All language subtitles for Bausjen.S01E08.Guard.Duty.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:07,400 Olet partioinut kohta neljĂ€ viikkoa yksin. 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,600 Harmi, ettĂ€ Are irtisanottiin. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,360 YmmĂ€rrĂ€n, ettĂ€ olet surullinen. -En ole surullinen. 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,920 Se ei olisi outoa. Olitte tosi lĂ€heisiĂ€. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,760 Emme olleet lĂ€heisiĂ€. -SelvĂ€. 6 00:00:21,160 --> 00:00:23,680 Oli miten oli, jatkossa partioit... 7 00:00:23,760 --> 00:00:29,520 Yksin. Partioin yksin. En nouse autoon kiintiölĂ€isen kanssa. 8 00:00:29,600 --> 00:00:32,720 Niin... ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ sitĂ€ sanaa. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,560 Kaikki naispoliisit kuuluvat kiintiöön. 10 00:00:35,640 --> 00:00:37,960 Et saa partioida yksin. 11 00:00:38,040 --> 00:00:40,400 Siksi partioit jatkossa Edenin kanssa. 12 00:00:40,480 --> 00:00:41,680 Onko tuo kĂ€sky? 13 00:00:41,760 --> 00:00:42,800 KyllĂ€. 14 00:00:42,880 --> 00:00:44,160 Sano se sitten. 15 00:00:46,280 --> 00:00:49,200 Okei. Partioit siis tĂ€nÀÀn Øysteinin kanssa. 16 00:00:49,280 --> 00:00:53,240 Se menee varmasti hyvin. EiköhĂ€n sitten aloiteta. 17 00:00:55,840 --> 00:00:57,080 Joo. 18 00:00:57,160 --> 00:01:01,280 Tule! Ibrahim on odottanut puoli tuntia. Voidaanko baunssata? 19 00:01:01,360 --> 00:01:03,800 Tullaan, tullaan. 20 00:01:11,800 --> 00:01:12,680 Rauhoitu. 21 00:01:23,400 --> 00:01:25,840 Kiva, ettĂ€ pÀÀsitte tulemaan. -Anteeksi. 22 00:01:27,200 --> 00:01:28,760 Oletteko valmiita töihin? 23 00:01:29,760 --> 00:01:32,480 TĂ€ssĂ€ on pĂ€ivĂ€n asialista. 24 00:01:34,560 --> 00:01:37,000 Joo. PĂ€ivĂ€n työvuorot. 25 00:01:38,440 --> 00:01:41,000 Yhden partion piti mennĂ€ Nordvollen-pĂ€iville. 26 00:01:43,360 --> 00:01:47,520 Yhden partion piti mennĂ€ Nordvollen-pĂ€iville, mutta... 27 00:01:49,360 --> 00:01:54,440 Valitettavasti Nordvollen-pĂ€ivĂ€t eivĂ€t ole etusijalla. NytkÀÀn. 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,320 MeillĂ€ on kiireellinen tehtĂ€vĂ€. 29 00:01:56,400 --> 00:02:00,520 Yhteiskunnan korkea-arvoisimmat vartijat tulevat meidĂ€n piiriimme. 30 00:02:00,600 --> 00:02:04,240 Leikvangenissa aloitetaan hallitustunnustelut. 31 00:02:04,320 --> 00:02:06,280 Aseistus? -Jep. 32 00:02:06,360 --> 00:02:07,360 Jee! 33 00:02:08,000 --> 00:02:12,440 Kaksi kolmesta partiosta auttaa vartioinnissa ja turvaamisessa. 34 00:02:12,520 --> 00:02:15,360 Ei tarvitse viitata. -Kaksi kolmesta autosta? 