All language subtitles for The Hitchhikers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:10,958 (loud rumbling) 2 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 (woman groaning) 3 00:00:37,167 --> 00:00:39,292 - [Woman] No. 4 00:00:39,459 --> 00:00:40,750 - [Man] It's all right. 5 00:00:40,917 --> 00:00:42,583 - [Woman] Chris. 6 00:00:42,750 --> 00:00:44,498 - [Chris] Now stop, it's okay. 7 00:00:44,499 --> 00:00:46,499 - [Woman] No, what if I get pregnant? 8 00:00:50,042 --> 00:00:55,042 Chris, you didn't? 9 00:00:55,209 --> 00:00:57,375 You didn't stop! 10 00:00:57,499 --> 00:00:58,499 (loud thundering) 11 00:01:01,417 --> 00:01:03,500 (phone ringing) 12 00:01:06,499 --> 00:01:11,499 - [Chris] Hello? 13 00:01:11,583 --> 00:01:12,791 - [Woman] Hello, Chris? 14 00:01:12,958 --> 00:01:14,209 - [Chris] Hi, how are you? 15 00:01:14,375 --> 00:01:15,975 - [Woman] I've been calling you all week, 16 00:01:16,042 --> 00:01:17,417 you haven't answered. 17 00:01:17,499 --> 00:01:18,475 Your mom said you weren't home. 18 00:01:18,499 --> 00:01:19,893 - [Chris] Yeah, I've been at school and practice and... 19 00:01:19,917 --> 00:01:24,167 - [Woman] Well why haven't you been over to see me? 20 00:01:24,334 --> 00:01:26,917 - [Chris] Maggie, my dad's going to that convention 21 00:01:27,083 --> 00:01:30,500 in Seattle and I'm gonna go. 22 00:01:30,666 --> 00:01:32,875 - [Maggie] You can't leave now! 23 00:01:39,042 --> 00:01:44,042 Chris, I want to tell you something. 24 00:01:44,209 --> 00:01:47,083 Chris! 25 00:01:48,125 --> 00:01:53,125 I'm gonna have a baby. 26 00:01:54,917 --> 00:01:56,517 - [Chris] What are you gonna do about it? 27 00:01:59,499 --> 00:02:00,726 - [Maggie] I thought we'd get married. 28 00:02:00,750 --> 00:02:03,500 (man laughing) 29 00:02:17,541 --> 00:02:22,541 ("You Can't Get Here from Here" by Potliquor) 30 00:06:04,917 --> 00:06:09,917 - Hey you! 31 00:06:10,083 --> 00:06:11,250 (woman gasping) 32 00:06:11,417 --> 00:06:13,217 What the hell do you think you're doing there? 33 00:06:15,875 --> 00:06:17,499 What the hell do you think you're doing here? 34 00:06:17,500 --> 00:06:19,334 - I'm waiting for... 35 00:06:19,499 --> 00:06:20,268 - Look, this is my spot! 36 00:06:20,292 --> 00:06:21,893 I've been here all day, man it's hot as hell here. 37 00:06:21,917 --> 00:06:24,708 - You're telling me. 38 00:06:24,875 --> 00:06:25,642 - Well? 39 00:06:25,666 --> 00:06:27,268 - I'm waiting for a ride, what do you think I'm doing? 40 00:06:27,292 --> 00:06:29,499 - How long you been hitching anyway? 41 00:06:29,541 --> 00:06:31,499 Ain't you got no manners? 42 00:06:31,500 --> 00:06:33,292 This is my spot, I was here first. 43 00:06:33,459 --> 00:06:36,000 The next ride is mine, so you take your ass 44 00:06:36,167 --> 00:06:38,708 and get on down that road. 45 00:06:38,875 --> 00:06:39,875 - Okay, (mumbles). 46 00:07:01,209 --> 00:07:06,209 What you eating? 47 00:07:07,499 --> 00:07:08,875 - Fig Newtons. 48 00:07:10,083 --> 00:07:14,292 - I haven't had anything to eat all day. 49 00:07:14,459 --> 00:07:18,334 I didn't even have any breakfast. 50 00:07:21,000 --> 00:07:22,083 - [Woman] Tough. 51 00:07:22,250 --> 00:07:23,475 - Well maybe I could buy some off you. 52 00:07:23,499 --> 00:07:26,958 - What will you give me? 53 00:07:27,125 --> 00:07:29,292 - [Maggie] 50 cents. 54 00:07:29,459 --> 00:07:30,791 (woman laughing) 55 00:07:30,958 --> 00:07:32,292 - 50 cents, no shit. 56 00:07:33,875 --> 00:07:35,235 What do you think this is, Safeway? 57 00:07:37,833 --> 00:07:40,000 It'll cost you a buck. 58 00:07:40,167 --> 00:07:41,417 - Forget it. 59 00:07:41,499 --> 00:07:43,000 - That's cool. 60 00:07:58,541 --> 00:08:03,541 Here. 61 00:08:04,499 --> 00:08:07,167 - Thanks. 62 00:08:07,958 --> 00:08:09,625 - Hey, why don't you sit down? 63 00:08:12,250 --> 00:08:15,750 How long you been hitchin'? 64 00:08:15,917 --> 00:08:17,875 - [Maggie] Long enough. 65 00:08:18,042 --> 00:08:19,917 - Where you goin'? 66 00:08:20,083 --> 00:08:21,958 - [Maggie] LA, where you going? 67 00:08:22,125 --> 00:08:23,958 - Just a friend of mine, he's got a ranch. 68 00:08:24,125 --> 00:08:27,499 - Yeah, what kind of ranch? 69 00:08:29,541 --> 00:08:31,541 - Sort of like a guest ranch, very exclusive joint. 70 00:08:35,499 --> 00:08:40,499 Hey kid, here comes a car, why don't you try it. 71 00:08:40,583 --> 00:08:42,499 - Thanks. 72 00:08:43,459 --> 00:08:48,250 Hey, we need a ride! 73 00:08:49,833 --> 00:08:51,499 Come on, it's hot out here. 74 00:09:02,833 --> 00:09:07,833 - If Benson were here, 75 00:09:08,000 --> 00:09:09,226 we wouldn't be sitting out in this dirt. 76 00:09:09,250 --> 00:09:10,334 - Who's Benson? 77 00:09:10,499 --> 00:09:12,042 - My friend with the ranch. 78 00:09:12,209 --> 00:09:14,417 Here comes another one. 79 00:09:22,750 --> 00:09:27,750 Hey kid, have a nice day. 80 00:09:27,917 --> 00:09:30,499 - Hey, well wait for me! 81 00:09:30,625 --> 00:09:32,917 Hey, my money! 82 00:09:33,083 --> 00:09:34,499 Hey, you took my money, hey! 83 00:09:43,375 --> 00:09:48,375 (light solemn music) 84 00:09:54,042 --> 00:09:59,042 ♪ Where I come from 85 00:09:59,209 --> 00:10:01,917 ♪ People run from any someone who looks like me 86 00:10:07,917 --> 00:10:12,917 ♪ Like a possum in a sweet (mumbles) 87 00:10:17,125 --> 00:10:19,625 ♪ Come down from my family tree 88 00:10:25,042 --> 00:10:30,042 ♪ To sing a song of sadness, to sing a song of woe 89 00:10:30,209 --> 00:10:32,625 ♪ Hard luck seems to be right there everywhere I go 90 00:10:36,833 --> 00:10:41,791 ♪ I've been a road bum 91 00:10:41,958 --> 00:10:45,042 ♪ I've used my thumb, it brung me here from misery 92 00:10:51,167 --> 00:10:56,167 ♪ I picked and sung some 93 00:10:56,334 --> 00:10:59,334 ♪ And I strung some of the same old hum drum melody 94 00:11:06,499 --> 00:11:11,499 - Hi, you need a ride? 95 00:11:11,625 --> 00:11:13,917 - Sure do. 96 00:11:14,708 --> 00:11:18,459 (tin clanking) 97 00:11:18,499 --> 00:11:20,583 - What's with all that crap? 98 00:11:20,750 --> 00:11:22,459 Get that stuff out of my truck, gal. 99 00:11:22,499 --> 00:11:24,500 - I'm saving these cans, 100 00:11:24,666 --> 00:11:26,426 I can get a half a cent for each one of them. 101 00:11:26,499 --> 00:11:29,499 - A half a cent, gee. 102 00:11:31,292 --> 00:11:34,375 Look, here's a quarter, now will you get rid of them. 103 00:11:38,499 --> 00:11:39,976 - Thanks for the quarter, but I think I'll keep 104 00:11:40,000 --> 00:11:41,500 them just the same. 105 00:11:41,666 --> 00:11:42,976 I need all the extra money I can get. 106 00:11:43,000 --> 00:11:45,708 - Gee, what a kooky gal. 107 00:11:52,541 --> 00:11:57,541 By the way, what good are those sunglasses? 108 00:12:01,250 --> 00:12:03,334 - They're for partly sunny days. 109 00:12:03,499 --> 00:12:05,167 (people laughing) 110 00:12:07,958 --> 00:12:09,459 - Have you had supper? 111 00:12:09,499 --> 00:12:10,499 - No. 112 00:12:11,375 --> 00:12:13,875 - Well say, if I were to buy you supper, 113 00:12:17,292 --> 00:12:19,292 you think you might get rid of those cans? 114 00:12:19,459 --> 00:12:22,498 - Depends on where we eat. 115 00:12:22,499 --> 00:12:23,499 (man laughing) 116 00:12:23,583 --> 00:12:26,499 - Good enough. 117 00:12:27,499 --> 00:12:30,498 - [Maggie] Is this your truck? 118 00:12:30,499 --> 00:12:31,475 - [Man] No, I just drive it. 119 00:12:31,499 --> 00:12:33,498 - [Maggie] You drive it all around the country? 120 00:12:33,499 --> 00:12:35,541 - [Man] Ah sometimes, some days I own a Cadillac, 121 00:12:35,708 --> 00:12:37,791 like that one. 122 00:12:37,958 --> 00:12:39,498 - [Maggie] Someday I hope I just get a car. 123 00:12:39,499 --> 00:12:42,125 - Yeah, we all got dreams, don't we? 124 00:12:52,499 --> 00:12:57,499 (tin clanking) 125 00:13:21,499 --> 00:13:26,499 (engines revving) 126 00:13:33,125 --> 00:13:38,125 A couple of hamburgers, french fries? 127 00:13:41,250 --> 00:13:42,375 And coffee. (light fun music) 128 00:13:42,499 --> 00:13:43,642 - And I'd like a piece of that pecan pie 129 00:13:43,666 --> 00:13:46,958 and a glass of milk while I'm waiting. 130 00:13:47,125 --> 00:13:48,499 - [Woman] Oh, okay. 131 00:13:55,499 --> 00:14:00,498 - Where you headed? 132 00:14:00,499 --> 00:14:02,209 - Los Angeles. 133 00:14:03,375 --> 00:14:04,499 - You got relatives there? 134 00:14:06,625 --> 00:14:07,666 Friends? 135 00:14:07,833 --> 00:14:08,601 - Nope, just wanna go. 136 00:14:08,625 --> 00:14:10,334 (light fun rock music) 137 00:14:25,583 --> 00:14:30,583 - How's the pie? 138 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 - Great. 139 00:14:34,417 --> 00:14:39,417 - How long you been on the road? 140 00:14:39,499 --> 00:14:42,375 - About a week. 141 00:14:43,499 --> 00:14:45,101 - It's been about that long since you've eaten too, 142 00:14:45,125 --> 00:14:46,209 hasn't it? 143 00:14:47,000 --> 00:14:48,351 - No, I ate yesterday but it wasn't very much. 144 00:14:48,375 --> 00:14:51,499 - Oh, what did you have? 145 00:14:51,625 --> 00:14:54,375 - Fig Newton. 146 00:14:55,459 --> 00:14:56,517 - Oh, Fig Newton yesterday. 147 00:14:56,541 --> 00:14:59,459 I bet you haven't eaten today until now. 148 00:14:59,499 --> 00:15:03,000 - Nope. 149 00:15:03,791 --> 00:15:05,351 - How come a good lookin' chick like you 150 00:15:05,499 --> 00:15:07,708 did such a stupid thing. 151 00:15:09,708 --> 00:15:10,988 - Because I don't have any money. 152 00:15:13,625 --> 00:15:16,791 ♪ And I've played around 153 00:15:16,958 --> 00:15:20,042 ♪ I got dressed and really did the town 154 00:15:20,209 --> 00:15:23,625 ♪ I've lived it up, and I can't live it down. 155 00:15:23,791 --> 00:15:27,250 - What would you be willing to give, 156 00:15:27,417 --> 00:15:29,125 you know, for a couple of extra bucks? 157 00:15:29,292 --> 00:15:32,334 - I don't have anything to give. 158 00:15:34,917 --> 00:15:38,500 ♪ I thought I wanted to be free 159 00:15:38,666 --> 00:15:43,250 ♪ Sometimes you (mumbles) for the things you do. 160 00:15:43,417 --> 00:15:47,541 - Well? 161 00:15:48,499 --> 00:15:50,708 - How much would you give me? 162 00:15:50,875 --> 00:15:52,583 - I told you, a couple of bucks. 163 00:15:55,417 --> 00:15:58,708 Okay, five. 164 00:15:59,625 --> 00:16:02,499 - 10. 165 00:16:05,125 --> 00:16:10,125 - You must think you're all ready in LA. 166 00:16:10,292 --> 00:16:13,250 ♪ Although he always understood 167 00:16:13,417 --> 00:16:17,499 ♪ When someone called me from a bar 168 00:16:17,541 --> 00:16:22,375 ♪ And he forgave me when nobody should 169 00:16:22,499 --> 00:16:26,000 I tell you what I'm gonna... 170 00:16:26,167 --> 00:16:28,083 I'll tell you what I'm gonna do. 171 00:16:28,250 --> 00:16:30,375 I'll give you five dollars now, 172 00:16:30,499 --> 00:16:32,499 and then I'll take you all the way to Palm Desert, 173 00:16:32,541 --> 00:16:35,125 now that just 100 miles outside of LA. 174 00:16:38,334 --> 00:16:39,583 Guess that will do you? 175 00:16:41,499 --> 00:16:44,042 - Okay, but I want the money now. 176 00:16:46,750 --> 00:16:50,750 - You're gonna do okay in LA. 177 00:16:50,917 --> 00:16:52,500 (fun country music) 178 00:17:05,250 --> 00:17:10,250 ♪ I've lived it up and I can't live it down 179 00:17:10,417 --> 00:17:13,917 ♪ I've played around 180 00:17:14,083 --> 00:17:17,083 ♪ I got dressed and really did the town 181 00:17:17,250 --> 00:17:20,708 ♪ I've lived it up and I can't live it down 182 00:17:24,917 --> 00:17:27,037 - Listen, while you get the check, I wanna freshen up. 183 00:17:29,917 --> 00:17:31,499 ♪ What kind of man what women dream of 184 00:17:31,625 --> 00:17:35,625 ♪ That's why I had to move away 185 00:17:35,791 --> 00:17:39,083 - Miss? 186 00:17:39,250 --> 00:17:40,475 ♪ I wasn't busy chasing (mumbles) 187 00:17:40,499 --> 00:17:43,417 Can I have my check please? 