Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,792 --> 00:00:46,375
Based on the Dutch film
"Achste Groepers Huilen Niet"
4
00:01:15,042 --> 00:01:19,542
KICK IT!
5
00:01:30,708 --> 00:01:32,750
Yeah!
6
00:01:32,917 --> 00:01:36,375
Anja scores!
7
00:01:37,417 --> 00:01:39,958
What a goal!
8
00:01:40,083 --> 00:01:43,750
The score is now 3 all.
9
00:01:45,583 --> 00:01:48,875
Who's going to win?
10
00:01:51,333 --> 00:01:54,917
Pay attention!
11
00:01:58,417 --> 00:02:01,167
Get it, Lisa!
12
00:02:03,583 --> 00:02:07,250
-Red card!
-Come on!
13
00:02:14,458 --> 00:02:16,875
-Yeah!
-Goal!
14
00:02:17,542 --> 00:02:21,458
That goal doesn't count!
She bumped me! Free kick to us!
15
00:02:23,083 --> 00:02:26,458
Are you all right, Lisa? My God.
16
00:02:30,875 --> 00:02:35,167
-She slipped. It was her own fault.
-Yeah, right.
17
00:02:35,333 --> 00:02:39,083
Pulling someone by the hair
means a free kick, Jonas Berg.
18
00:02:39,250 --> 00:02:42,250
Bumping someone also means
a free kick, Anja Solbakken.
19
00:02:42,417 --> 00:02:44,542
-Moron.
-It's okay.
20
00:02:44,708 --> 00:02:47,167
Weepy girls with long hair
are useless football players.
21
00:02:47,333 --> 00:02:53,042
What about you, moron? Having to take
year seven again? That's pretty dumb.
22
00:02:56,417 --> 00:03:01,750
-What's the score, Lars?
-4-3 and a free kick to your team.
23
00:03:01,917 --> 00:03:06,125
It's 3 all. The last goal
doesn't count, m-m-moron!
24
00:03:06,292 --> 00:03:08,333
-Get a grip.
-Very funny. Ha ha.
25
00:03:08,500 --> 00:03:12,500
He hates to lose. He'd rather die.
That's really stupid.
26
00:03:12,667 --> 00:03:16,000
I'm never going to play again.
I'm useless.
27
00:03:16,125 --> 00:03:21,250
You're not. Just watch out for my
signals, and everything will be fine.
28
00:04:15,708 --> 00:04:17,667
Anja, check this out.
29
00:04:17,833 --> 00:04:22,917
There's Jonas' head, that's the ball,
and you're slamming it into the net.
30
00:04:26,625 --> 00:04:29,708
Good morning, everyone!
31
00:04:29,875 --> 00:04:35,000
Jonas, put that phone away.
Last warning, and I mean it.
32
00:04:38,458 --> 00:04:41,625
On the football pitch today,
what was all that about?
33
00:04:44,625 --> 00:04:49,792
Some people play so badly
they have to cheat to win.
34
00:04:51,167 --> 00:04:57,000
I don't get it. Football's a team game
and you want to win the tournament.
35
00:04:57,167 --> 00:05:01,542
We're going to beat them all.
We're going to win!
36
00:05:01,708 --> 00:05:06,542
But to do that
you have to play as a team!
37
00:05:08,833 --> 00:05:14,167
What do you say, Jonas?
Looking forward to the tournament?
38
00:05:14,333 --> 00:05:18,292
-There'll just be a lot of bumping.
-Bumping?
39
00:05:18,458 --> 00:05:20,833
Like this, Ina.
40
00:05:23,458 --> 00:05:26,750
OK, I get it.
41
00:05:26,917 --> 00:05:29,000
Let's see now...
42
00:05:29,792 --> 00:05:34,250
To bump...
43
00:05:34,417 --> 00:05:37,542
-Anja!
-Bumping...
44
00:05:37,708 --> 00:05:44,125
Bumped...have bumped.
45
00:05:44,292 --> 00:05:48,875
Brilliant. A new verb for shoving
someone aside with your bum.
46
00:05:49,000 --> 00:05:53,542
Pity I don't play football.
I would have been an expert bumper.
47
00:05:53,708 --> 00:05:59,083
-You can win without being aggressive.
-We're not going to win anyway.
48
00:05:59,250 --> 00:06:02,417
-Why is that?
-Because we've got girls on our team.
49
00:06:02,583 --> 00:06:07,083
That's discrimination, you can't say
that. Girls can be good at football.
50
00:06:07,250 --> 00:06:11,417
-I'm going to become a professional.
-Girls can play football too.
51
00:06:11,583 --> 00:06:15,375
Just go and do your stupid drawings
with your g-g-girlfriend!
52
00:06:15,542 --> 00:06:19,667
-That's none of your business.
-Anja. Please sit down.
53
00:06:19,833 --> 00:06:25,792
Come on, Jonas, tell us. Why do
you think girls can't play football?
54
00:06:25,958 --> 00:06:29,667
-They're different.
-Because they've got tits.
55
00:06:33,000 --> 00:06:36,458
Flat-chested girls
are just as useless at football.
56
00:06:36,625 --> 00:06:41,875
Actually, Anja scored three goals
today, flat chest and all.
57
00:06:42,000 --> 00:06:44,375
Okay, that's enough of that.
58
00:06:44,542 --> 00:06:50,167
Now you're approaching the end of
Elementary School, it's time to work.
59
00:06:50,333 --> 00:06:57,208
I'm sure it's going to be six months
you'll remember all your lives...
60
00:06:57,375 --> 00:07:01,042
We have lots to look forward to.
Summer camp and...
61
00:07:01,750 --> 00:07:07,042
-Why isn't Ina married?
-Oh, please...! You drive me crazy.
62
00:07:07,208 --> 00:07:11,708
-Why are girls obsessed with that?
-What's up, Jonas?
63
00:07:11,875 --> 00:07:15,667
Have you guys
never been in love before?
64
00:07:18,125 --> 00:07:21,792
-What's up? How are you?
-I'm good.
65
00:07:24,667 --> 00:07:27,792
-Jonas!
-Your mum.
66
00:07:28,750 --> 00:07:31,000
- I have to go.
-Bye. See you.
67
00:07:31,125 --> 00:07:36,417
Typical. A new guy joins the class,
and it has to be a dork like Jonas.
68
00:07:36,583 --> 00:07:42,667
Too bad for you he's not some
romantic prince you could flirt with.
69
00:07:42,833 --> 00:07:47,292
-Where does Jonas live?
-Don't know. I won't be going there.
70
00:07:48,792 --> 00:07:53,083
Jonas is a real dork.
He says girls can't play football.
71
00:07:53,250 --> 00:07:57,708
-But girls can play football.
-You have to eat something.
72
00:07:57,875 --> 00:08:02,375
You need food
with all the football you're playing.
73
00:08:07,917 --> 00:08:10,208
No, really!
74
00:08:10,375 --> 00:08:13,208
-What's this?
- I don't know.
75
00:08:14,792 --> 00:08:19,708
-You're getting bruises all the time.
-That happens when you play football.
76
00:08:33,375 --> 00:08:38,875
Hey you two! That dog's going to be
waddling instead of walking soon.
77
00:08:39,000 --> 00:08:44,000
-A bit of fish is good for him.
-Enjoy taking him for a waddle.
78
00:08:44,125 --> 00:08:47,000
A bit of Omega-3.
79
00:08:55,750 --> 00:08:58,417
-Seen bigger ones?
-Yes.
80
00:08:58,583 --> 00:09:01,792
-Oh shit!
-Even better.
81
00:09:02,875 --> 00:09:05,917
That's the way
you're supposed to look.
82
00:09:09,375 --> 00:09:13,625
-Give that back!
-Come on, then!
83
00:09:17,458 --> 00:09:20,417
Jonas! Enough is enough.
Give me that.
84
00:09:20,583 --> 00:09:24,000
-It was Anja who...
-No. You've had plenty of warnings.
85
00:09:24,125 --> 00:09:28,250
-But Mum was going to call...
-We'll see after school. Sit down.
86
00:09:29,250 --> 00:09:32,375
Now you can get on with your work.
87
00:09:32,542 --> 00:09:37,333
At the end of the lesson
we'll sum up to see how you're doing.
88
00:09:59,292 --> 00:10:02,000
REVENGE! BEHIND
THE SCHOOL. YOU AGAINST ME
89
00:10:29,208 --> 00:10:34,417
-Brought some back-up, have you?
-And who's that? Your fan club?
90
00:10:40,000 --> 00:10:42,667
-No!
-That's good!
91
00:10:42,833 --> 00:10:45,792
-Lovely! Oh, shit!
-No!
92
00:10:45,958 --> 00:10:48,375
-Bloody hell, come on!
-Don't!
93
00:10:48,542 --> 00:10:52,542
-Good!
-Come on, Anja!
94
00:10:52,708 --> 00:10:57,792
-Seriously! You can't lose now!
-Anja, look out!
