Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,738 --> 00:00:06,707
Nice one!
2
00:00:06,707 --> 00:00:08,842
Way to use the inside
of your foot, Travis.
3
00:00:08,842 --> 00:00:13,514
Okay, this time, I'm gonna use
my "massive-power kick."
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,183
All right. Show me what you got.
5
00:00:15,983 --> 00:00:18,252
Oof! Ow!
6
00:00:18,252 --> 00:00:19,987
That packed some heat.
7
00:00:19,987 --> 00:00:21,389
I told you!
8
00:00:21,389 --> 00:00:22,956
I'm going to go
say hi to Justin.
9
00:00:22,956 --> 00:00:25,093
Okay.
10
00:00:29,997 --> 00:00:31,665
Your son. He's a great kid.
11
00:00:31,665 --> 00:00:34,868
Yeah. I think he's pretty
crazy about you, too.
12
00:00:34,868 --> 00:00:37,905
I've been thinking.
13
00:00:37,905 --> 00:00:41,609
What we have is...
is pretty special.
14
00:00:42,976 --> 00:00:45,246
I want us to be a family.
15
00:00:47,081 --> 00:00:49,150
That's a bold statement.
16
00:00:49,150 --> 00:00:51,852
I mean it.
17
00:00:51,852 --> 00:00:53,521
So, what do you think?
18
00:00:53,521 --> 00:00:57,057
Well, you know how I feel
about marriage after Trav's dad.
19
00:00:59,627 --> 00:01:01,695
Well, you gave me
some time to come around.
20
00:01:01,695 --> 00:01:02,696
I'll give you some time.
21
00:01:02,696 --> 00:01:06,834
I have a feeling
I'll get there.
22
00:01:15,843 --> 00:01:18,846
Great timing.
Yeah.
23
00:01:20,881 --> 00:01:22,650
Hello?
24
00:01:26,587 --> 00:01:27,988
Yeah, okay.
25
00:01:27,988 --> 00:01:30,824
Yeah. Look, I told you, I'm...
26
00:01:34,328 --> 00:01:36,897
Yeah, I got it.
27
00:01:36,897 --> 00:01:38,799
Derek, is everything all right?
28
00:01:38,799 --> 00:01:40,201
Yeah. It was just, uh...
29
00:01:40,201 --> 00:01:41,702
There's a problem at the store.
I got to go.
30
00:01:42,703 --> 00:01:44,705
What about our
picnic dinner?
31
00:01:44,705 --> 00:01:46,774
Hey, I'm sorry, buddy.
It's work.
32
00:01:46,774 --> 00:01:48,976
Well, work stinks.
33
00:01:48,976 --> 00:01:51,111
Yeah, you got that right.
34
00:01:52,946 --> 00:01:54,047
Call you later.
35
00:01:54,047 --> 00:01:56,184
I'm sorry.
36
00:02:16,069 --> 00:02:18,339
All right.
37
00:02:18,339 --> 00:02:20,107
Boat's fueled up
and ready to go.
38
00:02:20,107 --> 00:02:22,710
That's 200 bucks,
in advance.
39
00:02:24,612 --> 00:02:26,046
A little nighttime dive, huh?
40
00:02:26,046 --> 00:02:28,349
Yeah.
Oh, you want to fish?
41
00:02:28,349 --> 00:02:30,551
I know all the best spots.
42
00:02:30,551 --> 00:02:31,752
No, I just want to get wet.
43
00:02:31,752 --> 00:02:33,354
Here.
44
00:02:33,354 --> 00:02:34,688
This is where I want to go.
45
00:02:37,725 --> 00:02:39,760
Not a problem.
Let's get you there.
46
00:02:39,760 --> 00:02:42,296
Watch your step.
47
00:03:47,428 --> 00:03:49,096
MARTIN:
So, we got a hot one.
48
00:03:49,096 --> 00:03:50,631
Name is Derek Wilson, age 30.
49
00:03:50,631 --> 00:03:52,600
Owns a sporting goods
store with his cousin.
50
00:03:52,600 --> 00:03:54,101
She called him in missing
when he didn't show up
51
00:03:54,101 --> 00:03:55,603
to do inventory last night.
52
00:03:55,603 --> 00:03:57,705
Okay, so he's been missing
less than 24 hours.
53
00:03:57,705 --> 00:03:59,239
We're moving pretty
quickly on this.
54
00:03:59,239 --> 00:04:01,542
Yeah, I know,
except that
55
00:04:01,542 --> 00:04:03,411
For some reason, the
skipper got suspicious
56
00:04:03,411 --> 00:04:05,279
about what he was diving
for and called NYPD.
57
00:04:05,279 --> 00:04:06,947
Let me guess.
58
00:04:06,947 --> 00:04:09,750
Sunken treasure.
If you're into
collecting corpses.
59
00:04:09,750 --> 00:04:11,285
All three were wearing
concrete shoes.
60
00:04:11,285 --> 00:04:12,920
They were all shot
execution-style.
61
00:04:12,920 --> 00:04:14,888
All right, so where
did this Wilson go
62
00:04:14,888 --> 00:04:16,657
after he was swimming
with corpses?
63
00:04:16,657 --> 00:04:18,158
Definitely didn't
call the cops.
64
00:04:18,158 --> 00:04:20,828
Makes you wonder how
he was mixed up with this.
65
00:04:33,307 --> 00:04:34,875
Good job.
66
00:04:34,875 --> 00:04:36,677
This is a great
cup of coffee.
67
00:04:36,677 --> 00:04:38,879
You make a great
cup of coffee.
68
00:04:38,879 --> 00:04:39,647
Well, it so happens,
69
00:04:39,647 --> 00:04:41,214
I used to be a barista.
70
00:04:41,214 --> 00:04:42,383
Really?
71
00:04:42,383 --> 00:04:44,151
Do you hear that, B?
72
00:04:44,151 --> 00:04:45,619
Do you hear that?
73
00:04:45,619 --> 00:04:47,721
Your daddy has all
kinds of hidden talents.
74
00:04:47,721 --> 00:04:48,889
Come here.
75
00:04:48,889 --> 00:04:50,424
Give me a hug
before I go to work.
76
00:04:50,424 --> 00:04:51,592
So, I had that, uh,
77
00:04:51,592 --> 00:04:53,494
follow-up appointment
with Dr. Davis.
78
00:04:53,494 --> 00:04:54,795
Oh, yeah
79
00:04:54,795 --> 00:04:57,398
Good. I need some
physical therapy,
80
00:04:57,398 --> 00:05:00,200
but he basically cleared me
to move out.
81
00:05:00,200 --> 00:05:02,002
He did?
82
00:05:02,002 --> 00:05:03,003
Yeah.
83
00:05:03,003 --> 00:05:05,272
Wow, that's great.
84
00:05:05,272 --> 00:05:07,140
Yeah.
That's great.
85
00:05:07,140 --> 00:05:09,877
Yeah. You'll finally
get your sofa-bed back.
86
00:05:11,379 --> 00:05:12,946
You expecting someone?
87
00:05:12,946 --> 00:05:14,014
No.
88
00:05:14,014 --> 00:05:16,183
I'm going to fly you
to Daddy, okay?
89
00:05:16,183 --> 00:05:18,519
Whee!
Whoa!
90
00:05:18,519 --> 00:05:19,787
Be right back.
91
00:05:19,787 --> 00:05:22,055
Hi. Should we go
change your diaper?
92
00:05:23,857 --> 00:05:24,992
Hannah.
93
00:05:24,992 --> 00:05:27,461
Is everything okay?
What are you doing here?
94
00:05:27,461 --> 00:05:30,063
I really need to talk to you.
95
00:05:30,063 --> 00:05:31,865
O-Okay.
96
00:05:31,865 --> 00:05:33,367
Come on in.
97
00:05:37,905 --> 00:05:39,840
Here you go.
98
00:05:42,042 --> 00:05:43,644
So...?
99
00:05:43,644 --> 00:05:47,548
You've been really cool
to me about all the Shay stuff
100
00:05:47,548 --> 00:05:48,916
and, uh...
101
00:05:48,916 --> 00:05:51,351
I appreciate it.
102
00:05:51,351 --> 00:05:53,153
Well, you're welcome.
103
00:05:53,153 --> 00:05:55,222
Here's the thing. Uh...
104
00:05:55,222 --> 00:05:59,660
With Shay being back home
and everything, I just...
105
00:05:59,660 --> 00:06:02,129
I think it would be better
if I moved back to Chicago.
