All language subtitles for cool kids dont cry 2014 - English - Copia - 22222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,792 --> 00:00:46,375 Based on the Dutch film "Achste Groepers Huilen Niet" 4 00:01:15,042 --> 00:01:19,542 KICK IT! 5 00:01:30,708 --> 00:01:32,750 Yeah! 6 00:01:32,917 --> 00:01:36,375 Anja scores! 7 00:01:37,417 --> 00:01:39,958 What a goal! 8 00:01:40,083 --> 00:01:43,750 The score is now 3 all. 9 00:01:45,583 --> 00:01:48,875 Who's going to win? 10 00:01:51,333 --> 00:01:54,917 Pay attention! 11 00:01:58,417 --> 00:02:01,167 Get it, Lisa! 12 00:02:03,583 --> 00:02:07,250 -Red card! -Come on! 13 00:02:14,458 --> 00:02:16,875 -Yeah! -Goal! 14 00:02:17,542 --> 00:02:21,458 That goal doesn't count! She bumped me! Free kick to us! 15 00:02:23,083 --> 00:02:26,458 Are you all right, Lisa? My God. 16 00:02:30,875 --> 00:02:35,167 -She slipped. It was her own fault. -Yeah, right. 17 00:02:35,333 --> 00:02:39,083 Pulling someone by the hair means a free kick, Jonas Berg. 18 00:02:39,250 --> 00:02:42,250 Bumping someone also means a free kick, Anja Solbakken. 19 00:02:42,417 --> 00:02:44,542 -Moron. -It's okay. 20 00:02:44,708 --> 00:02:47,167 Weepy girls with long hair are useless football players. 21 00:02:47,333 --> 00:02:53,042 What about you, moron? Having to take year seven again? That's pretty dumb. 22 00:02:56,417 --> 00:03:01,750 -What's the score, Lars? -4-3 and a free kick to your team. 23 00:03:01,917 --> 00:03:06,125 It's 3 all. The last goal doesn't count, m-m-moron! 24 00:03:06,292 --> 00:03:08,333 -Get a grip. -Very funny. Ha ha. 25 00:03:08,500 --> 00:03:12,500 He hates to lose. He'd rather die. That's really stupid. 26 00:03:12,667 --> 00:03:16,000 I'm never going to play again. I'm useless. 27 00:03:16,125 --> 00:03:21,250 You're not. Just watch out for my signals, and everything will be fine. 28 00:04:15,708 --> 00:04:17,667 Anja, check this out. 29 00:04:17,833 --> 00:04:22,917 There's Jonas' head, that's the ball, and you're slamming it into the net. 30 00:04:26,625 --> 00:04:29,708 Good morning, everyone! 31 00:04:29,875 --> 00:04:35,000 Jonas, put that phone away. Last warning, and I mean it. 32 00:04:38,458 --> 00:04:41,625 On the football pitch today, what was all that about? 33 00:04:44,625 --> 00:04:49,792 Some people play so badly they have to cheat to win. 34 00:04:51,167 --> 00:04:57,000 I don't get it. Football's a team game and you want to win the tournament. 35 00:04:57,167 --> 00:05:01,542 We're going to beat them all. We're going to win! 36 00:05:01,708 --> 00:05:06,542 But to do that you have to play as a team! 37 00:05:08,833 --> 00:05:14,167 What do you say, Jonas? Looking forward to the tournament? 38 00:05:14,333 --> 00:05:18,292 -There'll just be a lot of bumping. -Bumping? 39 00:05:18,458 --> 00:05:20,833 Like this, Ina. 40 00:05:23,458 --> 00:05:26,750 OK, I get it. 41 00:05:26,917 --> 00:05:29,000 Let's see now... 42 00:05:29,792 --> 00:05:34,250 To bump... 43 00:05:34,417 --> 00:05:37,542 -Anja! -Bumping... 44 00:05:37,708 --> 00:05:44,125 Bumped...have bumped. 45 00:05:44,292 --> 00:05:48,875 Brilliant. A new verb for shoving someone aside with your bum. 46 00:05:49,000 --> 00:05:53,542 Pity I don't play football. I would have been an expert bumper. 47 00:05:53,708 --> 00:05:59,083 -You can win without being aggressive. -We're not going to win anyway. 48 00:05:59,250 --> 00:06:02,417 -Why is that? -Because we've got girls on our team. 49 00:06:02,583 --> 00:06:07,083 That's discrimination, you can't say that. Girls can be good at football. 50 00:06:07,250 --> 00:06:11,417 -I'm going to become a professional. -Girls can play football too. 51 00:06:11,583 --> 00:06:15,375 Just go and do your stupid drawings with your g-g-girlfriend! 52 00:06:15,542 --> 00:06:19,667 -That's none of your business. -Anja. Please sit down. 53 00:06:19,833 --> 00:06:25,792 Come on, Jonas, tell us. Why do you think girls can't play football? 54 00:06:25,958 --> 00:06:29,667 -They're different. -Because they've got tits. 55 00:06:33,000 --> 00:06:36,458 Flat-chested girls are just as useless at football. 56 00:06:36,625 --> 00:06:41,875 Actually, Anja scored three goals today, flat chest and all. 57 00:06:42,000 --> 00:06:44,375 Okay, that's enough of that. 58 00:06:44,542 --> 00:06:50,167 Now you're approaching the end of Elementary School, it's time to work. 59 00:06:50,333 --> 00:06:57,208 I'm sure it's going to be six months you'll remember all your lives... 60 00:06:57,375 --> 00:07:01,042 We have lots to look forward to. Summer camp and... 61 00:07:01,750 --> 00:07:07,042 -Why isn't Ina married? -Oh, please...! You drive me crazy. 62 00:07:07,208 --> 00:07:11,708 -Why are girls obsessed with that? -What's up, Jonas? 63 00:07:11,875 --> 00:07:15,667 Have you guys never been in love before? 64 00:07:18,125 --> 00:07:21,792 -What's up? How are you? -I'm good. 65 00:07:24,667 --> 00:07:27,792 -Jonas! -Your mum. 66 00:07:28,750 --> 00:07:31,000 - I have to go. -Bye. See you. 67 00:07:31,125 --> 00:07:36,417 Typical. A new guy joins the class, and it has to be a dork like Jonas. 68 00:07:36,583 --> 00:07:42,667 Too bad for you he's not some romantic prince you could flirt with. 69 00:07:42,833 --> 00:07:47,292 -Where does Jonas live? -Don't know. I won't be going there. 70 00:07:48,792 --> 00:07:53,083 Jonas is a real dork. He says girls can't play football. 71 00:07:53,250 --> 00:07:57,708 -But girls can play football. -You have to eat something. 72 00:07:57,875 --> 00:08:02,375 You need food with all the football you're playing. 73 00:08:07,917 --> 00:08:10,208 No, really! 74 00:08:10,375 --> 00:08:13,208 -What's this? - I don't know. 75 00:08:14,792 --> 00:08:19,708 -You're getting bruises all the time. -That happens when you play football. 76 00:08:33,375 --> 00:08:38,875 Hey you two! That dog's going to be waddling instead of walking soon. 77 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 -A bit of fish is good for him. -Enjoy taking him for a waddle. 78 00:08:44,125 --> 00:08:47,000 A bit of Omega-3. 79 00:08:55,750 --> 00:08:58,417 -Seen bigger ones? -Yes. 80 00:08:58,583 --> 00:09:01,792 -Oh shit! -Even better. 81 00:09:02,875 --> 00:09:05,917 That's the way you're supposed to look. 82 00:09:09,375 --> 00:09:13,625 -Give that back! -Come on, then! 83 00:09:17,458 --> 00:09:20,417 Jonas! Enough is enough. Give me that. 84 00:09:20,583 --> 00:09:24,000 -It was Anja who... -No. You've had plenty of warnings. 