All language subtitles for A.Deadly.Ride.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,735 --> 00:02:50,462 Boleh aku antar dia sekolah besok pagi? 2 00:02:58,095 --> 00:03:03,183 Kau bisa bawa dia setelah kau membayar tunjangan anak. 3 00:03:08,922 --> 00:03:10,315 Hei, kawan. 4 00:03:10,340 --> 00:03:11,513 Kau akan bawakan ini? 5 00:03:11,537 --> 00:03:13,093 - Atau kau hanya akan duduk di sana? - Maaf. 6 00:03:13,117 --> 00:03:15,528 - Apa kabar? Silakan masuk. - Ayo, Elaine. 7 00:03:18,974 --> 00:03:21,034 Teman-teman, kami dalam perjalanan. 8 00:03:21,058 --> 00:03:22,315 - Terima kasih. - Sayang? 9 00:03:22,339 --> 00:03:23,608 - Terima kasih. - Biar aku bawakan itu. 10 00:03:23,632 --> 00:03:25,439 Oke, terima kasih. 11 00:03:29,918 --> 00:03:32,438 Setiap tahun, kau memilih bulan ini untuk pergi liburan. 12 00:03:32,462 --> 00:03:34,440 Dan setiap tahun adalah bencana. 13 00:03:34,464 --> 00:03:38,403 Semuanya akan sempurna. Aku janji denganmu. 14 00:03:38,427 --> 00:03:40,113 Aku membawa tasnya, kita juga membawa sedikit uang, 15 00:03:40,137 --> 00:03:42,156 Selesaikan ini. Kita akan bersenang-senang. 16 00:03:42,180 --> 00:03:43,701 Bisa kau jemput aku jam 10.00? 17 00:03:43,725 --> 00:03:46,577 Dan jika kau bisa belikan aku latte sekalian jalan, 18 00:03:46,601 --> 00:03:47,727 Itu akan sangat bagus. 19 00:03:47,751 --> 00:03:50,331 Kau tahu definisi dari "tidak waras", kan? 20 00:03:50,355 --> 00:03:52,274 - Menikahimu. - Apa? 21 00:03:52,298 --> 00:03:54,693 - Sangat bau! - Aku tidak mengira itu. 22 00:03:54,717 --> 00:03:56,152 Dan aku tak mau mengalami itu. 23 00:03:56,176 --> 00:03:58,905 Itu prosedur yang panjang dan melelahkan. 24 00:03:58,929 --> 00:04:00,895 - Semoga itu tidak terulang lagi. - Aku tahu. 25 00:04:00,919 --> 00:04:03,118 Kau terlihat menawan. Aku mencintaimu. 26 00:04:03,142 --> 00:04:05,245 Sayang. Astaga. Kau sangat manis. 27 00:04:05,269 --> 00:04:08,266 Aku memiliki inventaris senilai $5 juta, 28 00:04:08,290 --> 00:04:10,101 Dan kau buat aku bicara tentang biskuit. 29 00:04:10,125 --> 00:04:11,394 Ada apa denganmu? 30 00:04:11,418 --> 00:04:13,330 - Aku bahkan tak mau pergi. - Lalu kenapa kita pergi? 31 00:04:13,354 --> 00:04:15,088 Kau yang bersikeras kita pergi tiap tahun. 32 00:04:15,112 --> 00:04:16,117 Terserah. 33 00:04:16,142 --> 00:04:18,091 Dengar, jika kau ingin lari, bawalah mobil. 34 00:04:19,009 --> 00:04:20,801 Aku mendengar bla, bla, bla... 35 00:04:20,825 --> 00:04:23,179 Permisi, permisi, permisi. 36 00:04:23,203 --> 00:04:33,203 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 37 00:04:33,227 --> 00:04:43,227 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 38 00:04:43,228 --> 00:04:53,229 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 39 00:07:50,078 --> 00:07:52,180 Biar aku saja... 40 00:07:52,247 --> 00:07:55,018 Biar aku saja... Tidak, tidak... Biar aku saja. Berikan padaku. 41 00:07:55,043 --> 00:07:56,844 Silakan masuk. Biar aku saja. 42 00:07:56,869 --> 00:07:58,436 Masuklah. 43 00:08:22,585 --> 00:08:24,338 Bu, apa kau... 44 00:08:24,362 --> 00:08:26,631 Bisa kau berhenti di toko miras? 45 00:08:28,241 --> 00:08:29,676 Ya, tentu. 46 00:08:58,438 --> 00:09:00,165 $10.79. 47 00:09:02,233 --> 00:09:04,043 Terima kasih banyak. 48 00:09:12,195 --> 00:09:13,654 Terima kasih sudah berhenti. 49 00:09:13,678 --> 00:09:16,133 Tentu saja. Siap? 50 00:09:16,157 --> 00:09:18,057 - Ya. - Baiklah. 51 00:09:18,291 --> 00:09:23,445 Apa boleh jika aku minum sedikit sebelum lanjutkan perjalanan? 52 00:09:23,470 --> 00:09:25,815 Ini malam yang berat. 53 00:09:25,900 --> 00:09:28,318 Hanya jika kau punya cukup untuk berbagi. 54 00:09:29,594 --> 00:09:31,446 Sungguh? 55 00:09:32,883 --> 00:09:34,518 Kau juga mengalami malam yang berat? 56 00:09:34,543 --> 00:09:37,410 Ya. Ya. 57 00:09:41,348 --> 00:09:42,624 Wow. 58 00:09:47,588 --> 00:09:49,088 Terima kasih. 59 00:09:57,631 --> 00:09:59,974 Maaf, itu minuman murah. 60 00:10:08,383 --> 00:10:10,512 Aku kadang belikan itu untuk anakku. 61 00:10:11,052 --> 00:10:14,238 - Kau punya anak? - Tidak. 62 00:10:14,764 --> 00:10:17,283 Aku tidak punya siapa-siapa. 63 00:10:18,076 --> 00:10:19,661 Apa itu anakmu? 64 00:10:19,687 --> 00:10:22,110 Ya. Ya. Itu dia. 65 00:10:22,134 --> 00:10:24,141 - Dia manis. - Terima kasih. 66 00:10:24,165 --> 00:10:25,917 Terima kasih. 67 00:10:27,335 --> 00:10:29,772 Ingat saat kau kecil, 68 00:10:29,796 --> 00:10:32,590 Kau akan mendapatkan ini, melihat gambarnya, 69 00:10:32,614 --> 00:10:35,468 Lalu membayangkan semua warna yang akan kau gunakan. 70 00:10:35,493 --> 00:10:38,012 Bagaimana itu akan terlihat indah. 71 00:10:39,497 --> 00:10:42,558 Tapi itu tak pernah sesuai harapanmu. 72 00:10:42,611 --> 00:10:45,212 Kau selalu kecewa. 73 00:10:47,630 --> 00:10:50,149 Mereka tak seharusnya biarkan kau mewarnainya. 74 00:10:50,684 --> 00:10:52,318 Lalu kenapa kau membelinya? 75 00:10:54,971 --> 00:10:56,531 Boleh aku lihat? 76 00:11:01,494 --> 00:11:05,915 Anakku, saat dia mewarnai, itu sangat berantakan. 77 00:11:06,416 --> 00:11:09,002 Maksudku, sangat kacau. 78 00:11:10,320 --> 00:11:12,589 Dia tak bisa tetap di dalam garis. 79 00:11:12,840 --> 00:11:15,644 Semua warna tidak seperti seharusnya. 80 00:11:15,876 --> 00:11:18,386 Tapi, entahlah. 81 00:11:18,845 --> 00:11:21,164 Aku rasa itu yang membuatnya indah. 82 00:11:23,166 --> 00:11:25,018 Itu yang memberinya nyawa, benar? 83 00:11:28,681 --> 00:11:29,981 Ini. 84 00:11:31,392 --> 00:11:34,194 Setiap warna yang kau tambahkan, itu akan membuatnya indah. 85 00:11:34,742 --> 00:11:37,780 Oke? Buat warnamu sendiri. Itu pasti menarik. 86 00:11:41,267 --> 00:11:44,245 - Baiklah. Bisa kita berangkat? - Ya. Ayo. 87 00:11:44,269 --> 00:11:46,163 Baiklah. Kita berangkat. 88 00:12:00,039 --> 00:12:01,731 Kau bisa habiskan sisanya 89 00:12:03,097 --> 00:12:04,992 Aku akan taruh itu di bawah kursi. 