106
00:06:03,764 --> 00:06:04,998
Ooh...
107
00:06:04,998 --> 00:06:06,133
I want my dad to know.
108
00:06:06,133 --> 00:06:08,536
I just...
The second that I bring it up,
109
00:06:08,536 --> 00:06:10,671
he's going to go Def-Con five.
110
00:06:10,671 --> 00:06:12,940
You want me to talk to him.
111
00:06:12,940 --> 00:06:13,974
Could you?
112
00:06:13,974 --> 00:06:16,309
You know how to
say things to him.
113
00:06:16,309 --> 00:06:18,278
You're like the Jack whisperer.
114
00:06:18,278 --> 00:06:20,581
Ah.
115
00:06:20,581 --> 00:06:21,949
I'll try.
116
00:06:21,949 --> 00:06:23,216
That's all I can do.
117
00:06:23,216 --> 00:06:24,485
I'll try.
118
00:06:24,485 --> 00:06:26,554
All right. Um...
119
00:06:26,554 --> 00:06:29,590
Not what I was hoping you'd say,
but...
120
00:06:29,590 --> 00:06:32,460
I guess it's better
than nothing.
121
00:06:33,894 --> 00:06:36,864
Okay, so we can get married
at the courthouse
122
00:06:36,864 --> 00:06:38,466
as long as we're
in line by 5:30.
123
00:06:38,466 --> 00:06:39,633
Oh, get in line.
124
00:06:39,633 --> 00:06:41,602
Get married. Get romantic.
125
00:06:41,602 --> 00:06:43,471
Yeah, and we need witnesses.
I have Samantha.
126
00:06:43,471 --> 00:06:44,605
Who do you have?
127
00:06:44,605 --> 00:06:45,973
Oh, I've got...
Well...
128
00:06:45,973 --> 00:06:47,307
I've got Jack.
129
00:06:47,307 --> 00:06:49,610
You've got Jack for what?
You're my witness.
130
00:06:49,610 --> 00:06:51,344
We're getting married tonight.
You are?
131
00:06:51,344 --> 00:06:53,113
Yes, we are. Well, as long
as we get there in time.
132
00:06:53,113 --> 00:06:54,948
Congratulations.
133
00:06:54,948 --> 00:06:57,551
Thanks.
So, where are we
with the three stiffs?
134
00:06:57,551 --> 00:06:59,553
Okay, the ME's still
working on it, but we do know
135
00:06:59,553 --> 00:07:01,021
that two out of the three
had prison tats.
136
00:07:01,021 --> 00:07:03,223
And all of them have two
in the back of the head.
137
00:07:03,223 --> 00:07:04,625
Very professional.
138
00:07:04,625 --> 00:07:06,627
I'm leaning towards Derek Wilson
as the shooter.
139
00:07:06,627 --> 00:07:07,961
Based on what?
He's a hunter.
140
00:07:07,961 --> 00:07:09,196
He has access to guns because
141
00:07:09,196 --> 00:07:10,564
of the sporting goods store.
142
00:07:10,564 --> 00:07:12,299
This guy smells like
he's connected, Jack.
143
00:07:12,299 --> 00:07:13,333
Hmm.
144
00:07:13,333 --> 00:07:14,835
Okay.
Except he has no record.
145
00:07:14,835 --> 00:07:16,403
So right now, we have
to assume that he's victim here.
146
00:07:16,403 --> 00:07:18,939
Right, he knew exactly
where the bodies were dumped.
147
00:07:18,939 --> 00:07:20,908
How else would he
know that, Elena?
Okay. If he did it,
148
00:07:20,908 --> 00:07:22,710
why go back at all?
Doesn't make any sense.
149
00:07:22,710 --> 00:07:25,045
Has anybody talked
to the family?
Viv's about to.
150
00:07:25,045 --> 00:07:27,214
His cousin is the one
who reported him missing.
151
00:07:27,214 --> 00:07:30,884
Derek and I work together.
He's like my brother.
152
00:07:30,884 --> 00:07:33,453
He would never kill anyone,
let alone three people.
153
00:07:33,453 --> 00:07:35,623
Then what was he doing
where the bodies were found?
154
00:07:35,623 --> 00:07:36,590
Not what you're thinking.
155
00:07:36,590 --> 00:07:38,559
That's for sure.
156
00:07:38,559 --> 00:07:40,093
Kelly, I'm trying
to find him here.
157
00:07:40,093 --> 00:07:41,695
We're on the same side.
158
00:07:43,230 --> 00:07:45,398
Sorry.
159
00:07:45,398 --> 00:07:49,603
I just can't believe
I'm having this conversation.
160
00:07:49,603 --> 00:07:51,539
All right. How often did
he go out on the water?
161
00:07:51,539 --> 00:07:53,641
Just enough to stay certified.
162
00:07:53,641 --> 00:07:55,208
He used to work as a diver
163
00:07:55,208 --> 00:07:57,545
on offshore oil rigs
a few years back.
164
00:07:57,545 --> 00:07:59,980
Oil workers
can be a rough crowd.
165
00:07:59,980 --> 00:08:02,282
Derek did not kill those men.
166
00:08:02,282 --> 00:08:04,885
Well, it's pretty clear that
he was in some kind of trouble.
167
00:08:04,885 --> 00:08:06,820
What do you mean?
He misses one
day of work
168
00:08:06,820 --> 00:08:08,455
and you call the cops?
169
00:08:08,455 --> 00:08:11,659
Something must have happened for
you to push that panic button.
170
00:08:13,360 --> 00:08:15,663
Derek was staying
at his girlfriend's place
171
00:08:15,663 --> 00:08:17,330
while they were redoing
his wiring.
172
00:08:17,330 --> 00:08:20,000
I swung by
to pick him up last week
173
00:08:20,000 --> 00:08:21,902
and something weird went down.
174
00:08:24,471 --> 00:08:25,873
So, what's this?
175
00:08:25,873 --> 00:08:27,575
Robin's got you sleeping
on the couch?
176
00:08:27,575 --> 00:08:28,742
What do you, an animal?
177
00:08:28,742 --> 00:08:31,478
I sleep out here
because she has a kid.
178
00:08:31,478 --> 00:08:33,747
Besides, it's only
for one more night.
179
00:08:33,747 --> 00:08:34,782
Yeah, one more night
180
00:08:34,782 --> 00:08:36,349
of terminal backup.
181
00:08:36,349 --> 00:08:38,385
You been with her six
months. Why don't you guys
182
00:08:38,385 --> 00:08:39,620
just move in already?
183
00:08:39,620 --> 00:08:40,988
Look, it's complicated.
184
00:08:40,988 --> 00:08:42,322
There's Travis.
185
00:08:42,322 --> 00:08:44,992
Last thing he needs is
another guy letting him down.
186
00:08:44,992 --> 00:08:46,694
Just 'cause your dad bailed
187
00:08:46,694 --> 00:08:48,361
doesn't mean you will.
You're not like him.
188
00:08:48,361 --> 00:08:51,832
I'm restless like he was. He
blew out of town when I was 18.
189
00:08:51,832 --> 00:08:54,467
I traveled, I surfed.
Wound up a diver.
190
00:08:54,467 --> 00:08:57,838
I mean, I'd be lying to you if
I said I didn't miss that life.
191
00:08:57,838 --> 00:08:59,439
You've been back three years.
192
00:08:59,439 --> 00:09:01,675
If you were going to bolt
you'd have done it by now.
193
00:09:01,675 --> 00:09:05,178
I just...
I don't want to screw this up.
194
00:09:05,178 --> 00:09:06,379
You won't.
195
00:09:07,581 --> 00:09:09,282
Robin's the one, Derek.
196
00:09:16,123 --> 00:09:17,725
Derek.
197
00:09:17,725 --> 00:09:20,594
Long time no see.
198
00:09:20,594 --> 00:09:22,462
Mind if I come in?
199
00:09:22,462 --> 00:09:24,632
Sure.
200
00:09:24,632 --> 00:09:26,033
How did you
know I was here?
201
00:09:26,033 --> 00:09:27,635
Well, I stopped by the store.
202
00:09:27,635 --> 00:09:29,903
They sent me on over.
I hope that's okay.
203
00:09:29,903 --> 00:09:33,206
I just thought we'd catch up,
talk some business.
204
00:09:33,206 --> 00:09:35,709
Um...
205
00:09:35,709 --> 00:09:36,877
Hey, Kelly,
206
00:09:36,877 --> 00:09:38,211
This is... This is, uh...
207
00:09:38,211 --> 00:09:39,579
Eh... John.
