRY UP, 207 00:09:49,790 --> 00:09:52,763 'CAUSE IT GETS VERY DANGEROUS AFTER DARK. 208 00:09:55,325 --> 00:09:57,366 HEY, JIM? YEAH. 209 00:09:57,367 --> 00:09:59,799 DID YOU KNOW THERE ARE ALMOST 800,000 PEOPLE 210 00:09:59,800 --> 00:10:03,032 LIVING IN DJIBOUTI? 211 00:10:03,033 --> 00:10:04,934 HEY, LOOK AT THIS. 212 00:10:04,935 --> 00:10:07,336 YOU KNOW WHAT DJIBOUTI'S LEADING EXPORT IS? 213 00:10:07,337 --> 00:10:09,840 NATURAL GAS. 214 00:10:13,343 --> 00:10:16,145 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. WE KNOW THIS IS TOUGH. 215 00:10:16,146 --> 00:10:18,648 WE'RE JUST TRYING TO LIGHTEN IT UP A LITTLE BIT. 216 00:10:18,649 --> 00:10:20,650 WELL, DON'T. IT'S NOT FUNNY. 217 00:10:20,651 --> 00:10:24,154 MY HUSBAND'S STUCK IN DJIBOUTI, AND HE CAN'T GET OUT. 218 00:10:25,696 --> 00:10:27,797 STOP IT! 219 00:10:27,798 --> 00:10:29,959 THERE IS A CIVIL WAR GOING ON. 220 00:10:29,960 --> 00:10:32,702 DJIBOUTI COULD BE SPLIT DOWN THE MIDDLE. 221 00:10:32,703 --> 00:10:34,935 (both laughing) 222 00:10:40,210 --> 00:10:43,713 ALL RIGHT, THAT ONE... THAT ONE WAS A LITTLE FUNNY. 223 00:10:43,714 --> 00:10:46,816 HEY, JIM, ARE YOU READY TO GO TO THE BABY STORE? 224 00:10:46,817 --> 00:10:48,718 UH, NO, I'LL JUST STICK AROUND HERE 225 00:10:48,719 --> 00:10:50,179 AND BUILD THE CRIB FOR DANA. I'LL GO. 226 00:10:50,180 --> 00:10:52,782 WHY WOULD YOU WANNA GO TO THE BABY STORE? 227 00:10:52,783 --> 00:10:55,855 HELLO, PLUS-SIZED HOTTIES. 228 00:10:55,856 --> 00:10:57,827 ANDY, THEY'RE ALL PREGNANT. 229 00:10:57,828 --> 00:10:59,829 HA, MY KIND OF LADIES. 230 00:10:59,830 --> 00:11:02,863 CAN'T GET KNOCKED UP 'CAUSE THEY ALREADY ARE. OH. 231 00:11:04,795 --> 00:11:07,396 HEY, THANKS FOR STICKING AROUND. 232 00:11:07,397 --> 00:11:09,298 MM, MM, NO PROBLEM. 233 00:11:09,299 --> 00:11:11,400 NO PROBLEM AT ALL. HERE. 234 00:11:11,401 --> 00:11:13,402 I'M GONNA GIVE YOU THIS. (bell jingles) 235 00:11:13,403 --> 00:11:16,405 OH! I WANT YOU TO RING THAT BELL WHEN YOU NEED SOMETHING, 236 00:11:16,406 --> 00:11:19,809 AND I'LL COME BACK IN, AND I'LL GIVE YOU WHATEVER YOU NEED. 237 00:11:19,810 --> 00:11:21,110 OH, THANK YOU. 238 00:11:21,111 --> 00:11:22,812 ALL RIGHT, THEN. 239 00:11:22,813 --> 00:11:25,715 (bell jingles) 240 00:11:25,716 --> 00:11:27,456 YES? 241 00:11:27,457 --> 00:11:30,760 OH, I JUST WANTED TO SEE IF YOU COULD HEAR IT. 242 00:11:30,761 --> 00:11:33,823 I CAN HEAR IT. OKAY. 243 00:11:33,824 --> 00:11:35,966 BUILDING A CRIB. 244 00:11:38,698 --> 00:11:42,071 (bell jingles) 245 00:11:42,072 --> 00:11:45,975 I CAN STILL HEAR IT. 246 00:11:45,976 --> 00:11:47,977 ACTUALLY, I WAS KIND OF THIRSTY. 