35 00:02:15,440 --> 00:02:19,680 TĂ€mĂ€ on resurssien tuhlausta. MeidĂ€n pitĂ€isi hajaantua. 36 00:02:19,760 --> 00:02:23,680 Se on mahtava tilaisuus. MeistĂ€ voi tulla uusi Sooria Mooria. 37 00:02:23,760 --> 00:02:28,040 Aloitamme... Autojen pitÀÀ olla valmiina kymmeneltĂ€. Onko selvĂ€? 38 00:02:28,120 --> 00:02:31,040 HyvÀÀ työpĂ€ivÀÀ sitten vain. -Kiitos. 39 00:02:31,760 --> 00:02:33,280 PidĂ€ ovea auki. 40 00:02:33,360 --> 00:02:35,920 Kjetil ja Tina, jutellaanko hetki? 41 00:02:36,480 --> 00:02:40,360 En voinut olla huomaamatta, ettĂ€ tulitte tĂ€nne samalla autolla. 42 00:02:40,440 --> 00:02:42,000 KyllĂ€. 43 00:02:42,840 --> 00:02:45,040 Siksi, ettĂ€... -Kjetil. 44 00:02:45,120 --> 00:02:46,400 MinĂ€kö? 45 00:02:46,480 --> 00:02:49,720 Se johtuu siitĂ€, ettĂ€ olemme aloittaneet sellaisen... 46 00:02:49,800 --> 00:02:52,560 Carpulingin. -Carpoolingin. 47 00:02:52,640 --> 00:02:54,880 Carpoolingin. 48 00:02:56,120 --> 00:02:57,120 Kimppakyyti? 49 00:02:59,000 --> 00:03:02,560 Kokeilimme siitĂ€ tĂ€nÀÀn. -Hieno juttu. Mahtavaa. 50 00:03:02,640 --> 00:03:04,000 HyvÀÀ työpĂ€ivÀÀ. 51 00:03:22,120 --> 00:03:24,600 Kilo 3-0 asemissa puomin kohdalla. 52 00:03:24,680 --> 00:03:27,760 KeskittykÀÀ. MeidĂ€n on oltava hereillĂ€ ja valppaina. 53 00:03:27,840 --> 00:03:30,400 TĂ€mĂ€ voi olla elĂ€mĂ€mme tĂ€rkein pĂ€ivĂ€. 54 00:03:37,480 --> 00:03:40,440 Oletko puhunut hĂ€nen kanssaan? -Kenen? 55 00:03:41,760 --> 00:03:42,760 Aren. 56 00:03:44,360 --> 00:03:46,000 Niin, hĂ€nen. Ei, hĂ€n... 57 00:03:47,840 --> 00:03:48,960 Miksi puhuisin? 58 00:03:51,880 --> 00:03:53,840 Olemme vain passissa puomin luona. 59 00:03:55,560 --> 00:03:56,480 "Vain"? 60 00:03:57,440 --> 00:04:00,640 Ainoat, jotka suojelevat Norjan seuraavaa hallitusta - 61 00:04:00,720 --> 00:04:03,280 terroristiuhalta, olemme me. 62 00:04:03,360 --> 00:04:05,120 Ja puomi. -Se ei ole... 63 00:04:05,200 --> 00:04:07,200 Ja hotellin turvamiehet. 64 00:04:08,840 --> 00:04:10,440 Mutta me olemme etulinjassa. 65 00:04:10,520 --> 00:04:14,800 Jos ja kun pamahtaa, olemme ensimmĂ€isinĂ€ paikalla. 66 00:04:14,880 --> 00:04:16,440 MeidĂ€n on oltava valmiina. 67 00:04:21,360 --> 00:04:23,400 MitÀÀn ei tapahdu. 68 00:04:23,480 --> 00:04:27,520 Juuri noin sanoivat toisilleen kaksi toimistotyöntekijÀÀ, - 69 00:04:27,600 --> 00:04:32,560 kun he aloittivat työt Kaksoistorneissa 9. marraskuuta 2001. 70 00:04:32,640 --> 00:04:34,920 "MitÀÀn ei tapahdu." 71 00:04:36,560 --> 00:04:40,880 Tarkoitatko syyskuun 11. pĂ€ivÀÀ? -Se on "9/11". Etkö osaa englantia? 72 00:04:50,120 --> 00:04:53,160 Vahdimme tuota puomia koko pĂ€ivĂ€n. 73 00:04:56,280 --> 00:04:59,720 Hemmetti. Se loppuillan tequila oli ehkĂ€ vĂ€hĂ€n liikaa. 