208
00:09:40,748 --> 00:09:42,883
Right. Uh, John.
209
00:09:42,883 --> 00:09:44,284
It's good to meet you, Kelly.
210
00:09:44,284 --> 00:09:46,620
Likewise.
211
00:09:49,222 --> 00:09:52,025
Um, hey, why don't
you head to the store?
212
00:09:52,025 --> 00:09:54,027
I'll catch up in a minute.
213
00:09:55,128 --> 00:09:56,697
Okay.
214
00:09:58,999 --> 00:10:01,835
The guy was bad news and his
name sure as hell wasn't John.
215
00:10:01,835 --> 00:10:03,336
Where did Derek know him from?
216
00:10:03,336 --> 00:10:05,405
He wouldn't say, but he
was super on edge after that.
217
00:10:05,405 --> 00:10:09,076
Then when he missed work,
I knew something was wrong.
218
00:10:09,076 --> 00:10:11,945
And this guy said
that he stopped by your store.
219
00:10:11,945 --> 00:10:13,346
Do you have cameras?
220
00:10:13,346 --> 00:10:15,716
Inside and out.
221
00:10:18,018 --> 00:10:19,352
You know, whoever John is,
222
00:10:19,352 --> 00:10:21,822
he's not
in the New York DMV database.
223
00:10:21,822 --> 00:10:23,590
What other states
did Derek live in?
224
00:10:23,590 --> 00:10:26,226
Uh, North Carolina,
California,
225
00:10:26,226 --> 00:10:28,261
Florida and Texas,
in that order.
226
00:10:28,261 --> 00:10:30,197
You know, John came
to talk business, right?
227
00:10:30,197 --> 00:10:31,765
Maybe he hired Derek
to ice the three stooges.
228
00:10:31,765 --> 00:10:32,966
What do you think?
229
00:10:32,966 --> 00:10:34,567
No. It doesn't match
the timeline.
230
00:10:34,567 --> 00:10:36,403
The ME said they'd
been dead for a week.
231
00:10:36,403 --> 00:10:37,437
Okay. Hold on. Yeah?
232
00:10:37,437 --> 00:10:38,471
I'm still here.
233
00:10:38,471 --> 00:10:39,773
Are you sure?
234
00:10:39,773 --> 00:10:42,075
:
All right.
235
00:10:42,075 --> 00:10:43,576
Thanks.
236
00:10:43,576 --> 00:10:44,912
Did NYPD talk to Robin Feretti?
237
00:10:44,912 --> 00:10:46,714
Girlfriend? Yeah.
They called her this morning.
238
00:10:46,714 --> 00:10:48,916
She said she hadn't talked to
Derek since yesterday. Why?
239
00:10:48,916 --> 00:10:50,918
I'm having the hardest
time tracking her down.
240
00:10:50,918 --> 00:10:52,152
She's not at work.
241
00:10:52,152 --> 00:10:53,386
She's not answering
her cell.
242
00:10:53,386 --> 00:10:54,922
Not answering her
home phone, nothing.
243
00:10:54,922 --> 00:10:57,090
ELENA:
Okay, guys, so maybe Derek
244
00:10:57,090 --> 00:10:58,525
is into something shady
after all.
245
00:10:58,525 --> 00:11:00,961
He has received three calls
from burner phones
246
00:11:00,961 --> 00:11:02,429
in the last 24 hours.
247
00:11:02,429 --> 00:11:04,397
Did he make any
calls himself?
Yeah,
248
00:11:04,397 --> 00:11:06,433
just one,
right after he left the dock,
249
00:11:06,433 --> 00:11:08,268
to an Andrew Reese.
250
00:11:09,436 --> 00:11:12,405
All the way to the basket!
Go, go, go!
251
00:11:13,473 --> 00:11:14,607
Father Reese?
252
00:11:14,607 --> 00:11:16,076
Yes.
Hi.
253
00:11:16,076 --> 00:11:17,745
I'm Agent Fitzgerald;
I'm with the FBI.
254
00:11:17,745 --> 00:11:20,447
I'd like to ask you a few
questions about Derek Wilson.
255
00:11:20,447 --> 00:11:21,481
Sure.
256
00:11:21,481 --> 00:11:22,850
Uh, take a water break, guys.
257
00:11:22,850 --> 00:11:23,917
Water break. Go, go.
258
00:11:23,917 --> 00:11:26,419
What's going on?
259
00:11:26,419 --> 00:11:28,121
Well, how do you know Derek?
260
00:11:28,121 --> 00:11:30,123
We both went to
St. Benedict's,
K through 12.
261
00:11:30,123 --> 00:11:31,624
Why are you asking
about Derek?
262
00:11:31,624 --> 00:11:33,326
Well, he's been
reported missing.
263
00:11:33,326 --> 00:11:35,395
I was afraid of
something like this.
264
00:11:35,395 --> 00:11:39,366
Really
I saw Derek a few months back
when I hit him up
265
00:11:39,366 --> 00:11:40,333
to donate to the team.
266
00:11:40,333 --> 00:11:42,169
Then he showed up
here last night,
267
00:11:42,169 --> 00:11:44,404
out of the blue.
268
00:11:48,608 --> 00:11:50,878
Derek! I was
gonna call you.
269
00:11:50,878 --> 00:11:52,746
I'm trying to find
team sponsors...
270
00:11:52,746 --> 00:11:54,047
I'm in a jam here, Andy.
271
00:11:54,047 --> 00:11:56,249
I don't know
who else to talk to.
Yeah.
272
00:11:56,249 --> 00:11:58,986
I-I kind of got mixed up
with the wrong guys.
273
00:11:58,986 --> 00:12:00,587
You've been on a
good path, man.
274
00:12:00,587 --> 00:12:04,024
Don't go moving
backwards now.
I tried to say no.
275
00:12:04,024 --> 00:12:07,360
But they-they called me
and told me to go to this spot
276
00:12:07,360 --> 00:12:09,529
at Sandy Hook Bay,
so I could see
277
00:12:09,529 --> 00:12:11,164
that they mean business, and...
278
00:12:12,599 --> 00:12:15,602
...I saw bodies.
You what?
279
00:12:15,602 --> 00:12:18,238
Three men; they'd been murdered.
Then you need
to go to the police.
280
00:12:18,238 --> 00:12:20,540
No, I can't-- if I do,
they're gonna put me down there.
281
00:12:20,540 --> 00:12:21,875
What do they want from you?
282
00:12:23,210 --> 00:12:26,213
Look... the less you know,
the better.
283
00:12:26,213 --> 00:12:28,048
'Kay, I'm gonna try
to handle this on my own,
284
00:12:28,048 --> 00:12:30,017
but if you don't hear
from me in 24 hours,
285
00:12:30,017 --> 00:12:32,219
I need you to give this
to the police.
286
00:12:32,219 --> 00:12:33,954
Take it.
287
00:12:33,954 --> 00:12:35,889
It's the coordinates
where those bodies are.
288
00:12:35,889 --> 00:12:37,324
They got families who shouldn't
289
00:12:37,324 --> 00:12:38,826
have to wonder what
happened to them.
290
00:12:38,826 --> 00:12:40,060
Derek...
Listen, in
my apartment,
291
00:12:40,060 --> 00:12:41,761
there's this box of jewelry.
292
00:12:41,761 --> 00:12:43,130
I inherited it
from my grandmother.
293
00:12:43,130 --> 00:12:44,564
It's worth about
25 grand.
294
00:12:44,564 --> 00:12:46,333
I need you
to give that to Robin.
Derek,
295
00:12:46,333 --> 00:12:48,268
there's got to be
some other way out of this.
296
00:12:48,268 --> 00:12:49,302
Listen to me.
297
00:12:49,302 --> 00:12:51,438
I need you to do this
for me. Please.
298
00:12:51,438 --> 00:12:53,240
Please, Andy.
299
00:12:55,542 --> 00:12:58,879
I was going to give him till
sundown, then call the police.
300
00:12:58,879 --> 00:13:00,747
And you have no idea
what he was involved in?
301
00:13:00,747 --> 00:13:02,816
I wish I did.
302
00:13:14,094 --> 00:13:16,429
Looks like somebody
beat us to it.
303
00:13:16,429 --> 00:13:18,065
Yep.
304
00:13:21,301 --> 00:13:22,435
FBI.
305
00:13:32,745 --> 00:13:34,214
Clear!
306
00:14:08,615 --> 00:14:10,583
It's okay.
307
00:14:10,583 --> 00:14:12,285
It's okay, you're safe.