188 00:17:45,500 --> 00:17:49,958 ♪ I've lived it up and I can't live it down 189 00:17:50,125 --> 00:17:52,499 ♪ I've played around 190 00:17:52,583 --> 00:17:55,875 ♪ I got dressed and really did the town 191 00:17:56,042 --> 00:17:59,500 ♪ I've lived it up, and I can't live it down 192 00:18:13,083 --> 00:18:18,083 (woman screaming) 193 00:18:18,250 --> 00:18:19,475 Where the hell do you think you're going? 194 00:18:19,499 --> 00:18:21,708 I'll take that. 195 00:18:21,875 --> 00:18:23,125 - Listen Mister, I was just... 196 00:18:25,500 --> 00:18:27,499 You got your money back, no harm done. 197 00:18:27,500 --> 00:18:30,666 (woman screaming) 198 00:18:33,499 --> 00:18:36,459 No! 199 00:18:36,499 --> 00:18:37,299 (cloth ripping) 200 00:18:37,417 --> 00:18:40,250 - A deal's a deal, shut up! 201 00:18:42,499 --> 00:18:44,018 If you make any sound I'm gonna break your god damn neck, 202 00:18:44,042 --> 00:18:46,499 you hear me? 203 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Now shut up! 204 00:18:54,750 --> 00:18:59,750 (woman screaming) (man grunting) 205 00:19:04,000 --> 00:19:06,917 (woman sobbing) 206 00:19:10,167 --> 00:19:15,167 (solemn slow music) 207 00:19:22,167 --> 00:19:27,167 Get out! 208 00:19:27,334 --> 00:19:28,500 - What about my money? 209 00:19:28,666 --> 00:19:30,666 - Tell you what I'll do, I'll send it to you in LA. 210 00:19:30,833 --> 00:19:35,375 Don't ever make a deal that you can't come through with! 211 00:19:35,499 --> 00:19:38,459 Get out! 212 00:19:38,499 --> 00:19:39,917 (woman screaming) 213 00:19:40,083 --> 00:19:41,875 (slow solemn music) 214 00:19:46,334 --> 00:19:51,334 (woman sobbing) (engine revving) 215 00:20:27,708 --> 00:20:32,708 (tin clanking) 216 00:21:20,500 --> 00:21:25,500 - [Man] How about it Mary Lou? 217 00:21:25,666 --> 00:21:27,625 - How about what? 218 00:21:27,791 --> 00:21:29,459 - A date tonight. 219 00:21:29,499 --> 00:21:31,498 - Well what you wanna do? 220 00:21:31,499 --> 00:21:33,000 - You can come over to my place. 221 00:21:33,167 --> 00:21:34,767 - I'm tired of coming over to your place. 222 00:21:34,791 --> 00:21:38,417 - Don't you have a good time? 223 00:21:38,499 --> 00:21:40,459 - Yeah, but we're always over at your apartment. 224 00:21:44,459 --> 00:21:45,767 - What's more fun than coming over to my place? 225 00:21:45,791 --> 00:21:48,708 (light rhythmic music) 226 00:21:48,875 --> 00:21:52,250 - Nothing, but that's all you ever wanna do. 227 00:21:52,417 --> 00:21:55,833 I wanna go to a show or something. 228 00:21:59,625 --> 00:22:04,625 Bob? 229 00:22:05,499 --> 00:22:07,292 - Okay, okay. 230 00:22:08,417 --> 00:22:11,499 - Stop it, someone will see you! 231 00:22:14,209 --> 00:22:17,917 - Listen, I'll talk to you later. 232 00:22:18,083 --> 00:22:19,541 I got some trouble over there. 233 00:22:19,708 --> 00:22:20,875 (fast exciting music) 234 00:22:35,250 --> 00:22:40,250 ♪ Benson was a young man, he had a boyish grin 235 00:22:40,417 --> 00:22:43,125 ♪ He had a Christian habit though of taking people in 236 00:22:47,334 --> 00:22:50,499 Hey, what do you think you're doing? 237 00:22:50,625 --> 00:22:52,498 ♪ Maggie was a young girl, lookin' for a ride 238 00:22:52,499 --> 00:22:55,375 ♪ She stumbled in the market and 239 00:22:55,499 --> 00:22:57,339 ♪ The clerk chased her outside, look out Maggie 240 00:23:12,292 --> 00:23:17,292 (woman screaming) 241 00:23:17,459 --> 00:23:19,917 Oh boy, man are you in some kind of trouble. 242 00:23:20,083 --> 00:23:22,625 - Don't, please don't turn me in. 243 00:23:25,499 --> 00:23:26,499 I was just hungry. 244 00:23:26,583 --> 00:23:28,726 - Well there's other ways of getting food than stealing it. 245 00:23:28,750 --> 00:23:31,583 - Nothin' I can do to convince you won't turn me in. 246 00:23:31,750 --> 00:23:35,250 - If you weren't so damn dirty. 247 00:23:35,417 --> 00:23:37,875 - I'm not dirty. 248 00:23:39,292 --> 00:23:41,042 - When's the last time you took a shower. 249 00:23:41,209 --> 00:23:45,292 - Have you got a shower? 250 00:23:47,292 --> 00:23:48,292 (exciting fun music) 251 00:23:48,334 --> 00:23:51,375 (man yelling) 252 00:23:53,750 --> 00:23:57,499 - Hey, you goin' my way? 253 00:23:59,499 --> 00:24:04,125 ♪ Benson was a rounder, he drove an old tin can 254 00:24:04,292 --> 00:24:06,875 ♪ He seen this Maggie running 255 00:24:07,042 --> 00:24:08,499 ♪ And he saved her from a man, look out Benson 256 00:24:08,500 --> 00:24:12,583 ♪ She'll get you if she can 257 00:24:12,750 --> 00:24:17,042 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 258 00:24:21,250 --> 00:24:23,958 (people laughing) 259 00:24:36,833 --> 00:24:41,833 - What time's that movie tonight? 260 00:24:42,000 --> 00:24:44,500 - Ooh, about 8:00. 261 00:24:47,875 --> 00:24:52,875 - [Maggie] It's really far out. 262 00:24:53,042 --> 00:24:55,125 - [Benson] Yeah, but the rent's right. 263 00:24:55,292 --> 00:24:56,292 (people laughing) 264 00:25:00,625 --> 00:25:05,625 ♪ Benson was a scoundrel with whiskers on his chin 265 00:25:05,791 --> 00:25:08,917 ♪ Maggie had no place to go, so Benson took her in 266 00:25:09,083 --> 00:25:12,125 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 267 00:25:16,334 --> 00:25:18,958 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 268 00:25:19,125 --> 00:25:22,666 (exciting country music) 269 00:25:42,292 --> 00:25:47,292 ♪ Benson was an outlaw, he lived out in the sticks 270 00:25:47,459 --> 00:25:50,417 ♪ He kept five evil women there, and Maggie made him six 271 00:25:50,499 --> 00:25:53,499 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 272 00:25:57,666 --> 00:26:00,499 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 273 00:26:04,583 --> 00:26:07,666 ♪ Look out Maggie, another woman on that man 274 00:26:11,875 --> 00:26:14,583 - [Woman] Hey Benson! 275 00:26:14,750 --> 00:26:15,517 - How you doin'? 276 00:26:15,541 --> 00:26:16,417 - I beat you home. 277 00:26:16,499 --> 00:26:18,417 How'd you do? 278 00:26:18,499 --> 00:26:19,726 - Not too bad, got some groceries, 279 00:26:19,750 --> 00:26:22,125 found that old mutt and a screwed up chick. 280 00:26:26,042 --> 00:26:31,042 - Hey, that's that flipped out chick 281 00:26:31,209 --> 00:26:33,541 I was telling you about. 282 00:26:33,708 --> 00:26:36,000 Oh man, where'd he pick you up? 283 00:26:36,167 --> 00:26:39,083 (intense slow music) - You, my ring! 284 00:26:39,250 --> 00:26:42,833 (women screaming) 285 00:26:43,000 --> 00:26:44,499 Give me my ring! 286 00:26:45,875 --> 00:26:48,541 Bitch! 287 00:26:49,499 --> 00:26:53,708 - Get her! 288 00:26:53,875 --> 00:26:54,875 (woman screaming) 289 00:26:57,625 --> 00:27:00,417 - [Maggie] Give it to me! 290 00:27:00,499 --> 00:27:02,167 (fun exciting music) 291 00:27:06,625 --> 00:27:11,625 ♪ Lookout Maggie, another woman wants that man. 292 00:27:11,791 --> 00:27:15,625 - Okay Diane, she's bleeding. 293 00:27:15,791 --> 00:27:18,042 She's bleeding. 294 00:27:18,209 --> 00:27:19,541 Get her Benson! 295 00:27:20,833 --> 00:27:23,499 (fun country music) ♪ Look out Maggie. 296 00:27:27,541 --> 00:27:29,541 - You all right? 297 00:27:29,708 --> 00:27:31,334 - I don't know. 298 00:27:31,499 --> 00:27:32,417 - Where do you hurt? 299 00:27:32,499 --> 00:27:34,083 - My stomach. 300 00:27:35,209 --> 00:27:36,209 - What's the matter? 301 00:27:37,583 --> 00:27:38,583 - I'm pregnant. 302 00:27:38,625 --> 00:27:39,625 - Jesus Christ. 303 00:27:39,666 --> 00:27:40,934 - [Woman] My God, she's having a miscarriage. 304 00:27:40,958 --> 00:27:42,791 She's really bleeding. 305 00:27:42,958 --> 00:27:44,417 - [Benson] Get out of my way! 306 00:27:44,499 --> 00:27:47,498 - Why'd you have to kick her so hard for? 307 00:27:47,499 --> 00:27:49,334 - Oh, shut up. 308 00:27:51,708 --> 00:27:56,708 - Here, put over here, I'll get the (mumbles). 309 00:27:56,875 --> 00:27:58,498 - You can't put her in that pile of crap. 310 00:27:58,499 --> 00:27:59,684 You want her to get an infection and die? 311 00:27:59,708 --> 00:28:01,209 I'm putting her over here. 312 00:28:03,417 --> 00:28:05,499 - That's our bed. 313 00:28:05,500 --> 00:28:06,500 - So? 314 00:28:06,625 --> 00:28:08,101 - What the hell you puttin' her in our bed for? 315 00:28:08,125 --> 00:28:09,958 - Because that's where I want her. 316 00:28:10,125 --> 00:28:12,666 - Does it hurt much? 317 00:28:12,833 --> 00:28:14,334 - Not as much as it did. 318 00:28:14,499 --> 00:28:16,250 - What's with you anyway? 319 00:28:16,417 --> 00:28:18,101 You pick up some chick you've never seen before, 320 00:28:18,125 --> 00:28:20,583 and first thing you know, she's in our bed. 321 00:28:20,750 --> 00:28:23,209 - Look, Maggie has got life in her baby and you don't. 322 00:28:23,375 --> 00:28:26,791 Now Maggie is gonna be one of our sisters now, 323 00:28:26,958 --> 00:28:28,684 and I want you to treat her like one of our sisters. 324 00:28:28,708 --> 00:28:31,000 Do you understand me? 325 00:28:32,708 --> 00:28:35,083 (woman laughing) 326 00:28:35,250 --> 00:28:37,500 All right Brooke, you take care of her, 327 00:28:37,666 --> 00:28:38,559 the rest of you get out of here. 328 00:28:38,583 --> 00:28:40,303 Come on, let's give her some peace, come on. 329 00:28:48,125 --> 00:28:53,125 - You know, you're really lucky Benson picked you up. 330 00:28:53,292 --> 00:28:55,833 He doesn't pick up just everybody. 331 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 Oh gee honey, I'm really sorry Diane kicked you so hard. 332 00:28:59,167 --> 00:29:02,666 She's really a rough chick. 333 00:29:02,833 --> 00:29:04,153 Why did you jump on her like that? 334 00:29:04,250 --> 00:29:06,625 - I hate her. 335 00:29:06,791 --> 00:29:08,334 You don't know what she's done to me. 336 00:29:08,499 --> 00:29:10,499 She took everything I had, even Chris's ring, 337 00:29:10,500 --> 00:29:14,750 and she was wearing it around her neck like that 338 00:29:14,917 --> 00:29:16,833 and I just couldn't take it. 339 00:29:17,000 --> 00:29:18,499 (woman sobbing lightly) 340 00:29:18,541 --> 00:29:22,334 If it hadn't been for her stealing everything, 341 00:29:22,499 --> 00:29:26,083 all of those things would've never happened to me, 342 00:29:26,250 --> 00:29:30,292 even this. 343 00:29:31,083 --> 00:29:32,167 - How far along are you? 344 00:29:34,167 --> 00:29:36,083 - Guess I'm about three months. 345 00:29:36,250 --> 00:29:37,875 - You guess? 346 00:29:38,875 --> 00:29:41,750 - There's no doubt about it now, 347 00:29:41,917 --> 00:29:44,499 but I kept thinking it would go away, you know? 348 00:29:44,500 --> 00:29:48,083 I really believed if I didn't think I was pregnant 349 00:29:48,250 --> 00:29:51,042 it would disappear. 350 00:29:51,209 --> 00:29:52,435 - Things like that just don't disappear. 