85 00:09:24,125 --> 00:09:28,250 -But Mum was going to call... -We'll see after school. Sit down. 86 00:09:29,250 --> 00:09:32,375 Now you can get on with your work. 87 00:09:32,542 --> 00:09:37,333 At the end of the lesson we'll sum up to see how you're doing. 88 00:09:59,292 --> 00:10:02,000 REVENGE! BEHIND THE SCHOOL. YOU AGAINST ME 89 00:10:29,208 --> 00:10:34,417 -Brought some back-up, have you? -And who's that? Your fan club? 90 00:10:40,000 --> 00:10:42,667 -No! -That's good! 91 00:10:42,833 --> 00:10:45,792 -Lovely! Oh, shit! -No! 92 00:10:45,958 --> 00:10:48,375 -Bloody hell, come on! -Don't! 93 00:10:48,542 --> 00:10:52,542 -Good! -Come on, Anja! 94 00:10:52,708 --> 00:10:57,792 -Seriously! You can't lose now! -Anja, look out! 95 00:10:57,958 --> 00:11:03,000 You can't lose against a girl one year younger than you! Come on! 96 00:11:04,542 --> 00:11:06,333 No, seriously! 97 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 -Shit, this is good! -Watch out! 98 00:11:12,708 --> 00:11:15,875 Jonas! Stop it! 99 00:11:19,042 --> 00:11:21,250 -Jonas started it. -Shut up, you sneak! 100 00:11:21,417 --> 00:11:24,375 Whatever, fighting just isn't on. 101 00:11:24,542 --> 00:11:29,000 I thought you were big enough to know that. 102 00:11:29,167 --> 00:11:31,833 Let me see... 103 00:11:32,000 --> 00:11:35,083 Look... Here. 104 00:11:42,042 --> 00:11:46,167 -Come on. I'll drive you home. -Are you all right? 105 00:11:46,333 --> 00:11:49,208 -Is that yours? -Yes. 106 00:11:54,917 --> 00:11:58,000 -Are you all right? -Yes. Fine. 107 00:11:59,042 --> 00:12:02,000 -Anja... -Thanks. 108 00:12:06,250 --> 00:12:10,625 -My football pendant! -You go, we'll look for it for you. 109 00:12:10,792 --> 00:12:13,292 OK, thanks. 110 00:12:18,292 --> 00:12:23,083 -She was the one who started it. -Go and lie down or something. 111 00:12:37,917 --> 00:12:40,667 Now shake hands. 112 00:12:46,167 --> 00:12:48,917 I've got all day. 113 00:12:55,625 --> 00:12:58,708 Shake hands with Anja, I said. 114 00:13:01,542 --> 00:13:04,125 Wait here. 115 00:13:17,417 --> 00:13:20,167 -I'll get you for this. -Whatever. 116 00:13:20,333 --> 00:13:22,708 I mean it. You're dead! 117 00:13:22,875 --> 00:13:26,000 You're so stupid. You're sick in the head! 118 00:13:26,125 --> 00:13:28,625 -What are you then? -You look like a deadbeat. 119 00:13:28,792 --> 00:13:33,583 -You are a deadbeat. -You're ugly. Ugly as sin. 120 00:13:33,750 --> 00:13:37,583 You look like a dork. And you are a dork. 121 00:13:37,750 --> 00:13:39,708 You bastard. 122 00:13:39,875 --> 00:13:42,125 Anja! Come here! 123 00:13:42,792 --> 00:13:48,042 I'm so sorry for this. Thanks for driving her home. 124 00:14:02,333 --> 00:14:04,417 Anja...! 125 00:14:06,083 --> 00:14:09,000 I don't know what to say. 126 00:14:09,125 --> 00:14:15,000 There must be a better answer than beating each other up. 127 00:14:18,542 --> 00:14:22,042 Let me have a look. OK, we're off to the doctor. 128 00:14:22,208 --> 00:14:26,042 -No... -Yes, to A&E. Get some tissues. 129 00:14:26,208 --> 00:14:29,167 Lean your head back. 130 00:14:29,333 --> 00:14:34,083 They asked if I bruise easily and get lots of nosebleeds. 131 00:14:34,250 --> 00:14:40,250 Then they did lots of tests and stuck a syringe this big in me. 132 00:14:43,333 --> 00:14:45,292 Were you scared, Lisa? 133 00:14:45,458 --> 00:14:50,125 What if we don't get into the same school? We'll never see each other. 134 00:14:50,292 --> 00:14:55,667 That won't happen, I promise. We're best friends and always will be. 135 00:14:55,833 --> 00:14:59,500 Right? Come on, Lisa. Cool kids don't cry. 136 00:14:59,667 --> 00:15:03,833 Says you, who gets all weepy for nothing. 137 00:15:04,333 --> 00:15:09,042 You hit Anja so hard she had to go to the doctor yesterday. 138 00:15:19,333 --> 00:15:23,333 -Hi. -Hi. Did you find my pendant? 139 00:15:24,333 --> 00:15:26,625 OK. 140 00:15:29,417 --> 00:15:33,083 Hey... Here. 141 00:16:09,750 --> 00:16:12,000 Here. 142 00:16:53,000 --> 00:16:56,917 -Do you have a pen I can borrow? -Sure. 143 00:17:05,250 --> 00:17:10,458 "I think you're cute. What do you think of me?" And two hearts! 144 00:17:10,625 --> 00:17:13,125 -What's this? -Something Lars gave me. 145 00:17:13,292 --> 00:17:17,708 He wants to go out with you, I'm sure of it. You like him, right? 146 00:17:17,875 --> 00:17:23,000 -Of course. We're friends. -But do you like him? 147 00:17:23,125 --> 00:17:26,000 -Maybe. -Then you're together. 148 00:17:26,125 --> 00:17:30,333 I don't know why you obsess so much over boyfriends. 149 00:17:30,500 --> 00:17:33,708 Boyfriends give you presents and protect you. 150 00:17:33,875 --> 00:17:36,792 Is Lars going to protect me? 151 00:17:36,958 --> 00:17:41,083 -Against what? -Against idiots like Jonas. 152 00:17:41,250 --> 00:17:46,708 Little Lars protect me against Jonas? I don't need a boyfriend. 153 00:17:58,000 --> 00:18:00,875 Do you think I could become a model when I grow up? 154 00:18:01,000 --> 00:18:05,083 I think I'd be good on the catwalk. 155 00:18:30,708 --> 00:18:34,125 -Hello! -Listen, guys. Hans and I... 156 00:18:34,292 --> 00:18:37,083 ...are going to get married? 157 00:18:37,250 --> 00:18:42,208 No, no, much better than that. We're going to coach the class team. 158 00:18:42,375 --> 00:18:45,833 -But you hate football. -Far from it. 159 00:18:46,000 --> 00:18:50,292 I love football. I just don't like aggressive play. 160 00:18:50,458 --> 00:18:53,750 We'll see to it that everything goes as it should. 161 00:18:53,917 --> 00:18:58,625 From now on, bumping, hard tackling, barging and bad language are banned. 162 00:18:58,792 --> 00:19:01,625 Those who break the rules, will get penalty points. 163 00:19:01,792 --> 00:19:05,875 Those with the fewest penalty points are on the team. Yes, Anja? 164 00:19:06,000 --> 00:19:10,042 -Both boys and girls in the team? -Of course. 165 00:19:17,167 --> 00:19:21,000 What would you rather do? Enter a room with a thousand spiders? 166 00:19:21,125 --> 00:19:23,458 Or lick a tramp's belly-button? 167 00:19:23,625 --> 00:19:27,792 Don't you think Ina and Hans make a good couple? 168 00:19:27,958 --> 00:19:31,792 -Listen! What would you have done? -Anja! 169 00:19:40,375 --> 00:19:44,167 Listen... We have to go to the hospital. 170 00:19:46,375 --> 00:19:48,458 Let's see... 171 00:19:48,625 --> 00:19:52,292 We're going to the 4th floor. 