All language subtitles for The.Good.Sister.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,370 --> 00:01:48,010 Congratulations. Thank you. Thank you. Appreciate it. Thank you. 2 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 Hey, everybody. 3 00:02:02,500 --> 00:02:07,080 My business partner and I just want to say thank you for everybody who showed 4 00:02:07,080 --> 00:02:07,779 out tonight. 5 00:02:07,780 --> 00:02:11,380 And, you know, we've been trying to start this production company for a long 6 00:02:11,380 --> 00:02:12,099 time now. 7 00:02:12,100 --> 00:02:15,460 And, you know, our first film in the foreign exchange unit is going to be 8 00:02:15,460 --> 00:02:16,780 streaming all over the world. 9 00:02:17,760 --> 00:02:22,920 I just want to extend a special thank you to my wife, Raven, for holding me 10 00:02:22,920 --> 00:02:24,300 and supporting my dream. 11 00:02:25,420 --> 00:02:26,420 I love you. 12 00:02:31,710 --> 00:02:35,590 Well, I don't know, many of you know, but me and Frank, we've been friends 13 00:02:35,590 --> 00:02:36,910 since, what, fifth grade? 14 00:02:37,870 --> 00:02:43,930 And when I say he was the coolest, smartest, goofiest 15 00:02:43,930 --> 00:02:50,690 white boy in the class, but little did I know 16 00:02:50,690 --> 00:02:52,610 that we would love to watch movies. 17 00:02:53,270 --> 00:02:57,530 And we used to go to the movies every single weekend. I'm talking about 18 00:02:57,530 --> 00:02:59,290 there all day long watching films. 19 00:03:01,260 --> 00:03:04,880 And now, we're about to open up our own studio. 20 00:03:05,880 --> 00:03:10,660 So, you can't tell me that life ain't a full faith circle to come back around. 21 00:03:11,020 --> 00:03:12,020 It's a blessing. 22 00:03:12,600 --> 00:03:17,480 And with that being said, I would like to propose a toast to Deal Breaker 23 00:03:17,480 --> 00:03:19,500 Studio. Deal Breaker Studio! 24 00:03:21,680 --> 00:03:23,020 Let's rock out, y 'all! 25 00:03:36,460 --> 00:03:37,460 That was a good night. 26 00:03:38,360 --> 00:03:39,920 Yeah, it was. 27 00:03:40,180 --> 00:03:42,760 Everybody looked the part and the food was great. 28 00:03:42,980 --> 00:03:44,140 I'm so proud of you, babe. 29 00:03:44,380 --> 00:03:49,140 I don't know how to create studios, but you gotta start somewhere. 30 00:03:49,900 --> 00:03:55,540 Yeah, and I saw in his documentary that before he purchased his big one, he had 31 00:03:55,540 --> 00:03:56,620 several small studios. 32 00:03:57,680 --> 00:04:00,640 Of course, I understand my man. 33 00:04:04,970 --> 00:04:06,090 Not tonight, babe. 34 00:04:06,550 --> 00:04:07,550 I'm tired. 35 00:04:10,870 --> 00:04:13,110 You said that the past few times. 36 00:04:14,630 --> 00:04:16,190 Well, what do you want me to say? 37 00:04:17,790 --> 00:04:21,089 I don't really want you to say anything. I want you to do something. 38 00:04:23,310 --> 00:04:26,630 I'm just not in a good headspace right now, okay? 39 00:04:28,710 --> 00:04:29,710 Not in a good headspace? 40 00:04:30,470 --> 00:04:33,770 I mean, I don't mean to be inconsiderate, Raven, but... 41 00:04:34,010 --> 00:04:35,730 You don't exactly live a harsh life. 42 00:04:36,350 --> 00:04:37,350 You're a half -wife. 43 00:04:38,810 --> 00:04:41,270 There's no reason you can be denying me as much as you do. 44 00:04:42,990 --> 00:04:43,990 I'm going to bed. 45 00:04:48,210 --> 00:04:50,250 No, you're not. I'm talking to you. 46 00:04:50,770 --> 00:04:51,770 Get up. 47 00:04:54,130 --> 00:04:57,070 Just drop it, Frank. I'm going to give it to you in a few days. 48 00:04:58,290 --> 00:04:59,350 That's ridiculous, Raven. 49 00:04:59,890 --> 00:05:00,890 What is going on? 50 00:05:02,490 --> 00:05:04,070 Nothing is going on. 51 00:05:07,030 --> 00:05:08,790 Girl, get up and talk to me. 52 00:05:10,310 --> 00:05:13,390 Alright, we haven't slept together in two months. 53 00:05:14,050 --> 00:05:15,670 You don't kiss me in public anymore. 54 00:05:16,570 --> 00:05:20,370 Alright, I've also, you know, I've noticed that whenever I call you, you 55 00:05:20,370 --> 00:05:22,930 pick up, and it's only when you're with your supposed friends. 56 00:05:23,790 --> 00:05:25,790 Okay, what are you trying to say, Frank? 57 00:05:26,270 --> 00:05:27,310 Is there someone else? 58 00:05:27,910 --> 00:05:29,450 No, of course not. 59 00:06:06,320 --> 00:06:07,320 Well, tell me something. 60 00:06:08,060 --> 00:06:09,060 What's going on? 61 00:06:11,440 --> 00:06:12,700 Good night. I'm going to bed. 62 00:06:23,280 --> 00:06:24,660 Who have you been fucking, Raven? 63 00:06:28,160 --> 00:06:30,580 Do you want me to fuck somebody else, Frank? 64 00:06:31,940 --> 00:06:32,940 No. 65 00:06:33,040 --> 00:06:34,680 I want the truth. 66 00:06:36,460 --> 00:06:38,320 Look, you can't handle the truth. 67 00:06:38,980 --> 00:06:40,120 What did you just say? 68 00:06:40,380 --> 00:06:41,380 You heard me. 69 00:06:42,240 --> 00:06:43,360 You fucked someone else? 70 00:06:44,700 --> 00:06:47,820 Look, you know you've been slacking in the bedroom. 71 00:06:48,120 --> 00:06:51,580 You don't even have enough stamina to keep up with me anymore. 72 00:06:53,380 --> 00:06:54,400 So you fuck around? 73 00:06:54,600 --> 00:06:57,840 You wait five years of marriage to get your rocks off? 74 00:06:58,160 --> 00:07:01,160 It's just sex. I love you, not him. 75 00:07:01,940 --> 00:07:02,940 Him? 76 00:07:03,620 --> 00:07:05,140 Do I know him? 77 00:07:09,280 --> 00:07:10,280 Cedric from accounting? 78 00:07:11,260 --> 00:07:13,280 That markets my accountant? 79 00:07:13,860 --> 00:07:15,920 What? Hell no. Just drop it. 80 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 Is it Ben? 81 00:07:29,480 --> 00:07:30,480 Ben? 82 00:07:31,060 --> 00:07:32,980 My best friend and business partner? 83 00:07:34,040 --> 00:07:35,440 What the hell is wrong with you? 84 00:07:37,450 --> 00:07:41,230 Look, I don't know why you ask questions that you can't handle the answer to. 85 00:07:41,370 --> 00:07:43,150 You just need to drop it and relax. 86 00:07:44,790 --> 00:07:46,570 I'm not going to do a goddamn thing. 87 00:07:46,890 --> 00:07:48,210 You need to calm down. 88 00:07:48,990 --> 00:07:49,990 I am calm. 89 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 I want a divorce. 90 00:07:53,330 --> 00:07:56,030 You had everything and you just threw it away. For what? 91 00:07:59,090 --> 00:08:00,270 I can't let you go. 92 00:08:00,710 --> 00:08:01,730 You don't have a choice. 93 00:08:07,210 --> 00:08:08,230 You're making a big mistake. 94 00:08:09,750 --> 00:08:10,750 No, I'm not. 95 00:08:11,890 --> 00:08:13,250 I want you out of my house. 96 00:08:59,360 --> 00:09:06,040 I thought he would change, but he just 97 00:09:06,040 --> 00:09:07,840 never stopped. 98 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Is this your husband or something? 99 00:09:09,900 --> 00:09:11,120 Yes, this is my husband. 