95
00:10:57,958 --> 00:11:03,000
You can't lose against a girl one
year younger than you! Come on!
96
00:11:04,542 --> 00:11:06,333
No, seriously!
97
00:11:08,250 --> 00:11:11,333
-Shit, this is good!
-Watch out!
98
00:11:12,708 --> 00:11:15,875
Jonas! Stop it!
99
00:11:19,042 --> 00:11:21,250
-Jonas started it.
-Shut up, you sneak!
100
00:11:21,417 --> 00:11:24,375
Whatever, fighting just isn't on.
101
00:11:24,542 --> 00:11:29,000
I thought you were
big enough to know that.
102
00:11:29,167 --> 00:11:31,833
Let me see...
103
00:11:32,000 --> 00:11:35,083
Look... Here.
104
00:11:42,042 --> 00:11:46,167
-Come on. I'll drive you home.
-Are you all right?
105
00:11:46,333 --> 00:11:49,208
-Is that yours?
-Yes.
106
00:11:54,917 --> 00:11:58,000
-Are you all right?
-Yes. Fine.
107
00:11:59,042 --> 00:12:02,000
-Anja...
-Thanks.
108
00:12:06,250 --> 00:12:10,625
-My football pendant!
-You go, we'll look for it for you.
109
00:12:10,792 --> 00:12:13,292
OK, thanks.
110
00:12:18,292 --> 00:12:23,083
-She was the one who started it.
-Go and lie down or something.
111
00:12:37,917 --> 00:12:40,667
Now shake hands.
112
00:12:46,167 --> 00:12:48,917
I've got all day.
113
00:12:55,625 --> 00:12:58,708
Shake hands with Anja, I said.
114
00:13:01,542 --> 00:13:04,125
Wait here.
115
00:13:17,417 --> 00:13:20,167
-I'll get you for this.
-Whatever.
116
00:13:20,333 --> 00:13:22,708
I mean it. You're dead!
117
00:13:22,875 --> 00:13:26,000
You're so stupid.
You're sick in the head!
118
00:13:26,125 --> 00:13:28,625
-What are you then?
-You look like a deadbeat.
119
00:13:28,792 --> 00:13:33,583
-You are a deadbeat.
-You're ugly. Ugly as sin.
120
00:13:33,750 --> 00:13:37,583
You look like a dork.
And you are a dork.
121
00:13:37,750 --> 00:13:39,708
You bastard.
122
00:13:39,875 --> 00:13:42,125
Anja! Come here!
123
00:13:42,792 --> 00:13:48,042
I'm so sorry for this.
Thanks for driving her home.
124
00:14:02,333 --> 00:14:04,417
Anja...!
125
00:14:06,083 --> 00:14:09,000
I don't know what to say.
126
00:14:09,125 --> 00:14:15,000
There must be a better answer
than beating each other up.
127
00:14:18,542 --> 00:14:22,042
Let me have a look.
OK, we're off to the doctor.
128
00:14:22,208 --> 00:14:26,042
-No...
-Yes, to A&E. Get some tissues.
129
00:14:26,208 --> 00:14:29,167
Lean your head back.
130
00:14:29,333 --> 00:14:34,083
They asked if I bruise easily
and get lots of nosebleeds.
131
00:14:34,250 --> 00:14:40,250
Then they did lots of tests
and stuck a syringe this big in me.
132
00:14:43,333 --> 00:14:45,292
Were you scared, Lisa?
133
00:14:45,458 --> 00:14:50,125
What if we don't get into the same
school? We'll never see each other.
134
00:14:50,292 --> 00:14:55,667
That won't happen, I promise.
We're best friends and always will be.
135
00:14:55,833 --> 00:14:59,500
Right? Come on, Lisa.
Cool kids don't cry.
136
00:14:59,667 --> 00:15:03,833
Says you,
who gets all weepy for nothing.
137
00:15:04,333 --> 00:15:09,042
You hit Anja so hard she had
to go to the doctor yesterday.
138
00:15:19,333 --> 00:15:23,333
-Hi.
-Hi. Did you find my pendant?
139
00:15:24,333 --> 00:15:26,625
OK.
140
00:15:29,417 --> 00:15:33,083
Hey... Here.
141
00:16:09,750 --> 00:16:12,000
Here.
142
00:16:53,000 --> 00:16:56,917
-Do you have a pen I can borrow?
-Sure.
143
00:17:05,250 --> 00:17:10,458
"I think you're cute. What do you
think of me?" And two hearts!
144
00:17:10,625 --> 00:17:13,125
-What's this?
-Something Lars gave me.
145
00:17:13,292 --> 00:17:17,708
He wants to go out with you,
I'm sure of it. You like him, right?
146
00:17:17,875 --> 00:17:23,000
-Of course. We're friends.
-But do you like him?
147
00:17:23,125 --> 00:17:26,000
-Maybe.
-Then you're together.
148
00:17:26,125 --> 00:17:30,333
I don't know why you obsess
so much over boyfriends.
149
00:17:30,500 --> 00:17:33,708
Boyfriends give you presents
and protect you.
150
00:17:33,875 --> 00:17:36,792
Is Lars going to protect me?
151
00:17:36,958 --> 00:17:41,083
-Against what?
-Against idiots like Jonas.
152
00:17:41,250 --> 00:17:46,708
Little Lars protect me against Jonas?
I don't need a boyfriend.
153
00:17:58,000 --> 00:18:00,875
Do you think I could become
a model when I grow up?
154
00:18:01,000 --> 00:18:05,083
I think I'd be good on the catwalk.
155
00:18:30,708 --> 00:18:34,125
-Hello!
-Listen, guys. Hans and I...
156
00:18:34,292 --> 00:18:37,083
...are going to get married?
157
00:18:37,250 --> 00:18:42,208
No, no, much better than that.
We're going to coach the class team.
158
00:18:42,375 --> 00:18:45,833
-But you hate football.
-Far from it.
159
00:18:46,000 --> 00:18:50,292
I love football.
I just don't like aggressive play.
160
00:18:50,458 --> 00:18:53,750
We'll see to it
that everything goes as it should.
161
00:18:53,917 --> 00:18:58,625
From now on, bumping, hard tackling,
barging and bad language are banned.
162
00:18:58,792 --> 00:19:01,625
Those who break the rules,
will get penalty points.
163
00:19:01,792 --> 00:19:05,875
Those with the fewest penalty points
are on the team. Yes, Anja?
164
00:19:06,000 --> 00:19:10,042
-Both boys and girls in the team?
-Of course.
165
00:19:17,167 --> 00:19:21,000
What would you rather do?
Enter a room with a thousand spiders?
166
00:19:21,125 --> 00:19:23,458
Or lick a tramp's belly-button?
167
00:19:23,625 --> 00:19:27,792
Don't you think
Ina and Hans make a good couple?
168
00:19:27,958 --> 00:19:31,792
-Listen! What would you have done?
-Anja!
169
00:19:40,375 --> 00:19:44,167
Listen...
We have to go to the hospital.
170
00:19:46,375 --> 00:19:48,458
Let's see...
171
00:19:48,625 --> 00:19:52,292
We're going to the 4th floor.
172
00:19:53,125 --> 00:19:55,833
ONCOLOGY
173
00:20:33,458 --> 00:20:36,833
What does oncology mean?
174
00:20:39,583 --> 00:20:41,875
Dad?
175
00:20:45,083 --> 00:20:48,125
-What are you looking for, Mum?
-My keys.
176
00:20:48,292 --> 00:20:52,792
-You put them in your pocket.
-In my pocket? Did 1?
177
00:20:55,000 --> 00:21:00,625
Why are you being so weird? Can't
you just tell me what this is about?
178
00:21:02,125 --> 00:21:05,833
-Oh my God!
-Anja, stop!
179
00:21:06,000 --> 00:21:10,333
Hello. What's oncology?
I need to know for a school project.
180
00:21:10,500 --> 00:21:13,750
Oncology? That means cancer.
181
00:21:22,708 --> 00:21:27,042
It means cancer.
That shouldn't be so hard to say.
182
00:21:44,833 --> 00:21:46,792
-Hello.
-Hello.
183
00:21:49,542 --> 00:21:52,292
-Doctor Larsen.
-Anne Lise.
184
00:21:52,458 --> 00:21:54,542
-Doctor Larsen.
-Morten.
185
00:21:54,708 --> 00:21:56,792
You must be Anja?
186
00:21:56,958 --> 00:22:00,625
You can call me Doctor Moustache.
187
00:22:00,792 --> 00:22:03,417
Have I got cancer?
188
00:22:03,583 --> 00:22:06,042
We don't know yet,
but we'll find out.
189
00:22:06,208 --> 00:22:09,417
I don't get it.
Only old people get cancer.
190
00:22:09,583 --> 00:22:12,167
I'm afraid children can get cancer too.
191
00:22:12,333 --> 00:22:14,542
Am I going to die?
192
00:22:14,708 --> 00:22:19,792
-Have you learnt about percentages?