351 00:29:52,459 --> 00:29:56,083 What about your folks, do they know? 352 00:29:56,250 --> 00:29:59,417 What about the boy, did you tell him? 353 00:29:59,499 --> 00:30:01,666 - Yeah, he just asked how I knew it was his. 354 00:30:01,833 --> 00:30:05,958 And then I heard he left town. 355 00:30:06,125 --> 00:30:08,167 - My God, is that why you left home? 356 00:30:08,334 --> 00:30:11,708 - Partly, my mom and I get along okay, 357 00:30:14,917 --> 00:30:16,837 but my dad, he just doesn't understand me at all. 358 00:30:20,499 --> 00:30:23,417 - When are we goin' to LA? 359 00:30:23,499 --> 00:30:25,708 - [Benson] When we get the bus. 360 00:30:25,875 --> 00:30:27,498 - And when is that gonna be? 361 00:30:27,499 --> 00:30:29,125 - [Benson] I don't know, pretty soon. 362 00:30:29,292 --> 00:30:32,375 - Where are we workin' tomorrow? 363 00:30:32,499 --> 00:30:34,958 - You and Brooke work the North Valley area. 364 00:30:35,125 --> 00:30:37,500 Karen and Jenks work the (mumbles). 365 00:30:37,666 --> 00:30:39,499 - Yeah, and where are you gonna work? 366 00:30:39,500 --> 00:30:42,417 - [Benson] I'm gonna stay here and take care of Maggie. 367 00:30:42,499 --> 00:30:44,499 - Look Benson, I didn't join this happy family 368 00:30:44,500 --> 00:30:46,750 to work my ass off, 369 00:30:46,917 --> 00:30:48,475 where you play nursemaid to some screwed up chick. 370 00:30:48,499 --> 00:30:50,791 - Benson, Benson! 371 00:30:50,958 --> 00:30:53,042 Look, we gotta do something, Maggie's gettin' worse. 372 00:30:53,209 --> 00:30:55,125 Look, she's really bleeding bad. 373 00:30:55,292 --> 00:30:57,292 Suppose she dies. 374 00:30:57,459 --> 00:30:58,498 - What are you so concerned about Brooke? 375 00:30:58,499 --> 00:31:00,083 - We gotta get a doctor. 376 00:31:00,250 --> 00:31:01,475 - You know, bringing a doctor out here 377 00:31:01,499 --> 00:31:02,499 might cause a lot of trouble. 378 00:31:02,500 --> 00:31:03,976 - That's for sure, you know, that kid's underage. 379 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Her folks are looking for her, and the cops, 380 00:31:07,167 --> 00:31:09,541 and everybody else. 381 00:31:09,708 --> 00:31:10,791 - Well I don't give a shit. 382 00:31:10,958 --> 00:31:12,558 Look, we can't just let her lay there and 383 00:31:12,583 --> 00:31:13,583 bleed to death, can we? 384 00:31:13,666 --> 00:31:15,498 - What's it to you? 385 00:31:15,499 --> 00:31:16,708 - [Brooke] Listen to you. 386 00:31:16,875 --> 00:31:18,101 - Look Brooke, that kid means nothing to us. 387 00:31:18,125 --> 00:31:19,767 We can put her in the truck, take her down the road 388 00:31:19,791 --> 00:31:21,375 and drop her off someplace. 389 00:31:21,499 --> 00:31:22,875 Somebody will find her. 390 00:31:23,042 --> 00:31:24,498 - [Woman] Suppose they don't? 391 00:31:24,499 --> 00:31:26,498 - Well that will be just too bad. 392 00:31:26,499 --> 00:31:28,185 She'll have to take her chances just like the rest of us. 393 00:31:28,209 --> 00:31:31,498 Where you goin', Benson? 394 00:31:31,499 --> 00:31:32,499 - To get a doctor! 395 00:31:32,541 --> 00:31:33,917 - Well I'm not going! 396 00:31:34,083 --> 00:31:35,083 (exciting country music) 397 00:31:35,167 --> 00:31:36,887 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 398 00:31:40,000 --> 00:31:41,708 ♪ Look out Maggie 399 00:31:44,500 --> 00:31:46,226 ♪ Benson's other woman will drive a creature wild 400 00:31:46,250 --> 00:31:48,499 ♪ But when he looked at Maggie, he loved that woman child 401 00:31:48,583 --> 00:31:51,499 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 402 00:31:55,499 --> 00:31:57,499 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 403 00:32:01,583 --> 00:32:03,917 ♪ Benson was an old cow, but still he got things done 404 00:32:04,083 --> 00:32:06,875 ♪ If Maggie needs a doctor, he'll go and steal her one 405 00:32:11,083 --> 00:32:12,726 - Well bring her in and we'll fix her up, okay? 406 00:32:12,750 --> 00:32:14,934 - Look man, I just told you that she is bleeding to death. 407 00:32:14,958 --> 00:32:18,459 Now are you gonna help us or not? 408 00:32:18,499 --> 00:32:19,726 - Now you look, I just told you I would do it. 409 00:32:19,750 --> 00:32:21,185 - Well you just went off duty doctor, 410 00:32:21,209 --> 00:32:23,125 now you get up out of that chair real easily. 411 00:32:23,292 --> 00:32:25,833 Now you just gotta move and keep that smile. 412 00:32:26,000 --> 00:32:29,209 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 413 00:32:29,375 --> 00:32:33,625 - Yeah Maggie, you got some pretty persuasive friends. 414 00:32:37,833 --> 00:32:39,209 (woman groaning) 415 00:32:39,375 --> 00:32:42,250 You're right, she's hemorrhaging. 416 00:32:42,417 --> 00:32:44,791 We gotta get her back to the hospital. 417 00:32:44,958 --> 00:32:46,475 - [Benson] We ain't goin' to no hospital. 418 00:32:46,499 --> 00:32:47,934 - Look, I can't work on here, there's nothing to work with. 419 00:32:47,958 --> 00:32:49,459 There's no light... 420 00:32:49,499 --> 00:32:50,684 - [Benson] Hey man, I thought you were one of 421 00:32:50,708 --> 00:32:51,499 those emergency doctors. 422 00:32:51,500 --> 00:32:52,851 - All right, so sue me for false advertising. 423 00:32:52,875 --> 00:32:54,226 - Hey man, don't give me no wise ass tongue. 424 00:32:54,250 --> 00:32:57,499 - All right, do you have anything to work with? 425 00:32:57,500 --> 00:32:58,875 You got any light, you got a table? 426 00:32:59,042 --> 00:33:00,498 - Yeah we got a table. 427 00:33:00,499 --> 00:33:01,809 Jenks, go next door and clean up that table. 428 00:33:01,833 --> 00:33:03,750 All right, what else do you need? 429 00:33:03,917 --> 00:33:05,917 - Hot water, and a lot of light. 430 00:33:06,083 --> 00:33:08,459 - All right you got it. 431 00:33:08,499 --> 00:33:09,393 Come on girls, let's go. 432 00:33:09,417 --> 00:33:11,057 Brooke, help me with that light, will you? 433 00:33:13,625 --> 00:33:15,541 Bring the wire over here! 434 00:33:15,708 --> 00:33:17,125 (engine revving) 435 00:33:17,292 --> 00:33:19,292 - [Doctor] You're gonna be all right, take it easy. 436 00:33:19,459 --> 00:33:21,459 - Hey Jenks, get that fire going! 437 00:33:30,292 --> 00:33:35,292 - [Woman] Whoopee, lights! 438 00:33:37,499 --> 00:33:41,541 - Jenks, hurry up with that water. 439 00:33:44,499 --> 00:33:45,976 - I'm coming, I'm trying to get here just as fast as I can. 440 00:33:46,000 --> 00:33:50,292 - (Mumbles) you stupid freak! 441 00:33:50,459 --> 00:33:52,417 Hey, where are your brains, between your legs? 442 00:33:52,499 --> 00:33:54,541 - Sorry about that. 443 00:33:54,708 --> 00:33:55,708 - Wash the table! 444 00:33:59,250 --> 00:34:04,250 All right, we're ready. 445 00:34:04,417 --> 00:34:06,097 - Okay, help me take her in the other room. 446 00:34:09,250 --> 00:34:10,642 Look, you all ready may have caused an infection 447 00:34:10,666 --> 00:34:12,226 in one of my patients all ready tonight, 448 00:34:12,334 --> 00:34:13,334 don't do it again, okay? 449 00:34:13,375 --> 00:34:15,499 You be careful with her. (woman yelling) 450 00:34:19,500 --> 00:34:24,459 - [Benson] You know Diane, get in here and 451 00:34:24,499 --> 00:34:25,541 give me some help. 452 00:34:35,167 --> 00:34:40,167 - [Doctor] All right, where's that water? 453 00:34:40,334 --> 00:34:41,854 - [Benson] Brooke, bring in that water! 454 00:34:45,167 --> 00:34:46,475 - [Doctor] Sorry there's nothing for the pain, 455 00:34:46,499 --> 00:34:48,500 I'll be as brief as I can. 456 00:34:48,666 --> 00:34:51,334 Right here. 457 00:34:55,125 --> 00:35:00,125 I need a sheet, something to cover her with, 458 00:35:00,292 --> 00:35:01,452 some towels if you have them. 459 00:35:01,499 --> 00:35:02,893 - [Benson] Jenks, get that sheet from next door. 460 00:35:02,917 --> 00:35:05,498 (woman groaning) 461 00:35:05,499 --> 00:35:07,209 Come on, let's go! 462 00:35:08,583 --> 00:35:11,375 - All right, you two hold her arms down. 463 00:35:14,541 --> 00:35:16,083 Here come on, hurry up. 464 00:35:17,958 --> 00:35:18,838 This the best you got? 465 00:35:18,958 --> 00:35:20,059 - [Benson] That's all we got. 466 00:35:20,083 --> 00:35:21,499 - You don't have anything clean? 467 00:35:21,625 --> 00:35:22,625 - [Benson] That's it! 468 00:35:24,292 --> 00:35:28,875 - All right (mumbles), bring her down this way toward me. 469 00:35:29,042 --> 00:35:32,000 Be easy with her now! 470 00:35:32,167 --> 00:35:33,750 (woman groaning) 471 00:35:36,499 --> 00:35:38,000 All right, a little bit more. 472 00:35:38,167 --> 00:35:39,687 Bring her legs up, this leg right here. 473 00:35:42,459 --> 00:35:43,459 Okay. 474 00:35:44,209 --> 00:35:48,042 (woman groaning) 475 00:35:50,750 --> 00:35:55,708 Okay, okay. 476 00:36:01,499 --> 00:36:06,498 All right, Maggie, now you gotta push a little bit, okay? 477 00:36:06,499 --> 00:36:08,167 (woman sobbing) 478 00:36:11,875 --> 00:36:16,875 What's with the lights? 479 00:36:17,042 --> 00:36:18,958 (light rumbling) - [Benson] Damn it! 480 00:36:19,125 --> 00:36:23,917 Breathe real deep now Maggie. 481 00:36:24,083 --> 00:36:25,541 (loud gasp) 482 00:36:25,708 --> 00:36:27,499 Breathe again. 483 00:36:28,666 --> 00:36:32,708 (woman groaning) 484 00:36:35,499 --> 00:36:38,250 (loud banging) 485 00:36:38,417 --> 00:36:40,791 (loud rumbling) 486 00:36:43,499 --> 00:36:47,666 Hold those legs steady, come on. 487 00:36:50,499 --> 00:36:52,499 Breathe real deeply. 488 00:36:54,292 --> 00:36:59,375 Push Maggie, push. 489 00:36:59,499 --> 00:37:00,499 - Oh no! 490 00:37:01,167 --> 00:37:03,750 - Real deep. 491 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 (woman screaming) 492 00:37:05,791 --> 00:37:07,917 - All right Doc, get the (mumbles). 493 00:37:08,083 --> 00:37:09,499 ♪ Where I come from there is someone 494 00:37:13,583 --> 00:37:17,833 ♪ Who I run from constantly 495 00:37:21,499 --> 00:37:25,498 ♪ I've done outrun - Breathe real deep. 496 00:37:25,499 --> 00:37:29,583 ♪ What I come from 497 00:37:32,499 --> 00:37:34,259 ♪ But I can't run out of me (woman screaming) 498 00:37:37,541 --> 00:37:42,250 ♪ Its my song of sadness 499 00:37:42,417 --> 00:37:45,083 ♪ That's my song of woe 500 00:37:45,250 --> 00:37:47,875 ♪ Oh, hard luck seems to be right with me everywhere I go 501 00:37:52,875 --> 00:37:57,875 ♪ Sing a song of sadness 502 00:38:01,417 --> 00:38:03,459 Try to help her relax, it might stop. 503 00:38:15,334 --> 00:38:20,334 I can report what I just did in there. 504 00:38:20,499 --> 00:38:23,375 - Yeah, I've been thinking about that Doc, no way. 505 00:38:23,499 --> 00:38:27,042 - Look, you don't know how close that girl 506 00:38:27,209 --> 00:38:28,209 just came to dying. 507 00:38:28,334 --> 00:38:29,475 She almost bled to death in there. 508 00:38:29,499 --> 00:38:31,167 There may still be complications. 509 00:38:31,334 --> 00:38:33,310 - Well then that's the chance we're gonna have to take, Doc. 510 00:38:33,334 --> 00:38:36,499 Because you see, you go back and report about Maggie, 511 00:38:36,500 --> 00:38:38,708 and they're gonna come out here and get her. 512 00:38:38,875 --> 00:38:41,499 And then maybe Brooke, and maybe Jenks, 513 00:38:41,625 --> 00:38:44,750 and then you've broken up my family, Doc. 514 00:38:44,917 --> 00:38:48,250 And I can't let you do that. 515 00:38:48,417 --> 00:38:49,767 - Look, if anybody finds out what I just did in there, 516 00:38:49,791 --> 00:38:52,708 they might take my license away from me. 517 00:38:52,875 --> 00:38:54,143 - No man, we're gonna have to pay you in a way 518 00:38:54,167 --> 00:38:55,459 that you won't wanna talk. 519 00:38:55,499 --> 00:38:57,226 Well you've been a good doctor, we'll give you a tip. 520 00:38:57,250 --> 00:38:59,500 A number 10 girls. 