Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,643 --> 00:00:10,644
Hannah.
2
00:00:10,644 --> 00:00:13,447
Hey, I'll be right back.
3
00:00:13,447 --> 00:00:14,715
Shay, what are you doing here?
4
00:00:14,715 --> 00:00:15,583
I wanted to see you.
5
00:00:15,583 --> 00:00:16,950
Not-not here.
Not here.
6
00:00:16,950 --> 00:00:17,985
You're gonna get
me in trouble.
7
00:00:17,985 --> 00:00:19,120
Who's gonna care?
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,354
Lauren's mom
is in the car.
9
00:00:20,354 --> 00:00:21,589
You don't think
she'd love
10
00:00:21,589 --> 00:00:22,790
to tell my dad
11
00:00:22,790 --> 00:00:24,292
about the tattooed guy
kissing his daughter?
12
00:00:25,393 --> 00:00:26,460
I told you
I was going to Lauren's
13
00:00:26,460 --> 00:00:27,761
for study group.
No, I know.
14
00:00:27,761 --> 00:00:29,863
I just thought you might
change your mind.
15
00:00:29,863 --> 00:00:34,268
You're very cute, but me
flunking trig is not an option.
16
00:00:34,268 --> 00:00:38,005
Hey, um, we need to talk later.
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,074
About what?
18
00:00:40,074 --> 00:00:42,110
Things.
19
00:00:42,110 --> 00:00:43,877
Hannah! Come on!
We have to pick up
20
00:00:43,877 --> 00:00:44,978
my brother
on the way.
21
00:00:44,978 --> 00:00:46,680
I'm coming.
22
00:00:46,680 --> 00:00:48,249
I'll see you back
at the apartment.
23
00:00:48,249 --> 00:00:50,318
We'll talk about things then,
okay?
24
00:00:51,419 --> 00:00:53,154
Okay.
25
00:00:55,022 --> 00:00:56,023
I love you.
26
00:00:56,023 --> 00:00:57,858
I love you, too.
27
00:00:57,858 --> 00:00:58,826
Okay.
28
00:01:13,674 --> 00:01:15,042
SAMANTHA:
Okay, so Maricella
should be back
29
00:01:15,042 --> 00:01:16,710
from the dentist
in about an hour.
30
00:01:16,710 --> 00:01:19,280
He's gonna need
to take a nap in...
31
00:01:19,280 --> 00:01:20,614
45 minutes.
32
00:01:20,614 --> 00:01:22,916
I'm being obsessive,
aren't I?
33
00:01:22,916 --> 00:01:24,418
:
Okay.
34
00:01:24,418 --> 00:01:26,019
This is very important,
so pay attention.
35
00:01:26,019 --> 00:01:27,621
'Cause this is
one of those moments
36
00:01:27,621 --> 00:01:29,190
where the real answer
is yes,
37
00:01:29,190 --> 00:01:30,824
but the right answer is no.
38
00:01:30,824 --> 00:01:32,526
Like this.
39
00:01:32,526 --> 00:01:34,528
:
No, you just want
to make sure he's okay.
40
00:01:34,528 --> 00:01:36,630
Your daddy thinks
he's a comedian.
41
00:01:36,630 --> 00:01:37,665
Very funny.
42
00:01:37,665 --> 00:01:39,099
It is.
43
00:01:39,099 --> 00:01:41,969
Hey, so what do you want me
to give him for a snack today?
44
00:01:41,969 --> 00:01:45,873
Uh... you know what?
45
00:01:45,873 --> 00:01:46,874
You decide.
46
00:01:46,874 --> 00:01:47,875
Ooh.
47
00:01:47,875 --> 00:01:49,277
Daddies decide.
48
00:01:50,278 --> 00:01:52,413
I forgot your medicine.
49
00:01:52,413 --> 00:01:53,747
I was supposed to
50
00:01:53,747 --> 00:01:55,416
pick it up last night
and I didn't.
51
00:01:55,416 --> 00:01:56,917
It's not a big deal;
don't worry.
52
00:01:56,917 --> 00:01:58,419
You know what I'll do?
53
00:01:58,419 --> 00:02:00,821
I'll call it in at lunch
and I'll bring it by.
54
00:02:00,821 --> 00:02:02,323
Okay? I'm sorry.
55
00:02:02,323 --> 00:02:04,558
I got to go.
I got to go.
56
00:02:04,558 --> 00:02:05,659
Hey.
57
00:02:05,659 --> 00:02:07,361
You be good
for your daddy today.
58
00:02:07,361 --> 00:02:09,497
Okay? Make sure he doesn't
overexert himself.
59
00:02:16,136 --> 00:02:17,705
I-I got to
go to work.
60
00:02:17,705 --> 00:02:18,672
Right.
61
00:02:23,977 --> 00:02:25,846
JACK:
Jack Malone.
62
00:02:25,846 --> 00:02:27,548
No, Hannah's supposed
to be at school.
63
00:02:27,548 --> 00:02:30,251
I don't think
she has an appointment.
64
00:02:30,251 --> 00:02:32,386
Really?
65
00:02:32,386 --> 00:02:35,689
You know, I'm not, uh, 100% sure
about her schedule.
66
00:02:35,689 --> 00:02:37,558
Let me check
and I'll call you back.
67
00:02:37,558 --> 00:02:38,659
Okay?
68
00:02:38,659 --> 00:02:39,660
Yeah, yeah.
69
00:02:39,660 --> 00:02:40,661
No problem.
70
00:02:48,202 --> 00:02:50,137
Hannah?
71
00:02:50,137 --> 00:02:53,241
Hannah, if you're there,
pick up.
72
00:02:53,241 --> 00:02:55,276
Look, your school called.
73
00:02:55,276 --> 00:02:58,679
You know, the place
you're supposed to be.
74
00:02:58,679 --> 00:03:02,550
You call me as soon
as you get this message, okay?
75
00:03:06,587 --> 00:03:07,855
I know that.
76
00:03:07,855 --> 00:03:09,723
I already called
a half hour ago.
Hannah!
77
00:03:09,723 --> 00:03:11,492
Could you please
check his room again?
78
00:03:11,492 --> 00:03:13,927
Hang up.
No, look, he might
have come back.
79
00:03:13,927 --> 00:03:15,162
Hang up right now.
80
00:03:17,465 --> 00:03:18,699
You ditched school.
81
00:03:18,699 --> 00:03:20,434
You don't answer
your cell phone...
82
00:03:20,434 --> 00:03:21,935
Look, I'm sorry.
Then what the hell's going on?!
83
00:03:21,935 --> 00:03:23,604
Shay's missing.
He didn't come by last night.
84
00:03:23,604 --> 00:03:25,138
He's not picking up
his phone, and I've
85
00:03:25,138 --> 00:03:27,241
called him, like, a
million times already.
Shay?
86
00:03:27,241 --> 00:03:28,842
He's my boyfriend.
87
00:03:28,842 --> 00:03:30,744
Yes, I know who he is.
88
00:03:30,744 --> 00:03:33,947
What exactly do you mean,
"he didn't come by last night?"
89
00:03:33,947 --> 00:03:36,917
Okay, look, that's
not what I meant.
90
00:03:36,917 --> 00:03:37,985
Hey, you know what?
91
00:03:37,985 --> 00:03:39,420
I am not stupid.
92
00:03:41,322 --> 00:03:43,657
He's been in New York
for the past two weeks.
93
00:03:43,657 --> 00:03:46,460
And when did you intend to share
94
00:03:46,460 --> 00:03:48,061
that piece of information
with me?
95
00:03:48,061 --> 00:03:49,897
I don't know.
96
00:03:51,799 --> 00:03:54,368
Get your stuff.
97
00:03:54,368 --> 00:03:55,369
You're going back to school.
98
00:03:55,369 --> 00:03:56,604
It's gonna be school,
99
00:03:56,604 --> 00:03:58,672
home, and that's it,
and if I have to
100
00:03:58,672 --> 00:04:00,941
hire somebody to watch you
when I can't watch you, I will.
101
00:04:00,941 --> 00:04:03,577
This is exactly why I didn't
tell you he's been in New York,
102
00:04:03,577 --> 00:04:04,645
because I knew
you'd act like this.
103
00:04:04,645 --> 00:04:06,380
How am I supposed to act?
104
00:04:06,380 --> 00:04:07,681
Different.
105
00:04:07,681 --> 00:04:08,982
Hey, look, you
want to ground me,
106
00:04:08,982 --> 00:04:12,119
send me back to Chicago.
I don't care.
107
00:04:12,119 --> 00:04:14,755
I'm not going anywhere
until I know Shay's all right.
108
00:05:05,038 --> 00:05:06,840
How you doing?
109
00:05:06,840 --> 00:05:08,976
Well, I haven't killed her yet,
so that's a plus.
110
00:05:08,976 --> 00:05:11,211
Look, are you sure
this kid's not just
111
00:05:11,211 --> 00:05:14,081
at some rave
in Weehawken?
112
00:05:14,081 --> 00:05:15,282
Well, I don't know him.
113
00:05:15,282 --> 00:05:16,850
So I don't know.
114
00:05:16,850 --> 00:05:18,251
Well, have you talked
to his parents?
115
00:05:18,251 --> 00:05:19,587
Yes.
116
00:05:19,587 --> 00:05:22,322
They said they have
no idea where he is.