100 00:09:53,849 --> 00:09:58,770 Hey, are you sure you want your sister to stay here with us? Of course, I'm 101 00:09:58,770 --> 00:10:02,210 sure. She's my sister, okay? She needs us right now. 102 00:10:02,810 --> 00:10:05,770 You know, her husband did try to kill her for... Yeah. 103 00:10:08,330 --> 00:10:10,650 Alright, maybe I'm being a little insensitive. 104 00:10:11,970 --> 00:10:12,970 Yeah. 105 00:10:14,450 --> 00:10:18,310 My sister just needs to know that she has a family that has her back. 106 00:10:19,270 --> 00:10:20,990 Alright, look, I did. 107 00:10:21,670 --> 00:10:22,670 I'm sorry. 108 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 It's okay. 109 00:10:24,920 --> 00:10:27,700 It's like, you're not going to be here for a long time. 110 00:10:28,060 --> 00:10:29,860 Just a little while while she gets on her feet. 111 00:10:30,700 --> 00:10:33,620 Good, because I did like walking around naked. 112 00:10:33,840 --> 00:10:35,500 Now I got to put my clothes on. 113 00:10:35,940 --> 00:10:39,440 Yeah, you better keep a robe on around here now. I ain't got her looking at all 114 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 my titties. 115 00:10:40,540 --> 00:10:41,540 Yes, ma 'am. 116 00:10:44,820 --> 00:10:45,820 Be good. 117 00:10:47,620 --> 00:10:48,900 Be nice. 118 00:10:50,080 --> 00:10:51,080 Always. 119 00:11:08,970 --> 00:11:10,130 Come on, man. Okay. 120 00:11:11,490 --> 00:11:12,490 Hey, Allison. Come on, baby. 121 00:11:13,310 --> 00:11:14,310 I'm doing all right. 122 00:11:14,630 --> 00:11:16,850 You know, I'm doing the best I can, of course. 123 00:11:17,850 --> 00:11:21,110 Well, we are glad to have you here with us. 124 00:11:21,830 --> 00:11:27,130 I really appreciate you guys for having me, and I won't be a burden, I promise. 125 00:11:28,150 --> 00:11:29,430 I'm sure you won't be. 126 00:11:30,390 --> 00:11:34,710 Well, I actually got to get to work, so I'm going to get ready to head out. 127 00:11:34,910 --> 00:11:35,910 Okay, honey. 128 00:11:35,970 --> 00:11:36,970 We'll tell you back. 129 00:11:37,930 --> 00:11:38,930 The late 8 p .m. 130 00:11:39,350 --> 00:11:40,390 Which one for dinner? 131 00:11:41,030 --> 00:11:43,430 Mmm, baby chicken, some cream beans. 132 00:11:43,810 --> 00:11:44,189 Oh, boy. 133 00:11:44,190 --> 00:11:45,530 You always want chicken. 134 00:11:46,250 --> 00:11:47,770 So, I like chicken. 135 00:11:49,850 --> 00:11:50,850 Fine, okay. 136 00:11:51,390 --> 00:11:52,390 I'll make chicken. 137 00:11:52,570 --> 00:11:53,570 All right. 138 00:11:53,730 --> 00:11:55,130 It was nice seeing you, Gambry. 139 00:11:55,390 --> 00:11:56,710 Thank you. See you later. 140 00:11:57,430 --> 00:11:58,870 Love you. Love you, too. 141 00:12:05,870 --> 00:12:07,090 Girl, let me show you where you're moving. 142 00:12:07,950 --> 00:12:10,110 Thank you, babe. I love you, too. 143 00:12:10,410 --> 00:12:11,570 I feel like I'm with you forever. 144 00:12:13,650 --> 00:12:15,070 Wow, this is really nice. 145 00:12:15,430 --> 00:12:18,150 Yeah. Finally got those renovations done. 146 00:12:19,370 --> 00:12:20,370 Shuttle now. 147 00:12:20,550 --> 00:12:25,490 Thank you for opening up your home, girl, because it means a lot. 148 00:12:25,770 --> 00:12:27,110 You don't have to thank me. 149 00:12:28,190 --> 00:12:31,490 You're my family, and we got each other's back no matter what. 150 00:12:33,210 --> 00:12:36,090 But... How are things with you and hubby? 151 00:12:36,890 --> 00:12:40,450 I hope he's not, like, mad that Trude is home. 152 00:12:41,650 --> 00:12:44,770 No. He's actually happy that you're here. 153 00:12:45,290 --> 00:12:47,190 Yeah, so I can stop talking off his head. 154 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 Well, 155 00:12:49,510 --> 00:12:52,910 that's good, because we have a lot we need to catch up on, girl. 156 00:12:56,510 --> 00:12:59,470 How are you doing? 157 00:13:00,550 --> 00:13:02,310 You know what the death is saying to you? 158 00:13:03,359 --> 00:13:04,359 Everything. 159 00:13:06,340 --> 00:13:12,100 Well, honestly, I don't have any regrets. 160 00:13:14,740 --> 00:13:18,920 Nobody knew what he put me through but me. 161 00:13:20,680 --> 00:13:22,540 So I just got tired of it. 162 00:13:23,160 --> 00:13:24,340 Why didn't you tell me? 163 00:13:24,780 --> 00:13:27,220 You knew I would have helped you. 164 00:13:28,400 --> 00:13:29,339 I know. 165 00:13:29,340 --> 00:13:31,060 It's not even like that. 166 00:13:31,400 --> 00:13:38,390 It's just... I really loved him, and I thought he would change, so 167 00:13:38,390 --> 00:13:40,250 I just put this out. 168 00:13:42,950 --> 00:13:49,270 But now, I'm just learning to put myself first, because 169 00:13:49,270 --> 00:13:53,850 I can't help anybody if I can't help myself. 170 00:13:55,810 --> 00:13:58,530 You just know I'm here to help you, okay? 171 00:13:59,130 --> 00:14:01,010 Whatever you need, call me. 172 00:14:02,860 --> 00:14:05,100 Mi casa es tu casa. 173 00:14:06,860 --> 00:14:08,080 Thank you, sis. 174 00:14:13,280 --> 00:14:14,960 I really didn't miss you. 175 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 Me too. 176 00:14:25,000 --> 00:14:31,480 All right, that's the makeup. We'll see you. 177 00:14:36,580 --> 00:14:41,280 God damn she could find her every time I'm here. Man, you got a chill on 178 00:14:41,280 --> 00:14:42,460 harassing my employee. 179 00:14:42,980 --> 00:14:45,020 Hey, I'm not harassing, I'm just admiring. 180 00:14:46,940 --> 00:14:48,260 Man, what bring you in here today? 181 00:14:48,920 --> 00:14:50,260 Just checking on you, bro. 182 00:14:50,540 --> 00:14:52,180 Caught a break at the shop, you know. 183 00:14:52,700 --> 00:14:54,560 So you done butchering haircuts, huh? 184 00:14:54,860 --> 00:14:57,440 Man, that was only twice. Shut your ass up, man. 185 00:14:57,880 --> 00:14:59,680 When I was working at the barber college. 186 00:15:00,440 --> 00:15:01,900 I know, I can't forget it. 187 00:15:02,180 --> 00:15:05,340 You had a bad rep for a long time. You see, I ain't got a haircut since. 188 00:15:05,680 --> 00:15:07,280 I hear you. I hear you. 189 00:15:07,580 --> 00:15:09,020 But shit done changed now. 190 00:15:09,360 --> 00:15:10,960 Oh. Yeah, I stay booked. 191 00:15:11,720 --> 00:15:13,160 Okay. Hard work paying off. 192 00:15:13,380 --> 00:15:15,020 I guess so, brother. That's good to hear. 193 00:15:15,220 --> 00:15:16,720 Yeah. But what's up with you, though? 194 00:15:17,400 --> 00:15:21,700 Now, you remember I was telling you about my sister -in -law coming to stay 195 00:15:21,700 --> 00:15:22,679 us? 196 00:15:22,680 --> 00:15:24,380 Yeah. She came yet? 197 00:15:24,600 --> 00:15:25,680 Yeah, she got here today. 198 00:15:26,540 --> 00:15:30,240 Okay. Yeah. How do you feel about having a killer stand at your house? 199 00:15:30,600 --> 00:15:33,620 She was being abused, and it was self -defense. 200 00:15:34,800 --> 00:15:39,360 I didn't mean to strike a nerve, but at the same time, how do you feel about 201 00:15:39,360 --> 00:15:41,160 having an extra person staying in your house? 202 00:15:41,620 --> 00:15:48,080 I mean, she is family, so I didn't really think too much of it. 203 00:15:48,980 --> 00:15:50,860 Yeah, right, though. Guess what? 204 00:15:51,100 --> 00:15:53,020 Now you got a tiptoe around your house. 