Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,938
WOMAN:
Breathe, breathe
for me, okay?
2
00:00:04,938 --> 00:00:06,774
Deep breaths.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,376
I'm trying.
4
00:00:08,376 --> 00:00:09,577
My throat's all clogged.
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,379
Fran, listen...
6
00:00:11,379 --> 00:00:14,882
I want you to close your eyes.
7
00:00:14,882 --> 00:00:16,117
Okay, picture a beautiful place
8
00:00:16,117 --> 00:00:17,585
that you've been to.
9
00:00:17,585 --> 00:00:19,920
I... I can't.
I can't think of anything.
10
00:00:19,920 --> 00:00:22,923
Just keep going
back in time then.
11
00:00:28,829 --> 00:00:30,431
Mohonk.
12
00:00:30,431 --> 00:00:33,534
That's in the
Catskills, right?
13
00:00:33,534 --> 00:00:38,306
Me and my mom used to go
hiking there on Sundays.
14
00:00:38,306 --> 00:00:42,143
There's a lighthouse
on top of the mountain there.
15
00:00:42,143 --> 00:00:43,811
Used to be anyway.
16
00:00:43,811 --> 00:00:45,446
There still is.
17
00:00:45,446 --> 00:00:48,082
I've been there.
It's lovely, isn't it?
18
00:00:48,082 --> 00:00:50,718
No, I know what
you're trying to do!
19
00:00:50,718 --> 00:00:53,421
I can't go out there!
Yes, you can.
20
00:00:53,421 --> 00:00:55,889
Okay, we're going to do this
together, Fran.
21
00:00:55,889 --> 00:00:58,392
Take my hands.
22
00:01:02,630 --> 00:01:04,898
Just look at me, okay?
23
00:01:04,898 --> 00:01:06,734
Just keep your eyes on me.
24
00:01:06,734 --> 00:01:08,102
Come on, Fran. That's it.
25
00:01:08,102 --> 00:01:09,703
That's it. You're doing great.
26
00:01:09,703 --> 00:01:11,805
That's good...
Fran, stay with me.
27
00:01:11,805 --> 00:01:13,241
Okay? That's it.
28
00:01:13,241 --> 00:01:14,508
No, no, no.
29
00:01:14,508 --> 00:01:17,145
Fran, my eyes,
look in my eyes, okay?
30
00:01:17,145 --> 00:01:20,748
Stay with me.
Stay with me.
31
00:01:20,748 --> 00:01:23,851
Eyes on me, Fran.
Eyes on me.
32
00:01:23,851 --> 00:01:27,855
That's it. That's it, Fran.
33
00:01:27,855 --> 00:01:29,557
Good.
34
00:01:31,592 --> 00:01:34,328
You're safe, Fran.
It's okay.
35
00:01:36,197 --> 00:01:37,765
Come on.
36
00:01:39,933 --> 00:01:41,602
Come on.
37
00:01:44,205 --> 00:01:45,773
It's okay.
38
00:01:45,773 --> 00:01:47,808
Is there somebody
I can call for you?
39
00:01:47,808 --> 00:01:49,843
No, not really.
40
00:01:49,843 --> 00:01:52,313
These folks are going to take
you to the hospital, okay?
41
00:01:52,313 --> 00:01:53,914
I'll be fine.
42
00:01:53,914 --> 00:01:55,516
I just... I just
need a minute...
43
00:01:55,516 --> 00:01:56,984
Fran, you've suffered
a severe trauma.
44
00:01:56,984 --> 00:01:58,419
You're in shock right now.
45
00:01:58,419 --> 00:02:00,120
I'll come visit you
at the hospital, okay?
46
00:02:00,120 --> 00:02:02,756
You promise?
I'll be there.
47
00:02:19,740 --> 00:02:20,908
Our missing person
is Ariana Murphy,
48
00:02:20,908 --> 00:02:22,610
a victim's advocate.
49
00:02:22,610 --> 00:02:25,846
She got called
to a double murder,
never made it home.
50
00:02:25,846 --> 00:02:26,747
Her partner called it in.
51
00:02:26,747 --> 00:02:28,216
The victims are dead.
52
00:02:28,216 --> 00:02:29,683
It's a little late for
an advocate, isn't it?
53
00:02:29,683 --> 00:02:31,118
Well, she went
to get a statement
54
00:02:31,118 --> 00:02:34,422
from the eyewitness:
one Fran Costello,
55
00:02:34,422 --> 00:02:36,056
who was also the target.
56
00:02:36,056 --> 00:02:37,225
Who's after her?
57
00:02:37,225 --> 00:02:38,592
An abusive husband.
58
00:02:38,592 --> 00:02:40,127
She'd moved in
with her brother.
59
00:02:40,127 --> 00:02:42,496
Her husband showed up
and went postal.
60
00:02:42,496 --> 00:02:44,265
Shot the brother
and his wife.
61
00:02:44,265 --> 00:02:46,133
And what do we
have on him?
62
00:02:46,133 --> 00:02:48,202
Well... Andrew Costello
63
00:02:48,202 --> 00:02:50,338
has got arrests
for spousal battery.
64
00:02:50,338 --> 00:02:52,139
The locals have
an APB out on him.
65
00:02:52,139 --> 00:02:55,175
Costello didn't like
when anybody came
between him and his wife.
66
00:02:55,175 --> 00:02:58,346
Maybe he's the one that went
after our missing person, too.
67
00:03:01,114 --> 00:03:02,850
Doesn't look like he knew her.
68
00:03:02,850 --> 00:03:05,286
This was her first contact
with the wife.
69
00:03:05,286 --> 00:03:07,120
Well, we've got no shortage
of suspects.
70
00:03:07,120 --> 00:03:10,258
I mean she counseled 192 victims
of violent crimes
71
00:03:10,258 --> 00:03:11,592
over the last year.
72
00:03:11,592 --> 00:03:13,126
We've got a husband
in the wind
73
00:03:13,126 --> 00:03:16,230
who just killed two people.
It's pretty obvious
74
00:03:16,230 --> 00:03:17,865
that he's the one
we look at first.
75
00:03:17,865 --> 00:03:20,401
It's always obvious
when you take it at face value.
76
00:04:02,976 --> 00:04:04,144
Who is he?
77
00:04:04,144 --> 00:04:05,579
Andrew Costello.
78
00:04:05,579 --> 00:04:07,815
He's related to the last
case that Ariana worked.
79
00:04:07,815 --> 00:04:09,483
Have you ever
seen him before?
80
00:04:09,483 --> 00:04:11,319
I don't think so.
81
00:04:11,319 --> 00:04:13,120
I knew something like this
would happen.
82
00:04:13,120 --> 00:04:15,523
She deals with a lot
of domestic violence victims,
83
00:04:15,523 --> 00:04:17,425
helping the women
through court appearances
84
00:04:17,425 --> 00:04:18,559
and custody hearings.
85
00:04:18,559 --> 00:04:20,461
Has she received any threats?
86
00:04:20,461 --> 00:04:23,096
Not that she ever told me.
87
00:04:23,096 --> 00:04:24,398
What about from
her own life?
88
00:04:24,398 --> 00:04:25,533
I mean has she had any
89
00:04:25,533 --> 00:04:28,001
abusive girlfriends?
90
00:04:28,001 --> 00:04:29,370
Why would you even ask me that?
91
00:04:29,370 --> 00:04:32,139
Well, sometimes people
in her line of work
92
00:04:32,139 --> 00:04:33,574
are drawn to those jobs
93
00:04:33,574 --> 00:04:35,876
because they know what
it's like to be victimized.
94
00:04:35,876 --> 00:04:41,181
No. I know most of her exes,
and none of them are that way.
95
00:04:41,181 --> 00:04:45,252
But when she was a kid...
96
00:04:45,252 --> 00:04:46,720
her mother was stabbed to death.
97
00:04:46,720 --> 00:04:48,689
Ariana saw
the whole thing.
98
00:04:48,689 --> 00:04:51,091
She was ten years old.
99
00:04:51,091 --> 00:04:52,493
Who did it?
100
00:04:52,493 --> 00:04:54,428
Her mom's boyfriend.
101
00:04:54,428 --> 00:04:56,997
And would you
happen to know
102
00:04:56,997 --> 00:04:58,432
where he is now?
103
00:04:58,432 --> 00:05:00,534
In prison, last I heard.
104
00:05:00,534 --> 00:05:01,902
Can you think of anyone
105
00:05:01,902 --> 00:05:03,937
that she may have had
trouble with lately?
106
00:05:05,606 --> 00:05:08,742
There was something
about a week ago.
107
00:05:08,742 --> 00:05:11,445
It was our first night out
in a long time.
108
00:05:20,954 --> 00:05:22,590
I ordered you a martini.
109
00:05:22,590 --> 00:05:25,359
Oh, you are the best.
110
00:05:25,359 --> 00:05:26,360
I'm sorry I'm so late.
111
00:05:26,360 --> 00:05:27,661
That's okay.