-Hello. I'm just starting Junior High.
193
00:22:19,958 --> 00:22:26,667
Hello. Around 80 percent
of all children get well again.
194
00:22:26,833 --> 00:22:30,625
But that means
that around 20 percent die.
195
00:22:49,292 --> 00:22:54,875
-Wow. My teacher wouldn't allow that.
-You know what? I allow myself.
196
00:22:55,000 --> 00:22:59,583
This is a blood vessel. It's a bit
like a highway for your blood.
197
00:22:59,750 --> 00:23:02,250
This is the way
healthy blood functions.
198
00:23:02,417 --> 00:23:05,333
These cars are your red blood cells.
199
00:23:05,500 --> 00:23:08,417
They transport oxygen
around your body.
200
00:23:08,583 --> 00:23:14,000
These soldiers here
represent your white blood cells.
201
00:23:14,167 --> 00:23:21,333
So if you get flu, for example,
or measles, they come to your defence.
202
00:23:22,167 --> 00:23:25,708
-You understand what I'm saying?
-Yes.
203
00:23:27,542 --> 00:23:32,042
Now and again, some people produce
the wrong type of cells.
204
00:23:32,208 --> 00:23:35,292
And these cells...
205
00:23:35,458 --> 00:23:40,125
...find their way into the blood
and get in the way of the good cells.
206
00:23:40,292 --> 00:23:45,792
Or, even worse, they chase away
the good cells. They're real bad guys.
207
00:23:45,958 --> 00:23:50,667
-But how did they get into my blood?
-We don't know.
208
00:23:50,833 --> 00:23:53,792
Inside our bones
is something called bone marrow.
209
00:23:53,958 --> 00:23:56,583
That's where these cells are produced.
210
00:23:56,750 --> 00:24:03,500
So I want to take some bone marrow,
to see what these bad guys are up to.
211
00:24:03,667 --> 00:24:06,792
-Does it hurt?
-No. You'll get an anaesthetic.
212
00:24:06,958 --> 00:24:11,000
You'll be asleep.
You won't feel a thing.
213
00:24:12,042 --> 00:24:17,458
Mum... Doctor Moustache is going
to take the bad guys out of my blood.
214
00:24:17,625 --> 00:24:19,667
Yes.
215
00:25:13,333 --> 00:25:15,792
Hi.
216
00:25:15,958 --> 00:25:19,000
I want to go home.
217
00:25:20,542 --> 00:25:23,708
Are you tired?
218
00:25:35,500 --> 00:25:37,292
-Hi.
-Hi.
219
00:25:39,458 --> 00:25:46,083
Well... As you know,
we've had the test results back.
220
00:25:47,000 --> 00:25:51,583
Anja, you have something
called leukaemia. So you have cancer.
221
00:25:51,750 --> 00:25:58,083
-Leukaemia? I'd call it leukebummer.
-They should call it that.
222
00:25:58,250 --> 00:26:03,750
Anja has a form of cancer called AML,
Acute Myeloid Leukaemia.
223
00:26:03,917 --> 00:26:08,833
It's very important that we start
treatment as soon as possible.
224
00:26:09,000 --> 00:26:13,667
So starting today, you need
to be in this hospital for a while.
225
00:26:13,833 --> 00:26:19,500
No way! There's a football tournament.
We have to train.
226
00:26:19,667 --> 00:26:22,958
The sooner we start the treatment, -
227
00:26:23,083 --> 00:26:27,875
- the sooner you can get
back on the football pitch.
228
00:26:31,500 --> 00:26:34,792
This is Afida.
229
00:26:34,958 --> 00:26:39,000
Hello, Anja.
Like he said, my name is Afida.
230
00:26:39,167 --> 00:26:43,625
-Hello. Anne Lise.
-Afida will show you around the ward.
231
00:26:43,792 --> 00:26:48,667
Let's look around a bit, shall we?
Come with me.
232
00:26:48,833 --> 00:26:53,417
-Then we can have a chat later.
-Yes.
233
00:27:15,792 --> 00:27:17,708
Hello, Kalle!
234
00:27:28,875 --> 00:27:35,875
Listen, everyone. The school has
received some very sad news today.
235
00:27:36,000 --> 00:27:41,958
Anja has got cancer.
She's got something called leukaemia.
236
00:27:42,083 --> 00:27:46,583
I'm sure you've all
got lots of questions.
237
00:27:46,750 --> 00:27:50,792
But first I'm going
to read something out to you.
238
00:27:50,958 --> 00:27:52,833
"Dear students."
239
00:27:53,000 --> 00:27:57,208
"You have just learnt that someone
in your class has cancer."
240
00:27:57,375 --> 00:28:02,333
"To get a diagnosis of cancer
is very difficult to deal with."
241
00:28:02,500 --> 00:28:07,375
โBut it's possible to get through
it, and it's possible to see" -
242
00:28:07,542 --> 00:28:11,417
- "that this tragedy can have
a positive outcome...โ
243
00:28:16,875 --> 00:28:18,875
Yeah!
244
00:28:20,833 --> 00:28:24,792
-What's that string of beads?
-We call it a cancer necklace.
245
00:28:24,958 --> 00:28:30,792
For every examination or treatment
someone has, they get a bead.
246
00:28:31,708 --> 00:28:36,958
Kim here, she's well now,
and she's allowed to go home.
247
00:28:37,083 --> 00:28:43,250
Hi, everybody. This is Anja, and she
is going to be with us on our ward.
248
00:28:43,417 --> 00:28:47,875
-Today Anja will get her first bead.
-Hello.
249
00:28:50,292 --> 00:28:53,625
-Thanks.
-You're welcome.
250
00:29:02,583 --> 00:29:05,250
-Ina?
-Yes?
251
00:29:05,417 --> 00:29:08,250
Is Anja going to d...
252
00:29:08,417 --> 00:29:10,875
If everybody prays for her,
she'll get well.
253
00:29:11,000 --> 00:29:13,750
-Hell, no!
-Jonas...!
254
00:29:13,917 --> 00:29:18,708
We talked about this, Lisa.
Not everyone in class believes in God.
255
00:29:18,875 --> 00:29:24,583
Ina? My grandfather died of cancer.
256
00:29:26,167 --> 00:29:32,458
The thing is, lots of people recover
from cancer, and many die from it.
257
00:29:32,625 --> 00:29:37,208
-My cousin had cancer and got well.
-How old was she?
258
00:29:37,375 --> 00:29:39,708
She was 13.
259
00:29:41,292 --> 00:29:44,667
It will be a while
before Anja is back at school.
260
00:29:44,833 --> 00:29:48,292
What about the Junior High School
visits and summer camp?
261
00:29:48,458 --> 00:29:54,125
-And the football tournament?
-Yeah, we're really crap without her.
262
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
She's okay for a girl.
263
00:30:00,083 --> 00:30:03,000
The tournament is
still a long time away.
264
00:30:03,167 --> 00:30:08,708
Let's cross our fingers
that Anja's back at school for that.
265
00:30:08,875 --> 00:30:12,667
Listen. We were supposed
to have Norwegian now.
266
00:30:12,833 --> 00:30:17,375
But I thought it would be nice
if we could make some drawings -
267
00:30:17,542 --> 00:30:23,208
- and write something nice
to take to Anja in hospital.
268
00:30:26,583 --> 00:30:32,250
I'm going to draw Anja holding
a great big trophy in her hands.
269
00:30:37,792 --> 00:30:43,292
"One day you're bound to win
this trophy. Your best friend Lars."
270
00:30:44,708 --> 00:30:49,917
"You're good at fighting,
you'll beat this. Come on."
271
00:30:52,083 --> 00:30:56,792
โIt's no fun here without you.
Your best friend Lisa."โ
272
00:30:56,958 --> 00:31:02,292
"Get well soon, or I'll come
and bump you out of the hospital."โ
273
00:31:39,875 --> 00:31:42,083
Not now?
274
00:31:45,583 --> 00:31:48,667
-Hi.
-Hi.
275
00:31:48,833 --> 00:31:52,458
How's it going?
How are you feeling?
276
00:32:00,292 --> 00:32:05,625
-That's the chemotherapy.
-But I'll get well soon, right?
277
00:32:10,083 --> 00:32:13,708
I miss my friends.
278
00:32:13,875 --> 00:32:19,583
As soon as we get some more soldiers
into your blood, they can visit.
279
00:32:19,750 --> 00:32:22,375
I promise. Okay?
280
00:32:25,375 --> 00:32:30,417
Hi, Anja. Something arrived for you.
I think it's from your class.
281
00:32:37,375 --> 00:32:42,417
-That's incredibly nice.
-1 need something to hang it up with.
282
00:32:42,583 --> 00:32:49,208
Oh, they're really great. "...and
bump you out of the hospital. Ina"
283
00:32:49,375 --> 00:32:54,542
"Dear Everyone. I'm fine..."
284
00:33:02,750 --> 00:33:06,958
"Dear Everyone."
