Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,370 --> 00:01:48,010
Congratulations. Thank you. Thank you.
Appreciate it. Thank you.
2
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Hey, everybody.
3
00:02:02,500 --> 00:02:07,080
My business partner and I just want to
say thank you for everybody who showed
4
00:02:07,080 --> 00:02:07,779
out tonight.
5
00:02:07,780 --> 00:02:11,380
And, you know, we've been trying to
start this production company for a long
6
00:02:11,380 --> 00:02:12,099
time now.
7
00:02:12,100 --> 00:02:15,460
And, you know, our first film in the
foreign exchange unit is going to be
8
00:02:15,460 --> 00:02:16,780
streaming all over the world.
9
00:02:17,760 --> 00:02:22,920
I just want to extend a special thank
you to my wife, Raven, for holding me
10
00:02:22,920 --> 00:02:24,300
and supporting my dream.
11
00:02:25,420 --> 00:02:26,420
I love you.
12
00:02:31,710 --> 00:02:35,590
Well, I don't know, many of you know,
but me and Frank, we've been friends
13
00:02:35,590 --> 00:02:36,910
since, what, fifth grade?
14
00:02:37,870 --> 00:02:43,930
And when I say he was the coolest,
smartest, goofiest
15
00:02:43,930 --> 00:02:50,690
white boy in the class, but little did I
know
16
00:02:50,690 --> 00:02:52,610
that we would love to watch movies.
17
00:02:53,270 --> 00:02:57,530
And we used to go to the movies every
single weekend. I'm talking about
18
00:02:57,530 --> 00:02:59,290
there all day long watching films.
19
00:03:01,260 --> 00:03:04,880
And now, we're about to open up our own
studio.
20
00:03:05,880 --> 00:03:10,660
So, you can't tell me that life ain't a
full faith circle to come back around.
21
00:03:11,020 --> 00:03:12,020
It's a blessing.
22
00:03:12,600 --> 00:03:17,480
And with that being said, I would like
to propose a toast to Deal Breaker
23
00:03:17,480 --> 00:03:19,500
Studio. Deal Breaker Studio!
24
00:03:21,680 --> 00:03:23,020
Let's rock out, y 'all!
25
00:03:36,460 --> 00:03:37,460
That was a good night.
26
00:03:38,360 --> 00:03:39,920
Yeah, it was.
27
00:03:40,180 --> 00:03:42,760
Everybody looked the part and the food
was great.
28
00:03:42,980 --> 00:03:44,140
I'm so proud of you, babe.
29
00:03:44,380 --> 00:03:49,140
I don't know how to create studios, but
you gotta start somewhere.
30
00:03:49,900 --> 00:03:55,540
Yeah, and I saw in his documentary that
before he purchased his big one, he had
31
00:03:55,540 --> 00:03:56,620
several small studios.
32
00:03:57,680 --> 00:04:00,640
Of course, I understand my man.
33
00:04:04,970 --> 00:04:06,090
Not tonight, babe.
34
00:04:06,550 --> 00:04:07,550
I'm tired.
35
00:04:10,870 --> 00:04:13,110
You said that the past few times.
36
00:04:14,630 --> 00:04:16,190
Well, what do you want me to say?
37
00:04:17,790 --> 00:04:21,089
I don't really want you to say anything.
I want you to do something.
38
00:04:23,310 --> 00:04:26,630
I'm just not in a good headspace right
now, okay?
39
00:04:28,710 --> 00:04:29,710
Not in a good headspace?
40
00:04:30,470 --> 00:04:33,770
I mean, I don't mean to be
inconsiderate, Raven, but...
41
00:04:34,010 --> 00:04:35,730
You don't exactly live a harsh life.
42
00:04:36,350 --> 00:04:37,350
You're a half -wife.
43
00:04:38,810 --> 00:04:41,270
There's no reason you can be denying me
as much as you do.
44
00:04:42,990 --> 00:04:43,990
I'm going to bed.
45
00:04:48,210 --> 00:04:50,250
No, you're not. I'm talking to you.
46
00:04:50,770 --> 00:04:51,770
Get up.
47
00:04:54,130 --> 00:04:57,070
Just drop it, Frank. I'm going to give
it to you in a few days.
48
00:04:58,290 --> 00:04:59,350
That's ridiculous, Raven.
49
00:04:59,890 --> 00:05:00,890
What is going on?
50
00:05:02,490 --> 00:05:04,070
Nothing is going on.
51
00:05:07,030 --> 00:05:08,790
Girl, get up and talk to me.
52
00:05:10,310 --> 00:05:13,390
Alright, we haven't slept together in
two months.
53
00:05:14,050 --> 00:05:15,670
You don't kiss me in public anymore.
54
00:05:16,570 --> 00:05:20,370
Alright, I've also, you know, I've
noticed that whenever I call you, you
55
00:05:20,370 --> 00:05:22,930
pick up, and it's only when you're with
your supposed friends.
56
00:05:23,790 --> 00:05:25,790
Okay, what are you trying to say, Frank?
57
00:05:26,270 --> 00:05:27,310
Is there someone else?
58
00:05:27,910 --> 00:05:29,450
No, of course not.
59
00:06:06,320 --> 00:06:07,320
Well, tell me something.
60
00:06:08,060 --> 00:06:09,060
What's going on?
61
00:06:11,440 --> 00:06:12,700
Good night. I'm going to bed.
62
00:06:23,280 --> 00:06:24,660
Who have you been fucking, Raven?
63
00:06:28,160 --> 00:06:30,580
Do you want me to fuck somebody else,
Frank?
64
00:06:31,940 --> 00:06:32,940
No.
65
00:06:33,040 --> 00:06:34,680
I want the truth.
66
00:06:36,460 --> 00:06:38,320
Look, you can't handle the truth.
67
00:06:38,980 --> 00:06:40,120
What did you just say?
68
00:06:40,380 --> 00:06:41,380
You heard me.
69
00:06:42,240 --> 00:06:43,360
You fucked someone else?
70
00:06:44,700 --> 00:06:47,820
Look, you know you've been slacking in
the bedroom.
71
00:06:48,120 --> 00:06:51,580
You don't even have enough stamina to
keep up with me anymore.
72
00:06:53,380 --> 00:06:54,400
So you fuck around?
73
00:06:54,600 --> 00:06:57,840
You wait five years of marriage to get
your rocks off?
74
00:06:58,160 --> 00:07:01,160
It's just sex. I love you, not him.
75
00:07:01,940 --> 00:07:02,940
Him?
76
00:07:03,620 --> 00:07:05,140
Do I know him?
77
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
Cedric from accounting?
78
00:07:11,260 --> 00:07:13,280
That markets my accountant?
79
00:07:13,860 --> 00:07:15,920
What? Hell no. Just drop it.
80
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
Is it Ben?
81
00:07:29,480 --> 00:07:30,480
Ben?
82
00:07:31,060 --> 00:07:32,980
My best friend and business partner?
83
00:07:34,040 --> 00:07:35,440
What the hell is wrong with you?
84
00:07:37,450 --> 00:07:41,230
Look, I don't know why you ask questions
that you can't handle the answer to.
85
00:07:41,370 --> 00:07:43,150
You just need to drop it and relax.
86
00:07:44,790 --> 00:07:46,570
I'm not going to do a goddamn thing.
87
00:07:46,890 --> 00:07:48,210
You need to calm down.
88
00:07:48,990 --> 00:07:49,990
I am calm.
89
00:07:51,250 --> 00:07:52,250
I want a divorce.
90
00:07:53,330 --> 00:07:56,030
You had everything and you just threw it
away. For what?
91
00:07:59,090 --> 00:08:00,270
I can't let you go.
92
00:08:00,710 --> 00:08:01,730
You don't have a choice.
93
00:08:07,210 --> 00:08:08,230
You're making a big mistake.
94
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
No, I'm not.
95
00:08:11,890 --> 00:08:13,250
I want you out of my house.
96
00:08:59,360 --> 00:09:06,040
I thought he would change, but he just
97
00:09:06,040 --> 00:09:07,840
never stopped.
98
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Is this your husband or something?
99
00:09:09,900 --> 00:09:11,120
Yes, this is my husband.
100
00:09:53,849 --> 00:09:58,770
Hey, are you sure you want your sister
to stay here with us? Of course, I'm
101
00:09:58,770 --> 00:10:02,210
sure. She's my sister, okay? She needs
us right now.
102
00:10:02,810 --> 00:10:05,770
You know, her husband did try to kill
her for... Yeah.