308
00:14:12,285 --> 00:14:13,853
I'm a cop.
309
00:14:17,124 --> 00:14:19,759
ELENA:
That boy said two men came in
310
00:14:19,759 --> 00:14:23,463
and took his mother.
Did he know who they were
or why they did it?
311
00:14:23,463 --> 00:14:25,765
He couldn't talk about it--
you know, he's pretty upset.
312
00:14:25,765 --> 00:14:27,067
Where is he now?
With a social worker.
313
00:14:27,067 --> 00:14:28,835
We called Robin's mother--
314
00:14:28,835 --> 00:14:30,070
she's on her way in.
315
00:14:30,070 --> 00:14:32,405
Did anyone else witness
the abduction?
316
00:14:32,405 --> 00:14:34,807
No, but we have a neighbor
that saw a green van
317
00:14:34,807 --> 00:14:36,276
driving away
from the scene.
318
00:14:36,276 --> 00:14:38,445
Okay, Martin, what do we have
on Robin Feretti?
319
00:14:38,445 --> 00:14:39,779
Not much.
320
00:14:39,779 --> 00:14:42,916
She's 30 years old,
teaches third grade at P.S. 22.
321
00:14:42,916 --> 00:14:44,284
No priors; record's clean.
322
00:14:44,284 --> 00:14:46,319
MARTIN:
Oh, hang on.
323
00:14:46,319 --> 00:14:50,023
Okay, we got a match
on the guy who came to see him.
324
00:14:50,023 --> 00:14:51,424
Edgar Campbell
out of Miami, Florida.
325
00:14:51,424 --> 00:14:52,960
VIVIAN:
Great. Get everything you can
326
00:14:52,960 --> 00:14:54,794
on him.
Okay.
327
00:14:59,933 --> 00:15:01,568
Jack?
328
00:15:01,568 --> 00:15:04,371
Hey.
Hey. Can I talk to you
for a minute?
329
00:15:04,371 --> 00:15:07,740
Sure. Let's do it
on the ride down.
All right.
330
00:15:07,740 --> 00:15:09,376
What's up?
331
00:15:10,510 --> 00:15:13,981
Hannah wants to move
back to Chicago.
332
00:15:16,783 --> 00:15:18,785
:
She told you that?
333
00:15:18,785 --> 00:15:23,190
Yeah. I think she feels like...
she can't come to you.
334
00:15:23,190 --> 00:15:25,392
You got to talk
to her, Jack.
335
00:15:25,392 --> 00:15:28,695
I... I can't keep getting
stuck in the middle here.
336
00:15:28,695 --> 00:15:31,364
Maybe she should go.
337
00:15:31,364 --> 00:15:33,433
Be better off with her mother.
338
00:15:33,433 --> 00:15:37,504
Jack... do you
really feel that way?
339
00:15:38,671 --> 00:15:41,174
I don't know.
340
00:15:41,174 --> 00:15:43,710
Will you talk to her?
341
00:15:43,710 --> 00:15:45,545
Yeah, I will.
342
00:15:53,586 --> 00:15:55,055
Hey, Travis.
343
00:15:55,055 --> 00:15:56,723
How you doing?
344
00:15:56,723 --> 00:15:58,058
Fine.
345
00:15:58,058 --> 00:15:59,626
Is it okay if I sit here?
346
00:16:01,394 --> 00:16:02,395
Okay?
347
00:16:02,395 --> 00:16:04,197
We called your grandmother.
348
00:16:04,197 --> 00:16:06,166
She's on her way over here
right now.
349
00:16:06,166 --> 00:16:08,735
I want my mom.
350
00:16:08,735 --> 00:16:10,303
Yeah, we're gonna find her.
351
00:16:10,303 --> 00:16:13,173
We have every agent
looking for her.
352
00:16:13,173 --> 00:16:14,607
What about Derek?
353
00:16:14,607 --> 00:16:17,644
The same-- we have everybody
looking for him, too.
354
00:16:17,644 --> 00:16:20,647
In the meantime,
I have something for you.
355
00:16:22,682 --> 00:16:24,284
You know what that is?
356
00:16:27,720 --> 00:16:31,324
That's a Junior FBI agent badge.
357
00:16:31,324 --> 00:16:32,692
Do you think you'd like
358
00:16:32,692 --> 00:16:34,727
to become part
of the Junior FBI?
359
00:16:34,727 --> 00:16:36,596
Yeah.
Yeah? Okay.
360
00:16:36,596 --> 00:16:39,499
One of the things that
you have to be good at
361
00:16:39,499 --> 00:16:42,169
when you're in the FBI
is observing.
362
00:16:42,169 --> 00:16:43,536
You know what that is?
363
00:16:43,536 --> 00:16:46,239
Okay, so when I walked
in the door,
364
00:16:46,239 --> 00:16:49,742
which hand did I open
the door with?
365
00:16:49,742 --> 00:16:50,977
Your right hand.
366
00:16:50,977 --> 00:16:52,145
Excellent.
367
00:16:52,145 --> 00:16:54,047
You're very good at this.
368
00:16:54,047 --> 00:16:56,716
And when those men
came to your house,
369
00:16:56,716 --> 00:16:58,885
how many were there?
370
00:16:58,885 --> 00:17:01,188
Two.
371
00:17:01,188 --> 00:17:03,656
Two. Okay.
372
00:17:05,692 --> 00:17:08,628
Was this one of them?
373
00:17:11,398 --> 00:17:14,367
When they came to your house,
what do you remember?
374
00:17:14,367 --> 00:17:17,237
There was a knock at the door.
375
00:17:18,405 --> 00:17:20,640
I'll get it, honey.
376
00:17:20,640 --> 00:17:21,674
Who is it?
377
00:17:21,674 --> 00:17:22,809
MAN:
NYPD.
378
00:17:23,910 --> 00:17:26,179
NYPD. Open up.
379
00:17:28,348 --> 00:17:30,283
From what precinct?
380
00:17:30,283 --> 00:17:33,019
Open the door.
381
00:17:36,989 --> 00:17:40,660
ROBIN:
I'm calling the cops right now,
so you'd better take a hike!
382
00:17:48,635 --> 00:17:50,937
Get out! Get out!
383
00:17:54,674 --> 00:17:56,309
Do exactly what I tell you,
or I will kill you.
384
00:17:56,309 --> 00:17:57,410
Do you understand?
No!
385
00:17:57,410 --> 00:17:59,679
Do you understand?!
Yes...
386
00:17:59,679 --> 00:18:01,614
If you don't...
387
00:18:10,823 --> 00:18:14,561
So you didn't hear anything that
he said to her?
388
00:18:16,596 --> 00:18:18,598
How long did you have
your ears covered?
389
00:18:19,966 --> 00:18:21,033
I-I don't know.
390
00:18:21,033 --> 00:18:22,169
Did you hear anything
391
00:18:22,169 --> 00:18:23,336
they said to each other?
392
00:18:23,336 --> 00:18:24,571
I-I don't know!
393
00:18:24,571 --> 00:18:25,605
I don't know!
394
00:18:25,605 --> 00:18:26,439
I don't know!
395
00:18:26,439 --> 00:18:27,774
I think
he's had enough.
396
00:18:27,774 --> 00:18:30,109
It's okay, sweetie,
it's okay.
397
00:18:30,109 --> 00:18:31,644
Everybody's here
to help you.
398
00:18:31,644 --> 00:18:33,846
You did a good job.
399
00:18:33,846 --> 00:18:35,615
It's okay.
400
00:18:38,251 --> 00:18:39,752
Hi, brother.
401
00:18:39,752 --> 00:18:42,088
The medical examiner I.D.'d
one of the bodies.
402
00:18:42,088 --> 00:18:43,390
His name is Bobby Lee Jenkins.
403
00:18:43,390 --> 00:18:45,091
He's a career dirtbag
with priors
404
00:18:45,091 --> 00:18:46,426
in assault and larceny.
405
00:18:46,426 --> 00:18:48,495
Any ties to Derek Wilson
or Robin Feretti?
406
00:18:48,495 --> 00:18:49,862
Nothing's popped yet.
407
00:18:49,862 --> 00:18:51,464
You know, it's possible
that this came
408
00:18:51,464 --> 00:18:52,899
from her world and not his.
409
00:18:52,899 --> 00:18:54,734
Why, you got something
off the financials?
