Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,515 --> 00:02:49,757
(man) The first time I saw this country,
2
00:02:49,893 --> 00:02:53,807
it had buffalo grass
and bluejoint up to the stirrups.
3
00:02:53,938 --> 00:02:57,936
By the second year we had
8,000 Texas half-bred cattle
4
00:02:58,068 --> 00:03:03,228
and over 3,500 volumes of
English literature in my library.
5
00:03:04,908 --> 00:03:07,233
(man #2) We just cut out
the unbranded stock
6
00:03:07,369 --> 00:03:10,405
and divided 'em up between the outfits.
7
00:03:10,538 --> 00:03:14,750
There was no arguin'
over mavericks like today.
8
00:03:14,876 --> 00:03:17,201
(man #3) You got it good today.
9
00:03:17,337 --> 00:03:21,631
(man #1) Two per cent annual loss then.
Now it's seven from rustling alone,
10
00:03:21,758 --> 00:03:27,630
not to mention winterkill, calving loss,
miring down in the spring.
11
00:03:33,812 --> 00:03:35,851
How many are you?
12
00:03:38,983 --> 00:03:44,440
Mr Braxton, did you see they sew old boot
tops on the saddle to hold ammunition?
13
00:03:44,572 --> 00:03:47,692
Pete, don't pester him
if he doesn't wanna be pestered.
14
00:03:47,826 --> 00:03:51,693
Well, it'd just be awful nice
to know the whole story.
15
00:03:52,831 --> 00:03:56,365
Well... it's beautiful country.
16
00:03:58,461 --> 00:04:00,917
Yes, sir. It sure is.
17
00:04:03,007 --> 00:04:05,545
You especially feel that now?
18
00:04:09,681 --> 00:04:12,172
Yeah.
19
00:04:22,735 --> 00:04:25,191
(singing "Oh, Susannah")
20
00:04:51,055 --> 00:04:53,428
Sh, sh, sh.
21
00:05:05,069 --> 00:05:07,560
(child cries)
22
00:05:08,531 --> 00:05:13,158
I sure hope them sportin' ladies
don't get sunburned.
23
00:05:14,204 --> 00:05:16,991
I like 'em white as pastry.
24
00:05:18,458 --> 00:05:20,664
Ladies.
25
00:05:33,223 --> 00:05:35,761
Are we all set here?
26
00:05:35,892 --> 00:05:38,347
All set, Pete.
27
00:05:51,533 --> 00:05:54,902
Shall we start the horse... or will you?
28
00:05:56,246 --> 00:05:58,285
I will, sir.
29
00:06:32,740 --> 00:06:35,410
(man) Well, that's one of them.
30
00:06:37,996 --> 00:06:42,990
His name was Sandy Chase and he came
here from Rhode Island with the army.
31
00:06:43,126 --> 00:06:45,368
He was 24 years old.
32
00:06:48,339 --> 00:06:54,259
We lost seven per cent of stock between
spring and fall last year, to rustlers.
33
00:06:54,387 --> 00:06:58,337
You always mention the percentage.
I wonder why you do that.
34
00:06:58,474 --> 00:07:01,678
This is my fourth frontier
and I know how they run.
35
00:07:01,811 --> 00:07:04,646
I was in the California gold fields
before I was 18.
36
00:07:04,772 --> 00:07:08,640
I was at the rush at Alder Gulch
and I went to South America.
37
00:07:08,776 --> 00:07:12,726
These long ropers in the Missouri Breaks
are a mixed bag.
38
00:07:12,864 --> 00:07:15,485
Barbers from Minneapolis,
39
00:07:15,617 --> 00:07:20,991
failed grangers, Scandinavian half-breeds,
wolfers and woodcutters,
40
00:07:21,122 --> 00:07:25,120
dishonest apprentices,
raftsmen, poisoners.
41
00:07:25,793 --> 00:07:29,625
You give them a chance
and they'll waste everything.
42
00:07:35,303 --> 00:07:41,009
You're astonished at my arrogance,
at not even having a trial, aren't you?
43
00:07:41,684 --> 00:07:43,807
Then why don't you get over it?
44
00:07:43,937 --> 00:07:48,563
Our situation has become
nearly as bad as it could be.
45
00:07:48,691 --> 00:07:53,069
Honey, pull down Tristram Shandy again
for me, would you?
46
00:08:08,586 --> 00:08:10,626
Daddy.
47
00:08:15,426 --> 00:08:17,466
Excuse me.
48
00:08:29,982 --> 00:08:32,438
Come on! Giddap! Yah!
49
00:09:05,601 --> 00:09:07,641
Got the gate.
50
00:09:21,951 --> 00:09:24,489
How'd she go, Tom?
51
00:09:25,830 --> 00:09:28,072
Everybody else been back a day.
52
00:09:28,207 --> 00:09:32,786
Brought in about 14 head
of the first-class order.
53
00:09:32,920 --> 00:09:35,043
Yeah.
54
00:09:35,715 --> 00:09:38,170
- Hey.
- Hey.
55
00:09:40,261 --> 00:09:42,337
How was Wyoming?
56
00:09:42,472 --> 00:09:44,678
It was fine.
57
00:09:44,807 --> 00:09:50,762
Spent a couple of days in KC trying to
keep from associating with criminals.
58
00:09:50,897 --> 00:09:54,977
Why, they've hit the Union Pacific
down there so many times
59
00:09:55,109 --> 00:09:58,774
the place has begun to look like
a lawmen's convention.
60
00:09:58,905 --> 00:10:01,193
They got two Pinkerton in KC
61
00:10:01,324 --> 00:10:06,151
and I do believe one of 'em
was the legendary Charlie Siringo.
62
00:10:07,330 --> 00:10:10,781
Did he claim to be a border cowboy?
63
00:10:10,917 --> 00:10:14,167
Can't remember.
Said he could talk Mexican.
64
00:10:14,295 --> 00:10:16,335
Yeah, that's him.
65
00:10:17,673 --> 00:10:20,164
How'd you know it was a detective?
66
00:10:20,301 --> 00:10:25,010
Rancher's wife wanting to go to bed
with him. He kept givin' her a "no".
67
00:10:25,139 --> 00:10:27,677
Damned if I can understand that.
68
00:10:27,809 --> 00:10:30,845
- Well, I took care of her, Cal.
- You did that, huh?
69
00:10:30,978 --> 00:10:34,478
You're damn sure.
Had a good time too, thank you.
70
00:10:34,607 --> 00:10:36,101
Did you?
71
00:10:36,234 --> 00:10:41,275
Spent the night in Martinsdale.
Couldn't get no credit at the whorehouse,
72
00:10:41,405 --> 00:10:45,652
so I picked up this chubby little girl
off some sodbuster's outfit.
73
00:10:45,785 --> 00:10:48,240
Yeah... How was she?
74
00:10:52,500 --> 00:10:58,170
About like a Swiss clock. Same exact
movement over and over again.
75
00:10:59,090 --> 00:11:01,628
Yeah.
76
00:11:18,552 --> 00:11:21,422
- It was Sandy, huh?
- Yeah.
77
00:11:22,931 --> 00:11:24,758
Yeah.
78
00:11:25,892 --> 00:11:28,562
Sandy's gone. He's dead.
79
00:11:28,687 --> 00:11:33,396
David Braxton's foreman...
What's his name, Cary?
80
00:11:33,525 --> 00:11:35,731
- Pete Marker.
- Pete Marker.
81
00:11:35,861 --> 00:11:38,530
...caught him and they hung him.
82
00:11:39,656 --> 00:11:42,064
Goddamn it.
83
00:11:42,200 --> 00:11:45,534
I knew somebody's bunch
wasn't in that corral.
84
00:11:47,330 --> 00:11:51,660
Little Tod was in town.
Everybody was at the hanging.
85
00:11:56,590 --> 00:12:00,124
- How'd Sandy go out?
- Pretty good. Pretty good.
86
00:12:00,260 --> 00:12:05,467
They hung him up on a cottonwood,
though, and he sort of...
87
00:12:07,809 --> 00:12:10,051
He sort of what?
88
00:12:11,521 --> 00:12:14,059
Sort of strangled for a while.
89
00:12:15,358 --> 00:12:18,110
Braxton was there dressed in a suit.
90
00:12:18,236 --> 00:12:21,071
- Lookin' like God.
- Hah!
91
00:12:25,202 --> 00:12:26,993
Goddamn.
92
00:12:27,120 --> 00:12:30,240
I'll tell you, the first time I met Sandy...
93
00:12:30,373 --> 00:12:32,580
Listen at this, now.
94
00:12:32,709 --> 00:12:36,078
The first time I met Sandy,
he was rustling on his own.
95
00:12:36,213 --> 00:12:40,257
He had a stolen cavalry pony
and he kept this dog.
96
00:12:41,218 --> 00:12:45,381
As soon as he killed a steer, he'd cut
the brand off and feed it to the dog.
97
00:12:45,513 --> 00:12:47,969
He said to get enough
evidence to convict him
98
00:12:48,099 --> 00:12:51,017
they'd have to pick through
the dog's shit for a week
99
00:12:51,144 --> 00:12:54,015
before they could find the brand.
100
00:13:04,074 --> 00:13:07,739
My aunt ran a laundry in St Paul.
101
00:13:09,412 --> 00:13:12,579
Got strangled by a Chinaman
while she's washing her dog.
102
00:13:12,707 --> 00:13:15,661
It's easy to die. Easy!
103
00:13:18,213 --> 00:13:20,289
Well, they sure killed Sandy.
104
00:13:20,423 --> 00:13:24,635
He was the only comedian in this outfit.
Every outfit oughta have a comedian.
105
00:13:24,761 --> 00:13:27,881
You can't run that many rustled horses
across open ground.
106
00:13:28,014 --> 00:13:30,932
I know I've been saying that.
But you can't.
107
00:13:31,059 --> 00:13:36,682
What do we do, Tom? Open up a stand
and sell stolen horses over the counter?
108
00:13:36,815 --> 00:13:40,433
No. We gotta get a relay ranch
halfway across
109
00:13:40,568 --> 00:13:43,024
so as we got somewheres
to relay 'em at.
110
00:13:43,154 --> 00:13:47,532
- That's right.
- That's just really great.
111
00:13:47,659 --> 00:13:49,698
Only we ain't got a ranch.
112
00:13:49,828 --> 00:13:53,493
We ain't got no money!
The only horses we got are out there.
113
00:13:53,623 --> 00:13:57,039
We can't move them across the breaks
without everybody knowing.
114
00:13:57,168 --> 00:14:00,003
Let's just stick up the NP Railroad
and buy a ranch.
115
00:14:00,130 --> 00:14:02,003
Hell, let's rob a bank.
116
00:14:02,132 --> 00:14:06,081
If we're gonna get hung for rustlin' horses,
we oughta be robbin' trains.
117
00:14:06,219 --> 00:14:09,173
Why don't you boys join
that Hole-in-the-Wall bunch
118
00:14:09,305 --> 00:14:12,721
and you'll be around people
that think like that?
119
00:14:18,565 --> 00:14:24,069
Boy, a couple of years ago they'd have
put Sandy in Red Lodge penitentiary,
120
00:14:24,195 --> 00:14:26,235
weavin' bridles.
121
00:14:28,408 --> 00:14:32,655
Seems like there's
something new in the air.
122
00:14:36,750 --> 00:14:41,376
I bet you Marker'll bait crows with Sandy
for a week before he'll cut him down.
123
00:14:41,504 --> 00:14:45,419
I worked for that son of a bitch once
on the reservation roundup.
124
00:14:45,550 --> 00:14:48,302
He will leave Sandy in the trees.
125
00:14:49,846 --> 00:14:54,923
When we was fightin' in Kansas,
we had relays all over the damn place.
126
00:14:55,060 --> 00:14:57,811
We relayed a cousin of mine
127
00:14:57,937 --> 00:15:01,437
all the way from Medicine Tree
to the hot springs in New Mexico.
128
00:15:01,566 --> 00:15:03,475
He beat the telegraph.
129
00:15:03,610 --> 00:15:08,106
Took the detectives two years to cover
the same ground he'd covered in a week.
130
00:15:08,239 --> 00:15:12,451
And when they got there
he was in his grave up on the Chama.
131
00:15:12,577 --> 00:15:17,322
Why was you havin' to move
this cousin around so much?
132
00:15:17,457 --> 00:15:20,126
He did card tricks.
133
00:15:20,251 --> 00:15:22,291
I get it.
134
00:15:25,507 --> 00:15:29,291
He done a trick for this nigger on
the Chama. The nigger throttled him.
135
00:15:29,427 --> 00:15:31,883
Mm-hm. I see.
136
00:15:35,141 --> 00:15:37,632
Say, Cal...
137
00:15:37,769 --> 00:15:41,352
Why don't we put that relay
in Braxton's backyard?
138
00:15:44,442 --> 00:15:46,482
Yeah.
139
00:15:48,405 --> 00:15:51,987
It beats sendin' three or four horses
at a time out into Kansas.
140
00:15:52,117 --> 00:15:55,402
The law there is pretty effective now.
141
00:15:58,748 --> 00:16:03,706
I get a kick out of Little Tod.
He says we oughta rob a train.
142
00:16:09,134 --> 00:16:11,173
No...
143
00:16:12,262 --> 00:16:14,503
I'm tired, Cal.
144
00:16:16,182 --> 00:16:20,097
I'm gonna turn in.
Tomorrow we have a nice day.
145
00:16:26,734 --> 00:16:29,190
Too bad about Sandy.
146
00:16:55,180 --> 00:16:56,722
(train whistle)
147
00:17:46,606 --> 00:17:48,645
(cocks gun)
148
00:17:50,568 --> 00:17:54,186
All right, move over there. Move, move!
149
00:17:54,322 --> 00:17:57,239
I want you to uncouple that car. Hurry up!
150
00:17:57,367 --> 00:18:00,901
I can't do it. I'm not sure I'm able to do it.
151
00:18:01,037 --> 00:18:03,160
Just get down there and pull the pin out.
152
00:18:03,289 --> 00:18:07,785
- I'm a clerk. I'm not mechanical.
- Hurry up. Hurry up.
153
00:18:21,099 --> 00:18:22,890
Whoo-hoo!
154
00:18:36,197 --> 00:18:40,029
- Get the money out. What's your name?
- Nelson.
155
00:18:40,159 --> 00:18:42,069
Nelson, you do this right,
156
00:18:42,203 --> 00:18:47,114
you can say you've seen Jesse James
and lived to tell the story.
