Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,233 --> 00:00:16,533
"EMANUELLE BLACK" SLAVE
TRADE WHITE
2
00:00:18,123 --> 00:00:23,456
Translation and Adaptation:
RRZXXX
3
00:01:49,309 --> 00:01:52,913
I've had many many things to do right
after you called me.
4
00:01:53,046 --> 00:01:55,382
I found out where she lives, Giorgio
Rivetti,
5
00:01:55,482 --> 00:01:59,486
and I went there to make an
appointment so you can interview him.
6
00:01:59,620 --> 00:02:05,526
Have you heard about that journalist
who tried to take a photo of him and
he arrived at the hospital ?
7
00:02:05,626 --> 00:02:07,928
Don't worry about it. I got the
message.
8
00:02:08,028 --> 00:02:09,895
But you can not go home empty-handed.
9
00:02:09,930 --> 00:02:13,433
I at least need a photo taken from
less than a mile away.
10
00:02:16,036 --> 00:02:18,672
I got. Here he lives.
11
00:02:19,907 --> 00:02:22,042
Seems to be doing pretty well.
12
00:02:22,176 --> 00:02:24,578
Come on, let's go.
13
00:02:28,515 --> 00:02:31,151
Good day ! Stop here !
14
00:02:31,285 --> 00:02:33,754
Stop here, please.
15
00:02:39,626 --> 00:02:43,530
<- - >- Good morning. Can I help you
? <- - >- I was looking for mr.
Rivetti.
16
00:02:43,630 --> 00:02:46,867
<- - >- What are your name ? <- - >-
We're not on the list.
17
00:02:46,967 --> 00:02:51,805
I'm sorry. If you don't have an
appointment, you can meet with mr.
Rivetti.
18
00:02:51,905 --> 00:02:54,842
I'm very sorry. I've got my orders.
19
00:02:54,942 --> 00:02:58,745
<-To->- you can't see it. Sorry...
- Only nonsense.
20
00:03:24,471 --> 00:03:28,208
Emanuelle, are you crazy ? Do you
want me to get you to the hospital ?
21
00:03:28,308 --> 00:03:31,512
- Let me see to my business, Susan.
<- - >- Watch...
22
00:03:32,246 --> 00:03:36,149
Come On, Emanuelle. Returns. Come on,
let's go.
23
00:03:36,250 --> 00:03:40,187
For God's sake, Emanuelle. We need to
go. Come on, climb up.
24
00:03:45,759 --> 00:03:50,197
Well, I made a few photos. It could
be worse.
25
00:03:50,297 --> 00:03:54,101
You don't, you'll never change.
You're the same as always.
26
00:03:54,201 --> 00:03:58,639
Do you remember the time when I was
models ? We had so much fun.
27
00:03:58,772 --> 00:04:01,875
Not to mention all the trouble I got
in.
28
00:04:02,009 --> 00:04:05,946
Speaking of which, how's your love
life ? You don't like to have sex ?
29
00:04:06,046 --> 00:04:09,516
I had to stop. I have not found the
right man.
30
00:04:09,650 --> 00:04:11,919
But I have nothing to complain about.
31
00:04:12,019 --> 00:04:14,755
Tell me, why are you so interested in
Rivetti,
32
00:04:14,790 --> 00:04:17,024
so you came all the way from America
to here ?
33
00:04:17,157 --> 00:04:21,261
It is a gangster of international
level and started to do business in
Italy.
34
00:04:21,395 --> 00:04:24,765
He managed to escape and came here
with a lot of money.
35
00:04:24,865 --> 00:04:28,936
He found a refuge because here there
are no extradition treaties.
36
00:04:29,069 --> 00:04:32,573
And continued to work exactly as
expected.
37
00:04:32,706 --> 00:04:35,676
So, an interview with him would be a
real coup.
38
00:04:35,776 --> 00:04:40,714
You're right. We will try to find a
way to get to him.
39
00:04:40,814 --> 00:04:45,319
I hope so. Although it does not seem
to be so easy.
40
00:04:45,452 --> 00:04:49,723
Don't worry about it. When you get
something in your head, no one can
stop me.
41
00:04:52,326 --> 00:04:55,929
<- - >- What is wrong with the car ?
<- - >- Nothing. Don't worry about it.
42
00:04:56,063 --> 00:04:58,098
There is nothing serious.
43
00:04:58,232 --> 00:05:02,970
I have to go to a mechanic I know to
fix it. It is very handy.
44
00:05:03,070 --> 00:05:07,241
And also very qualified. Has to solve
the problem in the shortest time.
45
00:05:07,341 --> 00:05:10,811
<- - >- Who is he ? Somehow Superman
? <- - >- Close...
46
00:05:30,130 --> 00:05:32,733
So, he is the Superman of yours ?
47
00:05:34,234 --> 00:05:37,104
Yeah, no one's work better than him.
48
00:05:37,204 --> 00:05:39,973
Wait here, you don't have to take too
much.
49
00:05:43,977 --> 00:05:47,181
<- - >Yes, ma'am ? <- - >- I heard a
strange sound from the car.
50
00:05:47,281 --> 00:05:51,985
<-To->- you Can take a look ? <- - >-
Where, underneath ? I'll check
immediately.
51
00:06:01,829 --> 00:06:04,565
Do you see anything ?
52
00:06:33,660 --> 00:06:35,629
How far did you get ?
53
00:08:34,181 --> 00:08:37,751
This was, some screws from the shaft
end. Are you satisfied with the job I
did ?
54
00:08:37,885 --> 00:08:38,984
Yes, more than satisfied.
55
00:08:39,019 --> 00:08:41,722
Next time I come to take a look and
on the other side.
56
00:08:42,756 --> 00:08:45,826
You're the mechanic ? Can I talk with
you ?
57
00:08:45,959 --> 00:08:50,063
<- - >- Sure. <- - >- I heard a
strange sound from the car.
58
00:08:50,197 --> 00:08:54,268
<- - >- I'm sorry, I have to take
lunch. <- - >- Can't be something
that hard.
59
00:08:54,401 --> 00:08:57,371
<- - >- I Need to get lunch. <- - >-
It Is time for that.
60
00:09:04,011 --> 00:09:07,181
I might be able to replace some
screws and you should go to another
mechanic.
61
00:09:07,314 --> 00:09:12,419
The system is fast and convenient,
but most of all, you don't have to
wait.
62
00:09:12,553 --> 00:09:15,522
You're right. You're a smart girl.
63
00:09:15,656 --> 00:09:18,992
I have to go to the office. I was not
at all on there today.
64
00:09:19,092 --> 00:09:23,463
<-To->- you can't park your car here.
<- - >We move it immediately.
65
00:09:25,065 --> 00:09:27,968
Wait for me here. I'll be right back.
66
00:10:40,307 --> 00:10:43,911
Emanuelle, I think I found a way to
get to Rivetti.
67
00:10:53,787 --> 00:10:58,025
I was expecting something better. It
is the secretary. Look at Him and on
him.
68
00:10:58,125 --> 00:11:01,261
Is not bad at all. I heard he has a
thousand wives.
69
00:11:01,395 --> 00:11:04,264
Can be and a thousand and one.
70
00:11:04,364 --> 00:11:07,000
If you're going to and realize that
I'm not a flight attendant ?
71
00:11:07,035 --> 00:11:08,735
Don't worry, I'll be fine.
72
00:11:08,836 --> 00:11:11,305
Let me talk to him.
73
00:11:21,715 --> 00:11:24,384
<-To->- you Are the prince of
Arausani ? <- - >- Yes, I am.
74
00:11:24,518 --> 00:11:28,021
Kenya Airways welcomes you and hopes
you have a pleasant stay.
75
00:11:28,155 --> 00:11:31,391
<- - >- We are at your disposal. <- -
>- What is your name ?