112
00:05:27,661 --> 00:05:29,463
I'm just glad
you could get away.
113
00:05:29,463 --> 00:05:33,434
Maybe I can redeem myself
with... this.
114
00:05:37,304 --> 00:05:39,239
Ariana, oh my God.
115
00:05:39,239 --> 00:05:41,442
Thank you.
116
00:05:41,442 --> 00:05:43,677
What's the occasion?
117
00:05:43,677 --> 00:05:47,147
You know, just thinking of you.
118
00:05:47,147 --> 00:05:49,583
You decided not to quit.
119
00:05:51,251 --> 00:05:54,121
Val, I really agonized over it.
120
00:05:54,121 --> 00:05:56,156
You said SUNY
has a great psych program.
121
00:05:56,156 --> 00:05:57,691
You already got accepted.
122
00:05:57,691 --> 00:05:59,993
It's take two years
to get my master's.
123
00:05:59,993 --> 00:06:02,362
And then I'd have to go
get my hours.
124
00:06:02,362 --> 00:06:04,465
You can open your own practice.
125
00:06:04,465 --> 00:06:06,299
Think of all the people
you can help.
126
00:06:06,299 --> 00:06:08,569
I'm helping people now.
127
00:06:08,569 --> 00:06:10,504
People that really need it.
128
00:06:10,504 --> 00:06:12,406
Yeah, and is this
129
00:06:12,406 --> 00:06:14,475
how they thank you?
130
00:06:14,475 --> 00:06:16,410
Clients get emotional.
131
00:06:16,410 --> 00:06:18,579
Things... things happen.
132
00:06:18,579 --> 00:06:23,517
You are losing yourself
to this job, Ariana.
133
00:06:25,385 --> 00:06:27,421
I can't walk away.
134
00:06:30,891 --> 00:06:34,528
Her job's been a sore subject.
135
00:06:34,528 --> 00:06:37,498
And do you know who
gave her the bruise?
136
00:06:44,972 --> 00:06:46,674
Who's Curtis Riegert?
137
00:06:46,674 --> 00:06:50,043
He murdered Ariana's mother.
138
00:06:50,043 --> 00:06:52,746
He was released from Huntsville
two months ago.
139
00:06:52,746 --> 00:06:55,215
Uh-huh. So why go
after the daughter?
140
00:06:55,215 --> 00:06:57,384
Because she's the one
who testified against him
141
00:06:57,384 --> 00:06:59,019
and put him there.
142
00:06:59,019 --> 00:07:00,521
He's in town?
143
00:07:00,521 --> 00:07:02,055
Well, he's supposed
to be in Houston,
144
00:07:02,055 --> 00:07:03,991
but his parole officer says
that he's gone AWOL.
145
00:07:03,991 --> 00:07:05,759
All right. What else
we got here?
146
00:07:05,759 --> 00:07:08,496
We're thinking Ariana
may have had an altercation
147
00:07:08,496 --> 00:07:09,997
with one of her clients
last week.
148
00:07:09,997 --> 00:07:11,431
And we're dealing
with the 12 cases
149
00:07:11,431 --> 00:07:12,633
that she was handling
at the time.
150
00:07:12,633 --> 00:07:14,267
What about Andrew Costello?
151
00:07:14,267 --> 00:07:15,903
He's still out there.
152
00:07:15,903 --> 00:07:18,472
We don't have anything else
that links him to Ariana.
153
00:07:18,472 --> 00:07:20,440
We got any agents
working that angle?
154
00:07:20,440 --> 00:07:22,643
It's a collective effort.
155
00:07:22,643 --> 00:07:24,311
We're working every angle.
156
00:07:24,311 --> 00:07:26,514
So, in other words, no?
157
00:07:26,514 --> 00:07:27,515
Right.
158
00:07:27,515 --> 00:07:29,216
Yeah, well, make it yes.
159
00:07:31,384 --> 00:07:33,621
Fran, I'm Agent Fitzgerald.
This is Agent Spade.
160
00:07:33,621 --> 00:07:35,122
Did you catch Andy?
161
00:07:35,122 --> 00:07:36,524
Not yet, but we will.
162
00:07:36,524 --> 00:07:39,126
What he did...
163
00:07:39,126 --> 00:07:42,362
to Tyler... Diane...
164
00:07:42,362 --> 00:07:43,931
I still can't believe it.
165
00:07:43,931 --> 00:07:46,534
You know, Ariana Murphy
is missing.
166
00:07:46,534 --> 00:07:47,735
Missing?
167
00:07:47,735 --> 00:07:50,237
I just saw her last night.
168
00:07:50,237 --> 00:07:52,472
She disappeared
after she left the crime scene.
169
00:07:52,472 --> 00:07:54,174
It would really help us
to know
170
00:07:54,174 --> 00:07:55,776
what happened
171
00:07:55,776 --> 00:07:58,245
when you were
with her.
172
00:07:58,245 --> 00:08:01,481
I was too messed up to talk.
173
00:08:01,481 --> 00:08:03,684
So the cops called her in.
174
00:08:04,918 --> 00:08:06,486
Fran...
175
00:08:06,486 --> 00:08:07,521
You're safe now, okay?
176
00:08:07,521 --> 00:08:10,323
I want you to know that.
177
00:08:10,323 --> 00:08:13,460
There are at least ten police
officers in the next room.
178
00:08:13,460 --> 00:08:14,695
What about Tyler and Diane?
179
00:08:14,695 --> 00:08:18,231
I'm... I'm sorry.
180
00:08:18,231 --> 00:08:20,200
:
No!
181
00:08:20,200 --> 00:08:25,639
Fran, I know it's hard, but you
need to tell me what you saw.
182
00:08:28,942 --> 00:08:32,546
We were just hanging out.
183
00:08:37,685 --> 00:08:39,953
Don't answer it.
184
00:08:39,953 --> 00:08:41,622
Then what?
185
00:08:41,622 --> 00:08:43,390
He's just going
to keep knocking.
186
00:08:43,390 --> 00:08:44,424
I told you
187
00:08:44,424 --> 00:08:45,759
this would happen. I told you.
188
00:08:50,864 --> 00:08:52,600
I'll handle this.
FRAN:
Tyler...
189
00:08:52,600 --> 00:08:54,301
Go hide. I'll tell him
you're not here.
190
00:08:56,469 --> 00:08:57,738
Go. Hurry.
191
00:09:08,381 --> 00:09:10,751
Fran, I know
you're in there.
192
00:09:12,352 --> 00:09:13,520
Where is she?
193
00:09:13,520 --> 00:09:14,922
Look, man, she's
not here, okay?
194
00:09:14,922 --> 00:09:17,424
Get out of my way.
Back off.
195
00:09:17,424 --> 00:09:18,558
Where is she?!
196
00:09:23,797 --> 00:09:25,098
Whoa. Don't shoot.
197
00:09:25,098 --> 00:09:26,333
Don't shoot.
198
00:09:28,401 --> 00:09:31,438
DIANE:
Please! Please! Please!
Stop, please...!
199
00:09:35,342 --> 00:09:37,244
He killed them.
200
00:09:37,244 --> 00:09:40,748
And I just sat there.
201
00:09:40,748 --> 00:09:44,217
After that the cops came,
then Ariana.
202
00:09:44,217 --> 00:09:46,353
And was that the first time
you met her?
203
00:09:46,353 --> 00:09:49,522
No. A friend gave me her name,
204
00:09:49,522 --> 00:09:51,258
and we got together
205
00:09:51,258 --> 00:09:52,592
last week at a coffee shop
206
00:09:52,592 --> 00:09:55,996
in Flatbush where she hangs out.
207
00:09:55,996 --> 00:09:58,431
I was sick of my husband
knocking me around.
208
00:09:58,431 --> 00:10:01,935
And I wanted her to give me
some advice on how to leave him.
209
00:10:01,935 --> 00:10:03,971
Was your husband aware
of this meeting?
210
00:10:03,971 --> 00:10:08,375
Yeah.
He found her card in my purse.
211
00:10:08,375 --> 00:10:10,944
So he knew all about her.
212
00:10:10,944 --> 00:10:13,914
You think Andy took her?
213
00:10:13,914 --> 00:10:15,482
What I do think
214
00:10:15,482 --> 00:10:17,050
is that you
need to stay
215
00:10:17,050 --> 00:10:19,419
right here until we find Andy,
216
00:10:19,419 --> 00:10:20,954
okay?
217
00:10:30,798 --> 00:10:32,232
Hey, Jack, we talked
to the manager
218
00:10:32,232 --> 00:10:34,467
at the coffee shop
out in Flatbush.
219
00:10:34,467 --> 00:10:36,203
Ariana stopped by
at 3:00 a.m.
220
00:10:36,203 --> 00:10:37,805
That's just after
the double murder.
221
00:10:37,805 --> 00:10:39,472
What was she doing there?
222
00:10:39,472 --> 00:10:41,742
Drinking a cup of joe
and decompressing.