157
00:18:47,250 --> 00:18:49,919
You're not Jesse James.
158
00:18:50,044 --> 00:18:53,460
You ain't Charlie Siringo.
Just give me the money, Nelson.
159
00:18:53,589 --> 00:18:57,967
- I'm not permitted to touch this.
- Gimme the goddamn money.
160
00:19:03,057 --> 00:19:04,338
Whoa!
161
00:19:16,571 --> 00:19:17,685
Gee!
162
00:19:17,822 --> 00:19:21,736
- Don't start blamin' me.
- I am blamin' you.
163
00:19:21,868 --> 00:19:24,655
This is it on trains. This is it.
164
00:19:24,787 --> 00:19:26,068
God Almighty.
165
00:19:26,205 --> 00:19:29,242
This is it. No more trains, Tod.
166
00:19:29,375 --> 00:19:32,578
- I just don't wanna get blamed.
- Sh...
167
00:19:32,712 --> 00:19:35,001
We got it! It's all over the place.
168
00:19:35,131 --> 00:19:36,839
Yahoo!
169
00:19:37,884 --> 00:19:40,291
(Little Tod laughs) We got it.
170
00:19:41,971 --> 00:19:46,799
- You need some help?
- Just pick up the money, goddamn it.
171
00:19:46,934 --> 00:19:48,761
Agh!
172
00:19:52,231 --> 00:19:55,351
But they're all ones.
Tom, they're all ones.
173
00:19:57,278 --> 00:20:01,905
- Where am I gonna put 'em all?
- I don't wanna hear that now. Just...
174
00:20:04,619 --> 00:20:06,327
Ain't it just terrible?
175
00:20:06,454 --> 00:20:10,997
The next time you mention trains,
it's gonna get worse.
176
00:20:13,836 --> 00:20:15,995
You boys new at this?
177
00:20:19,676 --> 00:20:22,593
Appreciate your concern, Nelson.
178
00:20:23,554 --> 00:20:25,796
(laughing)
179
00:20:25,932 --> 00:20:27,343
Yahoo!
180
00:20:28,559 --> 00:20:30,801
Let's get every goddamn one up.
181
00:20:30,937 --> 00:20:33,891
Hey, look! There's tens in the water.
182
00:20:34,023 --> 00:20:36,858
Get in there, Tod.
Get in the water. Get those tens.
183
00:20:36,984 --> 00:20:39,392
Yahoo!
184
00:20:43,032 --> 00:20:44,407
(train whistle)
185
00:20:46,160 --> 00:20:48,200
Little Tod...
186
00:20:51,874 --> 00:20:53,867
Get out of my way.
187
00:20:57,130 --> 00:21:00,047
Come on. Let's get outta here
with what we got.
188
00:21:22,321 --> 00:21:24,029
Mornin', my little darlin'.
189
00:21:24,157 --> 00:21:27,739
Hey, Si. We'll see 'em in church.
190
00:21:32,915 --> 00:21:35,620
I think all of you working men and women
191
00:21:35,752 --> 00:21:38,955
have had time now to consider
this case before us.
192
00:21:39,088 --> 00:21:42,208
- There's Braxton.
- I have reviewed its details,
193
00:21:42,341 --> 00:21:46,007
and now I feel secure enough
to pronounce sentence.
194
00:21:46,137 --> 00:21:49,506
Subject, of course,
to your scrutiny and support.
195
00:21:49,640 --> 00:21:52,096
(man) Make him confess first.
196
00:21:52,226 --> 00:21:55,512
I think the kindest thing
we can do to this bird
197
00:21:55,646 --> 00:21:58,398
is to send him up to the territorial prison.
198
00:21:58,524 --> 00:22:03,270
He's been about as cooperative
as any prisoner we've tried around here.
199
00:22:03,404 --> 00:22:07,781
- I see no direct call to hang him.
- Don't he look like God?
200
00:22:07,909 --> 00:22:11,325
Who's got an opinion about
how long we might send him up?
201
00:22:11,454 --> 00:22:14,538
- (man) Life is indicated.
- (woman) He'll take anything.
202
00:22:14,665 --> 00:22:16,872
How would 10 to 20 sound to you?
203
00:22:17,001 --> 00:22:21,129
Sounds about right to me.
How soon would I be eligible for parole?
204
00:22:21,255 --> 00:22:24,126
- In about two weeks.
- (laughter)
205
00:22:26,552 --> 00:22:30,632
Anything you'd like to say
before we send you to your just deserts?
206
00:22:30,765 --> 00:22:33,256
And if I may speak for the court,
207
00:22:33,392 --> 00:22:36,228
we would prefer
that it be something colourful,
208
00:22:36,354 --> 00:22:39,520
life on the frontier being what it is.
209
00:22:40,358 --> 00:22:42,397
Just that...
210
00:22:44,529 --> 00:22:50,318
it may seem to you boys
like a hard way to make the papers,
211
00:22:50,451 --> 00:22:53,986
but I'm not ashamed of robbing that train,
212
00:22:54,121 --> 00:23:00,491
of blowing bridges, sticking up banks, or
for my careless devil-may-care gunplay.
213
00:23:00,628 --> 00:23:02,288
(laughter)
214
00:23:02,421 --> 00:23:06,419
I'm not ashamed of pissing away
the money on hard living either,
215
00:23:06,551 --> 00:23:09,670
because I'm that kind of guy.
216
00:23:09,804 --> 00:23:13,089
But as a concession to me
for my cooperation,
217
00:23:13,224 --> 00:23:16,924
I would like you all
to refer to me from now on
218
00:23:17,061 --> 00:23:19,634
as "The Lonesome Kid".
219
00:23:21,190 --> 00:23:24,939
Especially in front of outsiders
here in the West.
220
00:23:25,069 --> 00:23:31,024
That's enough of that! Let's all go up
to the bar and make fools of ourselves.
221
00:23:31,158 --> 00:23:33,198
(music starts)
222
00:23:46,716 --> 00:23:48,755
Yahoo!
223
00:23:50,219 --> 00:23:54,548
(Braxton) Whoo! I haven't danced like that
since Chicago.
224
00:23:54,682 --> 00:23:56,390
I'm Tom Logan.
225
00:23:56,517 --> 00:24:03,018
I'd like to congratulate you, sir,
on your treatment of that impostor.
226
00:24:03,149 --> 00:24:05,818
Oh... My daughter, Jane.
227
00:24:05,943 --> 00:24:07,319
Hello.
228
00:24:07,445 --> 00:24:10,446
People have told me
I should talk to you, Mr Braxton.
229
00:24:10,573 --> 00:24:13,858
I just sold a family implement business
in the Shonkin range
230
00:24:13,993 --> 00:24:17,492
and I'm thinkin' of buying a small ranch.
231
00:24:19,415 --> 00:24:24,160
You done so well I'd like
a piece out by you for good luck.
232
00:24:27,006 --> 00:24:30,007
Well... the Cannon Ranch is for sale.
233
00:24:30,760 --> 00:24:35,505
Isn't much. Four sections and a cabin.
Pole corrals around it.
234
00:24:35,640 --> 00:24:39,340
But it's well watered,
and pretty fair shelter.
235
00:24:40,478 --> 00:24:44,392
The owner's living in town now.
Has a cooperage at the end of Main,
236
00:24:44,523 --> 00:24:46,563
past the livery.
237
00:24:47,735 --> 00:24:50,855
I understand you had
some rustlin' problems.
238
00:24:50,988 --> 00:24:53,823
Seven per cent losses per annum.
239
00:24:55,409 --> 00:25:00,748
You should know about that.
First year, that might just break you.
240
00:25:00,873 --> 00:25:02,782
Mm...
241
00:25:02,917 --> 00:25:06,961
I understand
you had to hang someone here.
242
00:25:08,172 --> 00:25:10,212
I did that.
243
00:25:11,300 --> 00:25:13,340
Oh, that's tough.
244
00:25:14,512 --> 00:25:18,046
What was this?
Some kind of a desperado?
245
00:25:18,182 --> 00:25:19,557
No.
246
00:25:19,684 --> 00:25:24,476
He was a thief, with probably a million
good reasons for being on hard times.
247
00:25:24,605 --> 00:25:28,188
The main thing is that
we put him out of his misery.
248
00:25:32,405 --> 00:25:34,978
Don't you believe
in hangin' thieves, miss?
249
00:25:35,116 --> 00:25:37,155
No, sir, I don't. Do you?
250
00:25:37,284 --> 00:25:42,196
I surely do. How in the world else
are we gonna have law and order?
251
00:25:43,958 --> 00:25:46,579
Well, what do you know?
252
00:25:46,711 --> 00:25:50,957
Maybe you can buy that Cannon Ranch,
get started in the cattle business.
253
00:25:51,090 --> 00:25:53,166
With your attitude toward human life,
254
00:25:53,300 --> 00:25:56,716
you may yet get to be
one of the barons of this prairie,
255
00:25:56,846 --> 00:26:01,472
and have your picture on page one,
or page three, of the Chicago papers.
256
00:26:01,600 --> 00:26:06,595
And for your birthday you can have
a big barrel of fresh oysters on ice,
257
00:26:06,731 --> 00:26:10,313
just the way the other hangmen
up this way do.
258
00:26:11,068 --> 00:26:14,235
You sound bitter, lady.
259
00:26:14,363 --> 00:26:17,234
You should have seen
that young man's face.
260
00:26:17,366 --> 00:26:20,118
- He did not die quickly.
- I don't wanna hear about it.
261
00:26:20,244 --> 00:26:23,280
I don't think you can really picture
the man's face.
262
00:26:23,414 --> 00:26:26,581
I don't want to hear about it, miss.
263
00:26:27,918 --> 00:26:30,588
Thank you for your information,
Mr Braxton.
264
00:26:30,713 --> 00:26:36,052
I'll go over to the cooperage and ask
Mr Cannon about them four sections.
265
00:26:36,177 --> 00:26:38,846
Pleasure to meet you too, miss.
266
00:26:55,654 --> 00:26:57,896
Welcome to town, now.
267
00:26:58,032 --> 00:27:01,365
Damn, I feel better now.
268
00:27:01,494 --> 00:27:03,533
- Damned if I don't.
- Me too.
269
00:27:03,662 --> 00:27:05,702
(thunder)
270
00:27:12,671 --> 00:27:15,293
Oh, God! You didn't cut him down yet.
271
00:27:15,424 --> 00:27:17,464
We did! That's...
272
00:27:19,178 --> 00:27:21,005
Whoa!
273
00:27:22,640 --> 00:27:25,806
- Oh...
- Oh, Pete.
274
00:27:25,935 --> 00:27:28,722
My God. They've killed my man.
275
00:27:33,943 --> 00:27:38,569
- Si, are we gonna go to that whorehouse?
- Where the hell you clodhoppers been at?
276
00:27:38,697 --> 00:27:42,066
File that. We got it.
Let's go for a ride.
277
00:27:42,201 --> 00:27:45,118
I wanna go to a whorehouse,
play cards, get drunk.
278
00:27:45,246 --> 00:27:49,991
We can go to the whorehouse later.
Ain't you got no pride of ownership?
279
00:27:50,126 --> 00:27:53,577
I buy you a brand-new ranch.
Do you wanna ride out and look at it?
280
00:27:53,712 --> 00:27:56,797
Hell, we own it, we can go anytime.
Let's go for a drink.
281
00:27:56,924 --> 00:28:00,174
- Let's play cards...
- Let's go to the whorehouse.
282
00:28:00,302 --> 00:28:04,763
You're gonna have to pick and choose
on that cos the money's about all gone.
283
00:28:04,890 --> 00:28:07,891
- The money can't be gone.
- Well, it is and I'm glad.
284
00:28:08,018 --> 00:28:09,726
- I'm glad too.
- Why?
285
00:28:09,854 --> 00:28:11,680
Because robbin' trains is...
286
00:28:11,814 --> 00:28:16,357
We start a pattern of robbin' trains
and we're gonna get detectives.
287
00:28:16,485 --> 00:28:19,819
From then, you can back
the calendar down till they hang us.
288
00:28:19,947 --> 00:28:21,986
That's why.
289
00:28:26,662 --> 00:28:31,620
I still think we should rob a bank.
Rob trains, rob a bank.
290
00:28:31,750 --> 00:28:35,202
- All right, let's go to the whorehouse.
- Mm-mm.
291
00:28:44,597 --> 00:28:46,838
You here for a party?
292
00:28:49,018 --> 00:28:52,387
- That's right.
- What kind of a party?
293
00:28:58,235 --> 00:28:59,564
(sniggering)
294
00:28:59,695 --> 00:29:01,735
Well...
295
00:29:02,740 --> 00:29:05,361
You got any girls?
296
00:29:16,712 --> 00:29:18,752
Go on, Si.
297
00:29:27,723 --> 00:29:32,017
The girls here can show you
to the party rooms.
298
00:29:33,229 --> 00:29:35,268
I like them ribbons.
299
00:29:36,231 --> 00:29:38,769
Anybody want anything to eat?
300
00:29:40,486 --> 00:29:45,693
Well, is he the one that I want.
You just come right on up here with me.
301
00:29:48,869 --> 00:29:51,989
Where are the chubby ones?
I want a chub...
302
00:29:52,122 --> 00:29:54,162
Oh, yeah.
303
00:29:55,334 --> 00:29:58,501
Ain't that a match-up?
Ain't that a match-up?
304
00:29:58,629 --> 00:30:01,250
Just like you and your horse, Little Tod.
305
00:30:14,770 --> 00:30:18,684
- That one got away!
- You'll pay for that.
306
00:30:18,816 --> 00:30:21,651
In my home town,
I'm considered a dangerous person.
307
00:30:21,777 --> 00:30:27,613
Yeah? In your home town a man can get
a bad reputation for smokin' corn silk.
308
00:30:29,410 --> 00:30:32,613
Cary'll stay at the breaks,
but somebody must tend this place.
309
00:30:32,746 --> 00:30:36,614
I can tell you one damn thing,
it isn't gonna be me.
310
00:30:36,750 --> 00:30:38,375
Agh!
311
00:30:42,715 --> 00:30:46,297
I got you! Told you I was gonna get you,
you son of a bitch.
312
00:30:46,427 --> 00:30:48,466
Here! How about this?
313
00:31:00,607 --> 00:31:03,063
I like this place, Cal.
314
00:31:04,820 --> 00:31:07,276
- Yeah.
- I like it quiet.