117
00:05:22,322 --> 00:05:26,427
And, oh, oh, and I quote,
"He's 18 and not our problem."
118
00:05:26,427 --> 00:05:27,461
So...
119
00:05:27,461 --> 00:05:28,696
Very supportive.
Oh, yeah.
120
00:05:28,696 --> 00:05:30,531
Fantastic.
121
00:05:30,531 --> 00:05:32,065
All right,
what do you want to do?
122
00:05:32,065 --> 00:05:33,767
Well, I want
to find him.
123
00:05:33,767 --> 00:05:36,136
You know, otherwise, she's
gonna be running all over town
124
00:05:36,136 --> 00:05:38,539
trying to find
him herself.
125
00:05:38,539 --> 00:05:41,208
Would you...
would you talk to her?
126
00:05:41,208 --> 00:05:43,711
W...
127
00:05:43,711 --> 00:05:46,046
Wait. She's not
talking to you?
128
00:05:46,046 --> 00:05:47,247
If I talk to her,
129
00:05:47,247 --> 00:05:48,982
we're gonna get
absolutely nowhere.
130
00:05:48,982 --> 00:05:49,850
She thinks that I want
131
00:05:49,850 --> 00:05:51,084
to break them
up, okay?
132
00:05:51,084 --> 00:05:52,553
She, uh...
133
00:05:52,553 --> 00:05:54,388
I don't care if she
marries the little jerk
134
00:05:54,388 --> 00:05:55,889
and has 24 kids, all
right, quite frankly.
135
00:05:55,889 --> 00:05:57,525
Ooh, somewhere
in a megachurch,
136
00:05:57,525 --> 00:05:59,259
a pastor just had
a heart attack.
137
00:05:59,259 --> 00:06:02,262
Yeah, well, family values is
not exactly my strong suit.
138
00:06:03,897 --> 00:06:06,166
Come on.
139
00:06:06,166 --> 00:06:07,134
All right.
140
00:06:07,134 --> 00:06:09,537
Go on. Go on.
141
00:06:10,438 --> 00:06:11,472
Hey.
142
00:06:11,472 --> 00:06:13,674
Unbelievable.
143
00:06:13,674 --> 00:06:15,943
He sends in the girlfriend
because he can't face me.
144
00:06:15,943 --> 00:06:19,046
Actually, your father sent me
because he thought
145
00:06:19,046 --> 00:06:21,248
you might be able
to talk more freely.
146
00:06:21,248 --> 00:06:24,084
Because I know you so well?
147
00:06:26,620 --> 00:06:30,524
Where has Shay been staying
the last two weeks?
148
00:06:30,524 --> 00:06:33,494
The Troubadour in Queens.
149
00:06:33,494 --> 00:06:35,228
I already called.
He's not there.
150
00:06:35,228 --> 00:06:36,797
I would rather
151
00:06:36,797 --> 00:06:38,198
look for Shay myself.
152
00:06:38,198 --> 00:06:39,867
You may not find him yourself.
153
00:06:39,867 --> 00:06:41,368
Okay? We do this
154
00:06:41,368 --> 00:06:42,770
for a living.
155
00:06:42,770 --> 00:06:44,304
If you're serious about
finding your boyfriend,
156
00:06:44,304 --> 00:06:46,073
I need you to talk to me.
157
00:06:46,073 --> 00:06:48,241
He's not some jerk.
158
00:06:48,241 --> 00:06:49,477
Nobody thinks he's a jerk.
159
00:06:49,477 --> 00:06:51,044
My dad does.
160
00:06:55,082 --> 00:06:57,117
Well, you know what?
161
00:06:57,117 --> 00:06:59,687
It's what you think
that counts, okay?
162
00:07:01,789 --> 00:07:03,290
To me...
163
00:07:03,290 --> 00:07:04,658
he's beautiful.
164
00:07:04,658 --> 00:07:07,528
He's... perfect.
165
00:07:07,528 --> 00:07:08,596
Great.
166
00:07:08,596 --> 00:07:10,631
So tell me, what's he into?
167
00:07:10,631 --> 00:07:11,899
What is he like?
168
00:07:11,899 --> 00:07:13,233
He's really great with cars.
169
00:07:13,233 --> 00:07:15,268
He rebuilt
this '77 Camaro
170
00:07:15,268 --> 00:07:16,604
all by himself.
171
00:07:16,604 --> 00:07:18,872
But he's not just that;
he's an artist.
172
00:07:18,872 --> 00:07:20,173
He's been working
on this graphic novel,
173
00:07:20,173 --> 00:07:21,509
and it's just genius.
174
00:07:21,509 --> 00:07:24,712
Okay, but that doesn't
pay for a room,
175
00:07:24,712 --> 00:07:26,013
even at the Troubadour.
176
00:07:26,013 --> 00:07:28,716
He also draws caricatures
in the park.
177
00:07:29,750 --> 00:07:31,051
He doesn't make a lot, but...
178
00:07:31,051 --> 00:07:33,921
Listen, Hannah,
if... if you were willing
179
00:07:33,921 --> 00:07:38,325
to skip school, have your dad
find that out Shay was here,
180
00:07:38,325 --> 00:07:39,359
you clearly think
181
00:07:39,359 --> 00:07:40,628
something
happened to him.
182
00:07:40,628 --> 00:07:42,763
I need you
to tell me why.
183
00:07:46,800 --> 00:07:49,036
Shay's dad hits him.
184
00:07:49,036 --> 00:07:53,106
And because of that, Shay never
gets angry or raises his voice.
185
00:07:53,106 --> 00:07:55,308
And he definitely
doesn't get into fights.
186
00:07:59,012 --> 00:08:00,313
What happened?
187
00:08:00,313 --> 00:08:03,283
Something stupid.
188
00:08:03,283 --> 00:08:05,218
You're actually bleeding.
189
00:08:05,218 --> 00:08:07,020
Let me get you something.
190
00:08:07,020 --> 00:08:10,123
Who did this to you?
191
00:08:10,123 --> 00:08:13,160
A guy at the park told me
I was in his spot.
192
00:08:13,160 --> 00:08:14,795
So did you move?
193
00:08:14,795 --> 00:08:15,829
Yeah.
194
00:08:15,829 --> 00:08:19,600
This is his way of
telling me I had to.
195
00:08:19,600 --> 00:08:21,702
I'm so sorry.
196
00:08:21,702 --> 00:08:23,103
It's not your fault.
197
00:08:23,103 --> 00:08:24,271
It sort of is.
198
00:08:24,271 --> 00:08:25,906
I can tell
you aren't having any fun.
199
00:08:25,906 --> 00:08:27,240
And getting punched
in the mouth won't help.
200
00:08:29,176 --> 00:08:30,343
I don't know.
201
00:08:30,343 --> 00:08:33,213
I just thought
New York would be different
202
00:08:33,213 --> 00:08:36,049
or... easier or something.
203
00:08:36,049 --> 00:08:37,217
But it's not.
204
00:08:37,217 --> 00:08:39,352
Are you sorry you came?
205
00:08:39,352 --> 00:08:40,654
Well, it's hard
206
00:08:40,654 --> 00:08:42,189
not being able to see you
during the day.
207
00:08:42,189 --> 00:08:44,758
I know.
208
00:08:46,293 --> 00:08:48,996
Here.
209
00:08:48,996 --> 00:08:51,999
I don't want you
to get a scar
210
00:08:51,999 --> 00:08:54,301
and ruin this face
before we take
211
00:08:54,301 --> 00:08:55,869
the jacket photo for your book.
212
00:08:55,869 --> 00:08:57,137
Hmm.
213
00:08:57,137 --> 00:08:59,506
A scar would make me
seem more dangerous.
214
00:08:59,506 --> 00:09:00,974
Um...
215
00:09:00,974 --> 00:09:03,844
not unless you have a better
story of how you got it.
216
00:09:03,844 --> 00:09:06,313
Oh, I fell while
hiking in the Amazon.
217
00:09:07,547 --> 00:09:10,317
Or bitten by my girlfriend.
218
00:09:10,317 --> 00:09:12,219
Hmm? Like that.
219
00:09:16,757 --> 00:09:18,558
He told me he was gonna be
really careful
220
00:09:18,558 --> 00:09:20,060
about where he worked.
221
00:09:20,060 --> 00:09:23,964
I want you to write down
where Shay set up in the park,
222
00:09:23,964 --> 00:09:26,099
anyone he came into contact
with there.
223
00:09:26,099 --> 00:09:28,168
Names, numbers
of friends, family.
224
00:09:28,168 --> 00:09:30,303
Anything you can
think of, okay?
225
00:09:33,573 --> 00:09:35,542
Okay, so how many
do we have to cut?
226
00:09:35,542 --> 00:09:37,177
100, 125.
227
00:09:37,177 --> 00:09:38,178
What?
228
00:09:38,178 --> 00:09:39,412
Ish. Ish.
229
00:09:39,412 --> 00:09:40,547
That many?
230
00:09:40,547 --> 00:09:41,615
Yeah, look, if
we have, like,
231
00:09:41,615 --> 00:09:42,883
200 people to
our wedding,
232
00:09:42,883 --> 00:09:44,217
you better pray
we win the lottery.
233
00:09:44,217 --> 00:09:45,819
:
Okay.