410
00:18:54,734 --> 00:18:56,869
Yeah, she paid for her mother's
hip replacement last year,
411
00:18:56,869 --> 00:18:57,904
and up to a month ago,
412
00:18:57,904 --> 00:18:59,472
she still owed ten grand,
413
00:18:59,472 --> 00:19:01,274
and the collection agency
was all over here, and then
414
00:19:01,274 --> 00:19:02,342
she just paid it off in cash.
415
00:19:02,342 --> 00:19:03,610
So you're thinking she borrowed
416
00:19:03,610 --> 00:19:05,512
the money
off someone on the street?
417
00:19:05,512 --> 00:19:07,347
Well, if she did,
you know those loan sharks
418
00:19:07,347 --> 00:19:08,781
can go ballistic
when they don't get paid.
419
00:19:08,781 --> 00:19:11,918
So, I understand that Robin
paid for your surgery?
420
00:19:11,918 --> 00:19:14,120
Yeah. My insurance
only covered half.
421
00:19:14,120 --> 00:19:16,055
What's that have
to do with anything?
422
00:19:16,055 --> 00:19:18,758
Where did she get the money?
423
00:19:18,758 --> 00:19:20,026
She borrowed it.
424
00:19:20,026 --> 00:19:21,194
From who?
425
00:19:21,194 --> 00:19:23,863
Boogie-- he's out of Queens.
426
00:19:25,064 --> 00:19:27,400
I'm assuming that's a nickname.
427
00:19:29,168 --> 00:19:30,470
Is this my fault?
428
00:19:30,470 --> 00:19:32,905
Robin was just trying
to help me out.
429
00:19:32,905 --> 00:19:35,275
Did somebody take her
because of the money?
430
00:19:35,275 --> 00:19:36,876
Look, do you think
it's possible
431
00:19:36,876 --> 00:19:39,746
that this Boogie came after
Derek to get his money back?
432
00:19:39,746 --> 00:19:41,281
I don't think so.
433
00:19:41,281 --> 00:19:42,582
Not the way Robin said
434
00:19:42,582 --> 00:19:45,151
he was talking over dinner
two nights ago.
435
00:19:47,687 --> 00:19:49,356
Mmm.
436
00:19:49,356 --> 00:19:51,258
This lasagna's great.
437
00:19:51,258 --> 00:19:53,092
Well, isn't Trav
gonna have some?
438
00:19:53,092 --> 00:19:54,494
He already ate.
439
00:19:54,494 --> 00:19:57,397
He's... next-door
playing with Charlie.
440
00:20:01,167 --> 00:20:03,536
A guy came to me yesterday,
441
00:20:03,536 --> 00:20:05,338
from my days
on the oil rig,
442
00:20:05,338 --> 00:20:07,340
offered me a salvage job.
443
00:20:07,340 --> 00:20:09,476
Well, what would
you be diving for?
444
00:20:09,476 --> 00:20:12,144
I don't know,
I-I didn't ask.
445
00:20:12,144 --> 00:20:14,247
But he offered me
a lot of money.
446
00:20:14,247 --> 00:20:16,416
Do you trust him?
447
00:20:16,416 --> 00:20:19,085
Thing is, I feel like
I owe him one.
448
00:20:19,085 --> 00:20:21,020
For what?
Oh, he...
449
00:20:21,020 --> 00:20:24,757
he took a shift for me one day
and some welding went wrong,
450
00:20:24,757 --> 00:20:27,460
and there was this big explosion
under the water
451
00:20:27,460 --> 00:20:28,661
messed him up pretty bad.
452
00:20:28,661 --> 00:20:31,798
So, you're
considering this?
453
00:20:33,366 --> 00:20:35,435
Well, six months ago,
I would have,
454
00:20:35,435 --> 00:20:38,505
but I... I keep thinking
about you and Trav.
455
00:20:38,505 --> 00:20:41,308
I mean, it-it's
a lot of money, and...
456
00:20:41,308 --> 00:20:42,375
something doesn't
feel right about it.
457
00:20:42,375 --> 00:20:44,076
So if I went and did it anyway,
458
00:20:44,076 --> 00:20:46,846
I don't know how I could
look you guys in the eye.
459
00:20:46,846 --> 00:20:48,715
The thing is,
460
00:20:48,715 --> 00:20:52,218
that money, i-it could
really help clear off your debt.
461
00:20:52,218 --> 00:20:55,455
I don't want you
to pay my bills, Derek.
462
00:20:55,455 --> 00:20:58,491
I want you to do what's right.
463
00:21:00,159 --> 00:21:04,096
Robin told me he turned
the job down and that was that.
464
00:21:04,096 --> 00:21:07,066
And Derek never mentioned
what this salvage job was?
465
00:21:07,066 --> 00:21:08,835
Not as far as I know.
466
00:21:09,936 --> 00:21:12,138
Okay.
Can I please
467
00:21:12,138 --> 00:21:13,406
see Travis now?
468
00:21:13,406 --> 00:21:16,008
Of course you can.
469
00:21:16,008 --> 00:21:17,644
Thank you.
470
00:21:39,098 --> 00:21:41,934
Hi.
471
00:21:41,934 --> 00:21:43,102
Hey.
472
00:21:43,102 --> 00:21:44,437
Congratulations.
473
00:21:44,437 --> 00:21:46,272
Thank you.
474
00:21:48,541 --> 00:21:49,976
She's beautiful.
475
00:21:49,976 --> 00:21:51,911
Yeah, she is.
476
00:21:54,447 --> 00:21:55,782
Pick a name yet?
477
00:21:55,782 --> 00:22:00,119
Hannah, after your mother.
478
00:22:00,119 --> 00:22:03,356
That's nice.
Yeah.
479
00:22:05,224 --> 00:22:06,859
What's going on with you?
480
00:22:06,859 --> 00:22:09,996
Nothing. You know, it's just
I never had a kid before.
481
00:22:09,996 --> 00:22:11,464
I don't know what to do.
482
00:22:11,464 --> 00:22:12,865
No one does.
483
00:22:12,865 --> 00:22:15,334
Do what you can.
484
00:22:15,334 --> 00:22:16,669
Yeah, what if you screw it up?
485
00:22:16,669 --> 00:22:19,439
Look, everybody makes mistakes.
486
00:22:19,439 --> 00:22:23,543
You try to do what's best
for them.
487
00:22:27,046 --> 00:22:29,348
Jack, this Boogie
character alibied out,
488
00:22:29,348 --> 00:22:31,651
but I do have some info
on Edgar Campbell.
489
00:22:31,651 --> 00:22:33,453
Now, he worked
with Derek
490
00:22:33,453 --> 00:22:35,788
on an offshore rig in Texas.
491
00:22:35,788 --> 00:22:38,691
An explosion he was in
blew out his eardrum
492
00:22:38,691 --> 00:22:40,259
and collapsed a lung.
493
00:22:40,259 --> 00:22:44,497
Injuries like that, he won't
be able to dive anymore.
494
00:22:44,497 --> 00:22:46,198
That's probably
why he needed Derek.
495
00:22:46,198 --> 00:22:47,500
Yeah, and it seems as though
496
00:22:47,500 --> 00:22:50,036
he wouldn't take no
for an answer.
497
00:22:53,740 --> 00:22:55,542
Why did you have
to take Robin, man?
498
00:22:55,542 --> 00:22:57,410
That wasn't my call.
499
00:22:57,410 --> 00:22:59,679
My boss wanted
an insurance policy.
500
00:22:59,679 --> 00:23:01,313
Well, I want to see her.
501
00:23:01,313 --> 00:23:03,215
And you will--
after the salvage.
502
00:23:03,215 --> 00:23:05,051
No deal.
503
00:23:05,051 --> 00:23:06,653
Look, I'm just
a middleman here.
504
00:23:06,653 --> 00:23:09,155
The dudes that have her
don't answer to me.
505
00:23:09,155 --> 00:23:13,092
If you get stubborn, they'll
slit her throat in a heartbeat.
506
00:23:13,092 --> 00:23:14,827
Just like they deep-sixed
those guys that you saw.
507
00:23:14,827 --> 00:23:16,162
She has nothing to do with this!
508
00:23:16,162 --> 00:23:18,665
You brought this on yourself,
Derek!
509
00:23:18,665 --> 00:23:20,567
If you had just said yes
in the first place,
510
00:23:20,567 --> 00:23:22,935
things would have
never got this ugly.
511
00:23:26,338 --> 00:23:28,941
Yeah?
512
00:23:28,941 --> 00:23:30,877
Got it.
513
00:23:32,211 --> 00:23:34,447
Let's go.
514
00:23:34,447 --> 00:23:36,082
Our ship's come in.
