All language subtitles for Episode 24 - Freddy Spaghetti-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,127 --> 00:00:10,185 Ron! 2 00:00:10,462 --> 00:00:11,827 Hello, Andy. 3 00:00:11,897 --> 00:00:13,797 It's quiet in here. Where is everyone? 4 00:00:13,899 --> 00:00:16,527 The government is shut down. It's in every newspaper. 5 00:00:16,935 --> 00:00:18,493 How long is it going to last? Well, if we're lucky, 6 00:00:18,570 --> 00:00:20,265 this building will be empty for months. 7 00:00:21,206 --> 00:00:23,401 Wow. That is really bad timing. 8 00:00:23,642 --> 00:00:27,271 I just got this super sweet-ass rad crotch rocket. 9 00:00:27,512 --> 00:00:29,070 I've always wanted one of these. 10 00:00:29,147 --> 00:00:31,945 But due to, you know, never having a job, 11 00:00:32,017 --> 00:00:34,076 I couldn't afford it until now. 12 00:00:34,986 --> 00:00:37,181 Got a really good deal on my lease. 13 00:00:37,289 --> 00:00:39,223 Paying 12% interest. 14 00:00:40,492 --> 00:00:42,153 It's, like, one of the highest you can get. 15 00:00:42,561 --> 00:00:44,426 Hey, so I've been trying like crazy to get a hold of April. 16 00:00:44,496 --> 00:00:46,657 If you see her, will you tell her I really need to talk to her? 17 00:00:46,731 --> 00:00:49,222 You got it. All right. Thanks, Ron. 18 00:00:50,035 --> 00:00:51,161 Uh-oh! 19 00:00:53,905 --> 00:00:55,099 Nailed it. 20 00:01:15,760 --> 00:01:17,091 All I can tell you 21 00:01:17,162 --> 00:01:20,723 is that all the parks are closed until further notice. 22 00:01:21,600 --> 00:01:24,797 Look, no one is more upset about this than I am. 23 00:01:24,870 --> 00:01:27,031 Not like it's a competition or anything. 24 00:01:27,105 --> 00:01:29,300 Because if it was, I would win. But that's neither here nor there. 25 00:01:29,374 --> 00:01:31,638 The point is I would win. How long will they be closed? 26 00:01:31,710 --> 00:01:33,610 Could be forever. With the government shut down, 27 00:01:33,678 --> 00:01:35,805 who is going to stop Al-Qaeda? 28 00:01:35,881 --> 00:01:37,109 One thing at a time. 29 00:01:37,182 --> 00:01:39,446 School is out in two weeks. 30 00:01:39,517 --> 00:01:41,508 What am I going to do with my kids all day? 31 00:01:41,586 --> 00:01:44,248 Keep them in my house? Where I live? 32 00:01:44,322 --> 00:01:45,448 I don't know what to tell you. 33 00:01:45,523 --> 00:01:48,686 What about the kids' concert tomorrow at Ramsett Park? 34 00:01:48,760 --> 00:01:50,990 The Freddy Spaghetti concert. 35 00:01:51,296 --> 00:01:52,991 Freddy Spaghetti has been canceled. 36 00:01:56,067 --> 00:01:57,261 Well, I hope you're happy. 37 00:01:58,036 --> 00:02:00,766 I am. I am extremely happy, 38 00:02:00,839 --> 00:02:03,171 because I don't think we should be wasting taxpayer money. 39 00:02:03,241 --> 00:02:05,732 It's not a waste to provide fun for kids. 40 00:02:06,311 --> 00:02:09,474 And I, for one, do not like having Freddy Spaghetti's blood on my hands. 41 00:02:09,547 --> 00:02:12,175 I believe you mean Freddy Spaghetti's sauce. 42 00:02:16,255 --> 00:02:19,486 Burned my tongue. Don't even care. 43 00:02:21,928 --> 00:02:25,261 You see this color? I don't like it. It's too depressing. 44 00:02:25,932 --> 00:02:27,524 Hi, Chris. Leslie Knope. 45 00:02:28,367 --> 00:02:30,699 One second. I'd like some water. 46 00:02:30,770 --> 00:02:33,000 I'd like it to be cold. I'd like it without ice. 47 00:02:33,072 --> 00:02:36,166 I'd like it in a glass or a mug with no handle. Thank you. 48 00:02:37,076 --> 00:02:38,509 How can I help you? 49 00:02:38,577 --> 00:02:41,978 Well, I believe there has been a casualty of war in this government shutdown, 50 00:02:42,048 --> 00:02:45,575 and it saddens me, and it is Pawnee's children. 51 00:02:45,785 --> 00:02:48,117 Well, sit down and tell me exactly what has happened. 52 00:02:48,187 --> 00:02:49,779 Every year, we kick off the summer 53 00:02:49,855 --> 00:02:51,413 with a children's concert series. 54 00:02:51,524 --> 00:02:54,618 And this year, the concert has been canceled due to the shutdown. 55 00:02:54,694 --> 00:02:56,958 It's terrible, and we need to fix it. 56 00:02:57,063 --> 00:02:58,724 All right. Great. 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,024 I'm very glad that you agree with me, 58 00:03:02,101 --> 00:03:03,659 but I actually worked really hard on my argument. 59 00:03:03,736 --> 00:03:05,465 Is there any way I can still kind of... Yeah? 60 00:03:05,538 --> 00:03:07,768 I'd love to hear it. Oh, good. Thank you. 61 00:03:07,840 --> 00:03:11,936 You're wrong. Are you crazy? Can you put a price tag on a child's smile? 62 00:03:12,078 --> 00:03:14,603 Leslie Knope. What a surprise. 