315
00:31:08,824 --> 00:31:09,820
(clattering)
316
00:31:09,950 --> 00:31:14,279
Cary, don't throw them tools
down there like that, please.
317
00:31:16,373 --> 00:31:19,789
I spent my first 18 years
on one of these goddamn things,
318
00:31:19,918 --> 00:31:22,244
workin' for my uncle that raised me.
319
00:31:22,379 --> 00:31:24,917
I worked myself cross-eyed too.
320
00:31:26,258 --> 00:31:31,003
About the only thing I had for distraction
was this dog.
321
00:31:31,972 --> 00:31:35,471
I'd had the dog since it was ten years old.
322
00:31:36,643 --> 00:31:39,479
And he shot it...
323
00:31:40,564 --> 00:31:44,147
for stickin' its tongue on a pat of butter.
324
00:31:45,069 --> 00:31:47,560
So I stayed one more night.
325
00:31:48,655 --> 00:31:53,448
And I killed his seed bull,
I rustled every damn horse he had
326
00:31:53,577 --> 00:31:57,622
including a racer that I sold as
a cow pony to an Indian rancher,
327
00:31:57,748 --> 00:32:00,073
and I took the whole damn remuda.
328
00:32:00,209 --> 00:32:03,542
I come within a hair's breadth
of sendin' him to kingdom come.
329
00:32:03,670 --> 00:32:08,712
I was that close to shootin'
that son of a bitch in the brainpan.
330
00:32:12,596 --> 00:32:16,047
I never did have that kind of background.
331
00:32:16,183 --> 00:32:20,346
Never had nothin' neither.
My folks always wanted a place.
332
00:32:20,479 --> 00:32:23,729
They was good people,
so I always saw it with their eyes.
333
00:32:23,857 --> 00:32:26,099
I can see that.
334
00:32:26,235 --> 00:32:32,238
But when you think about it, you wouldn't
want the weight of a damn place like this.
335
00:32:35,452 --> 00:32:38,323
Do you do alterations too, ma'am?
336
00:32:41,458 --> 00:32:43,498
Nope.
337
00:32:45,003 --> 00:32:49,879
And I don't do
your wire-ripped shirts neither.
338
00:32:55,055 --> 00:32:56,384
There you go.
339
00:32:56,515 --> 00:33:00,560
Si, you're beginnin' to sound
like a real old lady.
340
00:33:00,686 --> 00:33:03,556
What do you say
we just jump this pissant seamstress?
341
00:33:03,689 --> 00:33:07,769
You guys are soon gonna learn
to treat me nice.
342
00:33:07,901 --> 00:33:10,772
- Yahoo!
- Whoa! Watch it!
343
00:33:10,904 --> 00:33:12,564
Come on! I'll kill ya.
344
00:33:12,698 --> 00:33:16,067
Everybody's so scared of the Mounties
that nobody even tries.
345
00:33:16,201 --> 00:33:18,028
The horses are hardly guarded.
346
00:33:18,162 --> 00:33:23,748
- You talkin' to me about Canada again?
- You're goddamn right I am.
347
00:33:23,876 --> 00:33:25,952
Them Mounties scares me, Cal.
348
00:33:26,086 --> 00:33:29,585
Hell, they scare everybody.
That's why it'll be so easy.
349
00:33:29,715 --> 00:33:31,921
The Indians won't touch them horses.
350
00:33:32,050 --> 00:33:34,921
We can take all 60 of them ponies
at a walk.
351
00:33:38,557 --> 00:33:40,965
All Canadian government brand?
352
00:33:41,101 --> 00:33:47,056
Until we can get 'em to the breaks for
modification, and then down here to relay.
353
00:33:47,191 --> 00:33:50,275
That doesn't quite
settle it though, does it?
354
00:33:50,402 --> 00:33:52,858
No, it don't.
355
00:33:53,989 --> 00:33:57,109
Someone's gonna have to stay here.
356
00:33:57,242 --> 00:34:00,113
Well, it isn't gonna be me.
357
00:34:01,205 --> 00:34:04,538
It's gotta be one of the two of us,
and I'll tell you one thing.
358
00:34:04,666 --> 00:34:08,450
You had all the fun on that train
while I baby-sat these savages.
359
00:34:08,587 --> 00:34:13,000
I'm going to Canada for sure.
That's settled. That's it.
360
00:34:28,190 --> 00:34:30,645
(sighs)
361
00:34:30,776 --> 00:34:34,192
I gotta stay on this
goddamn piece of ground.
362
00:34:34,321 --> 00:34:37,405
Goddamn! I can't even believe this!
363
00:34:40,536 --> 00:34:44,782
That is pitiful.
You assholes will just get lost.
364
00:34:46,041 --> 00:34:50,502
- He was the best foreman.
- He was the only foreman I ever had.
365
00:34:50,629 --> 00:34:54,579
- Pete Marker was a hard man.
- He surely was, David.
366
00:34:54,716 --> 00:34:59,758
He could break a horse better than
the bronc fighters. He could do every job.
367
00:34:59,888 --> 00:35:02,462
He was a great ramrod.
368
00:35:02,599 --> 00:35:07,391
He personified the American West
in the days of its rowdy youth.
369
00:35:07,521 --> 00:35:09,976
- Sure did.
- Excuse me.
370
00:36:02,034 --> 00:36:04,703
- Lee Clayton.
- Oh, my God, you gave me a scare.
371
00:36:04,828 --> 00:36:09,371
- All I could see was your horse.
- That was all you were meant to see.
372
00:36:10,375 --> 00:36:13,542
Is the owner about?
373
00:36:13,670 --> 00:36:16,375
Who may I say is calling?
374
00:36:16,506 --> 00:36:19,875
Lee Clayton. I just said that.
375
00:36:20,719 --> 00:36:23,839
I have a short memory.
376
00:36:26,892 --> 00:36:29,679
Well, I'll tell Daddy that you're here,
377
00:36:29,811 --> 00:36:32,516
and then I can get back
to what I was doing before.
378
00:36:32,648 --> 00:36:38,520
Tell him Lee Clayton from Medicine Hat,
Wyoming. Here on business.
379
00:36:38,654 --> 00:36:40,895
- You got it?
- Yes.
380
00:37:00,801 --> 00:37:04,633
- Come in. I've been expecting you.
- Oh, sir.
381
00:37:04,763 --> 00:37:08,381
I don't know why it would not
have tired me more than it did,
382
00:37:08,517 --> 00:37:14,057
to have travelled all this distance
without more than a catnap.
383
00:37:14,189 --> 00:37:17,772
You've a wonderful set of books here, sir.
384
00:37:17,901 --> 00:37:20,107
- Yes, I have.
- Truly, truly beautiful.
385
00:37:20,237 --> 00:37:22,443
I don't spend the time with them I should.
386
00:37:22,572 --> 00:37:29,820
I'm of the opinion... I would only claim
books that was about right from wrong.
387
00:37:29,955 --> 00:37:34,617
Otherwise how are we to find
our paradise among the stars?
388
00:37:34,751 --> 00:37:36,791
True. Please.
389
00:37:38,255 --> 00:37:42,964
Oh, sir. I'm sorry for your trouble.
I wasn't aware.
390
00:37:43,093 --> 00:37:46,676
Gentlemen, Robert E Lee Clayton.
391
00:37:51,393 --> 00:37:53,884
I understand that you hung a thief
392
00:37:54,020 --> 00:37:59,263
and neglected to find out where they were
caching the stock. How was that?
393
00:37:59,401 --> 00:38:01,643
He didn't wanna talk. He was about to die.
394
00:38:01,778 --> 00:38:05,693
Oh, I see. Then you pampered him.
395
00:38:05,824 --> 00:38:08,860
- No, sir!
- We hung that man.
396
00:38:08,994 --> 00:38:12,445
Well, you pampered the man...
you pampered the man,
397
00:38:12,581 --> 00:38:17,539
and the result of that
is the loss of this poor man's life!
398
00:38:18,754 --> 00:38:21,327
- Please, this is outrageous.
- You, you, you...
399
00:38:21,465 --> 00:38:24,999
- (woman screams)
- Take your hands off!
400
00:38:25,135 --> 00:38:31,636
Realise the fact that as a result of that
this poor man has lost his life.
401
00:38:31,766 --> 00:38:37,686
If you'd invited me into the neighbourhood
before, it wouldn't have happened.
402
00:38:37,814 --> 00:38:40,815
You've got to give me some thoughts.
403
00:38:41,818 --> 00:38:45,946
I'm gonna turn my horse out.
Then I'll wash my body.
404
00:38:47,574 --> 00:38:52,781
And, miss...
the only thing not on my diet
405
00:38:52,913 --> 00:38:57,290
would be the green top of the beet
and okra.
406
00:38:57,834 --> 00:39:03,504
Ladies and gentlemen, excuse me,
but I'm under a severe attack from a tooth.
407
00:39:03,632 --> 00:39:06,467
Sir. Miss.
408
00:39:13,058 --> 00:39:15,928
- Where'd he come from?
- What was all that about?
409
00:39:16,061 --> 00:39:20,473
I got recommendations for this man from
all the Wyoming outfits he's worked for.
410
00:39:20,607 --> 00:39:23,893
- I'm assured that he's a top regulator.
- Regulator?
411
00:39:24,027 --> 00:39:28,274
- You mean you asked him up here?
- You're damn right I did.
412
00:39:28,406 --> 00:39:31,657
They killed my ramrod
and I want them to pay for it.
413
00:39:31,785 --> 00:39:34,276
I always wondered
what Lee Clayton looked like.
414
00:39:34,412 --> 00:39:37,283
And smelled like.
415
00:39:37,415 --> 00:39:39,704
I always figured him to be a little fella.
416
00:39:39,835 --> 00:39:43,453
He's supposed to have a Creedmore rifle
he carries as a saddle gun.
417
00:39:43,588 --> 00:39:45,830
Supposed to be able
to hit out to 500 yards.
418
00:39:45,966 --> 00:39:48,753
- Oh, Mr Rate. 500 yards...
- I mean it.
419
00:39:48,885 --> 00:39:52,052
He never carries a side arm,
so you know he's a dry-gulcher.
420
00:39:52,180 --> 00:39:55,881
But he smells like a wet-gulcher
and he dresses like a clown.
421
00:39:56,017 --> 00:39:59,469
He don't have no wife,
but he sure keeps himself spruced up.
422
00:39:59,604 --> 00:40:05,144
Many a rustler has said his prayers when
he got a whiff of them lavender bath salts.
423
00:40:05,277 --> 00:40:08,562
(chattering and laughter continues)
424
00:40:12,075 --> 00:40:15,824
- Daddy, I wanna know how...
- Not now. Shh!
425
00:40:15,954 --> 00:40:19,157
- Vern, scat. Out of here.
- You betcha. I will.
426
00:40:19,541 --> 00:40:23,954
- Adios, buddies.
- Send you a postal card from Canada.
427
00:40:24,087 --> 00:40:26,543
Cal, why can't I go to Canada?
428
00:40:26,673 --> 00:40:29,342
You gotta tend to the cabin
in the breaks, Cary.
429
00:40:29,467 --> 00:40:34,509
You don't hear Tom complainin'.
See you in a few weeks, Tom.
430
00:40:37,058 --> 00:40:39,098
(horse neighs)
431
00:40:40,061 --> 00:40:44,391
They'll be back, Buck.
Don't you worry about it.
432
00:40:54,576 --> 00:40:58,159
Well, by gosh. Good mornin' to you, miss.
433
00:40:58,288 --> 00:41:02,451
Good morning to you, Mr Logan.
You bought this place already, huh?
434
00:41:02,584 --> 00:41:04,126
Yes, ma'am.
435
00:41:04,252 --> 00:41:08,713
I guess that kinda
makes us neighbours, doesn't it?
436
00:41:09,799 --> 00:41:13,963
- Where are you headed?
- Oh, I'm gonna go over on the table.
437
00:41:14,095 --> 00:41:16,467
Well, may I accompany you?
438
00:41:16,598 --> 00:41:18,637
No.
439
00:41:18,767 --> 00:41:22,895
- Why not?
- No good reason. I don't want company.
440
00:41:23,021 --> 00:41:26,057
Come on. Give me a chance.
441
00:41:26,191 --> 00:41:29,939
Give you a chance.
Give you a chance for what?
442
00:41:30,070 --> 00:41:35,491
Miss, I'm gonna take this opportunity
to be just a little damn bit offended.
443
00:41:35,617 --> 00:41:38,155
Cos if there's anybody in this district
444
00:41:38,286 --> 00:41:42,782
who's got a right to think of themselves
as wholesome companionship,
445
00:41:42,916 --> 00:41:45,585
why, it's yours truly.
446
00:41:50,173 --> 00:41:55,333
If you're such a wholesome companion,
what were you doing at the whorehouse?
447
00:41:55,470 --> 00:41:57,510
Who in the world told you that?
448
00:41:57,639 --> 00:42:00,806
Mary O'Connell,
that little blonde you paid for.
449
00:42:00,934 --> 00:42:03,140
Well, I hope that's all she told you.
450
00:42:03,269 --> 00:42:06,436
She told me everything.
We're starved for news out here.
451
00:42:06,564 --> 00:42:10,811
- All I ever hear about is grass.
- What's the matter with grass?
452
00:42:10,944 --> 00:42:14,479
Samuel Johnson said
"A blade of grass is a blade of grass."
453
00:42:14,614 --> 00:42:19,276
- "Tell me about a human being."
- I don't understand that.
454
00:42:19,411 --> 00:42:23,658
It just means that Samuel Johnson
was as bored as I am with nature.
455
00:42:23,790 --> 00:42:26,625
We had a famous painter
out here last year.
456
00:42:26,751 --> 00:42:31,164
That man must have painted ten square
miles of canvas, not one human face.
457
00:42:31,297 --> 00:42:36,458
I wish he'd painted that boy Sandy hangin'
up so decoratively against the mountains.
458
00:42:36,594 --> 00:42:38,967
Because his pink tongue and white face
459
00:42:39,097 --> 00:42:41,802
would have set off
the green of Montana splendidly.
460
00:42:41,933 --> 00:42:46,928
I mean, it would have made the
damnedest bank calendar you ever saw.
461
00:42:48,023 --> 00:42:52,020
Well, you succeeded. This is where
I was coming to and you're still with me.
462
00:42:52,152 --> 00:42:54,607
The persistence
of the young rancher, huh?
463
00:42:54,738 --> 00:42:59,732
- Well, I know what I want is all.