103
00:10:08,330 --> 00:10:10,650
Alright, maybe I'm being a little
insensitive.
104
00:10:11,970 --> 00:10:12,970
Yeah.
105
00:10:14,450 --> 00:10:18,310
My sister just needs to know that she
has a family that has her back.
106
00:10:19,270 --> 00:10:20,990
Alright, look, I did.
107
00:10:21,670 --> 00:10:22,670
I'm sorry.
108
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
It's okay.
109
00:10:24,920 --> 00:10:27,700
It's like, you're not going to be here
for a long time.
110
00:10:28,060 --> 00:10:29,860
Just a little while while she gets on
her feet.
111
00:10:30,700 --> 00:10:33,620
Good, because I did like walking around
naked.
112
00:10:33,840 --> 00:10:35,500
Now I got to put my clothes on.
113
00:10:35,940 --> 00:10:39,440
Yeah, you better keep a robe on around
here now. I ain't got her looking at all
114
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
my titties.
115
00:10:40,540 --> 00:10:41,540
Yes, ma 'am.
116
00:10:44,820 --> 00:10:45,820
Be good.
117
00:10:47,620 --> 00:10:48,900
Be nice.
118
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
Always.
119
00:11:08,970 --> 00:11:10,130
Come on, man. Okay.
120
00:11:11,490 --> 00:11:12,490
Hey, Allison. Come on, baby.
121
00:11:13,310 --> 00:11:14,310
I'm doing all right.
122
00:11:14,630 --> 00:11:16,850
You know, I'm doing the best I can, of
course.
123
00:11:17,850 --> 00:11:21,110
Well, we are glad to have you here with
us.
124
00:11:21,830 --> 00:11:27,130
I really appreciate you guys for having
me, and I won't be a burden, I promise.
125
00:11:28,150 --> 00:11:29,430
I'm sure you won't be.
126
00:11:30,390 --> 00:11:34,710
Well, I actually got to get to work, so
I'm going to get ready to head out.
127
00:11:34,910 --> 00:11:35,910
Okay, honey.
128
00:11:35,970 --> 00:11:36,970
We'll tell you back.
129
00:11:37,930 --> 00:11:38,930
The late 8 p .m.
130
00:11:39,350 --> 00:11:40,390
Which one for dinner?
131
00:11:41,030 --> 00:11:43,430
Mmm, baby chicken, some cream beans.
132
00:11:43,810 --> 00:11:44,189
Oh, boy.
133
00:11:44,190 --> 00:11:45,530
You always want chicken.
134
00:11:46,250 --> 00:11:47,770
So, I like chicken.
135
00:11:49,850 --> 00:11:50,850
Fine, okay.
136
00:11:51,390 --> 00:11:52,390
I'll make chicken.
137
00:11:52,570 --> 00:11:53,570
All right.
138
00:11:53,730 --> 00:11:55,130
It was nice seeing you, Gambry.
139
00:11:55,390 --> 00:11:56,710
Thank you. See you later.
140
00:11:57,430 --> 00:11:58,870
Love you. Love you, too.
141
00:12:05,870 --> 00:12:07,090
Girl, let me show you where you're
moving.
142
00:12:07,950 --> 00:12:10,110
Thank you, babe. I love you, too.
143
00:12:10,410 --> 00:12:11,570
I feel like I'm with you forever.
144
00:12:13,650 --> 00:12:15,070
Wow, this is really nice.
145
00:12:15,430 --> 00:12:18,150
Yeah. Finally got those renovations
done.
146
00:12:19,370 --> 00:12:20,370
Shuttle now.
147
00:12:20,550 --> 00:12:25,490
Thank you for opening up your home,
girl, because it means a lot.
148
00:12:25,770 --> 00:12:27,110
You don't have to thank me.
149
00:12:28,190 --> 00:12:31,490
You're my family, and we got each
other's back no matter what.
150
00:12:33,210 --> 00:12:36,090
But... How are things with you and
hubby?
151
00:12:36,890 --> 00:12:40,450
I hope he's not, like, mad that Trude is
home.
152
00:12:41,650 --> 00:12:44,770
No. He's actually happy that you're
here.
153
00:12:45,290 --> 00:12:47,190
Yeah, so I can stop talking off his
head.
154
00:12:47,530 --> 00:12:48,530
Well,
155
00:12:49,510 --> 00:12:52,910
that's good, because we have a lot we
need to catch up on, girl.
156
00:12:56,510 --> 00:12:59,470
How are you doing?
157
00:13:00,550 --> 00:13:02,310
You know what the death is saying to
you?
158
00:13:03,359 --> 00:13:04,359
Everything.
159
00:13:06,340 --> 00:13:12,100
Well, honestly, I don't have any
regrets.
160
00:13:14,740 --> 00:13:18,920
Nobody knew what he put me through but
me.
161
00:13:20,680 --> 00:13:22,540
So I just got tired of it.
162
00:13:23,160 --> 00:13:24,340
Why didn't you tell me?
163
00:13:24,780 --> 00:13:27,220
You knew I would have helped you.
164
00:13:28,400 --> 00:13:29,339
I know.
165
00:13:29,340 --> 00:13:31,060
It's not even like that.
166
00:13:31,400 --> 00:13:38,390
It's just... I really loved him, and I
thought he would change, so
167
00:13:38,390 --> 00:13:40,250
I just put this out.
168
00:13:42,950 --> 00:13:49,270
But now, I'm just learning to put myself
first, because
169
00:13:49,270 --> 00:13:53,850
I can't help anybody if I can't help
myself.
170
00:13:55,810 --> 00:13:58,530
You just know I'm here to help you,
okay?
171
00:13:59,130 --> 00:14:01,010
Whatever you need, call me.
172
00:14:02,860 --> 00:14:05,100
Mi casa es tu casa.
173
00:14:06,860 --> 00:14:08,080
Thank you, sis.
174
00:14:13,280 --> 00:14:14,960
I really didn't miss you.
175
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
Me too.
176
00:14:25,000 --> 00:14:31,480
All right, that's the makeup. We'll see
you.
177
00:14:36,580 --> 00:14:41,280
God damn she could find her every time
I'm here. Man, you got a chill on
178
00:14:41,280 --> 00:14:42,460
harassing my employee.
179
00:14:42,980 --> 00:14:45,020
Hey, I'm not harassing, I'm just
admiring.
180
00:14:46,940 --> 00:14:48,260
Man, what bring you in here today?
181
00:14:48,920 --> 00:14:50,260
Just checking on you, bro.
182
00:14:50,540 --> 00:14:52,180
Caught a break at the shop, you know.
183
00:14:52,700 --> 00:14:54,560
So you done butchering haircuts, huh?
184
00:14:54,860 --> 00:14:57,440
Man, that was only twice. Shut your ass
up, man.
185
00:14:57,880 --> 00:14:59,680
When I was working at the barber
college.
186
00:15:00,440 --> 00:15:01,900
I know, I can't forget it.
187
00:15:02,180 --> 00:15:05,340
You had a bad rep for a long time. You
see, I ain't got a haircut since.
188
00:15:05,680 --> 00:15:07,280
I hear you. I hear you.
189
00:15:07,580 --> 00:15:09,020
But shit done changed now.
190
00:15:09,360 --> 00:15:10,960
Oh. Yeah, I stay booked.
191
00:15:11,720 --> 00:15:13,160
Okay. Hard work paying off.
192
00:15:13,380 --> 00:15:15,020
I guess so, brother. That's good to
hear.
193
00:15:15,220 --> 00:15:16,720
Yeah. But what's up with you, though?
194
00:15:17,400 --> 00:15:21,700
Now, you remember I was telling you
about my sister -in -law coming to stay
195
00:15:21,700 --> 00:15:22,679
us?
196
00:15:22,680 --> 00:15:24,380
Yeah. She came yet?
197
00:15:24,600 --> 00:15:25,680
Yeah, she got here today.
198
00:15:26,540 --> 00:15:30,240
Okay. Yeah. How do you feel about having
a killer stand at your house?
199
00:15:30,600 --> 00:15:33,620
She was being abused, and it was self
-defense.
200
00:15:34,800 --> 00:15:39,360
I didn't mean to strike a nerve, but at
the same time, how do you feel about
201
00:15:39,360 --> 00:15:41,160
having an extra person staying in your
house?
202
00:15:41,620 --> 00:15:48,080
I mean, she is family, so I didn't
really think too much of it.
203
00:15:48,980 --> 00:15:50,860
Yeah, right, though. Guess what?
204
00:15:51,100 --> 00:15:53,020
Now you got a tiptoe around your house.