74 00:04:59,800 --> 00:05:04,360 Niin oli. En muista juuri mitÀÀn. 75 00:05:04,440 --> 00:05:07,480 Niin. -Muistan jotain, mutta en... 76 00:05:08,360 --> 00:05:10,680 Mutta yleisesti ottaen ilta oli hauska. 77 00:05:11,760 --> 00:05:13,920 KyllĂ€. Se oli... 78 00:05:14,920 --> 00:05:15,960 Se oli... 79 00:05:22,400 --> 00:05:25,040 MitĂ€ sinĂ€ teit? 80 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 MitĂ€? 81 00:05:27,360 --> 00:05:29,960 KĂ€pĂ€löit minua. -KĂ€pĂ€löin? 82 00:05:31,240 --> 00:05:35,240 Ei! Tai... Klipsi on irti. 83 00:05:36,760 --> 00:05:38,040 Voi luoja. 84 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 Nukun vĂ€hĂ€n. 85 00:05:53,160 --> 00:05:54,280 POLIISIVÄKIVALTAA 86 00:05:54,360 --> 00:05:58,000 Hei. Tuo ei ole kivaa. Oletko kunnossa? 87 00:05:58,080 --> 00:06:01,920 No niin. PerÀÀnnytÀÀn. -Oletko kunnossa? 88 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Hei. -Oletko kunnossa? Huhuu. 89 00:06:05,080 --> 00:06:09,800 ...tönĂ€isi minua. HĂ€n tönĂ€isi minua! -Vie se kamera pois. 90 00:06:17,840 --> 00:06:19,160 Allahu akbar! 91 00:06:19,240 --> 00:06:20,560 Juuri niin. 92 00:06:22,000 --> 00:06:23,680 Et ollut valmis. 93 00:06:23,760 --> 00:06:26,640 MitÀÀn ei tapahdu. Olemme olleet tÀÀllĂ€ kauan. -Niin. 94 00:06:26,720 --> 00:06:30,280 Kun olemme vapaalla, harjoittelemme kehittyĂ€ksemme. 95 00:06:30,360 --> 00:06:32,320 En kestĂ€ harjoituksiasi. 96 00:06:32,400 --> 00:06:34,640 Mellakkavarusteet pitÀÀ pukea 90 sekunnissa. 97 00:06:34,720 --> 00:06:38,120 Emme kĂ€ytĂ€ mellakkavarustusta vaan raskasta varustusta. 98 00:06:38,200 --> 00:06:41,840 Olen tietoinen siitĂ€. Se oli testi ennen testiĂ€. 99 00:06:42,760 --> 00:06:46,200 Raskaan varustuksen pukemiseen tarvitaan 90 sekuntia. 100 00:06:46,280 --> 00:06:50,520 Minulla ei ole kelloa, mutta biologinen kelloni ei erehdy. 101 00:06:50,600 --> 00:06:53,400 Laske kymmeneen. -Biologinen kelloni ei erehdy. 102 00:06:53,480 --> 00:06:57,280 En luota siihen. -Haluatko kolmannen osapuolen? 103 00:07:03,960 --> 00:07:07,520 TÀÀllĂ€ 3-0. Kuuleeko 3-1? Tarvitsemme apua puomilla. 104 00:07:07,600 --> 00:07:11,200 Harjoittelemme raskaan varustuksen kĂ€yttöÀ. 105 00:07:11,280 --> 00:07:12,720 SelvĂ€. Tulen sinne. 106 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 Oikeasti? Tuletko sinĂ€? -KyllĂ€. Tulen sinne heti. 107 00:07:21,760 --> 00:07:26,120 Hienoa. Kjetil tulee. -SelvĂ€. 108 00:07:26,200 --> 00:07:29,920 No niin. Paikoillanne, valmiit... -Ei mitÀÀn peruskoulujuttuja. 109 00:07:30,000 --> 00:07:35,040 Sano: "Yksi, kaksi, ja nyt." -Aloitetaanko, kun hĂ€n sanoo "nyt"? 