172 00:19:53,125 --> 00:19:55,833 ONCOLOGY 173 00:20:33,458 --> 00:20:36,833 What does oncology mean? 174 00:20:39,583 --> 00:20:41,875 Dad? 175 00:20:45,083 --> 00:20:48,125 -What are you looking for, Mum? -My keys. 176 00:20:48,292 --> 00:20:52,792 -You put them in your pocket. -In my pocket? Did 1? 177 00:20:55,000 --> 00:21:00,625 Why are you being so weird? Can't you just tell me what this is about? 178 00:21:02,125 --> 00:21:05,833 -Oh my God! -Anja, stop! 179 00:21:06,000 --> 00:21:10,333 Hello. What's oncology? I need to know for a school project. 180 00:21:10,500 --> 00:21:13,750 Oncology? That means cancer. 181 00:21:22,708 --> 00:21:27,042 It means cancer. That shouldn't be so hard to say. 182 00:21:44,833 --> 00:21:46,792 -Hello. -Hello. 183 00:21:49,542 --> 00:21:52,292 -Doctor Larsen. -Anne Lise. 184 00:21:52,458 --> 00:21:54,542 -Doctor Larsen. -Morten. 185 00:21:54,708 --> 00:21:56,792 You must be Anja? 186 00:21:56,958 --> 00:22:00,625 You can call me Doctor Moustache. 187 00:22:00,792 --> 00:22:03,417 Have I got cancer? 188 00:22:03,583 --> 00:22:06,042 We don't know yet, but we'll find out. 189 00:22:06,208 --> 00:22:09,417 I don't get it. Only old people get cancer. 190 00:22:09,583 --> 00:22:12,167 I'm afraid children can get cancer too. 191 00:22:12,333 --> 00:22:14,542 Am I going to die? 192 00:22:14,708 --> 00:22:19,792 -Have you learnt about percentages? -Hello. I'm just starting Junior High. 193 00:22:19,958 --> 00:22:26,667 Hello. Around 80 percent of all children get well again. 194 00:22:26,833 --> 00:22:30,625 But that means that around 20 percent die. 195 00:22:49,292 --> 00:22:54,875 -Wow. My teacher wouldn't allow that. -You know what? I allow myself. 196 00:22:55,000 --> 00:22:59,583 This is a blood vessel. It's a bit like a highway for your blood. 197 00:22:59,750 --> 00:23:02,250 This is the way healthy blood functions. 198 00:23:02,417 --> 00:23:05,333 These cars are your red blood cells. 199 00:23:05,500 --> 00:23:08,417 They transport oxygen around your body. 200 00:23:08,583 --> 00:23:14,000 These soldiers here represent your white blood cells. 201 00:23:14,167 --> 00:23:21,333 So if you get flu, for example, or measles, they come to your defence. 202 00:23:22,167 --> 00:23:25,708 -You understand what I'm saying? -Yes. 203 00:23:27,542 --> 00:23:32,042 Now and again, some people produce the wrong type of cells. 204 00:23:32,208 --> 00:23:35,292 And these cells... 205 00:23:35,458 --> 00:23:40,125 ...find their way into the blood and get in the way of the good cells. 206 00:23:40,292 --> 00:23:45,792 Or, even worse, they chase away the good cells. They're real bad guys. 207 00:23:45,958 --> 00:23:50,667 -But how did they get into my blood? -We don't know. 208 00:23:50,833 --> 00:23:53,792 Inside our bones is something called bone marrow. 209 00:23:53,958 --> 00:23:56,583 That's where these cells are produced. 210 00:23:56,750 --> 00:24:03,500 So I want to take some bone marrow, to see what these bad guys are up to. 211 00:24:03,667 --> 00:24:06,792 -Does it hurt? -No. You'll get an anaesthetic. 212 00:24:06,958 --> 00:24:11,000 You'll be asleep. You won't feel a thing. 213 00:24:12,042 --> 00:24:17,458 Mum... Doctor Moustache is going to take the bad guys out of my blood. 214 00:24:17,625 --> 00:24:19,667 Yes. 215 00:25:13,333 --> 00:25:15,792 Hi. 216 00:25:15,958 --> 00:25:19,000 I want to go home. 217 00:25:20,542 --> 00:25:23,708 Are you tired? 218 00:25:35,500 --> 00:25:37,292 -Hi. -Hi. 219 00:25:39,458 --> 00:25:46,083 Well... As you know, we've had the test results back. 220 00:25:47,000 --> 00:25:51,583 Anja, you have something called leukaemia. So you have cancer. 221 00:25:51,750 --> 00:25:58,083 -Leukaemia? I'd call it leukebummer. -They should call it that. 222 00:25:58,250 --> 00:26:03,750 Anja has a form of cancer called AML, Acute Myeloid Leukaemia. 223 00:26:03,917 --> 00:26:08,833 It's very important that we start treatment as soon as possible. 224 00:26:09,000 --> 00:26:13,667 So starting today, you need to be in this hospital for a while. 225 00:26:13,833 --> 00:26:19,500 No way! There's a football tournament. We have to train. 226 00:26:19,667 --> 00:26:22,958 The sooner we start the treatment, - 227 00:26:23,083 --> 00:26:27,875 - the sooner you can get back on the football pitch. 228 00:26:31,500 --> 00:26:34,792 This is Afida. 229 00:26:34,958 --> 00:26:39,000 Hello, Anja. Like he said, my name is Afida. 230 00:26:39,167 --> 00:26:43,625 -Hello. Anne Lise. -Afida will show you around the ward. 231 00:26:43,792 --> 00:26:48,667 Let's look around a bit, shall we? Come with me. 232 00:26:48,833 --> 00:26:53,417 -Then we can have a chat later. -Yes. 233 00:27:15,792 --> 00:27:17,708 Hello, Kalle! 234 00:27:28,875 --> 00:27:35,875 Listen, everyone. The school has received some very sad news today. 235 00:27:36,000 --> 00:27:41,958 Anja has got cancer. She's got something called leukaemia. 236 00:27:42,083 --> 00:27:46,583 I'm sure you've all got lots of questions. 237 00:27:46,750 --> 00:27:50,792 But first I'm going to read something out to you. 238 00:27:50,958 --> 00:27:52,833 "Dear students." 239 00:27:53,000 --> 00:27:57,208 "You have just learnt that someone in your class has cancer." 240 00:27:57,375 --> 00:28:02,333 "To get a diagnosis of cancer is very difficult to deal with." 241 00:28:02,500 --> 00:28:07,375 โ€œBut it's possible to get through it, and it's possible to see" - 242 00:28:07,542 --> 00:28:11,417 - "that this tragedy can have a positive outcome...โ€ 243 00:28:16,875 --> 00:28:18,875 Yeah! 244 00:28:20,833 --> 00:28:24,792 -What's that string of beads? -We call it a cancer necklace. 245 00:28:24,958 --> 00:28:30,792 For every examination or treatment someone has, they get a bead. 246 00:28:31,708 --> 00:28:36,958 Kim here, she's well now, and she's allowed to go home. 247 00:28:37,083 --> 00:28:43,250 Hi, everybody. This is Anja, and she is going to be with us on our ward. 248 00:28:43,417 --> 00:28:47,875 -Today Anja will get her first bead. -Hello. 249 00:28:50,292 --> 00:28:53,625 -Thanks. -You're welcome. 250 00:29:02,583 --> 00:29:05,250 -Ina? -Yes? 251 00:29:05,417 --> 00:29:08,250 Is Anja going to d... 252 00:29:08,417 --> 00:29:10,875 If everybody prays for her, she'll get well. 253 00:29:11,000 --> 00:29:13,750 -Hell, no! -Jonas...! 254 00:29:13,917 --> 00:29:18,708 We talked about this, Lisa. Not everyone in class believes in God. 255 00:29:18,875 --> 00:29:24,583 Ina? My grandfather died of cancer. 