205
00:15:53,280 --> 00:15:56,260
You can't even have the normal
conversations married couples have.
206
00:15:57,180 --> 00:16:01,000
True. But, I mean, it do come with its
advantages.
207
00:16:02,500 --> 00:16:04,060
Like what, a three -spooner?
208
00:16:06,020 --> 00:16:09,520
My God, you've been watching too many of
them three -way movies by Jonathan
209
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Milton.
210
00:16:10,740 --> 00:16:16,160
Maybe. Them films be hilarious, though.
Look, anyway, it actually could be
211
00:16:16,160 --> 00:16:19,020
helpful. I'm sure she's going to cook
and clean and help out a bit.
212
00:16:20,500 --> 00:16:22,180
Four hands are better than two.
213
00:16:22,900 --> 00:16:26,200
You know what? You should come around
the house sometime, all right? She
214
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
actually, she decent.
215
00:16:28,120 --> 00:16:30,180
I might take you up on that one day.
216
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
I might.
217
00:16:32,370 --> 00:16:35,590
Actually, you know what? I got a meeting
here, so I'm going to need you to get
218
00:16:35,590 --> 00:16:38,090
back to butchering them haircuts, my
guy. On my way.
219
00:16:39,890 --> 00:16:44,810
You need to hook me up with that fine
-ass secretary, Tonya. Come on, man. You
220
00:16:44,810 --> 00:16:45,810
got to chill.
221
00:16:47,230 --> 00:16:48,710
You a fucking hater.
222
00:17:25,159 --> 00:17:27,200
The human.
223
00:17:28,640 --> 00:17:31,120
She's from.
224
00:17:35,840 --> 00:17:37,240
She's.
225
00:17:40,060 --> 00:17:44,120
Gone without a train.
226
00:18:01,100 --> 00:18:02,100
She's from my
227
00:19:18,250 --> 00:19:19,290
Do you like it?
228
00:19:20,750 --> 00:19:23,270
It's, um, different.
229
00:19:25,510 --> 00:19:28,590
Well, you said mi casa es su casa,
right?
230
00:19:30,290 --> 00:19:37,090
Yeah, I said that, but... You don't like
it.
231
00:19:38,810 --> 00:19:40,490
It's not that I don't like it.
232
00:19:41,070 --> 00:19:45,290
I just wish you gave me, like, a heads
up or maybe asked me.
233
00:19:49,020 --> 00:19:54,740
Sis, don't take this the wrong way, but
you've never had a good sense of style.
234
00:19:55,040 --> 00:19:58,260
I was just trying to help you out. Oh,
you were trying to help me out.
235
00:19:59,020 --> 00:20:00,020
Well, yeah.
236
00:20:01,800 --> 00:20:05,840
Mom always used to bring me to help you
pick out your school clothes.
237
00:20:06,100 --> 00:20:08,460
I even picked out your prom dress,
remember?
238
00:20:09,540 --> 00:20:14,060
Yeah, I remember that, but that was then
and this is now.
239
00:20:15,100 --> 00:20:17,720
Girl, get your panties out of a bunch.
240
00:20:18,480 --> 00:20:21,660
You'll learn to like the way that I
changed our living room.
241
00:20:22,680 --> 00:20:24,460
Now, let me help you with these
groceries.
242
00:20:26,460 --> 00:20:28,880
You can get those.
243
00:20:29,440 --> 00:20:30,440
Come on.
244
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
Hey.
245
00:20:43,620 --> 00:20:44,640
Hey, look at me.
246
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
I'm sure.
247
00:20:47,640 --> 00:20:48,980
She didn't mean to make you upset.
248
00:20:49,960 --> 00:20:51,720
She's always been like that.
249
00:20:52,620 --> 00:20:53,620
Like what?
250
00:20:54,600 --> 00:20:57,680
Just takes whatever she wants.
251
00:20:58,520 --> 00:21:00,000
Does whatever she wants.
252
00:21:00,220 --> 00:21:02,260
Clearly fucking changes whatever she
wants.
253
00:21:02,980 --> 00:21:04,960
My parents never checked that shit.
254
00:21:06,360 --> 00:21:08,100
I mean, you grew up with her.
255
00:21:08,760 --> 00:21:10,420
You ain't ever mentioned nothing to her?
256
00:21:10,740 --> 00:21:12,500
Of course I mentioned it to her.
257
00:21:13,480 --> 00:21:16,500
She breaks everything I say off.
258
00:21:18,350 --> 00:21:21,730
I just forgot how annoying she could be.
259
00:21:22,750 --> 00:21:27,070
Well, you said she was going through a
lot right now.
260
00:21:27,430 --> 00:21:30,250
So, you just need to be her rock.
261
00:21:30,770 --> 00:21:33,970
And we just need to be here for her.
262
00:21:35,470 --> 00:21:37,510
Do you like the changes she made for all
of us?
263
00:21:39,570 --> 00:21:41,650
No, but it's alright.
264
00:21:44,030 --> 00:21:45,670
I feel like you're taking on fire.
265
00:21:46,310 --> 00:21:47,310
Babe, no.
266
00:21:47,590 --> 00:21:48,870
I'm not, okay? It wasn't right.
267
00:21:50,210 --> 00:21:53,290
And she should have asked one of us.
268
00:21:54,630 --> 00:21:59,330
But, I mean, I'm hoping it won't get any
worse.
269
00:22:00,390 --> 00:22:01,450
It better not.
270
00:22:02,590 --> 00:22:04,130
Wait, calm down.
271
00:22:04,530 --> 00:22:06,510
Just relax, okay?
272
00:22:08,590 --> 00:22:11,010
You gonna help me relax?
273
00:22:12,770 --> 00:22:13,790
Yeah, I can do that.
274
00:23:21,400 --> 00:23:23,920
Now, are you sure you want to go through
with this divorce?
275
00:23:25,040 --> 00:23:28,500
Because if so, I mean, I'm going to go
after everything.
276
00:23:29,120 --> 00:23:32,400
The house, kids, vote, that shirt on his
back.
277
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
We're going to get it all.
278
00:23:34,920 --> 00:23:37,300
Yes, that's exactly what I want.
279
00:23:37,840 --> 00:23:39,000
He made a fool of me.
280
00:23:39,520 --> 00:23:42,660
He cheated on me with a friend of the
family, and now I hear that she is
281
00:23:42,660 --> 00:23:46,220
pregnant. So, no, I don't care if he is
financially hurt.
282
00:23:46,700 --> 00:23:49,100
He has no respect for me or my family.
283
00:23:52,210 --> 00:23:56,250
Okay. I'm going to get my secretary to
get started on the paperwork, and I'll
284
00:23:56,250 --> 00:23:57,250
in touch with you soon.
285
00:23:57,650 --> 00:23:59,270
Okay. Thank you, Mr. Williams.
286
00:23:59,530 --> 00:24:00,530
Thank you.
287
00:24:00,690 --> 00:24:02,210
Have a good one. Have a good day.
288
00:24:06,950 --> 00:24:07,950
Hey,
289
00:24:08,170 --> 00:24:09,890
Mr. Williams. You have a visitor here?
290
00:24:12,410 --> 00:24:13,410
Who is it?
291
00:24:13,470 --> 00:24:14,470
Raven.
292
00:24:14,690 --> 00:24:15,970
Okay. Please let her in.
293
00:24:16,390 --> 00:24:18,810
Okay. All right. You can come in.
294
00:24:30,060 --> 00:24:31,980
think your secretary likes me that much.
295
00:24:32,680 --> 00:24:37,460
When I first had her, she was like that.
It just takes time. You alright?
296
00:24:37,760 --> 00:24:38,760
I'm okay.
297
00:24:39,580 --> 00:24:42,700
Wow. Seems like you're doing really nice
to yourself, chap.
298
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
I do alright.
299
00:24:46,520 --> 00:24:48,920
You're a divorce attorney, right?
300
00:24:49,980 --> 00:24:50,899
Mm -hmm.
301
00:24:50,900 --> 00:24:53,640
I thought you believed in love and
marriage.
302
00:24:54,060 --> 00:24:55,220
I mean, I do.
303
00:24:55,640 --> 00:24:58,020
But people fall out of love all the
time.
304
00:24:58,650 --> 00:25:00,810
People in marriages for whatever reason.
305
00:25:01,850 --> 00:25:03,890
What do you think the main reason is?
306
00:25:04,290 --> 00:25:05,290
The finances.
307
00:25:06,190 --> 00:25:08,950
A lot of people in marriages over money.