- What do you want?
464
00:42:59,868 --> 00:43:02,952
I mean, I know what it is
when I want something.
465
00:43:03,079 --> 00:43:06,531
- Oh, come on!
- "Oh, come on" what?
466
00:43:06,666 --> 00:43:11,411
- Why don't you just say what you mean?
- This is what I mean.
467
00:43:11,546 --> 00:43:15,626
- Do you want me?
- What does that mean?
468
00:43:15,759 --> 00:43:18,962
I mean you're followin' me around.
What you got in mind?
469
00:43:19,095 --> 00:43:22,215
- Me?
- Sexual intercourse?
470
00:43:23,850 --> 00:43:26,056
- Oh, my...
- Well, all right.
471
00:43:26,728 --> 00:43:28,436
All right.
472
00:43:28,563 --> 00:43:31,766
Come on. Get down off your horse.
473
00:43:31,900 --> 00:43:36,692
I'm not gonna have any hesitation from
you. Not from a frequenter of whores.
474
00:43:36,821 --> 00:43:39,526
All right, all right. Just back off.
475
00:43:39,657 --> 00:43:42,611
I'm gonna step down at my own speed.
476
00:43:44,954 --> 00:43:46,994
All right.
477
00:43:49,000 --> 00:43:54,160
I'm going to lose it right here,
in all these blades of grass.
478
00:43:55,215 --> 00:43:57,670
Do I have to come to you? All right.
479
00:43:57,801 --> 00:43:59,923
- Hold it.
- What?
480
00:44:00,053 --> 00:44:02,923
Who asked you to do all this?
481
00:44:03,056 --> 00:44:06,057
- Well, your entire behaviour...
- Never mind that.
482
00:44:06,184 --> 00:44:09,304
I didn't ask you.
You said that you wanted it.
483
00:44:09,437 --> 00:44:11,975
- Well, do you?
- No.
484
00:44:12,107 --> 00:44:16,056
- Well, you're not gonna get it.
- Keep the dang thing. I don't want it.
485
00:44:16,194 --> 00:44:20,903
- I forgot. You do have your whores.
- Sure do. Like 'em too.
486
00:44:21,032 --> 00:44:23,523
I'll tell you something. If you want them...
487
00:44:23,660 --> 00:44:28,286
I keep tellin' ya. I want them a lot.
I don't want you at all.
488
00:44:28,414 --> 00:44:30,573
Why are you bein' so mean to me?
489
00:44:30,708 --> 00:44:34,623
People have neglected to tell you
what a nasty little bitch you are,
490
00:44:34,754 --> 00:44:37,328
and I'm makin' up for their negligence.
491
00:44:37,465 --> 00:44:40,668
I just seem mean.
I'm only being thorough.
492
00:44:46,391 --> 00:44:52,809
If you're gonna start that, I'm gonna go
home and shovel manure on the pansies.
493
00:44:54,524 --> 00:44:58,308
Well, you just wait a minute
because I'm gonna stop.
494
00:45:02,240 --> 00:45:04,363
You gonna talk nice?
495
00:45:04,492 --> 00:45:06,699
I will do my best.
496
00:45:07,412 --> 00:45:09,451
You bastard.
497
00:45:10,582 --> 00:45:14,579
- Can I have a kiss?
- No. I hardly know you.
498
00:45:14,711 --> 00:45:20,583
Why don't we take a walk and talk about
the Wild West and how to get out of it?
499
00:45:22,385 --> 00:45:26,299
Well... all right. I can talk about that.
500
00:45:27,557 --> 00:45:30,392
Cal, I forgot how to tie a diamond hitch.
501
00:45:30,518 --> 00:45:33,638
- A squaw hitch is all you need.
- You'll be gone two weeks?
502
00:45:33,771 --> 00:45:38,268
Give or take a few days. Cary, you're
gonna move some stock to make way.
503
00:45:38,401 --> 00:45:40,477
- No more than two...
- Or three at a time.
504
00:45:40,612 --> 00:45:44,823
- I've been doin' this for a while.
- I reckon you have. Let's go.
505
00:45:47,994 --> 00:45:50,070
Keep low, boy.
506
00:45:54,334 --> 00:45:56,789
Hell of a damn way to ride off.
507
00:45:58,963 --> 00:46:01,003
(yelling)
508
00:46:02,800 --> 00:46:05,967
- Stay with your horse.
- Get a hold.
509
00:46:06,471 --> 00:46:09,140
Si, stay with your horse! Si!
510
00:46:09,265 --> 00:46:12,848
Goddamn it, he knows what he's doing.
511
00:46:14,812 --> 00:46:17,268
Si let go of the rope.
512
00:46:17,398 --> 00:46:19,438
Oh, Jesus.
513
00:46:19,567 --> 00:46:21,939
- Help!
- You're gonna drown!
514
00:46:22,070 --> 00:46:24,311
Help! Get me in.
515
00:46:28,451 --> 00:46:33,243
We did it. We crossed
that son of a bitch, didn't we?
516
00:46:33,373 --> 00:46:37,287
I couldn't swim,
but I was swimmin', right?
517
00:46:39,337 --> 00:46:41,080
I can! I did it!
518
00:46:41,214 --> 00:46:43,787
We deserve a lot of damn credit.
519
00:46:43,925 --> 00:46:47,590
We crossed the Mighty Mo
and I want some damn credit.
520
00:46:47,720 --> 00:46:52,513
Supposin' if the catfish
in that son of a bitch could eat a pig.
521
00:46:52,642 --> 00:46:55,097
Or a chicken.
522
00:46:57,397 --> 00:46:59,436
Get out.
523
00:47:00,733 --> 00:47:03,189
- Easy, now.
- Tom!
524
00:47:05,905 --> 00:47:07,945
Hey, Tom!
525
00:47:09,617 --> 00:47:11,159
Huh?
526
00:47:11,286 --> 00:47:14,701
You're the only rancher
who hasn't met the new regulator.
527
00:47:14,831 --> 00:47:17,452
Tom Logan, Robert E Lee Clayton.
528
00:47:17,583 --> 00:47:21,996
It's a pleasure
to make your acquaintance, sir.
529
00:47:22,130 --> 00:47:24,881
Damn near... sucked my boot off.
530
00:47:26,634 --> 00:47:28,757
Pleasure to meet you.
531
00:47:28,886 --> 00:47:32,302
Regulator - ain't that like a dry-gulcher?
532
00:47:33,016 --> 00:47:36,135
That's not the softest term
you could use, I'd say.
533
00:47:36,269 --> 00:47:40,017
Well, a regulator...
Correct me if I'm wrong.
534
00:47:40,648 --> 00:47:43,020
Isn't a regulator one of these boys
535
00:47:43,151 --> 00:47:46,270
that shoots people
and don't never get near 'em?
536
00:47:46,404 --> 00:47:48,147
That's it.
537
00:47:50,908 --> 00:47:55,286
Well, what about the binoculars?
What are they for?
538
00:47:56,164 --> 00:48:00,292
Well, I've taken to watchin'
funny-lookin' birds.
539
00:48:01,586 --> 00:48:03,377
I see.
540
00:48:03,504 --> 00:48:05,580
Well, hell, I don't know.
541
00:48:05,715 --> 00:48:10,211
I suppose if you didn't get a way off,
a mile or so to do the job,
542
00:48:10,345 --> 00:48:12,421
you'd just get messy like I done here.
543
00:48:12,555 --> 00:48:15,426
Easy, Tom. Don't let me down.
544
00:48:15,558 --> 00:48:19,887
I've just heard this from all the other
dreamers tryin' to ranch around here.
545
00:48:20,021 --> 00:48:26,735
Lee, did you ever hit a man from a mile off
while he was carryin' a pail of water?
546
00:48:26,861 --> 00:48:29,530
A mile, well...
547
00:48:29,655 --> 00:48:32,193
But I don't remember the pail.
548
00:48:33,201 --> 00:48:34,944
No, sir.
549
00:48:36,329 --> 00:48:40,373
When you hang a man,
usually he has a chance to talk,
550
00:48:40,500 --> 00:48:43,750
or say goodbye, write a letter...
551
00:48:44,837 --> 00:48:47,624
Besides, a Creedmore...
552
00:48:49,133 --> 00:48:53,463
- It's a Creedmore, isn't it?
- It is a Creedmore, and a beautiful one.
553
00:48:53,596 --> 00:48:56,514
Must make a pretty good
mess of a human.
554
00:48:56,641 --> 00:49:00,223
You hit a guy from 500 yards out, say,
555
00:49:00,353 --> 00:49:05,560
why, the suddenness of it, he don't have a
few seconds to make his act of contrition.
556
00:49:05,691 --> 00:49:08,313
And you never have to look him in the eye.
557
00:49:08,444 --> 00:49:11,066
Right there, that makes all the difference.
558
00:49:11,197 --> 00:49:15,277
I would disagree, sir. The thing that
makes all the difference in the world
559
00:49:15,410 --> 00:49:19,739
is the fact that it accomplishes
the task, you see.
560
00:49:20,915 --> 00:49:23,157
This old boy in Wyoming...
561
00:49:23,292 --> 00:49:25,084
Whoa.
562
00:49:25,962 --> 00:49:30,873
This old boy in Wyoming, he sat down
just to pull sandburs out of his trousers,
563
00:49:31,008 --> 00:49:35,421
and his skull suddenly flew into pieces
about the size of your thumbnail.
564
00:49:35,555 --> 00:49:40,300
That was the first time
I ever heard the term "regulator".
565
00:49:40,435 --> 00:49:43,934
- That was the first time.
- First time.
566
00:49:47,066 --> 00:49:49,687
What would be your line of work, sir?
567
00:49:49,819 --> 00:49:53,069
I was in the implement business
up in the Shonkin Sag,
568
00:49:53,197 --> 00:49:56,566
but I started back in the ranch
south of here.
569
00:49:57,618 --> 00:50:01,118
You started back in? You was before...?
570
00:50:01,247 --> 00:50:05,660
My family used to have a place,
but when they lost it I hired out.
571
00:50:05,793 --> 00:50:07,869
Oh, I see.
572
00:50:08,004 --> 00:50:12,132
I certainly wish you
good fortune, Mr Logan.
573
00:50:12,258 --> 00:50:14,749
The times are hard on a small operator.
574
00:50:14,886 --> 00:50:16,759
Heyah!
575
00:50:18,723 --> 00:50:21,759
I hope the damn horse thieves
leave you something.
576
00:50:21,893 --> 00:50:25,178
- I hope so too.
- Good day to you, sir.
577
00:50:25,313 --> 00:50:27,601
Bye-bye now.
578
00:50:27,732 --> 00:50:31,480
This colt of yours will be all right
if you can find a wet mare.
579
00:50:31,611 --> 00:50:33,650
- Is the mother dead?
- Yeah.
580
00:50:33,779 --> 00:50:37,777
She got bogged down in a mire
about a mile from here.
581
00:50:37,909 --> 00:50:41,693
- See you later, Tom. Thanks.
- All right, Mr Braxton.
582
00:50:41,829 --> 00:50:44,499
Damn those hands of mine.
583
00:50:45,750 --> 00:50:47,789
Good luck, Old Sloppy.
584
00:51:00,765 --> 00:51:02,971
Must have smelled something.
585
00:51:03,100 --> 00:51:07,928
The closer you get towards Canada,
the more things eat your horses.
586
00:51:08,523 --> 00:51:12,567
Probably smelled a bear or a cat
or some damn thing.
587
00:51:12,693 --> 00:51:15,398
Either one would go ahead
and eat your horse...
588
00:51:15,529 --> 00:51:17,569
Whoa...
589
00:51:21,327 --> 00:51:26,783
Damn! I don't know why they had
to put Canada way the hell up here.
590
00:51:37,343 --> 00:51:39,715
Well, hello, Jane.
591
00:51:40,846 --> 00:51:42,886
Hello, Tom.
592
00:51:44,141 --> 00:51:46,348
I didn't think I'd find you here.
593
00:51:46,477 --> 00:51:50,557
- Why'd you think that?
- Cos I haven't seen you.
594
00:51:50,690 --> 00:51:55,601
You thought I was gonna
come courtin', didn't ya?
595
00:51:55,736 --> 00:51:58,144
Maybe so. Mm-hm.
596
00:51:58,281 --> 00:52:02,777
You was too harsh to me last time.
I never kick a dead horse, lady.
597
00:52:06,581 --> 00:52:12,167
That sure is some garden you've started
here. Have you had one before?
598
00:52:12,295 --> 00:52:16,162
No. My aunt had one
and I kinda took it over.
599
00:52:17,383 --> 00:52:19,921
I ain't half bad at it though.
600
00:52:20,052 --> 00:52:22,092
(chuckles) No.
601
00:52:25,224 --> 00:52:28,391
Why don't you get down off your horse?
602
00:52:28,519 --> 00:52:30,559
I will, thank you.
603
00:52:34,483 --> 00:52:38,611
You're a lot nicer than you was before.
Why is that?
604
00:52:40,406 --> 00:52:45,447
Well, you didn't come courtin' me
like I figured you would, and...
605
00:52:45,578 --> 00:52:47,820
I'm...
606
00:52:47,955 --> 00:52:50,197
You're what?
607
00:52:50,333 --> 00:52:53,583
I'm tryin' to revive your interest.
608
00:52:53,711 --> 00:52:56,380
Oh, yeah?
609
00:52:56,505 --> 00:53:01,251
Well... come here a minute
and I'll show you something.
610
00:53:06,724 --> 00:53:08,763
All right.
611
00:53:09,685 --> 00:53:11,725
Now lift that up.
612
00:53:15,900 --> 00:53:17,939
(water starts flowing)
613
00:53:23,366 --> 00:53:25,405
(Jane laughs)
614
00:53:27,578 --> 00:53:30,745
Close her down. Garden's watered.
615
00:53:34,085 --> 00:53:36,955
I admire you.
616
00:53:37,088 --> 00:53:41,631
Come in the house.
I'll make you a cup of chinee tea.
617
00:53:41,759 --> 00:53:43,798
Chinese tea?
618
00:53:54,230 --> 00:53:58,358
Northern Pacific Railroad.
Where did you get these?
619
00:53:58,484 --> 00:54:00,523
Just souvenirs.
620
00:54:08,327 --> 00:54:10,367
Mm...
621
00:54:11,330 --> 00:54:14,201
How long does the tea take?
622
00:54:14,333 --> 00:54:16,575
Five or ten minutes.