256 00:29:26,167 --> 00:29:32,458 The thing is, lots of people recover from cancer, and many die from it. 257 00:29:32,625 --> 00:29:37,208 -My cousin had cancer and got well. -How old was she? 258 00:29:37,375 --> 00:29:39,708 She was 13. 259 00:29:41,292 --> 00:29:44,667 It will be a while before Anja is back at school. 260 00:29:44,833 --> 00:29:48,292 What about the Junior High School visits and summer camp? 261 00:29:48,458 --> 00:29:54,125 -And the football tournament? -Yeah, we're really crap without her. 262 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 She's okay for a girl. 263 00:30:00,083 --> 00:30:03,000 The tournament is still a long time away. 264 00:30:03,167 --> 00:30:08,708 Let's cross our fingers that Anja's back at school for that. 265 00:30:08,875 --> 00:30:12,667 Listen. We were supposed to have Norwegian now. 266 00:30:12,833 --> 00:30:17,375 But I thought it would be nice if we could make some drawings - 267 00:30:17,542 --> 00:30:23,208 - and write something nice to take to Anja in hospital. 268 00:30:26,583 --> 00:30:32,250 I'm going to draw Anja holding a great big trophy in her hands. 269 00:30:37,792 --> 00:30:43,292 "One day you're bound to win this trophy. Your best friend Lars." 270 00:30:44,708 --> 00:30:49,917 "You're good at fighting, you'll beat this. Come on." 271 00:30:52,083 --> 00:30:56,792 โ€œIt's no fun here without you. Your best friend Lisa."โ€ 272 00:30:56,958 --> 00:31:02,292 "Get well soon, or I'll come and bump you out of the hospital."โ€ 273 00:31:39,875 --> 00:31:42,083 Not now? 274 00:31:45,583 --> 00:31:48,667 -Hi. -Hi. 275 00:31:48,833 --> 00:31:52,458 How's it going? How are you feeling? 276 00:32:00,292 --> 00:32:05,625 -That's the chemotherapy. -But I'll get well soon, right? 277 00:32:10,083 --> 00:32:13,708 I miss my friends. 278 00:32:13,875 --> 00:32:19,583 As soon as we get some more soldiers into your blood, they can visit. 279 00:32:19,750 --> 00:32:22,375 I promise. Okay? 280 00:32:25,375 --> 00:32:30,417 Hi, Anja. Something arrived for you. I think it's from your class. 281 00:32:37,375 --> 00:32:42,417 -That's incredibly nice. -1 need something to hang it up with. 282 00:32:42,583 --> 00:32:49,208 Oh, they're really great. "...and bump you out of the hospital. Ina" 283 00:32:49,375 --> 00:32:54,542 "Dear Everyone. I'm fine..." 284 00:33:02,750 --> 00:33:06,958 "Dear Everyone." 285 00:33:07,083 --> 00:33:10,500 "I'm fine..." 286 00:33:21,000 --> 00:33:25,750 That's great. Two hearts. 287 00:33:28,417 --> 00:33:30,875 Is he handsome? 288 00:33:33,667 --> 00:33:38,833 You know, when I was your age, I fell in love for the first time. 289 00:33:39,000 --> 00:33:44,667 All I thought about was him, the whole time, day and night. 290 00:33:44,833 --> 00:33:47,708 Once I rode my bike into the river... 291 00:33:47,875 --> 00:33:51,708 What? Because you were thinking about a boy? 292 00:33:51,875 --> 00:33:57,917 He jumped in and got me out, and when we got to the surface, he kissed me. 293 00:34:01,375 --> 00:34:04,125 Oh, sweetheart... 294 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 If you like, we can cut your hair short. 295 00:34:16,125 --> 00:34:19,250 Then it won't come as such a shock. 296 00:34:24,750 --> 00:34:30,292 -But will it grow again? -Oh yes, it will grow again. 297 00:34:42,792 --> 00:34:46,125 Let's make this into a hairdresser's salon. 298 00:34:52,875 --> 00:34:56,833 You're going to look so nice with short hair. 299 00:34:57,542 --> 00:34:59,542 Okay? 300 00:35:15,250 --> 00:35:17,667 Don't you like it? 301 00:35:19,375 --> 00:35:22,542 It's not that bad, but... 302 00:35:25,542 --> 00:35:29,833 You know, you've earned yourself a whole heap of beads. 303 00:35:33,458 --> 00:35:37,625 -All that paper on the floor...? -Yes, I know. 304 00:35:37,792 --> 00:35:43,042 I want to write a letter to my class, but everything I write seems dumb. 305 00:35:43,208 --> 00:35:48,375 How about you say everything that springs to mind and I write it? 306 00:36:01,000 --> 00:36:04,292 Maybe you could tell them about your room? 307 00:36:04,458 --> 00:36:07,292 โ€œDear All. Thanks for the cool drawings..." 308 00:36:07,458 --> 00:36:11,500 Hans, blow the whistle, would you? 309 00:36:12,208 --> 00:36:15,000 Gather round, everyone. 310 00:36:15,125 --> 00:36:20,167 "I'm in Room 4. 4 is my lucky number, so I'm bound to get well." 311 00:36:20,333 --> 00:36:25,208 โ€œMy doctor's called Moustache. He's So nice and has a big moustache.โ€ 312 00:36:25,375 --> 00:36:30,958 "You'd have paired him up with Ina right away, Lisa." 313 00:36:31,083 --> 00:36:34,125 "In the beginning I had lots of injections.โ€ 314 00:36:34,292 --> 00:36:37,708 -How did you feel then? -Like a pin cushion. 315 00:36:37,875 --> 00:36:43,208 Instead of Anja Solbakken, you should call me Anja Hedgehog. 316 00:36:43,375 --> 00:36:48,042 "Sometimes I squeal like a pig. The nurse says that should make me" - 317 00:36:48,208 --> 00:36:51,458 - "good at bumping in the tournament.โ€ 318 00:36:51,625 --> 00:36:55,958 Now I don't need more injections because I have a small station. 319 00:36:56,083 --> 00:37:01,000 "Not like a railway station, but I have a small box under my skin" - 320 00:37:01,125 --> 00:37:06,542 - "where they inject the yucky gunk. It makes you throw up a lot.โ€ 321 00:37:06,708 --> 00:37:09,667 "How's training? Has Ina given many penalty points?" 322 00:37:09,833 --> 00:37:13,333 "Or has she given it a miss because I'm not there?" 323 00:37:13,500 --> 00:37:16,250 "Jonas, don't you dare touch Lisa's hair."โ€ 324 00:37:16,417 --> 00:37:19,708 "There are enough baldies here." 325 00:37:19,875 --> 00:37:25,875 "I'll be allowed visitors soon. Will you come? Hug from Anja Hedgehog." 326 00:37:26,000 --> 00:37:32,083 Anyone want to go and see Anja then? She can only see two at the time. 327 00:37:32,250 --> 00:37:37,292 Lisa, as her best friend you should go, for the other we'll draw lots. 328 00:37:37,458 --> 00:37:44,875 Can I borrow your pen? The first to guess what number I write gets to go. 329 00:37:47,208 --> 00:37:49,500 -Go ahead! -Four! 330 00:37:49,667 --> 00:37:53,333 -How did you know that? -It's Anja's lucky number! 331 00:37:53,500 --> 00:37:56,625 Are we going to do some training or what? 332 00:38:07,167 --> 00:38:09,375 Thanks a lot! 333 00:38:09,542 --> 00:38:12,750 From now on the whole class can come and visit. 334 00:38:12,917 --> 00:38:16,250 -Is everyone going to come? -Except Jonas. 