247 00:11:47,978 --> 00:11:49,809 WOULD YOU MIND GETTING ME A SODA? 248 00:11:49,810 --> 00:11:51,811 ABSOLUTELY. OH, THANK YOU. 249 00:11:51,812 --> 00:11:55,714 I CAN DO THAT, YOUNG DANA, ABSOLUTELY. 250 00:11:55,715 --> 00:11:57,486 HERE YOU GO. 251 00:11:57,487 --> 00:11:58,988 OH, THANK YOU. 252 00:11:58,989 --> 00:12:00,389 YOU'RE WELCOME. 253 00:12:00,390 --> 00:12:03,392 NOW IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU 254 00:12:03,393 --> 00:12:05,224 WHILE I'M STILL HERE? 255 00:12:05,225 --> 00:12:07,126 NOPE, I'M GOOD. 256 00:12:07,127 --> 00:12:09,129 OKAY. 257 00:12:16,867 --> 00:12:18,237 (bell jingles) 258 00:12:18,238 --> 00:12:21,240 I THOUGHT YOU SAID YOU ALREADY HAD IT! AAH! 259 00:12:21,241 --> 00:12:22,812 WHAT? WHAT IS IT?! 260 00:12:22,813 --> 00:12:25,174 I'M LONELY... OH. 261 00:12:25,175 --> 00:12:27,817 AND SAD. 262 00:12:27,818 --> 00:12:29,819 WELL, YOU BETTER PICK ONE OF 'EM, 263 00:12:29,820 --> 00:12:32,251 'CAUSE I CAN ONLY DEAL WITH ONE AT A TIME. 264 00:12:32,252 --> 00:12:33,752 OKAY, I'M SAD. 265 00:12:33,753 --> 00:12:37,126 MY HUSBAND'S GONNA MISS THE BIRTH OF OUR CHILD. 266 00:12:37,127 --> 00:12:39,758 ALL RIGHT, YOU KNOW, WE DON'T KNOW THAT. 267 00:12:39,759 --> 00:12:42,031 YOU STILL HAVE THREE WEEKS. 268 00:12:42,032 --> 00:12:45,765 ALL RIGHT. 269 00:12:48,839 --> 00:12:49,999 (bell jingles) 270 00:12:50,000 --> 00:12:52,441 ARE YOU KIDDING ME?! 271 00:12:52,442 --> 00:12:54,173 THIS BETTER BE GOOD! WHAT IS IT? 272 00:12:54,174 --> 00:12:56,145 MY WATER JUST BROKE. 273 00:12:56,146 --> 00:12:59,508 HEY, YOU ARE WRONG. MAYBE IT'S JUST A LITTLE MOMMY TINKLE. 274 00:12:59,509 --> 00:13:03,282 YOU'RE NOT HAVING THE BABY FOR THREE MORE WEEKS. 275 00:13:03,283 --> 00:13:06,886 WELL, TELL THAT TO THE BABY, BECAUSE HE'S COMING... NOW. 276 00:13:06,887 --> 00:13:08,057 (bell jingling) 277 00:13:08,058 --> 00:13:10,289 HELP! HELP! HELP! HELP! 278 00:13:10,290 --> 00:13:12,421 JIM! 279 00:13:12,422 --> 00:13:13,863 CALL CHERYL! 280 00:13:13,864 --> 00:13:15,064 (bell jingling) 281 00:13:15,065 --> 00:13:17,196 CHERYL! CHERYL! CHERYL! 282 00:13:17,197 --> 00:13:18,928 ON HER CELL PHONE! 283 00:13:18,929 --> 00:13:20,870 HER CELL PHONE! HER CELL PHONE! 284 00:13:20,871 --> 00:13:23,802 I'LL CALL CHERYL ON HER CELL PHONE. 