76
00:11:31,492 --> 00:11:34,795
<- - >- My Name is Susan Towers. <- -
>- And my name is Emanuelle.
77
00:11:34,895 --> 00:11:37,698
I understand. Can we go ?
78
00:11:45,873 --> 00:11:48,008
Follow them...
79
00:12:29,583 --> 00:12:32,019
Wait for me here, please.
80
00:12:33,754 --> 00:12:37,524
If you are for the first time in
Nairobi, you don't want to visit the
city ?
81
00:12:37,624 --> 00:12:41,562
We can visit the royal residence. It
is very interesting.
82
00:12:41,662 --> 00:12:45,032
Then we can go on to market to meet
with the old Nairobi.
83
00:12:45,132 --> 00:12:47,901
<- - >- How about lunch... <-To->-
for lunch you are invited.
84
00:12:48,001 --> 00:12:50,971
That is, if you are not service.
85
00:12:51,071 --> 00:12:53,874
<- - >- Thank you very much. <- - >-
Davidoff !
86
00:12:55,275 --> 00:12:58,812
<- - >Bring me a detailed report on
them. <- - >- Yes, sir.
87
00:13:18,832 --> 00:13:21,902
Oh, it is exactly what I needed. On
this heat.
88
00:13:22,035 --> 00:13:24,404
This is true.
89
00:13:25,806 --> 00:13:30,177
I've always wondered, which is the
autonomy of a DC - 9 ?
90
00:13:30,277 --> 00:13:33,080
Well, that depends on several factors.
91
00:13:33,180 --> 00:13:37,651
Maximum load for example, the wind,
the height of flight and number of
passengers.
92
00:13:37,784 --> 00:13:39,451
These data vary always.
93
00:13:39,486 --> 00:13:43,223
I was expecting a flight attendant to
explain better.
94
00:13:43,357 --> 00:13:47,461
<- - >- What he thinks about this a
journalist ? <- - >- How did you find
out ?
95
00:13:47,594 --> 00:13:50,531
My secretary was given the task to
check you out.
96
00:13:50,631 --> 00:13:54,902
Now, I have to ask you a question and
I want an honest answer.
97
00:13:55,002 --> 00:13:58,338
<- - >- What are you really after ?
<- - >- I came here from America,
98
00:13:58,438 --> 00:14:01,742
for an interview with mr. Rivetti.
But I failed to do anything.
99
00:14:01,842 --> 00:14:06,246
He doesn't really like journalists.
So I thought to just drop everything.
100
00:14:06,346 --> 00:14:10,751
But I heard about your arrival and
the next meeting with mr. Rivetti.
101
00:14:10,851 --> 00:14:14,555
Then I thought that maybe you could
help us.
102
00:14:14,688 --> 00:14:19,960
What a shame. I thought it was all
due to my charm oriental.
103
00:14:20,060 --> 00:14:23,463
Anyway, I've decided to help you, but
with a condition.
104
00:14:24,198 --> 00:14:28,335
I'll introduce you to mr. Rivetti,
but I have to say with what you do.
Do you agree ?
105
00:14:29,403 --> 00:14:32,840
Thank you. From what I can see it is
already a success.
106
00:14:57,264 --> 00:15:00,901
Good morning, mr. Rivetti. I brought
with me and two of my friends.
107
00:15:01,034 --> 00:15:04,004
Miss Emanuelle and miss Towers. This
is mr. Rivetti.
108
00:15:04,137 --> 00:15:09,176
There are some journalists ! They
tried to come here yesterday, but my
servant drove them away.
109
00:15:09,309 --> 00:15:12,212
You should know that I don't give
interviews.
110
00:15:12,312 --> 00:15:13,914
But you're wrong.
111
00:15:14,114 --> 00:15:17,985
Only miss Emanuelle is a journalist
and not here in an official capacity.
112
00:15:18,085 --> 00:15:21,188
I never trust journalists regardless
of their quality.
113
00:15:21,321 --> 00:15:26,827
Just once you could give up on these
ideas and to look at them as on some
simple invited ?
114
00:15:29,863 --> 00:15:32,866
Well, then I agree. But without
questions.
115
00:15:32,901 --> 00:15:35,169
And most of all, without photos.
116
00:15:35,269 --> 00:15:37,137
Follow me, please.
117
00:15:48,782 --> 00:15:53,053
You know, the prince is quite
attracted to you. Do you have any
idea about this ?
118
00:15:53,153 --> 00:15:55,989
<- - >- <- >- He really wants you.
119
00:15:56,089 --> 00:15:59,993
<- - >- Yesterday you devour pure and
simple in the eyes. <- - >- But
Rivetti ?
120
00:16:01,695 --> 00:16:05,165
I don't know. He is not the kind of
man who to me makes me weak in the
knees.
121
00:16:05,299 --> 00:16:08,001
This is kind of hard.
122
00:16:21,582 --> 00:16:25,185
Your skin is so wonderful. It feels
divine.
123
00:16:26,253 --> 00:16:30,858
You always did make me feel a little
weird. Do you remember that day in
Paris ?
124
00:17:31,218 --> 00:17:35,022
Thank you... No, mr. Rivetti, in
these conditions,
125
00:17:35,122 --> 00:17:37,624
we create a lot of problems and I
didn't get anywhere.
126
00:17:37,659 --> 00:17:39,726
But that's the only way we'll get
those contracts.
127
00:17:39,860 --> 00:17:42,629
Think about it.
128
00:17:42,729 --> 00:17:46,533
Yeah, I'm thinking about it. But,
probably, do not have to agree.
129
00:17:47,568 --> 00:17:53,540
How you want it. We held, however, a
wonderful safari and a meal in the
national park.
130
00:17:53,674 --> 00:17:57,644
Then, we have all the time to
establish the details that will be
included in the contract.
131
00:17:57,778 --> 00:18:01,181
I think that this is beneficial for
both of us.
132
00:18:01,281 --> 00:18:04,384
And we'll find a way to satisfy
everyone.
133
00:18:04,518 --> 00:18:07,955
Here they come. Can we finish with
discussions about the business.
134
00:18:08,088 --> 00:18:11,058
We both need to relax a little.
135
00:18:11,191 --> 00:18:16,230
You're right. Emanuelle, you are more
beautiful than ever.
136
00:18:17,898 --> 00:18:19,666
Ah, women...
137
00:18:19,766 --> 00:18:23,570
They always intelligent to appear at
the right time,
138
00:18:23,670 --> 00:18:26,807
even in the most difficult situations.
139
00:18:26,940 --> 00:18:29,610
<- - >- Am I Not right, my prince
Arausani ? <- - >- Yes, indeed.
140
00:18:29,743 --> 00:18:32,246
I'm glad you agree with me.
141
00:18:32,379 --> 00:18:35,849
<-To->- for once, we agree. <- - >-
Susan...
142
00:18:36,917 --> 00:18:40,387
<-To->- you Are a host, truly
amazing. <- - >Thank You...
143
00:18:40,521 --> 00:18:44,925
Dear prince Arausani, I'm extremely
happy that you brought a pet so
charming.
144
00:18:45,025 --> 00:18:47,895
But no photographs, please.
145
00:18:49,263 --> 00:18:51,965
No. No, sir, the minister...
146
00:18:52,099 --> 00:18:54,768
Our friend has not yet visited.
147
00:18:56,336 --> 00:18:59,139
I should probably improve the
conditions of the contract.
148
00:18:59,239 --> 00:19:02,509
We should increase the offer in our
favor.
149
00:19:02,544 --> 00:19:04,912
I think I found out what are his
weaknesses.
150
00:19:05,045 --> 00:19:08,315
Leave Them on my hand. Tomorrow we're
going on a safari.