205 00:15:53,280 --> 00:15:56,260 You can't even have the normal conversations married couples have. 206 00:15:57,180 --> 00:16:01,000 True. But, I mean, it do come with its advantages. 207 00:16:02,500 --> 00:16:04,060 Like what, a three -spooner? 208 00:16:06,020 --> 00:16:09,520 My God, you've been watching too many of them three -way movies by Jonathan 209 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Milton. 210 00:16:10,740 --> 00:16:16,160 Maybe. Them films be hilarious, though. Look, anyway, it actually could be 211 00:16:16,160 --> 00:16:19,020 helpful. I'm sure she's going to cook and clean and help out a bit. 212 00:16:20,500 --> 00:16:22,180 Four hands are better than two. 213 00:16:22,900 --> 00:16:26,200 You know what? You should come around the house sometime, all right? She 214 00:16:26,200 --> 00:16:27,200 actually, she decent. 215 00:16:28,120 --> 00:16:30,180 I might take you up on that one day. 216 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 I might. 217 00:16:32,370 --> 00:16:35,590 Actually, you know what? I got a meeting here, so I'm going to need you to get 218 00:16:35,590 --> 00:16:38,090 back to butchering them haircuts, my guy. On my way. 219 00:16:39,890 --> 00:16:44,810 You need to hook me up with that fine -ass secretary, Tonya. Come on, man. You 220 00:16:44,810 --> 00:16:45,810 got to chill. 221 00:16:47,230 --> 00:16:48,710 You a fucking hater. 222 00:17:25,159 --> 00:17:27,200 The human. 223 00:17:28,640 --> 00:17:31,120 She's from. 224 00:17:35,840 --> 00:17:37,240 She's. 225 00:17:40,060 --> 00:17:44,120 Gone without a train. 226 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 She's from my 227 00:19:18,250 --> 00:19:19,290 Do you like it? 228 00:19:20,750 --> 00:19:23,270 It's, um, different. 229 00:19:25,510 --> 00:19:28,590 Well, you said mi casa es su casa, right? 230 00:19:30,290 --> 00:19:37,090 Yeah, I said that, but... You don't like it. 231 00:19:38,810 --> 00:19:40,490 It's not that I don't like it. 232 00:19:41,070 --> 00:19:45,290 I just wish you gave me, like, a heads up or maybe asked me. 233 00:19:49,020 --> 00:19:54,740 Sis, don't take this the wrong way, but you've never had a good sense of style. 234 00:19:55,040 --> 00:19:58,260 I was just trying to help you out. Oh, you were trying to help me out. 235 00:19:59,020 --> 00:20:00,020 Well, yeah. 236 00:20:01,800 --> 00:20:05,840 Mom always used to bring me to help you pick out your school clothes. 237 00:20:06,100 --> 00:20:08,460 I even picked out your prom dress, remember? 238 00:20:09,540 --> 00:20:14,060 Yeah, I remember that, but that was then and this is now. 239 00:20:15,100 --> 00:20:17,720 Girl, get your panties out of a bunch. 240 00:20:18,480 --> 00:20:21,660 You'll learn to like the way that I changed our living room. 241 00:20:22,680 --> 00:20:24,460 Now, let me help you with these groceries. 242 00:20:26,460 --> 00:20:28,880 You can get those. 243 00:20:29,440 --> 00:20:30,440 Come on. 244 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 Hey. 245 00:20:43,620 --> 00:20:44,640 Hey, look at me. 246 00:20:46,140 --> 00:20:47,140 I'm sure. 247 00:20:47,640 --> 00:20:48,980 She didn't mean to make you upset. 248 00:20:49,960 --> 00:20:51,720 She's always been like that. 249 00:20:52,620 --> 00:20:53,620 Like what? 250 00:20:54,600 --> 00:20:57,680 Just takes whatever she wants. 251 00:20:58,520 --> 00:21:00,000 Does whatever she wants. 252 00:21:00,220 --> 00:21:02,260 Clearly fucking changes whatever she wants. 253 00:21:02,980 --> 00:21:04,960 My parents never checked that shit. 254 00:21:06,360 --> 00:21:08,100 I mean, you grew up with her. 255 00:21:08,760 --> 00:21:10,420 You ain't ever mentioned nothing to her? 256 00:21:10,740 --> 00:21:12,500 Of course I mentioned it to her. 257 00:21:13,480 --> 00:21:16,500 She breaks everything I say off. 258 00:21:18,350 --> 00:21:21,730 I just forgot how annoying she could be. 259 00:21:22,750 --> 00:21:27,070 Well, you said she was going through a lot right now. 260 00:21:27,430 --> 00:21:30,250 So, you just need to be her rock. 261 00:21:30,770 --> 00:21:33,970 And we just need to be here for her. 262 00:21:35,470 --> 00:21:37,510 Do you like the changes she made for all of us? 263 00:21:39,570 --> 00:21:41,650 No, but it's alright. 264 00:21:44,030 --> 00:21:45,670 I feel like you're taking on fire. 265 00:21:46,310 --> 00:21:47,310 Babe, no. 266 00:21:47,590 --> 00:21:48,870 I'm not, okay? It wasn't right. 267 00:21:50,210 --> 00:21:53,290 And she should have asked one of us. 268 00:21:54,630 --> 00:21:59,330 But, I mean, I'm hoping it won't get any worse. 269 00:22:00,390 --> 00:22:01,450 It better not. 270 00:22:02,590 --> 00:22:04,130 Wait, calm down. 271 00:22:04,530 --> 00:22:06,510 Just relax, okay? 272 00:22:08,590 --> 00:22:11,010 You gonna help me relax? 273 00:22:12,770 --> 00:22:13,790 Yeah, I can do that. 274 00:23:21,400 --> 00:23:23,920 Now, are you sure you want to go through with this divorce? 275 00:23:25,040 --> 00:23:28,500 Because if so, I mean, I'm going to go after everything. 276 00:23:29,120 --> 00:23:32,400 The house, kids, vote, that shirt on his back. 277 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 We're going to get it all. 278 00:23:34,920 --> 00:23:37,300 Yes, that's exactly what I want. 279 00:23:37,840 --> 00:23:39,000 He made a fool of me. 280 00:23:39,520 --> 00:23:42,660 He cheated on me with a friend of the family, and now I hear that she is 281 00:23:42,660 --> 00:23:46,220 pregnant. So, no, I don't care if he is financially hurt. 282 00:23:46,700 --> 00:23:49,100 He has no respect for me or my family. 283 00:23:52,210 --> 00:23:56,250 Okay. I'm going to get my secretary to get started on the paperwork, and I'll 284 00:23:56,250 --> 00:23:57,250 in touch with you soon. 285 00:23:57,650 --> 00:23:59,270 Okay. Thank you, Mr. Williams. 286 00:23:59,530 --> 00:24:00,530 Thank you. 287 00:24:00,690 --> 00:24:02,210 Have a good one. Have a good day. 288 00:24:06,950 --> 00:24:07,950 Hey, 289 00:24:08,170 --> 00:24:09,890 Mr. Williams. You have a visitor here? 290 00:24:12,410 --> 00:24:13,410 Who is it? 291 00:24:13,470 --> 00:24:14,470 Raven. 292 00:24:14,690 --> 00:24:15,970 Okay. Please let her in. 293 00:24:16,390 --> 00:24:18,810 Okay. All right. You can come in. 294 00:24:30,060 --> 00:24:31,980 think your secretary likes me that much. 295 00:24:32,680 --> 00:24:37,460 When I first had her, she was like that. It just takes time. You alright? 296 00:24:37,760 --> 00:24:38,760 I'm okay. 297 00:24:39,580 --> 00:24:42,700 Wow. Seems like you're doing really nice to yourself, chap. 298 00:24:44,960 --> 00:24:45,960 I do alright. 299 00:24:46,520 --> 00:24:48,920 You're a divorce attorney, right? 300 00:24:49,980 --> 00:24:50,899 Mm -hmm. 301 00:24:50,900 --> 00:24:53,640 I thought you believed in love and marriage. 302 00:24:54,060 --> 00:24:55,220 I mean, I do. 303 00:24:55,640 --> 00:24:58,020 But people fall out of love all the time. 304 00:24:58,650 --> 00:25:00,810 People in marriages for whatever reason. 