285 00:13:23,803 --> 00:13:27,837 OW! WHOA! SO THAT'S WHAT A CONTRACTION FEELS LIKE. UGH! 286 00:13:27,838 --> 00:13:29,979 CHERYL, CHERYL, CHERYL. (cell phone rings) 287 00:13:29,980 --> 00:13:31,981 GRAB THAT. THAT MIGHT BE HER. 288 00:13:31,982 --> 00:13:33,082 (ring) HELLO? 289 00:13:33,083 --> 00:13:34,884 OH, CHERYL, YOU GOTTA GET BACK HERE RIGHT AWAY. 290 00:13:34,885 --> 00:13:36,385 DANA'S HAVING A BABY! 291 00:13:36,386 --> 00:13:38,848 I KNOW. I'M DANA. 292 00:13:38,849 --> 00:13:41,991 (spluttering) SHE FORGOT HER CELL PHONE?! 293 00:13:41,992 --> 00:13:43,993 OKAY. OKAY. (bell jingles) 294 00:13:43,994 --> 00:13:46,825 OKAY, OKAY, THIS IS BAD. THIS IS BAD. 295 00:13:46,826 --> 00:13:48,127 THIS IS REALLY BAD, BAD, BAD, BAD! 296 00:13:48,128 --> 00:13:50,829 ALL RIGHT, JIM, JIM. I NEED YOU TO DRIVE ME TO THE HOSPITAL NOW. 297 00:13:50,830 --> 00:13:53,602 I'M NOT GONNA DRIVE YOU TO THE HOSPITAL. 298 00:13:53,603 --> 00:13:55,865 YES, JIM. GET THE KEYS TO YOUR TRUCK. I'M NOT GONNA... 299 00:13:55,866 --> 00:13:57,506 NOW! ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 300 00:13:57,507 --> 00:14:00,509 WE'LL TAKE MY TRUCK, BUT YOU GOTTA SIT IN THE BACK. WHAT? 301 00:14:00,510 --> 00:14:02,011 I GOT NEW FLOOR MATS. 302 00:14:02,012 --> 00:14:04,173 I DON'T WANT YOUR BABY GOO TO GET ALL OVER IT. 303 00:14:04,174 --> 00:14:06,176 JIM... ALL RIGHT, COME ON. ALL RIGHT. 304 00:14:19,329 --> 00:14:21,330 ALL RIGHT. WE'RE HERE. 305 00:14:21,331 --> 00:14:23,032 RECEPTION'S RIGHT DOWN THE HALL. 306 00:14:23,033 --> 00:14:25,164 PICK YOU UP, WHAT, TWO OR THREE HOURS? 307 00:14:25,165 --> 00:14:29,939 LOOK, JIM, OBVIOUSLY, YOU ARE THE LAST PERSON IN THE WORLD 308 00:14:29,940 --> 00:14:31,941 I WANNA BE WITH RIGHT NOW. 309 00:14:31,942 --> 00:14:33,943 I'M THE LAST PERSON IN THE WORLD? YEAH. 310 00:14:33,944 --> 00:14:35,975 I WOULD THINK THE LAST PERSON IN THE WORLD 311 00:14:35,976 --> 00:14:37,977 WOULD BE A BABY CANNIBAL. 312 00:14:37,978 --> 00:14:40,279 YEAH, WOULD THAT BE A CANNIBAL THAT EATS BABIES, 313 00:14:40,280 --> 00:14:42,181 OR A NEWBORN CANNIBAL? 314 00:14:42,182 --> 00:14:44,883 DANA, IT DOESN'T MATTER. THEY'RE BOTH HIGHER ON THE LIST THAN ME. 315 00:14:44,884 --> 00:14:46,956 AAH! ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 316 00:14:46,957 --> 00:14:49,558 JIM, I AM IN LABOR. I SEE THAT. 317 00:14:49,559 --> 00:14:52,561 AND YOU SAID ANYTHING I NEEDED, YOU'D BE THERE FOR ME. 318 00:14:52,562 --> 00:14:55,564 WELL, GUESS WHAT? NO ONE ELSE IS HERE, AND I NEED YOU. 319 00:14:55,565 --> 00:14:57,466 (panting) PLEASE. 