223
00:10:41,742 --> 00:10:43,576
Looks like Andrew Costello
was there, too.
224
00:10:43,576 --> 00:10:44,745
The manager ID'd him
from a photo.
225
00:10:44,745 --> 00:10:46,246
Were they together?
226
00:10:46,246 --> 00:10:48,115
No. He just remembers Costello
being parked out front.
227
00:10:48,115 --> 00:10:51,018
It's not hard to do the math
on that one.
228
00:10:51,018 --> 00:10:52,219
Nope.
229
00:10:52,219 --> 00:10:54,421
All right, everybody,
everybody, listen up.
230
00:10:54,421 --> 00:10:55,555
I need your full attention.
231
00:10:55,555 --> 00:10:56,790
Once again, this is the scene
232
00:10:56,790 --> 00:10:58,591
at Ridgeville Mall
in White Plains
233
00:10:58,591 --> 00:11:01,194
where a four-year-old girl
has just be kidnapped.
234
00:11:01,194 --> 00:11:02,562
The victim has been identified
235
00:11:02,562 --> 00:11:04,197
as Madeline Ross.
236
00:11:04,197 --> 00:11:05,999
She is blonde, 38 inches tall
237
00:11:05,999 --> 00:11:08,969
and was wearing a red shirt
with an owl design on it,
238
00:11:08,969 --> 00:11:10,971
a skirt, and yellow boots.
239
00:11:10,971 --> 00:11:12,806
She was seen leaving the mall
240
00:11:12,806 --> 00:11:14,641
with a white male in his 30s.
241
00:11:14,641 --> 00:11:16,343
Anyone with any information
242
00:11:16,343 --> 00:11:19,312
should call the number
on screen or...
243
00:11:19,312 --> 00:11:22,382
Madeline Ross was abducted
27 minutes ago.
244
00:11:22,382 --> 00:11:24,852
We need to get on this.
245
00:11:29,957 --> 00:11:32,192
Taylor and Spade are already
en route to the mall.
246
00:11:32,192 --> 00:11:33,761
What about
Ariana Murphy?
247
00:11:33,761 --> 00:11:37,297
I'm... getting a lot of pressure
from upstairs.
248
00:11:37,297 --> 00:11:40,067
I never, ever had pressure
from upstairs to dump a case.
249
00:11:40,067 --> 00:11:41,268
There's a missing
child here.
250
00:11:41,268 --> 00:11:43,270
Every second counts.
We also have a woman
251
00:11:43,270 --> 00:11:45,705
who's been abducted by
a violent and unstable person.
252
00:11:45,705 --> 00:11:46,974
We need manpower
to find her.
253
00:11:46,974 --> 00:11:48,175
He's already
killed two people.
254
00:11:48,175 --> 00:11:49,476
He's got nothing
left to lose.
255
00:11:49,476 --> 00:11:50,643
She's already dead.
256
00:11:50,643 --> 00:11:51,812
We don't know that.
257
00:11:51,812 --> 00:11:53,180
Well, we will when
her body turns up.
258
00:11:53,180 --> 00:11:54,815
In the meantime,
I'm putting
259
00:11:54,815 --> 00:11:56,984
all our resources where
they'll do the most good.
260
00:11:56,984 --> 00:11:58,318
No, you're just picking
the sexier case.
261
00:11:58,318 --> 00:11:59,820
It has a better payoff,
doesn't it?
262
00:11:59,820 --> 00:12:01,454
This isn't about me
and my career.
263
00:12:01,454 --> 00:12:03,023
It's about saving Madeline Ross.
264
00:12:03,023 --> 00:12:04,624
You're not picking the
cute, little white girl
265
00:12:04,624 --> 00:12:05,893
and dumping the lesbian
266
00:12:05,893 --> 00:12:07,427
because it's got
a bit more play in it.
267
00:12:07,427 --> 00:12:09,562
I'm not the only person
who's gonna notice.
268
00:12:09,562 --> 00:12:11,731
It's gonna come back
and bite you in the ass.
What, are you threatening me?
269
00:12:11,731 --> 00:12:14,334
You know what? Take the case,
wrap it up in an hour.
270
00:12:14,334 --> 00:12:15,568
MARTIN:
Guys, guys, look...
271
00:12:15,568 --> 00:12:16,837
Let me hang back
272
00:12:16,837 --> 00:12:18,205
and close the Murphy case,
all right?
273
00:12:18,205 --> 00:12:20,140
Jack is the best
in the business
274
00:12:20,140 --> 00:12:22,375
when it comes to missing kids;
you need him on the Ross case.
275
00:12:23,811 --> 00:12:25,378
Work for you?
No.
276
00:12:25,378 --> 00:12:27,314
Well, it works for me.
One hour.
277
00:12:35,989 --> 00:12:37,757
SAMANTHA:
Witnesses saw
the man put a ring
278
00:12:37,757 --> 00:12:39,626
on Maddy's finger
and lead her away.
279
00:12:39,626 --> 00:12:40,894
Do we have his
description?
280
00:12:40,894 --> 00:12:42,429
Oh, yeah.
"White male, mid-30s,
281
00:12:42,429 --> 00:12:44,497
medium build, wearing khakis
and a polo shirt."
282
00:12:44,497 --> 00:12:47,167
That narrows it down to about
half the guys in this mall.
283
00:12:47,167 --> 00:12:48,701
What about video?
Danny's going through it.
284
00:12:48,701 --> 00:12:50,170
That's the family.
285
00:12:51,805 --> 00:12:53,573
Mr. and Mrs. Ross,
I'm Agent Medina.
286
00:12:53,573 --> 00:12:54,942
This is Agent Malone.
287
00:12:54,942 --> 00:12:56,509
Is there news?
288
00:12:58,245 --> 00:13:00,347
Well, not for the moment,
but it's very important
289
00:13:00,347 --> 00:13:01,849
that we interview you--
all of you.
290
00:13:01,849 --> 00:13:03,583
Of course.
291
00:13:03,583 --> 00:13:05,385
Well, separately.
292
00:13:05,385 --> 00:13:07,354
Well, is that really necessary?
This is the most
293
00:13:07,354 --> 00:13:10,123
efficient way for us to get
the information we need.
294
00:13:13,593 --> 00:13:15,896
MARTIN:
So no decedents
named Ariana Murphy?
295
00:13:15,896 --> 00:13:17,364
Yeah, yeah,
I'm looking at them right now.
296
00:13:17,364 --> 00:13:18,365
And these are all
297
00:13:18,365 --> 00:13:20,300
the Jane Does
since last night?
298
00:13:20,300 --> 00:13:23,070
Okay, if anyone comes in
matching her description,
299
00:13:23,070 --> 00:13:24,537
you'll let me know?
300
00:13:24,537 --> 00:13:26,306
Great, thank you.
301
00:13:39,619 --> 00:13:40,988
Agent Fitzgerald?
302
00:13:40,988 --> 00:13:42,489
The phone records you ordered
303
00:13:42,489 --> 00:13:43,556
for Andrew Costello, sir.
304
00:13:43,556 --> 00:13:45,358
Right, thank you.
305
00:14:02,342 --> 00:14:03,476
WOMAN :
Hello?
306
00:14:03,476 --> 00:14:04,644
Mrs. Costello?
307
00:14:04,644 --> 00:14:06,679
Hi, this is Agent Fitzgerald
with the FBI.
308
00:14:06,679 --> 00:14:10,617
If you're calling to ask
where my son is, I don't know.
309
00:14:10,617 --> 00:14:12,385
Are you sure about that?
310
00:14:12,385 --> 00:14:13,553
Because according
to our records,
311
00:14:13,553 --> 00:14:15,956
he called you an hour ago.
312
00:14:15,956 --> 00:14:17,257
Listen, Mrs. Costello.
313
00:14:17,257 --> 00:14:18,758
I'm looking
for a missing person,
314
00:14:18,758 --> 00:14:19,927
and he may
have seen her.
315
00:14:19,927 --> 00:14:21,328
You talked to him.
What did he say?
316
00:14:21,328 --> 00:14:22,495
Hello?
317
00:14:23,563 --> 00:14:24,731
Damn it.
318
00:14:24,731 --> 00:14:26,299
Look, Costello called his mom.
319
00:14:26,299 --> 00:14:27,834
I want you to pull
her phone records
320
00:14:27,834 --> 00:14:28,936
and find out who she called.
321
00:14:28,936 --> 00:14:30,570
Thank you.
322
00:14:32,472 --> 00:14:33,673
You should be out there
looking for Maddy
323
00:14:33,673 --> 00:14:35,408
instead of talking to me.
324
00:14:35,408 --> 00:14:37,310
It's not one or the other,
Mr. Ross; we're doing both.
325
00:14:37,310 --> 00:14:39,312
I'm telling you,
I didn't see anything.
326
00:14:39,312 --> 00:14:41,348
I wasn't even here
when it happened.
327
00:14:41,348 --> 00:14:43,116
So where were you?