335 00:38:16,417 --> 00:38:20,750 But you don't want him visiting you anyway. 336 00:38:20,917 --> 00:38:22,625 Hello! 337 00:38:22,792 --> 00:38:26,125 Well, quite a party. 338 00:38:26,292 --> 00:38:30,208 That's excellent, because I've got some good news. 339 00:38:30,375 --> 00:38:34,500 The most recent tests show far fewer bad guys in your blood. 340 00:38:34,667 --> 00:38:39,000 I can play football again, I can go home and go to school! 341 00:38:39,125 --> 00:38:42,625 Easy now. You have to stay here a little longer. 342 00:38:42,792 --> 00:38:45,792 But that's fantastic news. 343 00:38:45,958 --> 00:38:48,083 Yes. Hello. 344 00:38:48,250 --> 00:38:51,500 Oh... Ina Bakkeland, I'm Anja's teacher. 345 00:38:51,667 --> 00:38:55,375 Nice to meet you. I'm Doctor Larsen, Anja's doctor. 346 00:38:55,542 --> 00:39:00,250 Well, I'll leave you to it. Enjoy the visit. 347 00:39:02,375 --> 00:39:06,167 -Did you like him? -Must you always go on like that? 348 00:39:06,333 --> 00:39:09,792 Let's play two back, two midfield and two up front. 349 00:39:09,958 --> 00:39:16,708 -Jonas and I can be strikers. -You and Jonas both strikers? Why? 350 00:39:16,875 --> 00:39:22,208 -We'll see. But I want Lisa midfield. -But I may not play. I'm no good. 351 00:39:22,375 --> 00:39:27,000 We've talked about this. Just listen to me and you'll be fine. 352 00:39:27,167 --> 00:39:33,000 -You do the running and I play. -Anja can't play for a long time yet. 353 00:39:33,167 --> 00:39:34,708 -Why not? -Well... 354 00:39:34,875 --> 00:39:38,750 You don't know! I'm going to play. It's what I want to do. 355 00:39:38,917 --> 00:39:43,417 If you got your way, I'd be sitting in a chair... 356 00:39:43,583 --> 00:39:48,875 Shall we go and have a cup of tea? I think that would be a good idea. 357 00:39:49,000 --> 00:39:51,125 Come on. 358 00:39:55,833 --> 00:40:00,958 I'm so sick of her nagging. "You can't do this, you can't do that.โ€ 359 00:40:01,083 --> 00:40:06,708 They're just worried about you. They don't want anything to happen to you. 360 00:40:06,875 --> 00:40:11,833 Mum's always worried about me, even though I'm not sick. 361 00:40:23,833 --> 00:40:27,208 Stop it! Stop it! 362 00:40:54,667 --> 00:40:57,375 -Hi! 363 00:40:58,583 --> 00:41:02,792 -Do you want to help me? -To do what? 364 00:41:02,958 --> 00:41:07,500 I have to train, because we're having a big class tournament. 365 00:41:09,167 --> 00:41:12,458 I'm no good at football. 366 00:41:12,625 --> 00:41:17,208 Rubbish! Just listen to me, and everything will be fine. 367 00:41:17,375 --> 00:41:19,875 -Come on! -Okay. 368 00:41:20,000 --> 00:41:22,542 Yours. 369 00:41:23,542 --> 00:41:25,583 Good! 370 00:41:26,833 --> 00:41:29,500 Great. Whoops. 371 00:41:31,208 --> 00:41:34,417 Yours. Good. Yeah! 372 00:41:34,583 --> 00:41:37,750 Good! Go for the ball! 373 00:41:38,583 --> 00:41:43,292 Try to get the ball away from me. Good! 374 00:41:43,458 --> 00:41:46,417 Come on! Yeah! 375 00:41:47,875 --> 00:41:50,542 Come on! No, you must score! 376 00:41:54,375 --> 00:41:58,000 -I want to play! -Pass it to me. 377 00:41:59,292 --> 00:42:01,875 -Doctor Moustache! -Come on, give it here! 378 00:42:02,000 --> 00:42:05,333 I see. We're at Ulleval Stadium. 379 00:42:05,500 --> 00:42:08,583 -We're scoring that way. -That way? 380 00:42:09,167 --> 00:42:13,583 This won't do. Over here, over here! Good. 381 00:42:15,583 --> 00:42:17,958 -That doesn't count. -Why not? 382 00:42:18,083 --> 00:42:21,292 Defenders! Don't let her... 383 00:42:21,458 --> 00:42:23,708 Now we're talking. 384 00:42:49,167 --> 00:42:51,750 No, no, no, I'm fine. 385 00:42:52,792 --> 00:42:56,833 Doctor Moustache says I'm going to be well any day now. 386 00:43:08,333 --> 00:43:13,583 I'm fine. I don't need to be here any longer. 387 00:43:21,833 --> 00:43:24,875 You promise you'll make me well? 388 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 I promise to do my very best. 389 00:43:30,125 --> 00:43:34,750 You have to promise me. Swear on your moustache. 390 00:43:36,125 --> 00:43:40,875 Brilliant! But if you break your promise, then... 391 00:43:42,625 --> 00:43:45,792 ...you have to shave off your moustache. 392 00:43:45,958 --> 00:43:49,542 Dr. Larsen? Benny's parents are here. 393 00:44:23,917 --> 00:44:26,708 Come, Anja. 394 00:45:02,000 --> 00:45:08,542 If you read chapters 7 and 8, you'll have caught up with the others. 395 00:45:08,708 --> 00:45:14,208 -But what about the exam? -Don't worry. You can sit that here. 396 00:45:14,375 --> 00:45:19,000 -Happy Constitution Day. -Happy Constitution Day. 397 00:45:19,125 --> 00:45:24,083 It's really nice of you to come here on the 17th of May. 398 00:45:24,250 --> 00:45:28,000 Anja, where would you most like to be right now? 399 00:45:28,167 --> 00:45:32,000 -Are you kidding? At home. -That's what it was. 400 00:45:32,167 --> 00:45:37,000 That's lucky, because that's precisely where you're going. 401 00:45:37,167 --> 00:45:40,042 If you promise to take it easy. 402 00:45:40,750 --> 00:45:43,333 Party! 403 00:45:49,667 --> 00:45:52,875 Anja! Take it easy, I said. 404 00:46:03,917 --> 00:46:08,000 Anja! Do you want to wear the blue jacket? 405 00:46:08,750 --> 00:46:12,583 Yes... Kim has had a relapse. 406 00:46:30,667 --> 00:46:33,167 Hi. 407 00:46:35,292 --> 00:46:37,417 -Nervous? -No. 408 00:46:37,583 --> 00:46:40,500 Listen... Listen to me now. 409 00:46:42,833 --> 00:46:48,583 I know that you're impatient, but you must promise to take it easy. OK? 410 00:46:48,750 --> 00:46:52,542 -Sure. I promise. -You do? 411 00:46:53,417 --> 00:46:58,083 Your treatment isn't finished, so you have to come back several times. 412 00:46:58,250 --> 00:47:02,458 My God, nag, nag, nag! Why do you worry so much? 413 00:47:02,625 --> 00:47:08,375 You're the best doctor in the world, and you're going to make me well. 414 00:47:10,167 --> 00:47:13,875 For now it's 1-0 to you, Anja. 415 00:47:44,875 --> 00:47:48,208 Anja! Are you ready? 416 00:47:50,083 --> 00:47:53,000 -Anja? -Yeah, yeah. 417 00:47:55,500 --> 00:48:00,000 Good luck making this look good on you, Kalle. 418 00:48:07,208 --> 00:48:11,167 Actually, I think you do look quite good. 419 00:48:11,333 --> 00:48:13,000 Anja! 420 00:48:13,125 --> 00:48:16,708 You can keep it. Yes, I'm coming! 421 00:48:31,917 --> 00:48:34,417 I have to do this myself. 422 00:48:34,583 --> 00:48:37,167 Are you sure? 423 00:48:37,333 --> 00:48:39,792 -Yes. -Okay. 424 00:48:57,083 --> 00:49:04,167 So after three weeks you'll have the first stage... 