623
00:54:21,340 --> 00:54:23,796
Can I come over there?
624
00:54:27,763 --> 00:54:30,848
I'll come over there if you ask me to.
625
00:54:38,107 --> 00:54:40,514
Let's go over there.
626
00:54:46,657 --> 00:54:48,982
You sure about that?
627
00:54:52,079 --> 00:54:54,119
That's right.
628
00:54:56,292 --> 00:54:59,162
How do you know you're sure about that?
629
00:55:00,296 --> 00:55:02,538
Well, why do you think?
630
00:55:05,009 --> 00:55:09,421
Cos that's the reason why
you come out here in the first place.
631
00:55:11,265 --> 00:55:13,305
That's right.
632
00:55:16,395 --> 00:55:19,100
This here tea's gonna get black as ink.
633
00:55:23,360 --> 00:55:26,646
We'll write somebody a letter with it.
634
00:55:29,408 --> 00:55:32,326
Let's write your father a letter.
635
00:55:32,453 --> 00:55:37,198
Tell him that you're the prisoner
of the chinee tea slavers.
636
00:56:11,408 --> 00:56:14,279
Would you like to do this?
637
00:56:16,956 --> 00:56:20,206
Yeah... I would like to.
638
00:56:21,418 --> 00:56:23,956
That's what I would like to do.
639
00:56:33,889 --> 00:56:35,929
Sorry.
640
00:57:11,176 --> 00:57:13,632
(bird calls)
641
00:57:13,762 --> 00:57:15,802
God.
642
00:57:16,015 --> 00:57:18,340
God, God.
643
00:57:18,475 --> 00:57:20,515
(shrill bird calls)
644
00:57:26,775 --> 00:57:28,815
(mumbles)
645
00:57:32,698 --> 00:57:35,106
Sniper, sniper, sniper.
646
00:57:56,472 --> 00:57:58,797
(whistles imitating bird)
647
00:57:59,975 --> 00:58:02,431
(bugle call)
648
00:58:19,787 --> 00:58:22,990
Goddamn. They're pretty.
649
00:58:23,123 --> 00:58:26,955
Yeah. They're neat
little bastards, ain't they?
650
00:58:27,961 --> 00:58:31,247
(Cal) Oh, boy. There's more of 'em
than I expected.
651
00:58:31,382 --> 00:58:35,130
(Little Tod) Yeah. Do you suppose
them catfish ever look up?
652
00:58:35,260 --> 00:58:38,131
- Piss on them.
- From up here?
653
00:58:40,891 --> 00:58:42,931
Sh!
654
00:58:45,813 --> 00:58:48,304
Supposed to be
the best police in the world.
655
00:58:48,440 --> 00:58:52,355
- They don't scare me.
- Me neither.
656
00:58:52,486 --> 00:58:56,982
Let's take these horses to the home
of the brave and the land of the free.
657
00:58:57,116 --> 00:58:58,314
- Not today.
- What?
658
00:58:58,450 --> 00:59:00,776
Not today!
659
00:59:00,911 --> 00:59:02,951
Goddamn.
660
00:59:08,630 --> 00:59:12,710
I'm gonna have an awful lot of
explaining to do when I get home.
661
00:59:12,843 --> 00:59:16,461
But I'm not gonna lie my way
out of this one.
662
00:59:16,596 --> 00:59:18,838
Yes, I am.
663
00:59:18,974 --> 00:59:22,343
- Which one?
- I'm gonna lie my way out of it.
664
00:59:24,020 --> 00:59:26,642
- Where'd she go?
- Who?
665
00:59:26,773 --> 00:59:29,644
- Your ma.
- Oh...
666
00:59:29,776 --> 00:59:34,485
Well, she listened very carefully
to my father for about three years,
667
00:59:34,614 --> 00:59:36,192
weighed every word,
668
00:59:36,324 --> 00:59:42,493
and then she up and ran off with the first
unreasonable man that she could find.
669
00:59:42,622 --> 00:59:48,458
Wait a minute. Stop. This is a nice way
to ride, but I know a much better way.
670
00:59:49,629 --> 00:59:52,085
Where are you goin'?
671
00:59:58,388 --> 01:00:00,428
Ooh!
672
01:00:01,641 --> 01:00:05,093
- Well, that is clever.
- Yeah.
673
01:00:05,228 --> 01:00:08,063
Would you say that this is lewd conduct?
674
01:00:09,024 --> 01:00:11,266
Well, I couldn't say for sure.
675
01:00:12,486 --> 01:00:16,946
My father has a library full of law books,
cos he believes in the law.
676
01:00:17,073 --> 01:00:20,656
He says that we haven't got
any law up here yet.
677
01:00:22,079 --> 01:00:24,570
What brings that to your mind?
678
01:00:24,706 --> 01:00:30,495
Because in one of those law books of his,
there's a whole section on lewd conduct.
679
01:00:30,629 --> 01:00:34,543
- What about it?
- It's against the law.
680
01:00:41,765 --> 01:00:44,386
Are you an outlaw?
681
01:00:47,521 --> 01:00:54,318
I'm a jackpot rancher with a milk cow and
100 square foot of root vegetables. Why?
682
01:00:54,444 --> 01:00:58,738
- Why do you have so many guns?
- Because I'm a sportsman.
683
01:01:00,492 --> 01:01:03,362
Why do you have a sawed-off shotgun?
684
01:01:04,371 --> 01:01:07,870
Well, because I'm a sawed-off sportsman.
685
01:01:07,999 --> 01:01:09,992
(chuckles)
686
01:01:10,127 --> 01:01:13,377
Well, something has sure
started in my thinking,
687
01:01:13,505 --> 01:01:18,961
and I don't know why we should go on
if you're just gonna end up dead.
688
01:01:20,303 --> 01:01:22,592
Whoa.
689
01:01:22,722 --> 01:01:27,515
Can we get down here
for a while and talk?
690
01:01:30,021 --> 01:01:32,691
- Yeah. OK.
- You can make it?
691
01:02:05,390 --> 01:02:07,430
(distant singing)
692
01:02:15,400 --> 01:02:19,813
(Mounties) * When the trumpet of the Lord
shall sound and time shall be no more
693
01:02:19,946 --> 01:02:23,861
* And the morning breaks
eternal, bright and fair
694
01:02:23,992 --> 01:02:27,942
* And the chosen ones shall gather
over on the other shore
695
01:02:28,079 --> 01:02:32,207
* And the roll is called up yonder
I'll be there
696
01:02:32,334 --> 01:02:36,581
* When the roll is called up yonder
697
01:02:36,713 --> 01:02:41,007
* When the roll is called up yonder...
698
01:02:41,134 --> 01:02:45,179
Now they've locked in with Jesus.
Let's do it.
699
01:02:45,305 --> 01:02:51,509
- Makes me feel real safe and peaceful.
- Well, that's what Sundays are for.
700
01:03:38,858 --> 01:03:42,274
(Mounties sing
"Bringing In the Sheaves")
701
01:04:25,155 --> 01:04:28,571
For the best police in the world,
Mounties are dumber than sticks.
702
01:04:28,700 --> 01:04:30,277
We just left 'em nothin'.
703
01:04:30,410 --> 01:04:32,616
Ha-ha! Whoo!
704
01:04:38,126 --> 01:04:40,165
(scraping)
705
01:04:52,724 --> 01:04:55,215
Damn.
706
01:04:55,352 --> 01:04:59,135
Shouldn't crawl up on people like that.
707
01:04:59,272 --> 01:05:02,522
Well, I'm not the crawlin' kind.
708
01:05:02,650 --> 01:05:07,478
I was just passin' by and I thought
I'd ask you a question or two.
709
01:05:07,614 --> 01:05:11,991
There was a family of Logans
out of Kaycee, Wyoming.
710
01:05:12,118 --> 01:05:15,487
There was four brothers.
The youngest was a kid named Lonnie.
711
01:05:15,622 --> 01:05:17,780
They was all pretty quick,
712
01:05:17,916 --> 01:05:20,620
except for Lonnie -
he was a fiddle player, and...
713
01:05:20,752 --> 01:05:23,207
They killed him off right quick.
714
01:05:23,338 --> 01:05:27,003
Some of the ranchers had found him
thievin' or something like that.
715
01:05:27,133 --> 01:05:31,795
Anyway, I was wonderin'...
would they be kin to ya?
716
01:05:31,930 --> 01:05:33,803
No. No.
717
01:05:33,932 --> 01:05:38,392
Well, I didn't think so
because you don't carry a gun.
718
01:05:38,520 --> 01:05:40,559
No, I never carry a gun.
719
01:05:43,233 --> 01:05:45,309
I never wear a gun neither.
720
01:05:45,443 --> 01:05:50,070
Oh, once in a while I carry
this little darlin' around.
721
01:05:50,198 --> 01:05:54,659
She's almost like a poem.
You know, it's all hand-done.
722
01:05:54,786 --> 01:05:57,111
Etched, you know, scratched in silver.
723
01:05:57,247 --> 01:06:00,331
Oh, she's a beauty.
Made for the president of Mexico.
724
01:06:00,458 --> 01:06:02,866
I diverted it for a hundred-dollar bill.
725
01:06:03,002 --> 01:06:05,873
But it doesn't shoot worth a damn.
726
01:06:07,757 --> 01:06:13,344
Some damn fool came along
and filed off the top of the front sight.
727
01:06:15,849 --> 01:06:19,182
And you have to sort of play with it.
728
01:06:23,440 --> 01:06:25,646
It isn't easy.
729
01:06:25,775 --> 01:06:28,100
Have a look at the rope.
730
01:06:32,490 --> 01:06:33,949
Not bad.
731
01:06:34,075 --> 01:06:36,115
There's one left.
732
01:06:44,544 --> 01:06:46,583
I doubt it.
733
01:07:05,064 --> 01:07:07,104
You're smart.
734
01:07:09,402 --> 01:07:11,442
Farmers ain't smart.
735
01:07:11,571 --> 01:07:15,106
I don't know exactly where you came
from or what you were doing,
736
01:07:15,241 --> 01:07:21,326
but I think you ought to go back to it,
because you can't farm worth spit.
737
01:07:25,293 --> 01:07:28,958
Unless... unless you lost your nerve.
738
01:07:29,964 --> 01:07:34,710
In that case, cabbages
is just what the doctor ordered.
739
01:07:41,893 --> 01:07:45,226
Is your nerve gone?
740
01:07:45,355 --> 01:07:47,810
(sings) Is your nerve gone?
741
01:07:51,402 --> 01:07:53,442
Yah!
742
01:07:55,990 --> 01:07:58,030
Easy, easy!
743
01:08:02,372 --> 01:08:06,072
We're home, boys. We'll bed down soon.
744
01:08:06,209 --> 01:08:08,878
How we gonna get 'em
to swim across the Mighty Mo?
745
01:08:09,003 --> 01:08:11,921
If you can get one or two to go,
they'll all go.
746
01:08:12,048 --> 01:08:15,132
Here's the breaks. Come on!
747
01:08:15,260 --> 01:08:18,011
Back in the USA! What a relief.
748
01:08:22,308 --> 01:08:23,553
Hey!
749
01:08:24,185 --> 01:08:26,225
Slow, boys.
750
01:08:28,773 --> 01:08:30,564
(gunshot)
751
01:08:30,692 --> 01:08:32,150
Mounties!
752
01:08:34,070 --> 01:08:36,775
Come on. Let's get outta here.
753
01:08:36,906 --> 01:08:38,780
Get down.
754
01:08:41,160 --> 01:08:43,034
Let's get outta here.
755
01:08:44,831 --> 01:08:46,870
Come on! Yah! Yah!
756
01:08:50,753 --> 01:08:52,876
(gunshot)
757
01:08:54,966 --> 01:08:56,626
Agh!
758
01:09:02,932 --> 01:09:04,972
Let's go! Let's go!
759
01:09:37,925 --> 01:09:41,508
Wonder where Little Tod
got himself off to.
760
01:09:43,056 --> 01:09:45,095
I don't know.
761
01:09:46,392 --> 01:09:49,512
I don't know where my finger is either.
762
01:09:50,104 --> 01:09:56,059
Them Mounties... followed us
right into the United States of America,
763
01:09:56,194 --> 01:09:58,233
got their horses back.
764
01:09:59,447 --> 01:10:01,855
It's not even legal!
765
01:10:03,159 --> 01:10:09,363
Tie that hand up and let's move. Maybe
we'll meet Little Tod at the Snake's Cross.
766
01:10:11,292 --> 01:10:13,166
(yells)
767
01:10:31,104 --> 01:10:33,143
(squawks)
768
01:11:34,459 --> 01:11:36,332
Come on.
769
01:11:36,461 --> 01:11:38,500
Come on. Go! Go!
770
01:12:37,313 --> 01:12:39,187
Whoa, there.
771
01:12:39,315 --> 01:12:41,308
(laughs)
772
01:12:45,029 --> 01:12:48,113
Do you always get off
your horse that way?
773
01:12:50,243 --> 01:12:53,030
I'm not chasin' you.
774
01:12:53,162 --> 01:12:57,575
- Who did you think was after you?
- This is the haunt of thieves and killers.
775
01:12:57,708 --> 01:12:59,950
Oh, shit. Here.
776
01:13:00,753 --> 01:13:06,838
This ain't the haunt of nothin' but
diamondbacks and old farts like me.
777
01:13:07,802 --> 01:13:11,550
- Who are ya?
- My name's Jim Ferguson.
778
01:13:12,557 --> 01:13:15,178
I'm pleased to meet you.
What's your name?
779
01:13:15,309 --> 01:13:17,266
Tod La Frambois.
780
01:13:17,395 --> 01:13:19,434
La Frambois.
781
01:13:20,815 --> 01:13:24,433
- What's your trade, Mr La Frambois?
- Trade?
782
01:13:24,569 --> 01:13:28,946
Well, I been in the...
farm implement business.
783
01:13:29,073 --> 01:13:34,412
Now I'm lookin' to get on with the ranch.
Maybe down around Absaroka.
784
01:13:35,121 --> 01:13:37,576
That'd be over that way.
785
01:13:43,462 --> 01:13:47,875
I tell you what. I got a nice hare
on a stick over here.
786
01:13:50,011 --> 01:13:52,050
Let's go have a bite to eat.
787
01:13:52,179 --> 01:13:54,849
- Well... thank you.
- Come on.