320 00:14:57,467 --> 00:15:01,030 OKAY, FINE. I'LL STAY. 321 00:15:01,031 --> 00:15:02,331 THANK YOU. ALL RIGHT. 322 00:15:02,332 --> 00:15:03,933 CAN YOU GET ME A WHEELCHAIR? 323 00:15:03,934 --> 00:15:05,574 WHEELCHAIR? YEAH. 324 00:15:05,575 --> 00:15:08,007 THEY CHARGE EXTRA FOR THAT. 325 00:15:08,008 --> 00:15:11,010 OH, NO, NO. I GOT A DOLLY IN THE BACK OF THE TRUCK. 326 00:15:11,011 --> 00:15:12,943 GET OUT. COME ON. 327 00:15:16,186 --> 00:15:19,989 WHEW. OKAY, LET'S MOVE THIS THING ALONG. 328 00:15:19,990 --> 00:15:22,421 I GOT ABOUT AN HOUR ON THE METER. 329 00:15:22,422 --> 00:15:24,453 WHAT DO I DO? 330 00:15:24,454 --> 00:15:27,196 ALL RIGHT, HOLD MY HAND, FEED ME ICE CHIPS 331 00:15:27,197 --> 00:15:30,029 AND STAY NORTH OF THE MASON-DIXON LINE. 332 00:15:30,030 --> 00:15:35,004 TRUST ME, THE LAST THING I WANNA DO IS SEE THE LAND OF COTTON. 333 00:15:35,005 --> 00:15:36,435 AAH! 334 00:15:36,436 --> 00:15:39,468 OW! OW, OW, OW, OW, OKAY, OKAY, OKAY, OKAY, OKAY! 335 00:15:39,469 --> 00:15:41,640 MRS. GIBSON, I'M DR. PATEL. 336 00:15:41,641 --> 00:15:43,942 EVERYTHING IS GONNA BE FINE. WE'LL TAKE GOOD CARE OF YOU. 337 00:15:43,943 --> 00:15:45,944 CAN I JUST SAY WE'RE ALL VERY JEALOUS OF YOUR HUSBAND? 338 00:15:45,945 --> 00:15:48,147 THIS TRIP'S GONNA DO AMAZING THINGS FOR HIS CAREER. 339 00:15:48,148 --> 00:15:49,648 THANK YOU VERY MUCH. 340 00:15:49,649 --> 00:15:53,022 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL HER THE WHOLE TIME! 341 00:15:53,023 --> 00:15:55,224 WELL, YOUR CERVIX IS FULLY DILATED, 342 00:15:55,225 --> 00:15:57,226 SO AS WE SAY IN THE MEDICAL PROFESSION, 343 00:15:57,227 --> 00:15:58,727 IT'S GO TIME. 344 00:15:58,728 --> 00:16:02,031 OKAY, GO TIME. SO, TIME FOR ME TO GO. 345 00:16:02,032 --> 00:16:04,133 WAIT, JIM, YOU CAN'T GO. 346 00:16:04,134 --> 00:16:05,594 (sighs) WELL, YOU KNOW WHAT, DANA? 347 00:16:05,595 --> 00:16:08,367 I JUST REALIZED I GOT A BIG JOB I'M BIDDING ON TOMORROW, 348 00:16:08,368 --> 00:16:10,369 AND I LEFT THE BLUEPRINTS AT THE OFFICE, 349 00:16:10,370 --> 00:16:12,571 AND I GOTTA GO PICK 'EM UP, SO I GOTTA GO. 350 00:16:12,572 --> 00:16:14,573 FOR GOD SAKES, JIM, I'M HAVING A BABY. I KNOW THAT, 351 00:16:14,574 --> 00:16:16,575 BECAUSE YOU'VE BEEN YAPPING ABOUT IT 352 00:16:16,576 --> 00:16:18,577 FOR THE LAST NINE MONTHS. NOW, DANA, THIS IS 353 00:16:18,578 --> 00:16:21,150 VERY IMPORTANT TO MY WORK, AND WORK IS MY HIGHER PURPOSE. 354 00:16:21,151 --> 00:16:24,983 I THOUGHT YOUR HIGHER PURPOSE WAS TAKING CARE OF YOUR FAMILY. 