151
00:19:08,415 --> 00:19:10,918
I'm sure there has to be less rigid.
152
00:19:11,051 --> 00:19:15,389
Yeah, yeah, yeah. No, I'm sure I'm
not mistaken.
153
00:19:15,489 --> 00:19:18,025
Very well, we'll talk about this when
I get back.
154
00:19:18,060 --> 00:19:19,860
Good-bye, mr. minister.
155
00:20:19,086 --> 00:20:23,223
<- - >- What gorgeous animals !
<-To->- You are lucky. There's a lot
here.
156
00:20:26,493 --> 00:20:30,464
This is the best time of day to
photograph these animals.
157
00:23:24,972 --> 00:23:27,474
I hope you're hungry.
158
00:23:27,608 --> 00:23:29,943
We'll land right there.
159
00:23:34,715 --> 00:23:38,585
You know something, miss Emanuelle ?
I've changed my mind in connection
with the interview.
160
00:23:38,685 --> 00:23:42,122
But I don't see that might be
interest to read about the life of a
rich man,
161
00:23:42,222 --> 00:23:45,659
how can this satisfy everybody ?
162
00:23:45,792 --> 00:23:48,862
But if you want, I'll let you get me
that interview.
163
00:23:48,996 --> 00:23:50,998
Tell me, what made you change your
mind ?
164
00:23:52,232 --> 00:23:57,304
<-To->- you charmed the prince
Arausani... <-To->- you thought that
this has to be in your favor ?
165
00:23:57,437 --> 00:24:01,508
That's right, you figured it out. You
have more intuition than I thought.
166
00:25:44,011 --> 00:25:45,979
Come on !
167
00:26:17,244 --> 00:26:20,848
Prince Arausani, nature has its
beautiful.
168
00:26:20,981 --> 00:26:23,851
Only that we tend to forget.
169
00:26:23,951 --> 00:26:27,621
<- - >Yes, life is not only to work.
<- - >- Speaking of work...
170
00:26:27,754 --> 00:26:30,789
I telegraphed yesterday to the
minister.
171
00:26:30,824 --> 00:26:34,428
Tell him that business has to solve
it.
172
00:26:34,561 --> 00:26:36,530
This is what I hoped for.
173
00:26:38,699 --> 00:26:41,935
I don't think that I'll never forget
my business trip in Kenya.
174
00:26:42,035 --> 00:26:45,539
These few days have been wonderful.
Thank you...
175
00:26:45,672 --> 00:26:48,408
We can deal now and the contract ?
176
00:26:53,013 --> 00:26:57,584
I recognize that you are as serious
and honest as a father your.
177
00:26:57,718 --> 00:27:00,587
It is obvious the bond of blood.
178
00:27:04,258 --> 00:27:06,426
Thank you...
179
00:27:08,529 --> 00:27:10,531
Look here.
180
00:27:15,969 --> 00:27:18,338
<- - >- When the plane leaves your ?
<- - >- In this afternoon.
181
00:27:18,438 --> 00:27:22,042
Don't forget to come here more often.
You are a true friend.
182
00:27:22,176 --> 00:27:26,914
I hope to always bring with you a
like charming company.
183
00:27:27,781 --> 00:27:31,051
Yes, but some things only happen once
in your life.
184
00:27:31,151 --> 00:27:34,121
This is called fatalism of the
oriental.
185
00:27:55,042 --> 00:27:57,110
This is absolutely true.
186
00:27:57,244 --> 00:28:02,683
There is something for everyone on
here. Look at these baskets.
187
00:28:02,783 --> 00:28:06,320
See what beautiful shapes. Are superb.
188
00:28:06,453 --> 00:28:10,958
But you have to be careful. I
sometimes get snakes in them.
189
00:28:41,054 --> 00:28:44,525
<- - >- Mr Rivetti, do you know that
man ? <- - >- Only from the view.
190
00:28:44,658 --> 00:28:49,196
I just know that he is an american
and came here on business, but I know
no more.
191
00:28:49,329 --> 00:28:51,732
Someone mentioned something about the
slave trade white.
192
00:28:51,767 --> 00:28:53,200
Why are you asking me ? Do you know
him ?
193
00:28:53,300 --> 00:28:56,904
No, but I saw Them at the airport.
194
00:28:57,037 --> 00:29:01,275
And the girl who is with him, he was
then in a wheelchair.
195
00:29:03,677 --> 00:29:07,147
Just a moment, I need to take care of
a few things.
196
00:29:08,215 --> 00:29:12,419
<- - >- What's he going to buy ? <- -
>- I don't know. Wait and see.
197
00:29:13,620 --> 00:29:17,591
Look here. I'll wager that you've
never seen anything like it before.
198
00:29:23,363 --> 00:29:25,397
For to cope with this situation,
199
00:29:25,432 --> 00:29:28,302
are required two years of training in
the technique of the Kama Sutra.
200
00:29:29,403 --> 00:29:31,972
The indians are masters of these
techniques.
201
00:29:34,007 --> 00:29:39,346
Are both of their philosophical
concepts and when it comes to sex.
Thus solves any problems.
202
00:29:42,883 --> 00:29:45,886
Come on, come on. Do not be afraid.
203
00:32:37,024 --> 00:32:39,993
I'm so sorry that you're leaving. I'm
really sorry.
204
00:32:40,127 --> 00:32:42,696
And I'm sorry.
205
00:32:42,830 --> 00:32:45,632
<- - >- We had fun really, isn't it ?
<- - >Yes, that's it.
206
00:32:46,934 --> 00:32:50,471
Oh, I almost forgot. I found his name
on the american one.
207
00:32:50,604 --> 00:32:55,576
The one who was with the girl
paralyzed. His name is Francis Harley.
208
00:32:55,709 --> 00:32:58,412
<- - >- Francis Harley.
- So is.
209
00:33:00,514 --> 00:33:03,684
<- - >- I heard a noise... <-S -> No,
you have to deal with that problem
later.
210
00:33:03,817 --> 00:33:07,054
<- - >- I'm Not going to miss my
plane. <- - >- All right.
211
00:33:57,638 --> 00:34:00,240
Okay Walter, what do you know about
Francis Harley ?
212
00:34:00,274 --> 00:34:03,143
I remember he was mixed up in some
business at the "Hostess Club".
213
00:34:03,277 --> 00:34:05,712
You know, the ones who rented girls
people with a lot of money.
214
00:34:05,747 --> 00:34:07,714
But then I never heard anything about
him.
215
00:34:07,815 --> 00:34:11,518
You know who you could talk to ? With
your old friend Jim Barnes, the
photographer.
216
00:34:11,652 --> 00:34:13,954
<- - >Thank you... <- -> - With
pleasure.
217
00:34:14,822 --> 00:34:17,724
Well, look in this direction. Thank
you, dear.
218
00:35:36,270 --> 00:35:39,373
<- - >- Thank You. It is enough for
today. <- - >- These are for me ?
219
00:35:39,506 --> 00:35:42,609
<- - >- No, they are yours. <- -
>Thank you for your help.
220
00:35:42,743 --> 00:35:47,681
<- - >- My Assistant didn't come
today. <- - >Have You found out the
information I asked for ?
221
00:35:47,781 --> 00:35:50,117
Wait a minute. You met him ?
222
00:35:50,217 --> 00:35:53,754
<- - >Yes, yesterday. <- - >- Oh,
you're lucky.
223
00:35:56,457 --> 00:35:59,460
<- - >- Okay. Goodbye. <- - >- We'll
see you tomorrow.
224
00:35:59,593 --> 00:36:02,095
<- - >- Goodbye. <- - >- Goodbye...
225
00:36:02,229 --> 00:36:05,466
Jimmy, do you know this man ?
226
00:36:07,768 --> 00:36:10,938
Yes, I know him. His name is Francis
Harley.