515
00:23:57,470 --> 00:23:58,805
Oh, hey.
516
00:23:58,805 --> 00:24:01,474
I tried to call you
on your cell phone.
517
00:24:01,474 --> 00:24:02,509
What?!
518
00:24:02,509 --> 00:24:04,076
I said I tried
519
00:24:04,076 --> 00:24:06,112
to call you
on your cell...
520
00:24:06,112 --> 00:24:08,347
your cell phone.
521
00:24:08,347 --> 00:24:10,950
I didn't hear it.
522
00:24:10,950 --> 00:24:13,419
Can I come in?
523
00:24:13,419 --> 00:24:14,787
Yeah.
524
00:24:18,691 --> 00:24:20,092
I talked to Samantha.
525
00:24:20,092 --> 00:24:22,829
I would've told you
when you came home.
526
00:24:22,829 --> 00:24:24,196
Yeah.
527
00:24:33,973 --> 00:24:37,644
You know, I used to
read you a book...
528
00:24:37,644 --> 00:24:39,445
when you were little.
529
00:24:39,445 --> 00:24:42,414
I can't remember
the name of it.
530
00:24:42,414 --> 00:24:46,385
It had something to do
with a, with a little pig.
531
00:24:46,385 --> 00:24:48,721
But if I missed
a word
532
00:24:48,721 --> 00:24:51,457
or something, you would make me
go back to the beginning
533
00:24:51,457 --> 00:24:53,660
and start again.
534
00:24:53,660 --> 00:24:56,763
That was the thing
we used to do together...
535
00:24:58,364 --> 00:24:59,999
just the two of us.
536
00:24:59,999 --> 00:25:05,271
Dad... it's not exactly
your fault that I want to move.
537
00:25:13,379 --> 00:25:19,351
Look, I made a lot of mistakes
as a father.
538
00:25:19,351 --> 00:25:23,590
I think the worst one was
539
00:25:23,590 --> 00:25:27,026
letting you and your sister go
to Chicago without a fight.
540
00:25:27,026 --> 00:25:29,495
And I could give you
a million reasons
541
00:25:29,495 --> 00:25:32,599
why it made sense
at the time, but
542
00:25:32,599 --> 00:25:36,235
none of them would make you
feel any better.
543
00:25:37,670 --> 00:25:40,072
I know it was
all about you and Mom.
544
00:25:40,072 --> 00:25:42,174
Mm.
545
00:25:42,174 --> 00:25:44,243
You know that now.
546
00:25:44,243 --> 00:25:47,179
When you were a kid...
547
00:25:57,423 --> 00:25:59,125
Don't go to Chicago.
548
00:26:02,294 --> 00:26:03,963
Stay here.
549
00:26:06,265 --> 00:26:07,299
Dad...
550
00:26:07,299 --> 00:26:10,069
Look, I spend my life
looking for kids
551
00:26:10,069 --> 00:26:12,538
with checked-out parents
who got holes in their lives
552
00:26:12,538 --> 00:26:15,341
that they're never gonna fix.
553
00:26:17,844 --> 00:26:21,981
I don't want it to be
that way between us.
554
00:26:29,121 --> 00:26:31,490
Listen, I gotta,
555
00:26:31,490 --> 00:26:33,425
I gotta go back
to work.
556
00:26:33,425 --> 00:26:35,194
Okay.
557
00:26:39,531 --> 00:26:40,667
Hey, Dad?
558
00:26:40,667 --> 00:26:42,334
Yeah?
559
00:26:43,469 --> 00:26:47,239
The name of the book was Olivia.
560
00:26:50,209 --> 00:26:52,745
Yeah, I remember.
561
00:26:52,745 --> 00:26:55,614
I'll see you tonight.
562
00:26:56,582 --> 00:26:58,150
Okay.
563
00:27:03,322 --> 00:27:06,325
So, I got some more info
on Edgar Campbell.
564
00:27:06,325 --> 00:27:08,360
It turns out after
his diving accident,
565
00:27:08,360 --> 00:27:11,197
he fell in with a
drug-smuggling outfit
out of Ft. Lauderdale.
566
00:27:11,197 --> 00:27:14,133
You know, that might
explain why he's in town.
567
00:27:14,133 --> 00:27:15,835
The DEA said a shipment of drugs
568
00:27:15,835 --> 00:27:17,403
from Florida was hijacked
last week, okay?
569
00:27:17,403 --> 00:27:18,437
Word on the street
570
00:27:18,437 --> 00:27:19,505
is that Bobby Lee Jenkins did it
571
00:27:19,505 --> 00:27:20,773
with a couple buddies.
572
00:27:20,773 --> 00:27:22,709
Obviously, that didn't work out
too well
573
00:27:22,709 --> 00:27:24,376
since they wound up
being human anchors.
574
00:27:24,376 --> 00:27:28,180
Yeah. What if Jenkins
dumped the drugs,
575
00:27:28,180 --> 00:27:30,549
and Campbell's here
to get them back?
576
00:27:30,549 --> 00:27:32,051
Agent Spade, you have a visitor.
577
00:27:32,051 --> 00:27:33,753
Thanks.
All right, I'll
catch up with you.
578
00:27:33,753 --> 00:27:35,722
Bye.
579
00:27:37,724 --> 00:27:38,791
Hey.
580
00:27:38,791 --> 00:27:42,929
Hey. Sorry to bother
you at work.
581
00:27:42,929 --> 00:27:45,264
No, it's fine. What's up?
582
00:27:45,264 --> 00:27:47,834
Look, I-I got to thinking
after you left this morning.
583
00:27:47,834 --> 00:27:49,401
That's never a good thing.
584
00:27:51,570 --> 00:27:53,339
Um, I got a line
on a place
585
00:27:53,339 --> 00:27:54,606
in Washington Heights,
586
00:27:54,606 --> 00:27:57,543
and I can crash with a buddy
until I can move in.
587
00:27:57,543 --> 00:27:59,445
Why?
588
00:27:59,445 --> 00:28:03,615
Look, Jack's daughter came
to talk to you,
589
00:28:03,615 --> 00:28:06,318
and I just, I don't want to
get in the way any more
590
00:28:06,318 --> 00:28:07,353
than I already have,
591
00:28:07,353 --> 00:28:09,856
so maybe the best thing
for everybody
592
00:28:09,856 --> 00:28:11,891
is if I just move out.
593
00:28:11,891 --> 00:28:14,660
I could be out
by tonight.
594
00:28:14,660 --> 00:28:17,163
You're not in the way, Brian.
595
00:28:17,163 --> 00:28:19,899
And when you talk
about what's best,
596
00:28:19,899 --> 00:28:24,436
you know, what's best for me
and-and for Finn...
597
00:28:24,436 --> 00:28:26,072
is if you stay.
598
00:28:29,241 --> 00:28:32,344
I didn't come here
to force you into anything.
599
00:28:32,344 --> 00:28:35,281
I know that.
600
00:28:35,281 --> 00:28:37,183
And just so you know,
601
00:28:37,183 --> 00:28:40,787
any decisions I make,
they're my decisions.
602
00:28:40,787 --> 00:28:43,422
Okay.
603
00:28:48,194 --> 00:28:50,329
So, I bring back
what's down there,
604
00:28:50,329 --> 00:28:51,497
you let Robin go, right?
605
00:28:51,497 --> 00:28:53,165
That's the deal.
606
00:28:53,165 --> 00:28:56,435
You know, the guy I used to
know would keep his word.
607
00:28:56,435 --> 00:28:58,905
Get in the water.
608
00:29:31,737 --> 00:29:33,239
Come on in.
609
00:29:38,377 --> 00:29:41,013
I know this is
gonna be difficult,
610
00:29:41,013 --> 00:29:44,783
but it's something
we have to do, okay?
611
00:29:48,487 --> 00:29:51,290
I already told you everything
I know.
612
00:29:51,290 --> 00:29:52,124
Yeah,
613
00:29:52,124 --> 00:29:53,525
but you know, sometimes
614
00:29:53,525 --> 00:29:56,228
when you come back to a place
a second time,
615
00:29:56,228 --> 00:29:59,832
you remember things you didn't
remember the first time.
616
00:29:59,832 --> 00:30:02,468
Why don't we sit down?
Come on.
617
00:30:02,468 --> 00:30:04,236
Take a seat.
618
00:30:06,172 --> 00:30:07,439
Let's talk about, uh,
619
00:30:07,439 --> 00:30:12,211
let's talk about
this morning, okay?