521 00:38:59,666 --> 00:39:00,809 - Look, this isn't necessary. 522 00:39:00,833 --> 00:39:03,499 (man laughing) 523 00:39:03,500 --> 00:39:04,583 - Come on baby, come on! 524 00:39:06,583 --> 00:39:07,663 Come on baby. (man laughing) 525 00:39:11,334 --> 00:39:12,499 - [Doctor] I need my glasses. 526 00:39:14,791 --> 00:39:16,625 I can't see, no! 527 00:39:16,791 --> 00:39:18,375 - [Woman] Oh baby, is baby afraid. 528 00:39:18,499 --> 00:39:21,875 Oh, get him again. 529 00:39:23,499 --> 00:39:24,419 Come on, get his shirt. 530 00:39:24,499 --> 00:39:25,499 - [Doctor] No! 531 00:39:26,417 --> 00:39:30,833 Help! 532 00:39:31,000 --> 00:39:32,268 - [Woman] Relax, relax, I just wanna enjoy it. 533 00:39:32,292 --> 00:39:35,625 (women giggling) 534 00:39:38,499 --> 00:39:40,791 (man laughing) 535 00:39:43,499 --> 00:39:47,498 - [Woman] Take his pants down. 536 00:39:47,499 --> 00:39:48,833 - [Doctor] Be careful. 537 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 (people laughing) 538 00:39:52,583 --> 00:39:56,375 (camera snapping) 539 00:39:56,499 --> 00:39:57,559 - [Woman] We all know you love it. 540 00:39:57,583 --> 00:39:58,625 - [Doctor] That way. 541 00:39:58,791 --> 00:40:00,101 - [Woman] You love it anyway you can get it. 542 00:40:00,125 --> 00:40:02,292 (women giggling) 543 00:40:02,459 --> 00:40:05,083 - [Doctor] Don't do that, not there! 544 00:40:05,250 --> 00:40:07,666 (camera snapping) 545 00:40:07,833 --> 00:40:10,499 I can't see, which one are you. 546 00:40:10,541 --> 00:40:12,833 - [Woman] It doesn't matter honey, love it. 547 00:40:13,000 --> 00:40:13,833 (camera snapping) 548 00:40:14,000 --> 00:40:16,499 - [Doctor] It's too dark though. 549 00:40:16,541 --> 00:40:18,381 - [Woman] (mumbles) you are gonna be (mumbles). 550 00:40:25,499 --> 00:40:30,499 (man laughing) 551 00:40:30,500 --> 00:40:31,917 Come on baby, anything for a laugh. 552 00:40:32,083 --> 00:40:33,083 (women giggling) 553 00:40:38,499 --> 00:40:43,498 - Boy you sure got an interesting bedside manner Doc. 554 00:40:43,499 --> 00:40:46,625 Look at the Doc, ain't he cute? 555 00:40:46,791 --> 00:40:48,167 (everyone laughing) 556 00:40:48,334 --> 00:40:50,750 - You take a nice picture, doesn't he? 557 00:40:53,958 --> 00:40:57,292 - Beautiful. 558 00:40:58,292 --> 00:40:59,750 - Doc (mumbles). 559 00:41:02,499 --> 00:41:05,292 Hey girls, wait. 560 00:41:06,499 --> 00:41:07,809 - Let's do it so he can't even get up. 561 00:41:07,833 --> 00:41:10,334 - Doc, this here is me and the girls insurance policy 562 00:41:10,499 --> 00:41:14,125 that you won't go back to town and talk. 563 00:41:14,292 --> 00:41:16,875 We wanna make love, not war, Doc. 564 00:41:17,042 --> 00:41:20,499 Hey girls, take Doc back to town. 565 00:41:23,167 --> 00:41:24,499 - Come on, Doccy baby. 566 00:41:26,334 --> 00:41:29,042 - Bye, Doc. 567 00:41:29,209 --> 00:41:29,976 (women laughing) 568 00:41:30,000 --> 00:41:33,375 - Giddy up, horse, giddy up. 569 00:41:35,958 --> 00:41:40,958 (exciting fun music) (man laughing) 570 00:41:52,167 --> 00:41:57,167 ♪ Well come on in, the water's fine 571 00:41:57,334 --> 00:41:59,833 ♪ Wanna feel your skin next to mine 572 00:42:00,000 --> 00:42:03,958 ♪ We can laugh and play 573 00:42:04,125 --> 00:42:06,042 ♪ In the warm sunshine 574 00:42:06,209 --> 00:42:08,499 ♪ All you say and have a good time 575 00:42:08,583 --> 00:42:12,334 ♪ Have a good time, have a nice day 576 00:42:12,499 --> 00:42:16,375 ♪ Everything's just fine, everything's okay. 577 00:42:16,499 --> 00:42:20,498 ♪ Nothin' else to do, nothin' else to pay 578 00:42:20,499 --> 00:42:24,666 ♪ All I wanna do is have a good day 579 00:42:28,875 --> 00:42:30,642 ♪ Put your hands in the air, now turn around slow 580 00:42:30,666 --> 00:42:34,499 ♪ Don't you move ahead, (mumbles) 581 00:42:34,583 --> 00:42:38,499 ♪ Ripping people off ain't such a crime 582 00:42:38,625 --> 00:42:42,666 ♪ All we're trying to do is have a good time 583 00:42:42,833 --> 00:42:46,791 ♪ Yeah, have a good time, have a nice day 584 00:42:46,958 --> 00:42:50,833 ♪ Everything's just fine, everything's okay 585 00:42:51,000 --> 00:42:54,917 ♪ Nothin' else to do, nothin' else to say 586 00:42:55,083 --> 00:42:58,791 ♪ All I wanna do is have a good day 587 00:42:58,958 --> 00:43:02,708 (fun exciting music) 588 00:43:05,791 --> 00:43:09,498 ♪ Straighten up your place, make up the bed 589 00:43:09,499 --> 00:43:13,250 ♪ Put a smile on your face, yeah straighten up your head 590 00:43:13,417 --> 00:43:17,499 ♪ Just do your thing, let me do mine 591 00:43:17,625 --> 00:43:21,499 ♪ And I'm sure we'll have a good time 592 00:43:21,541 --> 00:43:25,833 ♪ Have a good time, have a nice day 593 00:43:26,000 --> 00:43:30,000 ♪ Everything's just fine and everything's okay 594 00:43:30,167 --> 00:43:33,791 ♪ Nothin' else to do, nothin' else to say 595 00:43:33,958 --> 00:43:38,083 ♪ All I wanna do is have a good day 596 00:43:42,292 --> 00:43:46,499 ♪ Layin' in the road, naked as a jay 597 00:43:46,541 --> 00:43:50,500 ♪ Watch the cars unload, yeah, watch the suckers pay 598 00:43:50,666 --> 00:43:54,541 ♪ (Mumbles) their dream at the summer line 599 00:43:54,708 --> 00:43:59,459 ♪ All we're tryin' to do, boy, is have a good time 600 00:43:59,499 --> 00:44:03,042 ♪ Yeah, have a good time, have a nice day 601 00:44:03,209 --> 00:44:07,125 ♪ Everything's just fine, yeah, everything's okay 602 00:44:07,292 --> 00:44:11,334 ♪ Nothin' else to do, nothin' else to say 603 00:44:11,499 --> 00:44:15,498 ♪ All I want to do is have a good day 604 00:44:15,499 --> 00:44:19,708 (exciting fast music) 605 00:44:58,417 --> 00:45:03,417 ♪ Put your hands in the air, now turn around slow 606 00:45:03,499 --> 00:45:07,375 ♪ Don't you move ahead, (mumbles) 607 00:45:07,499 --> 00:45:11,499 ♪ Ripping people off, ain't such a crime 608 00:45:11,500 --> 00:45:15,875 ♪ All we gotta do is have a good time 609 00:45:16,042 --> 00:45:19,875 ♪ Have a good time, have a nice day 610 00:45:20,042 --> 00:45:24,042 ♪ Everything's just fine, everything's okay 611 00:45:24,209 --> 00:45:28,250 ♪ Nothin' else to do, nothin' else to say 612 00:45:28,417 --> 00:45:32,499 ♪ All I wanna do is have a good day 613 00:45:32,583 --> 00:45:36,583 ♪ Gotta (mumbles) bread, just have to smile 614 00:45:36,750 --> 00:45:40,791 ♪ Jumpin' in the bed, yeah, for a little while 615 00:45:40,958 --> 00:45:44,791 ♪ Is that your leg, or your arm, or head of mine 616 00:45:44,958 --> 00:45:49,209 ♪ I don't know, nobody cares, let's have a good time 617 00:45:49,375 --> 00:45:53,541 ♪ All I wanna do is have a good day 618 00:45:58,625 --> 00:46:03,625 - 408, 409, 410, 415, 420. 619 00:46:09,292 --> 00:46:14,292 What you got? 620 00:46:14,459 --> 00:46:15,499 - 22.45. 621 00:46:16,292 --> 00:46:18,499 - 4.20. 622 00:46:18,541 --> 00:46:19,541 - 4.20. 623 00:46:20,209 --> 00:46:21,209 - 57.50. 624 00:46:22,000 --> 00:46:23,499 - 57.50, all right. 625 00:46:25,042 --> 00:46:29,167 504.94. 626 00:46:29,958 --> 00:46:32,334 - Hey man, we're almost there. 627 00:46:32,499 --> 00:46:34,042 - Yeah, a few more weeks like this man, 628 00:46:34,209 --> 00:46:35,917 and we're on the way. 629 00:46:36,083 --> 00:46:37,375 First stop, LA. 630 00:46:37,499 --> 00:46:39,292 - When can I start helping? 631 00:46:39,459 --> 00:46:41,083 - Oh, I can't stand it. 632 00:46:41,250 --> 00:46:43,499 Every time you've been on the road, 633 00:46:43,500 --> 00:46:44,620 you've been raped or robbed. 634 00:46:44,666 --> 00:46:46,498 Shit, you don't know your ass from a hole in the ground. 635 00:46:46,499 --> 00:46:49,583 - Well I know I don't have your experience Diane, 636 00:46:49,750 --> 00:46:51,625 but I could learn some stuff. 637 00:46:51,791 --> 00:46:54,209 - I'll teach her. 638 00:46:54,375 --> 00:46:55,459 (women laughing) 639 00:46:55,499 --> 00:46:57,859 - Oh Brooke, I don't think she's built right for your trick. 640 00:47:00,917 --> 00:47:02,351 - Well I can still teach her how to clean a car 641 00:47:02,375 --> 00:47:03,175 and pick a driver. 642 00:47:03,250 --> 00:47:04,601 - [Diane] Look, we take enough chances around here 643 00:47:04,625 --> 00:47:06,499 without dragging around an amateur... 644 00:47:06,500 --> 00:47:07,500 - All right, cool it. 645 00:47:07,541 --> 00:47:09,221 We were all amateurs once, we'll teach her. 646 00:47:09,375 --> 00:47:13,125 - Benson, you've lost your mind. 647 00:47:15,708 --> 00:47:17,989 - When we first started hitching, we always used our thumb. 648 00:47:18,125 --> 00:47:20,499 We still use our thumbs, but (mumbles) a lot easier, 649 00:47:20,541 --> 00:47:23,334 we use these signs. 650 00:47:24,791 --> 00:47:25,791 (light peaceful music) 651 00:47:25,875 --> 00:47:27,625 Now the most successful card we got there 652 00:47:27,791 --> 00:47:29,125 is that student card. 653 00:47:29,292 --> 00:47:31,052 Now another thing is we always work in pairs. 654 00:47:31,167 --> 00:47:33,750 - [Maggie] Why? 655 00:47:33,917 --> 00:47:35,475 - It's safer, because we always use the small roads, 656 00:47:35,499 --> 00:47:38,499 never the big ones. 657 00:47:38,541 --> 00:47:39,851 Because the man watches the big ones too close. 658 00:47:39,875 --> 00:47:41,499 And a lot of times they'll hassle you for nothing. 659 00:47:41,500 --> 00:47:44,541 Oh, and you gotta get yourself some ID and some money. 660 00:47:44,708 --> 00:47:48,042 - I don't have any. 661 00:47:48,209 --> 00:47:49,517 - Well don't worry about it, I'll make you something. 662 00:47:49,541 --> 00:47:51,250 I make the girls ID about once a week. 663 00:47:51,417 --> 00:47:54,167 Oh, and you're gonna have to get some clothes. 664 00:47:54,334 --> 00:47:56,435 - [Brooke] I know there's some boots in here somewhere. 665 00:47:56,459 --> 00:47:58,499 - Where on earth did you guys get all this stuff? 666 00:47:58,500 --> 00:48:01,167 - We borrowed it from fellow travelers. 667 00:48:01,334 --> 00:48:03,334 You know, kind of help them lighten their load. 668 00:48:03,499 --> 00:48:05,499 Here, try this. 669 00:48:06,666 --> 00:48:08,541 - Maggie, there's a lot of ways to stop cars. 670 00:48:08,708 --> 00:48:12,583 Number one rule is don't look dirty. 671 00:48:12,750 --> 00:48:15,708 Now you take Brooke, she likes to wear blue jeans. 672 00:48:15,875 --> 00:48:17,875 Blue jeans ain't so feminine, 673 00:48:18,042 --> 00:48:19,375 it's hard for her to get rides. 674 00:48:19,499 --> 00:48:21,475 - [Brooke] Most of the chicks find it's a lot easier to get 675 00:48:21,499 --> 00:48:22,750 rides in dresses and shorts. 676 00:48:22,917 --> 00:48:24,809 I don't know, I just don't feel comfortable in them. 677 00:48:24,833 --> 00:48:27,708 - [Maggie] Well how can you tell which 678 00:48:27,875 --> 00:48:28,684 rides have the money? 679 00:48:28,708 --> 00:48:30,375 - Well you never know for sure. 680 00:48:30,499 --> 00:48:32,250 You take cats who drive Cadillac's, 681 00:48:32,417 --> 00:48:33,625 now they usually got bread. 