234
00:09:45,819 --> 00:09:48,155
Well, I've been playing
the lottery actually.
235
00:09:48,155 --> 00:09:49,757
Well, there's something
else I got to tell you.
236
00:09:49,757 --> 00:09:50,891
What?
The botanical
garden called.
237
00:09:50,891 --> 00:09:52,125
We lost the space.
238
00:09:52,960 --> 00:09:54,261
When were you
gonna tell me?
239
00:09:54,261 --> 00:09:55,963
I'm telling you now.
Look, relax, okay?
240
00:09:55,963 --> 00:09:57,164
We're on the wait list
for two other places.
241
00:09:57,164 --> 00:09:58,498
Everything's
gonna work out.
242
00:09:58,498 --> 00:09:59,633
You're gonna
look beautiful.
243
00:09:59,633 --> 00:10:01,201
Okay.
What's all this?
244
00:10:01,201 --> 00:10:03,737
Everything that seemed useful
from Shay's hotel room.
245
00:10:03,737 --> 00:10:04,805
ELENA:
Anyone at the hotel
246
00:10:04,805 --> 00:10:05,839
know about the fight?
247
00:10:05,839 --> 00:10:07,240
No, but apparently,
248
00:10:07,240 --> 00:10:08,541
he hasn't been around there
much lately.
249
00:10:08,541 --> 00:10:09,877
Yeah, what
about the car?
250
00:10:09,877 --> 00:10:11,544
The hotel manager
described it as sweet,
251
00:10:11,544 --> 00:10:13,747
but, uh, didn't remember seeing
it over the last couple of days.
252
00:10:13,747 --> 00:10:15,448
You know, it's possible
that Shay just bailed
253
00:10:15,448 --> 00:10:16,483
and went home to Chicago.
254
00:10:16,483 --> 00:10:17,818
No.
255
00:10:17,818 --> 00:10:19,419
Based on what we know
about the parents,
256
00:10:19,419 --> 00:10:21,789
it seems like he came to New
York to get away from them.
257
00:10:21,789 --> 00:10:23,390
Then maybe the city's
just a stopover
258
00:10:23,390 --> 00:10:25,392
and he's still looking
for a place to land.
259
00:10:25,392 --> 00:10:27,695
I'm gonna expand the APB
to the tri-state area.
260
00:10:27,695 --> 00:10:29,196
Who knows where
this kid's headed?
261
00:10:29,196 --> 00:10:30,130
All right.
262
00:10:40,908 --> 00:10:43,210
I'm looking for Margot.
263
00:10:48,682 --> 00:10:50,050
Margot?
264
00:10:50,050 --> 00:10:52,753
I'm Special Agent
Johnson of the FBI.
265
00:10:52,753 --> 00:10:55,088
I've got a permit.
Good for you.
266
00:10:55,088 --> 00:10:57,590
I hear you're friends
with Shay Hanson.
267
00:10:57,590 --> 00:11:00,427
Yeah. Why does it matter?
268
00:11:00,427 --> 00:11:01,394
He's missing.
269
00:11:03,363 --> 00:11:05,532
Do you mind
sitting in the chair?
270
00:11:05,532 --> 00:11:08,969
It'd be better if people didn't
know I was talking to you.
271
00:11:08,969 --> 00:11:11,404
:
Just please, sit down.
272
00:11:15,809 --> 00:11:18,045
Shay's a sweet kid.
273
00:11:18,045 --> 00:11:21,048
Loads of talent,
not a lot of street smarts.
274
00:11:21,048 --> 00:11:23,150
That's a good line.
275
00:11:23,150 --> 00:11:25,685
I feel like you stopped
paying attention
276
00:11:25,685 --> 00:11:26,987
right here.
277
00:11:26,987 --> 00:11:29,156
You just connected
those two points.
278
00:11:29,156 --> 00:11:31,158
:
How did you know that?
279
00:11:31,158 --> 00:11:33,794
I'm a hundred thousand sketches
ahead of you, Shay.
280
00:11:33,794 --> 00:11:35,395
But it's still a good line.
281
00:11:37,697 --> 00:11:40,333
I heard you're
looking for me.
282
00:11:41,769 --> 00:11:44,271
Uh, yeah.
283
00:11:47,707 --> 00:11:49,376
I heard you had
284
00:11:49,376 --> 00:11:53,080
a little, uh...
side thing going.
285
00:11:53,080 --> 00:11:54,982
I don't know what
you're talking about.
286
00:11:54,982 --> 00:11:57,017
Oh, that's cool.
I didn't mean anything by it.
287
00:11:57,017 --> 00:11:59,152
Uh, but if you need
any help, you know,
288
00:11:59,152 --> 00:12:01,221
I'm always looking to make
a little bit of cash.
289
00:12:01,221 --> 00:12:03,623
Who put you up to this?
SHAY:
Uh, n-nobody.
290
00:12:03,623 --> 00:12:06,359
You just had some customers,
some repeat customers.
291
00:12:06,359 --> 00:12:07,828
You saw nothing.
292
00:12:07,828 --> 00:12:10,230
Don't mention me.
Don't mention my name.
293
00:12:10,230 --> 00:12:12,699
Don't do anything.
294
00:12:12,699 --> 00:12:16,369
I draw pictures.
295
00:12:16,369 --> 00:12:17,871
That's it.
296
00:12:17,871 --> 00:12:19,306
Got it?
297
00:12:20,908 --> 00:12:23,043
Yeah. I got it.
298
00:12:31,718 --> 00:12:33,887
Shay never came back
to the park.
299
00:12:33,887 --> 00:12:35,722
I assumed he got scared.
300
00:12:35,722 --> 00:12:39,326
So, did either of them
throw any punches?
No.
301
00:12:39,326 --> 00:12:41,161
I can't imagine Shay
302
00:12:41,161 --> 00:12:43,496
ever getting into
a fight with anyone.
303
00:12:43,496 --> 00:12:44,998
So is Roger dealing drugs?
304
00:12:44,998 --> 00:12:46,133
Listen, I'd rather not
305
00:12:46,133 --> 00:12:48,268
end up in Roger's sights.
306
00:12:48,268 --> 00:12:49,369
Don't worry.
307
00:12:49,369 --> 00:12:51,104
How can I find him?
308
00:12:51,104 --> 00:12:55,375
He's here late in the day,
and... on the weekends.
309
00:12:56,409 --> 00:12:57,544
Thanks.
310
00:12:58,645 --> 00:13:00,380
Well.
311
00:13:00,380 --> 00:13:03,884
You've definitely captured
my essence.
312
00:13:12,625 --> 00:13:14,527
Did you find him?
313
00:13:14,527 --> 00:13:16,063
No, not yet.
314
00:13:16,063 --> 00:13:19,566
Vivian was in the park.
She was talking to Margot.
315
00:13:19,566 --> 00:13:22,535
Your boyfriend stopped
doing caricatures there
about a week ago.
316
00:13:22,535 --> 00:13:25,839
Park artists are crazy.
Maybe he just moved his spot.
317
00:13:25,839 --> 00:13:28,741
You know what?
There's a little more
to it than that.
318
00:13:28,741 --> 00:13:31,178
Margot said he was trying to,
like, put together some cash,
319
00:13:31,178 --> 00:13:33,380
and that he asked a
drug dealer for a job.
320
00:13:33,380 --> 00:13:36,316
No way. She doesn't know
what she's talking about.
321
00:13:36,316 --> 00:13:37,184
Really?
322
00:13:37,184 --> 00:13:39,286
Does your boyfriend do drugs?
323
00:13:39,286 --> 00:13:40,988
No.
324
00:13:40,988 --> 00:13:42,789
He smokes a little pot.
So what?
325
00:13:42,789 --> 00:13:44,257
Is he a dealer?
326
00:13:44,257 --> 00:13:46,559
Don't make Shay out
to be somebody he's not
327
00:13:46,559 --> 00:13:49,029
just to get back at me
for bringing him here.
328
00:13:49,029 --> 00:13:50,964
Hey, I'm not responsible
for the information
329
00:13:50,964 --> 00:13:53,366
that comes up
when we're looking for him.
330
00:13:55,335 --> 00:13:58,138
Dad, what aren't you telling me?
331
00:14:00,941 --> 00:14:03,310
NYPD picked up his car...
332
00:14:05,145 --> 00:14:06,914
...with somebody else
driving it.
333
00:14:09,182 --> 00:14:12,152
I'd like to go back
to the apartment.
334
00:14:13,153 --> 00:14:15,122
I'm sorry, honey. You can't.
335
00:14:15,122 --> 00:14:17,157
You have to stay here.
336
00:14:20,260 --> 00:14:22,896
Look, I didn't do
anything to Shay.
337
00:14:22,896 --> 00:14:24,831
Then why are you
driving his car?
338
00:14:24,831 --> 00:14:27,034
He sold it to me.
MARTIN: Danny,
I'll give you
339
00:14:27,034 --> 00:14:29,036
a thousand bucks if this guy
can provide a title.
340
00:14:29,036 --> 00:14:30,370
Oh, we didn't do
the paperwork yet.
341
00:14:30,370 --> 00:14:32,005
Johnny, look, we know
you got picked up
342
00:14:32,005 --> 00:14:34,274
three days ago
for working at a chop shop.
343
00:14:34,274 --> 00:14:36,143
We also know
Shay drives a nice car.