308
00:25:09,310 --> 00:25:12,590
Well, you and my sister, you never have
to worry about that.
309
00:25:12,990 --> 00:25:15,730
I love her too much. Ain't nothing
coming in between us.
310
00:25:17,590 --> 00:25:18,590
That's so sweet.
311
00:25:19,410 --> 00:25:20,850
She deserves a good man.
312
00:25:21,610 --> 00:25:22,610
We all do.
313
00:25:29,210 --> 00:25:30,950
What brings you in here today?
314
00:25:33,030 --> 00:25:38,490
Well, I didn't get much rest last night
because of the noise you two were
315
00:25:38,490 --> 00:25:43,470
making. So I figured I'd stop by and
bring you some lunch so you could keep
316
00:25:43,470 --> 00:25:44,470
energy up.
317
00:25:45,110 --> 00:25:51,450
I don't even know what to say. You don't
have to say anything. Just keep doing
318
00:25:51,450 --> 00:25:52,450
what you're doing.
319
00:25:54,630 --> 00:25:55,630
Okay.
320
00:25:57,679 --> 00:25:59,660
I've already taken enough of your time.
321
00:26:00,740 --> 00:26:03,040
Let me get out your hair. Give me a hug.
322
00:26:05,780 --> 00:26:06,780
Okay.
323
00:26:17,640 --> 00:26:19,960
All right, well, I'll see you later.
324
00:26:49,480 --> 00:26:50,480
Come in.
325
00:26:52,240 --> 00:26:53,240
Hey, sis.
326
00:26:55,420 --> 00:26:56,500
What's the one you're doing?
327
00:26:56,860 --> 00:26:58,600
Just trying on a few dresses.
328
00:26:59,000 --> 00:27:00,640
Chad's taking me out to dinner tonight.
329
00:27:01,500 --> 00:27:03,260
Oh, you look so cute.
330
00:27:03,700 --> 00:27:04,700
You should come.
331
00:27:06,020 --> 00:27:08,520
What? So I can be the third wheel?
332
00:27:08,760 --> 00:27:10,280
Absolutely not. Oh, girl, stop.
333
00:27:10,600 --> 00:27:12,580
Okay, you're not going to be nobody's
third wheel.
334
00:27:12,800 --> 00:27:16,720
And besides, it's my job as your sister
to make sure you're comfortable in the
335
00:27:16,720 --> 00:27:17,720
new city.
336
00:27:18,630 --> 00:27:21,470
Okay, well, since you put it that way.
337
00:27:22,030 --> 00:27:25,910
And I know Chad's got a few friends he
could bring, so you're not going to be a
338
00:27:25,910 --> 00:27:26,910
third wheel.
339
00:27:27,390 --> 00:27:29,610
Girl, now she's trying to put me on a
blind date.
340
00:27:30,350 --> 00:27:31,510
Absolutely not.
341
00:27:31,930 --> 00:27:33,770
What? Not me.
342
00:27:34,610 --> 00:27:35,610
Right.
343
00:27:36,210 --> 00:27:38,830
But I do think you should let your hair
down a little bit.
344
00:27:39,170 --> 00:27:40,170
You deserve it.
345
00:27:40,850 --> 00:27:42,750
I don't know.
346
00:27:43,090 --> 00:27:44,210
You think I'm ready to move on?
347
00:27:44,890 --> 00:27:45,890
Hell yeah.
348
00:27:46,510 --> 00:27:47,910
Okay, Frank was an asshole.
349
00:27:48,590 --> 00:27:50,430
You know the best way to get over a new
nigga?
350
00:27:50,930 --> 00:27:52,150
To get into a new one.
351
00:27:53,150 --> 00:27:54,910
And that's why you my favorite sister.
352
00:27:55,210 --> 00:27:56,210
Girl, I'm your only sister.
353
00:27:57,270 --> 00:27:58,270
Sure, you got a point.
354
00:27:59,550 --> 00:28:01,350
So, what you thinking about wearing?
355
00:28:07,730 --> 00:28:10,550
I ain't gonna wear this one.
356
00:28:13,919 --> 00:28:17,160
That is going to look so good on you.
What made you choose that one?
357
00:28:18,000 --> 00:28:20,440
Chad helped me pick it out when we went
shopping one day.
358
00:28:21,220 --> 00:28:22,740
And it's his favorite color.
359
00:28:23,340 --> 00:28:26,280
Yeah, it's my first time I'm going to be
wearing it. I'm excited.
360
00:28:27,240 --> 00:28:28,240
Girl,
361
00:28:28,700 --> 00:28:30,560
you literally have like the perfect man.
362
00:28:31,560 --> 00:28:32,960
That's an excellent choice.
363
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
For sure.
364
00:28:39,960 --> 00:28:41,140
Do you have anything to wear?
365
00:28:44,490 --> 00:28:47,130
I don't have anything in mind, but I'm
sure I'll figure something out.
366
00:28:47,790 --> 00:28:49,390
Girl, you could just look through my
closet.
367
00:28:50,390 --> 00:28:51,970
Did I mention you were my favorite
sister?
368
00:28:52,490 --> 00:28:54,030
You may have said that once or twice.
369
00:28:55,490 --> 00:28:56,490
Give me a hug.
370
00:28:56,850 --> 00:29:00,750
All right, girl.
371
00:29:01,150 --> 00:29:02,150
I'll see you later.
372
00:29:02,270 --> 00:29:03,270
All right.
373
00:29:38,870 --> 00:29:39,870
Babe, why are you not dressed?
374
00:29:40,790 --> 00:29:42,710
I can't find my dress that I picked up.
375
00:29:44,550 --> 00:29:46,470
Okay, uh, when did you last see it?
376
00:29:47,310 --> 00:29:51,590
Yesterday. I tried it on and then I hung
it back up and put it in the closet.
377
00:29:54,010 --> 00:29:56,450
Babes, dresses just don't move.
378
00:29:56,690 --> 00:29:58,550
Can you... Come on.
379
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Alright, look, I'm sorry.
380
00:30:04,170 --> 00:30:05,210
I'll help you look for it.
381
00:30:05,630 --> 00:30:07,230
Um, what does it look like?
382
00:30:07,610 --> 00:30:10,430
The one you helped me pick out a couple
months ago at Lenox.
383
00:30:11,110 --> 00:30:12,770
Hmm. Oh, okay.
384
00:30:13,190 --> 00:30:14,590
Oh. Okay.
385
00:30:14,990 --> 00:30:15,990
Hmm.
386
00:30:17,550 --> 00:30:18,590
What did you say, Raven?
387
00:30:19,150 --> 00:30:22,830
Uh, she said she was going to meet us at
the restaurant. She apparently had
388
00:30:22,830 --> 00:30:23,830
errands to run.
389
00:30:24,350 --> 00:30:25,470
I don't know. Okay.
390
00:30:25,850 --> 00:30:28,510
But look, babes, I don't want to be late
for the reservation.
391
00:30:28,890 --> 00:30:31,010
Can you please just pick out another
dress?
392
00:30:31,370 --> 00:30:34,670
I'll help you look for it when we get
back. I want to wear that one.
393
00:30:35,490 --> 00:30:36,490
I know, babe.
394
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
Okay.
395
00:30:49,790 --> 00:30:50,790
I'll meet you in the car.
396
00:31:29,100 --> 00:31:30,700
Somebody's flashing me late. Huh.
397
00:31:33,440 --> 00:31:36,740
Did you call Raven?
398
00:31:37,600 --> 00:31:38,740
Yeah, I called Raven.
399
00:31:39,480 --> 00:31:40,560
She's just not answering.
400
00:31:40,780 --> 00:31:41,780
I'm not sure I'm sure.
401
00:31:43,200 --> 00:31:44,960
Hopefully she don't sign you boy up.
402
00:31:52,569 --> 00:31:54,690
Hi guys, sorry I'm running late.
403
00:31:55,070 --> 00:31:57,730
I was trying to be all over Aileen and
trying to find some people.
404
00:31:58,330 --> 00:32:02,910
Why are you wearing my boots?
405
00:32:04,430 --> 00:32:05,690
You have so many.
406
00:32:05,930 --> 00:32:07,250
I knew you didn't mind.
407
00:32:10,510 --> 00:32:11,510
Raven,
408
00:32:12,170 --> 00:32:13,170
let me holler at you for a second.
409
00:32:33,060 --> 00:32:34,640
I'm gonna give you two seconds.
410
00:32:35,080 --> 00:32:36,340
Go fucking explain.
411
00:32:38,200 --> 00:32:40,160
Explain what? Why are you so upset?