682 00:48:33,791 --> 00:48:35,498 The only thing is, it's hard to get them to stop. 683 00:48:35,499 --> 00:48:37,500 - [Brooke] Don't (mumbles), under control. 684 00:48:37,666 --> 00:48:40,499 - She couldn't control a boy scout. 685 00:48:40,583 --> 00:48:42,833 - Best bets a travelling salesman. 686 00:48:43,000 --> 00:48:45,500 - How do you tell a traveling salesman? 687 00:48:45,666 --> 00:48:48,500 - You stupid, anyone you meet on the road 688 00:48:48,666 --> 00:48:51,167 is gonna be travelling, right? 689 00:48:51,334 --> 00:48:53,334 And if he gets in your path, he's a salesman. 690 00:48:53,499 --> 00:48:56,583 - A traveling salesman's got a special kind of look. 691 00:48:56,750 --> 00:48:59,292 He either drives a new Ford, or a new Chevy, 692 00:48:59,459 --> 00:49:02,042 or his flashy clothes. 693 00:49:02,209 --> 00:49:04,334 Anyway, he's lonely, he's away from home. 694 00:49:04,499 --> 00:49:07,000 He's always got bread. 695 00:49:08,791 --> 00:49:09,833 - How's this? 696 00:49:10,000 --> 00:49:11,000 - [Brooke] Nice. 697 00:49:12,417 --> 00:49:13,577 - You learning, you learning. 698 00:49:15,875 --> 00:49:18,375 (slow peaceful music) 699 00:49:22,499 --> 00:49:27,499 Hey come on, put a little lighten in the look. 700 00:49:27,541 --> 00:49:30,042 That's it, that's it. 701 00:49:30,209 --> 00:49:31,689 Hey, don't be afraid to move your hip. 702 00:49:31,750 --> 00:49:33,791 (woman laughing) 703 00:49:33,958 --> 00:49:35,498 That's good, you've got it. 704 00:49:35,499 --> 00:49:37,958 If you see a car coming down the road, 705 00:49:38,125 --> 00:49:39,405 look the cat straight in the eye. 706 00:49:39,459 --> 00:49:41,498 Because if you're looking, 707 00:49:41,499 --> 00:49:43,059 now he's gonna feel guilty and he's gonna wanna stop. 708 00:49:43,083 --> 00:49:44,292 (people laughing) 709 00:49:47,083 --> 00:49:50,334 That's it, that's better. 710 00:49:50,499 --> 00:49:52,917 You got it. 711 00:49:53,833 --> 00:49:55,459 - Did you teach all the girls? 712 00:49:55,499 --> 00:49:57,000 - Yeah, all of them except Diane. 713 00:49:57,167 --> 00:49:59,499 You ain't gotta teach Diane nothing. 714 00:50:02,499 --> 00:50:04,059 Tonight we're gonna use the gas line trick. 715 00:50:04,083 --> 00:50:07,083 (mumbles) are especially for that. 716 00:50:07,250 --> 00:50:09,459 - God, I don't know how I'm gonna remember all this. 717 00:50:09,499 --> 00:50:12,000 I know I'm gonna mess something up. 718 00:50:20,499 --> 00:50:25,499 - (Mumbles). 719 00:50:25,583 --> 00:50:27,750 - Hey Karen, quit vibrating. 720 00:50:27,917 --> 00:50:30,708 Man, save all the sexy crap for the daytime 721 00:50:30,875 --> 00:50:33,499 when they can see you. 722 00:50:33,625 --> 00:50:35,143 You're supposed to be in trouble, not having an orgasm. 723 00:50:35,167 --> 00:50:36,647 Now just pick up the sign and wave it. 724 00:50:41,167 --> 00:50:46,167 - [Brooke] Hey, I see a car coming off the freeway. 725 00:50:46,334 --> 00:50:48,833 - [Benson] All right, get ready. 726 00:51:10,375 --> 00:51:15,375 - Hey man, my truck's out of gas, 727 00:51:15,499 --> 00:51:16,499 you think you can help me? 728 00:51:16,500 --> 00:51:18,059 - Sure, I think I got a garden hose in the trunk, 729 00:51:18,083 --> 00:51:20,375 maybe I can siphon some gas out of the tank. 730 00:51:20,499 --> 00:51:22,250 - Fantastic. 731 00:51:23,250 --> 00:51:25,010 - Aw, I just remembered the key to the trunk. 732 00:51:29,499 --> 00:51:34,499 Here, let's see. 733 00:51:34,500 --> 00:51:36,292 It must be under all this stuff here. 734 00:51:36,459 --> 00:51:38,833 - All right, don't move or I'll blow them off. 735 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 - Geez! 736 00:51:40,167 --> 00:51:41,393 - Maggie, get the keys out of the trunk. 737 00:51:41,417 --> 00:51:42,499 Hands on the car, put them on the (mumbles). 738 00:51:42,500 --> 00:51:43,767 - [Diane] Okay, come on, get the stuff. 739 00:51:43,791 --> 00:51:45,351 - Hey, maybe there's something in the trunk we can use. 740 00:51:45,375 --> 00:51:46,310 - Get the shit out of the car! 741 00:51:46,334 --> 00:51:48,083 - Keep looking at the ground, 742 00:51:48,250 --> 00:51:49,475 move towards the front of the car. 743 00:51:49,499 --> 00:51:50,185 - I am, I am. 744 00:51:50,209 --> 00:51:51,601 - You move and your fun days are all over, buddy. 745 00:51:51,625 --> 00:51:53,465 Just keep movin' real nice and easy, that's it. 746 00:51:57,167 --> 00:51:58,475 Now turn around, look at those headlights. 747 00:51:58,499 --> 00:52:00,499 Keep your eyes open! 748 00:52:02,334 --> 00:52:05,417 Okay. 749 00:52:05,499 --> 00:52:06,499 - [Diane] Now now Karen! 750 00:52:06,541 --> 00:52:08,475 - Your keys are about a quarter a mile down the road. 751 00:52:08,499 --> 00:52:11,541 Now you go there, and you get them, 752 00:52:11,708 --> 00:52:12,851 and you keep on going straight. 753 00:52:12,875 --> 00:52:14,101 Don't try to go back to that freeway. 754 00:52:14,125 --> 00:52:15,500 You understand me? 755 00:52:15,666 --> 00:52:16,466 - Yeah, yeah. 756 00:52:16,499 --> 00:52:17,475 - All right, now you get up 757 00:52:17,499 --> 00:52:18,351 and don't look this way. 758 00:52:18,375 --> 00:52:19,459 Get up real easy now. 759 00:52:19,499 --> 00:52:21,499 That's it, that's it. 760 00:52:23,292 --> 00:52:24,292 All right, get moving! 761 00:52:25,917 --> 00:52:28,499 All right, let's go! 762 00:52:35,209 --> 00:52:40,209 (engine revving) 763 00:52:46,917 --> 00:52:51,917 - He maketh me to lie down in green pastures. 764 00:52:52,083 --> 00:52:55,042 He leadeth me beside the still waters. 765 00:52:58,250 --> 00:53:00,498 - [Maggie] What are you waiting for? 766 00:53:00,499 --> 00:53:02,583 Why don't we leave? 767 00:53:02,750 --> 00:53:04,185 - I wanna make sure he does what I told him to. 768 00:53:04,209 --> 00:53:05,726 - Green pastures, he leadeth me beside the still waters. 769 00:53:05,750 --> 00:53:09,000 I don't know what the hell I'm saying. 770 00:53:09,167 --> 00:53:11,499 They almost blew my ass off! 771 00:53:11,500 --> 00:53:12,875 Where's the key... 772 00:53:14,499 --> 00:53:15,659 Oh thank you Lord, thank you! 773 00:53:17,917 --> 00:53:22,417 - [Maggie] He's been gone an awful long time, where's he at? 774 00:53:22,499 --> 00:53:26,541 - [Benson] Shh, here he comes. 775 00:53:26,708 --> 00:53:29,541 Look at that bastard run. 776 00:53:29,708 --> 00:53:30,708 (people laughing) 777 00:53:30,833 --> 00:53:32,583 - [Maggie] He looks like a duck! 778 00:53:35,417 --> 00:53:39,499 (engine revving) 779 00:53:42,292 --> 00:53:46,625 - Oh man, I thought so. 780 00:53:53,750 --> 00:53:58,750 (gun firing loudly) 781 00:53:58,917 --> 00:54:01,750 (people laughing) 782 00:54:17,000 --> 00:54:22,000 - Hey, what you doin'? 783 00:54:23,791 --> 00:54:25,292 - Workin' on this (mumbles). 784 00:54:25,459 --> 00:54:26,833 Hey, would you sit down on here? 785 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 - Sure. 786 00:54:28,791 --> 00:54:30,125 - I'm trying to get this cap off. 787 00:54:30,292 --> 00:54:32,666 That's what's been stopping it up. 788 00:54:32,833 --> 00:54:34,601 If I get this up, maybe it will work a little better. 789 00:54:34,625 --> 00:54:37,498 - Hey, that was really a trip last night. 790 00:54:37,499 --> 00:54:39,541 I've never had so much fun in my life. 791 00:54:39,708 --> 00:54:42,498 Are we gonna go out again today? 792 00:54:42,499 --> 00:54:44,292 - Nah, I'm gonna sit here and wait for Reb. 793 00:54:44,459 --> 00:54:47,498 I sent Karen out this morning to get them. 794 00:54:47,499 --> 00:54:49,498 - Who's Reb? 795 00:54:49,499 --> 00:54:51,000 - He's a (mumbles). 796 00:54:51,167 --> 00:54:53,499 He gets rid of the stuff that we borrow. 797 00:54:53,541 --> 00:54:56,334 He was supposed to be here last week 798 00:54:56,499 --> 00:54:58,499 but he never showed up. 799 00:54:58,541 --> 00:55:00,292 I don't like keeping that stuff around here 800 00:55:00,459 --> 00:55:01,750 just in case the man shows up. 801 00:55:01,917 --> 00:55:04,167 - Hey Benson, what would happen if they caught us 802 00:55:04,334 --> 00:55:06,292 with all that stuff? 803 00:55:07,875 --> 00:55:09,499 - Be nasty. 804 00:55:10,417 --> 00:55:11,393 But don't you worry about it. 805 00:55:11,417 --> 00:55:13,059 Reb's gonna get here, and he's gonna get rid of that stuff. 806 00:55:13,083 --> 00:55:16,833 Karen will get him here, 807 00:55:17,000 --> 00:55:18,600 she might get him here a little worn out, 808 00:55:18,625 --> 00:55:20,708 but she'll get him here. 809 00:55:20,875 --> 00:55:22,083 (loud rumbling) (girl yelling) 810 00:55:22,250 --> 00:55:24,000 Wow, speak of the devil. 811 00:55:26,000 --> 00:55:28,459 (woman yelling) 812 00:55:58,459 --> 00:56:03,459 Hey, what took you so long man, 813 00:56:03,499 --> 00:56:04,819 I sent Karen at 7:00 this morning. 814 00:56:07,292 --> 00:56:10,250 How you doin'? 815 00:56:10,417 --> 00:56:11,185 - How you been? 816 00:56:11,209 --> 00:56:11,976 - What's going on? 817 00:56:12,000 --> 00:56:12,767 - It ain't. 818 00:56:12,791 --> 00:56:13,559 (people laughing) 819 00:56:13,583 --> 00:56:14,903 Get this woman off me, will you... 820 00:56:15,000 --> 00:56:15,833 Ooh, get away. 821 00:56:16,000 --> 00:56:17,292 - Hey Karen. 822 00:56:17,459 --> 00:56:18,539 Man, I'm glad you got here. 823 00:56:18,666 --> 00:56:20,475 We got a whole store room full of stuff to get rid of. 824 00:56:20,499 --> 00:56:23,209 - Well why didn't you tell me that yesterday, huh? 825 00:56:23,375 --> 00:56:25,475 I would've been by today with the truck if I'd known it. 826 00:56:25,499 --> 00:56:29,042 How about tomorrow, huh? 827 00:56:29,209 --> 00:56:30,209 - All right. 828 00:56:30,334 --> 00:56:31,226 Hey, what took you so long? 829 00:56:31,250 --> 00:56:32,475 Man, Karen left at 7:00 this morning. 830 00:56:32,499 --> 00:56:33,499 (woman laughing) 831 00:56:33,500 --> 00:56:34,684 - Well she didn't find me until noon time, 832 00:56:34,708 --> 00:56:35,976 and it took us three hours to get here. 833 00:56:36,000 --> 00:56:37,500 - Three hours, man it's 15 miles! 834 00:56:37,666 --> 00:56:40,083 - Well you know, you don't get very far between 835 00:56:40,250 --> 00:56:41,541 pit stops with Karen. 836 00:56:41,708 --> 00:56:43,250 - Yeah, I bet you don't. 837 00:56:43,417 --> 00:56:44,498 (man laughing) 838 00:56:44,499 --> 00:56:46,042 - Let's go see what you got. 839 00:56:46,209 --> 00:56:47,209 - All right. 840 00:56:55,167 --> 00:57:00,167 - Whoo doggy, you got all this stuff? 841 00:57:00,334 --> 00:57:01,791 - Ooh, what is this? 842 00:57:01,958 --> 00:57:03,475 - Yeah, we sure do, we've been real lucky this time, 843 00:57:03,499 --> 00:57:04,684 everybody we hooked up has been loaded. 844 00:57:04,708 --> 00:57:05,908 - Mmm, you can say that again. 845 00:57:08,209 --> 00:57:09,375 (people laughing) 846 00:57:12,167 --> 00:57:13,351 You know you made the headlines. 847 00:57:13,375 --> 00:57:16,498 - Let me see that. 848 00:57:16,499 --> 00:57:18,139 - They got a description of you and Karen. 