110 00:07:35,120 --> 00:07:39,880 Ei, vaan nĂ€in. Yksi, kaksi, ja nyt. SiinĂ€! 111 00:07:39,960 --> 00:07:40,880 N, Y, T, nyt! Kello kĂ€y. 112 00:07:49,520 --> 00:07:52,400 MissĂ€ se hemmetin hihna on? 113 00:07:53,760 --> 00:07:56,440 Minulla ei ole sitĂ€. -Sakkokierros sinulle. 114 00:07:59,880 --> 00:08:01,840 En löydĂ€ hihnaa. -Valmis! 115 00:08:02,320 --> 00:08:05,080 Okei. Øystein voitti. 116 00:08:05,160 --> 00:08:08,280 MikĂ€ aika oli? -Minuutti ja 23 sekuntia. 117 00:08:08,360 --> 00:08:12,000 KahdeksankymmentĂ€... kolme! Siis etuajassa. Ennen 90:ÀÀ. 118 00:08:13,240 --> 00:08:15,480 Joo. Voi paska. 119 00:08:18,000 --> 00:08:20,120 Nyt on mennyt 90. -KyllĂ€, hĂ€visin. 120 00:08:20,920 --> 00:08:24,680 Miksi hymyilet? -On ilo työskennellĂ€ kanssanne. 121 00:08:24,760 --> 00:08:28,320 TiedĂ€n, ettet ole sitĂ€ mieltĂ€. Inhoat työskentelyĂ€ kanssani. 122 00:08:28,400 --> 00:08:30,920 Kaikki inhoavat sitĂ€. TiedĂ€n, ettĂ€ valehtelet. 123 00:08:31,000 --> 00:08:33,080 MitĂ€ sinulla on kĂ€dessĂ€? -Aseeni. 124 00:08:33,160 --> 00:08:39,200 Minulla ei ollut hihnaa. Øystein, Ă€lĂ€ ala... Øystein! 125 00:08:39,280 --> 00:08:40,320 Kjetil! 126 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Onko se airsoft-ase? 127 00:08:48,680 --> 00:08:49,840 Kuinka kauan? 128 00:08:50,560 --> 00:08:52,400 Sain sen Øysteinilta. 129 00:08:52,480 --> 00:08:58,000 Sinulla on siis ollut öljyĂ€mĂ€tön ase autossasi kuusi viikkoa. 130 00:08:58,080 --> 00:09:04,600 Aseiden turvallisuus on tĂ€rkeÀÀ. Itse öljyĂ€n aseeni joka neljĂ€s... 131 00:09:04,680 --> 00:09:05,760 ...tunti. 132 00:09:13,720 --> 00:09:16,640 KÄYTÄ HEIJASTINTA 133 00:09:19,520 --> 00:09:20,680 Oletko valmis? 134 00:09:23,840 --> 00:09:25,000 No niin. 135 00:09:30,960 --> 00:09:32,440 MitĂ€? 136 00:09:32,520 --> 00:09:35,000 Hitto vie. SinĂ€ kĂ€velet! 137 00:09:35,600 --> 00:09:36,960 MinĂ€ kĂ€velen. 138 00:09:38,880 --> 00:09:41,200 Mashallah! -Mashallah. 139 00:09:41,280 --> 00:09:42,320 Sanoit sen oikein. 140 00:09:47,080 --> 00:09:49,920 HyvĂ€. HyvĂ€. -Se on todella hyvĂ€. 141 00:09:50,000 --> 00:09:51,840 Veli. -Veljeni. 142 00:09:51,920 --> 00:09:54,840 Ei, ei. Ei tarvitse. 143 00:09:55,760 --> 00:09:57,520 Onko valmista? -Odota. 144 00:10:01,120 --> 00:10:03,000 Valmis. -Okei. 145 00:10:03,080 --> 00:10:04,720 Hei. -Hei. 146 00:10:04,800 --> 00:10:08,640 MitĂ€ tÀÀllĂ€ tapahtuu? Minne menit? -TĂ€ssĂ€ meni vĂ€hĂ€n aikaa. 147 00:10:08,720 --> 00:10:13,640 Olin juuri lĂ€hdössĂ€, kun... TĂ€mĂ€ on tĂ€llainen kilpailu. 148 00:10:13,720 --> 00:10:16,840 Se on harjoitus, josta me kaikki hyödymme. 