412
00:32:40,460 --> 00:32:42,260
Why the fuck are you in my dress right
now?
413
00:32:43,160 --> 00:32:47,360
You literally have a closet full of
clothes and you're upset about this
414
00:32:48,380 --> 00:32:53,080
Raven. You saw me try that dress on. You
knew I wanted to wear that dress.
415
00:32:54,820 --> 00:32:57,240
You are so insensitive.
416
00:32:58,760 --> 00:32:59,880
I'm insensitive?
417
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
Yes, you.
418
00:33:01,800 --> 00:33:04,360
How the hell am I insensitive?
419
00:33:04,800 --> 00:33:06,980
You're wearing a fucking dress right
now.
420
00:33:08,600 --> 00:33:13,340
Because you know that I came to Atlanta
with only the fucking clothes that I
421
00:33:13,340 --> 00:33:16,100
came to Houston with. And I barely made
it out alive.
422
00:33:21,930 --> 00:33:23,410
Raven, I'm sorry.
423
00:33:24,450 --> 00:33:27,330
Okay, I didn't even think about it like
that.
424
00:33:32,690 --> 00:33:33,710
You know what?
425
00:33:34,870 --> 00:33:41,790
I should just move out because I don't
want to cause you or your
426
00:33:41,790 --> 00:33:43,370
husband any more problems.
427
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
Raven.
428
00:33:46,230 --> 00:33:47,410
No, okay?
429
00:33:47,810 --> 00:33:49,650
Please don't even think like that.
430
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
We love you.
431
00:33:52,320 --> 00:33:54,780
You know I love you, right?
432
00:34:16,020 --> 00:34:17,020
Y 'all ladies good?
433
00:34:20,139 --> 00:34:21,139
We worked it out.
434
00:34:22,960 --> 00:34:24,060
I know you.
435
00:34:26,239 --> 00:34:27,239
We're good.
436
00:34:27,840 --> 00:34:29,199
I like your shirt.
437
00:34:29,540 --> 00:34:31,760
I see you have really good taste.
438
00:34:32,320 --> 00:34:36,000
Thank you. I like to put my best foot
forward for whatever I do.
439
00:34:36,639 --> 00:34:37,659
Is that right?
440
00:34:37,920 --> 00:34:38,920
Indeed.
441
00:34:39,500 --> 00:34:44,139
Can we order drinks first before y 'all
get to kissing and doing all that over
442
00:34:44,139 --> 00:34:45,320
there? We in public.
443
00:34:46,620 --> 00:34:47,620
Shit.
444
00:34:50,139 --> 00:34:53,620
Seems like your boy Joseph and Raven hit
it off tonight.
445
00:34:56,860 --> 00:34:58,960
I mean, not too well.
446
00:34:59,620 --> 00:35:04,420
My boy did get the digits, but, I mean,
she ain't go to his crib, so.
447
00:35:05,020 --> 00:35:06,980
That's because my sister's not a thot.
448
00:35:09,420 --> 00:35:11,220
Do you see what your sister be worried?
449
00:35:11,620 --> 00:35:13,620
Plus, I mean, thots have off days.
450
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
You know,
451
00:35:15,900 --> 00:35:17,360
you gonna stop calling my sister a thot.
452
00:35:19,530 --> 00:35:21,410
You're the one that used the word.
453
00:35:22,250 --> 00:35:23,250
Okay, hush.
454
00:35:24,570 --> 00:35:26,630
Hush? What are you, some nun?
455
00:35:27,590 --> 00:35:28,590
Look,
456
00:35:29,410 --> 00:35:33,090
I'm not going to have nobody talking
blasphemy about my sister, okay?
457
00:35:34,450 --> 00:35:35,450
Clean it up.
458
00:35:35,850 --> 00:35:41,170
Lady, you were literally just trying to
kill her at the restaurant a couple
459
00:35:41,170 --> 00:35:42,170
hours ago.
460
00:35:42,550 --> 00:35:44,070
We had to hold you back.
461
00:35:47,150 --> 00:35:51,430
I've come to realize that she's gone
through a hard time, and we just need to
462
00:35:51,430 --> 00:35:52,430
give her patience.
463
00:36:24,080 --> 00:36:26,020
Why are you sitting with me over there?
464
00:36:26,580 --> 00:36:27,580
Damn.
465
00:36:29,460 --> 00:36:36,380
Well, I mean, I guess you're right. She
did kill
466
00:36:36,380 --> 00:36:37,218
her husband.
467
00:36:37,220 --> 00:36:38,220
Well, I mean.
468
00:36:38,760 --> 00:36:39,760
Damn.
469
00:36:40,560 --> 00:36:46,160
But I don't know what I would do if I
couldn't live without you. So it's just
470
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
crazy.
471
00:36:48,200 --> 00:36:49,200
Thank you.
472
00:36:49,920 --> 00:36:51,820
Does this mean you're not going to try
to kill me?
473
00:36:52,720 --> 00:36:53,760
No, I wouldn't.
474
00:36:54,060 --> 00:36:55,780
I wouldn't kill you, but I'd empty the
clip.
475
00:36:56,160 --> 00:36:57,160
Hell yeah.
476
00:36:59,480 --> 00:37:00,480
You're crazy.
477
00:37:02,200 --> 00:37:03,640
You know what I'm talking about, though,
right?
478
00:37:04,020 --> 00:37:05,880
I guess I'm about to find out.
479
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
Hey, Chad.
480
00:38:42,690 --> 00:38:43,950
What you doing up so late?
481
00:38:44,830 --> 00:38:45,830
Oh, nothing.
482
00:38:46,330 --> 00:38:48,650
I'm actually about to make me some ice
cream, too.
483
00:38:49,710 --> 00:38:52,070
I see we both like midnight snacks.
484
00:38:55,890 --> 00:38:57,070
You mind if I draw you?
485
00:39:21,550 --> 00:39:24,030
You sure made yourself comfortable out
there, huh?
486
00:39:25,170 --> 00:39:26,610
Boy, what are you talking about?
487
00:39:27,870 --> 00:39:31,350
I seen your whole cheeks right over
there.
488
00:39:32,910 --> 00:39:35,150
Y 'all told me to make myself at home,
right?
489
00:39:35,370 --> 00:39:36,470
And you did just that.
490
00:39:38,990 --> 00:39:42,530
Listen, my movie is no different from
anybody else's.
491
00:39:42,890 --> 00:39:43,890
Like...
492
00:39:51,310 --> 00:39:52,450
It's a little different.
493
00:39:54,750 --> 00:39:55,750
How you looking?
494
00:39:57,270 --> 00:39:58,950
No, I wasn't looking.
495
00:39:59,530 --> 00:40:02,590
Okay, I'm just married.
496
00:40:02,830 --> 00:40:04,930
I ain't really, you know, just an
observation.
497
00:40:05,530 --> 00:40:06,810
It's okay to look.
498
00:40:08,370 --> 00:40:09,650
You just can't touch, huh?
499
00:40:10,790 --> 00:40:11,930
You can touch mine.
500
00:40:13,430 --> 00:40:16,470
Girl, are you crying? I'm married to
your sister.
501
00:40:18,230 --> 00:40:20,610
We can keep it in the family, right?
502
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Are you crazy?
503
00:40:23,360 --> 00:40:24,360
Maybe a little.
504
00:40:25,300 --> 00:40:28,440
You know, how are you with my boy?
505
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
He's alright.
506
00:40:33,180 --> 00:40:34,180
Alright.
507
00:40:34,640 --> 00:40:38,720
Yeah, I was over there giggling and
laughing at the restaurant a few days
508
00:40:39,440 --> 00:40:41,240
Oh, so he was watching you.
509
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
No.
510
00:40:43,380 --> 00:40:46,760
I was watching my boy be happy for a
change.
511
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
He deserves it.
512
00:40:50,860 --> 00:40:51,860
I'll give him a chance.
513
00:40:52,000 --> 00:40:55,540
We're supposed to get ice cream and
catch a movie in a few days, so we'll
514
00:40:56,620 --> 00:40:58,380
All right. I'm happy to hear that.
515
00:40:58,760 --> 00:40:59,860
I'm going to treat my boy right.
516
00:41:02,240 --> 00:41:04,320
I treat every man I'm interested in
right.
517
00:41:07,380 --> 00:41:08,380
All right.
518
00:41:08,400 --> 00:41:11,380
If y 'all don't have anything to do, I'm
going to go to bed.
519
00:41:12,060 --> 00:41:13,060
Have a good night.
520
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
Give me my money. I don't care about
breaking hearts.