227
00:36:12,005 --> 00:36:16,276
I know almost everything about him.
Where he was born and when he was
born,
228
00:36:16,410 --> 00:36:19,746
the names of the parents, I know that
is divorced,
229
00:36:19,847 --> 00:36:24,151
and that has been in prison for
involvement in prostitution.
230
00:36:24,251 --> 00:36:26,420
But I can't find him.
231
00:36:26,553 --> 00:36:30,290
It's like he disappeared off the face
of the earth.
232
00:36:30,424 --> 00:36:32,559
Maybe I can help.
233
00:36:32,693 --> 00:36:35,963
One of my models was in love with
him. Her name is Eva Trettel.
234
00:36:36,063 --> 00:36:39,766
He probably knows more things than
me. Is the waitress at the bar,
"Sailor".
235
00:36:51,678 --> 00:36:53,814
<-To->- you are Eva Trettel ? <- - >-
Yes, I am.
236
00:36:53,947 --> 00:36:58,385
I'm a friend of Jim Barnes. I need to
speak with you.
237
00:36:58,519 --> 00:37:03,690
Jim Barnes is attached rather from
the photographic equipment than a
woman.
238
00:37:03,824 --> 00:37:08,762
<- - >- What do you want to talk
about ? <- - >- I Want to know where
I can find the Francis Harley.
239
00:37:08,896 --> 00:37:13,400
<- - >- Jim thinks I'm an informant ?
<-To->- you Want to sit down ?
240
00:37:17,604 --> 00:37:22,309
Should know that you can trust me.
Everything you tell me remains
between us.
241
00:37:22,442 --> 00:37:27,181
<-To->- you have nothing to worry
about. <- - >- But, I really have
nothing to worry about.
242
00:37:27,281 --> 00:37:31,518
I was part of a certain group. You
have no idea how happy I was.
243
00:37:31,652 --> 00:37:34,188
Have you had good luck.
244
00:37:34,321 --> 00:37:36,657
I can't understand, why would I trust
you.
245
00:37:36,757 --> 00:37:40,360
I want to say... why do you want to
find Francis Harley ?
246
00:37:40,494 --> 00:37:43,430
If you want a job, I can help.
247
00:37:43,530 --> 00:37:47,000
Can I speak with the owner of the
place. He can certainly help.
248
00:37:48,769 --> 00:37:52,439
It is very nice. In this club
everything is quite all right.
249
00:37:52,573 --> 00:37:55,474
Earn about $ 200 per night.
250
00:37:55,509 --> 00:37:58,679
And in some special days, another $
100.
251
00:37:58,812 --> 00:38:00,412
On me, they treated me pretty well.
252
00:38:00,447 --> 00:38:03,117
You probably have to earn less money
in the beginning.
253
00:38:03,217 --> 00:38:08,422
Thank you for the offer, but I can't
accept it. I need to talk to Harley.
254
00:38:08,555 --> 00:38:11,859
As you wish. But I haven't met for a
long time.
255
00:38:11,894 --> 00:38:13,760
I assume that you know what he does ?
256
00:38:13,894 --> 00:38:16,230
Don't get involved in that.
257
00:38:16,330 --> 00:38:21,802
<- - >Do you Know where I might find
him ? <- - >- No. But Ray Hamilton
might know.
258
00:38:21,935 --> 00:38:27,174
Is a jockey and has always kept in
touch with him. Because it gives the
hot picks at the races.
259
00:38:27,307 --> 00:38:31,044
<- - >He Lives somewhere on the
"Clara Park". <- - >- Thank you very
much.
260
00:38:31,178 --> 00:38:33,814
Don't go there. Leave Them alone,
that son of a bitch.
261
00:38:33,947 --> 00:38:37,384
<- - >- It Is better not to have to
deal with him. <- - >- Don't worry.
262
00:38:57,838 --> 00:39:00,808
Excuse me, do you know where I can
find the Ray Hamilton ?
263
00:39:00,908 --> 00:39:03,911
<- - >- There, near that fence. <- -
>Thank You...
264
00:39:06,180 --> 00:39:08,649
I could talk to you, mr. Hamilton ?
265
00:39:08,782 --> 00:39:11,718
<- - >- About what ? <- - >- I'm
looking for Francis Harley.
266
00:39:11,819 --> 00:39:16,423
<- - >- I've never heard of him. <- -
>- This might refresh a little your
memory.
267
00:39:17,758 --> 00:39:21,995
<- - >- Why are you looking For ? <-
- >- I have a problem only he can
solve.
268
00:39:22,129 --> 00:39:25,299
Why don't you come to the "House
Maxon" at five o'clock.
269
00:39:26,500 --> 00:39:29,036
<- - >Thank you...
- Wait a minute.
270
00:39:29,169 --> 00:39:32,206
I didn't say you could leave.
271
00:39:33,273 --> 00:39:36,210
Ask for Joe Chinaman. Tell her I send
greetings.
272
00:39:36,310 --> 00:39:39,480
<- - >- And all the best. <- - >-
Goodbye.
273
00:39:49,289 --> 00:39:52,993
<- - >- Go Back to the newsroom.
We'll see you later. <- - >- All
right.
274
00:39:56,897 --> 00:39:59,133
Goodbye.
275
00:40:07,674 --> 00:40:10,644
Hamilton sent me, to meet with
Francis Harley.
276
00:40:10,777 --> 00:40:13,113
Please, follow me.
277
00:40:25,826 --> 00:40:28,328
Is there. You have not forgotten
anything ?
278
00:40:35,969 --> 00:40:38,071
Thank you...
279
00:40:41,708 --> 00:40:46,780
Well, gentlemen, we'll start the
bidding with the products on which
you can see.
280
00:40:46,914 --> 00:40:51,185
The material that you offer has been
very carefully selected.
281
00:40:51,318 --> 00:40:55,622
The girls are healthy, have no
criminal record and are ready to try
new experiences.
282
00:40:55,722 --> 00:40:59,326
Look at this girl, a creole brought
from South America.
283
00:40:59,460 --> 00:41:03,730
The starting price is $ 3,000. You
can bid a minimum of $ 200.
284
00:41:03,864 --> 00:41:06,333
Gentlemen... 3200 bucks.
285
00:41:06,433 --> 00:41:09,303
3400 $ 3400...
286
00:41:09,937 --> 00:41:11,905
3600 dollars...
287
00:41:12,005 --> 00:41:13,974
3600...
288
00:41:14,107 --> 00:41:16,710
<- - >- Now 3800$. Someone offers
more ? <- - >Yes...
289
00:41:16,844 --> 00:41:19,279
$ 4000, 4200...
290
00:41:19,379 --> 00:41:21,748
$ 4200, 4400...
291
00:41:21,849 --> 00:41:24,585
4400 $ 4600...
292
00:41:24,718 --> 00:41:26,587
4600 dollars.
293
00:41:26,687 --> 00:41:29,256
$ 4800. Sold !
294
00:41:30,424 --> 00:41:32,292
This was a real bargain.
295
00:41:32,392 --> 00:41:36,063
We now offer a 17 year-old girl,
brought from Canada.
296
00:41:36,196 --> 00:41:41,635
<- - >- Strong, healthy, with a
certain experience. <- - >- I have to
buy it for Madame Claude.
297
00:41:41,768 --> 00:41:45,806
The starting price is $ 4000. You can
bid by at least $ 500.
298
00:41:45,939 --> 00:41:48,775
Anyone can win.
299
00:41:48,876 --> 00:41:52,780
Gentlemen, who provides the bid ?
300
00:41:52,880 --> 00:41:57,384
$ 5000. Thank you, sir. 5500 dollars.
Sold to the gentleman over there.
301
00:41:57,518 --> 00:42:01,622
Consuela, the Spanish american. It is
graceful and romantic.