425 00:49:04,333 --> 00:49:07,833 ...or rather the second stage of the Marguerite Daisy. 426 00:49:08,000 --> 00:49:12,042 And after about four months of growth - 427 00:49:12,208 --> 00:49:16,208 - you have a fully grown daisy. 428 00:49:16,375 --> 00:49:19,208 Here are some plants that don't... 429 00:49:20,250 --> 00:49:23,208 Hi, Anja! 430 00:49:23,375 --> 00:49:25,792 Hi, Anja! 431 00:49:25,958 --> 00:49:30,583 Welcome back. How nice to see you. 432 00:49:34,000 --> 00:49:39,083 I've got a cap on today too! We can have a fashion show! A hat show! 433 00:49:39,250 --> 00:49:41,083 Yeah! 434 00:50:45,833 --> 00:50:49,250 Jonas! Aren't you going to join in? 435 00:50:50,417 --> 00:50:52,833 It's childish. 436 00:51:03,000 --> 00:51:06,417 There. Look at you, Jonas Berg. 437 00:51:22,292 --> 00:51:25,083 Now it's your turn, Anja Solbakken. 438 00:51:43,125 --> 00:51:46,417 Nice bowling ball, Anja! 439 00:51:56,167 --> 00:52:00,167 Spread out a bit more! Defence, you have to advance! 440 00:52:00,333 --> 00:52:03,125 -Lisa! Further up! -Here! I'm open! 441 00:52:11,458 --> 00:52:13,042 Jonas, no! 442 00:52:14,542 --> 00:52:17,625 -Red card! -She fell, that's all. 443 00:52:17,792 --> 00:52:21,000 -Are you okay, Anja? -You fell, right? 444 00:52:21,125 --> 00:52:24,667 -Are you okay? -Fucking cancer! 445 00:52:31,167 --> 00:52:35,375 -Do you want some water? -Just leave me alone, okay? 446 00:52:35,542 --> 00:52:39,625 Okay. Come on, Lisa. Let's carry on, everyone! 447 00:52:42,625 --> 00:52:44,708 Hi. 448 00:52:48,375 --> 00:52:52,500 I am going to get well again. 449 00:52:57,000 --> 00:53:00,667 -You're really good at drawing. -Nah... 450 00:53:00,833 --> 00:53:05,375 I mean it. Your drawings always make me laugh. 451 00:53:07,167 --> 00:53:10,000 -Are you feeling better now? -She's fine. 452 00:53:10,167 --> 00:53:13,250 She's sitting there snogging her boyfriend. 453 00:53:14,083 --> 00:53:17,292 Why are you looking SO green? Jealous? 454 00:53:17,458 --> 00:53:23,083 -Yeah, of your hairless skull. -Hey! You take that back. 455 00:53:32,000 --> 00:53:35,083 Yes, I'm coming. 456 00:53:35,667 --> 00:53:41,083 Mummy's boy! He's not as tough as he thinks. 457 00:53:42,292 --> 00:53:45,125 There. Should I have more hearts? 458 00:53:46,292 --> 00:53:49,125 You and your hearts... 459 00:53:49,292 --> 00:53:54,292 -Why did you put up Jonas' drawing? -He's in our class too. 460 00:53:54,458 --> 00:53:59,875 He's a dork. I hope I'm not in the same class as him in Junior High. 461 00:54:06,458 --> 00:54:10,833 Look at Lars' drawing. There are two hearts on it. 462 00:54:11,000 --> 00:54:14,125 Are you together with Lars now? 463 00:54:14,292 --> 00:54:20,375 He likes you. I think he wants to kiss you. How sweet if you two kissed! 464 00:54:20,542 --> 00:54:24,458 -Why don't you go out with him? -What do you mean? 465 00:54:24,625 --> 00:54:28,667 You can Kiss, that's what you want to do, right? 466 00:54:28,833 --> 00:54:32,667 -Why are you so grumpy? -Because you're interfering! 467 00:54:32,833 --> 00:54:36,000 Can't you just leave me alone?! 468 00:54:37,750 --> 00:54:40,750 I'm tired. Can you please leave? 469 00:54:40,917 --> 00:54:44,042 Would you feel better if I cut off my hair? 470 00:54:44,208 --> 00:54:46,208 No! 471 00:54:47,667 --> 00:54:51,208 -If you're feeling bad I'll help you. -You help me? 472 00:54:51,375 --> 00:54:54,458 You can't even stay on your feet on the pitch! 473 00:54:54,625 --> 00:54:58,375 How are you going to become a catwalk model? 474 00:54:58,542 --> 00:55:04,083 You fall over and cry all the time. You're useless at everything, Lisa! 475 00:55:04,250 --> 00:55:08,458 You know no one at school likes you? You float around dressed in pink - 476 00:55:08,625 --> 00:55:13,917 - thinking you're a brilliant matchmaker, but you're a nitwit! 477 00:55:17,333 --> 00:55:20,542 Go, I said! Go on! 478 00:55:22,125 --> 00:55:24,542 Go! 479 00:56:09,083 --> 00:56:13,542 I think everyone is here. I'll find out who's going to show us around. 480 00:56:13,708 --> 00:56:16,958 It doesn't look that friendly here. 481 00:56:17,083 --> 00:56:22,167 The materials used here are so cold. Glass and concrete. 482 00:56:25,333 --> 00:56:29,750 What's going on here? Is there a war or something? 483 00:56:40,250 --> 00:56:44,250 Look at this... Are you blind or what? 484 00:56:53,000 --> 00:56:56,375 I think you forgot something. 485 00:57:02,125 --> 00:57:04,375 There. Moron! 486 00:57:04,542 --> 00:57:08,042 Listen, everyone, we're going one floor up! 487 00:57:24,292 --> 00:57:28,417 -And you? - I thought it looked quite nice. 488 00:57:30,542 --> 00:57:34,083 I have to tie my shoelace. You go ahead. 489 00:57:34,250 --> 00:57:36,250 Jonas, wait. 490 00:57:41,000 --> 00:57:45,917 It was really cool what you did there back at the school. 491 00:57:50,000 --> 00:57:52,042 Thank you. 492 00:57:55,000 --> 00:58:00,333 Maybe you could visit me in hospital next time I go in for treatment? 493 00:58:04,167 --> 00:58:09,250 -We can go through the team line-up. - I don't know if I have time. 494 00:58:20,292 --> 00:58:22,250 Hey, boy, look out! 495 00:58:22,417 --> 00:58:25,667 I'm not a boy, I'm a girl! 496 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 Anja? 497 00:58:43,833 --> 00:58:49,542 I'm sorry I was so horrible. It's the medicines. 498 00:58:49,708 --> 00:58:55,000 They make your head spin, and you get mean and nasty. 499 00:59:02,250 --> 00:59:05,000 I can't cope without you, Anja. 500 00:59:10,458 --> 00:59:16,042 You're my best friend, Lisa. Forever. As long as we live. 501 00:59:16,208 --> 00:59:18,583 Your cap's a bit bashed about. What happened? 502 00:59:18,750 --> 00:59:21,083 - I have no idea. -That's so you. 503 00:59:21,250 --> 00:59:23,208 -Hello' 504 00:59:23,375 --> 00:59:26,083 Hi. Kalle. Hi. 505 00:59:28,125 --> 00:59:31,125 I thought I'd paid that. 506 00:59:31,292 --> 00:59:36,083 Anja? I was just thinking about that summer camp... 507 00:59:38,458 --> 00:59:42,625 -I'm going with you. -What? 508 00:59:44,917 --> 00:59:47,208 Are you kidding? 509 00:59:50,667 --> 00:59:55,500 You're not coming to any summer camp, Mum. I'll be just fine by myself! 510 00:59:55,667 --> 00:59:59,083 I'm sure you will, but these are special circumstances. So I'm coming. 