521
00:41:51,280 --> 00:41:55,360
She is determined to keep shit high.
Don't care if you like it or not. She
522
00:41:55,360 --> 00:41:57,120
what she got. It is what it is.
523
00:41:57,640 --> 00:42:01,860
And it ain't no changing that. It's my
bad. Second baby's calling back. But I
524
00:42:01,860 --> 00:42:05,500
ain't got time. I'm on my grind. Only
cause I'm at the paper stack. But he
525
00:42:05,500 --> 00:42:06,860
trying to say he in love though.
526
00:42:07,100 --> 00:42:08,680
But I'm on my gilling and wallow.
527
00:42:08,880 --> 00:42:12,320
I need million dollars worth of game.
Making it rain. May need be a raincoat.
528
00:42:12,660 --> 00:42:14,120
Hold up. Wait a minute.
529
00:42:14,360 --> 00:42:15,360
No bridge.
530
00:42:15,520 --> 00:42:16,299
Do we finish?
531
00:42:16,300 --> 00:42:18,000
I'm on my cake. That murder shit.
532
00:42:18,220 --> 00:42:19,780
They ask me questions. She decides.
533
00:42:41,780 --> 00:42:44,540
All right, you guys ready for some
breakfast?
534
00:42:45,080 --> 00:42:47,280
Hell yeah. Girl, I know we starving.
535
00:43:01,000 --> 00:43:04,180
Thanks for the food, but what the fuck
is this?
536
00:43:04,400 --> 00:43:05,420
I want what you're having.
537
00:43:06,040 --> 00:43:09,520
Oh, I'm sorry. We didn't have enough for
you.
538
00:43:13,500 --> 00:43:14,500
We?
539
00:43:15,580 --> 00:43:16,580
Yeah, girl.
540
00:43:17,040 --> 00:43:21,740
After making food for me and Chad, it
just, it wasn't enough for you. Sorry.
541
00:43:31,200 --> 00:43:33,080
Girl, don't look at me like that.
542
00:43:33,400 --> 00:43:36,040
I mean, you could afford to lose a
couple pounds.
543
00:43:36,640 --> 00:43:37,900
Nothing to be afraid of.
544
00:43:41,400 --> 00:43:42,820
You got me fucked up.
545
00:43:43,580 --> 00:43:44,880
No, I don't.
546
00:43:46,480 --> 00:43:50,660
You sat here and made you and Chad a
gourmet breakfast buffet and gave me a
547
00:43:50,660 --> 00:43:51,660
freaking salad?
548
00:43:53,020 --> 00:43:58,800
Look, I'm literally just looking out for
your health. I'm sorry for caring about
549
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
my sister.
550
00:44:03,440 --> 00:44:06,380
And you've been real quiet over here.
What do you think about all that?
551
00:44:09,740 --> 00:44:16,500
Um... I don't... I don't think she was
552
00:44:16,500 --> 00:44:19,000
trying to do you any harm or anything.
553
00:44:21,460 --> 00:44:23,380
I'm not taking nobody's side.
554
00:44:24,840 --> 00:44:25,840
You're wrong.
555
00:44:26,300 --> 00:44:32,380
No reason.
556
00:44:33,550 --> 00:44:34,910
Thank you for the food.
557
00:44:36,130 --> 00:44:39,490
But you might want to think about being
more considerate next time.
558
00:44:41,010 --> 00:44:43,290
Look, I'm sorry, sis.
559
00:44:43,570 --> 00:44:45,530
I really didn't mean any harm by it.
560
00:44:46,430 --> 00:44:49,110
But I'll try to be a little more
considerate.
561
00:45:14,540 --> 00:45:17,620
Then they have the nerve to make a whole
graphics and not even offer me anything
562
00:45:17,620 --> 00:45:18,780
but a bowl of fricking salad.
563
00:45:19,020 --> 00:45:21,600
I can't believe what you're telling me
right now.
564
00:45:22,100 --> 00:45:23,100
Believe it.
565
00:45:23,300 --> 00:45:25,020
And how long has this thing going on?
566
00:45:25,660 --> 00:45:26,660
I don't know.
567
00:45:27,300 --> 00:45:29,020
Oh no, girl. She gotta go.
568
00:45:30,100 --> 00:45:31,160
Look, I can't do that.
569
00:45:31,780 --> 00:45:32,780
She's my sister.
570
00:45:33,060 --> 00:45:37,840
Girl. I don't know what happened to your
sister, but she is not your sister.
571
00:45:38,360 --> 00:45:39,360
She's the devil.
572
00:45:39,700 --> 00:45:40,700
Stop.
573
00:45:41,820 --> 00:45:42,820
Girl.
574
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
I'm serious.
575
00:45:44,500 --> 00:45:46,640
You don't need all that craziness in
your head.
576
00:45:47,220 --> 00:45:48,340
Especially around your man.
577
00:45:49,400 --> 00:45:50,420
What's it supposed to mean?
578
00:45:51,900 --> 00:45:56,720
What I'm trying to say is that she
doesn't respect you, okay?
579
00:45:57,980 --> 00:45:59,320
You need to watch her.
580
00:45:59,980 --> 00:46:03,360
I know my sister's a fucking brat, but
come on.
581
00:46:03,640 --> 00:46:06,000
She wouldn't try to talk to Chad.
582
00:46:07,460 --> 00:46:10,000
My man, he would tell me if she did. I
trust him.
583
00:46:11,150 --> 00:46:12,410
Your man has a dick.
584
00:46:13,570 --> 00:46:15,870
Okay. Every man has a dick.
585
00:46:16,810 --> 00:46:19,190
And niggas fuck hoes.
586
00:46:20,650 --> 00:46:21,730
I trust them.
587
00:46:22,070 --> 00:46:23,650
Okay. Let's just...
588
00:47:29,830 --> 00:47:30,150
What the
589
00:47:30,150 --> 00:47:45,770
hell
590
00:47:45,770 --> 00:47:46,770
are you doing?
591
00:47:47,430 --> 00:47:48,430
We're just playing.
592
00:47:50,010 --> 00:47:55,190
Girl, Chad said that he had the hands,
so I had to see what he was talking
593
00:47:55,190 --> 00:47:56,190
about.
594
00:47:59,150 --> 00:48:00,150
Let's go to bed.
595
00:48:01,450 --> 00:48:02,490
Babes, it's early.
596
00:48:03,230 --> 00:48:04,830
You don't want to watch a movie with us?
597
00:48:05,130 --> 00:48:06,130
Bottle girl's on.
598
00:48:08,130 --> 00:48:09,130
All right.
599
00:48:10,310 --> 00:48:11,310
I'll let you later, Red.
600
00:48:11,710 --> 00:48:12,710
Okay.
601
00:48:36,110 --> 00:48:37,350
Put my fucking clothes on.
602
00:49:14,730 --> 00:49:15,850
Is there
603
00:49:15,850 --> 00:49:22,790
something going on between you
604
00:49:22,790 --> 00:49:23,790
and Raven?
605
00:49:33,390 --> 00:49:35,170
He's cooking for you.
606
00:49:36,310 --> 00:49:38,910
You're always hanging out. I mean, who?
607
00:49:40,070 --> 00:49:41,470
Because you have fun together.
608
00:49:44,240 --> 00:49:46,600
It's just so way off.
609
00:49:49,460 --> 00:49:50,540
I mean,
610
00:49:51,800 --> 00:49:54,580
I think she's just trying to be helpful.
She's cooking.
611
00:49:54,840 --> 00:49:56,760
She's cleaning around here.
612
00:49:57,080 --> 00:50:01,780
Like, if she wasn't doing any of that
stuff, you would probably think
613
00:50:01,780 --> 00:50:02,860
was going on with her.
614
00:50:19,920 --> 00:50:23,480
You promised me that there's nothing
going on between you and my sister.
615
00:50:25,000 --> 00:50:27,540
I love you, alright? Come here.
616
00:50:30,460 --> 00:50:33,840
I love you.
617
00:50:34,300 --> 00:50:35,300
You're my wife.
618
00:50:36,620 --> 00:50:38,740
Ain't nothing going on between me and
your sister.
619
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
I'm sorry.
620
00:50:45,080 --> 00:50:46,440
No, it's okay. Come here.
621
00:50:52,779 --> 00:50:54,180
Sorry, I'm not trying to make you
uncomfortable.
622
00:51:38,480 --> 00:51:42,400
By the time you called me, I didn't
think it was filling me at first.
623
00:51:44,120 --> 00:51:45,400
Well, was it worth the wait?