305 00:25:01,850 --> 00:25:03,890 What do you think the main reason is? 306 00:25:04,290 --> 00:25:05,290 The finances. 307 00:25:06,190 --> 00:25:08,950 A lot of people in marriages over money. 308 00:25:09,310 --> 00:25:12,590 Well, you and my sister, you never have to worry about that. 309 00:25:12,990 --> 00:25:15,730 I love her too much. Ain't nothing coming in between us. 310 00:25:17,590 --> 00:25:18,590 That's so sweet. 311 00:25:19,410 --> 00:25:20,850 She deserves a good man. 312 00:25:21,610 --> 00:25:22,610 We all do. 313 00:25:29,210 --> 00:25:30,950 What brings you in here today? 314 00:25:33,030 --> 00:25:38,490 Well, I didn't get much rest last night because of the noise you two were 315 00:25:38,490 --> 00:25:43,470 making. So I figured I'd stop by and bring you some lunch so you could keep 316 00:25:43,470 --> 00:25:44,470 energy up. 317 00:25:45,110 --> 00:25:51,450 I don't even know what to say. You don't have to say anything. Just keep doing 318 00:25:51,450 --> 00:25:52,450 what you're doing. 319 00:25:54,630 --> 00:25:55,630 Okay. 320 00:25:57,679 --> 00:25:59,660 I've already taken enough of your time. 321 00:26:00,740 --> 00:26:03,040 Let me get out your hair. Give me a hug. 322 00:26:05,780 --> 00:26:06,780 Okay. 323 00:26:17,640 --> 00:26:19,960 All right, well, I'll see you later. 324 00:26:49,480 --> 00:26:50,480 Come in. 325 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 Hey, sis. 326 00:26:55,420 --> 00:26:56,500 What's the one you're doing? 327 00:26:56,860 --> 00:26:58,600 Just trying on a few dresses. 328 00:26:59,000 --> 00:27:00,640 Chad's taking me out to dinner tonight. 329 00:27:01,500 --> 00:27:03,260 Oh, you look so cute. 330 00:27:03,700 --> 00:27:04,700 You should come. 331 00:27:06,020 --> 00:27:08,520 What? So I can be the third wheel? 332 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 Absolutely not. Oh, girl, stop. 333 00:27:10,600 --> 00:27:12,580 Okay, you're not going to be nobody's third wheel. 334 00:27:12,800 --> 00:27:16,720 And besides, it's my job as your sister to make sure you're comfortable in the 335 00:27:16,720 --> 00:27:17,720 new city. 336 00:27:18,630 --> 00:27:21,470 Okay, well, since you put it that way. 337 00:27:22,030 --> 00:27:25,910 And I know Chad's got a few friends he could bring, so you're not going to be a 338 00:27:25,910 --> 00:27:26,910 third wheel. 339 00:27:27,390 --> 00:27:29,610 Girl, now she's trying to put me on a blind date. 340 00:27:30,350 --> 00:27:31,510 Absolutely not. 341 00:27:31,930 --> 00:27:33,770 What? Not me. 342 00:27:34,610 --> 00:27:35,610 Right. 343 00:27:36,210 --> 00:27:38,830 But I do think you should let your hair down a little bit. 344 00:27:39,170 --> 00:27:40,170 You deserve it. 345 00:27:40,850 --> 00:27:42,750 I don't know. 346 00:27:43,090 --> 00:27:44,210 You think I'm ready to move on? 347 00:27:44,890 --> 00:27:45,890 Hell yeah. 348 00:27:46,510 --> 00:27:47,910 Okay, Frank was an asshole. 349 00:27:48,590 --> 00:27:50,430 You know the best way to get over a new nigga? 350 00:27:50,930 --> 00:27:52,150 To get into a new one. 351 00:27:53,150 --> 00:27:54,910 And that's why you my favorite sister. 352 00:27:55,210 --> 00:27:56,210 Girl, I'm your only sister. 353 00:27:57,270 --> 00:27:58,270 Sure, you got a point. 354 00:27:59,550 --> 00:28:01,350 So, what you thinking about wearing? 355 00:28:07,730 --> 00:28:10,550 I ain't gonna wear this one. 356 00:28:13,919 --> 00:28:17,160 That is going to look so good on you. What made you choose that one? 357 00:28:18,000 --> 00:28:20,440 Chad helped me pick it out when we went shopping one day. 358 00:28:21,220 --> 00:28:22,740 And it's his favorite color. 359 00:28:23,340 --> 00:28:26,280 Yeah, it's my first time I'm going to be wearing it. I'm excited. 360 00:28:27,240 --> 00:28:28,240 Girl, 361 00:28:28,700 --> 00:28:30,560 you literally have like the perfect man. 362 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 That's an excellent choice. 363 00:28:33,200 --> 00:28:34,200 For sure. 364 00:28:39,960 --> 00:28:41,140 Do you have anything to wear? 365 00:28:44,490 --> 00:28:47,130 I don't have anything in mind, but I'm sure I'll figure something out. 366 00:28:47,790 --> 00:28:49,390 Girl, you could just look through my closet. 367 00:28:50,390 --> 00:28:51,970 Did I mention you were my favorite sister? 368 00:28:52,490 --> 00:28:54,030 You may have said that once or twice. 369 00:28:55,490 --> 00:28:56,490 Give me a hug. 370 00:28:56,850 --> 00:29:00,750 All right, girl. 371 00:29:01,150 --> 00:29:02,150 I'll see you later. 372 00:29:02,270 --> 00:29:03,270 All right. 373 00:29:38,870 --> 00:29:39,870 Babe, why are you not dressed? 374 00:29:40,790 --> 00:29:42,710 I can't find my dress that I picked up. 375 00:29:44,550 --> 00:29:46,470 Okay, uh, when did you last see it? 376 00:29:47,310 --> 00:29:51,590 Yesterday. I tried it on and then I hung it back up and put it in the closet. 377 00:29:54,010 --> 00:29:56,450 Babes, dresses just don't move. 378 00:29:56,690 --> 00:29:58,550 Can you... Come on. 379 00:30:02,770 --> 00:30:03,770 Alright, look, I'm sorry. 380 00:30:04,170 --> 00:30:05,210 I'll help you look for it. 381 00:30:05,630 --> 00:30:07,230 Um, what does it look like? 382 00:30:07,610 --> 00:30:10,430 The one you helped me pick out a couple months ago at Lenox. 383 00:30:11,110 --> 00:30:12,770 Hmm. Oh, okay. 384 00:30:13,190 --> 00:30:14,590 Oh. Okay. 385 00:30:14,990 --> 00:30:15,990 Hmm. 386 00:30:17,550 --> 00:30:18,590 What did you say, Raven? 387 00:30:19,150 --> 00:30:22,830 Uh, she said she was going to meet us at the restaurant. She apparently had 388 00:30:22,830 --> 00:30:23,830 errands to run. 389 00:30:24,350 --> 00:30:25,470 I don't know. Okay. 390 00:30:25,850 --> 00:30:28,510 But look, babes, I don't want to be late for the reservation. 391 00:30:28,890 --> 00:30:31,010 Can you please just pick out another dress? 392 00:30:31,370 --> 00:30:34,670 I'll help you look for it when we get back. I want to wear that one. 393 00:30:35,490 --> 00:30:36,490 I know, babe. 394 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 Okay. 395 00:30:49,790 --> 00:30:50,790 I'll meet you in the car. 396 00:31:29,100 --> 00:31:30,700 Somebody's flashing me late. Huh. 397 00:31:33,440 --> 00:31:36,740 Did you call Raven? 398 00:31:37,600 --> 00:31:38,740 Yeah, I called Raven. 399 00:31:39,480 --> 00:31:40,560 She's just not answering. 400 00:31:40,780 --> 00:31:41,780 I'm not sure I'm sure. 401 00:31:43,200 --> 00:31:44,960 Hopefully she don't sign you boy up. 402 00:31:52,569 --> 00:31:54,690 Hi guys, sorry I'm running late. 403 00:31:55,070 --> 00:31:57,730 I was trying to be all over Aileen and trying to find some people. 404 00:31:58,330 --> 00:32:02,910 Why are you wearing my boots? 405 00:32:04,430 --> 00:32:05,690 You have so many. 406 00:32:05,930 --> 00:32:07,250 I knew you didn't mind. 407 00:32:10,510 --> 00:32:11,510 Raven, 408 00:32:12,170 --> 00:32:13,170 let me holler at you for a second. 409 00:32:33,060 --> 00:32:34,640 I'm gonna give you two seconds. 