I...
328
00:14:43,116 --> 00:14:44,284
Parked outside
the main entrance
329
00:14:44,284 --> 00:14:46,019
waiting for Patricia
and the kids.
330
00:14:46,019 --> 00:14:48,288
So why didn't you go with them?
331
00:14:49,489 --> 00:14:51,658
To save time.
332
00:14:51,658 --> 00:14:53,326
We were running late.
333
00:14:53,326 --> 00:14:55,095
So you were late for what?
334
00:14:55,095 --> 00:14:57,464
We were taking the girls
to their first soccer practice.
335
00:14:57,464 --> 00:15:00,233
We had to swing by here
to pick up their uniforms.
336
00:15:00,233 --> 00:15:03,036
Maddy must be so scared
right now.
337
00:15:03,036 --> 00:15:05,405
Mrs. Ross, I understand
that you're terrified,
338
00:15:05,405 --> 00:15:07,407
but I really
need you to focus.
339
00:15:07,407 --> 00:15:10,243
That's what's
going to help me, okay?
340
00:15:10,243 --> 00:15:13,713
Now, did anybody
look at Maddy
341
00:15:13,713 --> 00:15:15,282
or try to talk to her?
342
00:15:15,282 --> 00:15:18,485
No, no,
nothing like that.
343
00:15:18,485 --> 00:15:23,390
Okay, so, uh, you came out
of All-Pro Sports,
344
00:15:23,390 --> 00:15:27,027
but she was taken
from in front of the bath store.
345
00:15:27,027 --> 00:15:29,862
I decided to make another stop.
346
00:15:29,862 --> 00:15:32,966
Shelly didn't want me to,
but I wouldn't listen.
347
00:15:44,311 --> 00:15:45,979
Mom, can't this wait?
348
00:15:47,347 --> 00:15:49,316
Friday is your
Aunt Lori's birthday.
349
00:15:49,316 --> 00:15:50,550
She loves the stuff in here.
350
00:15:50,550 --> 00:15:53,320
We don't have time.
351
00:15:53,320 --> 00:15:55,622
Will you just relax? I'm going
to buy a gift certificate.
352
00:15:55,622 --> 00:15:57,490
It'll only
take a second.
353
00:15:57,490 --> 00:15:58,558
Come on.
354
00:16:02,996 --> 00:16:05,598
All right, just have
a seat right there.
355
00:16:05,598 --> 00:16:08,368
Watch your sister
and I'll be right back, okay?
356
00:16:18,745 --> 00:16:20,447
So you sat down on the bench.
Then what happened?
357
00:16:20,447 --> 00:16:23,183
Well, I knew
she would be a while,
358
00:16:23,183 --> 00:16:25,452
so I decided to do something
to pass the time.
359
00:16:26,519 --> 00:16:27,587
No way!
360
00:16:27,587 --> 00:16:28,688
Losing again?
361
00:16:28,688 --> 00:16:30,590
I am so lame.
362
00:16:32,159 --> 00:16:34,294
I play?
363
00:16:41,834 --> 00:16:44,537
Oh, no! No!
364
00:17:01,621 --> 00:17:04,157
:
Wow, Mad, first time
I got through a game
365
00:17:04,157 --> 00:17:06,025
without you
bugging me to play.
366
00:17:06,025 --> 00:17:08,561
Maddy?! Maddy!
367
00:17:08,561 --> 00:17:09,862
Maddy!
368
00:17:09,862 --> 00:17:10,697
Shell, where's Maddy?
369
00:17:10,697 --> 00:17:12,165
I don't know.
370
00:17:12,165 --> 00:17:13,466
What do you mean you don't know?
Where is she?
371
00:17:13,466 --> 00:17:16,169
She was just here a second ago.
I swear!
372
00:17:16,169 --> 00:17:18,004
Maddy!
373
00:17:18,004 --> 00:17:19,806
This is all my fault.
374
00:17:19,806 --> 00:17:24,644
No, it isn't, okay?
It really, really isn't.
375
00:17:24,644 --> 00:17:27,080
I can't think of anything else.
I'm sorry.
376
00:17:27,080 --> 00:17:29,048
Don't be sorry.
Don't be.
377
00:17:29,048 --> 00:17:30,383
You did great.
378
00:17:30,383 --> 00:17:31,651
I'm going to step
out for a second.
379
00:17:31,651 --> 00:17:32,852
All right?
380
00:17:32,852 --> 00:17:34,187
Be back.
381
00:17:37,056 --> 00:17:38,225
What are
the odds of her
382
00:17:38,225 --> 00:17:39,559
positively ID'ing this guy?
383
00:17:39,559 --> 00:17:40,727
Very, very slim.
384
00:17:40,727 --> 00:17:42,395
Didn't anybody else
get a look at him?
385
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
Well, we have an eyewitness
386
00:17:44,264 --> 00:17:45,998
that saw Maddy being driven away
in a silver Accord,
387
00:17:45,998 --> 00:17:47,367
but that's it.
388
00:17:47,367 --> 00:17:48,668
All right, what about
the security video?
389
00:17:48,668 --> 00:17:52,272
The guy's got a hat on,
his head down...
390
00:17:52,272 --> 00:17:53,606
He knows the drill.
He's done it before.
391
00:17:53,606 --> 00:17:54,841
DANNY:
Agent Medina.
392
00:17:54,841 --> 00:17:56,343
Cameras picked up the Accord.
393
00:17:56,343 --> 00:17:58,378
It was exiting the parking lot
and it was headed north.
394
00:17:58,378 --> 00:18:00,012
We get the license plate?
395
00:18:00,012 --> 00:18:02,382
It was stolen off a Subaru
two days ago in Brooklyn.
396
00:18:02,382 --> 00:18:04,617
Well, odds are
the vehicle's stolen, too.
397
00:18:04,617 --> 00:18:06,486
We need to put out
a photo of this guy.
398
00:18:06,486 --> 00:18:08,621
I know, but none of the angles
give us a good shot of his face.
399
00:18:08,621 --> 00:18:10,390
You know what?
Check the tapes again.
400
00:18:10,390 --> 00:18:11,658
There's more cameras than cars
in that parking lot.
401
00:18:11,658 --> 00:18:13,092
One of them must've
caught his face.
402
00:18:13,092 --> 00:18:14,627
All right.
Yeah?
403
00:18:14,627 --> 00:18:16,529
We, uh, apprehended
Andrew Costello
404
00:18:16,529 --> 00:18:17,597
at a check-cashing joint.
405
00:18:17,597 --> 00:18:19,332
His mom wired him some money.
406
00:18:19,332 --> 00:18:20,967
All right, great.
Fall in with Agent Johnson.
407
00:18:20,967 --> 00:18:22,269
Actually, NYPD's
408
00:18:22,269 --> 00:18:23,703
bringing him in
so I can interview him.
409
00:18:23,703 --> 00:18:25,505
On whose authority?
410
00:18:25,505 --> 00:18:27,106
Mine.
411
00:18:27,106 --> 00:18:28,541
No, no, no, no, you let
412
00:18:28,541 --> 00:18:30,210
NYPD question him, please.
413
00:18:30,210 --> 00:18:31,878
They're focused
on the double homicide.
414
00:18:31,878 --> 00:18:33,946
Talking to this guy is
gonna be the quickest way
415
00:18:33,946 --> 00:18:35,415
to close this case.
416
00:18:35,415 --> 00:18:36,883
I really need you
to cut me some slack on this.
417
00:18:38,485 --> 00:18:40,653
Yeah, yeah, okay, fine.
Yeah, sure.
418
00:18:40,653 --> 00:18:41,454
Thank you.
419
00:18:41,454 --> 00:18:42,889
Hang on, Agent Johnson
420
00:18:42,889 --> 00:18:43,956
wants to talk to you.
421
00:18:43,956 --> 00:18:45,057
Put her on.
422
00:18:45,057 --> 00:18:46,893
Line 3.
423
00:18:46,893 --> 00:18:50,197
We got a match
on the abductor's MO.
424
00:18:50,197 --> 00:18:51,598
He lured away three girls
425
00:18:51,598 --> 00:18:54,434
Maddy's age
in the last two years.
426
00:18:54,434 --> 00:18:56,102
Well, how do you know
it's the same guy?
427
00:18:56,102 --> 00:18:58,871
Costume jewelry rings
were found on their bodies.
428
00:18:58,871 --> 00:19:01,774
They were all strangled
with coat hangers.
429
00:19:04,311 --> 00:19:05,645
Well, who is he?
430
00:19:05,645 --> 00:19:08,381
Well, the police
never had a suspect.
431
00:19:08,381 --> 00:19:11,384
Their only lead
was a mid-'80s pickup truck
432
00:19:11,384 --> 00:19:13,386
that was seen near
where the girls were taken.
433
00:19:14,354 --> 00:19:15,622
How long did he keep the girls?
434
00:19:15,622 --> 00:19:16,589
Not long.