63 00:03:14,680 --> 00:03:16,671 The government has been shut for two days, 64 00:03:16,749 --> 00:03:20,947 and one city employee has tried to schedule 14 meetings with me. 65 00:03:22,555 --> 00:03:23,681 Can you guess who? 66 00:03:23,756 --> 00:03:27,192 Ben? There was a big concert. Now, there's not. 67 00:03:27,259 --> 00:03:29,250 Isn't there anything that we can do about that? 68 00:03:29,362 --> 00:03:31,557 No, there isn't. That's too bad. 69 00:03:31,630 --> 00:03:33,530 Sorry, Leslie. Damn! 70 00:03:33,599 --> 00:03:35,499 I have to go run 10 miles. 71 00:03:35,568 --> 00:03:38,503 I have run 10 miles a day every day for 18 years. 72 00:03:38,704 --> 00:03:40,262 That's 65,000 miles. 73 00:03:40,339 --> 00:03:41,966 A third of the way to the moon. 74 00:03:42,041 --> 00:03:44,168 My goal is to run to the moon. 75 00:03:46,746 --> 00:03:48,270 Ben, let's talk solutions. 76 00:03:48,347 --> 00:03:50,178 Leslie, Pawnee is broke. 77 00:03:50,249 --> 00:03:52,444 There's no money for a concert. Okay? 78 00:03:52,518 --> 00:03:55,351 I mean, Idaho cut their Parks Department by 80%, 79 00:03:55,421 --> 00:03:58,356 and Idaho is basically one giant park. 80 00:03:58,524 --> 00:04:00,219 I've said it before, and I'll say it again, Ben. 81 00:04:00,292 --> 00:04:01,452 Pawnee is better than Idaho. 82 00:04:01,527 --> 00:04:03,825 No, Pawnee is not special. Okay? 83 00:04:03,896 --> 00:04:09,163 Your department, all the way down here, is not a priority. 84 00:04:09,335 --> 00:04:11,735 And frankly, you're not even supposed to be in the building, Leslie. 85 00:04:11,804 --> 00:04:13,101 You're non-essential. 86 00:04:13,172 --> 00:04:14,332 That is not your call. 87 00:04:14,407 --> 00:04:15,601 I know, it's on your badge. 88 00:04:15,975 --> 00:04:18,500 This? This isn't me. 89 00:04:22,415 --> 00:04:24,007 Ann Perkins. 90 00:04:24,083 --> 00:04:25,744 Chris something. 91 00:04:25,851 --> 00:04:28,376 Hi. I was just doing my daily lunchtime 10 miles 92 00:04:28,487 --> 00:04:31,388 and I ran by the hospital, and I thought I'd pop up and say hi. 93 00:04:31,457 --> 00:04:32,856 Did you just start your run? 94 00:04:32,925 --> 00:04:34,119 No, I'm already at mile nine. 95 00:04:34,193 --> 00:04:35,751 But you're not sweating at all. 96 00:04:35,828 --> 00:04:38,695 I know. I have a resting heart rate of 28 beats per minute. 97 00:04:38,764 --> 00:04:39,788 The scientist who studied me 98 00:04:39,865 --> 00:04:43,164 said that my heart could pump jet fuel up into an airplane. 99 00:04:43,235 --> 00:04:44,896 I'd love to go out on a date with you. 100 00:04:44,970 --> 00:04:46,369 I think you might find me attractive 101 00:04:46,439 --> 00:04:48,634 because you got drunk and kissed me when we first met. 102 00:04:48,707 --> 00:04:50,368 And no pressure, but I do have tonight open. 103 00:04:50,443 --> 00:04:53,003 I am so sorry. I'm really busy right now. No problem. 104 00:04:53,079 --> 00:04:55,570 I will try again soon. Ann Perkins. 105 00:04:57,116 --> 00:04:59,380 That's the guy who likes you, that you're not into. 106 00:04:59,452 --> 00:05:00,612 Yeah. 107 00:05:00,920 --> 00:05:03,252 And which part of him are you not looking at? 108 00:05:03,322 --> 00:05:06,018 Traditionally, when I end a long-term relationship, 109 00:05:06,092 --> 00:05:10,290 I'm a little fragile, and I have a tendency to do some reckless things. 110 00:05:10,362 --> 00:05:12,922 So I need to stay away from Chris. 111 00:05:13,599 --> 00:05:15,191 I can't stand this government shutdown. 112 00:05:15,267 --> 00:05:16,495 I can't stand this budget crisis. 113 00:05:16,569 --> 00:05:19,868 But what I can't stand is they're canceling Freddy Spaghetti. 114 00:05:19,939 --> 00:05:21,702 You know everything. What should I do about this? 115 00:05:21,774 --> 00:05:24,334 I don't know, Leslie. Why don't you see a movie or go shopping? 116 00:05:24,410 --> 00:05:26,241 Wait a minute. What are you doing? What's happening? 117 00:05:28,080 --> 00:05:30,844 You know, they offered me a buyout, and I took it. 118 00:05:30,916 --> 00:05:33,316 And so now, I work for Norton Construction. 119 00:05:36,989 --> 00:05:38,388 Sorry. I know I shouldn't have done that. 120 00:05:38,457 --> 00:05:40,823 It's okay. How could you quit? 121 00:05:41,360 --> 00:05:44,693 You know, not everyone has your enthusiasm for this work. 122 00:05:44,763 --> 00:05:49,132 You know, I guess I've been mispronouncing your name all these years. 123 00:05:49,201 --> 00:05:51,192 Mark Brendana-quitz. 124 00:05:51,270 --> 00:05:54,671 Recently, I had been thinking about maybe leaving this job. 125 00:05:54,773 --> 00:05:56,832 But I felt like I needed a sign. 126 00:05:56,942 --> 00:06:00,776 And then Ann broke up with me the week that I was going to propose, 127 00:06:00,846 --> 00:06:02,143 the government got shut down, 128 00:06:02,214 --> 00:06:06,548 and yesterday one of those pigeons took a on me. 129 00:06:07,086 --> 00:06:09,452 And I was indoors. So... 130 00:06:12,391 --> 00:06:13,415 What are you doing here? 131 00:06:13,492 --> 00:06:15,722 Hey, sorry. I need your help. Is this a bad time? 132 00:06:15,794 --> 00:06:18,194 Lucy is here. I'm in my sexy pajamas. 