410 00:32:35,080 --> 00:32:36,340 Go fucking explain. 411 00:32:38,200 --> 00:32:40,160 Explain what? Why are you so upset? 412 00:32:40,460 --> 00:32:42,260 Why the fuck are you in my dress right now? 413 00:32:43,160 --> 00:32:47,360 You literally have a closet full of clothes and you're upset about this 414 00:32:48,380 --> 00:32:53,080 Raven. You saw me try that dress on. You knew I wanted to wear that dress. 415 00:32:54,820 --> 00:32:57,240 You are so insensitive. 416 00:32:58,760 --> 00:32:59,880 I'm insensitive? 417 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 Yes, you. 418 00:33:01,800 --> 00:33:04,360 How the hell am I insensitive? 419 00:33:04,800 --> 00:33:06,980 You're wearing a fucking dress right now. 420 00:33:08,600 --> 00:33:13,340 Because you know that I came to Atlanta with only the fucking clothes that I 421 00:33:13,340 --> 00:33:16,100 came to Houston with. And I barely made it out alive. 422 00:33:21,930 --> 00:33:23,410 Raven, I'm sorry. 423 00:33:24,450 --> 00:33:27,330 Okay, I didn't even think about it like that. 424 00:33:32,690 --> 00:33:33,710 You know what? 425 00:33:34,870 --> 00:33:41,790 I should just move out because I don't want to cause you or your 426 00:33:41,790 --> 00:33:43,370 husband any more problems. 427 00:33:44,270 --> 00:33:45,270 Raven. 428 00:33:46,230 --> 00:33:47,410 No, okay? 429 00:33:47,810 --> 00:33:49,650 Please don't even think like that. 430 00:33:50,820 --> 00:33:51,820 We love you. 431 00:33:52,320 --> 00:33:54,780 You know I love you, right? 432 00:34:16,020 --> 00:34:17,020 Y 'all ladies good? 433 00:34:20,139 --> 00:34:21,139 We worked it out. 434 00:34:22,960 --> 00:34:24,060 I know you. 435 00:34:26,239 --> 00:34:27,239 We're good. 436 00:34:27,840 --> 00:34:29,199 I like your shirt. 437 00:34:29,540 --> 00:34:31,760 I see you have really good taste. 438 00:34:32,320 --> 00:34:36,000 Thank you. I like to put my best foot forward for whatever I do. 439 00:34:36,639 --> 00:34:37,659 Is that right? 440 00:34:37,920 --> 00:34:38,920 Indeed. 441 00:34:39,500 --> 00:34:44,139 Can we order drinks first before y 'all get to kissing and doing all that over 442 00:34:44,139 --> 00:34:45,320 there? We in public. 443 00:34:46,620 --> 00:34:47,620 Shit. 444 00:34:50,139 --> 00:34:53,620 Seems like your boy Joseph and Raven hit it off tonight. 445 00:34:56,860 --> 00:34:58,960 I mean, not too well. 446 00:34:59,620 --> 00:35:04,420 My boy did get the digits, but, I mean, she ain't go to his crib, so. 447 00:35:05,020 --> 00:35:06,980 That's because my sister's not a thot. 448 00:35:09,420 --> 00:35:11,220 Do you see what your sister be worried? 449 00:35:11,620 --> 00:35:13,620 Plus, I mean, thots have off days. 450 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 You know, 451 00:35:15,900 --> 00:35:17,360 you gonna stop calling my sister a thot. 452 00:35:19,530 --> 00:35:21,410 You're the one that used the word. 453 00:35:22,250 --> 00:35:23,250 Okay, hush. 454 00:35:24,570 --> 00:35:26,630 Hush? What are you, some nun? 455 00:35:27,590 --> 00:35:28,590 Look, 456 00:35:29,410 --> 00:35:33,090 I'm not going to have nobody talking blasphemy about my sister, okay? 457 00:35:34,450 --> 00:35:35,450 Clean it up. 458 00:35:35,850 --> 00:35:41,170 Lady, you were literally just trying to kill her at the restaurant a couple 459 00:35:41,170 --> 00:35:42,170 hours ago. 460 00:35:42,550 --> 00:35:44,070 We had to hold you back. 461 00:35:47,150 --> 00:35:51,430 I've come to realize that she's gone through a hard time, and we just need to 462 00:35:51,430 --> 00:35:52,430 give her patience. 463 00:36:24,080 --> 00:36:26,020 Why are you sitting with me over there? 464 00:36:26,580 --> 00:36:27,580 Damn. 465 00:36:29,460 --> 00:36:36,380 Well, I mean, I guess you're right. She did kill 466 00:36:36,380 --> 00:36:37,218 her husband. 467 00:36:37,220 --> 00:36:38,220 Well, I mean. 468 00:36:38,760 --> 00:36:39,760 Damn. 469 00:36:40,560 --> 00:36:46,160 But I don't know what I would do if I couldn't live without you. So it's just 470 00:36:46,160 --> 00:36:47,160 crazy. 471 00:36:48,200 --> 00:36:49,200 Thank you. 472 00:36:49,920 --> 00:36:51,820 Does this mean you're not going to try to kill me? 473 00:36:52,720 --> 00:36:53,760 No, I wouldn't. 474 00:36:54,060 --> 00:36:55,780 I wouldn't kill you, but I'd empty the clip. 475 00:36:56,160 --> 00:36:57,160 Hell yeah. 476 00:36:59,480 --> 00:37:00,480 You're crazy. 477 00:37:02,200 --> 00:37:03,640 You know what I'm talking about, though, right? 478 00:37:04,020 --> 00:37:05,880 I guess I'm about to find out. 479 00:38:40,110 --> 00:38:41,110 Hey, Chad. 480 00:38:42,690 --> 00:38:43,950 What you doing up so late? 481 00:38:44,830 --> 00:38:45,830 Oh, nothing. 482 00:38:46,330 --> 00:38:48,650 I'm actually about to make me some ice cream, too. 483 00:38:49,710 --> 00:38:52,070 I see we both like midnight snacks. 484 00:38:55,890 --> 00:38:57,070 You mind if I draw you? 485 00:39:21,550 --> 00:39:24,030 You sure made yourself comfortable out there, huh? 486 00:39:25,170 --> 00:39:26,610 Boy, what are you talking about? 487 00:39:27,870 --> 00:39:31,350 I seen your whole cheeks right over there. 488 00:39:32,910 --> 00:39:35,150 Y 'all told me to make myself at home, right? 489 00:39:35,370 --> 00:39:36,470 And you did just that. 490 00:39:38,990 --> 00:39:42,530 Listen, my movie is no different from anybody else's. 491 00:39:42,890 --> 00:39:43,890 Like... 492 00:39:51,310 --> 00:39:52,450 It's a little different. 493 00:39:54,750 --> 00:39:55,750 How you looking? 494 00:39:57,270 --> 00:39:58,950 No, I wasn't looking. 495 00:39:59,530 --> 00:40:02,590 Okay, I'm just married. 496 00:40:02,830 --> 00:40:04,930 I ain't really, you know, just an observation. 497 00:40:05,530 --> 00:40:06,810 It's okay to look. 498 00:40:08,370 --> 00:40:09,650 You just can't touch, huh? 499 00:40:10,790 --> 00:40:11,930 You can touch mine. 500 00:40:13,430 --> 00:40:16,470 Girl, are you crying? I'm married to your sister. 501 00:40:18,230 --> 00:40:20,610 We can keep it in the family, right? 502 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Are you crazy? 503 00:40:23,360 --> 00:40:24,360 Maybe a little. 504 00:40:25,300 --> 00:40:28,440 You know, how are you with my boy? 505 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 He's alright. 506 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 Alright. 507 00:40:34,640 --> 00:40:38,720 Yeah, I was over there giggling and laughing at the restaurant a few days 508 00:40:39,440 --> 00:40:41,240 Oh, so he was watching you. 509 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 No. 510 00:40:43,380 --> 00:40:46,760 I was watching my boy be happy for a change. 511 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 He deserves it. 512 00:40:50,860 --> 00:40:51,860 I'll give him a chance. 513 00:40:52,000 --> 00:40:55,540 We're supposed to get ice cream and catch a movie in a few days, so we'll 514 00:40:56,620 --> 00:40:58,380 All right. I'm happy to hear that. 515 00:40:58,760 --> 00:40:59,860 I'm going to treat my boy right. 