788
01:14:02,398 --> 01:14:04,438
(strums mandolin)
789
01:14:05,818 --> 01:14:11,821
* Life is like a mountain railway
790
01:14:12,575 --> 01:14:18,827
* With an engineer that's brave
791
01:14:19,749 --> 01:14:26,368
* We must make this run successful
792
01:14:26,505 --> 01:14:33,552
* From the cradle to the grave
793
01:14:33,679 --> 01:14:40,429
* Heed the curves, the fills, the tunnels
794
01:14:40,561 --> 01:14:45,804
* Never falter, never quail
795
01:14:45,941 --> 01:14:47,815
Never quail.
796
01:14:47,943 --> 01:14:54,112
* Keep your hand upon the throttle
797
01:14:54,241 --> 01:15:00,695
* And your eye upon the rail
798
01:15:02,833 --> 01:15:05,075
- Sweet song.
- Yeah.
799
01:15:07,421 --> 01:15:12,795
Do you believe that life is like
a mountain railroad, Mr La Frambois?
800
01:15:14,136 --> 01:15:17,221
All I know, Jim, is that...
801
01:15:17,348 --> 01:15:20,799
life is not like anything I ever seen before.
802
01:15:22,728 --> 01:15:24,768
Yes.
803
01:15:26,816 --> 01:15:32,106
It's really strange runnin' into a preacher
out here, in this hellhole.
804
01:15:32,822 --> 01:15:37,365
I believe that life is
like a mountain railway,
805
01:15:37,493 --> 01:15:40,944
but not for the reasons in the song.
806
01:15:41,789 --> 01:15:44,197
I think life is like a mountain railway
807
01:15:44,333 --> 01:15:49,838
cos you don't have no idea what sleazy
son of a bitch got his hand on the throttle.
808
01:15:49,964 --> 01:15:53,796
That's a real strange attitude
for a preacher.
809
01:15:58,055 --> 01:16:00,546
Yep.
810
01:16:00,683 --> 01:16:03,138
I ain't no preacher.
811
01:16:08,983 --> 01:16:10,774
What do you do?
812
01:16:10,901 --> 01:16:14,816
I'm about a quarter-ass horse thief.
813
01:16:14,947 --> 01:16:18,398
Anything to get some grits in my stomach.
814
01:16:18,534 --> 01:16:21,286
Not doin' too good at it neither.
815
01:16:21,412 --> 01:16:24,781
Otherwise I wouldn't be eatin' hare.
816
01:16:24,915 --> 01:16:27,371
I'd be in Dodge City,
817
01:16:27,501 --> 01:16:31,333
playin' with them big asses,
drinkin' champagne.
818
01:16:32,548 --> 01:16:33,876
(chuckles)
819
01:16:34,008 --> 01:16:37,543
What about yourself there, Tod?
820
01:16:37,678 --> 01:16:39,671
What do you do?
821
01:16:39,805 --> 01:16:45,844
Well, there's really nothin' to say.
I'm a single man. Implement business.
822
01:16:48,314 --> 01:16:52,181
- Where you got this implement business?
- It's in Big Sandy.
823
01:16:52,318 --> 01:16:54,891
No, I mean the Shonkin Sag.
824
01:16:55,029 --> 01:16:57,780
- No, I mean Big Sandy. Big...
- (laughs)
825
01:17:01,035 --> 01:17:03,870
I was raised up in Big Sandy.
826
01:17:03,996 --> 01:17:08,325
There ain't a teeny-weeny
implement business in Big Sandy,
827
01:17:08,459 --> 01:17:11,128
and not in Shonkin Sag neither.
828
01:17:13,464 --> 01:17:18,541
Mr Ferguson, I'm really grateful to you
for your hospitality and everything,
829
01:17:18,677 --> 01:17:21,797
but my line of work is
none of your damn business.
830
01:17:21,931 --> 01:17:26,509
I'm sorry, Tod. I didn't mean
to get you all riled up like that.
831
01:17:26,644 --> 01:17:29,016
I'll tell you what.
832
01:17:29,146 --> 01:17:34,057
Maybe one of these days, I'll get
a chance to cook your supper for you.
833
01:17:34,193 --> 01:17:37,776
Hah! Hooray for a free dang meal.
834
01:17:39,949 --> 01:17:41,229
Good.
835
01:17:41,367 --> 01:17:43,406
Thank God.
836
01:17:49,083 --> 01:17:51,704
I hope you keep my business
to yourself too.
837
01:17:51,836 --> 01:17:54,124
Hey. You got my word.
838
01:17:55,130 --> 01:17:57,668
That's good enough. (hums)
839
01:18:25,077 --> 01:18:27,615
(snoring)
840
01:18:43,596 --> 01:18:46,965
What the hell's goin' on here?
841
01:18:47,099 --> 01:18:50,848
Goddamn. What the hell's
the matter with you?
842
01:18:50,978 --> 01:18:54,311
Something... I don't know...
843
01:18:54,440 --> 01:18:57,227
Tryin' to get some sleep here.
844
01:19:09,121 --> 01:19:12,490
I want you to cinch up good
on the knot there.
845
01:19:12,625 --> 01:19:15,661
- Yeah, I did.
- All right, now don't have fear.
846
01:19:15,794 --> 01:19:18,665
This is the way my daddy taught me, now.
847
01:19:21,133 --> 01:19:24,169
Easy aces, now. Come on.
848
01:19:24,303 --> 01:19:26,545
Come on.
849
01:19:29,350 --> 01:19:33,098
- This is the part I hate. I can't swim a lick.
- Come on.
850
01:19:33,229 --> 01:19:35,268
- What do I do?
- Now slide off.
851
01:19:35,397 --> 01:19:39,098
Slide off. Let her go.
Let the horse go. Don't hold on.
852
01:19:39,235 --> 01:19:42,070
- That's it. Now we're doin' it.
- Whoo-hoo!
853
01:19:42,196 --> 01:19:44,865
I got you now.
854
01:19:44,990 --> 01:19:47,030
Damn!
855
01:19:48,243 --> 01:19:51,612
- Hell, this is easy.
- Up on that beast now.
856
01:19:53,290 --> 01:19:55,449
You're halfway to the barn now, laddie.
857
01:19:55,584 --> 01:19:58,122
- Halfway.
- Yee-hah!
858
01:19:58,254 --> 01:20:01,622
Come on! We've cut that son of a bitch.
859
01:20:03,842 --> 01:20:06,927
We cut that goddamn thing
slicker than butter.
860
01:20:07,054 --> 01:20:10,423
Listen, you go on ahead now.
861
01:20:10,557 --> 01:20:13,511
You go on over there
and I'll secure the rope here.
862
01:20:13,644 --> 01:20:15,933
- You got a good hold on that?
- Yeah.
863
01:20:16,063 --> 01:20:21,567
You get goin' now, and then you pull me
in case something happens to me.
864
01:20:21,694 --> 01:20:23,733
Yah!
865
01:20:24,571 --> 01:20:26,529
Let her go now.
866
01:20:27,032 --> 01:20:29,072
I don't know about this.
867
01:20:31,620 --> 01:20:34,111
That's it. Go ahead.
868
01:20:34,248 --> 01:20:35,327
In you go.
869
01:20:35,457 --> 01:20:38,079
Damn horse won't swim. Come on.
870
01:20:38,210 --> 01:20:40,997
- Dig your heels in now.
- This isn't bad at all.
871
01:20:41,130 --> 01:20:42,244
Yah!
872
01:20:43,132 --> 01:20:45,124
I can't swim. Bring me in.
873
01:20:45,259 --> 01:20:48,176
Now, you dirt turkey,
are you gonna talk to me?
874
01:20:48,304 --> 01:20:51,091
You gonna tell me somethin' now?
875
01:20:51,223 --> 01:20:56,051
Listen, son, you got two choices now.
Drink this muddy son of a bitch,
876
01:20:56,186 --> 01:20:59,140
or tell me about Tom Logan
and your goddamn rustlin'.
877
01:20:59,273 --> 01:21:01,680
You... You son...
878
01:21:01,817 --> 01:21:05,186
- I'm gonna give you one...
- I'm not gonna say anything.
879
01:21:05,321 --> 01:21:07,776
Mr La Frambois, one.
880
01:21:10,492 --> 01:21:11,655
Agh!
881
01:21:22,212 --> 01:21:24,454
Adios, amigo.
882
01:22:00,125 --> 01:22:02,165
(neighs)
883
01:22:03,253 --> 01:22:05,329
That's Little Tod's horse.
884
01:22:05,464 --> 01:22:07,706
Damned if it ain't.
885
01:22:12,596 --> 01:22:15,799
What happened?
Did he get bucked off or what?
886
01:22:16,600 --> 01:22:18,640
- I don't know.
- Cal?
887
01:22:22,314 --> 01:22:25,481
- What is it?
- What the hell's goin' on?
888
01:22:25,609 --> 01:22:27,815
Let's get inside.
889
01:22:31,490 --> 01:22:35,404
- What's happening?
- Lee Clayton. Lee Clayton!
890
01:22:39,039 --> 01:22:43,452
Come here, Sandy, old girl.
We're goin' to a picnic.
891
01:22:46,547 --> 01:22:48,586
(Clayton whistling)
892
01:22:50,843 --> 01:22:52,634
He never will close that gate.
893
01:22:52,761 --> 01:22:56,344
It wasn't near as gloomy around here
when we only had rustlers.
894
01:22:56,473 --> 01:23:00,637
Never seen nothin' like him. Come on.
895
01:23:00,769 --> 01:23:04,767
Never thought Mr Braxton
would call in a man like that.
896
01:23:09,903 --> 01:23:11,943
(laughs)
897
01:23:14,783 --> 01:23:18,033
I presume you've had an enlightening trip.
898
01:23:18,162 --> 01:23:19,905
Mm...
899
01:23:21,331 --> 01:23:24,617
Well, what kind of trip did you have?
900
01:23:27,754 --> 01:23:30,292
What did you learn?
901
01:23:30,424 --> 01:23:36,260
Lower your voice. I feel an attack of gas
and that could be perilous to both of us.
902
01:23:36,388 --> 01:23:38,630
(farts) That's good.
903
01:23:42,853 --> 01:23:45,344
What did you learn?
904
01:23:48,066 --> 01:23:52,812
The one man that could have told me
something didn't tell me nothing,
905
01:23:52,946 --> 01:23:56,778
and then he upped and drowned himself
in the Missouri River.
906
01:23:58,577 --> 01:24:01,068
You've got no further
than we did without you.
907
01:24:01,205 --> 01:24:05,154
Oh, I can track a bluebottle fly
right up your nose.
908
01:24:05,292 --> 01:24:09,159
And I've taken to trackin'
what people are thinkin'.
909
01:24:09,296 --> 01:24:11,621
Where's your wife?
910
01:24:11,757 --> 01:24:14,426
What has that got to... Damn it!
911
01:24:15,469 --> 01:24:17,924
I detest your impertinence.
912
01:24:18,055 --> 01:24:22,681
You stay out of my private life,
you lilac-smellin' son of a bitch.
913
01:24:24,603 --> 01:24:28,221
You ain't the first mental wizard
I ever met, you know.
914
01:24:28,357 --> 01:24:31,891
I've met ranchers, outlaws,
stock detectives
915
01:24:32,027 --> 01:24:35,894
who thought they was
mental wizards like yourself.
916
01:24:36,031 --> 01:24:40,242
There was one thing I could
never understand and that was...
917
01:24:40,369 --> 01:24:43,654
"Why can't they hang on to their women?"
918
01:24:43,789 --> 01:24:47,621
You're beginning to rave.
And you're beginning to bore me.
919
01:24:47,751 --> 01:24:49,827
So you're gonna stop.
920
01:24:49,962 --> 01:24:52,916
You're gonna stop spying on me
and on my family.
921
01:24:53,048 --> 01:24:55,337
You were never hired to do that.
922
01:24:55,467 --> 01:24:57,875
I do not, and Jane does not,
923
01:24:58,011 --> 01:25:01,843
and the dozen dolts who work for me
do not steal horses.
924
01:25:03,976 --> 01:25:07,012
But somebody does, don't he?
925
01:25:20,075 --> 01:25:22,115
(hoof beats)
926
01:25:29,418 --> 01:25:32,869
Well, there's a sight for sore eyes.
927
01:25:33,964 --> 01:25:35,873
- Cal!
- Long time, Logan.
928
01:25:36,008 --> 01:25:40,088
Cal, I want you to meet
a good friend of mine. Jane Braxton.
929
01:25:40,220 --> 01:25:43,506
- How do?
- Pleased to make your acquaintance.
930
01:25:43,640 --> 01:25:46,974
She was born and bred here, Cal,
and ready for city lights.
931
01:25:47,102 --> 01:25:50,436
Pretty ladies should have what they want.
932
01:25:50,564 --> 01:25:53,849
- How's the ranch comin', Tom?
- You want a tour?
933
01:25:55,402 --> 01:25:57,893
Sure do.
934
01:25:58,030 --> 01:26:00,485
I'll see you later. Bye.
935
01:26:11,126 --> 01:26:14,744
Cal, come on, I'll show you the orchard.
Come on, buddy.
936
01:26:14,880 --> 01:26:18,580
This little bastard was
in sorry shape before I got to it.
937
01:26:18,717 --> 01:26:23,462
These trees wouldn't have turned out
a peck of apples apiece.
938
01:26:23,597 --> 01:26:28,175
No wonder that guy's makin' barrels in
town. He wasn't running this place right.
939
01:26:28,310 --> 01:26:31,227
This tree was all full of scale and blight.
940
01:26:31,355 --> 01:26:37,724
These limbs I dug out of here had borers
in 'em and insect eggs all over everything.
941
01:26:37,861 --> 01:26:39,688
It was...
942
01:26:42,199 --> 01:26:44,868
Little Tod didn't come home.
943
01:26:52,751 --> 01:26:54,874
What the hell are you doin'?
944
01:26:55,003 --> 01:27:01,088
What difference does it make whether
blight or borers eat up this whole ranch?
945
01:27:03,470 --> 01:27:06,139
Well, Cal, I just have to say it.
946
01:27:08,392 --> 01:27:11,677
I'd prefer that they didn't ruin the orchard.
947
01:27:23,865 --> 01:27:26,321
Poor Little Tod.
948
01:27:44,052 --> 01:27:46,887
Gimme that cartridge.
949
01:27:51,059 --> 01:27:55,271
That girl's old man
hired Lee Clayton, didn't he?
950
01:27:57,441 --> 01:28:00,228
Yeah. He did.