285
00:33:07,083 --> 00:33:10,500
"I'm fine..."
286
00:33:21,000 --> 00:33:25,750
That's great. Two hearts.
287
00:33:28,417 --> 00:33:30,875
Is he handsome?
288
00:33:33,667 --> 00:33:38,833
You know, when I was your age,
I fell in love for the first time.
289
00:33:39,000 --> 00:33:44,667
All I thought about was him,
the whole time, day and night.
290
00:33:44,833 --> 00:33:47,708
Once I rode my bike into the river...
291
00:33:47,875 --> 00:33:51,708
What? Because you were
thinking about a boy?
292
00:33:51,875 --> 00:33:57,917
He jumped in and got me out, and when
we got to the surface, he kissed me.
293
00:34:01,375 --> 00:34:04,125
Oh, sweetheart...
294
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
If you like,
we can cut your hair short.
295
00:34:16,125 --> 00:34:19,250
Then it won't come as such a shock.
296
00:34:24,750 --> 00:34:30,292
-But will it grow again?
-Oh yes, it will grow again.
297
00:34:42,792 --> 00:34:46,125
Let's make this
into a hairdresser's salon.
298
00:34:52,875 --> 00:34:56,833
You're going to look
so nice with short hair.
299
00:34:57,542 --> 00:34:59,542
Okay?
300
00:35:15,250 --> 00:35:17,667
Don't you like it?
301
00:35:19,375 --> 00:35:22,542
It's not that bad, but...
302
00:35:25,542 --> 00:35:29,833
You know, you've earned yourself
a whole heap of beads.
303
00:35:33,458 --> 00:35:37,625
-All that paper on the floor...?
-Yes, I know.
304
00:35:37,792 --> 00:35:43,042
I want to write a letter to my class,
but everything I write seems dumb.
305
00:35:43,208 --> 00:35:48,375
How about you say everything
that springs to mind and I write it?
306
00:36:01,000 --> 00:36:04,292
Maybe you could
tell them about your room?
307
00:36:04,458 --> 00:36:07,292
โDear All.
Thanks for the cool drawings..."
308
00:36:07,458 --> 00:36:11,500
Hans, blow the whistle, would you?
309
00:36:12,208 --> 00:36:15,000
Gather round, everyone.
310
00:36:15,125 --> 00:36:20,167
"I'm in Room 4. 4 is my lucky number,
so I'm bound to get well."
311
00:36:20,333 --> 00:36:25,208
โMy doctor's called Moustache. He's
So nice and has a big moustache.โ
312
00:36:25,375 --> 00:36:30,958
"You'd have paired him up
with Ina right away, Lisa."
313
00:36:31,083 --> 00:36:34,125
"In the beginning
I had lots of injections.โ
314
00:36:34,292 --> 00:36:37,708
-How did you feel then?
-Like a pin cushion.
315
00:36:37,875 --> 00:36:43,208
Instead of Anja Solbakken,
you should call me Anja Hedgehog.
316
00:36:43,375 --> 00:36:48,042
"Sometimes I squeal like a pig.
The nurse says that should make me" -
317
00:36:48,208 --> 00:36:51,458
- "good at bumping
in the tournament.โ
318
00:36:51,625 --> 00:36:55,958
Now I don't need more injections
because I have a small station.
319
00:36:56,083 --> 00:37:01,000
"Not like a railway station, but I
have a small box under my skin" -
320
00:37:01,125 --> 00:37:06,542
- "where they inject the yucky gunk.
It makes you throw up a lot.โ
321
00:37:06,708 --> 00:37:09,667
"How's training?
Has Ina given many penalty points?"
322
00:37:09,833 --> 00:37:13,333
"Or has she given it a miss
because I'm not there?"
323
00:37:13,500 --> 00:37:16,250
"Jonas, don't you dare
touch Lisa's hair."โ
324
00:37:16,417 --> 00:37:19,708
"There are enough baldies here."
325
00:37:19,875 --> 00:37:25,875
"I'll be allowed visitors soon. Will
you come? Hug from Anja Hedgehog."
326
00:37:26,000 --> 00:37:32,083
Anyone want to go and see Anja then?
She can only see two at the time.
327
00:37:32,250 --> 00:37:37,292
Lisa, as her best friend you should go,
for the other we'll draw lots.
328
00:37:37,458 --> 00:37:44,875
Can I borrow your pen? The first to
guess what number I write gets to go.
329
00:37:47,208 --> 00:37:49,500
-Go ahead!
-Four!
330
00:37:49,667 --> 00:37:53,333
-How did you know that?
-It's Anja's lucky number!
331
00:37:53,500 --> 00:37:56,625
Are we going to do
some training or what?
332
00:38:07,167 --> 00:38:09,375
Thanks a lot!
333
00:38:09,542 --> 00:38:12,750
From now on
the whole class can come and visit.
334
00:38:12,917 --> 00:38:16,250
-Is everyone going to come?
-Except Jonas.
335
00:38:16,417 --> 00:38:20,750
But you don't want
him visiting you anyway.
336
00:38:20,917 --> 00:38:22,625
Hello!
337
00:38:22,792 --> 00:38:26,125
Well, quite a party.
338
00:38:26,292 --> 00:38:30,208
That's excellent,
because I've got some good news.
339
00:38:30,375 --> 00:38:34,500
The most recent tests show
far fewer bad guys in your blood.
340
00:38:34,667 --> 00:38:39,000
I can play football again,
I can go home and go to school!
341
00:38:39,125 --> 00:38:42,625
Easy now. You have
to stay here a little longer.
342
00:38:42,792 --> 00:38:45,792
But that's fantastic news.
343
00:38:45,958 --> 00:38:48,083
Yes. Hello.
344
00:38:48,250 --> 00:38:51,500
Oh... Ina Bakkeland,
I'm Anja's teacher.
345
00:38:51,667 --> 00:38:55,375
Nice to meet you.
I'm Doctor Larsen, Anja's doctor.
346
00:38:55,542 --> 00:39:00,250
Well, I'll leave you to it.
Enjoy the visit.
347
00:39:02,375 --> 00:39:06,167
-Did you like him?
-Must you always go on like that?
348
00:39:06,333 --> 00:39:09,792
Let's play two back,
two midfield and two up front.
349
00:39:09,958 --> 00:39:16,708
-Jonas and I can be strikers.
-You and Jonas both strikers? Why?
350
00:39:16,875 --> 00:39:22,208
-We'll see. But I want Lisa midfield.
-But I may not play. I'm no good.
351
00:39:22,375 --> 00:39:27,000
We've talked about this.
Just listen to me and you'll be fine.
352
00:39:27,167 --> 00:39:33,000
-You do the running and I play.
-Anja can't play for a long time yet.
353
00:39:33,167 --> 00:39:34,708
-Why not?
-Well...
354
00:39:34,875 --> 00:39:38,750
You don't know! I'm going to play.
It's what I want to do.
355
00:39:38,917 --> 00:39:43,417
If you got your way,
I'd be sitting in a chair...
356
00:39:43,583 --> 00:39:48,875
Shall we go and have a cup of tea?
I think that would be a good idea.
357
00:39:49,000 --> 00:39:51,125
Come on.
358
00:39:55,833 --> 00:40:00,958
I'm so sick of her nagging.
"You can't do this, you can't do that.โ
359
00:40:01,083 --> 00:40:06,708
They're just worried about you. They
don't want anything to happen to you.
360
00:40:06,875 --> 00:40:11,833
Mum's always worried about me,
even though I'm not sick.
361
00:40:23,833 --> 00:40:27,208
Stop it! Stop it!
362
00:40:54,667 --> 00:40:57,375
-Hi!
363
00:40:58,583 --> 00:41:02,792
-Do you want to help me?
-To do what?
364
00:41:02,958 --> 00:41:07,500
I have to train, because we're
having a big class tournament.
365
00:41:09,167 --> 00:41:12,458
I'm no good at football.
366
00:41:12,625 --> 00:41:17,208
Rubbish! Just listen to me,
and everything will be fine.
367
00:41:17,375 --> 00:41:19,875
-Come on!
-Okay.
368
00:41:20,000 --> 00:41:22,542
Yours.
369
00:41:23,542 --> 00:41:25,583
Good!
370
00:41:26,833 --> 00:41:29,500
Great. Whoops.
371
00:41:31,208 --> 00:41:34,417
Yours. Good. Yeah!
372
00:41:34,583 --> 00:41:37,750
Good! Go for the ball!
373
00:41:38,583 --> 00:41:43,292
Try to get the ball away from me.
Good!
374
00:41:43,458 --> 00:41:46,417
Come on! Yeah!
375
00:41:47,875 --> 00:41:50,542
Come on! No, you must score!
376
00:41:54,375 --> 00:41:58,000
-I want to play!
-Pass it to me.
377
00:41:59,292 --> 00:42:01,875
-Doctor Moustache!
-Come on, give it here!
378
00:42:02,000 --> 00:42:05,333
I see. We're at Ulleval Stadium.