133 00:06:18,297 --> 00:06:21,130 I just took four Benadryls to dull my sensitivity. 134 00:06:21,200 --> 00:06:22,725 Yes, it is a bad time. 135 00:06:22,802 --> 00:06:23,791 You're about to have sex. 136 00:06:23,870 --> 00:06:26,600 Why else would Boyz II Men's On Bended Knee be playing right now? 137 00:06:26,673 --> 00:06:28,538 Okay. I just want to give you a little advice, 138 00:06:28,608 --> 00:06:30,576 which is don't make it last really long. 139 00:06:30,644 --> 00:06:31,702 Ladies don't like that. 140 00:06:31,778 --> 00:06:32,904 Okay. Great. Okay? 141 00:06:32,979 --> 00:06:34,970 Wait. Just one more thing. 142 00:06:35,048 --> 00:06:37,016 Are you using protection? 143 00:06:38,318 --> 00:06:41,776 You know what? I'm just going to stay away from all guys right now. 144 00:06:41,888 --> 00:06:44,721 Yeah. Less man-time, more Ann-time. 145 00:06:44,791 --> 00:06:45,815 Yeah. Yeah. 146 00:06:45,959 --> 00:06:49,122 Everyone needs a friend they can call and wake up in the middle of the night. 147 00:06:49,196 --> 00:06:51,289 Leslie's usually already up 148 00:06:51,364 --> 00:06:54,356 and often she's already on her way over. 149 00:06:54,634 --> 00:06:56,602 The only guy that I care about right now 150 00:06:56,670 --> 00:06:58,570 is six feet tall with wild, crazy hair 151 00:06:58,638 --> 00:07:01,573 and a ukulele that doubles as a water gun. 152 00:07:02,209 --> 00:07:03,699 Freddy Spaghetti. 153 00:07:03,777 --> 00:07:05,870 Children's concerts aren't a priority these days. 154 00:07:05,946 --> 00:07:07,436 You know what is? Sewage. 155 00:07:07,514 --> 00:07:10,711 Pawnee's kids are less important than poop tubes. 156 00:07:11,851 --> 00:07:13,546 I don't know. I mean, what are you going to do? 157 00:07:13,620 --> 00:07:15,850 That's the way it is. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 158 00:07:15,922 --> 00:07:17,412 If all the parks are closed, 159 00:07:17,490 --> 00:07:21,119 why not just have the concert in the lot behind my house? 160 00:07:22,162 --> 00:07:23,754 Ann, you devious bastard. 161 00:07:25,198 --> 00:07:28,497 Well, the cow goes "moo" and the pig goes "oink" 162 00:07:28,568 --> 00:07:30,832 Well, I've spent the last three hours coming up with a plan. 163 00:07:30,904 --> 00:07:32,303 And I sent up the Bat-Signal 164 00:07:32,372 --> 00:07:34,806 for all the people in the Parks Department to come and join us. 165 00:07:34,874 --> 00:07:37,172 I told them to be here by 8:00. 166 00:07:37,644 --> 00:07:39,009 Do you think anybody is going to show up? 167 00:07:39,079 --> 00:07:41,411 A, yes. B, even if they don't, 168 00:07:41,481 --> 00:07:42,948 we'll just put the concert on ourselves. 169 00:07:43,016 --> 00:07:45,678 But C, yes. Yes, they're definitely going to show up. 170 00:07:45,752 --> 00:07:47,777 Although, D, maybe not. 171 00:07:47,854 --> 00:07:49,287 I think that you need to prepare 172 00:07:49,356 --> 00:07:50,721 for the eventuality that no one... 173 00:07:50,890 --> 00:07:52,653 Hello? Hello? 174 00:07:53,326 --> 00:07:55,191 God bless you, Jerry Gergich! 175 00:07:55,262 --> 00:07:57,856 Wow. I never thought I'd hear those words from you. 176 00:07:57,931 --> 00:07:59,762 Hey. April is here. Move, Jerry. 177 00:07:59,899 --> 00:08:03,062 April. I didn't think you were going to help. 178 00:08:03,136 --> 00:08:04,865 I still might not. 179 00:08:06,172 --> 00:08:08,572 Jerry, how do you feel about lifting heavy things? 180 00:08:08,642 --> 00:08:09,973 My doctor just said I should avoid... 181 00:08:10,043 --> 00:08:11,340 Being a wuss? Yes, I agree. 182 00:08:11,411 --> 00:08:13,709 So, go out there and get the equipment out of the truck. 183 00:08:14,781 --> 00:08:15,805 You're here. 184 00:08:15,882 --> 00:08:19,010 Ann, can you make us some more pancakes? 185 00:08:19,085 --> 00:08:20,916 Yes, Ann, I want pancakes. 186 00:08:20,987 --> 00:08:22,887 Uh... Okay. 187 00:08:23,390 --> 00:08:26,291 With current and projected deficits, 188 00:08:26,359 --> 00:08:28,850 we need to cut expenditures by 32%. 189 00:08:28,928 --> 00:08:30,623 Let's make it an even 40. 190 00:08:30,730 --> 00:08:31,890 That's not necessary. 191 00:08:31,965 --> 00:08:34,229 Slash it. Slash it. 192 00:08:34,301 --> 00:08:36,735 Ron, a lot of people are going to get fired. 193 00:08:36,803 --> 00:08:38,532 Do you mind trying not to gloat? 194 00:08:39,139 --> 00:08:42,336 Yes, I do, Florence. I do mind that. 195 00:08:42,676 --> 00:08:44,837 I'm very excited about this. I made pennants. 196 00:08:46,112 --> 00:08:48,512 I am an official member of a task force 197 00:08:48,581 --> 00:08:50,913 dedicated to slashing the city budget. 