849 00:57:20,666 --> 00:57:22,000 - Oh hey, dig this, come here. 850 00:57:24,499 --> 00:57:25,684 Early yesterday evening at a lonely highway 851 00:57:25,708 --> 00:57:28,125 between Boulder City and Saratoga, 852 00:57:28,292 --> 00:57:30,875 Mason Lewis, prominent citizen and deacon of 853 00:57:31,042 --> 00:57:33,708 the First Baptist Church of San Jose, 854 00:57:33,875 --> 00:57:35,498 was robbed and beaten by a gang of female hitchhikers, 855 00:57:35,499 --> 00:57:39,292 led by a lone hippy man. 856 00:57:41,292 --> 00:57:42,334 Dig it, lone hippy man. 857 00:57:42,499 --> 00:57:43,708 (woman laughing) 858 00:57:43,875 --> 00:57:45,435 Mr. Lewis states he was driving down the highway meditating, 859 00:57:45,459 --> 00:57:48,499 when a young girl came into view. 860 00:57:48,500 --> 00:57:50,292 - That's me! 861 00:57:50,459 --> 00:57:51,809 - She was standing by a beaten up truck holding a gas sign. 862 00:57:51,833 --> 00:57:54,499 When Mr. Lewis stopped, he was suddenly overcome 863 00:57:54,583 --> 00:57:57,459 by a gang of girls as they came from everywhere. 864 00:57:57,499 --> 00:58:00,459 Mr. Lewis was molested. 865 00:58:00,499 --> 00:58:01,499 (women laughing) 866 00:58:01,625 --> 00:58:02,851 - Molested, what does that mean? 867 00:58:02,875 --> 00:58:04,875 - Baby, that's what you do real good. 868 00:58:05,042 --> 00:58:06,499 - Whoo, (mumbles) me do it. 869 00:58:06,625 --> 00:58:10,417 - [Diane] What is he talking about? 870 00:58:10,499 --> 00:58:11,583 We hardly touched him. 871 00:58:11,750 --> 00:58:13,351 - Here, you read this thing, I don't even wanna look at it. 872 00:58:13,375 --> 00:58:17,666 - Mr. Lewis was savagely beaten by the men 873 00:58:17,833 --> 00:58:21,375 and several girls. 874 00:58:21,499 --> 00:58:23,393 Mr. Lewis was forced to crawl on his hands and knees 875 00:58:23,417 --> 00:58:27,083 for almost a mile searching for his car keys, 876 00:58:27,250 --> 00:58:29,917 which had been hidden down the road. 877 00:58:30,083 --> 00:58:33,708 Stolen merchandise consisted of an AMPEX tape recorder, 878 00:58:33,875 --> 00:58:36,917 several coats, and approximately $237 in cash, 879 00:58:40,708 --> 00:58:43,833 which represented... 880 00:58:44,000 --> 00:58:45,268 - [Benson] Oh wait a minute, wait a minute. 881 00:58:45,292 --> 00:58:46,541 I didn't see no $237. 882 00:58:48,499 --> 00:58:49,334 - I didn't either. 883 00:58:49,499 --> 00:58:51,000 - Did you see $237? 884 00:58:51,167 --> 00:58:52,292 - No. 885 00:58:53,083 --> 00:58:54,203 - One of you girls see $237? 886 00:58:56,499 --> 00:58:57,726 Man, that son of a bitch is not only a liar, 887 00:58:57,750 --> 00:58:59,500 he's a thief. 888 00:59:00,583 --> 00:59:04,459 What do you think Reb? 889 00:59:06,250 --> 00:59:09,625 - I'll give you 100. 890 00:59:09,791 --> 00:59:11,250 - $100? 891 00:59:11,417 --> 00:59:13,177 No man, hey, no way, that's three weeks work. 892 00:59:16,250 --> 00:59:19,083 - 175. 893 00:59:19,250 --> 00:59:20,250 - No, uh uh. 894 00:59:20,334 --> 00:59:21,226 - What do you mean uh uh? 895 00:59:21,250 --> 00:59:22,498 I can't hock this crap, look at this! 896 00:59:22,499 --> 00:59:24,499 Hey, what I'm gonna do with this junk, man? 897 00:59:24,583 --> 00:59:27,541 The man's after us. 898 00:59:27,708 --> 00:59:28,976 - Hey, you ain't gotta worry about the man. 899 00:59:29,000 --> 00:59:30,680 The man don't even know what you look like. 900 00:59:30,708 --> 00:59:33,334 Make it 225 and you got a deal. 901 00:59:33,499 --> 00:59:36,498 We're gonna split anyways, no use staying around here. 902 00:59:36,499 --> 00:59:40,083 - Hey man, you cutting out? 903 00:59:40,250 --> 00:59:41,250 - That's right. 904 00:59:41,417 --> 00:59:43,537 Hey, I made enough money man, I wanna get out of here. 905 00:59:46,250 --> 00:59:51,334 - You know what, 50 it is. 906 00:59:53,499 --> 00:59:55,250 - Nah man, 225. 907 00:59:55,417 --> 00:59:57,250 - All right, 225. 908 00:59:57,417 --> 00:59:59,018 You know, it's gonna be worth that 50 to get rid of you. 909 00:59:59,042 --> 01:00:02,417 But I'm sure gonna miss them women. 910 01:00:02,499 --> 01:00:03,699 - I bet you are. (man laughing) 911 01:00:03,791 --> 01:00:05,471 - I tell you what, I'll come back tomorrow. 912 01:00:05,499 --> 01:00:07,167 - [Karen] Hey, wait for me. 913 01:00:07,334 --> 01:00:08,475 - Listen, I ain't gonna be here tomorrow. 914 01:00:08,499 --> 01:00:10,125 I gotta go pick up (mumbles), 915 01:00:10,292 --> 01:00:11,185 one of the girls will be here. 916 01:00:11,209 --> 01:00:12,499 (fun exciting music) 917 01:00:31,125 --> 01:00:36,125 (people laughing) 918 01:00:41,499 --> 01:00:46,498 Hey Diane, what are you doing there? 919 01:00:46,499 --> 01:00:49,125 Karen's ready to split. 920 01:00:51,042 --> 01:00:53,791 - [Diane] Well I'm not going. 921 01:00:56,292 --> 01:00:57,499 - [Benson] That's cool Diane. 922 01:00:57,500 --> 01:00:58,875 Maggie, you go to town with Karen, 923 01:00:59,042 --> 01:01:00,499 and come back early because I want you to pick up the money. 924 01:01:00,500 --> 01:01:04,250 - [Maggie] Okay. 925 01:01:05,499 --> 01:01:06,499 (fun light music) 926 01:01:11,833 --> 01:01:16,833 ("You Can't Get There from Here" by Potliquor) 927 01:02:06,791 --> 01:02:11,791 - [Karen] Whoa, that's the hottest car I've ever been in. 928 01:02:11,958 --> 01:02:15,499 How come you don't have air conditioning? 929 01:02:15,625 --> 01:02:18,708 - Well after all honey, it's only a Volkswagon, 930 01:02:18,875 --> 01:02:20,601 and I believe smoking that joint has made you really hot. 931 01:02:20,625 --> 01:02:24,499 - It's made you hot to trot baby. 932 01:02:24,541 --> 01:02:27,209 - Well I'm ready. 933 01:02:27,375 --> 01:02:28,393 - Better get it while you can. 934 01:02:28,417 --> 01:02:30,875 - Well how about showing me what I bought, darling? 935 01:02:31,042 --> 01:02:34,042 - There's a little peek. 936 01:02:34,209 --> 01:02:35,475 - Nah, that ain't a good enough, I wanna see it. 937 01:02:35,499 --> 01:02:38,250 - [Karen] You're gonna get everything you deserve. 938 01:02:38,417 --> 01:02:40,750 - Well, let me see. 939 01:02:43,375 --> 01:02:48,375 - You ready? 940 01:02:48,499 --> 01:02:49,499 - Yes, I'm ready. 941 01:02:50,499 --> 01:02:53,334 (women laughing) 942 01:02:53,499 --> 01:02:55,099 - Come on, let's get everything from him. 943 01:02:58,499 --> 01:02:59,958 Check his pockets, see what he's got. 944 01:03:00,125 --> 01:03:03,498 Turn him over. 945 01:03:03,499 --> 01:03:04,666 (easygoing light music) 946 01:03:16,042 --> 01:03:21,042 Ah, this man can't even afford any good damn shoes. 947 01:03:21,209 --> 01:03:24,375 - [Maggie] He's got a watch on. 948 01:03:24,499 --> 01:03:27,209 - Whoo, got some more money! 949 01:03:27,375 --> 01:03:30,042 Come on. 950 01:03:30,833 --> 01:03:31,833 Goodbye you sucker. 951 01:03:33,459 --> 01:03:34,499 (woman yelling) 952 01:04:02,833 --> 01:04:07,833 (light guitar strumming) 953 01:04:22,499 --> 01:04:27,498 - Hey (mumbles), look who's here, Reb's here! 954 01:04:27,499 --> 01:04:30,375 (woman yelling) 955 01:04:30,499 --> 01:04:32,500 - Hey Karen, would you cool it? 956 01:04:32,666 --> 01:04:34,625 You act like a nympho or something. 957 01:04:34,791 --> 01:04:36,143 - Oh shut up you bitch, you're just jealous. 958 01:04:36,167 --> 01:04:37,958 Hi, baby! 959 01:04:38,750 --> 01:04:42,500 - [Reb] You missed me sugar? 960 01:04:42,666 --> 01:04:43,559 - [Karen] Oh, where you been? 961 01:04:43,583 --> 01:04:44,499 - Hey, did you miss me? 962 01:04:44,500 --> 01:04:45,449 - Hi, baby. 963 01:04:45,499 --> 01:04:46,499 - How you been, darling? 964 01:04:48,334 --> 01:04:49,875 I missed you baby, long time, no see. 965 01:04:50,042 --> 01:04:52,625 - Benson said to get the money first. 966 01:04:52,791 --> 01:04:56,042 - What's this? 967 01:04:56,209 --> 01:04:57,500 You're supposed to get the money. 968 01:04:57,666 --> 01:04:59,266 - Not today, Benson's in a generous mood. 969 01:04:59,334 --> 01:05:03,459 - Oh, you're a cool one, aren't you? 970 01:05:06,459 --> 01:05:11,042 Are you gonna help me load the truck? 971 01:05:11,209 --> 01:05:12,791 - I'm gonna get the money first. 972 01:05:12,958 --> 01:05:15,498 - Cool it, big man. 973 01:05:15,499 --> 01:05:16,809 Benson's got his eyes on her, and besides, 974 01:05:16,833 --> 01:05:19,250 you got your hands full. 975 01:05:21,250 --> 01:05:23,499 - Ah, Nemo, let's load the truck. 976 01:05:23,500 --> 01:05:26,708 Oh. 977 01:05:30,500 --> 01:05:35,500 - It's all yours. 978 01:05:35,666 --> 01:05:37,499 - Come on, Nemo. 979 01:05:48,000 --> 01:05:53,000 - Hey Maggie. 980 01:05:54,083 --> 01:05:55,517 I've been waiting to get you alone for a long time. 981 01:05:55,541 --> 01:05:59,334 You and I are gonna have a nice little talk. 982 01:05:59,499 --> 01:06:01,917 - Yeah, about what? 983 01:06:02,083 --> 01:06:03,500 - About your leaving. 984 01:06:03,666 --> 01:06:06,125 - Am I going somewhere? 985 01:06:06,292 --> 01:06:08,417 - You bet your sweet ass you are. 986 01:06:08,499 --> 01:06:10,500 You're gonna get that (mumbles) working, 987 01:06:10,666 --> 01:06:12,625 straight towards LA. 988 01:06:14,459 --> 01:06:16,708 - I'm going to LA all right, 989 01:06:16,875 --> 01:06:18,958 but I'm going with Karen, Brooke, and Benson. 990 01:06:19,125 --> 01:06:21,666 - That's what you think! 991 01:06:21,833 --> 01:06:23,435 I've been watching you throw your butt in Benson's face 992 01:06:23,459 --> 01:06:25,125 every chance you get, and I have had it. 993 01:06:25,292 --> 01:06:28,125 Benson's mine. 994 01:06:28,292 --> 01:06:29,875 - Too bad Benson doesn't think that. 995 01:06:30,042 --> 01:06:32,292 - You bitch! 996 01:06:32,459 --> 01:06:33,541 (women yelling) 997 01:06:43,708 --> 01:06:48,708 (woman grunting) (light bubbling) 998 01:06:52,917 --> 01:06:56,875 (engine revving) 999 01:07:07,209 --> 01:07:12,209 - How you doin'? 1000 01:07:13,499 --> 01:07:14,819 - How does it look like I'm doing? 1001 01:07:14,917 --> 01:07:17,499 - Man I see you right in tune. 1002 01:07:17,541 --> 01:07:19,499 Hey Brooke, give me a hand with my boots, will ya? 1003 01:07:19,500 --> 01:07:24,000 - What the hell do you expect, 1004 01:07:24,167 --> 01:07:25,567 all the attention I get around here? 1005 01:07:28,500 --> 01:07:33,500 - What happened to you? 1006 01:07:35,499 --> 01:07:39,042 Hey, I asked you something. 1007 01:07:39,209 --> 01:07:41,083 - What does it look like happened to me? 1008 01:07:41,250 --> 01:07:43,083 - It looks like somebody stepped all over you. 1009 01:07:43,250 --> 01:07:44,809 - Yeah, well you should see what happened 1010 01:07:44,833 --> 01:07:46,435 to the other party that you're so concerned about. 1011 01:07:46,459 --> 01:07:48,375 - Yeah, what other party you talkin' about? 1012 01:07:48,499 --> 01:07:50,167 - Who do you think I'm talking about? 1013 01:07:50,334 --> 01:07:52,167 - Hey, you know what? 1014 01:07:52,334 --> 01:07:54,292 I've been listening to a whole lot of crap 1015 01:07:54,459 --> 01:07:55,500 from you in the last week. 1016 01:07:55,666 --> 01:07:57,310 And I asked you a question, what are you talking about? 1017 01:07:57,334 --> 01:07:59,500 - I'm talking about your girlfriend Maggie. 1018 01:07:59,666 --> 01:08:01,334 And let me tell you something else, 1019 01:08:01,499 --> 01:08:02,934 the crap around here has ended because 1020 01:08:02,958 --> 01:08:04,375 I'm not taking it anymore! 1021 01:08:04,499 --> 01:08:06,351 - Hey you know what, I'm sick of your big mouth. 