511 00:59:59,250 --> 01:00:02,083 -No way! -You must see that... 512 01:00:02,250 --> 01:00:06,833 -No, I don't see! - I want to make sure you're all right! 513 01:00:07,000 --> 01:00:10,625 - I don't need you there! -I'm going, it will be fine! 514 01:00:10,792 --> 01:00:16,792 -No! Dad? You're not going, Mum! -There's nothing more to discuss. 515 01:00:16,958 --> 01:00:21,250 -I won't have it! -There's nothing more to discuss. 516 01:00:21,417 --> 01:00:23,625 Dad, say something! 517 01:00:23,792 --> 01:00:27,667 OK, whatever! To hell with everything! 518 01:00:35,500 --> 01:00:37,500 Anja? 519 01:00:38,708 --> 01:00:42,542 -Wait! -No! 520 01:00:42,708 --> 01:00:47,417 -Listen... Wait! -No! 521 01:00:47,583 --> 01:00:50,000 Can you stop? 522 01:00:51,458 --> 01:00:56,000 It's just stupid to have your mum come to summer camp. 523 01:00:56,167 --> 01:01:00,125 But what if Mum promises to keep her distance? 524 01:01:00,292 --> 01:01:05,250 Distance? What's she going to do, lurk in the bushes? 525 01:01:10,875 --> 01:01:15,083 I promise to take it easy. Please? 526 01:01:18,875 --> 01:01:19,833 Please? 527 01:01:36,583 --> 01:01:39,792 Can you get a move on! 528 01:01:39,958 --> 01:01:43,000 There... Good. 529 01:01:44,500 --> 01:01:46,917 -You will take it easy? - I will. 530 01:01:48,167 --> 01:01:51,125 -Get on the bus. -Bye, Mum! 531 01:01:52,625 --> 01:01:57,375 You're a bit late. Hurry up with those bags. 532 01:01:57,542 --> 01:02:00,458 Good. Come on! 533 01:02:23,750 --> 01:02:29,000 No, no, no! Lars and Fredrik, who's going to bring your bags? 534 01:02:32,875 --> 01:02:35,250 -Lisa, wait! -Wait outside! 535 01:02:35,417 --> 01:02:39,542 -Get a bed for me! -Get your bags and go. 536 01:02:43,792 --> 01:02:47,000 Good, that was all. Thank you. 537 01:02:52,458 --> 01:02:54,625 Come on! 538 01:02:54,792 --> 01:02:58,667 Can we all get together here, please. 539 01:03:03,667 --> 01:03:09,458 We've got two hours until supper. Is there anything you'd like to do? 540 01:03:09,625 --> 01:03:15,000 -What about hide-and-seek? -No way. That's a crappy kids game. 541 01:03:15,167 --> 01:03:18,667 -Is that all you have to say, dork? -No. Dork. 542 01:03:18,833 --> 01:03:21,167 -You're just imitating me. -Snotty brat. 543 01:03:21,333 --> 01:03:22,583 -Idiot. -Shitface. 544 01:03:22,750 --> 01:03:24,167 -Moron. -Shitbag. 545 01:03:24,333 --> 01:03:26,708 -You stink. -Troll. 546 01:03:26,875 --> 01:03:29,250 -Gnome! -Bag of poo. 547 01:03:29,417 --> 01:03:34,208 -Baldie! -Enough. Hide-and-seek it is. | count. 548 01:03:34,375 --> 01:03:38,917 -You'll never find me. -Start by shutting up then. 549 01:03:42,208 --> 01:03:46,375 -I'll bet I'm best at hiding. -That's a bet then. 550 01:03:48,708 --> 01:03:51,458 Okay, I'll count to 50. 551 01:03:51,625 --> 01:03:58,792 1,2,3,4,5,6,7... 552 01:04:27,000 --> 01:04:31,625 ...26, 27, 28, 29, 30, 31... 553 01:04:31,792 --> 01:04:34,292 .32, 33, 34, 35... 554 01:04:37,042 --> 01:04:38,917 ...39, 40... 555 01:05:04,458 --> 01:05:10,583 50! Ready or not, here I come! 556 01:05:10,750 --> 01:05:13,875 Hans, I can see your stripy T-shirt. 557 01:05:14,000 --> 01:05:16,167 Ingrid! Jasmin! 558 01:05:23,500 --> 01:05:26,500 Lisa! Behind the tree! 559 01:05:31,000 --> 01:05:32,708 Hello, Anders! 560 01:05:33,875 --> 01:05:36,542 Erik, found you! 561 01:05:37,917 --> 01:05:41,500 You can come out. Lars, found you. 562 01:05:45,542 --> 01:05:47,583 Jonas! 563 01:05:47,750 --> 01:05:51,667 You can come out. So you lose. 564 01:05:51,833 --> 01:05:57,375 -In green clothes I would have won. -You'd better be naked next time then. 565 01:06:14,083 --> 01:06:18,333 Stupid head... Don't get dizzy now. 566 01:06:35,500 --> 01:06:39,750 -Anja's the only one left. -That means she won. 567 01:06:43,167 --> 01:06:48,292 All right, everybody help find Anja. If you could spread out a bit... 568 01:07:38,542 --> 01:07:40,792 -Have you seen her? -She's not here. 569 01:07:40,958 --> 01:07:44,583 She's probably back at the main building. 570 01:07:44,750 --> 01:07:49,250 I just have to tie my shoelace, then I'll be with you. 571 01:08:05,750 --> 01:08:08,125 I got a bit tired and... 572 01:08:08,292 --> 01:08:12,458 Okay, now you do just as I tell you. 573 01:08:12,625 --> 01:08:17,583 Hold on to the trunk and put your left foot on that branch. 574 01:08:17,750 --> 01:08:22,500 That's right. And then the right...yes, there. 575 01:08:22,667 --> 01:08:25,417 Very good. 576 01:08:26,667 --> 01:08:29,667 That's right, put your foot there. 577 01:08:32,333 --> 01:08:34,625 That's it. 578 01:08:35,792 --> 01:08:38,708 Sit down for a moment. 579 01:08:48,208 --> 01:08:51,875 I'm sorry I didn't come to see you in hospital. 580 01:08:52,000 --> 01:08:54,833 I hate hospitals, you see. 581 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Why? 582 01:09:03,833 --> 01:09:09,500 My brother Jesper was really good at school. Then he got ill. 583 01:09:09,667 --> 01:09:15,750 He was so much in hospital I didn't get my homework done. 584 01:09:16,458 --> 01:09:20,917 Was that why you had to take year seven again? 585 01:09:25,375 --> 01:09:30,583 Did Jesper have to catch up on the homework he missed out on? 586 01:09:33,625 --> 01:09:35,958 He... 587 01:09:36,083 --> 01:09:39,333 He never went back to school. 588 01:09:39,500 --> 01:09:42,042 Did he die? 589 01:09:46,417 --> 01:09:51,625 Mum wants me to be just like Jesper. But I'm never going to be like him. 590 01:09:55,583 --> 01:09:59,167 I'm glad you're just the way you are. 591 01:10:03,875 --> 01:10:08,417 -Listen... You won the bet. -And what did I win? 592 01:10:08,583 --> 01:10:11,833 -I'll give you a piggy-back home. -Cool. 593 01:10:19,875 --> 01:10:22,208 It's bumpy. 594 01:10:25,000 --> 01:10:27,792 I'm carrying a heavy load. 595 01:10:36,417 --> 01:10:41,542 -Where have you two been? - I was hiding...and fell asleep. 596 01:10:41,708 --> 01:10:44,333 And woke up on Jonas' back? 597 01:10:46,125 --> 01:10:51,833 You were the last one to be found, so you won. 598 01:10:52,000 --> 01:10:54,250 Congratulations. 599 01:10:58,292 --> 01:11:01,208 Are you okay? Do you want to go and lie down? 600 01:11:01,375 --> 01:11:05,708 No, I'm fine. Come on, let's try out the swings! 601 01:11:07,083 --> 01:11:10,750 -Why did you carry her? -She's. 602 01:12:44,083 --> 01:12:46,583 Then she accidentally touched him. 603 01:12:46,750 --> 01:12:51,125 And they looked into each other's eyes, and there was a spark. For sure! 604 01:12:51,292 --> 01:12:55,000 Tamara? Don't you think Ina and Hans should be together? 