302
00:42:01,755 --> 00:42:05,526
The starting price is $ 4000. You can
bid by at least $ 500.
303
00:42:05,626 --> 00:42:09,563
Gentlemen, observe the physical
perfection of this girl.
304
00:42:09,696 --> 00:42:12,766
He has no scars or blemishes.
305
00:42:12,900 --> 00:42:14,668
Yes, sir. 4500 dollars.
306
00:42:14,802 --> 00:42:17,271
Yeah, $ 5000.
307
00:42:17,371 --> 00:42:20,808
Someone give me $ 6,000 ? I have 6000
dollars.
308
00:42:20,908 --> 00:42:24,812
$ 7000. 7000 from the lady. Someone
offers more ?
309
00:42:24,912 --> 00:42:27,514
<- - >- I... <-S -> I $ 7500. Sold !
310
00:42:28,215 --> 00:42:33,520
And now, gentlemen, I give you the
piece de resistance of today.
311
00:42:33,620 --> 00:42:37,291
Something out of the ordinary, which
is not too easy to find.
312
00:42:37,424 --> 00:42:40,025
An orphan, Elizabeth, is
psychologically prepared,
313
00:42:40,060 --> 00:42:43,764
to cope with any situation and on top
of it and virgin
314
00:42:43,864 --> 00:42:47,868
The starting price is $ 20,000. You
can bid by minimum of $ 1000.
315
00:42:48,001 --> 00:42:51,171
Gentlemen, do I hear bid ? I have
21000 dollars.
316
00:42:51,305 --> 00:42:53,774
22000 $ 23000...
317
00:42:53,874 --> 00:42:58,378
Who offers more, gentlemen ? All
comments are superfluous.
318
00:42:58,512 --> 00:43:00,481
<- - >- I have 24000 dollars. <- - >-
Still a thousand.
319
00:43:00,581 --> 00:43:03,317
$ 25,000... 27000 dollars.
320
00:43:03,450 --> 00:43:05,986
28000 dollars. I have 29000...
321
00:43:06,120 --> 00:43:10,023
Come on, gentlemen. 29000 dollars.
Someone give me 30000 dollars ?
322
00:43:10,124 --> 00:43:13,527
You can consider yourself a buyer.
Thank you, 30,000 dollars. Sold !
323
00:43:14,027 --> 00:43:18,198
If you want to write good articles,
you have to take some risks.
324
00:43:18,332 --> 00:43:21,502
The prostitution industry is of
interest to large part of society.
325
00:43:21,635 --> 00:43:25,239
Many young girls are involved in this
business.
326
00:43:25,372 --> 00:43:29,176
Try not to get in trouble. You could
regret it.
327
00:43:30,477 --> 00:43:32,579
Don't be afraid. I always take care
of me.
328
00:43:32,614 --> 00:43:34,681
This time does not have to be any
different.
329
00:43:34,815 --> 00:43:39,253
<- - >- What role will you play this
time ? <- - >- A poor girl, but very
ambitious.
330
00:43:40,320 --> 00:43:42,022
That you have to work hard.
331
00:45:38,439 --> 00:45:40,407
Thank you...
332
00:45:54,321 --> 00:45:56,890
It's been a long time since the last
time you ate ?
333
00:45:58,125 --> 00:46:01,395
<- - >- Four days. <-To->- is that
Right ? Four days ?
334
00:46:03,730 --> 00:46:05,933
That's what I thought.
335
00:46:06,066 --> 00:46:09,770
<- - >Why ? <-To->- To see if you can
guess.
336
00:46:09,903 --> 00:46:12,806
Follow a diet for weight loss ?
337
00:46:12,906 --> 00:46:16,577
<- - >- I don't need something like
that. <- - >- Then it is about money ?
338
00:46:16,710 --> 00:46:19,847
Then the problem is not so serious as
I thought.
339
00:46:19,980 --> 00:46:22,449
So I thought I.
340
00:46:22,583 --> 00:46:24,985
Really ?
341
00:46:25,085 --> 00:46:28,889
<- - >- In this case, I don't
understand. <- - >- I Didn't think
you'd understand.
342
00:46:28,989 --> 00:46:32,960
It is impossible for a girl like you
can't find money for food.
343
00:46:33,093 --> 00:46:37,865
<- - >- I'm not so easily pleased.
<-S -> Ah, you have such high
standards ?
344
00:46:37,998 --> 00:46:40,300
Yes, very high.
345
00:46:45,973 --> 00:46:49,643
<- - >- Tell me, what did you like
most ? <- - >A lot of money.
346
00:46:49,777 --> 00:46:52,479
But the money has to be earned.
347
00:46:52,613 --> 00:46:56,617
<- - >- This is self-evident. <-To->-
You realize it can be dangerous ?
348
00:46:56,750 --> 00:47:01,188
<- - >- I realize. <- - >- Are You
willing to take this risk ?
349
00:47:01,321 --> 00:47:04,758
<- - >- Are You brave ? <- - >- I'm
not afraid of anything.
350
00:47:07,594 --> 00:47:10,931
What would you say to coming to see
me at eight o'clock tonight ?
351
00:47:10,966 --> 00:47:13,267
I live on the street 32, the number
15.
352
00:47:13,400 --> 00:47:16,870
<-To->- For what is to come ? <- - >-
Nothing in particular. Just like to
talk.
353
00:47:17,004 --> 00:47:20,340
Maybe I can help.
354
00:47:20,441 --> 00:47:23,877
Don't get me wrong now. I'm not Jack
the Ripper.
355
00:47:23,911 --> 00:47:25,112
And maybe I can help.
356
00:47:32,686 --> 00:47:34,655
Okay.
357
00:48:13,560 --> 00:48:17,030
<- - >- What a coincidence. <- - >- I
was Passing by here just.
358
00:48:18,899 --> 00:48:23,237
I have to admit that I'm glad you
came. Why did you run away before ?
359
00:48:23,337 --> 00:48:26,073
I needed to think about it.
360
00:48:26,206 --> 00:48:30,277
- So is. Do you want something to eat
? <- - >- No, thank you.
361
00:48:46,426 --> 00:48:48,896
I'm part of a corporation very large.
362
00:48:49,029 --> 00:48:54,635
An organization that provides
business people escorts when they
feel alone.
363
00:48:57,137 --> 00:49:00,040
These people are always very rich.
364
00:49:00,941 --> 00:49:05,279
So, it is essential to behave
yourself with her, even when they
want something "extra".
365
00:49:05,379 --> 00:49:08,582
<- >- As they like to say.
- If I understand well...
366
00:49:08,715 --> 00:49:11,385
You understand very well.
367
00:49:11,518 --> 00:49:16,156
Do you know something ? A girl like
you can earn a lot of money in a very
short term.
368
00:49:17,224 --> 00:49:22,696
As it happens, we need a girl like
that exotic and elegant,
369
00:49:22,830 --> 00:49:25,666
at a private club in San Diego.
370
00:49:28,769 --> 00:49:30,737
Come with me.
371
00:49:31,705 --> 00:49:33,740
Come on...
372
00:49:37,911 --> 00:49:41,148
It would be great if you accept my
proposal.
373
00:49:41,281 --> 00:49:45,719
You could improve the financial
situation beginning to work as a
prostitute.
374
00:49:49,356 --> 00:49:54,528
If you have problems, call me at this
number. Here you have some extra
money.
375
00:49:54,661 --> 00:49:57,030
Buy yourself something stylish.
376
00:49:57,131 --> 00:50:00,100
<- - >- I take care of my girls. <- -
>Thank You...
377
00:50:01,135 --> 00:50:04,338
Can I ask you a favor ? I would like
to take a shower.