90 00:12:05,016 --> 00:12:06,851 Ya. Oke. Terima kasih. 91 00:12:07,310 --> 00:12:09,020 Tidak masalah. 92 00:12:09,045 --> 00:12:11,814 Jadi aku mengantarmu ke 1221 Fermont? 93 00:12:11,838 --> 00:12:13,542 Ya. Kau tahu tempatnya? 94 00:12:13,566 --> 00:12:16,277 Tidak. Bisa kau beritahu aku jalannya? 95 00:12:19,430 --> 00:12:22,176 Aku tidak begitu mengenal area ini. 96 00:12:22,200 --> 00:12:24,411 Baiklah. Jangan khawatir soal itu. 97 00:12:24,435 --> 00:12:26,223 Itu sebabnya Tuhan menciptakan navigasi. 98 00:12:26,247 --> 00:12:28,057 Ya. 99 00:12:28,081 --> 00:12:31,835 Aku menemukannya. Oke. 100 00:12:36,631 --> 00:12:38,359 Lihat? Sudah. Aku menemukannya. 101 00:12:38,383 --> 00:12:39,793 Awas! 102 00:12:50,879 --> 00:12:56,526 Itu tadi rusa, atau itu... 103 00:12:57,218 --> 00:12:59,070 Hubungi 911. 104 00:13:00,615 --> 00:13:02,490 Ya Tuhan. 105 00:13:02,517 --> 00:13:04,595 Tunggu. Tidak, tunggu, tunggu, tunggu! 106 00:13:04,619 --> 00:13:06,995 Tidak, jangan keluar! Tetap di mobil! 107 00:13:07,562 --> 00:13:09,289 Apa yang dia lakukan? 108 00:13:10,503 --> 00:13:12,213 Ya Tuhan! 109 00:13:14,043 --> 00:13:15,586 Ya Tuhan! 110 00:13:19,824 --> 00:13:22,361 Apa kau hubungi 911? 111 00:13:22,385 --> 00:13:24,762 Cary, hubungi 911. 112 00:13:25,622 --> 00:13:27,941 Cary, apa yang kau lakukan? 113 00:13:29,167 --> 00:13:30,685 Oke. 114 00:13:31,485 --> 00:13:33,862 Ya Tuhan! 115 00:13:38,359 --> 00:13:41,429 Kau pasti bercanda. 116 00:13:43,640 --> 00:13:46,034 Mereka memintaku menunggu! 117 00:13:55,334 --> 00:13:57,462 Ya Tuhan. 118 00:14:14,221 --> 00:14:16,090 Sial. 119 00:15:06,840 --> 00:15:08,324 Oke. 120 00:17:18,773 --> 00:17:20,456 Bu, kau masih di sana? 121 00:17:21,165 --> 00:17:22,625 Halo? 122 00:17:24,478 --> 00:17:26,295 Bu, bicara denganku jika kau masih di sana. 123 00:17:26,963 --> 00:17:29,090 Apa semuanya baik? Apa kau terluka? 124 00:17:30,952 --> 00:17:32,176 Halo? 125 00:17:33,202 --> 00:17:34,720 Apa kau masih di sana? 126 00:17:38,332 --> 00:17:39,808 Bu? 127 00:17:40,710 --> 00:17:43,187 Tolong bicara denganku jika kau masih di sana. Halo? 128 00:17:44,484 --> 00:17:46,447 Jika kau terluka, tolong katakan sesuatu. 129 00:17:47,216 --> 00:17:49,401 Kami butuh lokasimu, Bu. 130 00:17:49,802 --> 00:17:53,114 Aku tak bisa kirim aparat jika aku tak tahu keberadaanmu. 131 00:17:55,342 --> 00:17:57,368 Bu, katakan sesuatu agar aku bisa bantu... 132 00:18:15,786 --> 00:18:17,554 Kailey? 133 00:18:21,101 --> 00:18:23,394 Kailey, kau di mana? 134 00:18:27,131 --> 00:18:28,651 Aku... 135 00:18:30,192 --> 00:18:33,404 Dengar, itu kecelakaan, oke? 136 00:18:33,930 --> 00:18:35,698 Aku panik. 137 00:18:37,016 --> 00:18:39,452 Aku tak sengaja menginjak gasnya. 138 00:18:45,750 --> 00:18:49,063 Dengar, aku tak mau melukaimu. Hanya... 139 00:18:49,196 --> 00:18:52,840 Aku rasa kita perlu memberimu sedikit pertolongan. Itu saja. 140 00:18:55,952 --> 00:18:59,138 Dengar, aku takkan melukaimu, oke? Aku hanya... 141 00:19:00,474 --> 00:19:03,225 Aku hanya berpikir kita sebaiknya berikan kau pertolongan, oke? 142 00:19:08,397 --> 00:19:11,150 Kailey? 143 00:20:24,243 --> 00:20:26,100 Sialan! 144 00:20:26,124 --> 00:20:36,124 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 145 00:20:36,148 --> 00:20:46,148 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 146 00:20:46,149 --> 00:20:56,150 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 147 00:21:18,594 --> 00:21:20,988 Wow. 148 00:21:38,422 --> 00:21:40,215 Cerdas. 149 00:21:47,108 --> 00:21:49,225 Kailey, kau di mana? 150 00:21:50,178 --> 00:21:53,771 - Kailey?! - Sial! Sial! 151 00:21:54,355 --> 00:21:56,816 Kailey? 152 00:21:58,317 --> 00:22:00,094 Kailey? 153 00:22:02,623 --> 00:22:04,657 Kailey, kau di mana? 154 00:22:15,335 --> 00:22:17,670 Oke, oke. 155 00:22:19,822 --> 00:22:22,424 Ayo, ayo! 156 00:22:27,538 --> 00:22:30,708 Ayo. Ayo. 157 00:22:35,337 --> 00:22:36,730 Ya. 158 00:22:36,754 --> 00:22:39,524 Oke. Oke. Perlahan-lahan. 159 00:24:54,351 --> 00:24:56,870 Apa yang terjadi? Aku di mana? 160 00:24:58,455 --> 00:25:01,208 Jika kau tidak berhenti, kita berdua akan mati. 161 00:25:01,232 --> 00:25:03,293 Kau mengerti? 162 00:25:11,635 --> 00:25:13,762 Mari coba ini lagi. 163 00:25:15,706 --> 00:25:18,214 Aku Kailey. 164 00:25:18,238 --> 00:25:19,977 Siapa namamu? 165 00:25:22,046 --> 00:25:23,689 Adrian. 166 00:25:24,959 --> 00:25:26,483 Hai, Adrian. 167 00:25:27,468 --> 00:25:30,112 Kita harus berbisik, oke? 168 00:25:34,224 --> 00:25:36,034 Aku di mana? 169 00:25:40,856 --> 00:25:42,625 Di bagasi mobil. 170 00:25:44,068 --> 00:25:45,753 Kenapa? 171 00:25:51,325 --> 00:25:53,927 Kau sedang joging. 172 00:25:53,994 --> 00:25:56,680 Kau ditabrak mobil. 173 00:26:00,164 --> 00:26:01,726 Ya. 174 00:26:02,551 --> 00:26:05,439 Itu menjelaskan kenapa aku sangat kesakitan. 175 00:26:07,257 --> 00:26:09,859 Ya, kau ditabrak sangat keras. 176 00:26:10,903 --> 00:26:12,905 Kami berpikir kau tewas. 177 00:26:13,641 --> 00:26:15,532 Kenapa aku di bagasi? 178 00:26:16,308 --> 00:26:20,537 Karena orang yang menabrakmu menaruhmu di sini. 179 00:26:22,147 --> 00:26:23,751 Kenapa? 180 00:26:24,900 --> 00:26:29,546 Mungkin untuk membuang mayatmu di suatu tempat. 181 00:26:33,283 --> 00:26:35,010 Kenapa kau di sini? 182 00:26:36,453 --> 00:26:39,181 Dia juga mencoba melindasku. 183 00:26:40,874 --> 00:26:42,893 Jadi aku kabur 184 00:26:43,961 --> 00:26:48,274 Lalu kemudian aku berakhir sembunyi di sini. 185 00:26:49,396 --> 00:26:50,753 Oke? 186 00:26:50,778 --> 00:26:53,195 Aku tidak mengerti. 187 00:26:57,766 --> 00:26:59,701 Kenapa kau harus mengerti? 188 00:27:03,063 --> 00:27:05,332 Aku baru tunangan. 189 00:27:07,151 --> 00:27:09,670 Aku harusnya segera menikah. 190 00:27:12,418 --> 00:27:14,758 Aku tak mau mati, 191 00:27:15,909 --> 00:27:18,178 Di dalam bagasi. 192 00:27:31,050 --> 00:27:33,736 Jadi apa yang kita lakukan? 