149 00:10:16,920 --> 00:10:20,560 Otan aikaa. Tuletko tuomaristoon? Aloitetaan. 150 00:10:20,640 --> 00:10:22,560 Ei. Taidan osallistua. 151 00:10:23,760 --> 00:10:25,440 Joo. Okei. 152 00:10:26,120 --> 00:10:29,600 N, Y, T, nyt! 153 00:10:29,680 --> 00:10:31,720 Miksi... Hei... 154 00:10:37,000 --> 00:10:38,360 Hitto. 155 00:10:41,760 --> 00:10:45,280 Ja sinĂ€ kuolit. -Niin, mutta miten... Odota. 156 00:10:46,120 --> 00:10:48,600 Muistakaa, ettĂ€ tĂ€mĂ€ ei ollut kilpailu. 157 00:10:48,680 --> 00:10:52,360 TĂ€mĂ€ oli harjoitus, jonka voitin sokkona. 158 00:10:53,040 --> 00:10:56,440 MitĂ€ tehdÀÀn seuraavaksi? Kjetil, onko sinulla joku harjoitus? 159 00:11:00,400 --> 00:11:02,920 Okei. Valmiina? -KyllĂ€. 160 00:11:03,000 --> 00:11:03,880 SelvĂ€. 161 00:11:03,960 --> 00:11:07,880 Yksi, kaksi ja nyt! -Yksi, kaksi ja nyt! 162 00:11:14,560 --> 00:11:17,240 MinĂ€ voitin. -TÀÀltĂ€ tullaan! 163 00:11:17,320 --> 00:11:18,560 Olin nopein... 164 00:11:21,080 --> 00:11:22,440 SieltĂ€ hĂ€n tulee. 165 00:11:22,520 --> 00:11:25,840 HyvĂ€, Eden! -TĂ€mĂ€ on lapsellista. 166 00:11:25,920 --> 00:11:28,440 MitĂ€ sinĂ€ sanot? -Loppuun asti! 167 00:11:28,520 --> 00:11:32,480 MeidĂ€n pitÀÀ palata asemiin. -Niin... 168 00:11:32,560 --> 00:11:34,000 Odotettaisiinko hetki? 169 00:11:34,080 --> 00:11:37,840 SÀÀtiedotuksessa luvattiin aurinkoa. SitĂ€ tulee varmaan kohta. 170 00:11:37,920 --> 00:11:39,360 TiedĂ€tkö, mitĂ€ ajattelin? 171 00:11:41,440 --> 00:11:44,240 Emme ole harjoitelleet sumuttimella aikoihin. 172 00:11:44,320 --> 00:11:47,400 TiedĂ€tkö sen, Eden? Øystein on immuuni sumutteelle. 173 00:11:48,280 --> 00:11:49,560 Ei voi olla totta. 174 00:11:50,680 --> 00:11:52,920 Tiesitkö sen? Totta se on. 175 00:11:53,000 --> 00:11:56,120 Yksi kymmenestĂ€tuhannesta on immuuni OC-sumutteelle. 176 00:11:56,200 --> 00:11:59,880 Yksi miljoonasta on immuuni kivulle. 177 00:11:59,960 --> 00:12:02,040 MinĂ€ olen vĂ€limaastossa. 178 00:12:03,840 --> 00:12:05,000 KyllĂ€. 179 00:12:08,600 --> 00:12:09,520 Olen valmis. 180 00:12:10,800 --> 00:12:13,200 Oletko varma? -Anna mennĂ€. 181 00:12:13,280 --> 00:12:14,520 Anna mennĂ€. 182 00:12:22,920 --> 00:12:26,360 Oi! Oijoijoi. Øystein... 183 00:12:26,440 --> 00:12:29,040 HĂ€n ei tunne mitÀÀn. -En huomaa sitĂ€. 184 00:12:38,680 --> 00:12:40,440 Oletko kunnossa? 185 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 Oletko kunnossa? Eden, onko kaikki hyvin? 186 00:12:46,360 --> 00:12:47,280 Eden. 187 00:12:47,360 --> 00:12:51,160 Kuulin jotain. -Øystein, minne menet? 