435
00:19:16,589 --> 00:19:18,825
According
to the autopsy reports,
436
00:19:18,825 --> 00:19:20,893
they died the same day
they were taken.
437
00:19:21,994 --> 00:19:24,030
All right.
438
00:19:24,030 --> 00:19:25,498
We got a pop on the Accord.
439
00:20:14,247 --> 00:20:16,583
VIVIAN:
Have you seen any trucks
440
00:20:16,583 --> 00:20:19,419
like these cruising
your neighborhood?
441
00:20:19,419 --> 00:20:21,554
Not that I can
remember. Dean?
442
00:20:21,554 --> 00:20:23,390
VIVIAN:
Maybe in a
different color?
443
00:20:23,390 --> 00:20:25,492
With a camper shell?
444
00:20:25,492 --> 00:20:29,061
Has Maddy ever been
to Hillside Mall?
445
00:20:29,061 --> 00:20:31,063
Or Clinton Dance Studio?
446
00:20:31,063 --> 00:20:32,899
No.
447
00:20:32,899 --> 00:20:34,501
What's going on here?
448
00:20:35,735 --> 00:20:37,870
Why are you asking
449
00:20:37,870 --> 00:20:40,973
about these places,
about these trucks?
450
00:20:45,912 --> 00:20:49,148
The man who took her
may be tied
451
00:20:49,148 --> 00:20:51,284
to other abductions.
452
00:20:53,119 --> 00:20:55,655
Other little girls?
453
00:20:55,655 --> 00:20:59,792
And if there's some...
454
00:20:59,792 --> 00:21:02,929
...common thread here, uh,
it may help to ID him.
455
00:21:02,929 --> 00:21:05,365
Now, has she ever been
to Mendelson Park?
456
00:21:06,399 --> 00:21:07,867
What happened to them?
457
00:21:07,867 --> 00:21:10,737
All right, sir, I know
this is difficult for you,
458
00:21:10,737 --> 00:21:13,039
but you just need
to answer these questions.
459
00:21:13,039 --> 00:21:15,808
Do you hear what he's saying?
460
00:21:15,808 --> 00:21:17,076
Dean, please.
461
00:21:17,076 --> 00:21:19,612
Some pervert took Maddy
because you had to go get a gift
462
00:21:19,612 --> 00:21:20,813
for your sister!
VIVIAN:
Mr. Ross,
463
00:21:20,813 --> 00:21:22,515
you really need to calm down.
464
00:21:22,515 --> 00:21:23,916
I want to know what happened
to those other girls!
465
00:21:23,916 --> 00:21:25,117
They're dead.
466
00:21:25,117 --> 00:21:27,454
Now sit down
and let's get through this.
467
00:21:27,454 --> 00:21:29,956
You son of a bitch!
468
00:21:34,093 --> 00:21:36,563
Has Maddy ever been
469
00:21:36,563 --> 00:21:39,065
to Mendelson Park?
470
00:21:42,969 --> 00:21:45,004
I didn't kill Fran's brother.
MARTIN:
I'm not asking you
471
00:21:45,004 --> 00:21:45,972
about Fran's brother.
472
00:21:45,972 --> 00:21:48,007
I'm asking you
about Ariana Murphy.
473
00:21:48,007 --> 00:21:49,108
I didn't kill her either.
474
00:21:49,108 --> 00:21:50,276
Then where is she?
475
00:21:50,276 --> 00:21:51,544
I don't know.
476
00:21:51,544 --> 00:21:54,246
It's not my day
to watch her.
477
00:21:54,246 --> 00:21:55,748
All right, look,
you smart-ass.
478
00:21:55,748 --> 00:21:57,216
You're facing
a double murder charge.
479
00:21:57,216 --> 00:21:59,118
You want to add kidnapping
to that?
480
00:21:59,118 --> 00:22:01,287
Look, I didn't hurt her.
481
00:22:01,287 --> 00:22:04,123
We just went for a ride.
482
00:22:04,123 --> 00:22:06,693
I just wanted the truth.
483
00:22:07,860 --> 00:22:10,663
I got cops
staking out my house.
484
00:22:10,663 --> 00:22:12,499
I don't know
what the hell's going on,
485
00:22:12,499 --> 00:22:13,666
but I didn't kill anybody.
486
00:22:13,666 --> 00:22:15,368
Andrew, please put the gun away.
487
00:22:15,368 --> 00:22:17,370
Fran's lying.
488
00:22:17,370 --> 00:22:19,572
She is a lying bitch.
489
00:22:19,572 --> 00:22:21,374
She set me up.
490
00:22:21,374 --> 00:22:23,242
And you're in on it with her.
491
00:22:23,242 --> 00:22:24,511
No. That's not true.
492
00:22:24,511 --> 00:22:25,745
I just...
493
00:22:25,745 --> 00:22:27,847
I told the cops
what Fran told me.
494
00:22:27,847 --> 00:22:29,616
That's my job.
What did she say?
495
00:22:29,616 --> 00:22:31,317
Hmm?
Andy, please let me go.
496
00:22:31,317 --> 00:22:35,187
You know, it's only gonna
get worse for you if you don't.
497
00:22:35,187 --> 00:22:36,523
I want to know what she said.
498
00:22:38,124 --> 00:22:41,728
Look, you know, maybe you did go
to the house just to talk
499
00:22:41,728 --> 00:22:44,230
with her, and-and things
just got out of control.
500
00:22:44,230 --> 00:22:45,565
Tyler hit you, and-and...
501
00:22:45,565 --> 00:22:47,567
and you had to act
in self-defense.
502
00:22:47,567 --> 00:22:49,736
He didn't hit me!
I wasn't even there!
503
00:22:49,736 --> 00:22:52,038
I'm just telling you
what Fran told me.
504
00:22:52,038 --> 00:22:53,873
She said Tyler hit you
505
00:22:53,873 --> 00:22:56,108
over the head with a flashlight,
506
00:22:56,108 --> 00:22:57,209
and you pulled
your gun.
507
00:22:57,209 --> 00:22:58,377
Look at my head.
508
00:22:58,377 --> 00:23:00,312
If he hit me, where's the cut?
509
00:23:00,312 --> 00:23:01,881
Where's the bruise?
510
00:23:04,917 --> 00:23:06,953
You see? So,
it couldn't have been me.
511
00:23:06,953 --> 00:23:08,521
That still doesn't answer
my question.
512
00:23:08,521 --> 00:23:09,522
What did you do with Ariana?
513
00:23:09,522 --> 00:23:11,057
She was right.
514
00:23:11,057 --> 00:23:13,826
I mean, kidnapping her
was not going to fix anything.
515
00:23:13,826 --> 00:23:15,394
I... So, I dropped her off.
516
00:23:15,394 --> 00:23:16,295
Where?
517
00:23:16,295 --> 00:23:17,664
SoHo.
518
00:23:17,664 --> 00:23:20,132
Corner of Sullivan and Spring,
I think it was.
519
00:23:21,233 --> 00:23:22,735
Sergeant Aguilar?
520
00:23:22,735 --> 00:23:24,737
Special Agent
Jack Malone. FBI.
521
00:23:24,737 --> 00:23:26,138
This is Agent Delgado.
522
00:23:26,138 --> 00:23:28,441
I understand you called in
the Amber Alert.
523
00:23:28,441 --> 00:23:31,210
Yeah. I think I pulled
your guy over
524
00:23:31,210 --> 00:23:33,079
maybe an hour ago.
525
00:23:33,079 --> 00:23:33,913
Why did you let him go?
526
00:23:33,913 --> 00:23:35,782
The alert was for an Accord.
527
00:23:35,782 --> 00:23:38,451
The update saying it might be a
pickup hadn't come through yet.
528
00:23:38,451 --> 00:23:40,386
Well, did you give him a ticket?
529
00:23:40,386 --> 00:23:41,954
No, but I got his info.
530
00:23:41,954 --> 00:23:44,356
Name on his license
was Richard Lamb.
531
00:23:44,356 --> 00:23:46,659
I'll run it down.
532
00:23:46,659 --> 00:23:49,496
Okay, I want you to tell me
exactly what happened.
533
00:23:49,496 --> 00:23:51,430
Well, I was, uh,
534
00:23:51,430 --> 00:23:53,132
stopping traffic
for some road work.
535
00:23:53,132 --> 00:23:56,536
I saw him pull a 180
across the double-yellow,
536
00:23:56,536 --> 00:23:58,671
so I went after him.
537
00:24:00,006 --> 00:24:02,642
You know why
I stopped you, Mr. Lamb?
538
00:24:02,642 --> 00:24:04,010
:
Yeah, the U
539
00:24:04,010 --> 00:24:05,512
There some reason
you're whispering?
540
00:24:05,512 --> 00:24:07,146
My daughter is
a terrible sleeper.
541
00:24:07,146 --> 00:24:09,048
She's been up all night.
542
00:24:09,048 --> 00:24:11,884
I've been driving her
around for two hours,
543
00:24:11,884 --> 00:24:14,621
hoping she'd take a nap,
and she just fell asleep.