951
01:28:00,360 --> 01:28:03,895
What about her? Where's her husband at?
952
01:28:04,030 --> 01:28:07,530
She don't have a husband.
She don't need one.
953
01:28:07,659 --> 01:28:10,411
She don't need one.
954
01:28:10,537 --> 01:28:14,072
Boy, you're pretty far gone, ain't ya?
955
01:28:14,207 --> 01:28:19,581
- It's the way it happens, isn't it, Cal?
- I wouldn't know.
956
01:28:19,713 --> 01:28:23,461
Not since that dog of mine
put his tongue on the butter.
957
01:28:45,238 --> 01:28:47,278
Where's Lee Clayton? Is he here?
958
01:28:47,407 --> 01:28:51,736
You betcha. Moved right in.
Made himself at home. Boy!
959
01:28:54,748 --> 01:28:56,787
Robert Lee?
960
01:29:10,680 --> 01:29:13,136
(Clayton singing)
961
01:29:21,441 --> 01:29:23,683
Robert Lee.
962
01:29:28,281 --> 01:29:33,406
You know, the old man built this tub
for the old lady, and she ran out on him.
963
01:29:33,537 --> 01:29:36,703
Wasn't that you callin' me out there?
964
01:29:36,831 --> 01:29:39,369
Yes, son. That was me.
965
01:29:39,501 --> 01:29:42,288
There's no way you can win, you know.
966
01:29:42,420 --> 01:29:43,452
What?
967
01:29:43,588 --> 01:29:45,415
- There's no way you can win.
- Win?
968
01:29:45,549 --> 01:29:49,249
It's kin of mine is all
that calls me Robert Lee.
969
01:29:49,386 --> 01:29:51,711
I'm going to bust your fat ass.
970
01:29:53,598 --> 01:29:57,976
How am I to get my nourishment
spending my dinner hour here with you?
971
01:29:58,103 --> 01:30:03,144
You ain't gonna get no nourishment.
You're gonna dry up and blow away.
972
01:30:08,321 --> 01:30:10,991
It just ain't in the cards, angel.
973
01:30:11,116 --> 01:30:14,615
Can't you see that the list
is as long as my arm?
974
01:30:14,744 --> 01:30:17,235
You're under the headin'
of what I do for a livin'.
975
01:30:17,372 --> 01:30:21,666
Now step outside, because
my stomach has commenced to growl.
976
01:30:23,420 --> 01:30:25,459
Are you scared?
977
01:30:27,507 --> 01:30:29,749
Shakin' all over.
978
01:30:29,885 --> 01:30:33,170
It's almost like I don't have a prayer.
979
01:30:34,222 --> 01:30:36,760
But I can't lose this appetite.
What ails me?
980
01:30:36,892 --> 01:30:41,684
You're floatin' there in your confirmation
dress waitin' for God to save ya.
981
01:30:41,813 --> 01:30:45,858
Did it ever bother you, sittin' up there
in that cabin drinkin' coffee,
982
01:30:45,984 --> 01:30:50,527
while that fiddler's wife
was screamin' in the Sandwash?
983
01:30:52,407 --> 01:30:56,487
Well, first off... I don't drink coffee.
984
01:30:56,620 --> 01:30:59,620
Now can I climb out?
I'm hungry for my supper.
985
01:30:59,748 --> 01:31:02,998
Where's your Creedmore at, Robert Lee?
986
01:31:03,126 --> 01:31:07,254
Where's your cabbage-shootin' Mexican
pistola with flowers on the handle?
987
01:31:07,380 --> 01:31:10,215
Why don't you go get it?
988
01:31:11,301 --> 01:31:13,839
That settles it.
989
01:31:13,970 --> 01:31:15,844
I'm not that hungry
990
01:31:15,972 --> 01:31:20,883
and I'll stay here till someone fetches me
who cares about my welfare.
991
01:31:21,019 --> 01:31:24,637
- I deplore...
- Get up, you dry-gulchin' piece of slime.
992
01:31:24,773 --> 01:31:26,896
A little bathe in the tub here...
993
01:31:27,025 --> 01:31:28,649
Get up!
994
01:31:29,152 --> 01:31:31,061
Get up!
995
01:31:31,196 --> 01:31:35,407
I want to lie here and lose.
No dinner. No nothing.
996
01:31:41,373 --> 01:31:42,950
Well?
997
01:31:57,806 --> 01:31:58,801
(gunshot)
998
01:31:58,932 --> 01:32:01,553
(water dripping)
999
01:32:08,483 --> 01:32:10,855
My God. You ain't even there.
1000
01:32:37,387 --> 01:32:39,426
Did you kill him?
1001
01:32:39,556 --> 01:32:45,926
No, I just emptied his tub. Somebody's
gonna have to do something about that.
1002
01:33:04,497 --> 01:33:06,537
What's become of Tom?
1003
01:33:08,376 --> 01:33:11,413
- Isn't he on his place?
- No, he's not.
1004
01:33:11,546 --> 01:33:16,172
Well, that's not what I call ranching.
I know what you're driving at.
1005
01:33:16,301 --> 01:33:20,298
All I can tell you is that things have
been nearly as bad as they could be.
1006
01:33:20,430 --> 01:33:24,475
If those two men have reason to look
for one another, I'm not interfering.
1007
01:33:24,601 --> 01:33:27,092
You find Lee Clayton and you stop him.
1008
01:33:27,228 --> 01:33:28,806
No.
1009
01:33:28,938 --> 01:33:31,429
You can't.
1010
01:33:31,566 --> 01:33:33,523
I won't.
1011
01:33:34,319 --> 01:33:37,439
I hope that you choke on that.
1012
01:33:40,200 --> 01:33:43,035
You don't mean that, darling.
1013
01:33:44,204 --> 01:33:46,445
- Vern, scat.
- You betcha.
1014
01:33:47,832 --> 01:33:51,035
I wouldn't have hired Lee
if the rustlers hadn't killed Pete.
1015
01:33:51,169 --> 01:33:54,289
This has nothing to do with Pete,
law, or stealing horses.
1016
01:33:54,422 --> 01:33:57,542
- Then what does it have to do with?
- Tom Logan.
1017
01:33:57,675 --> 01:34:00,001
Tom Logan.
1018
01:34:01,137 --> 01:34:06,095
- I never even think about him.
- You can't bear me being with him.
1019
01:34:06,226 --> 01:34:11,766
Now, Daddy, goddamn it.
You find Lee Clayton and you stop him!
1020
01:34:11,898 --> 01:34:16,476
You think I couldn't bear living here alone,
don't you? Start me thinking.
1021
01:34:16,611 --> 01:34:18,651
No... No.
1022
01:34:20,031 --> 01:34:22,652
No, I won't. I won't.
1023
01:34:26,329 --> 01:34:29,496
- (horse snorts)
- (Logan) Whoa, Buck.
1024
01:34:29,624 --> 01:34:32,329
- Oh...
- What the hell are you doin'?
1025
01:34:32,460 --> 01:34:37,834
- Cal's got me lookin' out for Lee Clayton.
- Come on down. Old Buck come up lame.
1026
01:34:37,966 --> 01:34:42,177
Gimme a hand. Goddamn it.
Easy, Buck. Come on now.
1027
01:34:43,012 --> 01:34:47,057
Only goddamn intelligent horse.
Easy, boy.
1028
01:34:48,560 --> 01:34:50,599
I had him.
1029
01:34:56,276 --> 01:35:01,981
You think anybody could do it?
I mean... an ordinary fella?
1030
01:35:05,869 --> 01:35:07,908
I don't know.
1031
01:35:10,165 --> 01:35:15,123
Seems like somebody oughta
be able to get the job done.
1032
01:35:15,253 --> 01:35:17,708
Just watch it is all.
1033
01:35:20,717 --> 01:35:23,468
I'll tell you one thing, though.
1034
01:35:24,554 --> 01:35:26,593
Don't start talkin' to him.
1035
01:35:26,723 --> 01:35:30,092
I don't care what the plan is,
as long as you get us outta here.
1036
01:35:30,226 --> 01:35:34,935
That's what I'd like.
Let's just pull our socks up and get out.
1037
01:35:35,064 --> 01:35:37,816
We're gonna hit Braxton.
1038
01:35:37,942 --> 01:35:42,320
We're gonna take everything he's got.
Blooded stock an' all.
1039
01:35:42,447 --> 01:35:46,065
- That's the least we can do.
- And maybe flush us a regulator.
1040
01:35:46,200 --> 01:35:49,118
I would love to include the old man.
1041
01:35:49,245 --> 01:35:51,950
A .44-40 in the brain
would be my sentence for him.
1042
01:35:52,081 --> 01:35:54,916
I don't know why you don't want
to go along with that.
1043
01:35:55,043 --> 01:35:56,453
I'd just sooner we didn't.
1044
01:35:56,586 --> 01:36:00,204
I wanna know on what grounds
you don't wanna shoot Braxton!
1045
01:36:00,340 --> 01:36:03,839
We ain't gonna do it
because I said we ain't gonna do it!
1046
01:36:05,803 --> 01:36:08,010
Am I perfectly clear on that, Cal?
1047
01:36:08,139 --> 01:36:10,808
Goddamn it, let's not start that stuff.
1048
01:36:10,934 --> 01:36:14,552
Really, Tom, it's only
gonna wreck the whole job.
1049
01:36:14,687 --> 01:36:16,727
Cal?
1050
01:36:29,661 --> 01:36:33,195
Hey, Woodruff.
Braxton got you nighthawking.
1051
01:36:33,331 --> 01:36:35,786
Mr Logan, what you doin'
out of bed at this hour?
1052
01:36:35,917 --> 01:36:40,543
Lookin' for a better life, Woodruff. What
do you know that's new and exciting?
1053
01:36:40,672 --> 01:36:44,800
- Same old thing.
- What do you got in here?
1054
01:36:44,926 --> 01:36:47,251
Oh...
1055
01:36:47,387 --> 01:36:48,549
37.
1056
01:36:48,680 --> 01:36:51,764
And I got the walkin' horse, but...
1057
01:36:52,850 --> 01:36:55,970
You're gonna take 'em.
1058
01:36:56,104 --> 01:36:59,473
You bet. You wanna get down now?
1059
01:36:59,607 --> 01:37:04,732
And reach me over that bird's head Colt
you got stuck in your shirt there.
1060
01:37:04,862 --> 01:37:08,029
Butt first, if you please, Woodruff.
1061
01:37:26,759 --> 01:37:32,133
- You think you're smart, don't you?
- Well, I ain't dumb and I ain't tied up.
1062
01:37:33,224 --> 01:37:35,430
You just lay on that soft spot.
1063
01:37:35,560 --> 01:37:39,260
- You're slicker than snot on a door knob.
- Thank you, Cary.
1064
01:37:44,402 --> 01:37:46,441
I tell you one goddamn thing.
1065
01:37:46,571 --> 01:37:52,443
Old Braxton's gonna be one
surprised-assed son of a bitch, ain't he?
1066
01:37:53,911 --> 01:37:59,416
I regret Pete Marker wasn't here
to get the news, that sorry bag of shit.
1067
01:37:59,542 --> 01:38:03,077
We'll see him in hell, that son of a bitch.
1068
01:38:03,212 --> 01:38:07,424
Shut up, Si, or you'll push these horses
all the way down to Kansas without us.
1069
01:38:07,550 --> 01:38:11,133
Let's push, boys. I feel eyes all over us.
1070
01:38:32,241 --> 01:38:36,654
That relay ranch is dead.
Anybody got a preferred district?
1071
01:38:36,788 --> 01:38:39,029
- Hellsgate for me.
- Big Hole.
1072
01:38:39,165 --> 01:38:42,119
Big Hole. I'll meet you there. Cal?
1073
01:38:43,169 --> 01:38:45,742
Dodge Pole. Shit, that's all that's left.
1074
01:38:45,880 --> 01:38:48,916
- We'll meet back at the old cabin. Cary?
- All right.
1075
01:38:49,050 --> 01:38:53,463
Remember, I wanna get $20 a head
for these or we're doing this job...
1076
01:39:08,069 --> 01:39:12,530
I could have picked off one or two of them
maybe, but we'd have lost the rest.
1077
01:39:12,657 --> 01:39:18,362
Supposin' you had a barn full of nasty
old bats. You wanted to get rid of them.
1078
01:39:18,496 --> 01:39:23,372
The worst thing you could do is just
get your gun and start shootin' around.
1079
01:39:23,501 --> 01:39:25,707
What good would it do you?
1080
01:39:25,837 --> 01:39:29,040
They'd leave and they'd be back
by 7.30 in the morning.
1081
01:39:29,173 --> 01:39:33,385
If you want to get rid of a whole lot
of evil bats, there's only one way.
1082
01:39:33,511 --> 01:39:37,509
And the way is this.
You wait till the dawn comes.
1083
01:39:37,640 --> 01:39:41,223
About 4.30 and you're waitin'
outside by the barrels.
1084
01:39:41,352 --> 01:39:46,014
Then you close the door real quick
and all the bats are inside.
1085
01:39:46,149 --> 01:39:49,767
Then while they're sleepin',
the lovely little sweethearts,
1086
01:39:49,902 --> 01:39:53,354
you have every one of the dirty
little buggers at your mercy.
1087
01:39:53,489 --> 01:39:58,235
- That's the only way you can do it.
- That's all very informative.
1088
01:39:58,369 --> 01:40:00,825
But every horse I own is gone.
1089
01:40:00,955 --> 01:40:04,620
The only way you're going
to get paid is if I get them back.
1090
01:40:04,750 --> 01:40:07,241
(laughs) Golly.
1091
01:40:07,378 --> 01:40:09,999
I don't care a damn about that. Come on.
1092
01:40:10,131 --> 01:40:12,170
Always finish the work.
1093
01:40:12,300 --> 01:40:17,092
And... I don't give a damn
whether or not I get paid.
1094
01:40:17,221 --> 01:40:23,306
And, uh... talkin' about horses, I think
I know the horse you're worrying about.
1095
01:40:23,436 --> 01:40:26,437
- He wears a black hat, he's two-legged...
- Shut up.
1096
01:40:26,564 --> 01:40:28,972
..and I think I know
where he stands at stud.
1097
01:40:29,108 --> 01:40:31,860
Shut up! You're out of control.
You're through.
1098
01:40:31,986 --> 01:40:34,311
I want you off the place. Now get!
1099
01:40:34,447 --> 01:40:37,448
Well, it is your place, sir.