198 00:08:52,052 --> 00:08:54,486 Just saying that gave me a semi. 199 00:08:54,854 --> 00:08:57,880 Right off the bat, we sell City Hall. 200 00:08:57,957 --> 00:09:01,358 Let somebody turn it into a large gas station or a T.J. Maxx. 201 00:09:01,461 --> 00:09:03,292 Ron, that is a very creative idea. 202 00:09:03,363 --> 00:09:05,160 But we don't want to sell any of our major assets, 203 00:09:05,231 --> 00:09:06,391 because we don't want to lose out 204 00:09:06,466 --> 00:09:07,592 on any future revenue streams. 205 00:09:07,667 --> 00:09:10,864 I hear that. Don't worry. I have tons more ideas. 206 00:09:11,538 --> 00:09:12,562 Okay, uh... 207 00:09:14,708 --> 00:09:17,176 So sorry. New ring tone. 208 00:09:17,243 --> 00:09:18,904 Don't cut anything without me. 209 00:09:20,413 --> 00:09:21,402 Leslie? 210 00:09:21,481 --> 00:09:23,142 I don't care if you hate what we do. 211 00:09:23,216 --> 00:09:24,581 I love it enough for both of us. 212 00:09:24,651 --> 00:09:28,883 We're going to put on the Freddy Spaghetti concert today, 5:00 on Lot 48. 213 00:09:28,988 --> 00:09:30,046 You can't do that. 214 00:09:30,123 --> 00:09:32,887 Watch me. We're going to do this, Ron. With or without you. 215 00:09:34,027 --> 00:09:35,654 Hammering away. 216 00:09:39,733 --> 00:09:43,692 Crank it. Hit it. Needs 16 minutes for premium bounce. 217 00:09:43,770 --> 00:09:45,169 Oh, hey, after this, can you go pick up 218 00:09:45,238 --> 00:09:47,001 Freddy Spaghetti in your Mercedes? 219 00:09:47,073 --> 00:09:48,631 We need to give him the star treatment. 220 00:09:48,775 --> 00:09:50,208 He better be showered. 221 00:09:50,276 --> 00:09:53,336 I just detailed my car, and he is notoriously funky. 222 00:09:53,413 --> 00:09:55,005 Hey. Sorry we're late. 223 00:09:55,081 --> 00:09:57,709 I had to wait on my girlfriend to finish eating breakfast. 224 00:09:57,784 --> 00:09:59,046 Hi. I'm Lucy. 225 00:09:59,119 --> 00:10:00,108 Hi. Hey. 226 00:10:00,186 --> 00:10:03,678 We had dinner last night and breakfast this morning. 227 00:10:03,790 --> 00:10:06,588 What were we doing in between? Sex stuff. 228 00:10:07,060 --> 00:10:08,084 You guys know Tom really well, 229 00:10:08,161 --> 00:10:09,856 so I don't have to apologize for his behavior, right? 230 00:10:09,929 --> 00:10:11,760 Right. Yeah, and we're so glad you're here. 231 00:10:11,831 --> 00:10:13,423 Thanks for coming. Thanks. It's gonna be fun. 232 00:10:13,800 --> 00:10:15,199 We're gonna put on a show today, 233 00:10:15,268 --> 00:10:18,795 and it's not gonna make all the problems in our town go away, 234 00:10:18,872 --> 00:10:20,863 but it is gonna make a lot of people happy. 235 00:10:20,940 --> 00:10:21,964 Everybody ready? Yes. 236 00:10:22,041 --> 00:10:24,066 Yeah! Yes, all right. So... 237 00:10:24,144 --> 00:10:26,544 Oh, I forgot. I didn't get a chance to get porta-potties, 238 00:10:26,613 --> 00:10:29,104 so the audience are gonna have to use Ann's house for the bathrooms. 239 00:10:29,182 --> 00:10:31,343 Wait, aren't we expecting like 300 people? 240 00:10:31,418 --> 00:10:33,182 Hopefully! Okay, back to work! 241 00:10:34,422 --> 00:10:36,549 The craziest thing is it's, like, super loud. 242 00:10:36,624 --> 00:10:38,285 You know what I mean? I was on it for only five minutes, 243 00:10:38,359 --> 00:10:40,486 and I can't really hear anything. Am I talking loud right now? 244 00:10:40,561 --> 00:10:41,960 Yeah. Yeah? 245 00:10:42,029 --> 00:10:43,257 And you know how to ride a motorcycle? 246 00:10:43,330 --> 00:10:45,195 Yeah, it's just like driving half a car. 247 00:10:45,266 --> 00:10:47,791 April! Hey! Excuse me. 248 00:10:47,868 --> 00:10:49,927 I called you a gajillion times. Why didn't you call me back? 249 00:10:50,037 --> 00:10:52,835 I'm so sorry. I was too busy not wanting to talk to you. 250 00:10:53,441 --> 00:10:54,840 Huh? Jerry, what are you doing? 251 00:10:54,909 --> 00:10:56,570 Leslie asked me to post these around the neighborhood. 252 00:10:56,644 --> 00:10:57,668 I'll do it. Really? Wow. 253 00:10:57,745 --> 00:10:58,871 Yes. 254 00:10:58,979 --> 00:11:00,003 You want some help with that? 255 00:11:00,448 --> 00:11:03,349 So, I heard about you and Chris. Nice. 256 00:11:03,417 --> 00:11:05,180 Nothing is gonna happen there. 257 00:11:05,252 --> 00:11:07,652 Why not? You're a free agent, unlike me. 258 00:11:07,721 --> 00:11:12,283 Well, I make some bad decisions sometimes at the end of long relationships. 259 00:11:12,359 --> 00:11:14,224 I think I'm just gonna cool it for a while. 260 00:11:14,295 --> 00:11:17,059 That makes sense. You don't need to jump into anything. 261 00:11:17,832 --> 00:11:19,732 A girl like you can have whatever guy she wants. 262 00:11:19,800 --> 00:11:21,461 Shut up. I'm serious, Ann. 263 00:11:21,735 --> 00:11:23,498 I may joke around about how nice your "booty" is, 264 00:11:23,571 --> 00:11:25,061 but I think you're a really nice person, 265 00:11:25,139 --> 00:11:28,006 and I think any guy would be lucky to have you as a girlfriend. 266 00:11:28,175 --> 00:11:32,009 Listen to you. I like Tom with a girlfriend. He's really sweet. 