379
00:42:05,500 --> 00:42:08,583
-We're scoring that way.
-That way?
380
00:42:09,167 --> 00:42:13,583
This won't do.
Over here, over here! Good.
381
00:42:15,583 --> 00:42:17,958
-That doesn't count.
-Why not?
382
00:42:18,083 --> 00:42:21,292
Defenders! Don't let her...
383
00:42:21,458 --> 00:42:23,708
Now we're talking.
384
00:42:49,167 --> 00:42:51,750
No, no, no, I'm fine.
385
00:42:52,792 --> 00:42:56,833
Doctor Moustache says
I'm going to be well any day now.
386
00:43:08,333 --> 00:43:13,583
I'm fine.
I don't need to be here any longer.
387
00:43:21,833 --> 00:43:24,875
You promise you'll make me well?
388
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
I promise to do my very best.
389
00:43:30,125 --> 00:43:34,750
You have to promise me.
Swear on your moustache.
390
00:43:36,125 --> 00:43:40,875
Brilliant! But if you break
your promise, then...
391
00:43:42,625 --> 00:43:45,792
...you have to shave off
your moustache.
392
00:43:45,958 --> 00:43:49,542
Dr. Larsen?
Benny's parents are here.
393
00:44:23,917 --> 00:44:26,708
Come, Anja.
394
00:45:02,000 --> 00:45:08,542
If you read chapters 7 and 8,
you'll have caught up with the others.
395
00:45:08,708 --> 00:45:14,208
-But what about the exam?
-Don't worry. You can sit that here.
396
00:45:14,375 --> 00:45:19,000
-Happy Constitution Day.
-Happy Constitution Day.
397
00:45:19,125 --> 00:45:24,083
It's really nice of you
to come here on the 17th of May.
398
00:45:24,250 --> 00:45:28,000
Anja, where would you
most like to be right now?
399
00:45:28,167 --> 00:45:32,000
-Are you kidding? At home.
-That's what it was.
400
00:45:32,167 --> 00:45:37,000
That's lucky, because that's
precisely where you're going.
401
00:45:37,167 --> 00:45:40,042
If you promise to take it easy.
402
00:45:40,750 --> 00:45:43,333
Party!
403
00:45:49,667 --> 00:45:52,875
Anja! Take it easy, I said.
404
00:46:03,917 --> 00:46:08,000
Anja! Do you want
to wear the blue jacket?
405
00:46:08,750 --> 00:46:12,583
Yes... Kim has had a relapse.
406
00:46:30,667 --> 00:46:33,167
Hi.
407
00:46:35,292 --> 00:46:37,417
-Nervous?
-No.
408
00:46:37,583 --> 00:46:40,500
Listen... Listen to me now.
409
00:46:42,833 --> 00:46:48,583
I know that you're impatient, but you
must promise to take it easy. OK?
410
00:46:48,750 --> 00:46:52,542
-Sure. I promise.
-You do?
411
00:46:53,417 --> 00:46:58,083
Your treatment isn't finished, so you
have to come back several times.
412
00:46:58,250 --> 00:47:02,458
My God, nag, nag, nag!
Why do you worry so much?
413
00:47:02,625 --> 00:47:08,375
You're the best doctor in the world,
and you're going to make me well.
414
00:47:10,167 --> 00:47:13,875
For now it's 1-0 to you, Anja.
415
00:47:44,875 --> 00:47:48,208
Anja! Are you ready?
416
00:47:50,083 --> 00:47:53,000
-Anja?
-Yeah, yeah.
417
00:47:55,500 --> 00:48:00,000
Good luck making this
look good on you, Kalle.
418
00:48:07,208 --> 00:48:11,167
Actually, I think
you do look quite good.
419
00:48:11,333 --> 00:48:13,000
Anja!
420
00:48:13,125 --> 00:48:16,708
You can keep it.
Yes, I'm coming!
421
00:48:31,917 --> 00:48:34,417
I have to do this myself.
422
00:48:34,583 --> 00:48:37,167
Are you sure?
423
00:48:37,333 --> 00:48:39,792
-Yes.
-Okay.
424
00:48:57,083 --> 00:49:04,167
So after three weeks
you'll have the first stage...
425
00:49:04,333 --> 00:49:07,833
...or rather the second stage
of the Marguerite Daisy.
426
00:49:08,000 --> 00:49:12,042
And after about four months of growth -
427
00:49:12,208 --> 00:49:16,208
- you have a fully grown daisy.
428
00:49:16,375 --> 00:49:19,208
Here are some plants that don't...
429
00:49:20,250 --> 00:49:23,208
Hi, Anja!
430
00:49:23,375 --> 00:49:25,792
Hi, Anja!
431
00:49:25,958 --> 00:49:30,583
Welcome back.
How nice to see you.
432
00:49:34,000 --> 00:49:39,083
I've got a cap on today too! We can
have a fashion show! A hat show!
433
00:49:39,250 --> 00:49:41,083
Yeah!
434
00:50:45,833 --> 00:50:49,250
Jonas! Aren't you going to join in?
435
00:50:50,417 --> 00:50:52,833
It's childish.
436
00:51:03,000 --> 00:51:06,417
There. Look at you, Jonas Berg.
437
00:51:22,292 --> 00:51:25,083
Now it's your turn, Anja Solbakken.
438
00:51:43,125 --> 00:51:46,417
Nice bowling ball, Anja!
439
00:51:56,167 --> 00:52:00,167
Spread out a bit more!
Defence, you have to advance!
440
00:52:00,333 --> 00:52:03,125
-Lisa! Further up!
-Here! I'm open!
441
00:52:11,458 --> 00:52:13,042
Jonas, no!
442
00:52:14,542 --> 00:52:17,625
-Red card!
-She fell, that's all.
443
00:52:17,792 --> 00:52:21,000
-Are you okay, Anja?
-You fell, right?
444
00:52:21,125 --> 00:52:24,667
-Are you okay?
-Fucking cancer!
445
00:52:31,167 --> 00:52:35,375
-Do you want some water?
-Just leave me alone, okay?
446
00:52:35,542 --> 00:52:39,625
Okay. Come on, Lisa.
Let's carry on, everyone!
447
00:52:42,625 --> 00:52:44,708
Hi.
448
00:52:48,375 --> 00:52:52,500
I am going to get well again.
449
00:52:57,000 --> 00:53:00,667
-You're really good at drawing.
-Nah...
450
00:53:00,833 --> 00:53:05,375
I mean it. Your drawings
always make me laugh.
451
00:53:07,167 --> 00:53:10,000
-Are you feeling better now?
-She's fine.
452
00:53:10,167 --> 00:53:13,250
She's sitting there
snogging her boyfriend.
453
00:53:14,083 --> 00:53:17,292
Why are you looking
SO green? Jealous?
454
00:53:17,458 --> 00:53:23,083
-Yeah, of your hairless skull.
-Hey! You take that back.
455
00:53:32,000 --> 00:53:35,083
Yes, I'm coming.
456
00:53:35,667 --> 00:53:41,083
Mummy's boy!
He's not as tough as he thinks.
457
00:53:42,292 --> 00:53:45,125
There. Should I have more hearts?
458
00:53:46,292 --> 00:53:49,125
You and your hearts...
459
00:53:49,292 --> 00:53:54,292
-Why did you put up Jonas' drawing?
-He's in our class too.
460
00:53:54,458 --> 00:53:59,875
He's a dork. I hope I'm not in the
same class as him in Junior High.
461
00:54:06,458 --> 00:54:10,833
Look at Lars' drawing.
There are two hearts on it.
462
00:54:11,000 --> 00:54:14,125
Are you together with Lars now?
463
00:54:14,292 --> 00:54:20,375
He likes you. I think he wants to kiss
you. How sweet if you two kissed!
464
00:54:20,542 --> 00:54:24,458
-Why don't you go out with him?
-What do you mean?
465
00:54:24,625 --> 00:54:28,667
You can Kiss,
that's what you want to do, right?
466
00:54:28,833 --> 00:54:32,667
-Why are you so grumpy?
-Because you're interfering!
467
00:54:32,833 --> 00:54:36,000
Can't you just leave me alone?!
468
00:54:37,750 --> 00:54:40,750
I'm tired. Can you please leave?
469
00:54:40,917 --> 00:54:44,042
Would you feel better
if I cut off my hair?
470
00:54:44,208 --> 00:54:46,208
No!
471
00:54:47,667 --> 00:54:51,208
-If you're feeling bad I'll help you.
-You help me?
472
00:54:51,375 --> 00:54:54,458
You can't even stay
on your feet on the pitch!
473
00:54:54,625 --> 00:54:58,375
How are you going
to become a catwalk model?
474
00:54:58,542 --> 00:55:04,083
You fall over and cry all the time.
You're useless at everything, Lisa!
475
00:55:04,250 --> 00:55:08,458
You know no one at school likes you?
You float around dressed in pink -
476
00:55:08,625 --> 00:55:13,917
- thinking you're a brilliant
matchmaker, but you're a nitwit!