1100
01:40:37,575 --> 01:40:42,284
But the work is mine
and I'll have the say about that.
1101
01:40:42,413 --> 01:40:43,658
(sings)
1102
01:40:43,789 --> 01:40:46,411
Come on, Jess.
We know when we're not wanted.
1103
01:40:46,542 --> 01:40:49,709
Let's go out to the bat hunt now.
1104
01:40:49,837 --> 01:40:55,377
You lazy no-good bastards, get back
to work or I'll fire every one of you!
1105
01:41:04,352 --> 01:41:06,391
(bird call)
1106
01:41:12,902 --> 01:41:15,856
They call this country Hellsgate.
1107
01:41:17,949 --> 01:41:23,026
When my dad came in here, it was
nothing but a bunch of savage Indians...
1108
01:41:23,162 --> 01:41:25,202
and Jesuits.
1109
01:41:27,458 --> 01:41:33,378
Old Thomas Jefferson said that he was
a warrior so his son could be a farmer,
1110
01:41:33,506 --> 01:41:36,175
so his son could be a poet.
1111
01:41:39,637 --> 01:41:43,765
I raise cattle
so my son can be a merchant,
1112
01:41:43,891 --> 01:41:46,892
so his son can move to Newport,
Rhode Island, buy a sailboat
1113
01:41:47,019 --> 01:41:53,223
and never see one of these bastard-assed
son-of-a-bitchin' mountains again.
1114
01:41:56,279 --> 01:41:58,734
Who was Thomas Jefferson?
1115
01:42:01,867 --> 01:42:04,537
Guy back east.
1116
01:42:07,915 --> 01:42:11,082
I'll bet you're about done in.
You had a long day.
1117
01:42:11,210 --> 01:42:13,037
That's true.
1118
01:42:13,170 --> 01:42:15,708
Mother, you wanna show
our boy the bunkhouse?
1119
01:42:15,840 --> 01:42:19,624
Surely. I'll bring him a blanket.
1120
01:42:21,387 --> 01:42:24,139
I'll see you before
you start out in the morning.
1121
01:42:24,265 --> 01:42:26,471
Fine.
1122
01:42:26,601 --> 01:42:29,685
Let me thank you again
for selling me those horses.
1123
01:42:29,812 --> 01:42:31,852
It's my pleasure.
1124
01:42:32,898 --> 01:42:36,433
My compliments to the artist
that changed those brands.
1125
01:42:36,569 --> 01:42:38,858
Was it you?
1126
01:42:40,489 --> 01:42:44,867
I learned it from a nice boy from
Newport, Rhode Island, with no sailboat.
1127
01:42:44,994 --> 01:42:50,450
They hung him in a cottonwood south of
the Shonkin Sag, by the neck, until dead.
1128
01:43:01,844 --> 01:43:04,715
- You've got five minutes.
- OK. Sh.
1129
01:43:05,890 --> 01:43:10,967
Wait. It would help if you got
out of your drawers altogether.
1130
01:43:11,103 --> 01:43:13,012
- No.
- Sh.
1131
01:43:13,147 --> 01:43:17,856
- What good is it keepin' them on one leg?
- Why don't you shut up?
1132
01:43:18,944 --> 01:43:22,527
You've only got four of your minutes left.
1133
01:43:25,284 --> 01:43:28,570
Besides, I'm beginning to chafe.
1134
01:43:30,956 --> 01:43:32,783
Agh!
1135
01:43:33,626 --> 01:43:35,868
(screams)
1136
01:43:37,713 --> 01:43:41,581
- Hon? Honey?
- (continues screaming)
1137
01:43:53,020 --> 01:43:55,060
(distant explosion)
1138
01:44:15,418 --> 01:44:17,991
Kid. Hey, kid.
1139
01:44:18,129 --> 01:44:21,165
Here's a buck. Go get me a whiskey
and the rest is yours.
1140
01:44:21,298 --> 01:44:24,833
- Good stuff. Go on. Hurry up.
- (distant explosion)
1141
01:44:28,180 --> 01:44:30,137
Hurry up.
1142
01:44:34,645 --> 01:44:37,053
Thanks.
1143
01:45:01,672 --> 01:45:03,712
Hold these, junior.
1144
01:45:05,718 --> 01:45:09,087
I won't be but a minute,
then we'll go get something to eat.
1145
01:45:19,231 --> 01:45:21,271
Hey!
1146
01:45:24,862 --> 01:45:27,816
Hey! Hey!
1147
01:45:32,578 --> 01:45:34,202
Hey!
1148
01:45:37,500 --> 01:45:39,457
Hey! Hey!
1149
01:45:52,807 --> 01:45:55,677
I ain't got but $54, mister.
1150
01:45:55,809 --> 01:45:59,095
But I want all three horses or nothing.
1151
01:46:01,106 --> 01:46:03,348
What you got to trade?
1152
01:46:05,152 --> 01:46:07,192
A clarinet. (laughs)
1153
01:46:13,327 --> 01:46:16,162
All right, I'll take it.
1154
01:47:03,669 --> 01:47:05,708
(puffing)
1155
01:47:06,714 --> 01:47:08,753
(squeaky notes)
1156
01:47:35,868 --> 01:47:38,738
I can't use it. It looks too tight.
1157
01:47:43,626 --> 01:47:46,792
Here. Let me try it on.
1158
01:47:48,297 --> 01:47:51,880
Put your arm in. You can't tell till it's on.
1159
01:47:52,009 --> 01:47:54,547
Oh, it fits...
1160
01:47:55,179 --> 01:47:57,848
I don't want the goddamn thing.
1161
01:48:42,476 --> 01:48:44,801
(neighing)
1162
01:48:46,313 --> 01:48:48,436
(laughs)
1163
01:49:01,870 --> 01:49:03,910
Smoked meat!
1164
01:49:15,259 --> 01:49:17,750
(groans)
1165
01:49:23,183 --> 01:49:25,805
Old smoked meat.
1166
01:49:33,235 --> 01:49:35,691
Where's Tom Logan?
1167
01:49:43,787 --> 01:49:46,954
I couldn't get him to come out.
1168
01:49:47,082 --> 01:49:49,122
God!
1169
01:49:52,838 --> 01:49:55,625
Too proud, huh?
1170
01:49:56,592 --> 01:49:58,631
I reckon.
1171
01:50:04,683 --> 01:50:06,557
(crashing)
1172
01:50:08,687 --> 01:50:12,305
I'd like about anything
but getting burned up.
1173
01:50:26,455 --> 01:50:30,666
Well, you're about
the last of your kind, old man.
1174
01:50:33,045 --> 01:50:36,330
If I was a better businessman
than I am a manhunter,
1175
01:50:36,465 --> 01:50:39,134
I'd put you in the circus.
1176
01:50:49,061 --> 01:50:54,351
You know, about this time of year -
Indian summer - gettin' there...
1177
01:50:54,483 --> 01:50:57,733
they say you can see
the Star of Bethlehem,
1178
01:50:57,861 --> 01:51:00,566
if you look real good.
1179
01:51:00,697 --> 01:51:06,451
I seen it once or twice. But you gotta look
away and then you gotta look at it, see?
1180
01:51:06,578 --> 01:51:10,410
You gotta look at it
just a minute, like that, see?
1181
01:51:12,876 --> 01:51:15,367
See what I mean?
1182
01:51:38,902 --> 01:51:43,232
Well, old Granny's gettin' tired now.
1183
01:51:52,332 --> 01:51:54,372
(Clayton singing)
1184
01:52:44,509 --> 01:52:46,052
(neighing)
1185
01:52:51,183 --> 01:52:53,222
Cal?
1186
01:52:57,940 --> 01:52:59,979
Si?
1187
01:53:14,289 --> 01:53:17,041
Oh... Oh...
1188
01:53:19,586 --> 01:53:21,958
Oh, my God.
1189
01:54:17,644 --> 01:54:18,759
(kisses)
1190
01:54:18,895 --> 01:54:20,935
No. Kiss first.
1191
01:54:22,149 --> 01:54:24,188
Kiss first.
1192
01:54:29,364 --> 01:54:32,116
You have the lips of Salome,
1193
01:54:32,242 --> 01:54:34,698
and the eyes of Cleopatra.
1194
01:54:39,916 --> 01:54:41,956
(humming)
1195
01:54:44,046 --> 01:54:45,872
(plays harmonica)
1196
01:54:47,424 --> 01:54:52,382
I dedicate this song
to the only woman I ever loved.
1197
01:54:55,766 --> 01:54:59,810
I'm too shy to turn around
and say it to your face,
1198
01:54:59,936 --> 01:55:03,021
but I mean it from my heart.
1199
01:55:03,148 --> 01:55:05,437
I don't love you, you harlot.
1200
01:55:05,567 --> 01:55:09,481
I'm not even speaking to you.
Do you know that?
1201
01:55:12,616 --> 01:55:15,321
Come on. Would you?
1202
01:55:17,662 --> 01:55:22,289
That for you, and your disloyalty
and your treachery.
1203
01:55:23,668 --> 01:55:25,708
Dear heart.
1204
01:55:30,926 --> 01:55:32,965
(mumbles)
1205
01:55:40,268 --> 01:55:43,602
Grandma... Grandma.
1206
01:55:47,484 --> 01:55:50,769
Say good night to Granny.
1207
01:55:50,904 --> 01:55:53,656
I'll play you a tune.
1208
01:56:01,123 --> 01:56:03,162
(horse urinates)
1209
01:56:10,799 --> 01:56:14,417
Well, that's a fine thing.
1210
01:56:14,553 --> 01:56:19,049
You've pissed right in the middle
of my love song.
1211
01:56:19,182 --> 01:56:20,178
(laughs)
1212
01:56:20,308 --> 01:56:22,930
God! Pissin' over my song.
1213
01:56:41,580 --> 01:56:43,619
Well...
1214
01:57:10,483 --> 01:57:13,319
(gasps)
1215
01:57:13,445 --> 01:57:16,315
(Logan) You know what woke you up?
1216
01:57:18,408 --> 01:57:21,575
Lee, you just had your throat cut.
1217
01:57:52,567 --> 01:57:55,105
(footsteps)
1218
01:58:00,617 --> 01:58:02,906
Where is he?
1219
01:58:21,346 --> 01:58:24,217
He's in there.
1220
01:58:37,445 --> 01:58:41,490
All the rest of the hands left
a couple of days ago except for Vern.
1221
01:58:41,616 --> 01:58:45,863
- I'm stayin'. You betcha.
- It's all right, Vern.
1222
01:58:49,291 --> 01:58:55,625
I told him I was leaving last night
and he... sort of came unravelled.
1223
01:58:55,755 --> 01:58:58,922
He's just lost himself.
1224
01:59:00,927 --> 01:59:03,964
Well, all I can say is
he'd better leave the room,
1225
01:59:04,097 --> 01:59:07,014
cos I'm gonna do it regardless.
1226
01:59:07,142 --> 01:59:10,427
Get out of the way, Vern.
You recognise this?
1227
01:59:12,147 --> 01:59:15,895
- You recognise it?
- (Vern) No. No.
1228
01:59:16,026 --> 01:59:18,564
Please, don't shoot him.
1229
01:59:18,695 --> 01:59:21,612
What are you caterwauling about, Vern?
1230
01:59:21,740 --> 01:59:23,946
Get out of the way
before I put one into you.
1231
01:59:24,075 --> 01:59:27,242
You might as well. He's all I got. No...
1232
01:59:28,413 --> 01:59:31,497
He's all I have. He's all I have.
1233
01:59:31,624 --> 01:59:34,412
Yes, sir. Yes, sir. Shoot me.
1234
01:59:36,046 --> 01:59:38,501
(Vern) Shoot me. Yes, shoot me.
1235
01:59:40,717 --> 01:59:43,801
- Praise the Lord.
- Get out! Get that son of a bitch away.
1236
01:59:43,928 --> 01:59:48,057
- Vern, will you get away?
- I will. You betcha.
1237
01:59:50,477 --> 01:59:52,718
- I'm sorry, Tom.
- What for?
1238
01:59:53,772 --> 01:59:56,441
For everything.
1239
01:59:59,277 --> 02:00:01,519
Your friends, are they...
1240
02:00:04,407 --> 02:00:06,447
Yeah.
1241
02:00:13,249 --> 02:00:15,289
If...
1242
02:00:18,755 --> 02:00:21,756
What were you gonna do? Just take off?
1243
02:00:21,883 --> 02:00:23,046
Yes.
1244
02:00:25,720 --> 02:00:28,805
What'd you expect?
1245
02:00:28,932 --> 02:00:31,055
To see you, for one thing.
1246
02:00:35,647 --> 02:00:38,683
- Did you think I'd be above ground?
- Well, of course.
1247
02:00:38,817 --> 02:00:43,360
- Why "of course"?
- Because I just can't imagine you dead.
1248
02:00:44,406 --> 02:00:47,609
My God, are you gonna make me say it?
1249
02:00:50,912 --> 02:00:52,027
Tom!
1250
02:01:07,137 --> 02:01:09,841
(Vern moaning)
1251
02:01:42,505 --> 02:01:44,961
(buggy approaches)
1252
02:01:57,187 --> 02:01:59,856
You've just about done it, huh?
1253
02:02:01,107 --> 02:02:03,147
Yeah.
1254
02:02:05,528 --> 02:02:08,944
Well, I think I've found
a buyer for the ranch.
1255
02:02:09,073 --> 02:02:14,863
I'm going into Absaroka now
to see about it and find a place for Vern.
1256
02:02:16,581 --> 02:02:18,205
Well...
1257
02:02:19,375 --> 02:02:21,415
I'm glad.
1258
02:02:23,379 --> 02:02:28,421
I don't wanna spend the rest of my life
tryin' to get back at somebody.
1259
02:02:29,552 --> 02:02:31,592
Why'd you say that?
1260
02:02:33,264 --> 02:02:35,934
No reason.
1261
02:02:41,689 --> 02:02:44,311
Well, hell, neither do I.
1262
02:02:48,780 --> 02:02:55,945
Where do you think you'll be...
in about six months?
1263
02:02:57,997 --> 02:03:02,908
Well, if I was to guess,
I'd say north of the breaks.
1264
02:03:03,836 --> 02:03:06,043
There's the Little Rockies up there.
1265
02:03:06,172 --> 02:03:11,415
A lot of little valleys are supposed
to have water year round.
1266
02:03:13,638 --> 02:03:16,592
Sounds like a real good guess.
99851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.