344
00:14:36,143 --> 00:14:37,911
I'll bet you
were gonna jack him,
345
00:14:37,911 --> 00:14:41,081
and things got out
of hand, am I right?
I didn't steal it.
346
00:14:41,081 --> 00:14:42,715
Shay worked at the shop.
347
00:14:42,715 --> 00:14:44,717
What, he have a summer
internship in carjacking?
348
00:14:44,717 --> 00:14:47,020
Nah, he was doing
legit stuff-- refurbs.
349
00:14:47,020 --> 00:14:49,156
Vic, the guy
that runs the place,
350
00:14:49,156 --> 00:14:52,993
saw his car at a gas station,
hired Shay on the spot.
351
00:14:52,993 --> 00:14:53,994
Okay, when was this?
352
00:14:53,994 --> 00:14:56,229
About... ten days ago.
353
00:14:56,229 --> 00:14:59,399
Should've known
he was too good to be true.
354
00:14:59,399 --> 00:15:01,368
JOHNNY:
I know I said I'd pay eight,
355
00:15:01,368 --> 00:15:03,370
but Vic will only
front me for five.
356
00:15:03,370 --> 00:15:06,106
First Bank of Vic,
always open.
357
00:15:06,106 --> 00:15:08,041
I rebuilt that car myself.
358
00:15:08,041 --> 00:15:10,177
It's perfect.
It's worth at least ten.
359
00:15:10,177 --> 00:15:11,511
I only have five.
360
00:15:11,511 --> 00:15:13,780
I already dropped the car
at your house.
361
00:15:13,780 --> 00:15:15,282
I don't know
what to tell you.
362
00:15:15,282 --> 00:15:17,350
Come on, Vic.
I owe somebody some money.
363
00:15:17,350 --> 00:15:18,986
Could you help me out here?
364
00:15:18,986 --> 00:15:20,853
You like the car.
Why don't you buy it?
365
00:15:20,853 --> 00:15:23,656
You asked Johnny
if he wanted it.
You deal with Johnny.
366
00:15:23,656 --> 00:15:26,359
I figure when he craps out
on paying me back,
367
00:15:26,359 --> 00:15:27,627
I'll wind up
368
00:15:27,627 --> 00:15:29,129
with the car anyway.
369
00:15:31,031 --> 00:15:33,033
Fine.
370
00:15:33,033 --> 00:15:34,734
Really?
371
00:15:34,734 --> 00:15:35,868
Just give me the money.
372
00:15:35,868 --> 00:15:37,770
Nice doing business with you.
373
00:15:37,770 --> 00:15:39,272
SHAY:
You guys suck.
374
00:15:44,011 --> 00:15:46,079
OFFICER:
Freeze! Police!
375
00:15:49,616 --> 00:15:52,185
About half the guys
got picked up then,
376
00:15:52,185 --> 00:15:54,354
a bunch more later--
but not Shay.
377
00:15:54,354 --> 00:15:55,755
And you think
he ratted you out.
378
00:15:55,755 --> 00:15:58,091
Yeah.
379
00:15:58,091 --> 00:15:59,559
It doesn't make any sense,
Johnny.
380
00:15:59,559 --> 00:16:01,561
If Shay was the rat,
he would have taken
381
00:16:01,561 --> 00:16:03,630
the cash and the car
and gotten out of town
382
00:16:03,630 --> 00:16:05,265
while you guys were
still in jail.
383
00:16:05,265 --> 00:16:07,100
I don't know what to tell you.
384
00:16:07,100 --> 00:16:08,501
Vic thought it was him, too.
Johnny,
385
00:16:08,501 --> 00:16:10,137
what was Vic planning
on doing to Shay?
386
00:16:10,137 --> 00:16:12,672
Well, Vic is
an eye-for-an-eye kind of guy.
387
00:16:12,672 --> 00:16:15,208
He's not a deep thinker,
like you two.
388
00:16:25,452 --> 00:16:26,319
Hey.
389
00:16:26,319 --> 00:16:27,887
Um,
390
00:16:27,887 --> 00:16:29,956
Maricella took Finn to the park.
391
00:16:29,956 --> 00:16:32,259
I got your prescription.
392
00:16:32,259 --> 00:16:33,926
Um, I didn't know
your medical
393
00:16:33,926 --> 00:16:37,197
ID number, so you're gonna have
to file for a reimbursement.
394
00:16:37,197 --> 00:16:39,099
Are we gonna talk?
395
00:16:39,099 --> 00:16:41,201
I got to go back to work.
396
00:16:41,201 --> 00:16:44,104
Well, we should talk.
397
00:16:46,073 --> 00:16:47,707
Okay.
398
00:16:47,707 --> 00:16:49,309
Let's talk.
399
00:16:49,309 --> 00:16:51,444
That should never have happened.
400
00:16:51,444 --> 00:16:54,214
I know.
Because I've been
very clear with you
401
00:16:54,214 --> 00:16:57,384
about what's going on and where
I stand with everything.
402
00:16:57,384 --> 00:16:58,818
I'm involved with somebody.
403
00:16:58,818 --> 00:17:01,121
I know that.
Then why did you try to...?
404
00:17:03,022 --> 00:17:05,024
Hmm-mm.
405
00:17:05,024 --> 00:17:06,293
No, I can't.
406
00:17:06,293 --> 00:17:08,128
I can't deal
with this right now.
407
00:17:08,128 --> 00:17:10,663
I have to go back to work.
408
00:17:23,576 --> 00:17:25,978
Hey, this is private property.
409
00:17:25,978 --> 00:17:28,181
Fitzgerald
and Taylor, FBI.
410
00:17:28,181 --> 00:17:30,183
I'm on bail;
I own the building;
411
00:17:30,183 --> 00:17:31,918
and I haven't done
anything wrong.
412
00:17:31,918 --> 00:17:33,953
That's a lot
of excuses, right?
It sure is,
413
00:17:33,953 --> 00:17:36,423
especially since we
haven't asked him
any questions yet.
414
00:17:36,423 --> 00:17:37,757
What do you want?
Shay Hanson.
415
00:17:37,757 --> 00:17:39,292
Where is he?
416
00:17:39,292 --> 00:17:41,594
I don't know him.
Sure you do.
He worked for you,
417
00:17:41,594 --> 00:17:43,296
didn't get swept
up in the raid.
418
00:17:43,296 --> 00:17:44,797
You said you were
gonna, what was it?
419
00:17:44,797 --> 00:17:47,066
Dump his Chicago ass
in the Hudson.
That was it.
420
00:17:47,066 --> 00:17:48,768
I don't know where he is.
421
00:17:48,768 --> 00:17:51,738
Well, if you're lying, you
could kiss your bail good-bye.
422
00:17:53,573 --> 00:17:56,109
I tell you what I know,
we friends?
423
00:17:56,109 --> 00:17:57,244
Friends?
424
00:17:57,244 --> 00:17:58,278
Vic, we're best friends.
425
00:17:58,278 --> 00:17:59,646
Start talking.
426
00:17:59,646 --> 00:18:03,216
Well, he, uh,
he came back to the garage.
427
00:18:05,418 --> 00:18:07,120
You've got a
lot of nerve
428
00:18:07,120 --> 00:18:08,888
coming back here
if you ratted me out!
429
00:18:08,888 --> 00:18:10,157
I didn't rat you out!
430
00:18:10,157 --> 00:18:12,058
Oh, yeah?
I got the cops at my door
431
00:18:12,058 --> 00:18:13,326
after I hand you $5,000!
432
00:18:13,326 --> 00:18:15,061
It wasn't me!
That's B.S.!
433
00:18:15,061 --> 00:18:17,364
Look, I swear, Vic.
I don't know what
you're talking about.
434
00:18:17,364 --> 00:18:19,532
Just let me grab my stuff.
You'll never see me again.
435
00:18:19,532 --> 00:18:21,801
Whatever's in there is mine!
Let me get my stuff!
436
00:18:24,204 --> 00:18:27,240
You little putz.
Your ass is mine!
437
00:18:27,240 --> 00:18:30,109
I swear,
you come back here again,
438
00:18:30,109 --> 00:18:31,344
you're going...
439
00:18:31,344 --> 00:18:33,546
He ran out; I didn't follow.
440
00:18:33,546 --> 00:18:37,217
And he's been smart enough
not to come back here.
441
00:18:37,217 --> 00:18:39,319
Uh, Vic, I'll take it
from here. Thanks.
442
00:18:44,191 --> 00:18:46,259
That's it?
That's it.
443
00:18:46,259 --> 00:18:48,127
You're telling us
he came back for that?
444
00:18:48,127 --> 00:18:50,963
What can I say?
I was hoping for cash, too.
445
00:18:50,963 --> 00:18:54,301
Thanks.
446
00:18:54,301 --> 00:18:56,603
Shay was not the informant.
447
00:18:56,603 --> 00:18:57,804
Who was?
448
00:18:57,804 --> 00:18:59,239
Johnny Faloona.
449
00:18:59,239 --> 00:19:01,140
Better to drop a dime
on someone else
450
00:19:01,140 --> 00:19:02,642
than drop it
on yourself.
451
00:19:02,642 --> 00:19:04,811
Well, even if it's not Vic,
452
00:19:04,811 --> 00:19:08,080
everyone knew that Shay
was walking around with 5K.