477
00:55:17,333 --> 00:55:20,542
Go, I said! Go on!
478
00:55:22,125 --> 00:55:24,542
Go!
479
00:56:09,083 --> 00:56:13,542
I think everyone is here. I'll find out
who's going to show us around.
480
00:56:13,708 --> 00:56:16,958
It doesn't look that friendly here.
481
00:56:17,083 --> 00:56:22,167
The materials used here are so cold.
Glass and concrete.
482
00:56:25,333 --> 00:56:29,750
What's going on here?
Is there a war or something?
483
00:56:40,250 --> 00:56:44,250
Look at this...
Are you blind or what?
484
00:56:53,000 --> 00:56:56,375
I think you forgot something.
485
00:57:02,125 --> 00:57:04,375
There. Moron!
486
00:57:04,542 --> 00:57:08,042
Listen, everyone,
we're going one floor up!
487
00:57:24,292 --> 00:57:28,417
-And you?
- I thought it looked quite nice.
488
00:57:30,542 --> 00:57:34,083
I have to tie my shoelace.
You go ahead.
489
00:57:34,250 --> 00:57:36,250
Jonas, wait.
490
00:57:41,000 --> 00:57:45,917
It was really cool what you did
there back at the school.
491
00:57:50,000 --> 00:57:52,042
Thank you.
492
00:57:55,000 --> 00:58:00,333
Maybe you could visit me in hospital
next time I go in for treatment?
493
00:58:04,167 --> 00:58:09,250
-We can go through the team line-up.
- I don't know if I have time.
494
00:58:20,292 --> 00:58:22,250
Hey, boy, look out!
495
00:58:22,417 --> 00:58:25,667
I'm not a boy, I'm a girl!
496
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
Anja?
497
00:58:43,833 --> 00:58:49,542
I'm sorry I was so horrible.
It's the medicines.
498
00:58:49,708 --> 00:58:55,000
They make your head spin,
and you get mean and nasty.
499
00:59:02,250 --> 00:59:05,000
I can't cope without you, Anja.
500
00:59:10,458 --> 00:59:16,042
You're my best friend, Lisa.
Forever. As long as we live.
501
00:59:16,208 --> 00:59:18,583
Your cap's a bit bashed about.
What happened?
502
00:59:18,750 --> 00:59:21,083
- I have no idea.
-That's so you.
503
00:59:21,250 --> 00:59:23,208
-Hello'
504
00:59:23,375 --> 00:59:26,083
Hi. Kalle. Hi.
505
00:59:28,125 --> 00:59:31,125
I thought I'd paid that.
506
00:59:31,292 --> 00:59:36,083
Anja? I was just thinking
about that summer camp...
507
00:59:38,458 --> 00:59:42,625
-I'm going with you.
-What?
508
00:59:44,917 --> 00:59:47,208
Are you kidding?
509
00:59:50,667 --> 00:59:55,500
You're not coming to any summer camp,
Mum. I'll be just fine by myself!
510
00:59:55,667 --> 00:59:59,083
I'm sure you will, but these are
special circumstances. So I'm coming.
511
00:59:59,250 --> 01:00:02,083
-No way!
-You must see that...
512
01:00:02,250 --> 01:00:06,833
-No, I don't see!
- I want to make sure you're all right!
513
01:00:07,000 --> 01:00:10,625
- I don't need you there!
-I'm going, it will be fine!
514
01:00:10,792 --> 01:00:16,792
-No! Dad? You're not going, Mum!
-There's nothing more to discuss.
515
01:00:16,958 --> 01:00:21,250
-I won't have it!
-There's nothing more to discuss.
516
01:00:21,417 --> 01:00:23,625
Dad, say something!
517
01:00:23,792 --> 01:00:27,667
OK, whatever! To hell with everything!
518
01:00:35,500 --> 01:00:37,500
Anja?
519
01:00:38,708 --> 01:00:42,542
-Wait!
-No!
520
01:00:42,708 --> 01:00:47,417
-Listen... Wait!
-No!
521
01:00:47,583 --> 01:00:50,000
Can you stop?
522
01:00:51,458 --> 01:00:56,000
It's just stupid to have
your mum come to summer camp.
523
01:00:56,167 --> 01:01:00,125
But what if Mum promises
to keep her distance?
524
01:01:00,292 --> 01:01:05,250
Distance? What's she going to do,
lurk in the bushes?
525
01:01:10,875 --> 01:01:15,083
I promise to take it easy. Please?
526
01:01:18,875 --> 01:01:19,833
Please?
527
01:01:36,583 --> 01:01:39,792
Can you get a move on!
528
01:01:39,958 --> 01:01:43,000
There... Good.
529
01:01:44,500 --> 01:01:46,917
-You will take it easy?
- I will.
530
01:01:48,167 --> 01:01:51,125
-Get on the bus.
-Bye, Mum!
531
01:01:52,625 --> 01:01:57,375
You're a bit late.
Hurry up with those bags.
532
01:01:57,542 --> 01:02:00,458
Good. Come on!
533
01:02:23,750 --> 01:02:29,000
No, no, no! Lars and Fredrik,
who's going to bring your bags?
534
01:02:32,875 --> 01:02:35,250
-Lisa, wait!
-Wait outside!
535
01:02:35,417 --> 01:02:39,542
-Get a bed for me!
-Get your bags and go.
536
01:02:43,792 --> 01:02:47,000
Good, that was all. Thank you.
537
01:02:52,458 --> 01:02:54,625
Come on!
538
01:02:54,792 --> 01:02:58,667
Can we all get together here, please.
539
01:03:03,667 --> 01:03:09,458
We've got two hours until supper.
Is there anything you'd like to do?
540
01:03:09,625 --> 01:03:15,000
-What about hide-and-seek?
-No way. That's a crappy kids game.
541
01:03:15,167 --> 01:03:18,667
-Is that all you have to say, dork?
-No. Dork.
542
01:03:18,833 --> 01:03:21,167
-You're just imitating me.
-Snotty brat.
543
01:03:21,333 --> 01:03:22,583
-Idiot.
-Shitface.
544
01:03:22,750 --> 01:03:24,167
-Moron.
-Shitbag.
545
01:03:24,333 --> 01:03:26,708
-You stink.
-Troll.
546
01:03:26,875 --> 01:03:29,250
-Gnome!
-Bag of poo.
547
01:03:29,417 --> 01:03:34,208
-Baldie!
-Enough. Hide-and-seek it is. | count.
548
01:03:34,375 --> 01:03:38,917
-You'll never find me.
-Start by shutting up then.
549
01:03:42,208 --> 01:03:46,375
-I'll bet I'm best at hiding.
-That's a bet then.
550
01:03:48,708 --> 01:03:51,458
Okay, I'll count to 50.
551
01:03:51,625 --> 01:03:58,792
1,2,3,4,5,6,7...
552
01:04:27,000 --> 01:04:31,625
...26, 27, 28, 29, 30, 31...
553
01:04:31,792 --> 01:04:34,292
.32, 33, 34, 35...
554
01:04:37,042 --> 01:04:38,917
...39, 40...
555
01:05:04,458 --> 01:05:10,583
50! Ready or not, here I come!
556
01:05:10,750 --> 01:05:13,875
Hans, I can see your stripy T-shirt.
557
01:05:14,000 --> 01:05:16,167
Ingrid! Jasmin!
558
01:05:23,500 --> 01:05:26,500
Lisa! Behind the tree!
559
01:05:31,000 --> 01:05:32,708
Hello, Anders!
560
01:05:33,875 --> 01:05:36,542
Erik, found you!
561
01:05:37,917 --> 01:05:41,500
You can come out.
Lars, found you.
562
01:05:45,542 --> 01:05:47,583
Jonas!
563
01:05:47,750 --> 01:05:51,667
You can come out. So you lose.
564
01:05:51,833 --> 01:05:57,375
-In green clothes I would have won.
-You'd better be naked next time then.
565
01:06:14,083 --> 01:06:18,333
Stupid head...
Don't get dizzy now.
566
01:06:35,500 --> 01:06:39,750
-Anja's the only one left.
-That means she won.
567
01:06:43,167 --> 01:06:48,292
All right, everybody help find Anja.
If you could spread out a bit...
568
01:07:38,542 --> 01:07:40,792
-Have you seen her?
-She's not here.
569
01:07:40,958 --> 01:07:44,583
She's probably
back at the main building.
570
01:07:44,750 --> 01:07:49,250
I just have to tie my shoelace,
then I'll be with you.
571
01:08:05,750 --> 01:08:08,125
I got a bit tired and...
572
01:08:08,292 --> 01:08:12,458
Okay, now you do just as I tell you.
573
01:08:12,625 --> 01:08:17,583
Hold on to the trunk
and put your left foot on that branch.
574
01:08:17,750 --> 01:08:22,500
That's right.
And then the right...yes, there.
575
01:08:22,667 --> 01:08:25,417
Very good.