378
00:50:04,471 --> 00:50:07,040
Where I live, you have to wait in
line to go to the bathroom.
379
00:50:07,141 --> 00:50:08,509
Permission granted.
380
00:50:24,625 --> 00:50:27,628
You know, you look even better than I
thought.
381
00:50:27,761 --> 00:50:30,998
You're also smart, you could get away.
382
00:50:31,131 --> 00:50:33,534
That's what I thought.
383
00:50:39,506 --> 00:50:44,044
<- - >Hi, Nicolino. Jim is in the
studio ? <- - >Yeah, not gone yet.
384
00:50:44,178 --> 00:50:49,850
Working hard. Go to see him. I'll
send you and two pizza in about an
hour.
385
00:51:13,474 --> 00:51:16,243
<- - >- <- >- It Was time to show up.
386
00:51:16,376 --> 00:51:19,613
<- - >- I was worried. Where have you
been ? <- - >- I've been busy.
387
00:51:19,746 --> 00:51:23,884
You could have called me. That if I
mean something to you.
388
00:51:24,017 --> 00:51:27,087
<- - >- Did you find Harley ? <- -
>Yes...
389
00:51:27,221 --> 00:51:29,823
I'm so glad.
390
00:51:29,957 --> 00:51:34,294
<- - >- How did it go ? <- - >- I
have nothing to complain about.
391
00:51:34,394 --> 00:51:38,332
I'm actually quite pleased. I did
perfectly with him.
392
00:51:38,432 --> 00:51:41,602
He offered me a job. Not here, but in
San Diego.
393
00:51:41,735 --> 00:51:46,974
Emanuelle tell me you're kidding.
Tell me that's not true.
394
00:51:47,107 --> 00:51:50,711
<-To->- you're not thinking of me at
all ? <- - >- Sure I am.
395
00:53:09,623 --> 00:53:12,626
Let's see if I got this right.
396
00:53:12,759 --> 00:53:18,232
I'm leaving tonight and when I get to
San Diego, someone has to wait for me.
397
00:53:19,299 --> 00:53:23,971
I have to ask of Madame Claude,
who'll be more than happy to take me
to her.
398
00:53:24,104 --> 00:53:27,074
And then I have to listen to her
orders.
399
00:53:28,142 --> 00:53:30,544
<- - >- Am I right ? <- - >- Fully.
400
00:53:30,644 --> 00:53:34,114
I have to thank you for all. I'm so
grateful.
401
00:53:35,749 --> 00:53:38,719
Well, I am a man of business.
402
00:53:38,852 --> 00:53:42,489
And when I do a deal I always keep my
word.
403
00:53:42,623 --> 00:53:46,460
<- - >- Are You surprised ? <- - >-
Not at all. I already knew that.
404
00:53:49,329 --> 00:53:52,466
You know something, Emanuelle ? I'm
sorry that you're leaving.
405
00:54:00,174 --> 00:54:03,377
<- - >- How do you feel ? <- - >-
Really awesome.
406
00:54:03,510 --> 00:54:05,579
<- - >- Aren't you excited ? <- - >-
I Don't...
407
00:54:05,712 --> 00:54:09,850
Emanuelle, you are going to get me
something that I can publish ?
408
00:54:09,983 --> 00:54:13,387
It is too early yet, sir Hardy. Try
to be patient.
409
00:54:13,487 --> 00:54:15,821
You won't hear from me for a few days.
410
00:54:15,856 --> 00:54:18,559
But then I'll get you a great title,
as for the eight columns.
411
00:54:18,692 --> 00:54:21,395
All right, do what you want but do it
as soon as possible.
412
00:54:37,044 --> 00:54:40,380
At the airport, Johnny. As soon as
possible. The plane is leaving soon.
413
00:54:40,481 --> 00:54:42,347
You're so lucky miss Emanuelle.
414
00:54:42,382 --> 00:54:44,485
Always looking for some topics of
sensation.
415
00:54:45,552 --> 00:54:47,921
This time it's a hot topic.
416
00:54:47,956 --> 00:54:49,656
You'll read about it on the first
page.
417
00:54:49,790 --> 00:54:52,392
<- - >- Really ? <-To->- you Can put
the wager.
418
00:54:52,526 --> 00:54:55,662
We've arrived, miss Emanuelle. Sooner
than you expected.
419
00:54:55,796 --> 00:54:59,299
<- - >Yes, that's it. <-To->- To help
you with your luggage.
420
00:54:59,433 --> 00:55:02,469
There is no need, I can handle it.
You're needed at the office.
421
00:55:02,603 --> 00:55:06,073
All right, miss Emanuelle. Travel
pleasant. And good luck.
422
00:55:06,206 --> 00:55:07,436
Goodbye, Johnny.
423
00:55:07,437 --> 00:55:09,343
... the flight BA351 to
London...
424
00:55:09,476 --> 00:55:11,445
now Boarding at gate number
seven.
425
00:55:11,545 --> 00:55:14,313
Last call for TWA flight 371,
426
00:55:14,348 --> 00:55:17,618
to Chicago, Los Angeles and San
Diego.
427
00:55:18,285 --> 00:55:20,907
Passengers are requested to
proceed to gate number three.
428
00:55:21,108 --> 00:55:22,523
thank You.
429
00:55:50,484 --> 00:55:54,755
Hello, my name is Emanuelle. I think
Madame Claude waiting for me.
430
00:55:54,888 --> 00:55:58,759
Sure that yes. Come on, honey. Did
you travel well ?
431
00:55:58,859 --> 00:56:01,528
<- - >- Yeah, thank you. <- - >- I'm
sure you'll like it here.
432
00:56:02,629 --> 00:56:05,265
<- - >- Hello and welcome. <- -
>Thank You...
433
00:56:05,399 --> 00:56:08,469
Our friend Harley was right again.
434
00:56:08,602 --> 00:56:11,505
We need a girl like you at the club.
435
00:56:11,605 --> 00:56:14,575
I want to clarify two things.
436
00:56:14,708 --> 00:56:18,946
First of all you don't have to put
any kind of questions of our guests.
437
00:56:19,079 --> 00:56:23,584
Secondly don't go on the other side
of the garden, which I'll show.
438
00:56:23,717 --> 00:56:26,420
And also to forget everything you see
or hear.
439
00:56:26,553 --> 00:56:30,758
I assure you that in two years here
in the us you have to win a real
fortune.
440
00:56:30,891 --> 00:56:35,596
After you leave the us, you can do
what you want. Provided to be
discreet.
441
00:56:35,729 --> 00:56:39,967
If you don't know to keep your mouth
shut our organization is strong
enough,
442
00:56:40,100 --> 00:56:45,005
for that to shut you up forever, but
I hope you won't be needing this.
443
00:56:45,105 --> 00:56:47,841
Let's go in the living room.
444
00:56:49,510 --> 00:56:54,715
I'll introduce the other girls. I'm
sure that you'll love.
445
00:56:54,848 --> 00:56:57,050
<- - >- She is Emanuelle. <- - >Hi,
I'm Maureen.
446
00:56:57,184 --> 00:56:59,520
<- - >- My Name is Pamela. <- - >-
I'm Evelyn.
447
00:56:59,620 --> 00:57:02,322
<- - >- My Name is Frances. <- - >-
My name is Paula.
448
00:57:02,456 --> 00:57:07,294
<- - >- Stephen, shows him the
Emanuelle her room. <- - >Yes, ma'am.
Come with me Emanuelle.
449
00:57:08,328 --> 00:57:11,031
Dear Evelyn, guests waiting for you.
450
00:57:11,899 --> 00:57:14,635
Come on, dear, on here.
451
00:57:16,770 --> 00:57:20,507
Here is your room, Emanuelle. What do
you think ? Do you like it ?