355 00:16:24,984 --> 00:16:27,356 I HAVE SEVERAL HIGHER PURPOSES, DANA. I GOTTA GO! 356 00:16:27,357 --> 00:16:28,357 HEY! 357 00:16:28,358 --> 00:16:29,688 (grunts) 358 00:16:29,689 --> 00:16:32,691 MY GOD, YOU'RE SCARED. 359 00:16:32,692 --> 00:16:37,596 I AM... I AM SO NOT SCARED. 360 00:16:37,597 --> 00:16:39,198 YOU'RE SHAKING WORSE THAN I AM. 361 00:16:39,199 --> 00:16:40,669 I AM NOT! 362 00:16:40,670 --> 00:16:43,132 SIR, YOU ARE SHAKING. 363 00:16:43,133 --> 00:16:47,036 YOU KEEP YOUR MIND ON HER HOO-HA. 364 00:16:47,037 --> 00:16:48,637 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 365 00:16:48,638 --> 00:16:51,610 YOU DIDN'T HAVE TO WORK WHEN CHERYL WAS IN LABOR. 366 00:16:51,611 --> 00:16:53,512 YOU WERE JUST TOO SCARED TO BE THERE. 367 00:16:53,513 --> 00:16:57,716 (splutters) I-I REALLY WAS REALLY SCARED. 368 00:16:57,717 --> 00:16:59,718 YOU'RE DAMN RIGHT I WAS SCARED. 369 00:16:59,719 --> 00:17:02,051 I MEAN, THIS WHOLE THING FREAKS ME OUT. 370 00:17:02,052 --> 00:17:04,193 I MEAN, THERE'S A PERSON SHOOTING OUTTA YOU, 371 00:17:04,194 --> 00:17:06,055 FOR CRYING OUT LOUD! 372 00:17:06,056 --> 00:17:07,196 I GOTTA GO, I GOTTA GO... JIM... 373 00:17:07,197 --> 00:17:09,198 I GOTTA GO, I GOTTA GO, I GOTTA GO! 374 00:17:09,199 --> 00:17:10,799 I GOTTA GO, I GOTTA GO, I GOTTA GO! 375 00:17:10,800 --> 00:17:13,102 B.P.'s FALLING. OH... 376 00:17:13,103 --> 00:17:15,104 WE'RE NOT GONNA MAKE IT TO THE O.R. 377 00:17:15,105 --> 00:17:18,137 OH, UH, YOU KNOW, I DON'T WANNA GET IN THE WAY HERE, 378 00:17:18,138 --> 00:17:21,410 SO I'LL JUST SCOOCH BY HERE FOR A SECOND... OKAY, LET ME GET THIS OFF. HOLD HIM DOWN. 379 00:17:21,411 --> 00:17:24,073 (screams) WE'RE GONNA HAVE TO OPEN HIM RIGHT HERE. 380 00:17:24,074 --> 00:17:26,245 YOU'RE GONNA OPEN HIM?! YOU'RE GONNA OPEN HIM? 381 00:17:26,246 --> 00:17:30,549 I GOTTA GO. I GOTTA GO, I GOTTA GO! 382 00:17:30,550 --> 00:17:34,123 OH, MY GOD. YOU CAME BACK. 383 00:17:34,124 --> 00:17:39,088 YES. YES, I DID. 384 00:17:39,089 --> 00:17:43,562 WOW. AT CRUNCH TIME, YOU REALLY DO PULL THROUGH. 385 00:17:43,563 --> 00:17:44,663 WELL, LIKE I SAID, 386 00:17:44,664 --> 00:17:49,098 HEROES AREN'T BORN. THEY'RE CORNERED. 387 00:17:49,099 --> 00:17:52,571 OKAY. SO YOU'RE GONNA STAY HERE AS LONG AS I NEED YOU, RIGHT? 388 00:17:52,572 --> 00:17:57,146 WELL... 389 00:17:57,147 --> 00:17:58,647 I'M NEVER LEAVING THIS ROOM, 390 00:17:58,648 --> 00:18:00,849 EVEN IF I HAVE TO SLEEP HERE TONIGHT. 