193 00:27:39,893 --> 00:27:41,494 Kita tetap hidup. 194 00:27:50,211 --> 00:27:51,796 Halo? 195 00:27:51,820 --> 00:27:54,048 Hei, ini aku. 196 00:27:54,531 --> 00:27:56,091 Kau di mana? 197 00:27:58,118 --> 00:27:59,845 Bekerja. Taksi online. 198 00:28:06,085 --> 00:28:08,104 Apa yang kau lakukan? 199 00:28:09,463 --> 00:28:11,273 Aku mencoba temukan jalan keluar. 200 00:28:11,692 --> 00:28:13,483 Kita tak bisa terjebak di sini. 201 00:28:14,051 --> 00:28:15,861 Kita bukan terjebak. 202 00:28:16,845 --> 00:28:18,655 Kita terkunci di bagasi. 203 00:28:19,932 --> 00:28:23,202 Menurutmu aku akan tetap di sini jika memang ada jalan keluar? 204 00:28:24,453 --> 00:28:26,121 Ada selotnya. 205 00:28:26,145 --> 00:28:28,207 Itu tepat di belakangmu. 206 00:28:29,374 --> 00:28:32,419 Cukup tarik itu, dan bagasinya bisa dibuka. 207 00:28:32,443 --> 00:28:34,212 Semua mobil baru memiliki itu. 208 00:28:34,238 --> 00:28:37,216 Kau tahu, seandainya anak-anak terkurung di sini, 209 00:28:37,240 --> 00:28:40,177 Agar mereka tak terkurung dan bisa keluar. 210 00:28:42,663 --> 00:28:45,641 Lalu kenapa kita tidak keluar? 211 00:28:45,666 --> 00:28:47,810 Bisa kau diam? 212 00:28:47,834 --> 00:28:49,770 Aku mencoba memikirkan sesuatu. 213 00:28:49,830 --> 00:28:51,939 Apa? Aku tidak mengerti. 214 00:28:51,963 --> 00:28:53,231 Diamlah. 215 00:28:55,436 --> 00:28:57,277 Jangan minta aku diam. 216 00:28:59,680 --> 00:29:01,240 Ada apa? 217 00:29:03,517 --> 00:29:04,910 Tidak ada. 218 00:29:04,935 --> 00:29:07,525 Ada yang salah. Aku bisa mendengarnya. 219 00:29:07,549 --> 00:29:08,747 Apa yang terjadi? 220 00:29:08,771 --> 00:29:11,458 Tidak ada. Tidak ada yang terjadi, oke? 221 00:29:12,109 --> 00:29:13,544 Aku tak apa. 222 00:29:16,196 --> 00:29:18,465 Aku hampir tak bisa jalan. 223 00:29:21,743 --> 00:29:24,596 Hanya Tuhan yang tahu seberapa parah cederamu. 224 00:29:28,125 --> 00:29:29,476 Tapi dengar, 225 00:29:30,471 --> 00:29:32,688 Kita memiliki keuntungan. 226 00:29:34,256 --> 00:29:36,400 Keuntungan apa? 227 00:29:36,511 --> 00:29:39,456 Dia berpikir kau sudah mati, 228 00:29:39,480 --> 00:29:42,197 Dan dia tidak tahu jika aku di belakang sini. 229 00:29:43,450 --> 00:29:44,783 Biar aku bicara dengan dia. 230 00:29:45,475 --> 00:29:48,077 - Dia sibuk. - Melakukan apa? 231 00:29:48,101 --> 00:29:50,371 - Menonton TV. - Kalau begitu jeda itu. 232 00:29:50,831 --> 00:29:53,125 Kau tahu kau bisa melakukan itu, bukan? Kau bisa menjedanya. 233 00:29:53,149 --> 00:29:55,461 - Jangan membentakku! - Aku tidak... 234 00:29:57,766 --> 00:29:59,506 Aku mohon, Kendal. 235 00:29:59,530 --> 00:30:01,591 Oke? Tolong biarkan aku... 236 00:30:02,284 --> 00:30:05,554 Biar aku bicara dengan dia, oke? Sebentar saja. 237 00:30:06,440 --> 00:30:08,515 Baiklah. Tunggu sebentar. 238 00:30:08,543 --> 00:30:10,100 Terima kasih. 239 00:30:11,045 --> 00:30:13,395 Saat dia membuka bagasinya, 240 00:30:16,215 --> 00:30:17,983 Kita bunuh dia. 241 00:30:20,969 --> 00:30:22,529 Hai, Ayah. 242 00:30:25,265 --> 00:30:26,575 Hei, kawan. 243 00:30:27,809 --> 00:30:29,702 Kau menonton TV? 244 00:30:29,728 --> 00:30:31,241 Ya! 245 00:30:31,265 --> 00:30:32,789 Apa yang kau tonton? 246 00:30:32,833 --> 00:30:34,666 Kartun. 247 00:30:36,777 --> 00:30:40,214 Itu bagus. Sangat bagus. 248 00:30:43,033 --> 00:30:44,760 Bagaimana sekolah? 249 00:30:44,826 --> 00:30:46,219 Baik. 250 00:30:47,329 --> 00:30:49,097 Kau mengikuti les? 251 00:30:49,121 --> 00:30:50,807 Ya, aku mengikutinya. 252 00:30:51,875 --> 00:30:54,049 Aku tidak begitu suka itu. 253 00:30:54,073 --> 00:30:56,939 Tapi ibu bilang aku tak boleh berhenti. 254 00:30:57,091 --> 00:30:58,916 Ibumu benar. 255 00:30:58,940 --> 00:31:00,400 Kenapa? 256 00:31:04,721 --> 00:31:06,865 Karena terkadang... 257 00:31:06,890 --> 00:31:10,941 ...orang harus melakukan sesuatu yang tidak mereka sukai di hidupnya. 258 00:31:10,966 --> 00:31:13,037 Karena pada akhirnya, 259 00:31:13,855 --> 00:31:16,332 Mereka tahu itu akan membantu mereka dalam jangka panjang. 260 00:31:17,025 --> 00:31:19,836 Aku rasa begitu. 261 00:31:22,489 --> 00:31:25,550 Mungkin kita tak harus membunuh dia. 262 00:31:25,574 --> 00:31:26,986 Benar? 263 00:31:27,010 --> 00:31:29,262 Setelah dia melihat jika aku masih hidup? 264 00:31:29,871 --> 00:31:31,973 Aku takkan katakan apa-apa. 265 00:31:32,933 --> 00:31:36,270 Kita akan bilang padanya kita takkan katakan apapun. 266 00:31:36,295 --> 00:31:39,064 Melupakan malam ini pernah terjadi. 267 00:31:39,131 --> 00:31:42,509 Benar? Lalu kita pulang! 268 00:31:46,013 --> 00:31:49,074 Tidak. Aku tidak mau. 269 00:31:50,225 --> 00:31:52,035 Kenapa tidak? 270 00:31:54,396 --> 00:31:55,914 Karena... 271 00:31:57,190 --> 00:32:00,103 ...orang ini adalah pencuri, 272 00:32:00,127 --> 00:32:02,338 Dan psikopat sejati. 273 00:32:02,362 --> 00:32:05,603 Dia mencoba membunuhku karena aku ingin membantumu. 274 00:32:05,627 --> 00:32:09,278 Dia takkan melepaskan kebebasannya hanya berdasarkan perkataanmu. 275 00:32:09,302 --> 00:32:11,429 Itu tidak sepenuhnya benar. 276 00:32:12,205 --> 00:32:15,875 Ya. Itu benar. 277 00:32:22,841 --> 00:32:25,777 Ayah menelepon untuk bilang ayah menyayangimu. Oke? 278 00:32:25,801 --> 00:32:26,987 Aku juga sayang Ayah. 279 00:32:27,011 --> 00:32:29,072 Tidak, dengarkan ayah. Ayah serius. 280 00:32:29,681 --> 00:32:32,951 Oke? Ayah serius. Ayah sangat menyayangimu. 281 00:32:33,018 --> 00:32:35,537 Sangat-sangat sayang. 282 00:32:36,256 --> 00:32:37,747 Oke. 283 00:32:38,565 --> 00:32:40,417 Aku juga sayang Ayah. 284 00:32:45,072 --> 00:32:49,735 Orang suka ingin percaya bahwa kita suka saling bantu. 285 00:32:49,759 --> 00:32:52,674 Bahwa kita saling peduli. 286 00:32:54,122 --> 00:32:57,311 Itu tidak benar. 287 00:32:58,251 --> 00:33:00,728 Seluruh peradaban ini dibangun... 