624
00:51:45,660 --> 00:51:46,638
Of course.
625
00:51:46,640 --> 00:51:48,200
You know exactly what to do.
626
00:51:51,320 --> 00:51:54,340
Yeah, I heard about what happened with
you and your husband down in Houston.
627
00:51:54,920 --> 00:51:56,580
I'm sorry that had to happen to you.
628
00:51:56,840 --> 00:51:58,760
A woman never treated you like that.
629
00:51:59,480 --> 00:52:00,700
That is so sweet.
630
00:52:01,220 --> 00:52:02,680
Are you looking for something serious?
631
00:52:04,910 --> 00:52:08,490
You can relax. I'm not looking for
anything serious right now.
632
00:52:09,050 --> 00:52:11,010
Good. We on the same page then.
633
00:52:11,930 --> 00:52:14,550
Yes, we are definitely on the same page.
634
00:52:15,150 --> 00:52:16,150
I'm next to Atlanta.
635
00:52:16,770 --> 00:52:17,770
I'm single.
636
00:52:18,090 --> 00:52:19,970
And I'm ready to be outside and fun.
637
00:52:21,050 --> 00:52:22,930
That's what's up. I wanted to hear that.
638
00:52:23,890 --> 00:52:27,630
But at some point, you want to get your
own place. Or are you comfortable living
639
00:52:27,630 --> 00:52:28,630
with Chad and your sister?
640
00:52:30,070 --> 00:52:33,730
No, I'm good. I mean, I stay out of
their way and I stay out of mine.
641
00:52:36,040 --> 00:52:38,620
But you do want to eventually get some
privacy, right?
642
00:52:39,580 --> 00:52:40,580
What do you mean?
643
00:52:41,180 --> 00:52:44,700
I mean, what if you meet some guys, you
know? You might want to bring them over.
644
00:52:45,060 --> 00:52:46,700
Even walk around your house naked.
645
00:52:48,980 --> 00:52:54,320
I mean, I'm sure they would mind me
having guys come over, but they won't
646
00:52:54,320 --> 00:52:55,380
problem seeing me naked.
647
00:52:57,340 --> 00:52:59,580
Why wouldn't they have a problem seeing
you naked?
648
00:53:00,600 --> 00:53:03,740
Well, Devin is my sister. We grew up
together.
649
00:53:04,650 --> 00:53:07,050
So when we shared a room, of course you
saw me naked.
650
00:53:08,870 --> 00:53:12,490
That's understandable, but why wouldn't
Chad have a problem with seeing you
651
00:53:12,490 --> 00:53:13,610
walking around the house naked?
652
00:53:15,390 --> 00:53:16,970
Well, you know what they say.
653
00:53:17,270 --> 00:53:19,510
It's no fun if your sister can't have
none.
654
00:53:22,190 --> 00:53:24,190
What? You fucked Chad?
655
00:53:26,050 --> 00:53:31,290
I can't believe you.
656
00:53:34,120 --> 00:53:35,900
Why would you fuck your sister's
husband?
657
00:53:37,580 --> 00:53:39,940
I want what I want.
658
00:53:40,500 --> 00:53:42,560
I don't give a fuck about none of that
shit.
659
00:53:43,860 --> 00:53:45,060
Man, you a thot.
660
00:53:47,240 --> 00:53:49,600
Why is everybody always calling me that?
661
00:53:50,320 --> 00:53:51,600
Why are you really here?
662
00:53:52,100 --> 00:53:53,100
What do you mean?
663
00:53:53,400 --> 00:53:55,260
What really happened between you and
your husband?
664
00:53:56,260 --> 00:53:58,560
Everybody knows that it was self
-defense.
665
00:53:59,720 --> 00:54:00,720
You crazy.
666
00:54:00,760 --> 00:54:02,860
I'm about to call Chad and your sister
right now.
667
00:54:16,300 --> 00:54:17,300
Yeah.
668
00:54:18,440 --> 00:54:19,080
Were
669
00:54:19,080 --> 00:54:43,000
you
670
00:54:43,000 --> 00:54:44,120
expecting somebody, baby?
671
00:54:44,420 --> 00:54:45,480
No. Were you?
672
00:55:00,840 --> 00:55:03,880
How you doing? I'm Detective Rams. This
is my partner, Detective Nelson. We're
673
00:55:03,880 --> 00:55:05,800
from Atlanta Police Department, Homicide
Division.
674
00:55:06,140 --> 00:55:07,140
And what's your name?
675
00:55:07,740 --> 00:55:08,740
Chad Washington.
676
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Chad.
677
00:55:10,260 --> 00:55:11,760
Is anybody in the house with you?
678
00:55:12,220 --> 00:55:17,000
Yeah. My wife, Devin Washington, and her
sister, Raven Woods.
679
00:55:17,480 --> 00:55:18,780
Excellent. Do you mind if we come in?
680
00:55:20,220 --> 00:55:21,840
Sure. Please.
681
00:55:34,410 --> 00:55:37,870
This is my wife, Devin, and this is her
sister, Ray.
682
00:55:40,990 --> 00:55:42,090
Nice to meet you all.
683
00:55:43,110 --> 00:55:46,250
Wish it was under different
circumstances.
684
00:55:49,030 --> 00:55:50,990
Did you guys know Joseph Gilmore?
685
00:55:51,790 --> 00:55:52,910
He's my best friend.
686
00:55:53,890 --> 00:55:57,430
Well, I'm sorry to inform you all.
Joseph passed away.
687
00:56:01,290 --> 00:56:02,290
What?
688
00:56:04,200 --> 00:56:05,440
That's a definite fake.
689
00:56:05,980 --> 00:56:06,980
It's no mistake.
690
00:56:07,760 --> 00:56:10,480
His body was found this morning when his
sister came to visit.
691
00:56:13,640 --> 00:56:14,680
What happened?
692
00:56:16,500 --> 00:56:22,060
From the look of the scene, we're ruling
it a murder.
693
00:56:23,540 --> 00:56:24,540
A murder?
694
00:56:26,940 --> 00:56:31,260
Look, I know this is difficult, but we
need your help.
695
00:56:32,400 --> 00:56:33,400
Think hard.
696
00:56:34,730 --> 00:56:37,790
Do you know anybody who might want to
harm him?
697
00:56:39,730 --> 00:56:40,730
No.
698
00:56:41,870 --> 00:56:43,510
I mean, he told us everything.
699
00:56:43,930 --> 00:56:49,130
He never mentioned anyone trying to hurt
him or... No problems.
700
00:56:51,150 --> 00:56:54,690
He dated women with nothing serious.
701
00:56:55,990 --> 00:57:00,110
Do you think any of the women may have
something to do with this?
702
00:57:01,330 --> 00:57:03,690
No, I mean, that's my boy.
703
00:57:04,970 --> 00:57:08,090
if he had any problem with any of the
women he was dating.
704
00:57:12,530 --> 00:57:14,310
It's getting kind of quiet over there,
Ms. Williams.
705
00:57:15,730 --> 00:57:16,730
Did you know the victim?
706
00:57:19,690 --> 00:57:21,070
Yes, I did.
707
00:57:22,830 --> 00:57:24,150
Was he a friend of yours, too?
708
00:57:24,590 --> 00:57:28,470
We were getting to know each other on a
romantic level.
709
00:57:29,130 --> 00:57:30,490
We met a few weeks ago.
710
00:57:31,150 --> 00:57:32,190
How did you two meet?
711
00:57:34,830 --> 00:57:41,710
Well, Devin and Chad set me up on a
blind date, and he
712
00:57:41,710 --> 00:57:42,710
was at the restaurant.
713
00:57:44,270 --> 00:57:45,450
And you hit it off?
714
00:57:46,470 --> 00:57:47,630
We did, actually.
715
00:57:48,810 --> 00:57:51,890
We didn't really pay Devin and Chad much
attention.
716
00:57:53,170 --> 00:57:54,590
We talked the whole night.
717
00:57:55,150 --> 00:58:00,910
But yet, you didn't say a word when we
mentioned his death.
718
00:58:01,110 --> 00:58:02,110
Why is that?
719
00:58:03,280 --> 00:58:07,200
People handle dramatic situations
differently, detective, that's all.
720
00:58:07,540 --> 00:58:08,540
Did you love him?
721
00:58:09,320 --> 00:58:12,920
No. I just met him a couple weeks ago.
722
00:58:13,200 --> 00:58:17,440
We were just getting to know each other
over the phone and through text.
723
00:58:17,900 --> 00:58:19,080
Have you ever been to his house?