516 00:41:02,240 --> 00:41:04,320 I treat every man I'm interested in right. 517 00:41:07,380 --> 00:41:08,380 All right. 518 00:41:08,400 --> 00:41:11,380 If y 'all don't have anything to do, I'm going to go to bed. 519 00:41:12,060 --> 00:41:13,060 Have a good night. 520 00:41:47,000 --> 00:41:50,440 Give me my money. I don't care about breaking hearts. 521 00:41:51,280 --> 00:41:55,360 She is determined to keep shit high. Don't care if you like it or not. She 522 00:41:55,360 --> 00:41:57,120 what she got. It is what it is. 523 00:41:57,640 --> 00:42:01,860 And it ain't no changing that. It's my bad. Second baby's calling back. But I 524 00:42:01,860 --> 00:42:05,500 ain't got time. I'm on my grind. Only cause I'm at the paper stack. But he 525 00:42:05,500 --> 00:42:06,860 trying to say he in love though. 526 00:42:07,100 --> 00:42:08,680 But I'm on my gilling and wallow. 527 00:42:08,880 --> 00:42:12,320 I need million dollars worth of game. Making it rain. May need be a raincoat. 528 00:42:12,660 --> 00:42:14,120 Hold up. Wait a minute. 529 00:42:14,360 --> 00:42:15,360 No bridge. 530 00:42:15,520 --> 00:42:16,299 Do we finish? 531 00:42:16,300 --> 00:42:18,000 I'm on my cake. That murder shit. 532 00:42:18,220 --> 00:42:19,780 They ask me questions. She decides. 533 00:42:41,780 --> 00:42:44,540 All right, you guys ready for some breakfast? 534 00:42:45,080 --> 00:42:47,280 Hell yeah. Girl, I know we starving. 535 00:43:01,000 --> 00:43:04,180 Thanks for the food, but what the fuck is this? 536 00:43:04,400 --> 00:43:05,420 I want what you're having. 537 00:43:06,040 --> 00:43:09,520 Oh, I'm sorry. We didn't have enough for you. 538 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 We? 539 00:43:15,580 --> 00:43:16,580 Yeah, girl. 540 00:43:17,040 --> 00:43:21,740 After making food for me and Chad, it just, it wasn't enough for you. Sorry. 541 00:43:31,200 --> 00:43:33,080 Girl, don't look at me like that. 542 00:43:33,400 --> 00:43:36,040 I mean, you could afford to lose a couple pounds. 543 00:43:36,640 --> 00:43:37,900 Nothing to be afraid of. 544 00:43:41,400 --> 00:43:42,820 You got me fucked up. 545 00:43:43,580 --> 00:43:44,880 No, I don't. 546 00:43:46,480 --> 00:43:50,660 You sat here and made you and Chad a gourmet breakfast buffet and gave me a 547 00:43:50,660 --> 00:43:51,660 freaking salad? 548 00:43:53,020 --> 00:43:58,800 Look, I'm literally just looking out for your health. I'm sorry for caring about 549 00:43:58,800 --> 00:43:59,800 my sister. 550 00:44:03,440 --> 00:44:06,380 And you've been real quiet over here. What do you think about all that? 551 00:44:09,740 --> 00:44:16,500 Um... I don't... I don't think she was 552 00:44:16,500 --> 00:44:19,000 trying to do you any harm or anything. 553 00:44:21,460 --> 00:44:23,380 I'm not taking nobody's side. 554 00:44:24,840 --> 00:44:25,840 You're wrong. 555 00:44:26,300 --> 00:44:32,380 No reason. 556 00:44:33,550 --> 00:44:34,910 Thank you for the food. 557 00:44:36,130 --> 00:44:39,490 But you might want to think about being more considerate next time. 558 00:44:41,010 --> 00:44:43,290 Look, I'm sorry, sis. 559 00:44:43,570 --> 00:44:45,530 I really didn't mean any harm by it. 560 00:44:46,430 --> 00:44:49,110 But I'll try to be a little more considerate. 561 00:45:14,540 --> 00:45:17,620 Then they have the nerve to make a whole graphics and not even offer me anything 562 00:45:17,620 --> 00:45:18,780 but a bowl of fricking salad. 563 00:45:19,020 --> 00:45:21,600 I can't believe what you're telling me right now. 564 00:45:22,100 --> 00:45:23,100 Believe it. 565 00:45:23,300 --> 00:45:25,020 And how long has this thing going on? 566 00:45:25,660 --> 00:45:26,660 I don't know. 567 00:45:27,300 --> 00:45:29,020 Oh no, girl. She gotta go. 568 00:45:30,100 --> 00:45:31,160 Look, I can't do that. 569 00:45:31,780 --> 00:45:32,780 She's my sister. 570 00:45:33,060 --> 00:45:37,840 Girl. I don't know what happened to your sister, but she is not your sister. 571 00:45:38,360 --> 00:45:39,360 She's the devil. 572 00:45:39,700 --> 00:45:40,700 Stop. 573 00:45:41,820 --> 00:45:42,820 Girl. 574 00:45:42,960 --> 00:45:43,960 I'm serious. 575 00:45:44,500 --> 00:45:46,640 You don't need all that craziness in your head. 576 00:45:47,220 --> 00:45:48,340 Especially around your man. 577 00:45:49,400 --> 00:45:50,420 What's it supposed to mean? 578 00:45:51,900 --> 00:45:56,720 What I'm trying to say is that she doesn't respect you, okay? 579 00:45:57,980 --> 00:45:59,320 You need to watch her. 580 00:45:59,980 --> 00:46:03,360 I know my sister's a fucking brat, but come on. 581 00:46:03,640 --> 00:46:06,000 She wouldn't try to talk to Chad. 582 00:46:07,460 --> 00:46:10,000 My man, he would tell me if she did. I trust him. 583 00:46:11,150 --> 00:46:12,410 Your man has a dick. 584 00:46:13,570 --> 00:46:15,870 Okay. Every man has a dick. 585 00:46:16,810 --> 00:46:19,190 And niggas fuck hoes. 586 00:46:20,650 --> 00:46:21,730 I trust them. 587 00:46:22,070 --> 00:46:23,650 Okay. Let's just... 588 00:47:29,830 --> 00:47:30,150 What the 589 00:47:30,150 --> 00:47:45,770 hell 590 00:47:45,770 --> 00:47:46,770 are you doing? 591 00:47:47,430 --> 00:47:48,430 We're just playing. 592 00:47:50,010 --> 00:47:55,190 Girl, Chad said that he had the hands, so I had to see what he was talking 593 00:47:55,190 --> 00:47:56,190 about. 594 00:47:59,150 --> 00:48:00,150 Let's go to bed. 595 00:48:01,450 --> 00:48:02,490 Babes, it's early. 596 00:48:03,230 --> 00:48:04,830 You don't want to watch a movie with us? 597 00:48:05,130 --> 00:48:06,130 Bottle girl's on. 598 00:48:08,130 --> 00:48:09,130 All right. 599 00:48:10,310 --> 00:48:11,310 I'll let you later, Red. 600 00:48:11,710 --> 00:48:12,710 Okay. 601 00:48:36,110 --> 00:48:37,350 Put my fucking clothes on. 602 00:49:14,730 --> 00:49:15,850 Is there 603 00:49:15,850 --> 00:49:22,790 something going on between you 604 00:49:22,790 --> 00:49:23,790 and Raven? 605 00:49:33,390 --> 00:49:35,170 He's cooking for you. 606 00:49:36,310 --> 00:49:38,910 You're always hanging out. I mean, who? 607 00:49:40,070 --> 00:49:41,470 Because you have fun together. 608 00:49:44,240 --> 00:49:46,600 It's just so way off. 609 00:49:49,460 --> 00:49:50,540 I mean, 610 00:49:51,800 --> 00:49:54,580 I think she's just trying to be helpful. She's cooking. 611 00:49:54,840 --> 00:49:56,760 She's cleaning around here. 612 00:49:57,080 --> 00:50:01,780 Like, if she wasn't doing any of that stuff, you would probably think 613 00:50:01,780 --> 00:50:02,860 was going on with her. 614 00:50:19,920 --> 00:50:23,480 You promised me that there's nothing going on between you and my sister. 615 00:50:25,000 --> 00:50:27,540 I love you, alright? Come here. 616 00:50:30,460 --> 00:50:33,840 I love you. 617 00:50:34,300 --> 00:50:35,300 You're my wife. 618 00:50:36,620 --> 00:50:38,740 Ain't nothing going on between me and your sister. 619 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 I'm sorry. 620 00:50:45,080 --> 00:50:46,440 No, it's okay. Come here. 621 00:50:52,779 --> 00:50:54,180 Sorry, I'm not trying to make you uncomfortable. 