391 00:18:00,850 --> 00:18:03,182 HOLY CRAP ON A CRACKER! 392 00:18:03,183 --> 00:18:05,254 DOES THIS BABY HAVE ANTLERS? 393 00:18:05,255 --> 00:18:07,656 OH, MY GOD, IS THAT POSSIBLE? HEY! 394 00:18:07,657 --> 00:18:10,159 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. JUST BREATHE. (groans) 395 00:18:10,160 --> 00:18:12,121 BREATHE. I AM BREATHING. 396 00:18:12,122 --> 00:18:14,323 I'M NOT TALKING TO YOU. 397 00:18:14,324 --> 00:18:18,427 OKAY, LOOK, JIM, IF CHERYL DID THIS THREE TIMES BY HERSELF, 398 00:18:18,428 --> 00:18:21,131 YOU AND I CAN DO THIS ONCE TOGETHER. 399 00:18:24,103 --> 00:18:27,536 THANK YOU, DANA. THAT REALLY HELPS. 400 00:18:27,537 --> 00:18:29,538 OKAY, WHAT DO YOU NEED, HONEY? 401 00:18:29,539 --> 00:18:31,540 WHAT CAN I DO FOR YOU? OKAY, I NEED, UM... 402 00:18:31,541 --> 00:18:33,111 OH, I WANT MY MUSIC. 403 00:18:33,112 --> 00:18:36,385 I MADE... I MADE A CD OF SOOTHING BIRTH SONGS. 404 00:18:36,386 --> 00:18:38,287 I WOULD LOVE TO HEAR THE CARPENTERS RIGHT NOW. 405 00:18:38,288 --> 00:18:39,189 CARPENTERS? 406 00:18:39,190 --> 00:18:40,849 YEAH. 407 00:18:40,850 --> 00:18:43,121 OH... OH, YOU KNOW WHAT? I LEFT IT IN THE TRUCK. 408 00:18:43,122 --> 00:18:44,593 TRUCK? YEAH. 409 00:18:44,594 --> 00:18:48,357 OKAY. 410 00:18:48,358 --> 00:18:54,803 ♪ WHY DO BIRDS SUDDENLY APPEAR ♪ 411 00:18:54,804 --> 00:18:56,865 ♪ EVERY TIME ♪ 412 00:18:56,866 --> 00:18:59,868 ♪ YOU ARE NEAR? ♪ 413 00:18:59,869 --> 00:19:01,471 ♪ JUST LIKE ME... ♪ 414 00:19:03,443 --> 00:19:06,545 TANNER, AS SOON AS YOUR DADDY GETS BACK FROM AFRICA, 415 00:19:06,546 --> 00:19:09,318 WE'RE GONNA HAVE A GOOD LAUGH ABOUT THIS... 416 00:19:09,319 --> 00:19:12,150 BUT NOT FOR A VERY LONG TIME. 417 00:19:12,151 --> 00:19:15,324 OH, HE IS SO SWEET. CAN I HOLD HIM AGAIN? YEAH. 418 00:19:15,325 --> 00:19:20,659 OH, OH, TA... OH, TANNER. 419 00:19:20,660 --> 00:19:24,333 I KNOW. LOOK AT YOU. YOU ARE JUST THE CUTEST BOY. 420 00:19:24,334 --> 00:19:29,238 (laughs) I'LL TELL YOU, I LOVE HIM ALREADY. 421 00:19:29,239 --> 00:19:32,301 CHERYL, "EXTRA" IS SHOWING PICTURES OF ANINA HARPER'S BABY. 422 00:19:32,302 --> 00:19:36,905 OH, MY GOD. TAKE THIS THING. TAKE HIM, TAKE HIM, TAKE HIM. OH... 423 00:19:36,906 --> 00:19:39,278 HEY, SIS. I KNOW IT'S GOTTA BE ROUGH 424 00:19:39,279 --> 00:19:41,280 WITH RYAN BEING AWAY AND ALL, 425 00:19:41,281 --> 00:19:43,652 AND I JUST WANT YOU TO KNOW IF THERE'S ANYTHING YOU NEED... 426 00:19:43,653 --> 00:19:45,354 ANYTHING AT ALL... 427 00:19:45,355 --> 00:19:47,587 (Cheryl) ANINA'S BREAST-FEEDING! 