576
01:08:26,667 --> 01:08:29,667
That's right, put your foot there.
577
01:08:32,333 --> 01:08:34,625
That's it.
578
01:08:35,792 --> 01:08:38,708
Sit down for a moment.
579
01:08:48,208 --> 01:08:51,875
I'm sorry I didn't come
to see you in hospital.
580
01:08:52,000 --> 01:08:54,833
I hate hospitals, you see.
581
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Why?
582
01:09:03,833 --> 01:09:09,500
My brother Jesper was really good
at school. Then he got ill.
583
01:09:09,667 --> 01:09:15,750
He was so much in hospital
I didn't get my homework done.
584
01:09:16,458 --> 01:09:20,917
Was that why you had
to take year seven again?
585
01:09:25,375 --> 01:09:30,583
Did Jesper have to catch up
on the homework he missed out on?
586
01:09:33,625 --> 01:09:35,958
He...
587
01:09:36,083 --> 01:09:39,333
He never went back to school.
588
01:09:39,500 --> 01:09:42,042
Did he die?
589
01:09:46,417 --> 01:09:51,625
Mum wants me to be just like Jesper.
But I'm never going to be like him.
590
01:09:55,583 --> 01:09:59,167
I'm glad you're just the way you are.
591
01:10:03,875 --> 01:10:08,417
-Listen... You won the bet.
-And what did I win?
592
01:10:08,583 --> 01:10:11,833
-I'll give you a piggy-back home.
-Cool.
593
01:10:19,875 --> 01:10:22,208
It's bumpy.
594
01:10:25,000 --> 01:10:27,792
I'm carrying a heavy load.
595
01:10:36,417 --> 01:10:41,542
-Where have you two been?
- I was hiding...and fell asleep.
596
01:10:41,708 --> 01:10:44,333
And woke up on Jonas' back?
597
01:10:46,125 --> 01:10:51,833
You were the last one
to be found, so you won.
598
01:10:52,000 --> 01:10:54,250
Congratulations.
599
01:10:58,292 --> 01:11:01,208
Are you okay?
Do you want to go and lie down?
600
01:11:01,375 --> 01:11:05,708
No, I'm fine.
Come on, let's try out the swings!
601
01:11:07,083 --> 01:11:10,750
-Why did you carry her?
-She's.
602
01:12:44,083 --> 01:12:46,583
Then she accidentally touched him.
603
01:12:46,750 --> 01:12:51,125
And they looked into each other's eyes,
and there was a spark. For sure!
604
01:12:51,292 --> 01:12:55,000
Tamara? Don't you think
Ina and Hans should be together?
605
01:12:55,167 --> 01:12:57,458
-Yes.
-They look really in love.
606
01:12:57,625 --> 01:13:02,667
-Yes, they look like they're in love.
- I think they want to kiss too.
607
01:13:02,833 --> 01:13:07,542
Right. Everyone's in bed,
just like we agreed.
608
01:13:07,708 --> 01:13:11,417
-Ina, can I ask you something?
-Sure.
609
01:13:11,583 --> 01:13:14,208
Are you in love with Hans?
610
01:13:14,375 --> 01:13:19,000
Is that why there's so much tittering
and whispering around here?
611
01:13:19,125 --> 01:13:21,583
He's handsome.
And a good guitar player.
612
01:13:21,750 --> 01:13:26,333
-He is, but I'm not in love with Hans.
-Why not?
613
01:13:26,500 --> 01:13:33,708
Well, because... When you're in love,
it's a very special kind of feeling.
614
01:13:33,875 --> 01:13:37,542
Something you can't quite control.
615
01:13:37,708 --> 01:13:41,167
Something magical.
616
01:13:41,333 --> 01:13:45,292
You can't choose
who you fall in love with, but...
617
01:13:45,458 --> 01:13:50,708
You can choose to be serious about
each other, and that takes courage.
618
01:13:50,875 --> 01:13:53,792
-What do you mean?
-Well...
619
01:13:53,958 --> 01:14:00,000
You step up with your heart in
your hands, so you risk getting hurt.
620
01:14:01,333 --> 01:14:07,000
-That sounds scary.
-It is scary. But it's worth it.
621
01:14:08,458 --> 01:14:13,083
Now you have to go to bed.
Good night, everybody. Sleep well.
622
01:14:13,250 --> 01:14:18,292
And turn out the lights.
See you tomorrow.
623
01:14:21,208 --> 01:14:23,917
She is in love.
624
01:14:26,000 --> 01:14:29,250
She just doesn't dare to admit it.
625
01:14:35,167 --> 01:14:38,292
Anja, wake up, it's breakfast time.
626
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
My head hurts.
627
01:14:57,333 --> 01:15:03,542
Bearing in mind the way we divided up
the teams, we'll allocate you...
628
01:15:06,792 --> 01:15:10,250
-Can I play midfield?
-Sure, Fredrik.
629
01:15:10,417 --> 01:15:13,500
-Can I play midfield with Emma?
-Okay.
630
01:15:13,667 --> 01:15:19,083
-Shouldn't Anja have a say?
-She's having a rest. She was tired.
631
01:15:21,292 --> 01:15:25,125
Let's see... Fredrik midfield...
632
01:15:27,542 --> 01:15:29,833
-Hi.
-Hi.
633
01:15:30,542 --> 01:15:33,875
-You coming along today?
- I don't know.
634
01:15:34,000 --> 01:15:38,500
I'm not exactly on top form.
But it's my own fault.
635
01:15:38,667 --> 01:15:42,500
-What is?
-That I've got such a headache.
636
01:15:44,167 --> 01:15:47,542
Mum told me to take it easy.
637
01:15:50,250 --> 01:15:53,042
Mum drives me nuts sometimes.
638
01:15:53,208 --> 01:15:58,458
My mum's worse. She treats me
like a baby. She's scared all the time.
639
01:15:58,625 --> 01:16:02,875
-She calls you quite a lot.
-Yeah...
640
01:16:04,250 --> 01:16:09,417
But you don't have to do
as she says all the time.
641
01:16:09,583 --> 01:16:11,333
No.
642
01:16:11,500 --> 01:16:13,875
No.
643
01:16:17,083 --> 01:16:21,625
Will you come along
if we both act as strikers?
644
01:16:21,792 --> 01:16:24,750
-Do you mean that?
-Yes.
645
01:16:26,667 --> 01:16:30,708
-Cool. See you later.
-Bye.
646
01:17:18,875 --> 01:17:21,167
-Look who's here! It's Anja!
-Anja!
647
01:17:21,333 --> 01:17:24,000
-Pass it to Anja!
Yours!
648
01:17:25,667 --> 01:17:27,667
Pass it!
649
01:17:32,000 --> 01:17:34,375
Anja!
650
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
Hey, Anja?
651
01:17:47,667 --> 01:17:51,708
Anja? I'm going to phone
your mum and dad.
652
01:17:51,875 --> 01:17:55,958
-Can I have some water?
-Let her rest now.
653
01:17:56,083 --> 01:17:59,208
But I want to give Anja something.
654
01:17:59,375 --> 01:18:02,042
-Okay.
-Thanks.
655
01:18:11,417 --> 01:18:14,000
I miss my hair.
656
01:18:15,125 --> 01:18:17,250
I want hair.
657
01:18:21,417 --> 01:18:24,833
Then I'll give you some.
658
01:18:40,292 --> 01:18:44,292
-You're nice.
-Thank you.
659
01:19:42,458 --> 01:19:48,208
The destructive cells, the bad guys,
have spread to your brain.
660
01:19:54,583 --> 01:19:58,583
So I've got leukebummer in my head?
661
01:20:02,250 --> 01:20:05,292
I climbed a tree.
662
01:20:05,458 --> 01:20:09,667
That's not why this has happened.
663
01:20:09,833 --> 01:20:15,000
- I climbed all the way to the top.
-That's not the reason.
664
01:20:15,125 --> 01:20:17,792
But I don't want to die.
665
01:20:25,708 --> 01:20:32,208
I'm going to do everything in my power
to make you well. Okay?
666
01:20:35,042 --> 01:20:38,500
Anja can't come back
to school for a long time.
667
01:20:38,667 --> 01:20:44,292
She needs more treatments
than she had last time.
668
01:20:44,458 --> 01:20:48,042
Is Anja going to get well?
669
01:20:48,208 --> 01:20:50,917
We don't know, Lars.
670
01:20:51,750 --> 01:20:56,542
-If she dies, God will look after her.
-She's not going to die.
671
01:20:56,708 --> 01:20:59,292
-There is no God.
-Yes, there is!
672
01:20:59,458 --> 01:21:03,542
-There isn't!
-Everybody can believe what they want.
673
01:21:03,708 --> 01:21:09,250
Mum says that when someone dies,
they come back as something else.
674
01:21:09,417 --> 01:21:12,542
Then I'd like to be a bird.
675
01:21:16,083 --> 01:21:19,208
Shut up!
Don't you understand anything?