288 00:33:00,752 --> 00:33:01,938 ...dengan menemukan cara menghancurkan yang baru, 289 00:33:01,962 --> 00:33:04,461 Yang berikutnya, dan yang lebih baik. 290 00:33:04,485 --> 00:33:06,443 Kita siap untuk menindas orang lain. 291 00:33:06,467 --> 00:33:08,487 Dan Cary? 292 00:33:08,511 --> 00:33:10,864 Cary tidak berbeda. 293 00:33:12,474 --> 00:33:15,494 Begitu juga kau dan aku. 294 00:33:17,979 --> 00:33:21,833 Itu antara dia atau kita. 295 00:33:22,609 --> 00:33:25,086 Kau harus menerima itu. 296 00:33:34,638 --> 00:33:36,660 Oke, ayah akan biarkan kau... 297 00:33:36,684 --> 00:33:39,142 Kau pergilah menonton kartun, oke? 298 00:33:39,209 --> 00:33:41,895 Oke. Ayah mau bicara dengan Ibu? 299 00:33:41,919 --> 00:33:43,897 Tidak. Kau bisa... 300 00:33:45,090 --> 00:33:47,150 Bilang padanya ayah akan bicara dengan dia nanti, oke? 301 00:33:47,801 --> 00:33:50,570 Oke. Dah. 302 00:33:54,182 --> 00:33:55,783 Dah, kawan. 303 00:34:33,367 --> 00:34:34,740 Oke. 304 00:34:53,325 --> 00:34:54,801 Apa? 305 00:34:56,203 --> 00:34:58,305 Kau pernah lakukan ini sebelumnya? 306 00:35:00,668 --> 00:35:02,475 Melakukan apa? 307 00:35:03,752 --> 00:35:05,270 Membunuh orang? 308 00:35:08,298 --> 00:35:10,275 Tidak. 309 00:35:10,300 --> 00:35:12,569 Kenapa kau berpikir begitu? 310 00:35:13,553 --> 00:35:15,488 Maafkan aku. 311 00:35:15,512 --> 00:35:17,073 Aku tidak tahu. 312 00:35:17,097 --> 00:35:19,172 Aku hanya... Itu hanya... 313 00:35:19,197 --> 00:35:22,329 Itu terlihat seolah kau pernah lakukan ini sebelumnya. 314 00:35:39,874 --> 00:35:42,223 Sesaat dia membuka bagasi, 315 00:35:43,833 --> 00:35:47,687 Pegang dan tarik dia masuk. 316 00:35:48,755 --> 00:35:52,025 Aku akan lakukan sisanya. Mengerti? 317 00:35:59,808 --> 00:36:01,743 Kita akan baik saja. 318 00:36:06,898 --> 00:36:08,917 Ini akan segera berakhir. 319 00:36:24,519 --> 00:36:26,059 Apa-apaan?! 320 00:36:29,170 --> 00:36:32,732 Selotnya! Tarik selotnya! 321 00:36:37,304 --> 00:36:39,031 Keluar! 322 00:36:39,067 --> 00:36:40,699 Kembali ke sini! 323 00:36:45,520 --> 00:36:49,065 Tunggu dulu! Tolong! 324 00:36:59,377 --> 00:37:00,712 Ayo! 325 00:37:00,736 --> 00:37:10,736 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 326 00:37:10,760 --> 00:37:20,760 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 327 00:37:20,761 --> 00:37:30,762 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 328 00:37:34,331 --> 00:37:36,629 Hei! Hei! 329 00:37:40,675 --> 00:37:42,886 Aku tidak bisa! 330 00:37:42,911 --> 00:37:46,640 - Lakukan itu untuk tunanganmu. - Aku tidak bisa! 331 00:37:46,664 --> 00:37:48,779 Kau harus pikirkan tentang dia. Mengerti? 332 00:37:48,803 --> 00:37:50,351 Kau harus kembali padanya. 333 00:37:50,375 --> 00:37:52,248 Oke. Ayo. 334 00:37:52,272 --> 00:37:54,063 Ayo. Kau pasti bisa. 335 00:37:54,839 --> 00:37:56,315 Aku akan membunuh! 336 00:37:56,339 --> 00:37:58,128 - Tidak! - Kailey! 337 00:37:58,152 --> 00:37:59,502 Berhenti! Berhenti! 338 00:37:59,527 --> 00:38:01,320 Kau maju selangkah lagi, dan aku akan bunuh dia. 339 00:38:01,344 --> 00:38:03,340 Aku akan patahkan leher dia. 340 00:38:03,364 --> 00:38:05,324 Aku bersumpah demi Tuhan. 341 00:38:05,867 --> 00:38:07,827 Kenapa kau melakukan ini kepadaku?! 342 00:38:08,853 --> 00:38:12,331 Kenapa aku melakukan ini kepadamu? 343 00:38:12,440 --> 00:38:14,876 Kau yang menabrak dia dengan mobilmu! 344 00:38:14,900 --> 00:38:18,171 Dan saat aku coba bantu dia, kau mencoba membunuhku! 345 00:38:18,195 --> 00:38:21,215 - Itu kecelakaan! - Itu bukan kecelakaan! 346 00:38:21,239 --> 00:38:23,217 - Itu kecelakaan! - Bukan! 347 00:38:23,241 --> 00:38:25,783 Aku melihat apa yang ada di bagasimu. 348 00:38:25,807 --> 00:38:27,573 Itu sebabnya kau melakukan ini. 349 00:38:27,597 --> 00:38:29,285 Untuk melindungi dirimu sendiri. 350 00:38:29,309 --> 00:38:30,683 Kau pencuri! 351 00:38:30,707 --> 00:38:33,407 Dengar, aku tak melihat apa yang ada di bagasi, oke? 352 00:38:33,432 --> 00:38:35,230 Aku tidak peduli. Aku hanya mau pulang! 353 00:38:35,254 --> 00:38:37,190 Diam, diam! 354 00:38:37,841 --> 00:38:40,152 Ini semua salahmu! 355 00:38:40,385 --> 00:38:42,153 Salahku? 356 00:38:44,447 --> 00:38:47,450 Siapa yang joging di jalan bertanah yang tak ada pencahayaan? 357 00:38:47,474 --> 00:38:48,993 Siapa yang melakukan itu?! 358 00:38:49,018 --> 00:38:52,789 Kau tidak melihat dia karena kau mengotak-atik navigasi! 359 00:38:52,813 --> 00:38:54,540 Aku bilang diam! 360 00:38:58,528 --> 00:39:00,505 Aku bukan orang jahat. 361 00:39:00,529 --> 00:39:02,924 Sumpah demi Tuhan, aku bukan orang jahat. 362 00:39:02,948 --> 00:39:05,110 - Aku bukan orang jahat. - Lalu kenapa? 363 00:39:05,134 --> 00:39:08,095 Kenapa kau tak berhenti bertingkah seperti orang jahat? 364 00:39:10,457 --> 00:39:13,353 Aku tidak bisa... 365 00:39:15,670 --> 00:39:18,064 Anakku membutuhkanku. 366 00:39:47,410 --> 00:39:49,512 Apa? Ada apa? 367 00:39:49,590 --> 00:39:52,348 Kita meninggalkan jejak seperti Hansel dan Gretel. 368 00:39:52,582 --> 00:39:54,100 Lihat. 369 00:40:18,082 --> 00:40:19,875 Ini takkan berhasil. 370 00:40:20,652 --> 00:40:23,867 Kita harus temukan tempat sembunyi. 371 00:40:23,891 --> 00:40:26,549 Tinggalkan aku di sini. 372 00:40:27,395 --> 00:40:28,635 Apa? 373 00:40:29,202 --> 00:40:31,030 Tidak! Tidak, dia hanya akan... 374 00:40:31,054 --> 00:40:33,306 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 375 00:40:34,290 --> 00:40:35,975 Dia akan membunuhku. 376 00:40:39,170 --> 00:40:43,816 Tidak, dia takkan hanya membunuhmu. 377 00:40:44,759 --> 00:40:47,880 Jika kau menyerah, 378 00:40:47,904 --> 00:40:50,448 Dia akan mengambil darimu, 379 00:40:50,472 --> 00:40:54,828 Semua yang seharusnya kau lakukan dari hidup ini. 380 00:40:56,521 --> 00:41:02,961 Kau akan menjadi orang yang pergi joging, 381 00:41:03,027 --> 00:41:05,379 Dan menghilang di suatu malam. 382 00:41:05,822 --> 00:41:08,883 Calon istrimu takkan berjalan melewati lorong untukmu. 