452
00:57:23,010 --> 00:57:26,213
<- - >- I'm allowed to go in the
garden ? <- - >Yes...
453
00:57:27,281 --> 00:57:29,583
But only from this side of the fence.
454
00:57:30,651 --> 00:57:33,720
<- - >Why ? <- - >- Because it wants
the Lady !
455
00:57:33,854 --> 00:57:38,192
I'm sure that the few rules they do
not have to bother you if you think
about all the benefits.
456
00:57:38,292 --> 00:57:42,429
<- - >- Financial, I want to say.
<-To->- the Girls down there, they're
the only ones here ?
457
00:57:42,563 --> 00:57:45,766
<- - >- Yeah...
- this Villa looks so great.
458
00:57:45,899 --> 00:57:50,003
<- - >- Who lives in the annexes of
those ? <-To->- you ask too many
questions.
459
00:57:51,405 --> 00:57:54,074
I'm sorry, but I have to go now.
460
00:58:28,909 --> 00:58:33,113
<- >- As long as you're here ? <- -
>- It will soon be a year. I like
very much.
461
00:58:33,247 --> 00:58:36,316
<- - >He's gone for a few days. <- -
>- Where did he go ?
462
00:58:36,450 --> 00:58:41,121
I have to ask Madame Claude. I don't
know.
463
00:58:41,255 --> 00:58:44,324
Surely she had her reasons.
464
00:58:50,631 --> 00:58:54,067
<-To->- you Know something ? I think
I'll laugh all over. <- - >- All Over
the place ?
465
00:58:54,201 --> 00:58:56,301
I'm too hairy. Has to be a lot of fun.
466
00:58:56,336 --> 00:58:58,672
They say that people like that are
more sensual.
467
00:58:58,806 --> 00:59:01,108
I don't want. I have to keep my hair.
468
00:59:15,956 --> 00:59:19,126
Hey miss, where are you going ? No
one is allowed to go there.
469
00:59:19,259 --> 00:59:21,795
The lady gave orders in particular.
470
00:59:27,801 --> 00:59:31,538
Have you seen the cute guy that was
here ?
471
00:59:31,672 --> 00:59:35,342
He seemed like a real dream. I hope
to see Them again.
472
00:59:35,476 --> 00:59:39,413
<- - >- Yes, it was very nice. <-To
-> Absolute...
473
00:59:41,181 --> 00:59:44,184
<- - >- Honey, you received the visit
of some people. <- >- As usual ?
474
00:59:44,318 --> 00:59:46,353
The way it is.
475
00:59:47,921 --> 00:59:52,426
It is your turn, Emanuelle. A very
important guest has just arrived.
476
00:59:52,559 --> 00:59:58,198
It is also very shy. li is hard to
take the initiative in front of the
women.
477
00:59:58,332 --> 00:59:59,967
To take care of him.
478
01:00:00,167 --> 01:00:03,971
It will be a real challenge to cure
him of his shyness,sexual
479
01:00:04,104 --> 01:00:08,408
and to prove your skills. This is
your quest.
480
01:00:08,542 --> 01:00:13,046
Don't let me down. And keep in mind
that I know and see everything.
481
01:02:47,201 --> 01:02:51,171
I felt fantastic. I've never been so
relaxed in years.
482
01:02:51,305 --> 01:02:56,844
What a beautiful girl. I've always
been of the opinion that the
orientals have something special.
483
01:02:57,911 --> 01:02:59,211
That is true, senator.
484
01:02:59,246 --> 01:03:02,049
Emanuelle is one of the best girls
I've ever met.
485
01:03:02,182 --> 01:03:07,755
Unfortunately, I can't stand, but
I'll be back. Don't worry.
486
01:03:07,888 --> 01:03:12,126
Oh senator, I just wanted to remind
you about the investigation.
487
01:03:12,259 --> 01:03:15,562
<- - >- ... That the FBI is going to
do it. <- - >Yes, I remember.
488
01:03:15,696 --> 01:03:18,932
Consider it dead and buried. Goodbye.
489
01:03:30,677 --> 01:03:33,414
Good, Stephen. What do you want ?
490
01:03:37,551 --> 01:03:41,188
I heard that your debut was a great
success.
491
01:03:41,321 --> 01:03:44,858
The senator was very excited.
492
01:03:52,466 --> 01:03:56,236
Make me feel curious. So I'm going to
find out.
493
01:03:56,870 --> 01:04:00,607
I'm a man, just like the senator. Why
don't you try to turn me on and on me
?
494
01:04:01,308 --> 01:04:05,479
<- - >- Come on, I'll wait. <-To->-
You don't understand anything, poor
Stephen.
495
01:04:05,612 --> 01:04:09,216
For certain things it is better to
wait.
496
01:04:09,349 --> 01:04:12,386
You're the one who doesn't understand
anything, my dear.
497
01:05:06,140 --> 01:05:10,110
<- - >- On the 16th I won $ 12,000.
<- - >- On the 16th, $ 12,000.
498
01:05:10,244 --> 01:05:13,814
<- - >- On the 17th I won 14, 000
dollars. <- - >- On the date of 17,
14, 000 dollars.
499
01:05:13,947 --> 01:05:18,452
On the 18th I won $ 15,000, and on
date 19, $ 17,000.
500
01:05:18,585 --> 01:05:21,855
Could not better let us go. The
number of members is growing,
501
01:05:21,989 --> 01:05:25,959
and we can satisfy all the needs of I.
502
01:05:26,093 --> 01:05:30,164
<- - >- What's the news from Lebanon.
<- - >- That's right, I almost forgot.
503
01:05:30,297 --> 01:05:34,868
You need to arrive two young blondes.
They have to be accompanied by Harley.
504
01:05:35,002 --> 01:05:40,441
Let me know when you've found the
right girl so I can fix it with the
fake passport.
505
01:05:40,541 --> 01:05:43,343
Don't worry, ma'am. I'll take care of
them.
506
01:05:43,477 --> 01:05:47,748
Did you know that senator Kugan was
questioned by a congressional
committee ?
507
01:05:47,783 --> 01:05:49,049
What are we gonna do with this ?
508
01:05:49,183 --> 01:05:52,152
You must have forgot about my secret
weapon.
509
01:05:53,921 --> 01:05:57,858
Mr. Kugan does not have to escape
even a word about our activities.
510
01:05:57,991 --> 01:06:01,929
He knows that I know all of the
members of the commission.
511
01:06:02,029 --> 01:06:06,200
If there are no other issues, I'll
take a look and at that annex.
512
01:06:08,202 --> 01:06:11,138
I want to see how they handle the new
girls.
513
01:06:11,238 --> 01:06:14,908
<- - >- Good Night, Stephen. <- - >-
Good Night, ma'am.
514
01:07:24,111 --> 01:07:26,847
Exactly what I like.
515
01:07:26,980 --> 01:07:29,249
Come on, honey.
516
01:11:04,865 --> 01:11:09,303
<- - >- No, don't...
- don't move. Stay quiet.
517
01:11:09,436 --> 01:11:12,005
- So you want to go, isn't it ? <- -
>Yes...
518
01:11:12,139 --> 01:11:14,441
<- - >Well, you can't.
- Let go of me !
519
01:11:14,575 --> 01:11:18,078
Ungrateful little bitch. After
everything I've done for you.
520
01:11:19,146 --> 01:11:21,749
You can go now, Milton.
521
01:11:21,882 --> 01:11:23,048
You have to come with me.
522
01:11:23,083 --> 01:11:27,488
I'm sorry Midget, but that is the
worst thing I could do.
523
01:11:27,621 --> 01:11:30,824
Madame will be very angry.
524
01:11:40,801 --> 01:11:43,704
<- - >- Have You heard about the poor
Midget ? <- - >Yes...