676
01:21:19,375 --> 01:21:23,000
There is no God.
If you die, you die.
677
01:21:23,167 --> 01:21:25,333
Move over.
678
01:21:40,125 --> 01:21:44,792
-Trying to make a hole in the wall?
-I'm training, can't you see?
679
01:21:51,917 --> 01:21:54,625
But we need a blood sample.
680
01:21:54,792 --> 01:21:59,042
Stop it, please! There's nowhere
else left to stick in another needle!
681
01:22:00,333 --> 01:22:07,250
Let go of me! I want to be at school,
not here with all the baldies!
682
01:22:07,417 --> 01:22:10,417
-You'll get the prettiest bead ever.
-Stop it!
683
01:23:23,333 --> 01:23:27,708
Hi, Dr. Moustache...
Without a moustache.
684
01:23:42,333 --> 01:23:45,833
Anja won't be able
to play in the tournament.
685
01:23:46,000 --> 01:23:49,375
She's far too ill for that. I...
686
01:23:49,875 --> 01:23:52,792
I don't even know if she...
687
01:23:55,250 --> 01:23:59,250
Who's going to play
in her position then?
688
01:24:03,000 --> 01:24:05,292
I am.
689
01:24:07,625 --> 01:24:11,875
Okay, Lisa. Then that's agreed.
690
01:24:17,792 --> 01:24:20,708
Can she come and watch?
691
01:24:20,875 --> 01:24:26,833
-No, she's far too ill.
-They could bring her in an ambulance.
692
01:24:33,333 --> 01:24:36,458
Look. I found it.
693
01:24:42,500 --> 01:24:46,125
-Does it hurt to die?
-No.
694
01:24:47,167 --> 01:24:51,708
-And when I'm dead?
-Then you'll be in a wonderful place.
695
01:24:51,875 --> 01:24:55,000
And you won't be in any more pain.
696
01:24:57,833 --> 01:25:01,792
When I was little,
I always wanted to go to dog heaven.
697
01:25:01,958 --> 01:25:08,000
So I could be with Kalle. I thought
it would be more peaceful there.
698
01:25:08,167 --> 01:25:12,833
But now I think
I want to go to people heaven.
699
01:25:13,000 --> 01:25:19,042
So I can meet
Mum and Dad and my friends.
700
01:25:26,333 --> 01:25:30,500
I liked your suggestion
about an ambulance.
701
01:25:30,667 --> 01:25:34,833
You did? Cool, but we
didn't get permission.
702
01:25:35,000 --> 01:25:39,208
We could ask at the hospital.
703
01:25:39,375 --> 01:25:41,833
Yeah!
704
01:25:45,917 --> 01:25:48,458
Get in the car.
705
01:25:53,333 --> 01:25:55,667
No.
706
01:25:55,833 --> 01:25:58,000
I won't!
707
01:25:58,125 --> 01:26:02,417
Why are you always bossing
me around? I've got my own life!
708
01:26:02,583 --> 01:26:07,292
I'm not a child anymore!
Am I your servant or something?
709
01:26:07,458 --> 01:26:13,000
You're always there, driving me home!
Everybody walks home from school!
710
01:26:16,042 --> 01:26:20,125
-Where are you going?
-To see a friend who needs me.
711
01:26:35,042 --> 01:26:38,333
Dr. Moustache!
Can we borrow an ambulance?
712
01:26:38,500 --> 01:26:44,250
-To take Anja to the school tournament?
-She should really be playing.
713
01:26:44,417 --> 01:26:48,708
But we thought
maybe she could watch instead?
714
01:26:50,125 --> 01:26:55,583
It's a nice thought, guys,
but it's not on. She's too weak.
715
01:26:55,750 --> 01:26:57,375
But... Please?
716
01:26:57,542 --> 01:27:04,000
It wouldn't be good for her
to take that trip now.
717
01:27:04,125 --> 01:27:06,208
I'm sorry.
718
01:27:06,375 --> 01:27:09,833
Can we see her for a moment?
719
01:27:22,833 --> 01:27:25,750
-Where was he going?
- I don't know.
720
01:27:28,083 --> 01:27:30,792
Have a seat if you want.
721
01:27:55,708 --> 01:27:59,042
I've got a great idea. Come!
722
01:27:59,208 --> 01:28:04,833
Hi, Fredrik. Is everybody there?
You'll need a yellow T-shirt and...
723
01:28:05,250 --> 01:28:08,625
Okay, I'll pass the message on. Cool.
724
01:28:09,167 --> 01:28:14,292
-Guys! Jonas has a mega-cool plan.
-Wait for me!
725
01:28:16,542 --> 01:28:18,167
Lisa!
726
01:28:20,167 --> 01:28:22,125
Get on!
727
01:29:13,667 --> 01:29:17,083
We have a surprise for you.
728
01:29:33,333 --> 01:29:36,375
-Where are we going?
-Wait and see.
729
01:29:46,750 --> 01:29:49,083
It's bumpy.
730
01:29:51,167 --> 01:29:55,000
There. You're going
to enjoy this. Come.
731
01:29:59,042 --> 01:30:02,292
I'll put it on speaker.
732
01:30:02,458 --> 01:30:05,250
There you are. That's for you.
733
01:30:07,625 --> 01:30:13,000
-What will your mother say?
- I don't know. It's mine.
734
01:30:13,833 --> 01:30:16,917
So I can do what I want with it.
735
01:30:21,167 --> 01:30:24,000
I want you to have this.
736
01:30:25,000 --> 01:30:27,583
-Yes.
737
01:30:59,375 --> 01:31:02,000
Jonas, I...
738
01:31:03,542 --> 01:31:05,917
Me too.
739
01:31:32,292 --> 01:31:34,042
Hi, Anja!
740
01:31:34,208 --> 01:31:37,000
Look out the window.
741
01:31:41,750 --> 01:31:46,708
What position do you want?
That will be over there.
742
01:31:49,208 --> 01:31:52,208
All yellow T-shirts over here.
743
01:31:52,375 --> 01:31:57,542
You haven't got a chance,
Moustache, and you know it!
744
01:31:57,708 --> 01:31:59,958
Who's going to win? We are!
745
01:32:00,083 --> 01:32:04,750
And now it's the start of the match
between FC Anja and FC Oncology.
746
01:32:04,917 --> 01:32:08,333
Dr. Moustache has the ball.
747
01:32:08,750 --> 01:32:13,167
He passes it to Afida...
She misses.
748
01:32:13,917 --> 01:32:19,417
The ball's in play again. Ina takes
the ball and passes to Fredrik.
749
01:32:19,583 --> 01:32:23,125
Fredrik runs down the pitch,
quick as lightning.
750
01:32:23,292 --> 01:32:27,292
He passes it to Hans,
who tries to score...
751
01:32:27,458 --> 01:32:29,333
It's wide!
752
01:32:29,500 --> 01:32:33,458
That was close, Hans almost scored!
753
01:32:33,625 --> 01:32:38,000
Now Rebecca passes
to Dr. Moustache without a moustache.
754
01:32:38,167 --> 01:32:43,375
Dr. Moustache runs fast as the wind,
and what's happening?
755
01:32:44,250 --> 01:32:47,375
Ina bumps him! What a goalie!
756
01:32:47,542 --> 01:32:50,000
Yeah! Great, Ina!
757
01:32:52,458 --> 01:32:57,167
Dr. Moustache looks like he's okay,
and the ball's back in play.
758
01:32:57,333 --> 01:33:00,792
Fredrik passes the ball to Lisa.
759
01:33:00,958 --> 01:33:05,125
-Lisa runs along...
-Good job, Lisa. Pass to Fredrik.
760
01:33:07,833 --> 01:33:12,167
And Jonas is unmarked!
Lisa passes to Jonas, who shoots...
761
01:33:12,333 --> 01:33:16,000
-And Jonas scores!
-Goal...
762
01:33:16,125 --> 01:33:20,000
It's 1-0 to FC Anja!
763
01:33:20,125 --> 01:33:22,542
FC Anja...
764
01:33:24,708 --> 01:33:30,125
A great goal! FC Oncology
now needs to dig deep here!
765
01:37:19,583 --> 01:37:21,792
-For Anja!
-For Anja!
766
01:37:21,958 --> 01:37:25,500
-For Anja!
-For Anja!
767
01:37:37,250 --> 01:37:38,708
Based on the Dutch film
"Achtste Groepers Huilen Niet" -
768
01:37:38,875 --> 01:37:40,500
- directed by Dennis Bots and script
by Karen van Holst Pellekaan, -
769
01:37:40,667 --> 01:37:42,250
- produced by Bijker Film & TV,
Rinkel Film, EO en Living Stone.
770
01:37:42,417 --> 01:37:44,125
Based on the novel
by the same name by Jacques Vriens -
771
01:37:44,292 --> 01:37:46,000
- published by Unieboek/Het
Spectrum BV Nederland.
772
01:37:48,167 --> 01:37:51,375
Subtitles: Tone Sutterud
58059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.