383 00:41:10,738 --> 00:41:12,970 Kau takkan menjadi seorang ayah. 384 00:41:16,510 --> 00:41:22,397 Kau akan melewatkan semua yang mungkin terjadi kepadamu. 385 00:41:24,132 --> 00:41:26,109 Apa itu yang kau inginkan? 386 00:41:30,096 --> 00:41:31,406 Tidak. 387 00:41:33,461 --> 00:41:36,536 Oke. Bagus. 388 00:41:38,062 --> 00:41:39,497 Ayo. 389 00:41:39,521 --> 00:41:41,578 Kau tak apa? Kau pasti bisa. 390 00:41:41,602 --> 00:41:43,793 - Oke? Mengerti? - Oke. Oke. 391 00:41:43,817 --> 00:41:46,212 Oke. Ayo. Aku akan membantumu. 392 00:42:17,917 --> 00:42:20,079 - Ini dikunci. - Ya. 393 00:42:21,356 --> 00:42:22,623 Ini... 394 00:42:23,040 --> 00:42:24,501 Ya... 395 00:42:26,070 --> 00:42:28,421 Aku tahu ini akan berguna. 396 00:42:28,488 --> 00:42:29,964 Oke. 397 00:42:30,907 --> 00:42:33,343 Terima kasih, Cary. 398 00:42:43,795 --> 00:42:46,343 Aku berhasil membukanya. 399 00:42:46,367 --> 00:42:48,149 Oke. 400 00:43:03,432 --> 00:43:04,749 Bantu aku. 401 00:43:16,327 --> 00:43:19,180 Astaga. Pintu ini... 402 00:43:19,585 --> 00:43:21,223 - Ya. - Ayo. 403 00:43:41,968 --> 00:43:44,205 Aku tak tahu jika ini ide bagus. 404 00:43:44,981 --> 00:43:49,210 Maksudku, jika dia menangkap kita di sini? 405 00:43:49,277 --> 00:43:52,601 Itu akan sama jika kita di luar sana. 406 00:43:52,733 --> 00:43:55,169 Dia pada akhirnya akan menangkap kita. 407 00:43:56,689 --> 00:43:58,457 Bagaimana kau tahu cara melakukan itu? 408 00:44:00,246 --> 00:44:02,431 Melakukan apa? 409 00:44:02,498 --> 00:44:03,933 Mencongkel kunci. 410 00:44:06,127 --> 00:44:07,383 Kenapa? 411 00:44:09,255 --> 00:44:12,441 Jika aku laki-laki, kau takkan bertanya. 412 00:44:13,134 --> 00:44:15,653 Kau hanya akan berpikir aku terampil. 413 00:44:18,281 --> 00:44:20,533 Maaf. Aku hanya... 414 00:44:20,557 --> 00:44:22,076 Entahlah, aku... 415 00:44:30,401 --> 00:44:32,545 Kau benar-benar ingin tahu yang sebenarnya? 416 00:44:39,285 --> 00:44:41,637 Karena aku bekerja untuk CIA. 417 00:44:45,625 --> 00:44:46,976 Apa? 418 00:44:50,004 --> 00:44:52,523 Ya. CIA. 419 00:44:53,591 --> 00:44:56,527 Mereka merekrutku saat SMA, 420 00:44:56,551 --> 00:44:58,613 Lalu melatihku. 421 00:44:58,679 --> 00:45:00,656 Dan kirim aku bertugas. 422 00:45:02,141 --> 00:45:05,272 Aku baru kembali dari tugas luar negeri. 423 00:45:05,561 --> 00:45:07,329 Apa itu sebabnya... 424 00:45:08,748 --> 00:45:10,458 Maksudku... 425 00:45:10,482 --> 00:45:12,460 Jadi semua ini... 426 00:45:18,866 --> 00:45:22,136 Oke. Baiklah. "Ha, ha, ha." Kau bercanda. 427 00:45:24,705 --> 00:45:27,224 Oke. Sangat lucu. 428 00:45:51,538 --> 00:45:54,543 Lalu bagaimana kau tahu cara mencongkel kunci? 429 00:45:54,944 --> 00:45:56,921 Aku tahu cara mencongkel kunci, 430 00:45:56,945 --> 00:46:00,591 Karena aku pernah tinggal di gedung apartemen, 431 00:46:00,615 --> 00:46:03,970 Dan pintu depannya terkunci otomatis, lalu itu akan tertutup rapat. 432 00:46:03,994 --> 00:46:09,642 Pemilik gedungnya berkata itu untuk perlindungan para penghuni. 433 00:46:10,293 --> 00:46:12,645 Tapi itu hanya penipuan 434 00:46:12,707 --> 00:46:14,981 Karena setiap kau tinggalkan kuncimu di dalam, 435 00:46:15,006 --> 00:46:17,317 Kau harus hubungi manajer gedung untuk membiarkanmu masuk... 436 00:46:17,342 --> 00:46:19,193 ...dan mereka akan menarik bayaran. 437 00:46:20,052 --> 00:46:22,071 Tapi aku tidak mampu untuk itu, 438 00:46:22,095 --> 00:46:26,760 Jadi aku banyak menonton video YouTube... 439 00:46:26,784 --> 00:46:29,370 ...hingga aku belajar sendiri cara melakukan itu. 440 00:46:31,814 --> 00:46:33,749 Aku tidak spesial. 441 00:46:39,697 --> 00:46:41,257 Maksudku... 442 00:46:42,116 --> 00:46:44,009 Menurutku kau spesial. 443 00:46:47,805 --> 00:46:51,642 Aku takkan berpikir untuk belajar cara mencongkel kunci. 444 00:46:53,711 --> 00:46:55,980 Aku mungkin hanya akan membayarnya. 445 00:47:35,628 --> 00:47:38,773 Kailey! Kau di sana! 446 00:47:45,325 --> 00:47:46,739 Kailey! 447 00:48:35,146 --> 00:48:36,831 Tunggu, tunggu. 448 00:48:40,693 --> 00:48:42,253 Aku perlu istirahat. 449 00:48:44,113 --> 00:48:45,589 Oke. 450 00:49:09,680 --> 00:49:11,699 Kenapa kau tidak lari? 451 00:49:12,433 --> 00:49:14,452 Dia mendapatkan aku. 452 00:49:14,477 --> 00:49:16,162 Kenapa kau tetap tinggal? 453 00:49:16,187 --> 00:49:17,914 Kenapa kau tidak lari? 454 00:49:18,397 --> 00:49:22,062 Kau bisa kabur dari sana saat dia membawaku. 455 00:49:24,487 --> 00:49:26,631 Alasan kau tidak kabur, 456 00:49:26,655 --> 00:49:28,508 Itu karena kau salah. 457 00:49:28,949 --> 00:49:30,884 Kenapa aku salah? 458 00:49:30,908 --> 00:49:34,846 Kau bilang orang tidak saling peduli. 459 00:49:36,276 --> 00:49:37,766 Itu tidak benar. 460 00:49:38,378 --> 00:49:40,978 Itu adalah insting kita untuk peduli. 461 00:49:42,421 --> 00:49:43,814 Untuk mencintai. 462 00:49:45,383 --> 00:49:48,431 Kita tidak melakukan hal buruk kepada orang lain... 463 00:49:48,455 --> 00:49:51,322 ...karena kita hanya peduli dengan diri sendiri. 464 00:49:52,125 --> 00:49:56,451 Kita melakukan itu untuk alasan sebaliknya. 465 00:49:57,603 --> 00:49:59,705 Dia menyayangi anaknya. 466 00:50:00,439 --> 00:50:03,000 Itu sebabnya dia melakukan semua ini. 467 00:50:04,682 --> 00:50:08,922 Dan itu yang membuat dia menjadi sangat berbahaya. 468 00:50:09,532 --> 00:50:11,485 Kejahatan sebenarnya tidak berasal... 469 00:50:11,509 --> 00:50:14,512 ...dari orang jahat yang melakukan hal jahat. 470 00:50:15,917 --> 00:50:21,275 Itu berasal dari orang baik yang melakukan hal jahat... 471 00:50:21,299 --> 00:50:24,814 ...untuk alasan yang mereka yakin itu baik. 472 00:50:31,733 --> 00:50:35,241 Jika aku biarkan dia membunuhmu untuk selamatkan diriku sendiri, 473 00:50:37,518 --> 00:50:39,483 Aku tak pantas meminta calon pengantinku... 474 00:50:39,507 --> 00:50:41,372 ...menyusuri lorong mimbar untukku. 475 00:50:45,479 --> 00:50:49,004 Itu sebabnya aku tetap tinggal untuk membantu. 