267 00:11:32,980 --> 00:11:33,969 How much do you like him? 268 00:11:34,048 --> 00:11:36,573 Because I could definitely talk to Lucy about a three-way situation. 269 00:11:36,650 --> 00:11:37,674 Unbelievable. 270 00:11:38,719 --> 00:11:39,845 I'm kidding. 271 00:11:40,488 --> 00:11:42,422 But serious at the same time. 272 00:11:42,957 --> 00:11:44,982 Okay, let's talk about Parks and Rec. 273 00:11:45,059 --> 00:11:46,651 This one is a little complicated. 274 00:11:46,727 --> 00:11:48,922 I know what will loosen up our brains. 275 00:11:48,996 --> 00:11:50,327 Massage train. 276 00:11:50,397 --> 00:11:51,421 And I know what you're thinking. 277 00:11:51,499 --> 00:11:52,488 It's not that I want a massage. 278 00:11:52,566 --> 00:11:53,897 I'll be the caboose. 279 00:11:53,968 --> 00:11:56,937 And Ron Swanson is the locomotive. 280 00:11:57,004 --> 00:11:58,938 And thanks to Ron, the services budget 281 00:11:59,006 --> 00:12:00,701 has already been cut significantly. 282 00:12:00,774 --> 00:12:03,208 So, seems like the best option is job cuts. 283 00:12:03,277 --> 00:12:05,370 Starting with Leslie Knope. 284 00:12:06,480 --> 00:12:08,141 No, no, no, no, no. 285 00:12:08,215 --> 00:12:10,183 If you fire Leslie, you might as well 286 00:12:10,251 --> 00:12:11,309 just get rid of the department. 287 00:12:11,385 --> 00:12:13,148 Look, I know how valuable she is, believe me. 288 00:12:13,220 --> 00:12:14,778 But we've run out of options. 289 00:12:14,855 --> 00:12:16,789 There are plenty of other options. 290 00:12:16,857 --> 00:12:19,758 For example, sell the zoo animals. 291 00:12:20,194 --> 00:12:21,525 Okay. To whom? 292 00:12:21,595 --> 00:12:24,325 Cosmetics labs? Weird restaurants? 293 00:12:24,431 --> 00:12:25,796 I'm just spit-balling here. 294 00:12:25,866 --> 00:12:27,163 Okay, let's switch it up. 295 00:12:27,234 --> 00:12:29,259 Look, she makes the second-highest salary in the department. 296 00:12:29,336 --> 00:12:30,928 It will go a long way. 297 00:12:31,005 --> 00:12:33,303 I'm telling you. It's just not an option. 298 00:12:33,374 --> 00:12:34,773 Ron, focus up, buddy. 299 00:12:34,842 --> 00:12:36,002 Just give me a sec. 300 00:12:36,076 --> 00:12:37,134 Will you just stop and listen to me? 301 00:12:37,211 --> 00:12:40,442 No. Fine. I don't want to talk to you, anyways. 302 00:12:41,148 --> 00:12:42,979 Reverse psychiatry. 303 00:12:44,618 --> 00:12:45,949 Fine. What? 304 00:12:46,487 --> 00:12:47,818 I like you. 305 00:12:48,522 --> 00:12:50,456 In a, you know, 306 00:12:51,258 --> 00:12:53,123 romantical kind of way. 307 00:12:53,193 --> 00:12:54,592 You do? Yes. 308 00:12:55,863 --> 00:12:57,228 Do you 309 00:12:59,166 --> 00:13:00,531 like me? Yes. 310 00:13:05,005 --> 00:13:09,533 So, then perhaps, shall we go out this evening? 311 00:13:13,647 --> 00:13:14,671 No. 312 00:13:16,750 --> 00:13:18,513 I don't think we should see each other. 313 00:13:19,653 --> 00:13:22,315 Damn it. Because you're 21 and I'm 29? 314 00:13:22,389 --> 00:13:24,914 No. I don't care about that. 315 00:13:24,992 --> 00:13:28,928 It's because whenever I see you talk to Ann or talk about Ann, 316 00:13:28,996 --> 00:13:30,657 I feel like you still have feelings for her. 317 00:13:30,764 --> 00:13:33,062 What? No, I don't. But I don't. 318 00:13:34,234 --> 00:13:35,394 Really, I don't. 319 00:13:35,469 --> 00:13:37,300 Well, I think you do. So... 320 00:13:38,505 --> 00:13:40,564 That's a problem for me. 321 00:13:45,446 --> 00:13:49,246 Because of my libertarian beliefs, Leslie does 95% of the work. 322 00:13:50,351 --> 00:13:52,182 So you should lay me off. 323 00:13:52,252 --> 00:13:54,584 I'd be proud to be a casualty in this righteous war. 324 00:13:54,655 --> 00:13:56,919 It's precisely because of your beliefs that we need to keep you. 325 00:13:57,024 --> 00:13:59,686 You would maintain fiscal responsibility after we're gone. 326 00:13:59,760 --> 00:14:00,920 I strenuously object. 327 00:14:00,995 --> 00:14:02,986 Okay. Well, Ron, we're moving on. 328 00:14:03,063 --> 00:14:04,894 Every department is losing a Leslie Knope. 329 00:14:04,965 --> 00:14:06,557 No, Ben, they are not. 330 00:14:06,634 --> 00:14:09,159 No other department has one to begin with. 331 00:14:09,269 --> 00:14:11,169 Right now, she's single-handedly 332 00:14:11,238 --> 00:14:14,332 putting up some lousy concert for this city's kids. 333 00:14:15,342 --> 00:14:16,366 She's doing what? 334 00:14:16,443 --> 00:14:18,570 Could someone else massage my shoulders? 335 00:14:19,113 --> 00:14:20,341 Wow. Looking good. 336 00:14:20,414 --> 00:14:22,905 Yeah. I mean, I wish we had built one of those elevators 337 00:14:22,983 --> 00:14:25,144 that comes up from under the stage, you know? 338 00:14:25,219 --> 00:14:26,686 They're coming! Like a rock arena kind of thing? 339 00:14:26,754 --> 00:14:27,948 They're coming! 