188 00:12:51,240 --> 00:12:53,640 Miten tÀÀllĂ€ menee? -Menen tĂ€nne. 189 00:12:53,720 --> 00:12:55,160 Eden! 190 00:12:57,120 --> 00:12:58,320 Eden? 191 00:13:01,000 --> 00:13:03,320 Tule. -Poliisi! Pysy paikallasi! 192 00:13:03,400 --> 00:13:05,280 Hei... -Miten tÀÀllĂ€ menee? 193 00:13:05,360 --> 00:13:07,680 Kjetil! Auta minua! 194 00:13:10,640 --> 00:13:12,000 Auto! 195 00:13:13,080 --> 00:13:15,920 Sitten pitÀÀ vain... Joo, katsotaan. 196 00:13:16,000 --> 00:13:17,560 Ei, minulla on... Øystein! 197 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Onko sinulla henkilöllisyystodistus? 198 00:13:23,080 --> 00:13:26,000 Kaikki kunnossa. Jatka vain matkaa. 199 00:13:27,080 --> 00:13:30,000 Nostetaan puomi. Tarvitsetko apua? 200 00:13:30,080 --> 00:13:32,960 Puomi pois. Sinun tĂ€ytyy... 201 00:13:44,600 --> 00:13:46,440 Se ei ollut kivaa. -Hei! 202 00:13:47,800 --> 00:13:50,640 Jopas jotakin. Hei. -Hei. Miten tÀÀllĂ€ menee? 203 00:13:50,720 --> 00:13:52,400 Oikein hyvin. -Ei ihmeitĂ€. 204 00:13:52,480 --> 00:13:55,480 Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan. 205 00:13:55,560 --> 00:13:58,960 Olemme harjoitelleet vĂ€hĂ€n. -Mutta meillĂ€ on nyt töitĂ€. 206 00:13:59,040 --> 00:14:03,080 Tina ja Kjetil, teidĂ€n on korkea aika palata asemiinne. 207 00:14:03,160 --> 00:14:07,000 Eden, sinĂ€ voit tulla mukaani. 208 00:14:07,080 --> 00:14:09,120 SiinĂ€hĂ€n sinĂ€ olet. Tule tĂ€nne. 209 00:14:09,200 --> 00:14:11,560 Hienoa. Tarkistin vain tilanteen. 210 00:14:11,640 --> 00:14:13,800 Kjetil, tulisitko kĂ€ymÀÀn luonani? 211 00:14:14,840 --> 00:14:16,600 Viikonloppunako? 212 00:14:16,680 --> 00:14:19,640 Ei. Tule kĂ€ymÀÀn tÀÀllĂ€. 213 00:14:20,480 --> 00:14:21,520 Joo. 214 00:14:23,680 --> 00:14:25,240 Menen vain... -Okei. 215 00:14:29,480 --> 00:14:32,240 Muista, ettĂ€ MeToo on edelleen ajankohtainen. 216 00:14:32,320 --> 00:14:36,960 Joo. PidĂ€n sen mielessĂ€. 217 00:14:37,680 --> 00:14:38,720 Hienoa. 218 00:14:38,800 --> 00:14:41,480 Joo. Tapahtuiko sinun ja Tinan vĂ€lillĂ€ jotain? 219 00:14:48,280 --> 00:14:49,760 KyllĂ€. 220 00:14:51,360 --> 00:14:56,960 Mutta se oli vain yksittĂ€inen juttu. Se ei ole toistunut. 221 00:14:57,040 --> 00:15:02,840 Hypoteettisesti ajateltuna, jos olisi ollut jotain muutakin, niin olisi... 222 00:15:03,480 --> 00:15:06,920 On vain hyvĂ€ rakastaa työtÀÀn ja työtovereitaan. 223 00:15:07,680 --> 00:15:11,120 Joo, joo. Mutta tĂ€mĂ€ on vain hypoteettista. 224 00:15:12,240 --> 00:15:14,880 Olen aina ajatellut, ettĂ€ teistĂ€ tulisi pari. 225 00:15:16,480 --> 00:15:22,120 MeistĂ€kö? En ole... En ole ajatellut sitĂ€, mutta... 226 00:15:22,200 --> 00:15:24,680 Ajattele mitĂ€ haluat. -PK! 227 00:15:24,760 --> 00:15:26,440 Niin? -Voidaanko baunssata? 