453
00:19:08,080 --> 00:19:11,117
It could be that one
of Vic's guys tracked him
and took the money.
454
00:19:11,117 --> 00:19:14,587
Well, I'm gonna call NYPD,
ask them to canvass the area.
455
00:19:14,587 --> 00:19:16,556
Maybe they'll find us a witness.
456
00:19:26,599 --> 00:19:28,868
Brought you a sandwich.
457
00:19:28,868 --> 00:19:30,537
I'm not hungry.
458
00:19:30,537 --> 00:19:32,505
Well, you haven't
eaten all day.
459
00:19:32,505 --> 00:19:34,241
I know when I'm hungry.
460
00:19:35,275 --> 00:19:37,143
Okay.
461
00:19:37,143 --> 00:19:39,346
You know...
462
00:19:40,980 --> 00:19:42,915
He loved that Camaro.
463
00:19:42,915 --> 00:19:46,018
Took him a year and a half
to fix it up.
464
00:19:46,018 --> 00:19:48,355
He wouldn't just sell it.
465
00:19:50,257 --> 00:19:52,559
He needed money.
466
00:19:54,861 --> 00:19:57,230
I guess so, but...
467
00:19:57,230 --> 00:19:59,232
I don't know why.
468
00:19:59,232 --> 00:20:02,034
I swear, I'd
tell you if I did.
469
00:20:02,034 --> 00:20:03,670
I know you would.
470
00:20:03,670 --> 00:20:06,273
:
I just feel so powerless
471
00:20:06,273 --> 00:20:08,808
that there's nothing
I can do to help.
472
00:20:08,808 --> 00:20:10,943
Shay got that bloody lip
over a sweatshirt,
473
00:20:10,943 --> 00:20:13,513
a Central High sweatshirt.
474
00:20:13,513 --> 00:20:16,583
Do you have any idea why
it might be so important to him?
475
00:20:18,150 --> 00:20:22,188
Central's... near
the high school that we went to.
476
00:20:22,188 --> 00:20:24,791
But I don't know anyone
who goes there.
477
00:20:26,225 --> 00:20:29,862
Okay. If you do think of
anything, you'll let me know?
478
00:20:32,164 --> 00:20:33,866
Eat something.
479
00:20:35,868 --> 00:20:37,704
Hey, Samantha?
480
00:20:37,704 --> 00:20:39,171
Hmm?
481
00:20:39,171 --> 00:20:42,041
Thank you for the sandwich.
482
00:20:42,041 --> 00:20:43,976
You're welcome.
483
00:20:52,051 --> 00:20:53,420
Tavern on the Green's out.
484
00:20:53,420 --> 00:20:55,488
Why
No, we're broke.
485
00:20:55,488 --> 00:20:57,056
We can't afford it.
486
00:20:57,056 --> 00:20:59,559
Unless you want to get married
at noon on a Wednesday.
487
00:20:59,559 --> 00:21:02,662
Yes, it's a sweatshirt
from the cross country team
488
00:21:02,662 --> 00:21:05,231
season 2008.
489
00:21:05,231 --> 00:21:07,066
Okay, well, if you have
the roster there
490
00:21:07,066 --> 00:21:08,835
you can just
read it out to me.
491
00:21:08,835 --> 00:21:11,838
Mark Dwight...
492
00:21:11,838 --> 00:21:14,774
Charlie Wilkins...
493
00:21:14,774 --> 00:21:16,309
Viv.
494
00:21:17,510 --> 00:21:20,313
Shay went into Western Union
and wired $5,000
495
00:21:20,313 --> 00:21:21,548
to a Stella Wilkins
in Chicago.
496
00:21:21,548 --> 00:21:24,517
Thanks. That's great.
497
00:21:24,517 --> 00:21:29,389
Now is Charlie Wilkins related
to a Stella Wilkins?
498
00:21:29,389 --> 00:21:32,525
Oh. I'm sorry
to hear that.
499
00:21:32,525 --> 00:21:35,395
All right, well, thank you
very much for your help.
500
00:21:35,395 --> 00:21:36,729
Bye.
501
00:21:37,930 --> 00:21:42,034
Well, Stella is
Charlie's mother.
502
00:21:42,034 --> 00:21:45,605
Four weeks ago Charlie was
involved in a car accident.
503
00:21:45,605 --> 00:21:48,074
He ended up with
severe brain damage.
504
00:21:48,074 --> 00:21:49,208
Who was driving the car?
505
00:21:49,208 --> 00:21:50,109
They don't know.
506
00:21:50,109 --> 00:21:51,277
It was a hit-and-run.
507
00:21:51,277 --> 00:21:53,045
This is
Shay's sketch book.
508
00:21:53,045 --> 00:21:55,247
I think that he drew
that accident.
509
00:21:55,247 --> 00:21:56,549
I saw it some...
510
00:22:06,058 --> 00:22:08,695
Only now it doesn't seem
like an accident, does it?
511
00:22:16,135 --> 00:22:20,373
Mr. Hanson, the damage we found
on your son's car
512
00:22:20,373 --> 00:22:22,942
is consistent with the crime.
513
00:22:22,942 --> 00:22:25,445
Well, I would assume that
if you want to help him,
514
00:22:25,445 --> 00:22:27,113
you would answer the questions.
515
00:22:33,085 --> 00:22:35,154
Apparently, Shay's father
comes from
516
00:22:35,154 --> 00:22:38,825
the lock-em-up-and-throw-away-
the-key school of parenting.
517
00:22:38,825 --> 00:22:40,359
Maybe he's just covering
for him.
518
00:22:40,359 --> 00:22:42,094
I doubt it.
519
00:22:42,094 --> 00:22:44,831
You know, from these drawings,
it really does indicate
520
00:22:44,831 --> 00:22:47,333
that... that Shay was involved
with this accident.
521
00:22:47,333 --> 00:22:50,269
You know, I'm starting to wish
we had found that kid
522
00:22:50,269 --> 00:22:51,504
at the rave in Weehawken.
523
00:22:51,504 --> 00:22:54,206
She's not going to blame you.
524
00:22:54,206 --> 00:22:57,043
No, I blame me.
525
00:22:57,043 --> 00:23:00,312
Look, do you want me to ask her
about the accident?
526
00:23:00,312 --> 00:23:02,549
No. I have to do it.
527
00:23:02,549 --> 00:23:04,584
Good for you.
528
00:23:04,584 --> 00:23:06,285
Why is that?
529
00:23:06,285 --> 00:23:08,655
For not walking away.
530
00:23:08,655 --> 00:23:10,022
Oh, I thought you were
going to say
531
00:23:10,022 --> 00:23:11,991
it was because I'm not
a crap parent,
532
00:23:11,991 --> 00:23:14,093
but that's okay.
533
00:23:14,093 --> 00:23:16,729
Listen, um, I'm gonna call
Chicago P.D.,
534
00:23:16,729 --> 00:23:19,499
see if they can't pay
a visit to Mr. Hanson.
535
00:23:19,499 --> 00:23:20,933
Okay.
536
00:23:20,933 --> 00:23:23,135
Jack, you have a call on line 1
from Mrs. Hanson.
537
00:23:23,135 --> 00:23:25,572
Sounds pretty urgent.
538
00:23:25,572 --> 00:23:27,440
Okay, thank you.
Sure.
539
00:23:27,440 --> 00:23:29,208
Special Agent Malone.
540
00:23:29,208 --> 00:23:31,377
My husband's gone out.
541
00:23:31,377 --> 00:23:33,145
I don't have a lot
of time to talk.
542
00:23:33,145 --> 00:23:35,381
I really appreciate you
calling back, Mrs. Hanson.
543
00:23:35,381 --> 00:23:36,649
Have you heard from your son?
544
00:23:36,649 --> 00:23:38,050
Not since he left.
545
00:23:41,220 --> 00:23:42,254
:
Hey, hey,
546
00:23:42,254 --> 00:23:44,056
where you going?
547
00:23:44,056 --> 00:23:47,727
New York--
to be with Hannah.
548
00:23:47,727 --> 00:23:50,262
Her father's going
to let you stay there?
549
00:23:50,262 --> 00:23:53,232
I hope so.
550
00:23:53,232 --> 00:23:55,568
She doesn't know I'm coming.
551
00:24:00,272 --> 00:24:02,475
When will you be back?
552
00:24:06,278 --> 00:24:09,015
Oh, no.
553
00:24:10,349 --> 00:24:11,884
Come with me.
554
00:24:11,884 --> 00:24:13,119
Leave Dad.
555
00:24:13,119 --> 00:24:15,755
Just... We've talked
about it so many times.
556
00:24:15,755 --> 00:24:18,024
Just grab your things
and we'll go.
557
00:24:20,860 --> 00:24:23,029
I won't tell him where you are.
558
00:24:26,398 --> 00:24:28,835
You can tell him.
559
00:24:28,835 --> 00:24:32,605
He won't come looking for me.
We both know that.
560
00:24:36,208 --> 00:24:38,044
Be safe, Ma.
561
00:24:38,044 --> 00:24:40,847
You, too.
562
00:24:51,658 --> 00:24:53,693
I thought
he was going to New York
563
00:24:53,693 --> 00:24:55,161
to get away from his dad,
564
00:24:55,161 --> 00:24:58,397
but maybe he was running away
from what he did.
565
00:24:58,397 --> 00:25:00,332
And when was this?