525
01:11:43,804 --> 01:11:49,743
I knew it would end badly. He had so
much to drink and fell down the
stairs.
526
01:11:49,843 --> 01:11:52,179
He was only 16 years old.
527
01:13:54,101 --> 01:13:57,871
I thought you were different from
other girls.
528
01:13:58,005 --> 01:14:01,275
Sooner or later the police will find
out everything.
529
01:14:01,408 --> 01:14:03,609
Help me to get out of here without
that Madame to find out.
530
01:14:03,644 --> 01:14:06,180
Doesn't have to be sorry. I'll
testify for you.
531
01:14:07,047 --> 01:14:11,085
<- - >- Think about that, Stephen. <-
- >- Sounds really awesome.
532
01:14:11,218 --> 01:14:14,121
But how can I be sure you weren't
cheating ?
533
01:14:14,221 --> 01:14:18,759
I'm a journalist and my editor knows
the whole story.
534
01:14:18,892 --> 01:14:22,162
Would be glad to help you.
535
01:14:22,296 --> 01:14:25,132
If you have to tell the Lady I'll end
up the same as Midget.
536
01:14:25,167 --> 01:14:27,000
Then everything has to be even worse.
537
01:14:27,134 --> 01:14:28,834
You might have a point.
538
01:14:28,869 --> 01:14:33,373
But I could tell that the Lady he
blackmailed me to do what I did.
539
01:14:33,507 --> 01:14:39,379
But a testimony favorable on my part
has to rehabilitate. I'll be your
alibi.
540
01:14:39,480 --> 01:14:43,884
I know I'll certainly regret this,
but I'll help you.
541
01:14:43,984 --> 01:14:48,055
I brought her here, but she needs to
go back to the villa. She needs to
leave immediately.
542
01:14:48,188 --> 01:14:52,192
It is a matter of life and death.
Only you can help me, Blakey.
543
01:14:52,326 --> 01:14:56,463
Don't worry about it. I'll take care
of the Madame. Take this girl to the
airport as quickly as possible.
544
01:14:56,597 --> 01:15:00,634
<-To->- You'll be well rewarded.
<-To->- You are not in a position to
reward anybody.
545
01:15:00,768 --> 01:15:05,406
Madame knows everything and has sent
someone to take care of both of you.
546
01:15:05,539 --> 01:15:07,775
Good...
547
01:16:21,315 --> 01:16:25,319
Now we'll take on this little girl
sweet and black.
548
01:16:27,287 --> 01:16:29,790
<- - >Yeah, now we'll take it. <- -
>- Stop !
549
01:16:32,926 --> 01:16:36,497
Take your hands off me ! Leave me
alone !
550
01:16:44,605 --> 01:16:46,874
Stop !
551
01:17:18,472 --> 01:17:21,275
So, you're saying that you're a
journalist ?
552
01:17:26,346 --> 01:17:29,249
How can I be sure that you're not the
police ?
553
01:17:29,349 --> 01:17:32,186
In this case, the police would have
been here already.
554
01:17:32,319 --> 01:17:36,056
I collected material for an article
about prostitution.
555
01:17:36,190 --> 01:17:40,427
But now that you got me the camera, I
can't prove anything.
556
01:17:43,831 --> 01:17:47,534
Journalist or not, my dear, you know
too much.
557
01:18:17,965 --> 01:18:20,434
He is still sleeping.
558
01:18:20,534 --> 01:18:24,972
Currently lobotomy do wonders for
patients as it is.
559
01:18:25,072 --> 01:18:28,609
I don't have to remember anything and
be able to live in a total oblivion.
560
01:18:28,742 --> 01:18:33,480
<- - >- Shouldn't we do the same as
with the other ? <- - >- No, you
don't have to kill it.
561
01:18:34,581 --> 01:18:38,218
It is better to keep her alive. Seems
really to be a journalist.
562
01:18:38,352 --> 01:18:42,923
I have to turn her into a young woman
sick with schizophrenia and with
depression.
563
01:18:43,056 --> 01:18:45,959
I have to operate tomorrow morning.
564
01:19:07,781 --> 01:19:12,986
Hello, I am Madame Claude. I'm sorry
to bother you so late.
565
01:19:13,120 --> 01:19:18,625
It is quite important. I discovered
that one of the girls he photographed
some documents.
566
01:19:19,693 --> 01:19:22,930
No, she claims she is a journalist.
567
01:19:23,063 --> 01:19:26,400
Yes. Of course...
568
01:19:26,533 --> 01:19:28,736
Sure that yes.
569
01:19:28,869 --> 01:19:31,872
I've already sent it to the clinic.
570
01:19:32,005 --> 01:19:35,275
Yes. Dr. Ryan will take care of it.
571
01:19:36,343 --> 01:19:40,581
Has to find definitely a method.
Don't worry, senator.
572
01:20:00,167 --> 01:20:03,670
Now you have the chance to relax.
573
01:20:03,804 --> 01:20:07,775
Don't worry about it. In a few days
you'll be healthy again.
574
01:20:24,858 --> 01:20:28,295
Please, untie me. I want to I can
caress and.
575
01:21:53,113 --> 01:21:57,851
It is my first time with a woman. I
like very much.
576
01:21:57,985 --> 01:22:02,723
But you can't give me something to
make me relax a little ?
577
01:22:02,856 --> 01:22:05,492
I feel so tense.
578
01:22:30,250 --> 01:22:33,253
<- - >- What is that noise ? <- - >-
On here. Come on...
579
01:22:36,890 --> 01:22:40,160
Open the door. Open...
580
01:22:40,294 --> 01:22:42,529
Give me the key.
581
01:22:52,673 --> 01:22:56,510
<- - >- Ran out the window. <- - >-
Call dr. Ryan.
582
01:24:50,190 --> 01:24:52,259
Be ready to go.
583
01:25:04,638 --> 01:25:06,338
You might be able to take me to Los
Angeles ?
584
01:25:06,373 --> 01:25:08,709
I've always wanted to go on a cruise
there.
585
01:25:08,842 --> 01:25:11,845
But I don't think I had the chance.
586
01:25:16,483 --> 01:25:18,719
Yeah...
587
01:25:23,624 --> 01:25:27,327
<- - >- Put this on you. Has to be
cold. <- - >Thank You...
588
01:26:02,863 --> 01:26:06,667
<- - >Have You all taken care of, mr.
Hardy ? <- - >Yes, I had care.
Everything is all right.
589
01:26:06,800 --> 01:26:10,871
<- - >- I have to call the police.
How are you ? <- - >- Simply awesome.
590
01:26:11,939 --> 01:26:15,008
<- - >- Then it is good. <- - >- Can
you do me a favor ?
591
01:26:15,142 --> 01:26:18,579
You can ask me anything you want,
Emanuelle. With the exception of an
increase of salary.
592
01:26:18,712 --> 01:26:22,516
It's not about that. Do you want to
tell him about Jim Barnes to wait for
me tomorrow night ?
593
01:26:22,649 --> 01:26:25,686
<- - >- What a lucky guy. <- - >-
Tell him that I can't wait to see him.
594
01:26:25,819 --> 01:26:29,390
And the article to be on the first
page, in eight columns.
595
01:26:29,425 --> 01:26:31,625
And don't change even a comma.
596
01:26:31,759 --> 01:26:35,596
<- - >- Relax. I understand it, the
eight columns. <- - >- And the next
article will be about Sweden.
597
01:26:35,729 --> 01:26:40,734
<-To->- you Can buy me a ticket ? <-
- >- I have full confidence in you.
On soon.
598
01:26:55,482 --> 01:26:57,418
Hey !
599
01:26:57,518 --> 01:27:01,588
Do you know how much a ticket to Los
Angeles ?
600
01:27:01,722 --> 01:27:05,159
I can afford to pay...
601
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
52501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.