228 00:15:26,520 --> 00:15:27,640 Pojat odottavat! 229 00:15:27,720 --> 00:15:30,360 MitĂ€ "baunssata" tarkoittaa? -"LĂ€hteĂ€". 230 00:15:30,440 --> 00:15:32,040 Odota kaksi sekuntia! 231 00:15:32,120 --> 00:15:34,600 Mutta he odottavat! -Kuka? 232 00:15:35,600 --> 00:15:37,240 Ibrahim! 233 00:15:37,320 --> 00:15:38,920 Muista kutsua minut hĂ€ihin. 234 00:15:39,720 --> 00:15:43,200 Olen ollut seremoniamestarina kolme kertaa. Valtava menestys. 235 00:15:49,440 --> 00:15:53,560 No niin, se tuli selvĂ€ksi. Yksi kymmenestĂ€tuhannesta. 236 00:15:53,640 --> 00:15:58,560 Øystein... Voisitko auttaa? En nĂ€e mitÀÀn. 237 00:15:58,640 --> 00:16:00,440 Ei. Silloin et kehity koskaan. 238 00:16:12,880 --> 00:16:14,920 Hei. -Hei. 239 00:16:15,000 --> 00:16:17,720 MistĂ€ te puhuitte? -MitĂ€? 240 00:16:18,480 --> 00:16:19,720 MistĂ€ te puhuitte? 241 00:16:21,800 --> 00:16:22,960 PK... 242 00:16:24,000 --> 00:16:25,360 PK, hĂ€n... 243 00:16:31,840 --> 00:16:33,480 HĂ€n ehdotti, ettĂ€... 244 00:16:35,400 --> 00:16:36,840 ...me kaksi voisimme... 245 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 ...mennĂ€ MĂ€kkĂ€riin? 246 00:16:47,200 --> 00:16:49,040 Nytkö? -Onko sinulla nĂ€lkĂ€? 247 00:16:49,120 --> 00:16:50,520 Ei. -Eikö? 248 00:16:56,080 --> 00:16:58,000 Huomio, kaikki yksiköt. 249 00:16:58,080 --> 00:17:03,600 Miekkaa kantava henkilö on ottanut panttivankeja Nordvollen-pĂ€ivillĂ€. 250 00:17:03,680 --> 00:17:05,040 Kilo 3-1 on tulossa. 251 00:17:05,120 --> 00:17:08,960 Kaikki yksiköt nopeasti sinne. -Kilo 3-0 kuulee. Tulemme heti. 252 00:17:09,040 --> 00:17:11,200 MinĂ€ nĂ€en. NĂ€etkö sinĂ€? -En! 253 00:17:11,280 --> 00:17:12,960 Niin minĂ€kin. MennÀÀn. 254 00:17:18,600 --> 00:17:22,320 Veljeni! PK! -Rauhoitu. Mesut! 255 00:17:24,000 --> 00:17:25,240 Melkein perillĂ€. -Joo. 256 00:19:03,520 --> 00:19:08,120 Ambulanssihelikopteri leijuu Nordvollenin yllĂ€. 257 00:19:08,200 --> 00:19:12,280 JuhlapĂ€ivĂ€stĂ€ tulikin painajainen. 258 00:19:12,360 --> 00:19:16,040 Seurassani on yksi niistĂ€, jotka kaatoivat tekijĂ€n maahan. 259 00:19:16,120 --> 00:19:19,840 Samuel Larsen, paikallinen sankari. -Ja palomies. 260 00:19:19,920 --> 00:19:23,840 Ja palomies. Miten onnistuit kaatamaan syyllisen? 261 00:19:24,640 --> 00:19:29,960 SiviilissĂ€ pitÀÀ kĂ€yttÀÀ sitĂ€, mitĂ€ on kĂ€sillĂ€. Minulla oli takki. 262 00:19:30,040 --> 00:19:32,280 Koska poliisi reagoi niin hitaasti, - 263 00:19:32,360 --> 00:19:35,800 ajattelin, ettĂ€ on parempi, ettĂ€ joku puuttuu asiaan. 264 00:19:35,880 --> 00:19:39,960 Poliisi sanoo lausunnossaan, ettĂ€ he elĂ€vĂ€t joka pĂ€ivĂ€ - 265 00:19:40,040 --> 00:19:42,680 monenlaisten relevanttien aspektien keskellĂ€. 