620
00:30:12,211 --> 00:30:14,746
When those guys
came in the door,
621
00:30:14,746 --> 00:30:16,682
what were you doing?
622
00:30:16,682 --> 00:30:20,086
I was buttering my toast.
623
00:30:20,086 --> 00:30:21,453
And what time
do you think it was
624
00:30:23,155 --> 00:30:26,225
Trav, you'd better hurry up.
You're gonna be late.
625
00:30:29,929 --> 00:30:33,232
ROBIN:
I'm calling the cops right now,
so you'd better take a hike!
626
00:30:33,232 --> 00:30:35,034
8:37.
627
00:30:35,034 --> 00:30:36,402
Okay, so you were
in the armoire,
628
00:30:36,402 --> 00:30:39,205
and you had your hands
over your ears,
629
00:30:39,205 --> 00:30:42,108
'cause you didn't want to hear
what they were saying.
630
00:30:42,108 --> 00:30:44,243
It doesn't matter
what they said.
631
00:30:44,243 --> 00:30:47,079
Travis, listen to me.
632
00:30:47,079 --> 00:30:49,381
I can find
your mother,
633
00:30:49,381 --> 00:30:52,952
but I can't do it
unless you help me.
634
00:30:56,322 --> 00:30:58,824
All they were doing was yelling.
635
00:30:58,824 --> 00:31:01,027
Now shut your mouth!
636
00:31:04,230 --> 00:31:06,798
Let's see what
your boyfriend has to say.
637
00:31:06,798 --> 00:31:08,935
I'm trying
to make a call here.
638
00:31:08,935 --> 00:31:10,536
Hey, ass breath.
639
00:31:10,536 --> 00:31:11,837
Who is this?
640
00:31:11,837 --> 00:31:14,473
Never mind who it is.
Just listen to your girlfriend.
641
00:31:14,473 --> 00:31:15,507
ROBIN:
Derek!
642
00:31:15,507 --> 00:31:16,842
Robin? Robin!
643
00:31:16,842 --> 00:31:17,809
Get off of me!
644
00:31:17,809 --> 00:31:18,844
Is that clear
enough now?
645
00:31:18,844 --> 00:31:19,946
DEREK:
Where is she?!
646
00:31:19,946 --> 00:31:21,147
What are you doing to her?!
647
00:31:21,147 --> 00:31:22,481
If you want to keep her alive,
648
00:31:22,481 --> 00:31:23,315
you listen to us
649
00:31:23,315 --> 00:31:24,550
and keep the phone by your side.
650
00:31:24,550 --> 00:31:25,584
Is that clear?
651
00:31:25,584 --> 00:31:26,685
Yes.
652
00:31:26,685 --> 00:31:28,154
Please don't hurt her, okay?
653
00:31:28,154 --> 00:31:29,621
That's up to you, my friend.
654
00:31:29,621 --> 00:31:33,926
If you say something
to the cops, she's dead.
655
00:31:37,896 --> 00:31:40,699
That'll give him
a little more incentive.
656
00:31:40,699 --> 00:31:42,401
Come on.
We're going to Sunset.
657
00:31:42,401 --> 00:31:43,235
Come on!
658
00:31:48,374 --> 00:31:51,110
And you're sure that
they used the word "Sunset"?
659
00:31:51,110 --> 00:31:54,113
Yeah, I think so.
660
00:31:54,113 --> 00:31:55,914
But it was morning.
661
00:31:55,914 --> 00:31:57,049
Mm.
662
00:31:57,049 --> 00:32:00,219
Thank you. It was great.
663
00:32:00,219 --> 00:32:01,787
What do you got?
664
00:32:01,787 --> 00:32:03,889
JACK:
Danny, I need you
to check out any area
665
00:32:03,889 --> 00:32:05,324
in Brooklyn near the water
666
00:32:05,324 --> 00:32:07,359
that has the name "Sunset"
associated with it.
667
00:32:07,359 --> 00:32:09,061
Okay, what are we looking for?
668
00:32:09,061 --> 00:32:11,030
Apparently, the abductors
took Robin
669
00:32:11,030 --> 00:32:12,664
to a place called Sunset.
670
00:32:12,664 --> 00:32:15,067
I'm assuming that's
a staging point for the dive.
671
00:32:15,067 --> 00:32:17,003
Here we go. Sunset Park.
672
00:32:17,003 --> 00:32:18,470
It's a section
of the Brooklyn docks.
673
00:32:18,470 --> 00:32:20,272
It's mostly warehouses
and fish processing.
674
00:32:20,272 --> 00:32:21,507
Okay, how big is it?
675
00:32:21,507 --> 00:32:22,841
20, 30 blocks.
676
00:32:22,841 --> 00:32:25,577
Okay, let's focus on that area
and let's see
677
00:32:25,577 --> 00:32:26,612
if we can find somebody
678
00:32:26,612 --> 00:32:28,147
that can I.D.
a late-model green van.
679
00:32:28,147 --> 00:32:30,116
All right, you got it.
Great, thanks.
680
00:32:50,436 --> 00:32:52,104
FBI! Get down on the ground now!
681
00:32:52,104 --> 00:32:54,106
Drop the weapon.
682
00:33:05,117 --> 00:33:07,119
Now put your hands
where I can see them.
683
00:33:08,187 --> 00:33:10,022
JACK:
Go ahead.
684
00:33:10,022 --> 00:33:12,191
Give me a reason.
685
00:33:17,829 --> 00:33:18,997
On the floor.
686
00:33:29,175 --> 00:33:31,143
So, uh, where's
your friend Edgar?
687
00:33:31,143 --> 00:33:32,544
Edgar who?
688
00:33:32,544 --> 00:33:33,479
Your friend Edgar.
689
00:33:33,479 --> 00:33:35,681
Took Derek out
on the water.
690
00:33:35,681 --> 00:33:37,849
The only Edgar I know
used to play for the Marlins.
691
00:33:37,849 --> 00:33:41,253
Had that walk-off hit
to win the '97 series.
692
00:33:41,253 --> 00:33:43,722
I made a fortune
off that Colombian.
693
00:33:43,722 --> 00:33:46,425
Hmm. You're a gambler?
694
00:33:46,425 --> 00:33:49,528
I've been known to lay down
a wager from time to time.
695
00:33:49,528 --> 00:33:53,465
I've been told gamblers
get off
696
00:33:53,465 --> 00:33:57,136
on the uncertainty
of not knowing the outcome.
697
00:33:57,136 --> 00:33:59,071
Would you say that
was a true statement?
698
00:33:59,071 --> 00:34:01,940
When you put it that way, sure.
699
00:34:01,940 --> 00:34:04,543
You want to play?
700
00:34:04,543 --> 00:34:06,312
Is this where
you're going to tell me
701
00:34:06,312 --> 00:34:07,946
you're going to let my people
back in Miami
702
00:34:07,946 --> 00:34:08,980
know I snitched on them?
703
00:34:08,980 --> 00:34:10,349
No, no, no.
704
00:34:10,349 --> 00:34:15,321
I have something much more
interesting in mind.
705
00:34:18,790 --> 00:34:20,492
What are you doing?
706
00:34:20,492 --> 00:34:23,262
Well, since you can't tell me
where your friend Edgar is,
707
00:34:23,262 --> 00:34:25,931
you're free to go.
708
00:34:25,931 --> 00:34:27,899
No.
709
00:34:27,899 --> 00:34:31,770
No, I'm not making a move
without a lawyer.
710
00:34:31,770 --> 00:34:35,174
You're a long way from
a lawyer, my friend.
711
00:34:35,174 --> 00:34:37,809
Put my cuffs back on.
712
00:34:37,809 --> 00:34:39,010
You can't do this.
713
00:34:39,010 --> 00:34:41,980
You know, it's been a long time
714
00:34:41,980 --> 00:34:44,283
since I've been
to the shooting range.
715
00:34:45,317 --> 00:34:46,518
I'm a bit rusty.
716
00:34:46,518 --> 00:34:47,786
What do you think your odds are?
717
00:34:47,786 --> 00:34:49,555
Make a run for the door,
let's find out.
718
00:34:49,555 --> 00:34:51,790
Okay, okay.
Want to give it a try?
719
00:34:51,790 --> 00:34:54,760
I-I-I'll tell you
what you want to know.
720
00:34:54,760 --> 00:34:56,061
Where's Derek?
721
00:34:56,061 --> 00:34:57,896
In the water.
The dive for the stash.
722
00:34:57,896 --> 00:34:59,030
Yeah, I know that,
numb nuts.