476 00:51:05,896 --> 00:51:07,522 Yang aku ingin ketahui adalah, 477 00:51:08,966 --> 00:51:10,693 Kenapa kau tidak lari? 478 00:51:17,745 --> 00:51:20,786 Saat aku 16 tahun, 479 00:51:20,810 --> 00:51:23,622 Adikku, Chloe, meninggal. 480 00:51:26,525 --> 00:51:29,002 Itu tidak terduga. 481 00:51:29,089 --> 00:51:31,755 Dia sudah sakit-sakitan sejak kecil. 482 00:51:32,526 --> 00:51:37,636 Dan kehidupan keluarga kami, itu... 483 00:51:39,121 --> 00:51:41,598 Itu tidak biasa. 484 00:51:41,665 --> 00:51:43,809 Kami memiliki dua ibu. 485 00:51:44,977 --> 00:51:47,688 Mereka ditinggalkan oleh pria yang sama. 486 00:51:47,880 --> 00:51:50,232 Chloe adalah adik tiriku. 487 00:51:50,257 --> 00:51:52,234 Kami tak pernah kenal ayah kami. 488 00:51:53,736 --> 00:51:55,404 Dia kabur. 489 00:51:55,930 --> 00:51:59,825 Pada akhirnya ibu kami saling mengetahui itu. 490 00:52:00,392 --> 00:52:02,077 Kami semua menerima itu. 491 00:52:02,102 --> 00:52:05,492 Lalu putuskan untuk tinggal bersama. 492 00:52:07,066 --> 00:52:10,127 Kami berasal dari kota yang sangat kecil. 493 00:52:10,151 --> 00:52:13,214 Jadi kau bisa bayangkan rumornya. 494 00:52:13,280 --> 00:52:16,633 Orang akan membuat berbagai macam gagasan gila... 495 00:52:16,657 --> 00:52:18,093 ...tentang alasan kami tinggal bersama. 496 00:52:18,117 --> 00:52:20,929 Tapi faktanya itu sangat simpel. 497 00:52:24,166 --> 00:52:27,728 Kami hanya ingin jadi sebuah keluarga. 498 00:52:29,054 --> 00:52:31,815 Aku rasa kedua ibu kami tahu... 499 00:52:31,839 --> 00:52:34,360 ...bahwa kami tak butuh seorang Ayah untuk jadi keluarga. 500 00:52:37,137 --> 00:52:38,530 Jadi... 501 00:52:38,593 --> 00:52:41,492 Chloe sering diganggu. 502 00:52:41,562 --> 00:52:42,993 Kau tahu, orang... 503 00:52:43,018 --> 00:52:44,727 Mereka suka bicara tentang dia. 504 00:52:44,752 --> 00:52:47,164 Tapi mereka tak pernah bicara kepada diar 505 00:52:47,188 --> 00:52:50,083 Mereka tak pernah mengenal Chloe. 506 00:52:50,138 --> 00:52:52,169 Dan jika mereka mengenal dia, mereka akan sadar... 507 00:52:52,193 --> 00:52:57,549 ...bahwa dia adalah jiwa termanis dan teramah yang pernah kau temui. 508 00:52:59,368 --> 00:53:01,970 Dan itu menjadi lelucon bergulir... 509 00:53:01,994 --> 00:53:04,394 ...bagi anak laki-laki di sekolah kami untuk mengajak dia kencan, 510 00:53:04,418 --> 00:53:07,309 Kemudian mereka takkan pernah datang. 511 00:53:07,376 --> 00:53:10,354 Kemudian dia akan pergi sekolah besoknya, 512 00:53:10,378 --> 00:53:13,065 Dan dia akan bertingkah seolah tak ada yang pernah terjadi. 513 00:53:13,132 --> 00:53:16,306 Dia tak pernah melawan balik. Sama sekali. 514 00:53:16,330 --> 00:53:18,070 Aku ingin melindungi dia. 515 00:53:18,095 --> 00:53:23,461 Aku akan antar-jemput dia dari sekolah dan lesnya. 516 00:53:23,486 --> 00:53:25,619 Aku tak pernah ingin meninggalkan dia. 517 00:53:30,774 --> 00:53:32,584 Kau kakak yang baik. 518 00:53:35,460 --> 00:53:37,339 Itu tidak benar. 519 00:53:38,949 --> 00:53:41,260 Di tahun terakhir hidup dia, 520 00:53:43,329 --> 00:53:47,061 Dia selalu berada di rumah sakit, dan... 521 00:53:47,916 --> 00:53:51,811 Asuransi tak bisa mencakup semuanya, 522 00:53:51,841 --> 00:53:54,940 Jadi kedua ibu kami harus bekerja tanpa henti. 523 00:53:54,964 --> 00:54:00,362 Aku juga harus bekerja untuk membantu membayar tagihan, dan... 524 00:54:09,980 --> 00:54:12,624 Saat dia menarik napas terakhirnya... 525 00:54:13,942 --> 00:54:15,710 Dia sendirian. 526 00:54:17,905 --> 00:54:19,798 Aku di mana? 527 00:54:20,658 --> 00:54:22,385 Aku sedang bekerja. 528 00:54:25,412 --> 00:54:30,600 Dan perawat bilang padaku jika Chloe mencariku. 529 00:54:37,170 --> 00:54:39,985 Jadi kenapa aku tidak pergi? 530 00:54:42,638 --> 00:54:44,365 Karena tak ada... 531 00:54:44,389 --> 00:54:46,867 Tak ada yang pantas meninggal sendirian. 532 00:54:47,476 --> 00:54:52,748 Semua orang harus memiliki seseorang untuk memegang tangan mereka, dan... 533 00:54:53,315 --> 00:54:56,960 Kau tahu, beritahu mereka bahwa mereka dipedulikan, 534 00:54:56,984 --> 00:54:59,129 Jika mereka dicintai. 535 00:54:59,947 --> 00:55:02,716 Dan Chloe, dia... 536 00:55:02,783 --> 00:55:05,177 Dia pantas itu. 537 00:55:12,376 --> 00:55:14,311 Dia tak pernah sendirian. 538 00:55:16,547 --> 00:55:19,358 Saat kau menyayangi seseorang sebesar itu... 539 00:55:22,344 --> 00:55:24,196 Kau tak pernah benar-benar sendirian. 540 00:55:26,515 --> 00:55:28,242 Kau bersama dia saat itu, 541 00:55:29,935 --> 00:55:31,703 Dan dia bersamamu saat ini. 542 00:55:45,567 --> 00:55:47,094 Tidak. 543 00:55:48,287 --> 00:55:50,681 Dia bersama kita sekarang. 544 00:55:52,520 --> 00:55:54,726 Dia bersama kita. 545 00:56:07,148 --> 00:56:08,740 Kita sebaiknya pergi. 546 00:56:17,483 --> 00:56:19,126 Ayo. Aku akan membantumu. 547 00:56:53,348 --> 00:56:55,621 Mungkin ini terbuka. 548 00:57:57,207 --> 00:57:58,683 Aku membukanya. 549 00:58:04,593 --> 00:58:05,983 Oke. 550 00:58:13,718 --> 00:58:16,409 Baiklah, duduk di sana. 551 00:58:18,896 --> 00:58:20,873 Di sana ada pemanas. 552 00:58:22,897 --> 00:58:24,168 Oke. 553 00:58:25,150 --> 00:58:27,754 - Aku akan lihat jika ada telepon. - Oke. 554 00:58:33,928 --> 00:58:35,637 Ada telepon. 555 00:59:16,495 --> 00:59:19,681 Oke, mari lihat jika aku bisa menyalakan ini. 556 00:59:30,591 --> 00:59:32,110 Oke. 557 00:59:35,639 --> 00:59:37,324 Ada kotak P3K. 558 00:59:50,946 --> 00:59:54,550 Mari kita lihat. Oke. 559 00:59:54,574 --> 01:00:04,574 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 560 01:00:04,598 --> 01:00:14,598 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 561 01:00:14,599 --> 01:00:24,600 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 562 01:00:38,525 --> 01:00:40,512 Buka bajumu. 563 01:00:42,914 --> 01:00:44,307 Apa? 564 01:00:45,000 --> 01:00:47,519 Buka bajumu. 565 01:00:48,587 --> 01:00:49,980 Kenapa? 566 01:00:51,423 --> 01:00:54,568 Karena kau ditabrak mobil. 