724
00:58:20,320 --> 00:58:21,320
No.
725
00:58:24,780 --> 00:58:30,740
Last night was actually supposed to be
the first time, but it just didn't.
726
00:58:31,560 --> 00:58:32,960
Really? So what happened?
727
00:58:34,340 --> 00:58:36,820
I changed my mind, that's all.
728
00:58:37,620 --> 00:58:41,840
I got tired and I just didn't feel like
making that 30 -minute drive.
729
00:58:42,280 --> 00:58:45,580
Well, it's a good thing you didn't go,
because you could have been a victim as
730
00:58:45,580 --> 00:58:46,580
well.
731
00:58:46,780 --> 00:58:47,780
Most definitely.
732
00:58:48,340 --> 00:58:51,840
And my condolences go out to his friends
and family.
733
00:58:54,480 --> 00:58:58,660
Ms. Williams, weren't you married
before?
734
00:58:59,880 --> 00:59:00,880
Yes.
735
00:59:02,510 --> 00:59:03,510
What happened to you?
736
00:59:03,890 --> 00:59:06,690
Stop playing games. You know exactly
what happened to you.
737
00:59:06,970 --> 00:59:07,970
I'm not playing.
738
00:59:08,930 --> 00:59:09,930
Okay.
739
00:59:10,170 --> 00:59:13,310
The fact of the matter is that five
people sitting here, you're the only
740
00:59:13,310 --> 00:59:16,130
murderer. What are you trying to accuse
my sister of?
741
00:59:17,770 --> 00:59:21,230
I'm not trying to accuse her of
anything.
742
00:59:23,890 --> 00:59:28,810
It's kind of odd that everybody she
dates ends up dead.
743
00:59:29,310 --> 00:59:30,310
You need to go.
744
00:59:30,960 --> 00:59:33,320
You're being disrespectful, and this is
unprofessional.
745
00:59:34,780 --> 00:59:36,320
My apologies, Mr. Washington.
746
00:59:36,660 --> 00:59:42,060
My partner didn't mean to offend anyone.
Look, just take my card.
747
00:59:42,640 --> 00:59:43,640
Take it.
748
00:59:44,080 --> 00:59:45,620
And that's for you, Ms. Williams.
749
00:59:46,680 --> 00:59:48,640
Consider this investigation is complete.
750
00:59:49,840 --> 00:59:50,840
Don't need to.
751
01:00:00,330 --> 01:00:01,330
So what do you think?
752
01:00:04,910 --> 01:00:06,590
What are you thinking?
753
01:00:07,310 --> 01:00:11,350
That we have a fucking killer living in
our house.
754
01:00:12,630 --> 01:00:15,710
You have me thinking.
755
01:00:19,210 --> 01:00:20,210
Okay,
756
01:00:22,070 --> 01:00:23,070
I know her.
757
01:00:23,650 --> 01:00:26,810
She would never do anything like that.
758
01:00:27,330 --> 01:00:28,330
Come on.
759
01:00:28,690 --> 01:00:34,110
Look. You may have grown up with her,
but fucking people change.
760
01:00:36,290 --> 01:00:38,250
We've never even been down to Houston.
761
01:00:38,470 --> 01:00:42,010
We don't know what she was going
through, what her relationship was like
762
01:00:42,010 --> 01:00:43,390
her husband or vice versa.
763
01:00:47,390 --> 01:00:48,390
Who do you think?
764
01:00:50,890 --> 01:00:52,890
That she's not a fucking angel.
765
01:00:55,690 --> 01:00:58,710
Do you know something that I don't?
766
01:01:01,520 --> 01:01:02,960
Is there something that you're not
telling me?
767
01:01:10,060 --> 01:01:11,060
What?
768
01:01:14,280 --> 01:01:15,300
I thought it was okay.
769
01:01:21,900 --> 01:01:25,180
I... How could you?
770
01:01:26,840 --> 01:01:28,220
How could you do this to me?
771
01:01:34,700 --> 01:01:35,800
Why would you fucking do that to me?
772
01:01:37,900 --> 01:01:41,380
Tell me that you love me.
773
01:01:41,600 --> 01:01:43,560
I do, baby. Fuck you!
774
01:01:47,380 --> 01:01:50,060
Then why'd you do it? She seduced me.
775
01:01:50,900 --> 01:01:53,360
Baby. She seduced you.
776
01:01:54,220 --> 01:01:55,220
Baby.
777
01:01:58,820 --> 01:02:00,060
You knew.
778
01:02:01,360 --> 01:02:03,240
You knew that she was vulnerable.
779
01:02:04,240 --> 01:02:06,100
You fucking took advantage of her.
780
01:02:08,240 --> 01:02:09,240
You're gonna hurt her.
781
01:02:09,680 --> 01:02:11,120
She has been here.
782
01:02:11,600 --> 01:02:13,780
She has not mourned her husband.
783
01:02:14,480 --> 01:02:16,880
Okay? I should have told you about the
affair.
784
01:02:17,800 --> 01:02:20,760
I should have told the cops about the
affair.
785
01:02:21,260 --> 01:02:25,360
I have to tell them. I'm sure that it's
gonna help. It's gonna make sense. I've
786
01:02:25,360 --> 01:02:28,820
gotta tell them, okay? Look, I'm gonna
go down to the station.
787
01:02:29,660 --> 01:02:30,660
No,
788
01:02:30,800 --> 01:02:32,480
no, no. I gotta go. I gotta go.
789
01:02:44,750 --> 01:02:45,750
I understand, though.
790
01:02:46,850 --> 01:02:47,850
I love you.
791
01:02:48,950 --> 01:02:50,570
You know I love you, Raven, right?
792
01:02:52,490 --> 01:02:53,490
I do.
793
01:02:57,750 --> 01:03:01,050
Do you really understand why I shot him?
794
01:03:05,150 --> 01:03:06,150
Of course.
795
01:03:08,930 --> 01:03:12,570
He, um... He was gonna frame you.
796
01:03:14,090 --> 01:03:16,250
Right? With Frank and...
797
01:03:16,250 --> 01:03:21,170
I
798
01:03:21,170 --> 01:03:26,210
am so sorry for sleeping with him.
799
01:03:27,850 --> 01:03:32,170
Like you said, he just took advantage of
me because I was a father.
800
01:03:32,690 --> 01:03:34,530
I'm sorry for the snake.
801
01:03:35,690 --> 01:03:37,450
This is my first time with you.
802
01:03:42,540 --> 01:03:44,580
There was something about him I couldn't
trust.
803
01:03:51,680 --> 01:03:54,320
What are we gonna do with the body?
804
01:03:55,880 --> 01:03:59,820
There's this dump site that I know in
Pinkhead.
805
01:04:00,820 --> 01:04:06,880
We can take the body there and frame him
for the murder of Joseph
806
01:04:06,880 --> 01:04:10,420
and just tell the police that he ran
off.
807
01:04:14,830 --> 01:04:17,290
okay let's let's wrap the body up
808
01:04:45,710 --> 01:04:46,710
doing?
809
01:04:48,090 --> 01:04:53,990
You've always been so much a
810
01:04:53,990 --> 01:04:56,730
nigga. Fucking thot.
811
01:04:59,330 --> 01:05:01,770
I just thought you would've grew out of
that shit.
812
01:05:05,330 --> 01:05:08,570
Put the gun down. We can talk about
this.
813
01:05:08,870 --> 01:05:10,130
Not your killer?
814
01:05:12,890 --> 01:05:14,470
They deserved it.
815
01:07:09,329 --> 01:07:10,329
Thank you.
816
01:07:11,110 --> 01:07:12,110
Boy,
817
01:07:12,130 --> 01:07:13,130
you know, you're not.
818
01:07:15,820 --> 01:07:18,380
I don't care about what you thought.
819
01:07:18,720 --> 01:07:23,200
Give me my money. I don't care about
breaking hearts.
820
01:07:24,080 --> 01:07:29,260
She is determined to keep shit high.
Don't care if you like it or not. She
821
01:07:29,260 --> 01:07:30,260
what she got.
822
01:07:32,460 --> 01:07:39,220
And it ain't no changing that. But I
ain't got time. I'm on my grind.
823
01:07:39,420 --> 01:07:41,200
Only cause I'm at the paper six.
824
01:07:41,460 --> 01:07:43,660
But he trying to say he in love though.
825
01:08:03,649 --> 01:08:09,290
I don't care about breaking hearts.
826
01:08:13,050 --> 01:08:17,850
Don't care if you like it or not, she
know what she got. It is what it is.
57003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.