566
00:25:00,332 --> 00:25:02,401
Two weeks ago.
567
00:25:02,401 --> 00:25:04,336
About a week and a half after...
568
00:25:04,336 --> 00:25:07,006
Charlie's accident.
569
00:25:09,408 --> 00:25:10,677
You're going to find him, right?
570
00:25:10,677 --> 00:25:12,344
Make sure he's okay?
571
00:25:12,344 --> 00:25:15,247
Mrs. Hanson, I'm going to do
everything I possibly can.
572
00:25:15,247 --> 00:25:16,849
I need to ask you--
573
00:25:16,849 --> 00:25:19,652
were you aware of any problems
between Shay and Charlie?
574
00:25:19,652 --> 00:25:22,321
Um...
575
00:25:22,321 --> 00:25:23,956
I have to go.
576
00:25:31,898 --> 00:25:35,668
JACK:
There was an accident
577
00:25:35,668 --> 00:25:38,170
in Chicago.
578
00:25:39,739 --> 00:25:41,273
Hit-and-run.
579
00:25:44,443 --> 00:25:49,248
A young man named
Charlie Wilkins was, uh...
580
00:25:49,248 --> 00:25:50,817
seriously hurt.
581
00:25:50,817 --> 00:25:54,787
What does that have to do
with anything?
582
00:25:54,787 --> 00:25:58,224
We're not sure,
but we think that Shay
583
00:25:58,224 --> 00:25:59,726
may have hit Charlie
584
00:25:59,726 --> 00:26:01,761
intentionally.
585
00:26:01,761 --> 00:26:03,896
You're making this up.
586
00:26:08,234 --> 00:26:10,670
Shay's sketch.
587
00:26:15,274 --> 00:26:18,277
Charlie Wilkins.
588
00:26:35,094 --> 00:26:37,329
You want him to be a criminal
so you can hate him.
589
00:26:37,329 --> 00:26:38,698
You want to take away
590
00:26:38,698 --> 00:26:40,532
the one person in the world
who loves me.
591
00:26:40,532 --> 00:26:41,768
You've been waiting for this.
592
00:26:41,768 --> 00:26:43,903
Look, I know why
you think that, okay?
593
00:26:43,903 --> 00:26:45,705
But that's not what I want.
594
00:26:45,705 --> 00:26:48,540
All I really want is
for you to be happy, okay?
595
00:26:48,540 --> 00:26:49,776
Since when?
596
00:26:49,776 --> 00:26:51,577
Since the day
you were born, okay?
597
00:26:51,577 --> 00:26:53,279
That's all
I've ever wanted
598
00:26:53,279 --> 00:26:55,147
is for you to be happy.
599
00:26:56,315 --> 00:26:58,117
Look, sometimes people
make mistakes.
600
00:26:58,117 --> 00:26:59,418
What? You say that
601
00:26:59,418 --> 00:27:01,287
and it's supposed to make
everything better?!
602
00:27:01,287 --> 00:27:03,656
We're just going to pretend
like nothing ever happened?!
603
00:27:03,656 --> 00:27:07,193
That is not
what I said!
604
00:27:07,193 --> 00:27:10,830
:
It's not what I said.
605
00:27:29,415 --> 00:27:30,750
When was the accident?
606
00:27:30,750 --> 00:27:33,152
It was about a month ago.
607
00:27:33,152 --> 00:27:36,422
Is that the real reason
he came here?
608
00:27:36,422 --> 00:27:37,824
Just to hide?
609
00:27:37,824 --> 00:27:41,260
I don't know, sweetie.
610
00:27:41,260 --> 00:27:44,263
I'm not going to know that
until I find him.
611
00:27:49,135 --> 00:27:51,070
What am I supposed to do?
612
00:27:53,840 --> 00:27:56,675
I'm totally alone without him.
613
00:28:09,355 --> 00:28:11,157
It's okay, sweetie.
614
00:28:26,072 --> 00:28:28,074
Viv, all right,
the Wilkins family
615
00:28:28,074 --> 00:28:30,977
has a Web site, and six days ago
they posted a plea for help
616
00:28:30,977 --> 00:28:32,044
with Charlie's medical bills.
617
00:28:32,044 --> 00:28:33,746
Didn't they think
it was odd
618
00:28:33,746 --> 00:28:37,784
that an 18-year-old donated
$5,000?
619
00:28:37,784 --> 00:28:39,351
I really don't think they care
where the money came from.
620
00:28:39,351 --> 00:28:40,352
They needed it.
621
00:28:40,352 --> 00:28:41,653
Charlie was one day away
622
00:28:41,653 --> 00:28:43,122
from being transferred
to a state medical facility.
623
00:28:43,122 --> 00:28:44,523
Perhaps that's why
he felt the need
624
00:28:44,523 --> 00:28:45,892
to get the money so quickly.
625
00:28:45,892 --> 00:28:49,295
You know, when I talked
to Charlie's mom,
626
00:28:49,295 --> 00:28:51,297
and she couldn't believe that
Shay was involved in all this.
627
00:28:51,297 --> 00:28:54,266
You know, I don't think
he was alone.
628
00:28:54,266 --> 00:28:56,402
The Western Union tape
just came in.
629
00:28:56,402 --> 00:29:00,406
Look, that's him
leaving the counter
630
00:29:00,406 --> 00:29:02,041
after he wired the 5K.
631
00:29:02,041 --> 00:29:04,276
Viv, I think I know that guy.
Let me see this.
632
00:29:09,281 --> 00:29:10,249
Yeah, look.
633
00:29:10,249 --> 00:29:12,785
There's Charlie.
There's Shay.
634
00:29:12,785 --> 00:29:14,353
There's their friend Mac.
635
00:29:14,353 --> 00:29:15,454
Mac...
636
00:29:15,454 --> 00:29:16,789
Didn't Elena call a Mac
637
00:29:16,789 --> 00:29:18,357
to find out if he'd heard
from Shay?
638
00:29:18,357 --> 00:29:20,526
And he said he hadn't.
Lie #1.
639
00:29:20,526 --> 00:29:23,329
And then he conveniently left
out that he's in New York City.
640
00:29:23,329 --> 00:29:24,530
Lie #2.
641
00:29:24,530 --> 00:29:26,132
I wonder what lie #3 is?
642
00:29:38,010 --> 00:29:39,178
DANNY:
Hello.
643
00:29:39,178 --> 00:29:41,680
WOMAN:
Just a sec!
644
00:29:41,680 --> 00:29:43,182
Yeah, what do you want?
645
00:29:43,182 --> 00:29:45,084
DANNY:
Hi, we're with the FBI.
646
00:29:45,084 --> 00:29:46,685
We're looking for
one of your residents.
647
00:29:46,685 --> 00:29:47,954
Could you please
step this way.
648
00:29:50,789 --> 00:29:52,959
Well, that's something new.
649
00:29:52,959 --> 00:29:55,727
We don't get a lot of cops
around here.
650
00:29:55,727 --> 00:29:58,030
So who you looking for?
651
00:29:58,030 --> 00:30:01,100
We are looking for this guy.
652
00:30:01,100 --> 00:30:03,970
His credit card company
says he's staying here.
653
00:30:04,971 --> 00:30:06,372
He sure is handsome.
654
00:30:06,372 --> 00:30:09,108
Or he was. He checked out
about an hour ago.
655
00:30:09,108 --> 00:30:10,776
By any chance did he say
where he was going?
656
00:30:10,776 --> 00:30:13,712
Out of town, I think,
'cause he asked for gas money.
657
00:30:13,712 --> 00:30:14,981
He tried to sell
me his watch.
658
00:30:14,981 --> 00:30:16,949
I said no way.
659
00:30:16,949 --> 00:30:18,317
I don't even believe in time.
660
00:30:19,251 --> 00:30:23,355
Um, where's the closet pawnshop?
661
00:30:23,355 --> 00:30:25,124
Two blocks down.
662
00:30:25,124 --> 00:30:26,926
Go check it out.
Hmm?
663
00:30:26,926 --> 00:30:29,161
Go check it out.
664
00:30:30,796 --> 00:30:32,131
Let me ask you
something.
665
00:30:32,131 --> 00:30:34,166
You got dibs on that
tall drink of water?
666
00:30:34,166 --> 00:30:37,069
I just use him for sex.
667
00:30:37,069 --> 00:30:39,505
Now do me a favor
and look at this picture.
668
00:30:39,505 --> 00:30:41,507
Have you seen this kid
around here?
669
00:30:44,143 --> 00:30:45,945
Yeah, he was here yesterday.
670
00:30:49,081 --> 00:30:50,749
They'll get suspicious
when they get the money.
671
00:30:50,749 --> 00:30:52,784
They'll start asking questions,
and questions will lead to me.
672
00:30:52,784 --> 00:30:54,053
Charlie's a vegetable.
673
00:30:54,053 --> 00:30:55,287
The money's the
least I can do.
674
00:30:55,287 --> 00:30:56,655
Yeah, he's a vegetable.
It sucks.
675
00:30:56,655 --> 00:30:58,257
But we're over 18,
676
00:30:58,257 --> 00:31:00,459
and we'll do real time in prison
the rest of our lives.
677
00:31:00,459 --> 00:31:02,028
Maybe we should.