1022 01:08:06,375 --> 01:08:09,500 Now you get your big ass inside there, 1023 01:08:09,666 --> 01:08:11,586 and you pick up all the shit I picked you up with 1024 01:08:11,708 --> 01:08:13,498 and get out of here. 1025 01:08:13,499 --> 01:08:14,767 - You can take the shit you stole from me 1026 01:08:14,791 --> 01:08:16,875 and shove it up your ass! 1027 01:08:17,042 --> 01:08:18,475 - If I come back here and you're here, 1028 01:08:18,499 --> 01:08:20,334 you're in big trouble. 1029 01:08:20,499 --> 01:08:21,708 Now Brooke, where's Maggie? 1030 01:08:21,875 --> 01:08:23,292 - [Brooke] I don't know. 1031 01:08:23,459 --> 01:08:24,435 - [Benson] Where is Maggie? 1032 01:08:24,459 --> 01:08:25,475 - I'll tell you where she is, 1033 01:08:25,499 --> 01:08:27,539 with a little luck she's at the bottom of the creek! 1034 01:08:34,499 --> 01:08:39,499 - Maggie, Maggie! 1035 01:08:40,958 --> 01:08:43,125 Maggie, Maggie! 1036 01:08:46,917 --> 01:08:51,917 (woman laughing lightly) 1037 01:09:02,083 --> 01:09:07,042 Maggie! 1038 01:09:12,499 --> 01:09:17,499 Where are you, Maggie? 1039 01:09:17,500 --> 01:09:18,791 (woman laughing) 1040 01:09:32,375 --> 01:09:37,375 (peaceful light music) 1041 01:09:42,499 --> 01:09:47,499 ♪ The summers morning 1042 01:09:50,499 --> 01:09:52,499 ♪ The waking sun 1043 01:09:55,417 --> 01:09:57,499 ♪ The birds are singin' 1044 01:10:00,791 --> 01:10:03,499 ♪ The day's begun 1045 01:10:06,375 --> 01:10:09,209 ♪ Greenness around us 1046 01:10:09,375 --> 01:10:12,958 ♪ Blue sky above 1047 01:10:15,666 --> 01:10:18,000 ♪ We're here alone together 1048 01:10:21,583 --> 01:10:25,708 ♪ And that's what I love 1049 01:10:29,250 --> 01:10:33,459 ♪ The shining lake of mornings dew 1050 01:10:37,499 --> 01:10:38,859 ♪ The time we make love, me and you 1051 01:10:42,583 --> 01:10:46,708 ♪ Oh 1052 01:11:26,750 --> 01:11:31,750 (people laughing) 1053 01:11:47,833 --> 01:11:52,833 (woman laughing) 1054 01:11:55,500 --> 01:11:59,750 - No, here take that! 1055 01:11:59,917 --> 01:12:00,917 (people laughing) 1056 01:12:07,417 --> 01:12:12,417 ♪ The quiet evening 1057 01:12:15,417 --> 01:12:16,750 ♪ The dying sun 1058 01:12:19,499 --> 01:12:22,375 ♪ The crickets singin' 1059 01:12:25,499 --> 01:12:26,625 ♪ The day is done 1060 01:12:29,499 --> 01:12:31,209 ♪ Darkness surrounds us 1061 01:12:34,499 --> 01:12:36,083 ♪ Bright stars above 1062 01:12:39,167 --> 01:12:41,292 ♪ We're here alone together 1063 01:12:44,875 --> 01:12:47,708 ♪ And that's what I love 1064 01:12:51,250 --> 01:12:52,833 (crickets chirping) 1065 01:12:55,833 --> 01:12:57,393 - Yes, well look at the rubber on this unit. 1066 01:12:57,417 --> 01:13:01,250 Must be $500 worth of rubber on this unit. 1067 01:13:04,625 --> 01:13:06,334 Yes, sir, solid steel. 1068 01:13:08,125 --> 01:13:10,833 (loud banging) 1069 01:13:11,000 --> 01:13:12,666 They don't make steel like that anymore. 1070 01:13:12,833 --> 01:13:15,417 - What about the engine? 1071 01:13:15,499 --> 01:13:16,642 - And look at the rear view mirror, 1072 01:13:16,666 --> 01:13:19,042 that's probably an original rear view mirror. 1073 01:13:19,209 --> 01:13:21,375 - What about the engine? 1074 01:13:21,499 --> 01:13:23,875 - Notice the chrome. 1075 01:13:24,042 --> 01:13:26,125 When they made chrome, it just kept on shining. 1076 01:13:30,042 --> 01:13:32,292 - [Benson] Hey, what about the engine? 1077 01:13:32,459 --> 01:13:35,708 - So where are you girls headed? 1078 01:13:35,875 --> 01:13:37,459 - How far you goin'? 1079 01:13:37,499 --> 01:13:39,167 - Oh, down a road of peace. 1080 01:13:39,334 --> 01:13:40,708 - We go as far as you do. 1081 01:13:40,875 --> 01:13:42,498 - Ah see, I'm going down as far as Maine Street. 1082 01:13:42,499 --> 01:13:45,499 - Let us off a little before. 1083 01:13:45,500 --> 01:13:46,958 Ooh, that's a nice watch. 1084 01:13:47,125 --> 01:13:48,541 (women laughing) 1085 01:13:48,708 --> 01:13:51,292 And look at this crazy tie. 1086 01:13:51,459 --> 01:13:52,708 - [Brooke] Ah, cute. 1087 01:13:52,875 --> 01:13:54,791 You're really young at heart, aren't you? 1088 01:13:54,958 --> 01:13:56,875 - Yeah, a little bit. 1089 01:13:57,042 --> 01:13:57,809 (women laughing) 1090 01:13:57,833 --> 01:13:59,353 You gotta give a little here, you know? 1091 01:14:02,209 --> 01:14:03,601 - Yeah, what's a man like you doing out all by himself? 1092 01:14:03,625 --> 01:14:05,791 - [Man] Oh, I'm looking, I guess. 1093 01:14:05,958 --> 01:14:08,625 What are you doing? 1094 01:14:08,791 --> 01:14:10,018 - [Maggie] Oh, we're out looking. 1095 01:14:10,042 --> 01:14:11,499 - Oh, really? 1096 01:14:17,125 --> 01:14:22,125 Well, I thought we'd get something to eat or something. 1097 01:14:22,292 --> 01:14:25,750 - Yeah, I know what you want. 1098 01:14:28,250 --> 01:14:29,642 That's a pretty expensive thing to think about. 1099 01:14:29,666 --> 01:14:32,042 So why don't you give me some money, 1100 01:14:32,209 --> 01:14:34,708 and I'll let you think about it? 1101 01:14:37,499 --> 01:14:38,499 - Why should I? 1102 01:14:38,500 --> 01:14:40,498 - You've ever been charged with rape, Mister? 1103 01:14:40,499 --> 01:14:43,083 (man laughing) 1104 01:14:43,250 --> 01:14:44,498 - You gotta be kidding? 1105 01:14:44,499 --> 01:14:46,143 - Oh no Mister, she don't kid about things like that. 1106 01:14:46,167 --> 01:14:50,499 - Boy, I'll say one thing about you, you got a lot of guts. 1107 01:14:50,500 --> 01:14:54,833 You don't even know who I am. 1108 01:14:55,000 --> 01:14:56,498 - Oh yeah, she knows you're a 1968 green Cadi convertible. 1109 01:14:56,499 --> 01:15:00,875 California plate YZW939. 1110 01:15:02,875 --> 01:15:04,167 (women laughing) 1111 01:15:04,334 --> 01:15:05,767 I don't think they'll have any trouble finding you, Mister. 1112 01:15:05,791 --> 01:15:08,292 Do you? 1113 01:15:09,083 --> 01:15:10,499 - Well, you can't prove it anyway. 1114 01:15:10,500 --> 01:15:13,459 - Don't have to prove anything, 1115 01:15:13,499 --> 01:15:15,042 it's your word against ours. 1116 01:15:17,459 --> 01:15:18,976 Now, who do you think they're going to believe. 1117 01:15:19,000 --> 01:15:21,791 - Oh, God. 1118 01:15:22,583 --> 01:15:24,183 - Yeah Mister, I don't think they'll have 1119 01:15:24,334 --> 01:15:25,541 trouble proving anything. 1120 01:15:25,708 --> 01:15:28,125 Why don't you just give us the money 1121 01:15:28,292 --> 01:15:29,332 and we'll leave you alone? 1122 01:15:34,292 --> 01:15:39,292 - Thanks, now pay for the blouse you ripped. 1123 01:15:42,875 --> 01:15:44,499 Come on Brooke, let's go. 1124 01:15:49,499 --> 01:15:54,498 - Anyway kid, you wouldn't have done that, would you? 1125 01:15:54,499 --> 01:15:58,917 - Oh Mister, now why did you have to say that? 1126 01:15:59,083 --> 01:16:02,083 - Come on now, I'm a family man, let me go! 1127 01:16:02,250 --> 01:16:04,541 - [Brooke] Help me, he's raping my friend. 1128 01:16:04,708 --> 01:16:05,958 (mumbles) dirty old man! 1129 01:16:06,125 --> 01:16:07,726 Boy, you just can't trust anybody these days! 1130 01:16:07,750 --> 01:16:09,708 Dirty old man! 1131 01:16:10,917 --> 01:16:12,226 Oh man, you just can't trust anybody, 1132 01:16:12,250 --> 01:16:14,500 they go so many hang ups. 1133 01:16:14,666 --> 01:16:15,666 Dirty old man. 1134 01:16:15,833 --> 01:16:17,018 - Perverted, that's what he is. 1135 01:16:17,042 --> 01:16:18,042 - What is he doing? 1136 01:16:18,209 --> 01:16:19,369 - He tried to rape my friend. 1137 01:16:21,375 --> 01:16:24,083 - Hi Benson! 1138 01:16:24,250 --> 01:16:25,018 - How you doin'? 1139 01:16:25,042 --> 01:16:26,351 - Hey, this really is a far out bus. 1140 01:16:26,375 --> 01:16:28,292 - Where's the rest of the chicks? 1141 01:16:28,459 --> 01:16:29,809 - I don't know, I think they're back at the ranch. 1142 01:16:29,833 --> 01:16:31,059 - Hey, is this far out, dig this? 1143 01:16:31,083 --> 01:16:32,499 Is this pretty, can you believe it? 1144 01:16:32,625 --> 01:16:34,375 - Beautiful. 1145 01:16:35,375 --> 01:16:36,459 - How'd you girls do? 1146 01:16:36,499 --> 01:16:38,059 - Not bad, we got $65 from a dirty old man in a Cad. 1147 01:16:38,083 --> 01:16:42,498 - All right, just hold onto it, just hold onto it. 1148 01:16:42,499 --> 01:16:45,375 (mumbles), ain't it? 1149 01:16:45,499 --> 01:16:46,750 - Oh, it's beautiful. 1150 01:16:46,917 --> 01:16:47,809 - Hey, where's the motor? 1151 01:16:47,833 --> 01:16:49,167 Hey, where's the motor? 1152 01:16:49,334 --> 01:16:51,475 - I worked out a deal with the cat, he's gonna put one in. 1153 01:16:51,499 --> 01:16:53,833 Let me show it to you. 1154 01:16:54,000 --> 01:16:56,499 Look at the inside, come on. 1155 01:16:56,500 --> 01:16:58,499 - Hey, what you got in the pit? 1156 01:16:58,625 --> 01:17:00,265 - Well I'm lookin' at Nashville (mumbles). 1157 01:17:00,375 --> 01:17:02,666 - Ah, she's a good (mumbles), but I think Longhorn, 1158 01:17:02,833 --> 01:17:05,499 runs a better dry track. 1159 01:17:05,583 --> 01:17:07,750 - How'd you like to make a bet? 1160 01:17:07,917 --> 01:17:09,417 - Hey, you're on, how about five? 1161 01:17:09,499 --> 01:17:11,209 - You're on, right now. 1162 01:17:13,083 --> 01:17:14,185 - The guys probably a crook. 1163 01:17:14,209 --> 01:17:16,529 - Yeah, we ain't in no position to be talking about crooks. 1164 01:17:16,583 --> 01:17:19,083 (people laughing) 1165 01:17:19,250 --> 01:17:20,050 - That's for sure. 1166 01:17:20,209 --> 01:17:22,209 Hey look, don't we have this bus? 1167 01:17:22,375 --> 01:17:23,475 I mean, are we gonna get this bus? 1168 01:17:23,499 --> 01:17:25,292 - I don't know, I just made him an... 1169 01:17:25,459 --> 01:17:26,726 Well, here he comes, we'll find out right now. 1170 01:17:26,750 --> 01:17:28,499 - [Brooke] Oh, I don't wanna know. 1171 01:17:31,375 --> 01:17:35,583 - Well, it took a lot of persuading, you stole it for $900. 1172 01:17:35,750 --> 01:17:40,125 (people yelling) (fun exciting music) 1173 01:17:53,000 --> 01:17:58,000 - Hey listen man, you want me to tell you about the bus? 1174 01:17:58,167 --> 01:18:00,007 - Tell me about the bus, tell me about the bus. 1175 01:18:00,083 --> 01:18:02,334 - Look, I paid $900 for the bus, it ain't got no engine. 1176 01:18:02,499 --> 01:18:06,498 - No engine. 1177 01:18:06,499 --> 01:18:07,726 - No, it's gonna have an engine tomorrow, 1178 01:18:07,750 --> 01:18:10,958 as soon as the guy puts it in. 1179 01:18:11,125 --> 01:18:13,666 - 27 seater, huh? 1180 01:18:15,209 --> 01:18:17,167 - I traded the seats for the engine. 1181 01:18:17,334 --> 01:18:20,125 - Seats for the engine. 1182 01:18:20,292 --> 01:18:21,601 Well you gonna drive there, well you gonna sit there 1183 01:18:21,625 --> 01:18:24,250 but you ain't gonna drive there. 1184 01:18:24,417 --> 01:18:25,498 (men laughing) 1185 01:18:25,499 --> 01:18:26,726 - Listen man, I'm picking the bus up. 1186 01:18:26,750 --> 01:18:29,417 It will be ready to go 1:00 tomorrow, dig it! 1187 01:18:29,499 --> 01:18:33,459 (men laughing) 1188 01:18:35,958 --> 01:18:38,498 - [Reb] Hey brother, what's Diane doin' here man, 1189 01:18:38,499 --> 01:18:39,459 I thought she split out. 1190 01:18:39,499 --> 01:18:40,499 - [Benson] I don't know man, 1191 01:18:40,500 --> 01:18:41,684 the chick came to pick up some of her crap. 1192 01:18:41,708 --> 01:18:42,499 - Oh, your (mumbles). 