622 00:51:38,480 --> 00:51:42,400 By the time you called me, I didn't think it was filling me at first. 623 00:51:44,120 --> 00:51:45,400 Well, was it worth the wait? 624 00:51:45,660 --> 00:51:46,638 Of course. 625 00:51:46,640 --> 00:51:48,200 You know exactly what to do. 626 00:51:51,320 --> 00:51:54,340 Yeah, I heard about what happened with you and your husband down in Houston. 627 00:51:54,920 --> 00:51:56,580 I'm sorry that had to happen to you. 628 00:51:56,840 --> 00:51:58,760 A woman never treated you like that. 629 00:51:59,480 --> 00:52:00,700 That is so sweet. 630 00:52:01,220 --> 00:52:02,680 Are you looking for something serious? 631 00:52:04,910 --> 00:52:08,490 You can relax. I'm not looking for anything serious right now. 632 00:52:09,050 --> 00:52:11,010 Good. We on the same page then. 633 00:52:11,930 --> 00:52:14,550 Yes, we are definitely on the same page. 634 00:52:15,150 --> 00:52:16,150 I'm next to Atlanta. 635 00:52:16,770 --> 00:52:17,770 I'm single. 636 00:52:18,090 --> 00:52:19,970 And I'm ready to be outside and fun. 637 00:52:21,050 --> 00:52:22,930 That's what's up. I wanted to hear that. 638 00:52:23,890 --> 00:52:27,630 But at some point, you want to get your own place. Or are you comfortable living 639 00:52:27,630 --> 00:52:28,630 with Chad and your sister? 640 00:52:30,070 --> 00:52:33,730 No, I'm good. I mean, I stay out of their way and I stay out of mine. 641 00:52:36,040 --> 00:52:38,620 But you do want to eventually get some privacy, right? 642 00:52:39,580 --> 00:52:40,580 What do you mean? 643 00:52:41,180 --> 00:52:44,700 I mean, what if you meet some guys, you know? You might want to bring them over. 644 00:52:45,060 --> 00:52:46,700 Even walk around your house naked. 645 00:52:48,980 --> 00:52:54,320 I mean, I'm sure they would mind me having guys come over, but they won't 646 00:52:54,320 --> 00:52:55,380 problem seeing me naked. 647 00:52:57,340 --> 00:52:59,580 Why wouldn't they have a problem seeing you naked? 648 00:53:00,600 --> 00:53:03,740 Well, Devin is my sister. We grew up together. 649 00:53:04,650 --> 00:53:07,050 So when we shared a room, of course you saw me naked. 650 00:53:08,870 --> 00:53:12,490 That's understandable, but why wouldn't Chad have a problem with seeing you 651 00:53:12,490 --> 00:53:13,610 walking around the house naked? 652 00:53:15,390 --> 00:53:16,970 Well, you know what they say. 653 00:53:17,270 --> 00:53:19,510 It's no fun if your sister can't have none. 654 00:53:22,190 --> 00:53:24,190 What? You fucked Chad? 655 00:53:26,050 --> 00:53:31,290 I can't believe you. 656 00:53:34,120 --> 00:53:35,900 Why would you fuck your sister's husband? 657 00:53:37,580 --> 00:53:39,940 I want what I want. 658 00:53:40,500 --> 00:53:42,560 I don't give a fuck about none of that shit. 659 00:53:43,860 --> 00:53:45,060 Man, you a thot. 660 00:53:47,240 --> 00:53:49,600 Why is everybody always calling me that? 661 00:53:50,320 --> 00:53:51,600 Why are you really here? 662 00:53:52,100 --> 00:53:53,100 What do you mean? 663 00:53:53,400 --> 00:53:55,260 What really happened between you and your husband? 664 00:53:56,260 --> 00:53:58,560 Everybody knows that it was self -defense. 665 00:53:59,720 --> 00:54:00,720 You crazy. 666 00:54:00,760 --> 00:54:02,860 I'm about to call Chad and your sister right now. 667 00:54:16,300 --> 00:54:17,300 Yeah. 668 00:54:18,440 --> 00:54:19,080 Were 669 00:54:19,080 --> 00:54:43,000 you 670 00:54:43,000 --> 00:54:44,120 expecting somebody, baby? 671 00:54:44,420 --> 00:54:45,480 No. Were you? 672 00:55:00,840 --> 00:55:03,880 How you doing? I'm Detective Rams. This is my partner, Detective Nelson. We're 673 00:55:03,880 --> 00:55:05,800 from Atlanta Police Department, Homicide Division. 674 00:55:06,140 --> 00:55:07,140 And what's your name? 675 00:55:07,740 --> 00:55:08,740 Chad Washington. 676 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 Chad. 677 00:55:10,260 --> 00:55:11,760 Is anybody in the house with you? 678 00:55:12,220 --> 00:55:17,000 Yeah. My wife, Devin Washington, and her sister, Raven Woods. 679 00:55:17,480 --> 00:55:18,780 Excellent. Do you mind if we come in? 680 00:55:20,220 --> 00:55:21,840 Sure. Please. 681 00:55:34,410 --> 00:55:37,870 This is my wife, Devin, and this is her sister, Ray. 682 00:55:40,990 --> 00:55:42,090 Nice to meet you all. 683 00:55:43,110 --> 00:55:46,250 Wish it was under different circumstances. 684 00:55:49,030 --> 00:55:50,990 Did you guys know Joseph Gilmore? 685 00:55:51,790 --> 00:55:52,910 He's my best friend. 686 00:55:53,890 --> 00:55:57,430 Well, I'm sorry to inform you all. Joseph passed away. 687 00:56:01,290 --> 00:56:02,290 What? 688 00:56:04,200 --> 00:56:05,440 That's a definite fake. 689 00:56:05,980 --> 00:56:06,980 It's no mistake. 690 00:56:07,760 --> 00:56:10,480 His body was found this morning when his sister came to visit. 691 00:56:13,640 --> 00:56:14,680 What happened? 692 00:56:16,500 --> 00:56:22,060 From the look of the scene, we're ruling it a murder. 693 00:56:23,540 --> 00:56:24,540 A murder? 694 00:56:26,940 --> 00:56:31,260 Look, I know this is difficult, but we need your help. 695 00:56:32,400 --> 00:56:33,400 Think hard. 696 00:56:34,730 --> 00:56:37,790 Do you know anybody who might want to harm him? 697 00:56:39,730 --> 00:56:40,730 No. 698 00:56:41,870 --> 00:56:43,510 I mean, he told us everything. 699 00:56:43,930 --> 00:56:49,130 He never mentioned anyone trying to hurt him or... No problems. 700 00:56:51,150 --> 00:56:54,690 He dated women with nothing serious. 701 00:56:55,990 --> 00:57:00,110 Do you think any of the women may have something to do with this? 702 00:57:01,330 --> 00:57:03,690 No, I mean, that's my boy. 703 00:57:04,970 --> 00:57:08,090 if he had any problem with any of the women he was dating. 704 00:57:12,530 --> 00:57:14,310 It's getting kind of quiet over there, Ms. Williams. 705 00:57:15,730 --> 00:57:16,730 Did you know the victim? 706 00:57:19,690 --> 00:57:21,070 Yes, I did. 707 00:57:22,830 --> 00:57:24,150 Was he a friend of yours, too? 708 00:57:24,590 --> 00:57:28,470 We were getting to know each other on a romantic level. 709 00:57:29,130 --> 00:57:30,490 We met a few weeks ago. 710 00:57:31,150 --> 00:57:32,190 How did you two meet? 711 00:57:34,830 --> 00:57:41,710 Well, Devin and Chad set me up on a blind date, and he 712 00:57:41,710 --> 00:57:42,710 was at the restaurant. 713 00:57:44,270 --> 00:57:45,450 And you hit it off? 714 00:57:46,470 --> 00:57:47,630 We did, actually. 715 00:57:48,810 --> 00:57:51,890 We didn't really pay Devin and Chad much attention. 716 00:57:53,170 --> 00:57:54,590 We talked the whole night. 717 00:57:55,150 --> 00:58:00,910 But yet, you didn't say a word when we mentioned his death. 718 00:58:01,110 --> 00:58:02,110 Why is that? 719 00:58:03,280 --> 00:58:07,200 People handle dramatic situations differently, detective, that's all. 720 00:58:07,540 --> 00:58:08,540 Did you love him? 721 00:58:09,320 --> 00:58:12,920 No. I just met him a couple weeks ago. 722 00:58:13,200 --> 00:58:17,440 We were just getting to know each other over the phone and through text. 723 00:58:17,900 --> 00:58:19,080 Have you ever been to his house? 