266 00:19:47,080 --> 00:19:50,880 MUUTAMAN VIIKON KULUTTUA... 267 00:19:50,960 --> 00:19:54,080 Olemme saaneet raportin Nordvallenin tapahtumista. 268 00:19:54,160 --> 00:19:58,640 SiinĂ€ huomautetaan kriittisistĂ€ virheistĂ€ ja puutteista rutiineissa. 269 00:19:58,720 --> 00:20:01,840 MeitĂ€ höykytetÀÀn kunnolla. 270 00:20:01,920 --> 00:20:05,240 En suosittele kellekÀÀn sen lukemista. 271 00:20:05,320 --> 00:20:07,040 Mutta onneksi - 272 00:20:08,240 --> 00:20:12,640 raportissa todetaan, ettĂ€ alue on liian suuri ja resursseista on pulaa. 273 00:20:13,520 --> 00:20:19,000 Siksi olen ottanut meille uuden työntekijĂ€n. 274 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 PĂ€ivÀÀ taloon. 275 00:20:27,560 --> 00:20:29,360 Saanko tulla sisÀÀn? -Oikeasti? 276 00:20:29,440 --> 00:20:30,880 Are? -Voi luoja. 277 00:20:33,160 --> 00:20:34,600 Hei. -Hei! 278 00:20:35,120 --> 00:20:37,240 Voi luoja. -Hei, Are! 279 00:20:37,320 --> 00:20:40,360 KyllĂ€. -Jestas, oletko palannut? Mahtavaa. 280 00:20:40,440 --> 00:20:41,600 Hei. -Hei. 281 00:20:47,320 --> 00:20:50,240 Terve. -Voit tehdĂ€ sen, Øystein. 282 00:21:01,200 --> 00:21:02,760 No niin. 283 00:21:04,240 --> 00:21:05,280 KyllĂ€. 284 00:21:08,320 --> 00:21:10,960 Okei. Oletko treenannut? 285 00:21:11,040 --> 00:21:12,320 Olen treenannut. 286 00:21:14,040 --> 00:21:15,080 Se on hyvĂ€. 287 00:21:15,160 --> 00:21:19,440 Terve. MitĂ€ Ă€ijĂ€? -Ei nyt innostuta liikaa. 288 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 MissĂ€ olet ollut? 289 00:21:22,840 --> 00:21:24,080 Jumalauta. 290 00:21:26,440 --> 00:21:27,440 SekopÀÀ. 291 00:21:31,480 --> 00:21:32,440 Hei. Are. 292 00:21:38,520 --> 00:21:42,680 Tarvitsen tĂ€nÀÀn partion koululle. SiellĂ€ on avoimien ovien pĂ€ivĂ€. 293 00:21:43,760 --> 00:21:46,160 Jep. -KĂ€ytetÀÀnkö tehtĂ€vĂ€ssĂ€ aseita? 294 00:21:47,600 --> 00:21:50,360 Ei. Se on vierailu alakoulussa. 295 00:21:50,440 --> 00:21:52,840 Aivan. Konnat vain nuorenevat. 296 00:21:52,920 --> 00:21:54,840 Herranjestas. -Vastaus on "ei". 297 00:21:54,920 --> 00:21:57,120 Sitten on futismatsi Skin stadionilla. 298 00:21:58,200 --> 00:22:00,080 MennÀÀnkö sinne? 299 00:22:01,240 --> 00:22:02,120 Hemmetti. -PK! 300 00:22:02,200 --> 00:22:04,840 Se on vain Mesut. HĂ€n menee uimaan. 301 00:22:04,920 --> 00:22:09,600 Aloitamme uuden kuntoutuskierroksen. Ei hĂ€tÀÀ. HyvÀÀ työpĂ€ivÀÀ. 302 00:22:09,680 --> 00:22:11,520 Jep. -Kerro terveisiĂ€. 303 00:22:12,760 --> 00:22:13,920 Hienoa. 304 00:22:42,800 --> 00:22:46,800 Suomennos: Karri Savonen LinQ Media Group 22572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.