1193 01:18:42,500 --> 01:18:44,499 (fun exciting music) 1194 01:19:39,499 --> 01:19:44,499 You know something brother, 1195 01:19:44,500 --> 01:19:46,499 I'm gonna miss these ladies you have around here. 1196 01:19:50,499 --> 01:19:52,250 - Man. 1197 01:19:52,417 --> 01:19:53,310 - Sure she has (mumbles). 1198 01:19:53,334 --> 01:19:54,791 - It's been a trip, hasn't it? 1199 01:19:54,958 --> 01:19:57,499 You know what, I got a lot of places to see, Reb. 1200 01:20:01,499 --> 01:20:06,499 - Diane, don't give him shit. 1201 01:20:06,541 --> 01:20:09,125 - Hey, you know what, I'm gonna get it all together. 1202 01:20:13,334 --> 01:20:16,042 - I don't blame you. 1203 01:20:17,625 --> 01:20:18,945 - Let me look down there one time. 1204 01:20:19,000 --> 01:20:21,292 Come on, just let me cop a little right there. 1205 01:20:21,459 --> 01:20:22,917 - Cool off! 1206 01:20:23,833 --> 01:20:25,708 (man yelling) 1207 01:20:28,334 --> 01:20:31,083 - Get it on! 1208 01:20:32,083 --> 01:20:35,666 Right on! 1209 01:20:35,833 --> 01:20:37,209 (fun exciting music) 1210 01:20:52,000 --> 01:20:57,000 (people screaming) 1211 01:21:06,459 --> 01:21:11,459 - No, let go of my head! 1212 01:21:15,250 --> 01:21:20,250 - [Benson] Hey Reb, hey man, come on over here 1213 01:21:20,417 --> 01:21:22,500 and stop screwing around with those chicks 1214 01:21:22,666 --> 01:21:24,498 and drink some beer with me. 1215 01:21:24,499 --> 01:21:26,292 - Hey man, leave me alone! 1216 01:21:28,499 --> 01:21:30,859 I told you drinking all that stuff would make you (mumbles). 1217 01:21:33,958 --> 01:21:36,541 What's wrong with it? 1218 01:21:38,708 --> 01:21:43,708 Hold it, brother! 1219 01:21:45,250 --> 01:21:47,499 - Now watch out man, watch out. 1220 01:21:47,500 --> 01:21:50,708 It's gotta have something. 1221 01:21:50,875 --> 01:21:52,791 - [Karen] Hey, what's happening with the lights? 1222 01:21:52,958 --> 01:21:54,958 - Oh shit, those damn lights! 1223 01:21:59,292 --> 01:22:04,292 (quiet rumbling) Oh, man. 1224 01:22:07,541 --> 01:22:10,042 - [Reb] Oh hold it, what are you doing? 1225 01:22:10,209 --> 01:22:11,529 - I've had it with your truck man. 1226 01:22:13,625 --> 01:22:15,250 (gun firing) 1227 01:22:15,417 --> 01:22:16,226 - [Woman] Jesus Christ. 1228 01:22:16,250 --> 01:22:17,625 (people screaming) 1229 01:22:20,541 --> 01:22:23,499 (loud banging) 1230 01:22:27,499 --> 01:22:32,499 ♪ Hey babe, tomorrow morning I may wake up dead 1231 01:22:32,625 --> 01:22:36,334 ♪ But that won't stop me now 1232 01:22:36,499 --> 01:22:39,042 ♪ Backin' up straight ahead 1233 01:22:42,625 --> 01:22:45,042 ♪ I've heard tell that your old man is over eight foot tall 1234 01:22:45,209 --> 01:22:49,042 ♪ He comes here with a dozen dozens 1235 01:22:49,209 --> 01:22:51,167 ♪ And he could whoop us all 1236 01:22:51,334 --> 01:22:53,375 ♪ But I've had 13 six packs, I'm 4/3 out of my mind 1237 01:22:53,499 --> 01:22:57,500 ♪ There ain't nothing I got the good sense 1238 01:22:57,666 --> 01:23:00,250 ♪ Left to keep from trying 1239 01:23:00,417 --> 01:23:01,976 ♪ Hey babe, tomorrow morning, I may wake up dead 1240 01:23:02,000 --> 01:23:06,500 ♪ But that won't stop me now 1241 01:23:06,666 --> 01:23:10,292 ♪ From backin' up straight ahead 1242 01:23:10,459 --> 01:23:13,499 (loud crashing) 1243 01:23:16,292 --> 01:23:18,833 - [Man] Oh, shit. 1244 01:23:37,541 --> 01:23:42,541 - Benson, hey Benson! 1245 01:23:44,499 --> 01:23:47,917 Benson, wake up! 1246 01:23:53,499 --> 01:23:58,498 - What time is it? 1247 01:23:58,499 --> 01:23:59,499 - [Maggie] I don't know. 1248 01:24:01,499 --> 01:24:02,499 - Where is everybody? 1249 01:24:02,583 --> 01:24:04,499 - [Maggie] Everybody split, 1250 01:24:04,500 --> 01:24:06,499 and look, they took all our money with them! 1251 01:24:06,625 --> 01:24:09,750 - Where's Diane? 1252 01:24:09,917 --> 01:24:10,957 - [Maggie] She's gone too. 1253 01:24:11,042 --> 01:24:12,875 - Shit, that little bitch. 1254 01:24:15,083 --> 01:24:17,334 I knew I shouldn't let her come to that party. 1255 01:24:17,499 --> 01:24:19,833 - What the hell is going on? 1256 01:24:20,000 --> 01:24:22,498 Where is everybody? 1257 01:24:22,499 --> 01:24:23,684 - [Maggie] That's what I'd like to know. 1258 01:24:23,708 --> 01:24:25,226 - Yeah, I knew that chick was up to something. 1259 01:24:25,250 --> 01:24:28,499 I'm glad I paid for that bus or she would've 1260 01:24:28,500 --> 01:24:29,750 had the $900 bucks too. 1261 01:24:31,666 --> 01:24:33,059 Let's go get her man, she can't be too far. 1262 01:24:33,083 --> 01:24:34,250 - In what? 1263 01:24:34,417 --> 01:24:35,499 - In... 1264 01:24:36,334 --> 01:24:37,750 Who did that? 1265 01:24:37,917 --> 01:24:39,185 - [Maggie] We did, don't you remember? 1266 01:24:39,209 --> 01:24:41,666 - Oh man, I must have really been stoned! 1267 01:24:41,833 --> 01:24:45,583 (people laughing) 1268 01:24:45,750 --> 01:24:49,209 Man, what a night. 1269 01:24:49,375 --> 01:24:51,735 Reb beats up Karen, Diane steals the bread, and we got that! 1270 01:24:55,083 --> 01:24:59,292 Far out. 1271 01:25:00,083 --> 01:25:01,601 Hey you know what, it's worth the $200 to get rid of them. 1272 01:25:01,625 --> 01:25:05,334 - Right, who needs them anyway? 1273 01:25:05,499 --> 01:25:07,541 - [Brooke] That's for sure, that's for sure. 1274 01:25:07,708 --> 01:25:09,499 - Look at that truck! 1275 01:25:09,583 --> 01:25:11,393 - [Brooke] Oh, we did a job on that, look at the frame. 1276 01:25:11,417 --> 01:25:13,791 (people laughing) 1277 01:25:13,958 --> 01:25:16,499 - Hey, let's go get the bus, man. 1278 01:25:21,209 --> 01:25:26,209 Wait a minute, here comes a car. 1279 01:25:26,375 --> 01:25:28,125 All right, get them Maggie. 1280 01:25:49,083 --> 01:25:54,083 - Hi, you going into town? 1281 01:25:54,250 --> 01:25:55,475 - I sure am Missy, would you like a ride? 1282 01:25:55,499 --> 01:25:57,499 - Yeah, hey, I got some friends with me, 1283 01:25:57,583 --> 01:25:59,499 is it okay if they come with us too? 1284 01:25:59,500 --> 01:26:02,375 - Oh well honey, I got my car and all my tools are 1285 01:26:02,499 --> 01:26:06,125 in the back, I've got my produce 1286 01:26:06,292 --> 01:26:07,625 that I'm taking to the market. 1287 01:26:07,791 --> 01:26:09,375 I just don't believe... 1288 01:26:11,250 --> 01:26:14,000 - All right buddy, now get out of there. 1289 01:26:17,417 --> 01:26:18,499 Open that door. 1290 01:26:20,292 --> 01:26:25,292 (horn beeping) 1291 01:26:25,459 --> 01:26:26,498 Now man, all I wanted was a ride. 1292 01:26:26,499 --> 01:26:28,875 Now I'm gonna take you for a little ride. 1293 01:26:29,042 --> 01:26:31,958 - Take care of my money, don't loose my money! 1294 01:26:32,125 --> 01:26:34,583 - We'll take real good care of it for you. 1295 01:26:42,541 --> 01:26:47,541 - All right, get in there. 1296 01:26:47,708 --> 01:26:48,601 - But it will ruin my produce. 1297 01:26:48,625 --> 01:26:51,791 I was on my way to market. 1298 01:26:54,000 --> 01:26:55,042 Oh, please don't! 1299 01:26:55,209 --> 01:26:56,459 - Get in there! (women laughing) 1300 01:27:00,459 --> 01:27:04,499 - Oh my eggs, don't make me... 1301 01:27:04,541 --> 01:27:07,459 (man yelling) 1302 01:27:09,833 --> 01:27:13,375 (people laughing) 1303 01:27:13,499 --> 01:27:16,708 - Come on Rebel, get in there, come on. 1304 01:27:20,000 --> 01:27:21,500 (loud knocking) 1305 01:27:21,666 --> 01:27:23,459 All right, come on, get in, get in. 1306 01:27:23,499 --> 01:27:25,250 - [Man] Let me out! 1307 01:27:26,708 --> 01:27:28,250 - Hey, fry yourself an egg. 1308 01:27:30,499 --> 01:27:32,375 ("You Can't Get There from Here" by Potliquor) 1309 01:27:36,499 --> 01:27:37,666 (engine revving) 1310 01:27:43,499 --> 01:27:48,499 (women laughing) 1311 01:27:48,583 --> 01:27:51,042 (women yelling) 1312 01:28:21,334 --> 01:28:26,334 Yeah, Farmer Elmer's back there. 1313 01:28:26,499 --> 01:28:28,125 - Farmer Elmer! 1314 01:28:52,583 --> 01:28:57,583 - [Man] Let me outta here! 1315 01:28:57,750 --> 01:28:58,950 Come back, please, let me out! 1316 01:29:01,250 --> 01:29:02,250 (man coughing) 1317 01:29:02,292 --> 01:29:04,125 (light tapping) 1318 01:29:04,292 --> 01:29:05,059 - Have a nice day, man. 1319 01:29:05,083 --> 01:29:06,125 (people laughing) 1320 01:29:06,292 --> 01:29:07,972 - [Man] You let me outta here, you hear me! 1321 01:29:11,083 --> 01:29:13,708 (women yelling) 1322 01:29:13,875 --> 01:29:15,101 - [Maggie] Come on, LA here we come! 1323 01:29:15,125 --> 01:29:17,498 - All right, we ripped off a lot of people for this bus. 1324 01:29:17,499 --> 01:29:20,499 - [Maggie] You ain't kidding. 1325 01:29:20,541 --> 01:29:21,499 - [Brooke] Far out, let's go. 1326 01:29:21,500 --> 01:29:23,541 (exciting fast music) 1327 01:29:35,708 --> 01:29:40,708 ♪ Benson was a rounder, he drove an old tin can 1328 01:29:40,875 --> 01:29:42,684 ♪ He seen this Maggie runnin', he saved her from a man 1329 01:29:42,708 --> 01:29:46,209 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 1330 01:29:50,417 --> 01:29:52,708 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 1331 01:30:02,209 --> 01:30:07,209 - Hey Benson, what are we gonna do when we get to LA? 1332 01:30:07,375 --> 01:30:12,125 - I don't know, you know, I've been thinking 1333 01:30:12,292 --> 01:30:14,500 a lot about going straight for a few months. 1334 01:30:14,666 --> 01:30:16,334 (women laughing) 1335 01:30:16,499 --> 01:30:17,393 - [Brooke] You're kidding. 1336 01:30:17,417 --> 01:30:18,310 - [Benson] No, I really mean it. 1337 01:30:18,334 --> 01:30:19,559 - Yeah, you could shave off your beard. 1338 01:30:19,583 --> 01:30:22,209 - [Benson] Wait a minute, wait a minute, 1339 01:30:22,375 --> 01:30:23,143 hold it right there. 1340 01:30:23,167 --> 01:30:24,499 - [Brooke] We'll trim your hair. 1341 01:30:24,500 --> 01:30:26,459 Wash your shirt, we'll get you a suit! 1342 01:30:29,499 --> 01:30:31,334 - [Benson] All right, I said going straight, 1343 01:30:31,499 --> 01:30:34,499 I didn't mean going back to college or anything like that. 1344 01:30:34,541 --> 01:30:38,334 Maybe we could do something sensible like (mumbles). 1345 01:30:38,499 --> 01:30:41,541 ♪ Benson was a scoundrel with whiskers on his chin 1346 01:30:41,708 --> 01:30:44,625 ♪ Maggie had no place to go so Benson took her in 1347 01:30:44,791 --> 01:30:47,833 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 1348 01:30:52,042 --> 01:30:54,875 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 1349 01:30:55,042 --> 01:30:56,042 (exciting fast music) 1350 01:31:10,875 --> 01:31:15,875 How you' doin'? 1351 01:31:16,042 --> 01:31:17,351 - [Woman] Will you give me a lift to (mumbles)? 1352 01:31:17,375 --> 01:31:18,499 - [Benson] Sure can. 1353 01:31:18,583 --> 01:31:19,625 I'm Benson. 1354 01:31:19,791 --> 01:31:21,351 - [Woman] I'm Barb, what you guys doing in this bus? 1355 01:31:21,375 --> 01:31:23,417 ♪ Benson was an outlaw, he lived out in the sticks 1356 01:31:23,499 --> 01:31:26,167 ♪ Picked up five evil women there 1357 01:31:26,334 --> 01:31:27,833 ♪ And Maggie made him six 1358 01:31:28,000 --> 01:31:29,720 ♪ Look out Benson, she'll get you if she can 1359 01:31:33,499 --> 01:31:36,499 ♪ Look out Maggie, the law is after your old man 1360 01:31:40,583 --> 01:31:43,499 ♪ Look out Maggie, another woman wants that man 1361 01:31:47,583 --> 01:31:48,583 (quiet bouncing) 91905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.