340 00:14:28,022 --> 00:14:29,922 What? They're coming. 341 00:14:29,990 --> 00:14:31,480 What's up? What? Who? The Russians? 342 00:14:31,558 --> 00:14:32,820 No, the state auditors. 343 00:14:32,893 --> 00:14:34,360 I accidentally told them what you were doing 344 00:14:34,428 --> 00:14:37,056 in an attempt to save some government jobs. 345 00:14:37,131 --> 00:14:38,462 It's been a very strange day for me. 346 00:14:38,532 --> 00:14:39,965 Okay. Everybody, be cool. Just be cool. 347 00:14:40,034 --> 00:14:41,195 Hey! Hey! 348 00:14:41,269 --> 00:14:42,293 Hey! Hey! 349 00:14:42,370 --> 00:14:46,807 All right. Everybody! Everybody! Hey. Ann Perkins. Hi. 350 00:14:47,375 --> 00:14:48,399 Hi. Everyone. 351 00:14:48,476 --> 00:14:50,535 You are all super amazing. 352 00:14:50,979 --> 00:14:52,571 You are what makes Pawnee great, 353 00:14:52,647 --> 00:14:54,638 and I just want to tell you that I am 354 00:14:54,716 --> 00:14:57,810 totally supportive of your inspiring efforts here today! 355 00:14:57,886 --> 00:14:59,877 All right. Yeah. 356 00:14:59,954 --> 00:15:02,855 Now, my partner Ben wants to say something. 357 00:15:02,924 --> 00:15:04,255 Yeah, we're shutting this down. 358 00:15:04,325 --> 00:15:05,417 What? Damn! 359 00:15:05,493 --> 00:15:06,721 That's terrible news! 360 00:15:06,795 --> 00:15:08,456 Surely, there has to be a solution, Ben. 361 00:15:08,530 --> 00:15:10,862 No. Ben says no. I'm sorry, everyone. 362 00:15:10,932 --> 00:15:13,423 Chris and I used to slash budgets individually. 363 00:15:13,501 --> 00:15:16,299 When he would do it by himself, nothing got done, 364 00:15:16,371 --> 00:15:19,431 and when I did it by myself, I'd get death threats. 365 00:15:21,309 --> 00:15:22,867 Together, it seems to work. 366 00:15:23,244 --> 00:15:24,905 The concert is canceled, everybody. 367 00:15:24,979 --> 00:15:27,004 No. Here's the thing, though, Ben. It's not canceled. 368 00:15:27,082 --> 00:15:29,573 We're putting it on. Okay? Because the stage is already built. 369 00:15:29,684 --> 00:15:32,517 Everything was donated for free by local vendors. 370 00:15:32,587 --> 00:15:35,613 Everyone here believes that what we're doing is essential. 371 00:15:35,690 --> 00:15:37,783 Freddy Spaghetti will sing. 372 00:15:37,859 --> 00:15:40,225 Actually, Leslie, I just found out. 373 00:15:40,295 --> 00:15:41,922 Freddy Spaghetti ain't coming. 374 00:15:43,631 --> 00:15:45,895 Freddy Spaghetti may not sing. 375 00:15:46,468 --> 00:15:49,835 But something much cooler is going to happen. 376 00:15:50,705 --> 00:15:52,900 I think. Ann? 377 00:15:56,511 --> 00:15:59,105 Okay. Good job. You should hydrate. 378 00:16:01,416 --> 00:16:04,408 When we canceled on him, he took another gig in Eagleton. 379 00:16:04,486 --> 00:16:05,953 At a library. 380 00:16:07,122 --> 00:16:08,919 That's literally the worst place I can imagine. 381 00:16:09,023 --> 00:16:10,854 Okay. Guys? We're not giving up on this. 382 00:16:10,925 --> 00:16:13,189 He's not the only musician in town. 383 00:16:13,328 --> 00:16:14,761 Andy. I don't know, Leslie. 384 00:16:14,829 --> 00:16:15,887 I don't really feel like playing right now. 385 00:16:15,964 --> 00:16:17,454 Andy, please. Please, please, please, please, please. 386 00:16:17,532 --> 00:16:19,022 I don't even have children's songs. 387 00:16:19,100 --> 00:16:20,897 My last song I wrote was called Sex Hair. 388 00:16:20,969 --> 00:16:24,405 Well, just take the word "sex" and change it to "pickle." 389 00:16:24,472 --> 00:16:25,530 Pickle? 390 00:16:25,607 --> 00:16:30,977 You got pickle hair, baby And you got it from me 391 00:16:31,045 --> 00:16:32,103 Yeah. Still sounds like it's about sex. 392 00:16:32,180 --> 00:16:33,807 I'm in. I've got to grab my guitar from my house. 393 00:16:33,882 --> 00:16:35,474 I'll be back shortly! Yeah! 394 00:16:35,550 --> 00:16:37,950 See, guys? We have a solution. 395 00:16:38,019 --> 00:16:39,577 And the good news is there's always a solution 396 00:16:39,654 --> 00:16:42,589 if your motives are pure, and your cause is just. 397 00:16:42,657 --> 00:16:44,318 There's nothing... 398 00:16:44,392 --> 00:16:46,223 Ow! My arm! 399 00:16:49,564 --> 00:16:53,728 You have two broken bones in your right arm, and four in your hand. 400 00:16:53,802 --> 00:16:55,269 That's the side that hurts. 401 00:16:55,370 --> 00:16:56,769 How soon until he's better? 402 00:16:56,838 --> 00:17:00,069 We'll set the fractures, and I'd like to keep him overnight for observation. 403 00:17:00,208 --> 00:17:03,041 Is there any chance you can fix me in the next 10 minutes? 404 00:17:03,111 --> 00:17:06,046 Sure, I'll just advance medical science 30 years. 405 00:17:06,147 --> 00:17:09,014 Great. Can Mouse Rat play without you? 406 00:17:09,083 --> 00:17:12,814 They tried once. They're called Rat Mouse, and they're awful. 407 00:17:12,887 --> 00:17:15,481 But you have got to find somebody. 