544
00:24:16,823 --> 00:24:18,825
That's no reason
to break traffic laws.
545
00:24:18,825 --> 00:24:21,661
Yeah. I saw the cars starting
to slow for the roadwork.
546
00:24:21,661 --> 00:24:23,462
Usually if I stop,
she'll wake up,
547
00:24:23,462 --> 00:24:25,231
so I wanted to keep moving.
548
00:24:25,231 --> 00:24:26,933
If you got kids,
549
00:24:26,933 --> 00:24:29,969
I think you know
what I'm talking about.
550
00:24:29,969 --> 00:24:31,270
Yeah.
551
00:24:31,270 --> 00:24:33,973
I'm letting you off
with a warning this time.
552
00:24:33,973 --> 00:24:37,076
God bless you for that.
Thank you.
553
00:24:37,076 --> 00:24:38,177
Been there.
554
00:24:38,177 --> 00:24:40,513
Just obey the rules
of the road, okay?
555
00:24:40,513 --> 00:24:41,748
I sure will.
556
00:24:41,748 --> 00:24:43,349
Thank you so much, Officer.
557
00:24:52,024 --> 00:24:54,861
He was right there,
and I had him.
558
00:24:56,963 --> 00:25:01,133
Did you happen to notice
if the little girl was moving?
559
00:25:01,133 --> 00:25:03,269
You mean, was she alive?
560
00:25:03,269 --> 00:25:04,904
Yeah.
561
00:25:06,806 --> 00:25:10,209
You know, I wish
I could say yes, but, uh,
562
00:25:10,209 --> 00:25:12,111
I just don't know.
563
00:25:14,013 --> 00:25:16,015
What do we have
on Richard Lamb?
564
00:25:16,015 --> 00:25:18,184
41. He's a groundskeeper
with Parks and Rec.
565
00:25:18,184 --> 00:25:19,485
No criminal record.
566
00:25:19,485 --> 00:25:21,087
We've gone nationwide
on the APB.
567
00:25:21,087 --> 00:25:23,022
Yeah. We have a
current address?
568
00:25:23,022 --> 00:25:24,791
Cops just raided his house
in Yonkers.
569
00:25:24,791 --> 00:25:26,659
He's not there,
and neither is Maddy Ross.
570
00:25:26,659 --> 00:25:27,994
Family
571
00:25:27,994 --> 00:25:30,196
Um, I have it right here.
The parents are dead.
572
00:25:30,196 --> 00:25:33,165
Um, he has a brother, Brent,
that lives in Jersey City.
573
00:25:33,165 --> 00:25:34,233
Let's get him in here.
574
00:25:34,233 --> 00:25:35,434
Clark?
Yeah.
575
00:25:35,434 --> 00:25:37,737
Look, based on my conversation
with Andrew Costello,
576
00:25:37,737 --> 00:25:38,838
I think Ariana's
still alive.
577
00:25:38,838 --> 00:25:39,906
Yeah. You want
more time, huh?
578
00:25:39,906 --> 00:25:41,107
That and I need
more bodies.
579
00:25:41,107 --> 00:25:42,942
He said he dropped
her off in SoHo,
580
00:25:42,942 --> 00:25:44,844
and I need more boots on the
ground to pick up her trail.
581
00:25:44,844 --> 00:25:46,512
Well, pull agents
from another unit.
582
00:25:46,512 --> 00:25:48,014
I already put in the request,
and I'm still waiting to hear,
583
00:25:48,014 --> 00:25:49,716
and in the meantime,
I can't leave
584
00:25:49,716 --> 00:25:51,050
because I need to reinterview
Costello's wife
585
00:25:51,050 --> 00:25:52,652
'cause her story
doesn't stand up.
586
00:25:52,652 --> 00:25:54,621
I'm sorry,
but I can't spare anyone.
587
00:25:54,621 --> 00:25:55,922
Listen, I am telling you,
she is out there somewhere.
588
00:25:55,922 --> 00:25:57,790
And so is Maddy Ross.
589
00:25:57,790 --> 00:26:00,192
And the man who took her
killed his other victims
590
00:26:00,192 --> 00:26:02,194
within eight hours.
591
00:26:02,194 --> 00:26:04,130
We're at hour six.
592
00:26:15,074 --> 00:26:19,211
You'll be happy to know
that your husband's in custody.
593
00:26:19,211 --> 00:26:21,213
Well, that's good.
594
00:26:21,213 --> 00:26:22,882
What about Ariana?
595
00:26:22,882 --> 00:26:24,917
You know, your husband sat
right there in that chair
596
00:26:24,917 --> 00:26:26,786
and told me
that he dropped her in SoHo,
597
00:26:26,786 --> 00:26:29,155
where she called you
598
00:26:29,155 --> 00:26:29,989
from a pay phone.
599
00:26:29,989 --> 00:26:31,991
I haven't heard from her.
600
00:26:31,991 --> 00:26:33,993
Maybe it went to my voicemail.
601
00:26:33,993 --> 00:26:35,094
Stop lying!
602
00:26:35,094 --> 00:26:37,029
You were right here
in this building.
603
00:26:37,029 --> 00:26:39,465
Now I want you
to tell me about the call.
604
00:26:39,465 --> 00:26:40,933
I can't.
Why not, Fran?
605
00:26:40,933 --> 00:26:42,969
Who are you protecting?
606
00:26:44,671 --> 00:26:46,072
Listen to me.
607
00:26:46,072 --> 00:26:48,808
Ariana was there for you
when you needed her.
608
00:26:48,808 --> 00:26:50,376
Now, she is in serious trouble.
609
00:26:50,376 --> 00:26:54,213
The least you can do for her
is tell me the truth.
610
00:26:58,184 --> 00:27:00,519
It was after
you guys talked to me.
611
00:27:00,519 --> 00:27:04,056
I was waiting to find out
when I could get out of here.
612
00:27:07,259 --> 00:27:08,260
Hello?
613
00:27:08,260 --> 00:27:10,262
Fran, it's Ariana.
614
00:27:10,262 --> 00:27:11,864
Hey. Are you all right?
615
00:27:11,864 --> 00:27:14,066
What happened
at the house, Fran?
616
00:27:14,066 --> 00:27:16,969
Look, uh, I really can't talk
right now.
617
00:27:16,969 --> 00:27:18,004
I don't want to hear it.
618
00:27:18,004 --> 00:27:19,371
I've been stuck in the car
619
00:27:19,371 --> 00:27:20,973
half the night
with your crazy-ass husband.
620
00:27:20,973 --> 00:27:22,341
Now, you said
he got hit with a flashlight,
621
00:27:22,341 --> 00:27:23,910
but he doesn't have
a mark on him.
622
00:27:23,910 --> 00:27:26,078
Maybe I remembered wrong.
623
00:27:26,078 --> 00:27:27,914
Maybe there was no flashlight.
624
00:27:27,914 --> 00:27:29,682
No, I saw it at the house.
625
00:27:29,682 --> 00:27:30,850
Who did Tyler hit, Fran?
626
00:27:30,850 --> 00:27:32,151
It wasn't Andrew.
627
00:27:34,120 --> 00:27:37,189
I'd been taking money out
of savings, like you told me,
628
00:27:37,189 --> 00:27:39,759
so I'd have some cash
when I left Andy.
629
00:27:39,759 --> 00:27:41,794
Carla found out.
630
00:27:41,794 --> 00:27:42,795
That's your daughter?
631
00:27:42,795 --> 00:27:43,863
Yeah.
632
00:27:43,863 --> 00:27:45,865
Her boyfriend's a junkie.
633
00:27:45,865 --> 00:27:48,134
I guess she must have told him.
634
00:27:51,570 --> 00:27:53,272
WOMAN:
Hey, it's Carla.
635
00:27:53,272 --> 00:27:55,207
Let us in.
636
00:27:56,175 --> 00:27:57,576
Where's Fran?
Who are you?
637
00:27:57,576 --> 00:27:58,811
Get out of my house.
638
00:27:58,811 --> 00:28:00,079
Carla, what the hell
is this?
639
00:28:00,079 --> 00:28:01,247
Zack, let's
just go.
640
00:28:01,247 --> 00:28:03,315
Not till we get
what we came for.
641
00:28:03,315 --> 00:28:04,350
Back off!
642
00:28:09,688 --> 00:28:10,489
TYLER:
Don't shoot.
643
00:28:10,489 --> 00:28:11,657
Don't shoot!
644
00:28:11,657 --> 00:28:12,959
Oh, no! No!
645
00:28:13,793 --> 00:28:14,927
Please.
646
00:28:14,927 --> 00:28:16,295
Please, please, please!
647
00:28:16,295 --> 00:28:17,764
No, Zack, don't!
648
00:28:22,568 --> 00:28:25,071
Carla's my baby.
649
00:28:25,071 --> 00:28:28,074
I didn't know what else to do,
so I said it was Andy.