567 01:00:54,592 --> 01:00:56,862 Mari lihat apa yang cedera. 568 01:00:57,846 --> 01:00:59,447 Aku tak apa. 569 01:01:03,226 --> 01:01:05,703 Kepalaku sakit. 570 01:01:07,022 --> 01:01:09,499 Kakiku sakit, tapi... 571 01:01:11,318 --> 01:01:13,795 Dadaku... Itu... 572 01:01:14,321 --> 01:01:16,840 Itu agak sesak, tapi... 573 01:01:18,116 --> 01:01:19,759 Aku tak apa. 574 01:01:21,703 --> 01:01:23,179 Ada apa? 575 01:01:24,306 --> 01:01:26,934 Kau tak mau melepas bajumu di hadapan seorang wanita? 576 01:01:28,418 --> 01:01:32,313 Tidak, bukan itu. Aku hanya... 577 01:01:32,798 --> 01:01:34,358 Oke. 578 01:01:35,842 --> 01:01:39,320 Mari kita lihat bagian perutmu. Ayo. 579 01:01:41,014 --> 01:01:42,949 Oke. 580 01:02:08,708 --> 01:02:12,211 Apa itu buruk? 581 01:02:24,558 --> 01:02:26,410 - Itu sakit... - Aku tahu... 582 01:02:34,776 --> 01:02:36,169 Lihat ini. 583 01:02:38,280 --> 01:02:41,300 Itu peta dar seluruh area taman ini. 584 01:02:41,324 --> 01:02:44,874 Kita di sana. 585 01:02:44,898 --> 01:02:46,846 Dan di sana? 586 01:02:46,870 --> 01:02:48,598 Itu pemberhentian truk. 587 01:02:49,249 --> 01:02:53,186 Itu kelihatannya sekitar 3 kilometer dari kita. 588 01:02:58,049 --> 01:02:59,734 Apa yang kau lakukan? 589 01:03:00,610 --> 01:03:02,445 Aku akan pasangkan kau perban, 590 01:03:02,469 --> 01:03:04,656 Lalu kita akan jalan menuju pemberhentian truk itu. 591 01:03:05,265 --> 01:03:07,200 Kailey... 592 01:03:10,437 --> 01:03:13,874 Aku takkan bisa berjalan sejauh itu. 593 01:03:15,358 --> 01:03:18,795 Kau bisa. Itu tidak jauh. 594 01:03:18,862 --> 01:03:21,590 - Kau pasti bisa. - Aku tidak bisa. 595 01:03:21,656 --> 01:03:23,174 Percaya aku. 596 01:03:24,659 --> 01:03:26,302 Kau pasti bisa. 597 01:03:27,454 --> 01:03:30,182 Ayo. Ayo. 598 01:03:34,544 --> 01:03:37,647 Kau akan lihat. Kau akan melihatnya. Oke? 599 01:03:37,671 --> 01:03:39,149 Oke. 600 01:03:39,466 --> 01:03:40,776 Oke. 601 01:03:46,973 --> 01:03:48,908 Itu agak ketat. 602 01:03:48,934 --> 01:03:50,661 Itu memang harus begitu. 603 01:03:52,437 --> 01:03:53,830 Oke. 604 01:03:56,566 --> 01:03:59,127 Baiklah, tinggal sedikit lagi. 605 01:04:04,232 --> 01:04:07,427 Kau tak apa. Kau tak apa. 606 01:04:08,536 --> 01:04:11,890 - Oke. - Ya. 607 01:04:20,090 --> 01:04:21,983 Aku juga temukan ini. 608 01:04:22,008 --> 01:04:24,152 Aku akan butuh ini. 609 01:04:26,012 --> 01:04:27,780 Apa yang kau lakukan? 610 01:04:29,683 --> 01:04:31,493 Mengobati lukaku. 611 01:04:37,837 --> 01:04:40,877 Oke, bagus. 612 01:04:43,042 --> 01:04:44,297 Tunggu... 613 01:04:45,699 --> 01:04:48,635 Kailey, kau tak akan... 614 01:04:49,289 --> 01:04:51,137 Kau punya ide yang lebih baik? 615 01:04:51,161 --> 01:04:54,766 Ya. Jangan lakukan itu. 616 01:04:56,001 --> 01:04:58,145 Tak ada perlengkapan jahit di sana. 617 01:04:59,254 --> 01:05:02,399 Jika aku akan berjalan sejauh itu, 618 01:05:02,423 --> 01:05:04,901 Aku harus hentikan pendarahan ini. 619 01:05:08,025 --> 01:05:09,906 Oke. 620 01:05:12,475 --> 01:05:15,661 Ini, pegangan denganku. 621 01:05:16,938 --> 01:05:18,373 Oke. 622 01:05:19,607 --> 01:05:22,293 Hitungan ketiga, oke? 623 01:05:26,614 --> 01:05:28,133 Satu, 624 01:05:29,367 --> 01:05:31,386 Dua, 625 01:05:31,453 --> 01:05:33,096 Tiga. 626 01:06:04,069 --> 01:06:05,671 Baiklah. 627 01:06:18,485 --> 01:06:19,851 Sekarang apa? 628 01:06:25,340 --> 01:06:26,733 Sekarang... 629 01:06:29,094 --> 01:06:31,655 Kita akan berjalan di hutan sana. 630 01:06:32,847 --> 01:06:34,907 Di samping jalan. 631 01:06:35,558 --> 01:06:37,493 Hingga kita temukan jalan raya. 632 01:06:41,189 --> 01:06:42,540 Oke. 633 01:06:44,818 --> 01:06:46,586 Jika kita melihat mobil, 634 01:06:47,772 --> 01:06:51,132 Kita akan beri mereka tanda. Oke? 635 01:06:51,157 --> 01:06:55,553 Jika tidak ada, kita akan jalan terus. 636 01:06:55,577 --> 01:06:58,724 Hingga kita mencapai pemberhentian truk itu. 637 01:06:58,748 --> 01:07:00,124 Oke. 638 01:07:02,043 --> 01:07:04,312 Kita jangan memaksakan diri. 639 01:07:04,336 --> 01:07:06,564 Kita hanya perlu berjalan selama 20 menit. 640 01:07:08,758 --> 01:07:11,152 Lalu kita istirahat 5 menit. 641 01:07:13,429 --> 01:07:15,364 Aku hanya akan menghambatmu. 642 01:07:15,388 --> 01:07:19,577 Aku akan ikuti kecepatanmu. Oke? 643 01:07:20,798 --> 01:07:24,791 Apapun yang terjadi, kita tetap bersama. 644 01:07:24,858 --> 01:07:26,293 Oke? 645 01:07:27,444 --> 01:07:28,920 Oke. 646 01:07:29,904 --> 01:07:31,464 Baiklah. 647 01:07:34,742 --> 01:07:36,469 - Ayo menghangatkan diri. - Oke. 648 01:07:48,756 --> 01:07:50,149 Baiklah. 649 01:07:51,467 --> 01:07:53,694 Biar aku berdiri duluan. 650 01:07:55,321 --> 01:07:56,364 Oke. 651 01:08:00,226 --> 01:08:01,577 Kakiku. 652 01:08:06,232 --> 01:08:07,750 Oke. 653 01:08:08,818 --> 01:08:10,294 Ya. 654 01:08:12,006 --> 01:08:13,423 Oke. 655 01:08:15,074 --> 01:08:16,801 Oke, ayo. 656 01:09:53,856 --> 01:09:55,816 Sialan! 657 01:10:00,502 --> 01:10:02,031 Kailey! 658 01:10:22,470 --> 01:10:24,554 Kenapa kau tidak menyerah?! 659 01:10:26,080 --> 01:10:29,100 Dan kenapa kau tidak mengaku?! 660 01:10:29,667 --> 01:10:33,092 Bertanggung jawab atas perbuatanmu, 661 01:10:33,116 --> 01:10:35,189 Dan menerima konsekuensinya? 662 01:10:35,213 --> 01:10:37,108 Mudah untukmu bicara! 663 01:10:38,509 --> 01:10:41,362 Anakku butuh aku. Tidak ada yang membutuhkanmu! 664 01:10:50,188 --> 01:10:51,748 Kau tahu? 665 01:10:53,858 --> 01:10:57,521 Ada seseorang yang butuh dia, 666 01:10:57,545 --> 01:11:00,006 Melebihi dari anakmu membutuhkanmu. 667 01:11:01,532 --> 01:11:03,634 Dia pria sejati. 668 01:11:04,744 --> 01:11:08,598 Kau hanya pencuri. Dan pengecut. 669 01:11:11,459 --> 01:11:14,008 Bayangkan apa yang terjadi... 670 01:11:14,032 --> 01:11:16,439 ...jika si bodoh itu tidak pergi joging... 