408 00:17:15,557 --> 00:17:18,788 There's an old saying in show business. "The show must go wrong." 409 00:17:18,860 --> 00:17:22,819 Everything always goes wrong, and you just have to deal with it. 410 00:17:29,671 --> 00:17:34,233 Hello, Pawnee. I'm Renata Ricotta. 411 00:17:34,309 --> 00:17:37,472 Freddy Spaghetti couldn't make it today. 412 00:17:37,545 --> 00:17:39,137 He bumped his noodle. 413 00:17:41,783 --> 00:17:45,810 There was sauce everywhere. It was just streaming out of his face. 414 00:17:45,887 --> 00:17:47,980 It was really scary. 415 00:17:48,790 --> 00:17:50,758 All right. 416 00:17:50,825 --> 00:17:55,421 If you're happy and you know it Clap your hands 417 00:17:58,366 --> 00:18:01,529 If you're happy and you know it Clap your hands 418 00:18:03,538 --> 00:18:06,336 Hey, kids! It's me, Freddy Spaghetti! 419 00:18:08,376 --> 00:18:10,401 Hey, I thought you were playing in Eagleton. 420 00:18:10,478 --> 00:18:12,105 All I know is this guy showed up 421 00:18:12,180 --> 00:18:13,738 and made me a much better offer. 422 00:18:13,815 --> 00:18:16,340 I am all about the money, babe. 423 00:18:16,417 --> 00:18:22,845 She cooked an itsy-bitsy teenie-weenie yellow polka dot linguine 424 00:18:22,924 --> 00:18:25,859 That she made for the first time that day 425 00:18:26,194 --> 00:18:27,422 Thank you very much. 426 00:18:27,495 --> 00:18:28,757 Ron Corleone. 427 00:18:28,830 --> 00:18:32,459 This really attractive woman is my girlfriend, Lucy. 428 00:18:32,533 --> 00:18:34,524 Hello, Lucy. Whoa! Hi. 429 00:18:35,270 --> 00:18:36,999 Impressive handshake. Thanks. 430 00:18:37,071 --> 00:18:38,402 My father told me that a limp handshake 431 00:18:38,473 --> 00:18:40,202 was for weak men and Communists. 432 00:18:40,275 --> 00:18:41,469 He hated both. 433 00:18:41,542 --> 00:18:43,009 Well done, Tommy. 434 00:18:43,077 --> 00:18:45,170 Is that bacon on your turkey leg? 435 00:18:45,246 --> 00:18:47,214 They call it a Swanson. 436 00:18:49,651 --> 00:18:50,641 Wow. 437 00:18:51,921 --> 00:18:53,218 Freddy Spaghetti! 438 00:18:53,856 --> 00:18:54,845 That guy rules. 439 00:18:56,058 --> 00:18:59,721 I brought you your favorite. Every color of Jell-O. 440 00:19:01,597 --> 00:19:03,497 The Jell-O rainbow. 441 00:19:04,366 --> 00:19:05,833 Thank you. 442 00:19:06,135 --> 00:19:07,261 Is something wrong? 443 00:19:07,336 --> 00:19:11,830 Oh, God, well, you know when you're just already having a bad day 444 00:19:11,907 --> 00:19:14,967 and then you break all the bones in your arm because you crash your motorcycle? 445 00:19:15,444 --> 00:19:18,208 Dude, that's what my whole week has been like. 446 00:19:18,914 --> 00:19:21,712 My life is a motorcycle crash right now. 447 00:19:21,784 --> 00:19:22,876 Oh, no. 448 00:19:24,420 --> 00:19:27,617 Injured Andy. It's kind of like old times, huh? 449 00:19:28,490 --> 00:19:31,550 Yeah. I almost expect you to call me A-Cakes. 450 00:19:33,228 --> 00:19:35,059 A- Cakes. 451 00:19:35,130 --> 00:19:37,291 Well, I'm glad you're okay. 452 00:19:45,507 --> 00:19:47,304 Oh, my God. I'm... 453 00:19:48,444 --> 00:19:52,039 I'm so sorry. I should not... 454 00:19:52,114 --> 00:19:54,480 I'm sorry. That was not... 455 00:19:59,922 --> 00:20:01,116 Spaghetti. 456 00:20:01,190 --> 00:20:02,350 Spaghetti. 457 00:20:02,424 --> 00:20:03,686 Fusilli. 458 00:20:03,759 --> 00:20:04,953 Fusilli. 459 00:20:05,027 --> 00:20:06,961 Egg noodles. Egg noodles. 460 00:20:07,029 --> 00:20:08,792 Why did you do this? 461 00:20:08,864 --> 00:20:12,391 Well, I'm not a monster. I want the kids to have their concert. 462 00:20:12,468 --> 00:20:13,901 Mean Ben has a soft spot. 463 00:20:13,969 --> 00:20:15,197 Is that what you guys call me? 464 00:20:15,270 --> 00:20:17,500 No. No, no, no. Mean Ben? 465 00:20:19,174 --> 00:20:22,803 Look, this is really great today, 466 00:20:22,878 --> 00:20:24,709 but there's going to be a lot of pain ahead, Leslie. 467 00:20:24,780 --> 00:20:26,145 We have to cut 32% of the... 468 00:20:26,215 --> 00:20:28,410 Just... Can you just stop it? 469 00:20:28,484 --> 00:20:30,816 Okay? Just for one moment, 470 00:20:30,886 --> 00:20:35,721 enjoy the fact that you provided a service for people, not a cut. 471 00:20:35,791 --> 00:20:37,486 A service. And they love it. 472 00:20:37,559 --> 00:20:39,390 Macaroni. Macaroni. 473 00:20:39,461 --> 00:20:42,191 The biggest service was getting you to stop singing. 474 00:20:42,264 --> 00:20:43,891 Linguine. Tetrazzini. 475 00:20:43,966 --> 00:20:45,092 Tetrazzini. 476 00:20:47,136 --> 00:20:49,502 Hey. Wanna go to Ann's house? 477 00:20:51,073 --> 00:20:52,370 Seriously? Yeah. 478 00:20:54,543 --> 00:20:55,635 Move! 479 00:20:56,678 --> 00:20:57,702 Excuse me. 480 00:20:59,848 --> 00:21:01,179 Hey. April. 481 00:21:01,250 --> 00:21:04,185 I just heard. Are you okay? 482 00:21:04,253 --> 00:21:06,118 Yeah. Oh, my God. 483 00:21:07,222 --> 00:21:11,625 Listen, what I said this afternoon was stupid. 