650
00:28:28,074 --> 00:28:30,977
You should have told me
the truth, Fran.
651
00:28:30,977 --> 00:28:33,012
It's my fault.
652
00:28:33,012 --> 00:28:35,581
I'm the reason
she's with a guy like Zack.
653
00:28:35,581 --> 00:28:38,084
It's all she's ever seen.
654
00:28:38,084 --> 00:28:40,086
I need to call the police.
655
00:28:40,086 --> 00:28:41,587
She's 17 years old.
656
00:28:41,587 --> 00:28:42,922
Wait. So she's a minor?
657
00:28:42,922 --> 00:28:46,192
Yeah. Is there something
you can do for her?
658
00:28:47,126 --> 00:28:49,128
I did lots of begging.
659
00:28:49,128 --> 00:28:52,364
Ariana said she'd try
to find Carla, talk to her.
660
00:28:52,364 --> 00:28:55,667
Do you have any idea
how much time you've wasted?
661
00:28:55,667 --> 00:28:58,070
I'm sorry.
662
00:28:58,070 --> 00:29:01,007
Where did you tell her to look?
663
00:29:01,007 --> 00:29:02,508
Carla has some girlfriends.
664
00:29:02,508 --> 00:29:05,077
I gave her... I gave her numbers
and addresses.
665
00:29:05,077 --> 00:29:07,046
Okay, I'm-I'm gonna need
all of that.
666
00:29:07,046 --> 00:29:09,315
And what's Zack's last name?
667
00:29:09,315 --> 00:29:11,083
Miller.
668
00:29:11,083 --> 00:29:14,186
MEDINA:
Her name is Maddy.
669
00:29:14,186 --> 00:29:16,155
Ricky would never do
what you're saying.
670
00:29:16,155 --> 00:29:18,224
Your brother killed them, Brent.
He killed them.
671
00:29:18,224 --> 00:29:20,592
And this is the last one
he took.
672
00:29:20,592 --> 00:29:22,294
Her name is Maddy.
673
00:29:27,366 --> 00:29:29,168
It's not him.
674
00:29:29,168 --> 00:29:30,870
He uses toy rings to lure them.
675
00:29:30,870 --> 00:29:33,005
We found a half a dozen of them
at his house.
676
00:29:33,005 --> 00:29:36,508
All the abductions line up
with his days off.
677
00:29:36,508 --> 00:29:39,145
And there were traces of chalk
on the girls' bodies.
678
00:29:39,145 --> 00:29:41,147
The same kind of chalk
679
00:29:41,147 --> 00:29:43,049
that he uses
to stripe ball fields
680
00:29:43,049 --> 00:29:44,917
for Parks and Rec.
681
00:29:44,917 --> 00:29:46,352
You guys set him up.
682
00:29:46,352 --> 00:29:47,486
That's what I think.
683
00:29:47,486 --> 00:29:49,788
Just like you did
with that anthrax guy.
684
00:29:49,788 --> 00:29:51,790
Nobody set up anybody.
685
00:29:51,790 --> 00:29:53,792
Look at her.
686
00:29:53,792 --> 00:29:55,928
Look at her face.
687
00:29:55,928 --> 00:29:58,064
Look, even if I believed you,
688
00:29:58,064 --> 00:30:00,066
I don't know where he is.
689
00:30:00,066 --> 00:30:02,068
We're not that close.
690
00:30:02,068 --> 00:30:03,669
Then how do you know
he's innocent?
691
00:30:03,669 --> 00:30:06,205
He's a good person.
692
00:30:06,205 --> 00:30:08,207
We had a normal childhood.
693
00:30:08,207 --> 00:30:10,576
I didn't ask you
about your childhood.
694
00:30:12,044 --> 00:30:13,512
You want to talk about that?
695
00:30:17,383 --> 00:30:19,385
Am I under arrest?
696
00:30:19,385 --> 00:30:21,187
MEDINA:
No,
697
00:30:21,187 --> 00:30:23,155
you're not, but we
would appreciate it
698
00:30:23,155 --> 00:30:25,557
if you stick around
and work with us.
699
00:30:25,557 --> 00:30:27,559
I can't help you!
700
00:30:27,559 --> 00:30:30,262
I'm leaving.
701
00:30:41,307 --> 00:30:42,574
Carla Costello?
702
00:30:42,574 --> 00:30:43,742
Maybe.
703
00:30:43,742 --> 00:30:45,544
Get down here.
I'm with the FBI.
704
00:30:45,544 --> 00:30:47,513
Come on. Let's go.
705
00:30:47,513 --> 00:30:48,847
I didn't do anything.
706
00:30:48,847 --> 00:30:50,716
Where's your boyfriend, Zack?
707
00:30:50,716 --> 00:30:51,817
He took off.
708
00:30:51,817 --> 00:30:53,119
Is this woman with him?
709
00:30:54,720 --> 00:30:56,522
Was she with him?
Did you see her?
710
00:30:56,522 --> 00:31:00,126
Yeah, she was here.
711
00:31:00,126 --> 00:31:01,427
What are we
gonna do, Zack?
712
00:31:01,427 --> 00:31:03,329
Where are we gonna go?
I don't know, Carla!
713
00:31:03,329 --> 00:31:04,964
We wouldn't even
be in this mess
714
00:31:04,964 --> 00:31:05,998
if it weren't
for you.
715
00:31:05,998 --> 00:31:07,233
You said she
had the money.
716
00:31:07,233 --> 00:31:08,667
You said she'd give it to us.
717
00:31:08,667 --> 00:31:09,701
You killed them.
718
00:31:09,701 --> 00:31:10,802
That was my family.
719
00:31:10,802 --> 00:31:12,071
Why did you do that?
720
00:31:12,071 --> 00:31:13,639
We both did it.
721
00:31:13,639 --> 00:31:16,175
Now shut up and put
that in the trunk.
722
00:31:16,175 --> 00:31:19,011
I'll be back with the
rest of the stuff.
723
00:31:20,712 --> 00:31:21,880
Carla?
724
00:31:21,880 --> 00:31:23,582
Was that Zack?
725
00:31:23,582 --> 00:31:24,917
Who are you?
726
00:31:24,917 --> 00:31:26,852
I'm-I'm a friend
of your mom's.
727
00:31:26,852 --> 00:31:28,187
Okay?
728
00:31:28,187 --> 00:31:29,621
I know what happened.
729
00:31:29,621 --> 00:31:30,722
I can help you.
730
00:31:30,722 --> 00:31:32,191
How?
731
00:31:32,191 --> 00:31:35,394
First, we need to get you
out of here right now.
732
00:31:35,394 --> 00:31:37,629
How do I know
this isn't a trick?
733
00:31:37,629 --> 00:31:40,866
Carla, don't throw
your life away, okay?
734
00:31:40,866 --> 00:31:42,134
Your mom made
some lousy choices.
735
00:31:42,134 --> 00:31:43,702
That doesn't mean you have to.
736
00:31:43,702 --> 00:31:45,537
Now, come on.
737
00:31:46,905 --> 00:31:48,107
He hit her.
738
00:31:48,107 --> 00:31:49,541
I ran away.
739
00:31:49,541 --> 00:31:52,611
After a while, he quit
looking for me and took off.
740
00:31:52,611 --> 00:31:53,645
How long ago was this?
741
00:31:55,481 --> 00:31:56,615
20 minutes,
742
00:31:56,615 --> 00:31:57,616
maybe. I
don't know.
743
00:31:57,616 --> 00:31:59,885
Where was he headed?
744
00:31:59,885 --> 00:32:02,621
I know he has a brother
in Virginia.
745
00:32:02,621 --> 00:32:04,090
This is Fitzgerald.
746
00:32:04,090 --> 00:32:06,192
I need to put out
an APB right away.
747
00:32:24,143 --> 00:32:27,579
Richard Lamb's brother
drove straight home.
748
00:32:27,579 --> 00:32:29,581
Did he call anyone?
749
00:32:29,581 --> 00:32:32,151
Nothing on the home phone,
nothing on his cell.
750
00:32:32,151 --> 00:32:34,420
Were there any hits
on the APB?
751
00:32:34,420 --> 00:32:36,888
Well, we found a truck
matching the description.
752
00:32:36,888 --> 00:32:38,157
It was a false alarm.
753
00:32:38,157 --> 00:32:39,525
Right truck, wrong year.
754
00:32:39,525 --> 00:32:41,293
They turn anything up
at his house
755
00:32:41,293 --> 00:32:43,662
that could point them
to where he took her?
756
00:32:43,662 --> 00:32:44,863
We're still looking.
757
00:32:44,863 --> 00:32:46,532
'Cause it's hour nine.
758
00:32:46,532 --> 00:32:47,766
I know.
759
00:32:47,766 --> 00:32:49,468
And, uh...
760
00:32:49,468 --> 00:32:51,537
uh, we're running out
of moves here, man.
761
00:32:51,537 --> 00:32:53,472
I know.