678
00:31:04,096 --> 00:31:06,198
I'm not living in a cage
679
00:31:06,198 --> 00:31:08,000
because you can't keep
your head together.
680
00:31:08,000 --> 00:31:09,068
Okay.
681
00:31:09,068 --> 00:31:11,070
Okay, I got it.
682
00:31:11,070 --> 00:31:13,139
So what do you want me to do?
683
00:31:15,107 --> 00:31:17,944
We got to get out of here now.
684
00:31:17,944 --> 00:31:19,511
Fast and far.
685
00:31:22,248 --> 00:31:23,615
To tell you the truth,
686
00:31:23,615 --> 00:31:25,717
we get a lot of idiot criminals
in this place.
687
00:31:25,717 --> 00:31:26,785
I just ignore 'em.
688
00:31:26,785 --> 00:31:27,819
Did Shay come back after that?
689
00:31:27,819 --> 00:31:29,221
I don't think so.
690
00:31:29,221 --> 00:31:31,490
I went up to his room
after Mac checked out.
691
00:31:31,490 --> 00:31:32,691
It was empty and clean.
692
00:31:32,691 --> 00:31:34,961
Okay. Well, thank you.
What's your name?
693
00:31:34,961 --> 00:31:36,295
Jubilee.
694
00:31:36,295 --> 00:31:39,365
Just one name-- like Beyoncé.
695
00:31:39,365 --> 00:31:40,766
Of course.
696
00:31:40,766 --> 00:31:42,601
Well, thank you, Jubilee.
697
00:31:42,601 --> 00:31:44,536
Can I have my pictures?
698
00:31:47,139 --> 00:31:49,041
DANNY:
Hey, Mac.
699
00:31:55,147 --> 00:31:56,915
You okay?
Yeah.
700
00:32:48,900 --> 00:32:50,302
NYPD set up a perimeter.
701
00:32:50,302 --> 00:32:51,703
How many apartments
are we looking at?
702
00:32:51,703 --> 00:32:54,640
150. Martin's on his way
to help with the search.
703
00:32:54,640 --> 00:32:57,109
We might be able to
speed up the search.
704
00:32:57,109 --> 00:32:59,245
Mac borrowed his dad's
cell phone and van
705
00:32:59,245 --> 00:33:00,512
when he left Chicago.
706
00:33:00,512 --> 00:33:01,713
You were right.
707
00:33:01,713 --> 00:33:03,582
He didn't turn off
the GPS in the phone.
708
00:33:03,582 --> 00:33:06,518
A-ha, he's heading south
on the Van Wyck Expressway.
709
00:33:06,518 --> 00:33:08,887
JFK?
All right, I'll tell
Martin to head that way.
710
00:33:08,887 --> 00:33:11,223
Mm-hmm, Lucy, let me know
if he changes direction.
711
00:33:11,223 --> 00:33:12,524
You got it.
712
00:33:16,428 --> 00:33:18,497
We followed Mac to his van
in long-term parking
713
00:33:18,497 --> 00:33:20,832
and Shay was just
waiting there for him.
714
00:33:20,832 --> 00:33:21,933
Voluntarily?
715
00:33:21,933 --> 00:33:23,035
Well, it looks that way.
716
00:33:23,035 --> 00:33:24,136
When we pulled Mac
out of the van,
717
00:33:24,136 --> 00:33:25,537
he told Shay to keep
his mouth shut
718
00:33:25,537 --> 00:33:27,139
because we didn't have
anything solid on him.
719
00:33:27,139 --> 00:33:28,407
That doesn't make
either one of them
720
00:33:28,407 --> 00:33:30,076
seem particularly
innocent, does it?
721
00:33:30,076 --> 00:33:31,310
No, not really.
722
00:33:31,310 --> 00:33:33,312
I put Shay in
Interrogation 1.
Thanks.
723
00:33:44,790 --> 00:33:46,225
Do you know who I am?
724
00:33:47,126 --> 00:33:48,727
Hannah's dad.
725
00:33:51,029 --> 00:33:52,631
Look, she had nothing
to do with this.
726
00:33:52,631 --> 00:33:55,434
I didn't even tell her
about what happened to Charlie.
727
00:33:55,434 --> 00:33:57,103
I wouldn't do that to her.
728
00:33:57,103 --> 00:34:00,206
You know what I'd like to do
right now?
729
00:34:01,773 --> 00:34:04,376
I'd like to send you
out that door
730
00:34:04,376 --> 00:34:06,845
so you could take off
with your genius friend
731
00:34:06,845 --> 00:34:09,548
to wherever the hell
the two of you were going.
732
00:34:11,117 --> 00:34:12,218
Canada.
733
00:34:19,191 --> 00:34:21,360
Why don't you tell me
what happened?
734
00:34:22,094 --> 00:34:24,863
Am I going to jail?
735
00:34:24,863 --> 00:34:26,332
I don't know.
736
00:34:26,332 --> 00:34:28,534
I'm kind of hoping
you're the guy
737
00:34:28,534 --> 00:34:31,237
my daughter thinks you are.
738
00:34:34,206 --> 00:34:35,941
:
Uh...
739
00:34:35,941 --> 00:34:40,812
Me and Mac and Charlie
were goofing around one night.
740
00:34:40,812 --> 00:34:44,283
Car surfing, doing tricks.
741
00:34:44,283 --> 00:34:46,352
It was Charlie's turn.
742
00:34:48,754 --> 00:34:51,022
You gotta try this, Shay.
It's awesome!
743
00:34:51,022 --> 00:34:52,624
Why are you even talking?
744
00:34:52,624 --> 00:34:54,326
You have no points
and like three minutes left.
745
00:34:54,326 --> 00:34:55,594
Oh...
Get up there!
746
00:34:55,594 --> 00:34:56,962
I'm pacing myself.
747
00:34:56,962 --> 00:34:58,397
I'm going to do
a flip for 50.
748
00:34:58,397 --> 00:35:00,232
All right, go.
All right!
749
00:35:03,969 --> 00:35:06,405
What a wuss.
He's not going to do anything.
750
00:35:06,405 --> 00:35:08,474
Oh, so what if he doesn't?
He loses.
751
00:35:08,474 --> 00:35:10,509
I had the sack to do
something interesting.
752
00:35:10,509 --> 00:35:12,110
Yeah, yeah, yeah.
What's your excuse?
753
00:35:12,110 --> 00:35:14,180
Let's make this a little fun.
754
00:35:14,180 --> 00:35:15,281
Hey, come on, man!
755
00:35:15,281 --> 00:35:16,315
CHARLIE:
Stop!
756
00:35:16,315 --> 00:35:17,916
Stop!
Come on!
757
00:35:17,916 --> 00:35:20,286
Oh, my gosh! Oh, my God!
758
00:35:21,187 --> 00:35:23,955
I wanted him to pop up.
759
00:35:23,955 --> 00:35:26,057
You know, say,
760
00:35:26,057 --> 00:35:28,894
"I'm okay"
761
00:35:28,894 --> 00:35:31,129
and laugh it off, but...
762
00:35:31,129 --> 00:35:32,631
he didn't...
763
00:35:32,631 --> 00:35:34,166
Come on, Charlie. Get up, man.
764
00:35:34,166 --> 00:35:35,301
Please get up, Charlie.
765
00:35:38,404 --> 00:35:41,240
It's gonna be fine.
It's gonna be fine.
766
00:35:41,240 --> 00:35:42,641
We have to get out of here.
767
00:35:42,641 --> 00:35:43,475
He's dead.
768
00:35:43,475 --> 00:35:44,743
We gotta call somebody.
769
00:35:44,743 --> 00:35:46,178
No.
770
00:35:46,178 --> 00:35:48,113
He's dead.
There's nothing we can do.
771
00:35:48,113 --> 00:35:49,915
We can't just leave him there!
772
00:35:49,915 --> 00:35:51,317
We have to go!
773
00:35:51,317 --> 00:35:53,419
Look, if anyone finds us,
it's over.
774
00:35:53,419 --> 00:35:54,953
I'm not going to get
caught for this.
775
00:35:54,953 --> 00:35:56,121
This is not right, man.
776
00:35:56,121 --> 00:35:57,256
We gotta do something!
Shay!
777
00:35:57,256 --> 00:35:58,857
Listen to me.
778
00:35:58,857 --> 00:36:01,159
Drive.
779
00:36:01,159 --> 00:36:02,794
Now, drive! Come on!
780
00:36:05,231 --> 00:36:09,167
How could I tell Hannah that I
was too scared to dial a phone?
781
00:36:11,136 --> 00:36:13,439
Because if you don't,
782
00:36:13,439 --> 00:36:17,876
you'll just keep repeating
the same pattern.
783
00:36:21,413 --> 00:36:23,249
Mr. Malone...
784
00:36:23,249 --> 00:36:24,416
What?
785
00:36:25,317 --> 00:36:26,785
Don't be pissed at her.
786
00:36:26,785 --> 00:36:28,153
She didn't even know
787
00:36:28,153 --> 00:36:30,256
I was coming to New York.
788
00:36:33,058 --> 00:36:35,561
Yeah, I know.
789
00:36:59,885 --> 00:37:00,886
You can go in.
790
00:37:16,935 --> 00:37:18,804
You know, she's probably
not gonna be able
791
00:37:18,804 --> 00:37:20,506
to thank you
for about ten years.