484 00:21:11,693 --> 00:21:14,787 Okay? I totally want to go out with you. 485 00:21:14,863 --> 00:21:17,354 Good. I want to be with you. 486 00:21:32,281 --> 00:21:34,613 That was nice. That... Yeah. 487 00:21:36,785 --> 00:21:38,150 Here's just one thing, real quick. 488 00:21:38,220 --> 00:21:41,018 I want to be totally honest with you, because I like you so much. 489 00:21:41,090 --> 00:21:42,079 Okay. But, like, two minutes ago, 490 00:21:42,157 --> 00:21:44,751 me and Ann did kiss. 491 00:21:44,827 --> 00:21:47,318 What? But here's... No, no, no, no. 492 00:21:47,396 --> 00:21:50,058 It was crazy. She kissed me. 493 00:21:50,132 --> 00:21:51,565 Okay, bye. Wait, where are you going? 494 00:21:51,633 --> 00:21:52,895 Bye. No, no, no, no, no! Hey! 495 00:21:52,968 --> 00:21:54,299 Bye. April. April! 496 00:21:54,369 --> 00:21:55,495 Bye! 497 00:21:58,874 --> 00:22:01,809 Dude, don't even think about kissing me. 498 00:22:06,782 --> 00:22:09,216 Ann Perkins. Chris Traeger. 499 00:22:11,420 --> 00:22:13,354 Tom Haverford. Who's your friend? 500 00:22:13,422 --> 00:22:14,855 What the hell? Get out of here, dude! 501 00:22:14,923 --> 00:22:16,254 You got it, Tom. 502 00:22:18,894 --> 00:22:20,885 And what was your favorite song, Chelsea? 503 00:22:20,963 --> 00:22:21,987 Penne and the Jets. 504 00:22:22,064 --> 00:22:23,622 Me, too! 505 00:22:23,699 --> 00:22:24,688 Thank you all so much. 506 00:22:24,766 --> 00:22:27,530 With all the parks closed, we've been going crazy. 507 00:22:27,603 --> 00:22:28,695 It's our pleasure. 508 00:22:28,770 --> 00:22:29,794 Come on. 509 00:22:31,173 --> 00:22:33,937 You guys are the best, most important people 510 00:22:34,009 --> 00:22:35,101 in the most important government 511 00:22:35,177 --> 00:22:36,508 in the best city in the world. 512 00:22:36,578 --> 00:22:39,138 Suck it, Paris, France. 513 00:22:39,214 --> 00:22:42,115 Well, I would say see you tomorrow, but... 514 00:22:42,851 --> 00:22:44,944 Great job. Good work, Leslie. 515 00:22:45,020 --> 00:22:46,044 Bye. See you. 516 00:22:46,121 --> 00:22:48,248 Bye. See you soon, I hope. 517 00:23:01,070 --> 00:23:03,664 I liked this a lot better when it was a pit. 518 00:23:04,507 --> 00:23:05,997 Is that weird? 519 00:23:07,243 --> 00:23:10,576 I'm sorry I called you Mark Brendana-quitz. 520 00:23:10,647 --> 00:23:13,639 Don't ever apologize to me. 521 00:23:13,716 --> 00:23:16,378 I'm serious. If everyone in government were like you, 522 00:23:16,452 --> 00:23:19,148 then I would probably still work there. 523 00:23:19,222 --> 00:23:20,621 I got you a going-away present. 524 00:23:20,690 --> 00:23:22,282 You did? Mmm-hmm. 525 00:23:23,059 --> 00:23:27,052 Here. Red tape. So you'll never forget your roots. 526 00:23:27,130 --> 00:23:29,121 That's really nice of you. Yeah. 527 00:23:29,199 --> 00:23:31,497 Well, I have something for you, too. 528 00:23:31,568 --> 00:23:33,433 You do? 529 00:23:33,503 --> 00:23:37,803 I sort of threw together some plans for a future park. 530 00:23:40,276 --> 00:23:41,937 I couldn't fit everything in that you wanted. 531 00:23:42,011 --> 00:23:43,535 Like the roller coaster or the shark tank. 532 00:23:43,613 --> 00:23:47,071 But I think it's a pretty good start. 533 00:23:48,318 --> 00:23:49,580 Thank you. 534 00:23:49,652 --> 00:23:50,846 You're really welcome. 535 00:23:52,655 --> 00:23:55,180 But, you know, Pawnee's bankrupt. 536 00:23:56,426 --> 00:23:59,827 I doubt I'll get to build a park anytime soon. 537 00:24:00,230 --> 00:24:02,562 I wouldn't bet against you. 538 00:24:07,870 --> 00:24:09,394 See you around. Mmm-hmm. 539 00:24:18,781 --> 00:24:20,305 Morning. 540 00:24:20,383 --> 00:24:21,543 Hi, what are you doing here? 541 00:24:21,618 --> 00:24:25,952 Ron made me the official Parks and Rec representative for the budget discussions. 542 00:24:26,022 --> 00:24:28,081 That's only supposed to be... Essential personnel? 543 00:24:28,157 --> 00:24:29,181 Yeah. Yeah. 544 00:24:30,193 --> 00:24:33,219 So, shall we get started? I have so many ideas. 545 00:24:36,032 --> 00:24:38,091 Is this an autographed picture of Jamie Foxx? 546 00:24:38,167 --> 00:24:40,692 There it is. Thank God. 547 00:24:40,770 --> 00:24:42,965 So how long is this shutdown going to last? 548 00:24:43,039 --> 00:24:45,530 No idea. I might have to get a temp job. 549 00:24:45,608 --> 00:24:47,439 Maybe I should start working on my cologne line. 550 00:24:49,412 --> 00:24:53,246 Uh-oh. Check it out. Whenever Ron has sex, 551 00:24:53,316 --> 00:24:57,047 the next morning, he comes in dressed like Tiger Woods. 552 00:24:57,920 --> 00:24:59,319 You all set? 553 00:24:59,389 --> 00:25:00,754 Oh, God. 554 00:25:00,823 --> 00:25:02,120 What? Who is that? 555 00:25:03,459 --> 00:25:05,256 That is my ex-wife. 39822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.