671 01:11:18,091 --> 01:11:19,651 Kau akan berada di hotelmu, 672 01:11:19,675 --> 01:11:22,946 Meminum anggur murahmu, mengasihani diri... 673 01:11:22,970 --> 01:11:26,616 Kau akan berada di rumah tertidur pulas dan aman. 674 01:11:27,058 --> 01:11:30,095 Dan aku akan di tempat lain untuk membayar mantan istriku, 675 01:11:30,119 --> 01:11:33,914 Menjual barangku agar aku bisa antar anakku sekolah besok pagi. 676 01:11:34,649 --> 01:11:35,959 Tapi tidak. 677 01:11:36,734 --> 01:11:38,794 Mobilku ringsek. 678 01:11:39,070 --> 01:11:40,922 Dan kalian para orang bodoh, 679 01:11:40,946 --> 01:11:43,341 Habiskan waktu penantian akhir hidup kalian... 680 01:11:43,365 --> 01:11:45,885 ...berlari ketakutan dan kesakitan! 681 01:11:48,276 --> 01:11:51,808 Seandainya kau tidak bergerak saat aku mundurkan mobilku, 682 01:11:51,874 --> 01:11:54,518 Kau bisa jauhkan kita semua dari masalah. 683 01:11:55,503 --> 01:11:57,480 Dari banyak masalah. 684 01:12:01,321 --> 01:12:05,154 Itu tidak penting jika kau membunuh kami sebelumnya, 685 01:12:05,178 --> 01:12:07,073 Atau jika kau bunuh kami sekarang... 686 01:12:09,475 --> 01:12:12,453 Kami akan selalu berada di mobil itu bersamamu. 687 01:12:26,923 --> 01:12:28,260 Bajingan! 688 01:12:35,376 --> 01:12:38,437 Tunggu, kau dengar itu? 689 01:12:42,633 --> 01:12:44,193 Ayo! 690 01:13:01,796 --> 01:13:04,839 Tolong! Tolong! 691 01:13:04,906 --> 01:13:06,591 Tolong! 692 01:13:07,325 --> 01:13:09,010 Kalian tak apa? 693 01:13:09,035 --> 01:13:10,678 Hubungi 911! 694 01:13:10,995 --> 01:13:12,972 Semuanya, hubungi 911! 695 01:13:12,997 --> 01:13:15,474 - Hubungi 911! - Biar aku yang hubungi. 696 01:13:22,381 --> 01:13:24,274 Kita akan pergi dari sini. 697 01:13:28,029 --> 01:13:29,614 Awas, Kailey! 698 01:13:36,354 --> 01:13:39,540 Masuk ke mobil! Masuk! 699 01:13:40,483 --> 01:13:42,251 Kunci pintunya! 700 01:13:42,574 --> 01:13:44,795 Ya Tuhan! 701 01:14:04,241 --> 01:14:05,524 Oke. 702 01:14:44,505 --> 01:14:46,649 Kau akan mati malam ini! 703 01:14:46,673 --> 01:14:48,359 Kau dengar aku?! 704 01:15:46,041 --> 01:15:47,573 Adrian? 705 01:15:48,569 --> 01:15:50,171 Adrian? 706 01:16:54,756 --> 01:16:56,012 Petugas? 707 01:16:56,637 --> 01:16:58,364 Petugas! 708 01:16:59,640 --> 01:17:01,492 Petugas! 709 01:17:12,903 --> 01:17:14,338 Halo? 710 01:17:14,363 --> 01:17:16,006 Halo?! 711 01:17:20,619 --> 01:17:22,304 Halo? 712 01:17:22,371 --> 01:17:24,098 Ada orang di sana? 713 01:17:25,708 --> 01:17:27,977 Ada petugas yang terluka. 714 01:17:28,085 --> 01:17:29,770 Halo? 715 01:17:46,729 --> 01:17:48,539 Kemari! 716 01:17:51,984 --> 01:17:53,836 Kau bisa saja pergi menjauh. 717 01:17:53,861 --> 01:17:56,172 Kau bisa pergi menjauh! 718 01:17:56,197 --> 01:17:58,203 Tinggalkan teman jogingmu, 719 01:17:58,227 --> 01:18:00,509 Dan aku akan biarkan kau hidup! 720 01:18:00,533 --> 01:18:03,929 Tapi kau harus bersikap mulia. 721 01:18:03,954 --> 01:18:05,294 Kau harus bersikap mulia. 722 01:18:05,318 --> 01:18:07,183 Aku memintamu untuk melakukan satu hal! 723 01:18:07,717 --> 01:18:09,852 Dan apa harga yang harus kau bayar? 724 01:18:11,504 --> 01:18:15,942 Itu tidak memberimu harga yang harus dibayar? 725 01:18:18,302 --> 01:18:21,405 Waktunya untuk membungkam mulutmu yang sok pintar itu. 726 01:18:53,474 --> 01:18:55,230 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 727 01:18:57,216 --> 01:18:58,526 Kau berpikir, 728 01:18:59,468 --> 01:19:01,487 Jika aku membunuh, 729 01:19:02,263 --> 01:19:05,199 Maka aku akan ditangkap. 730 01:19:05,933 --> 01:19:08,827 Aku akan habiskan sisa hidupku di penjara. 731 01:19:10,697 --> 01:19:12,748 Itu tak akan terjadi. 732 01:19:12,773 --> 01:19:14,984 Tidak, kau tahu... 733 01:19:15,359 --> 01:19:17,711 Aku akan beritahu mereka yang sebenarnya. 734 01:19:17,778 --> 01:19:24,843 Aku akan beritahu mereka yang sebenarnya versiku. 735 01:19:25,619 --> 01:19:30,379 Aku akan bilang mereka bagaimana seorang wanita bermasalah, 736 01:19:30,403 --> 01:19:33,966 Yang mendapati pacarnya tidur dengan wanita lain, 737 01:19:33,990 --> 01:19:36,230 Mengamuk di mobilku. 738 01:19:36,589 --> 01:19:38,441 Dia menyerangku, 739 01:19:40,676 --> 01:19:43,612 Membuatku pingsan, lalu masukkan aku ke bagasi. 740 01:19:44,054 --> 01:19:47,282 Dan seolah itu tak cukup buruk... 741 01:19:49,143 --> 01:19:54,999 Wanita gila ini melindas orang malang yang sedang joging. 742 01:19:56,250 --> 01:19:59,336 Lalu kau mencoba mengubur kami di hutan... 743 01:19:59,360 --> 01:20:03,115 Tapi untungnya, kami berhasil kabur. 744 01:20:08,522 --> 01:20:11,140 Itu cerita bertahan hidup yang hebat. 745 01:20:11,165 --> 01:20:12,683 Ya. 746 01:20:12,707 --> 01:20:14,977 Ya. Dan siapa yang tahu? 747 01:20:15,001 --> 01:20:20,691 Mungkin seseorang akan jadikan ini acara di Discovery Channel. 748 01:20:20,715 --> 01:20:23,527 Maksudku, aku sudah mendapatkan semua rinciannya. 749 01:20:23,551 --> 01:20:25,988 Aku hanya perlu mengganti nama-namanya. 750 01:20:26,847 --> 01:20:28,240 Jadi... 751 01:20:29,558 --> 01:20:33,036 Sebentar lagi, setelah aku... 752 01:20:34,229 --> 01:20:36,122 Setelah aku aku mengurusmu... 753 01:20:37,733 --> 01:20:40,627 Aku hanya perlu pastikan temanmu tidak selamat. 754 01:20:44,198 --> 01:20:46,634 Jangan khawatir... 755 01:20:47,076 --> 01:20:49,553 Aku rasa takkan ada yang cukup merindukanmu... 756 01:20:49,577 --> 01:20:51,514 ...untuk meragukan ceritaku. 757 01:20:52,539 --> 01:20:54,057 Oke? 758 01:21:16,272 --> 01:21:21,335 Jangan beritahu anakku. 759 01:21:57,591 --> 01:22:00,958 Aku minta maaf kau harus melakukan itu. 760 01:22:01,349 --> 01:22:03,294 Aku juga. 761 01:22:03,318 --> 01:22:05,086 Tapi aku harus. 762 01:22:08,195 --> 01:22:10,467 Versi cerita dia payah. 763 01:22:10,491 --> 01:22:20,491 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 764 01:22:20,515 --> 01:22:30,515 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 765 01:22:30,516 --> 01:22:40,517 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 51288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.