792
00:37:20,506 --> 00:37:22,708
So, I'm gonna do her
a huge favor
793
00:37:22,708 --> 00:37:25,377
and let you know how much
she appreciates this.
794
00:37:25,377 --> 00:37:27,078
Wow, ten years.
795
00:37:27,078 --> 00:37:28,113
That's pretty optimistic.
796
00:37:30,382 --> 00:37:33,319
How's he getting
back to Illinois?
797
00:37:33,319 --> 00:37:35,387
I know someone
in the Chicago P.D.
798
00:37:35,387 --> 00:37:37,122
They're gonna
meet us there.
799
00:37:37,122 --> 00:37:39,291
That's awfully nice of you.
800
00:37:39,291 --> 00:37:41,226
You're not responsible for him.
801
00:37:41,226 --> 00:37:43,261
Oh, I know.
802
00:37:44,229 --> 00:37:45,797
Anyway, it'll
give me a chance
803
00:37:45,797 --> 00:37:48,066
to go back to Chicago and
check on my other daughter.
804
00:37:48,066 --> 00:37:50,402
Make sure she's not dating
some other felon.
805
00:37:51,937 --> 00:37:55,073
Yeah, just don't let that
be the first thing you say.
806
00:37:55,073 --> 00:37:57,242
No, I should probably say
something like, um...
807
00:37:57,242 --> 00:38:00,078
"Hello."
808
00:38:03,114 --> 00:38:04,950
Anyway, um...
809
00:38:06,051 --> 00:38:09,154
Well, I should...
810
00:38:09,154 --> 00:38:11,390
let you deal with Hannah.
811
00:38:11,390 --> 00:38:13,825
Okay.
812
00:38:15,226 --> 00:38:17,563
I'll see you later.
813
00:38:18,464 --> 00:38:20,599
I'll see you later.
814
00:38:47,258 --> 00:38:49,194
Hi.
Hi.
815
00:38:49,194 --> 00:38:51,229
He went right to sleep.
816
00:38:51,229 --> 00:38:53,532
Great.
817
00:38:53,532 --> 00:38:56,201
He pulled himself up today.
818
00:38:56,201 --> 00:38:57,302
He used the coffee table.
819
00:38:57,302 --> 00:38:59,738
Oh, and I missed it.
820
00:39:02,408 --> 00:39:04,075
All right, you remember
when you asked me
821
00:39:04,075 --> 00:39:08,113
why I'd need to be able
to record video with my phone?
822
00:39:08,113 --> 00:39:11,082
You got it on video?
823
00:39:11,082 --> 00:39:12,418
Well, let me see it.
824
00:39:12,418 --> 00:39:16,955
Yeah, but... I need
to say something first.
825
00:39:21,393 --> 00:39:23,529
Okay.
826
00:39:26,832 --> 00:39:28,634
Look,
827
00:39:28,634 --> 00:39:31,970
aside from us
almost getting killed
828
00:39:31,970 --> 00:39:35,140
and my being incapable of going
to the bathroom by myself...
829
00:39:36,608 --> 00:39:40,446
things are really
good right now.
830
00:39:40,446 --> 00:39:41,947
They're good for Finn.
831
00:39:43,982 --> 00:39:47,185
And what happened this morning
was just, uh...
832
00:39:47,185 --> 00:39:49,154
It was a reflex.
833
00:39:51,056 --> 00:39:52,558
It was nothing.
834
00:39:55,794 --> 00:39:58,530
You and I both know
it wasn't nothing.
835
00:40:04,503 --> 00:40:06,404
ELENA: Okay, slow,
quick, quick.
DANNY:
Quick, quick, slow.
836
00:40:06,404 --> 00:40:07,673
Danny, please listen to me.
837
00:40:07,673 --> 00:40:08,807
It's slow, quick, quick.
Quick
838
00:40:08,807 --> 00:40:10,075
Quick, quick.
Oh, please, slow,
839
00:40:10,075 --> 00:40:11,643
Okay, please, follow me.
840
00:40:11,643 --> 00:40:12,878
Follow me. Concentrate.
I don't want
to follow you.
841
00:40:12,878 --> 00:40:14,546
Follow me.
I don't want to follow.
842
00:40:14,546 --> 00:40:15,914
Okay, I'm gonna lead.
I'm the man. Ready?
843
00:40:15,914 --> 00:40:17,483
Slow, quick, quick.
Okay, in a perfect world!
844
00:40:17,483 --> 00:40:18,517
You don't know
what you're doing!
845
00:40:18,517 --> 00:40:19,885
Come on. Just follow me.
846
00:40:19,885 --> 00:40:21,086
You don't know
what you're doing.
847
00:40:21,086 --> 00:40:22,988
Slow, quick, quick.
Slow, quick, quick.
848
00:40:22,988 --> 00:40:24,823
Oh...
849
00:40:24,823 --> 00:40:26,324
Let's do a less
complicated dance.
850
00:40:26,324 --> 00:40:28,293
Okay, like what,
uh, the hokey
851
00:40:28,293 --> 00:40:29,728
Okay, let's do that.
Do not mock the hokey-pokey.
852
00:40:29,728 --> 00:40:30,896
At least with the hokey-pokey,
853
00:40:30,896 --> 00:40:32,097
the instructions
are in the lyrics.
854
00:40:32,097 --> 00:40:34,432
And I like that,
not this "quick, quick,
855
00:40:34,432 --> 00:40:36,134
"slow, slow." I'm dying.
Okay, let's do something.
Let's do something.
856
00:40:36,134 --> 00:40:37,669
I don't wanna do this
anymore. You know what?
857
00:40:37,669 --> 00:40:38,837
Let's just cut
this dance altogether
858
00:40:38,837 --> 00:40:40,071
because clearly,
you're miserable.
859
00:40:40,071 --> 00:40:41,607
Oh, great, then we
can cancel the band.
860
00:40:41,607 --> 00:40:42,641
We can't do that.
861
00:40:42,641 --> 00:40:43,675
You know my mother will die.
862
00:40:43,675 --> 00:40:44,710
She really wants the band.
863
00:40:44,710 --> 00:40:45,944
Disinvite your mother.
864
00:40:45,944 --> 00:40:47,212
Disinvite your Uncle Ramon,
then.
865
00:40:47,212 --> 00:40:48,614
Uncle Ramon? I thought
you loved Uncle Ramon.
866
00:40:48,614 --> 00:40:49,981
No, I actually hate Uncle Ramon.
867
00:40:49,981 --> 00:40:51,517
Okay, hate him.
Okay, forget it,
you know what?
868
00:40:51,517 --> 00:40:53,084
Forget Uncle Ramon.
Come here.
869
00:40:53,084 --> 00:40:56,121
Uncle Ramon is officially
disinvited from the wedding.
870
00:40:56,121 --> 00:40:57,589
Danny...
Hmm?
871
00:40:57,589 --> 00:40:58,757
What's your problem?
872
00:40:58,757 --> 00:41:01,493
Tell me.
Listen.
873
00:41:01,493 --> 00:41:03,829
I'm gonna...
874
00:41:03,829 --> 00:41:05,230
I'm gonna have to say something.
875
00:41:05,230 --> 00:41:06,364
Don't get uncomfortable.
876
00:41:06,364 --> 00:41:07,866
I have to say it
877
00:41:07,866 --> 00:41:09,200
and then we're gonna pretend
that I never said it.
878
00:41:09,200 --> 00:41:10,201
You wanna cancel the wedding?
879
00:41:10,201 --> 00:41:12,904
No, of course not, okay?
880
00:41:12,904 --> 00:41:16,274
I really wish we could
have a small wedding.
881
00:41:16,274 --> 00:41:17,876
Just you and me, nobody else.
882
00:41:17,876 --> 00:41:20,679
I wanna go to the justice
of the peace and just...
883
00:41:20,679 --> 00:41:21,780
That's it. Small.
884
00:41:21,780 --> 00:41:24,115
Are you kidding me?
No.
885
00:41:24,115 --> 00:41:25,951
The only reason why
I've been going along
886
00:41:25,951 --> 00:41:28,620
with the big wedding
is because I thought that
887
00:41:28,620 --> 00:41:30,789
that's what you wanted.
888
00:41:30,789 --> 00:41:32,724
I was faking.
No, there's no way.
889
00:41:32,724 --> 00:41:35,093
You were over the moon
about the thousand balloons
890
00:41:35,093 --> 00:41:37,162
and the confetti coming down.
Are you crazy?
891
00:41:37,162 --> 00:41:41,032
I was lying.
892
00:41:41,032 --> 00:41:42,568
So, we're cool?
893
00:41:42,568 --> 00:41:43,935
We're cool.
894
00:41:43,935 --> 00:41:47,138
And you really want
to get married, right?
895
00:41:47,138 --> 00:41:49,074
You bet I do.
896
00:41:53,244 --> 00:41:54,980
It's a good thing
we're getting married.
897
00:41:54,980 --> 00:41:56,514
'Cause if not, there's no way
898
00:41:56,514 --> 00:41:58,950
you'd get me to do
this stupid dance.
899
00:41:58,950 --> 00:42:00,485
:
Stupid.
900
00:42:02,520 --> 00:42:05,156
:
No, I don't wanna
listen to that!
901
00:42:05,156 --> 00:42:07,492
I don't wanna listen
to that anymore!
62746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.