428 00:19:49,659 --> 00:19:52,322 (bell jingles) 429 00:19:54,294 --> 00:19:55,594 YES? 430 00:19:55,595 --> 00:19:58,527 I'M KIND OF IN THE MOOD FOR A GRILLED CHEESE SANDWICH... 431 00:19:58,528 --> 00:20:01,500 AND "TIME IN A BOTTLE" BY JIM CROCE. 432 00:20:01,501 --> 00:20:03,772 HOW LONG IS THIS NONSENSE GONNA LAST? 433 00:20:03,773 --> 00:20:06,835 OH, YOU'RE RIGHT. LET'S TELL CHERYL THE REAL REASON 434 00:20:06,836 --> 00:20:08,837 YOU MISSED THE BIRTH OF YOUR KIDS. 435 00:20:08,838 --> 00:20:10,509 SWISS OR CHEDDAR? 436 00:20:10,510 --> 00:20:13,682 CHEDDAR. OH, BUT FIRST, TANNER NEEDS TO BE CHANGED. 437 00:20:13,683 --> 00:20:16,615 GLAD TO DO IT. TANNER, YOUR NEW NAME IS JACK. 438 00:20:16,616 --> 00:20:19,718 JIM, HE NEEDS A NEW DIAPER. 439 00:20:19,719 --> 00:20:20,949 AGAIN? YES. 440 00:20:20,950 --> 00:20:23,522 I JUST CHANGED HIM YESTERDAY. 441 00:20:23,523 --> 00:20:25,454 ALL RIGHT, FINE. 442 00:20:25,455 --> 00:20:29,858 COME HERE, YOUNG LAD. LOOK AT YOU... SO STRONG. 443 00:20:29,859 --> 00:20:32,561 (laughs) OKAY, YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? 444 00:20:32,562 --> 00:20:34,563 I'M GONNA CHANGE YOU, 445 00:20:34,564 --> 00:20:38,667 WHICH GIVES US SOME TIME FOR SOME MAN TALK, HUH? 446 00:20:38,668 --> 00:20:40,540 YEAH... JACK. 447 00:20:42,272 --> 00:20:45,013 ALL RIGHT, FIRST LESSON IS UNCLE JIM IS ALWAYS RIGHT. 448 00:20:45,014 --> 00:20:48,317 SECOND LESSON IS, THERE ARE NO OTHER LESSONS. JIM. 449 00:20:48,318 --> 00:20:51,380 AND WHEN YOU HEAR THAT VOICE, IGNORE IT. 450 00:20:51,381 --> 00:20:53,782 THAT'S WHAT YOUR UNCLE JIM DOES. 451 00:20:53,783 --> 00:20:55,324 NOW SPORTS. 452 00:20:55,325 --> 00:20:58,587 THE CUBS, THE BEARS, THE BULLS, THE BLACKHAWKS. 453 00:20:58,588 --> 00:21:01,330 EVERY EIGHT YEARS, THE WHITE SOX. 454 00:21:01,331 --> 00:21:04,963 OH, AND SKATING. THE ONLY SKATING YOU WATCH IS HOCKEY. 455 00:21:04,964 --> 00:21:06,965 MUSIC... THE BLUES. 456 00:21:06,966 --> 00:21:09,468 THERE IS NO SUCH THING AS A FLUTE. 457 00:21:09,469 --> 00:21:13,001 DON'T YAWN. THIS STUFF'S IMPORTANT. 458 00:21:13,002 --> 00:21:14,943 MY BEAUTIFUL YOUNG BOY, JACK. 459 00:21:14,944 --> 00:21:17,746 I'M GONNA WALK YOU OUTSIDE, 460 00:21:17,747 --> 00:21:20,449 AND WE'RE GONNA TAKE YOUR DIAPER OFF... 461 00:21:20,450 --> 00:21:23,312 IN THE YARD... 462 00:21:23,313 --> 00:21:25,315 'CAUSE IT REALLY STINKS. 32655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.