762
00:32:53,472 --> 00:32:55,607
What rock have we
not looked under?
763
00:32:59,345 --> 00:33:01,213
MEDINA:
I mean, he's...
764
00:33:01,213 --> 00:33:04,550
he's... he's gonna kill
that little girl.
765
00:33:07,119 --> 00:33:09,388
I could go for a drive.
766
00:33:16,595 --> 00:33:18,064
Yeah, yeah, okay.
767
00:33:18,064 --> 00:33:19,565
Yeah, you do that.
768
00:33:40,286 --> 00:33:42,354
Yeah, yeah,
I'm still here.
769
00:33:44,123 --> 00:33:45,691
What?
770
00:33:47,626 --> 00:33:49,661
You're sure?
771
00:33:52,864 --> 00:33:54,800
Yeah, yeah, okay.
772
00:33:57,669 --> 00:33:59,538
Right. Thanks.
773
00:34:14,220 --> 00:34:16,054
We found Ariana Murphy.
774
00:34:19,391 --> 00:34:22,494
She bled to death from a
blunt-force trauma to the head.
775
00:34:25,431 --> 00:34:28,400
Uh... and, uh, who killed her?
776
00:34:31,270 --> 00:34:32,638
Zack Miller.
777
00:34:32,638 --> 00:34:34,173
Okay.
778
00:34:34,173 --> 00:34:36,041
Pulled him
over on I-95.
779
00:34:36,041 --> 00:34:38,744
She was in the trunk of his car.
780
00:34:38,744 --> 00:34:40,912
Uh, so he did
the double homicide, too?
781
00:34:40,912 --> 00:34:42,614
Yeah, that's right.
782
00:34:44,183 --> 00:34:46,385
I missed her by 20 minutes.
783
00:34:48,086 --> 00:34:49,888
I want you to know that.
784
00:34:49,888 --> 00:34:52,258
20 minutes.
785
00:35:00,098 --> 00:35:00,999
Turn around.
786
00:35:00,999 --> 00:35:02,434
Do not move.
787
00:35:02,434 --> 00:35:06,205
Stay perfectly still
or I'll blow your brains out.
788
00:35:06,205 --> 00:35:07,406
Don't move a muscle.
789
00:35:07,406 --> 00:35:08,640
Where's your brother?
790
00:35:08,640 --> 00:35:10,209
I don't know.
791
00:35:12,911 --> 00:35:14,380
You can't do this.
792
00:35:14,380 --> 00:35:17,783
You think I care?
793
00:35:17,783 --> 00:35:19,651
Last chance.
794
00:35:19,651 --> 00:35:21,220
Stop!
795
00:35:21,220 --> 00:35:22,388
Stop, please.
796
00:35:22,388 --> 00:35:23,955
Your brother didn't stop.
797
00:35:23,955 --> 00:35:25,191
I didn't do anything.
798
00:35:25,191 --> 00:35:27,793
No, you just looked
the other way.
799
00:35:27,793 --> 00:35:28,860
I didn't know.
800
00:35:30,562 --> 00:35:32,431
Your brother
is a piece of garbage.
801
00:35:32,431 --> 00:35:33,532
You know something.
802
00:35:33,532 --> 00:35:35,234
You better start telling me.
803
00:35:35,234 --> 00:35:37,336
I swear...
804
00:35:37,336 --> 00:35:38,837
This is what your brother did
805
00:35:38,837 --> 00:35:40,339
to those little girls.
806
00:35:40,339 --> 00:35:42,174
You got exactly 30 seconds
before you're dead.
807
00:35:43,375 --> 00:35:44,576
Wait... wait.
808
00:35:44,576 --> 00:35:48,647
Wait, I remember
I went to his place.
809
00:35:50,416 --> 00:35:52,050
It might have been
about the time
810
00:35:52,050 --> 00:35:53,285
that girl disappeared
811
00:35:53,285 --> 00:35:56,087
last year.
Keep talking.
812
00:35:56,087 --> 00:35:58,857
I remember there was this state
park pass on his dashboard.
813
00:35:58,857 --> 00:36:00,292
To where?
814
00:36:00,292 --> 00:36:02,794
The Pine Barrens.
815
00:37:03,955 --> 00:37:05,991
Hi, Maddy.
816
00:37:05,991 --> 00:37:08,860
My name is Clark,
and I'm a policeman.
817
00:37:10,629 --> 00:37:13,365
I'm here to take you
to your parents, okay?
818
00:37:16,968 --> 00:37:18,770
Come here.
819
00:37:18,770 --> 00:37:20,739
Okay.
820
00:38:05,417 --> 00:38:08,420
*
821
00:38:36,247 --> 00:38:39,385
*
822
00:38:57,436 --> 00:38:59,971
Sit down.
823
00:38:59,971 --> 00:39:01,707
Congratulations
on the Maddy Ross case.
824
00:39:04,042 --> 00:39:06,478
Yeah, uh...
825
00:39:08,980 --> 00:39:11,783
We lost Ariana Murphy.
826
00:39:13,919 --> 00:39:16,522
You know, I made
the best calls I could,
827
00:39:16,522 --> 00:39:21,259
but the... fact is that she...
828
00:39:21,259 --> 00:39:23,629
is dead, uh, because of me.
829
00:39:23,629 --> 00:39:25,631
It's part of the job.
830
00:39:25,631 --> 00:39:29,535
Yeah, I guess.
831
00:39:29,535 --> 00:39:31,036
But I can't shake it.
832
00:39:34,172 --> 00:39:35,641
I can't go where you go.
833
00:39:35,641 --> 00:39:37,509
I can't, uh...
834
00:39:37,509 --> 00:39:39,344
I don't have what you have.
835
00:39:39,344 --> 00:39:41,847
And I don't have what you have.
836
00:39:43,749 --> 00:39:45,984
I hear that the deputy
assistant director's job
837
00:39:45,984 --> 00:39:47,653
was up for grabs.
838
00:39:47,653 --> 00:39:51,122
Yeah, well, that's...
that's mostly talk right now.
839
00:39:51,122 --> 00:39:52,558
Oh.
840
00:39:52,558 --> 00:39:54,426
Nothing like saving
a little white girl
841
00:39:54,426 --> 00:39:55,927
to leverage your way
up the ladder.
842
00:39:55,927 --> 00:40:00,499
Believe it or not, my only goal
was to save that girl.
843
00:40:00,499 --> 00:40:03,535
Yeah, just as long as you didn't
have to get your hands dirty.
844
00:40:06,137 --> 00:40:08,440
I knew where you were going.
845
00:40:08,440 --> 00:40:11,276
I wanted you to go there.
846
00:40:11,276 --> 00:40:16,314
I wanted you to do
whatever it took to save her.
847
00:40:16,314 --> 00:40:18,550
And you did.
848
00:40:18,550 --> 00:40:21,019
So you've got some leverage
of your own.
849
00:40:22,120 --> 00:40:24,155
That's not why I did it.
850
00:40:24,155 --> 00:40:25,724
Then, I guess
we're both saints, huh?
851
00:40:27,526 --> 00:40:29,461
I wouldn't go that far.
852
00:40:29,461 --> 00:40:30,962
Well, then, maybe it's best
853
00:40:30,962 --> 00:40:33,665
if how Richard Lamb was found
was kept between us.
854
00:40:35,934 --> 00:40:40,572
I would like to move on
to deputy assistant director.
855
00:40:40,572 --> 00:40:42,307
What do you want, Jack?
856
00:40:42,307 --> 00:40:44,643
My job.
857
00:40:46,411 --> 00:40:47,546
:
Okay.
858
00:40:47,546 --> 00:40:48,647
Hey, you asked.
859
00:40:48,647 --> 00:40:50,381
Hey, you know what?
860
00:40:50,381 --> 00:40:52,818
I'll just, uh, recommend
to the director
861
00:40:52,818 --> 00:40:54,385
that he reinstate you.
862
00:40:54,385 --> 00:40:55,453
How is that?
863
00:40:55,453 --> 00:40:57,556
Just gonna wave a magic wand?
864
00:40:58,456 --> 00:41:01,026
Well, he trusts my judgment.
865
00:41:01,026 --> 00:41:02,861
I'll just, uh...
866
00:41:02,861 --> 00:41:06,397
I'll just tell him that
it would be good for the unit.
867
00:41:06,397 --> 00:41:08,634
Which is true.
868
00:41:11,169 --> 00:41:12,203
So, that's it?
869
00:41:12,203 --> 00:41:13,505
That's it.
870
00:41:13,505 --> 00:41:17,509
And soon, all this
will be yours again.
871
00:41:17,509 --> 00:41:19,210
Okay.
872
00:41:24,650 --> 00:41:25,917
Hey, Jack.
873
00:41:28,987 --> 00:41:30,756
Well played.
874
00:41:33,759 --> 00:41:36,862
You see,
that's your problem, Clark.
875
00:41:38,496 --> 00:41:43,168
You still think this is a game.
60558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.