723
00:34:59,030 --> 00:35:00,699
Specifically where?
724
00:35:00,699 --> 00:35:03,502
The coordinates are in
my cell phone.
725
00:35:11,377 --> 00:35:13,979
45 bags. Good job,
my friend.
726
00:35:13,979 --> 00:35:15,347
We're going
back now, right?
727
00:35:15,347 --> 00:35:17,449
Yeah. Go pull
up the anchor.
728
00:35:37,035 --> 00:35:39,004
Jump in.
729
00:35:39,004 --> 00:35:40,038
What are you doing?
730
00:35:40,038 --> 00:35:41,340
Well, that's your choice.
731
00:35:41,340 --> 00:35:42,708
You can die right here,
732
00:35:42,708 --> 00:35:44,310
or you can take your chances
in the water.
733
00:35:44,310 --> 00:35:45,977
You don't have to do this,
Edgar.
734
00:35:45,977 --> 00:35:48,814
You can just let Robin and I go,
and we won't say anything.
735
00:35:48,814 --> 00:35:51,183
Now, you know too much,
and so does she.
736
00:35:51,183 --> 00:35:52,884
Come on, man,
you're not this guy.
737
00:35:52,884 --> 00:35:54,786
What was I supposed to do
after the accident, huh?
738
00:35:54,786 --> 00:35:56,622
You could do whatever
you wanted,
739
00:35:56,622 --> 00:35:58,824
but what was I supposed to do
to make a living?
740
00:35:58,824 --> 00:36:00,492
Don't do this, okay?
741
00:36:00,492 --> 00:36:04,663
Let's just go back to shore
and forget about everything.
742
00:36:15,907 --> 00:36:17,509
Get in the water.
743
00:36:17,509 --> 00:36:19,878
Okay.
744
00:36:19,878 --> 00:36:22,248
I got ya.
745
00:36:38,096 --> 00:36:39,965
FBI! Freeze!
746
00:37:22,073 --> 00:37:25,243
Hey! Yo!
747
00:37:29,948 --> 00:37:31,917
Take him.
748
00:37:50,869 --> 00:37:51,737
They're stabilizing him.
749
00:37:51,737 --> 00:37:53,372
He's regained
consciousness.
750
00:37:53,372 --> 00:37:55,607
It looks as though
he's going to be okay.
751
00:37:55,607 --> 00:37:57,376
Where are they taking him now?
752
00:37:57,376 --> 00:37:58,444
Lutheran Medical.
753
00:37:58,444 --> 00:37:59,978
It's the nearest hospital.
754
00:37:59,978 --> 00:38:02,247
Can I go see him?
Of course.
I'll get somebody
755
00:38:02,247 --> 00:38:04,115
to give you a ride over there.
756
00:38:04,115 --> 00:38:05,817
Thank you.
You're welcome.
757
00:38:10,356 --> 00:38:12,491
Like rats off
a sinking ship.
758
00:38:12,491 --> 00:38:14,292
I don't think that's
an appropriate metaphor
759
00:38:14,292 --> 00:38:15,327
given the circumstances.
760
00:38:15,327 --> 00:38:16,428
Me neither.
761
00:38:16,428 --> 00:38:17,896
I just like
the way it sounds.
762
00:38:17,896 --> 00:38:19,097
Mm-hmm.
763
00:38:19,097 --> 00:38:21,533
It always seems to end
the same way, doesn't it?
764
00:38:21,533 --> 00:38:23,001
How's that?
765
00:38:23,001 --> 00:38:26,405
You know, you and me,
some dark, desolate place.
766
00:38:26,405 --> 00:38:28,574
Good conquering evil.
767
00:38:28,574 --> 00:38:29,875
What are you, Batman?
768
00:38:29,875 --> 00:38:33,011
At times I do feel
a resemblance.
769
00:38:33,011 --> 00:38:35,847
Oh, well, remind me to get you
a cape for your next birthday.
770
00:38:35,847 --> 00:38:38,450
Don't forget the tights.
771
00:39:10,115 --> 00:39:11,917
Hey.
772
00:39:11,917 --> 00:39:12,918
Hmm?
773
00:39:12,918 --> 00:39:14,920
You got a minute?
774
00:39:14,920 --> 00:39:16,655
Sure. Come in.
775
00:39:19,090 --> 00:39:21,760
I wanted to, uh...
776
00:39:21,760 --> 00:39:23,895
talk to you about something.
777
00:39:23,895 --> 00:39:25,296
Me, too.
778
00:39:25,296 --> 00:39:27,733
Oh, go ahead.
No, you go.
779
00:39:27,733 --> 00:39:29,601
We always do this.
Yeah, I know we do.
780
00:39:29,601 --> 00:39:32,538
And you always end up going
first, so go ahead.
No, you go.
781
00:39:32,538 --> 00:39:34,072
All right...
Okay, look, I talked
782
00:39:34,072 --> 00:39:35,040
to Hannah,
783
00:39:35,040 --> 00:39:36,742
and I asked her not
to go to Chicago.
784
00:39:36,742 --> 00:39:38,143
I asked her to stay with me.
785
00:39:38,143 --> 00:39:39,377
What did she say?
786
00:39:39,377 --> 00:39:41,947
I think I bought some time.
787
00:39:41,947 --> 00:39:45,116
Great. That's great.
788
00:39:45,116 --> 00:39:46,885
Yeah, well...
789
00:39:46,885 --> 00:39:47,953
Yeah.
790
00:39:47,953 --> 00:39:49,621
I just... well, you
know, I think that...
791
00:39:51,089 --> 00:39:55,160
...you know, the relationship
with both my girls
792
00:39:55,160 --> 00:39:56,995
is important, and I think
793
00:39:56,995 --> 00:40:02,534
it's always going to interfere
in our relationship.
794
00:40:02,534 --> 00:40:04,135
And...
Oh, my God.
795
00:40:04,135 --> 00:40:05,471
What?
796
00:40:05,471 --> 00:40:08,106
What?
No. It's just... it's funny.
797
00:40:08,106 --> 00:40:09,340
What's funny?
798
00:40:09,340 --> 00:40:12,644
You're breaking up
with me, right?
799
00:40:12,644 --> 00:40:17,616
Well, technically yes,
but I hadn't finished yet.
800
00:40:17,616 --> 00:40:19,751
Look, you should continue.
801
00:40:19,751 --> 00:40:23,789
You're doing a wonderful job.
802
00:40:25,824 --> 00:40:28,760
You're breaking up with me.
803
00:40:28,760 --> 00:40:30,896
Right?
804
00:40:30,896 --> 00:40:32,163
Technically yes.
805
00:40:32,163 --> 00:40:33,398
Hmm.
806
00:40:35,433 --> 00:40:37,636
Brian, right?
807
00:40:37,636 --> 00:40:39,404
Yeah. I mean, Finn needs...
808
00:40:39,404 --> 00:40:41,139
You don't have to
explain it.
809
00:40:41,139 --> 00:40:43,074
I get it. You know,
tall, handsome,
810
00:40:43,074 --> 00:40:45,511
good-looking,
you know, whatever.
811
00:40:45,511 --> 00:40:48,279
He's no Jack Malone.
812
00:40:48,279 --> 00:40:49,815
Hmm.
813
00:40:49,815 --> 00:40:52,083
Well, good for you.
814
00:40:52,083 --> 00:40:56,254
We never could get our timing
right, couldn't we?
815
00:40:56,254 --> 00:40:57,689
Uh-uh.
816
00:40:57,689 --> 00:41:00,992
Maybe there's a reason for that.
817
00:41:03,529 --> 00:41:04,996
You okay?
818
00:41:07,499 --> 00:41:10,368
Yeah, I think so.
819
00:41:10,368 --> 00:41:13,171
Well... yeah.
820
00:41:14,840 --> 00:41:18,076
I'm not sure if I'm okay.
821
00:41:21,613 --> 00:41:22,648
VIVIAN:
Hey, guys,
822
00:41:22,648 --> 00:41:24,215
I just got a
call from Elena.
823
00:41:24,215 --> 00:41:26,585
She said if we make it down
to the courthouse by 7:00,
824
00:41:26,585 --> 00:41:27,986
the judge will still marry them.
825
00:41:27,986 --> 00:41:29,655
Martin's down there
waiting on us.
826
00:41:29,655 --> 00:41:33,191
Want to go see some other
people get married?
827
00:41:33,191 --> 00:41:35,026
I love a good wedding.
828
00:41:35,026 --> 00:41:36,862
Yeah.
57312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.