724 00:58:20,320 --> 00:58:21,320 No. 725 00:58:24,780 --> 00:58:30,740 Last night was actually supposed to be the first time, but it just didn't. 726 00:58:31,560 --> 00:58:32,960 Really? So what happened? 727 00:58:34,340 --> 00:58:36,820 I changed my mind, that's all. 728 00:58:37,620 --> 00:58:41,840 I got tired and I just didn't feel like making that 30 -minute drive. 729 00:58:42,280 --> 00:58:45,580 Well, it's a good thing you didn't go, because you could have been a victim as 730 00:58:45,580 --> 00:58:46,580 well. 731 00:58:46,780 --> 00:58:47,780 Most definitely. 732 00:58:48,340 --> 00:58:51,840 And my condolences go out to his friends and family. 733 00:58:54,480 --> 00:58:58,660 Ms. Williams, weren't you married before? 734 00:58:59,880 --> 00:59:00,880 Yes. 735 00:59:02,510 --> 00:59:03,510 What happened to you? 736 00:59:03,890 --> 00:59:06,690 Stop playing games. You know exactly what happened to you. 737 00:59:06,970 --> 00:59:07,970 I'm not playing. 738 00:59:08,930 --> 00:59:09,930 Okay. 739 00:59:10,170 --> 00:59:13,310 The fact of the matter is that five people sitting here, you're the only 740 00:59:13,310 --> 00:59:16,130 murderer. What are you trying to accuse my sister of? 741 00:59:17,770 --> 00:59:21,230 I'm not trying to accuse her of anything. 742 00:59:23,890 --> 00:59:28,810 It's kind of odd that everybody she dates ends up dead. 743 00:59:29,310 --> 00:59:30,310 You need to go. 744 00:59:30,960 --> 00:59:33,320 You're being disrespectful, and this is unprofessional. 745 00:59:34,780 --> 00:59:36,320 My apologies, Mr. Washington. 746 00:59:36,660 --> 00:59:42,060 My partner didn't mean to offend anyone. Look, just take my card. 747 00:59:42,640 --> 00:59:43,640 Take it. 748 00:59:44,080 --> 00:59:45,620 And that's for you, Ms. Williams. 749 00:59:46,680 --> 00:59:48,640 Consider this investigation is complete. 750 00:59:49,840 --> 00:59:50,840 Don't need to. 751 01:00:00,330 --> 01:00:01,330 So what do you think? 752 01:00:04,910 --> 01:00:06,590 What are you thinking? 753 01:00:07,310 --> 01:00:11,350 That we have a fucking killer living in our house. 754 01:00:12,630 --> 01:00:15,710 You have me thinking. 755 01:00:19,210 --> 01:00:20,210 Okay, 756 01:00:22,070 --> 01:00:23,070 I know her. 757 01:00:23,650 --> 01:00:26,810 She would never do anything like that. 758 01:00:27,330 --> 01:00:28,330 Come on. 759 01:00:28,690 --> 01:00:34,110 Look. You may have grown up with her, but fucking people change. 760 01:00:36,290 --> 01:00:38,250 We've never even been down to Houston. 761 01:00:38,470 --> 01:00:42,010 We don't know what she was going through, what her relationship was like 762 01:00:42,010 --> 01:00:43,390 her husband or vice versa. 763 01:00:47,390 --> 01:00:48,390 Who do you think? 764 01:00:50,890 --> 01:00:52,890 That she's not a fucking angel. 765 01:00:55,690 --> 01:00:58,710 Do you know something that I don't? 766 01:01:01,520 --> 01:01:02,960 Is there something that you're not telling me? 767 01:01:10,060 --> 01:01:11,060 What? 768 01:01:14,280 --> 01:01:15,300 I thought it was okay. 769 01:01:21,900 --> 01:01:25,180 I... How could you? 770 01:01:26,840 --> 01:01:28,220 How could you do this to me? 771 01:01:34,700 --> 01:01:35,800 Why would you fucking do that to me? 772 01:01:37,900 --> 01:01:41,380 Tell me that you love me. 773 01:01:41,600 --> 01:01:43,560 I do, baby. Fuck you! 774 01:01:47,380 --> 01:01:50,060 Then why'd you do it? She seduced me. 775 01:01:50,900 --> 01:01:53,360 Baby. She seduced you. 776 01:01:54,220 --> 01:01:55,220 Baby. 777 01:01:58,820 --> 01:02:00,060 You knew. 778 01:02:01,360 --> 01:02:03,240 You knew that she was vulnerable. 779 01:02:04,240 --> 01:02:06,100 You fucking took advantage of her. 780 01:02:08,240 --> 01:02:09,240 You're gonna hurt her. 781 01:02:09,680 --> 01:02:11,120 She has been here. 782 01:02:11,600 --> 01:02:13,780 She has not mourned her husband. 783 01:02:14,480 --> 01:02:16,880 Okay? I should have told you about the affair. 784 01:02:17,800 --> 01:02:20,760 I should have told the cops about the affair. 785 01:02:21,260 --> 01:02:25,360 I have to tell them. I'm sure that it's gonna help. It's gonna make sense. I've 786 01:02:25,360 --> 01:02:28,820 gotta tell them, okay? Look, I'm gonna go down to the station. 787 01:02:29,660 --> 01:02:30,660 No, 788 01:02:30,800 --> 01:02:32,480 no, no. I gotta go. I gotta go. 789 01:02:44,750 --> 01:02:45,750 I understand, though. 790 01:02:46,850 --> 01:02:47,850 I love you. 791 01:02:48,950 --> 01:02:50,570 You know I love you, Raven, right? 792 01:02:52,490 --> 01:02:53,490 I do. 793 01:02:57,750 --> 01:03:01,050 Do you really understand why I shot him? 794 01:03:05,150 --> 01:03:06,150 Of course. 795 01:03:08,930 --> 01:03:12,570 He, um... He was gonna frame you. 796 01:03:14,090 --> 01:03:16,250 Right? With Frank and... 797 01:03:16,250 --> 01:03:21,170 I 798 01:03:21,170 --> 01:03:26,210 am so sorry for sleeping with him. 799 01:03:27,850 --> 01:03:32,170 Like you said, he just took advantage of me because I was a father. 800 01:03:32,690 --> 01:03:34,530 I'm sorry for the snake. 801 01:03:35,690 --> 01:03:37,450 This is my first time with you. 802 01:03:42,540 --> 01:03:44,580 There was something about him I couldn't trust. 803 01:03:51,680 --> 01:03:54,320 What are we gonna do with the body? 804 01:03:55,880 --> 01:03:59,820 There's this dump site that I know in Pinkhead. 805 01:04:00,820 --> 01:04:06,880 We can take the body there and frame him for the murder of Joseph 806 01:04:06,880 --> 01:04:10,420 and just tell the police that he ran off. 807 01:04:14,830 --> 01:04:17,290 okay let's let's wrap the body up 808 01:04:45,710 --> 01:04:46,710 doing? 809 01:04:48,090 --> 01:04:53,990 You've always been so much a 810 01:04:53,990 --> 01:04:56,730 nigga. Fucking thot. 811 01:04:59,330 --> 01:05:01,770 I just thought you would've grew out of that shit. 812 01:05:05,330 --> 01:05:08,570 Put the gun down. We can talk about this. 813 01:05:08,870 --> 01:05:10,130 Not your killer? 814 01:05:12,890 --> 01:05:14,470 They deserved it. 815 01:07:09,329 --> 01:07:10,329 Thank you. 816 01:07:11,110 --> 01:07:12,110 Boy, 817 01:07:12,130 --> 01:07:13,130 you know, you're not. 818 01:07:15,820 --> 01:07:18,380 I don't care about what you thought. 819 01:07:18,720 --> 01:07:23,200 Give me my money. I don't care about breaking hearts. 820 01:07:24,080 --> 01:07:29,260 She is determined to keep shit high. Don't care if you like it or not. She 821 01:07:29,260 --> 01:07:30,260 what she got. 822 01:07:32,460 --> 01:07:39,220 And it ain't no changing that. But I ain't got time. I'm on my grind. 823 01:07:39,420 --> 01:07:41,200 Only cause I'm at the paper six. 824 01:07:41,460 --> 01:07:43,660 But he trying to say he in love though. 825 01:08:03,649 --> 01:08:09,290 I don't care about breaking hearts. 826 01:08:13,050 --> 01:08:17,850 Don't care if you like it or not, she know what she got. It is what it is. 57003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.