605 01:12:55,167 --> 01:12:57,458 -Yes. -They look really in love. 606 01:12:57,625 --> 01:13:02,667 -Yes, they look like they're in love. - I think they want to kiss too. 607 01:13:02,833 --> 01:13:07,542 Right. Everyone's in bed, just like we agreed. 608 01:13:07,708 --> 01:13:11,417 -Ina, can I ask you something? -Sure. 609 01:13:11,583 --> 01:13:14,208 Are you in love with Hans? 610 01:13:14,375 --> 01:13:19,000 Is that why there's so much tittering and whispering around here? 611 01:13:19,125 --> 01:13:21,583 He's handsome. And a good guitar player. 612 01:13:21,750 --> 01:13:26,333 -He is, but I'm not in love with Hans. -Why not? 613 01:13:26,500 --> 01:13:33,708 Well, because... When you're in love, it's a very special kind of feeling. 614 01:13:33,875 --> 01:13:37,542 Something you can't quite control. 615 01:13:37,708 --> 01:13:41,167 Something magical. 616 01:13:41,333 --> 01:13:45,292 You can't choose who you fall in love with, but... 617 01:13:45,458 --> 01:13:50,708 You can choose to be serious about each other, and that takes courage. 618 01:13:50,875 --> 01:13:53,792 -What do you mean? -Well... 619 01:13:53,958 --> 01:14:00,000 You step up with your heart in your hands, so you risk getting hurt. 620 01:14:01,333 --> 01:14:07,000 -That sounds scary. -It is scary. But it's worth it. 621 01:14:08,458 --> 01:14:13,083 Now you have to go to bed. Good night, everybody. Sleep well. 622 01:14:13,250 --> 01:14:18,292 And turn out the lights. See you tomorrow. 623 01:14:21,208 --> 01:14:23,917 She is in love. 624 01:14:26,000 --> 01:14:29,250 She just doesn't dare to admit it. 625 01:14:35,167 --> 01:14:38,292 Anja, wake up, it's breakfast time. 626 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 My head hurts. 627 01:14:57,333 --> 01:15:03,542 Bearing in mind the way we divided up the teams, we'll allocate you... 628 01:15:06,792 --> 01:15:10,250 -Can I play midfield? -Sure, Fredrik. 629 01:15:10,417 --> 01:15:13,500 -Can I play midfield with Emma? -Okay. 630 01:15:13,667 --> 01:15:19,083 -Shouldn't Anja have a say? -She's having a rest. She was tired. 631 01:15:21,292 --> 01:15:25,125 Let's see... Fredrik midfield... 632 01:15:27,542 --> 01:15:29,833 -Hi. -Hi. 633 01:15:30,542 --> 01:15:33,875 -You coming along today? - I don't know. 634 01:15:34,000 --> 01:15:38,500 I'm not exactly on top form. But it's my own fault. 635 01:15:38,667 --> 01:15:42,500 -What is? -That I've got such a headache. 636 01:15:44,167 --> 01:15:47,542 Mum told me to take it easy. 637 01:15:50,250 --> 01:15:53,042 Mum drives me nuts sometimes. 638 01:15:53,208 --> 01:15:58,458 My mum's worse. She treats me like a baby. She's scared all the time. 639 01:15:58,625 --> 01:16:02,875 -She calls you quite a lot. -Yeah... 640 01:16:04,250 --> 01:16:09,417 But you don't have to do as she says all the time. 641 01:16:09,583 --> 01:16:11,333 No. 642 01:16:11,500 --> 01:16:13,875 No. 643 01:16:17,083 --> 01:16:21,625 Will you come along if we both act as strikers? 644 01:16:21,792 --> 01:16:24,750 -Do you mean that? -Yes. 645 01:16:26,667 --> 01:16:30,708 -Cool. See you later. -Bye. 646 01:17:18,875 --> 01:17:21,167 -Look who's here! It's Anja! -Anja! 647 01:17:21,333 --> 01:17:24,000 -Pass it to Anja! Yours! 648 01:17:25,667 --> 01:17:27,667 Pass it! 649 01:17:32,000 --> 01:17:34,375 Anja! 650 01:17:36,000 --> 01:17:39,000 Hey, Anja? 651 01:17:47,667 --> 01:17:51,708 Anja? I'm going to phone your mum and dad. 652 01:17:51,875 --> 01:17:55,958 -Can I have some water? -Let her rest now. 653 01:17:56,083 --> 01:17:59,208 But I want to give Anja something. 654 01:17:59,375 --> 01:18:02,042 -Okay. -Thanks. 655 01:18:11,417 --> 01:18:14,000 I miss my hair. 656 01:18:15,125 --> 01:18:17,250 I want hair. 657 01:18:21,417 --> 01:18:24,833 Then I'll give you some. 658 01:18:40,292 --> 01:18:44,292 -You're nice. -Thank you. 659 01:19:42,458 --> 01:19:48,208 The destructive cells, the bad guys, have spread to your brain. 660 01:19:54,583 --> 01:19:58,583 So I've got leukebummer in my head? 661 01:20:02,250 --> 01:20:05,292 I climbed a tree. 662 01:20:05,458 --> 01:20:09,667 That's not why this has happened. 663 01:20:09,833 --> 01:20:15,000 - I climbed all the way to the top. -That's not the reason. 664 01:20:15,125 --> 01:20:17,792 But I don't want to die. 665 01:20:25,708 --> 01:20:32,208 I'm going to do everything in my power to make you well. Okay? 666 01:20:35,042 --> 01:20:38,500 Anja can't come back to school for a long time. 667 01:20:38,667 --> 01:20:44,292 She needs more treatments than she had last time. 668 01:20:44,458 --> 01:20:48,042 Is Anja going to get well? 669 01:20:48,208 --> 01:20:50,917 We don't know, Lars. 670 01:20:51,750 --> 01:20:56,542 -If she dies, God will look after her. -She's not going to die. 671 01:20:56,708 --> 01:20:59,292 -There is no God. -Yes, there is! 672 01:20:59,458 --> 01:21:03,542 -There isn't! -Everybody can believe what they want. 673 01:21:03,708 --> 01:21:09,250 Mum says that when someone dies, they come back as something else. 674 01:21:09,417 --> 01:21:12,542 Then I'd like to be a bird. 675 01:21:16,083 --> 01:21:19,208 Shut up! Don't you understand anything? 676 01:21:19,375 --> 01:21:23,000 There is no God. If you die, you die. 677 01:21:23,167 --> 01:21:25,333 Move over. 678 01:21:40,125 --> 01:21:44,792 -Trying to make a hole in the wall? -I'm training, can't you see? 679 01:21:51,917 --> 01:21:54,625 But we need a blood sample. 680 01:21:54,792 --> 01:21:59,042 Stop it, please! There's nowhere else left to stick in another needle! 681 01:22:00,333 --> 01:22:07,250 Let go of me! I want to be at school, not here with all the baldies! 682 01:22:07,417 --> 01:22:10,417 -You'll get the prettiest bead ever. -Stop it! 683 01:23:23,333 --> 01:23:27,708 Hi, Dr. Moustache... Without a moustache. 684 01:23:42,333 --> 01:23:45,833 Anja won't be able to play in the tournament. 685 01:23:46,000 --> 01:23:49,375 She's far too ill for that. I... 686 01:23:49,875 --> 01:23:52,792 I don't even know if she... 687 01:23:55,250 --> 01:23:59,250 Who's going to play in her position then? 688 01:24:03,000 --> 01:24:05,292 I am. 689 01:24:07,625 --> 01:24:11,875 Okay, Lisa. Then that's agreed. 690 01:24:17,792 --> 01:24:20,708 Can she come and watch? 691 01:24:20,875 --> 01:24:26,833 -No, she's far too ill. -They could bring her in an ambulance. 692 01:24:33,333 --> 01:24:36,458 Look. I found it. 693 01:24:42,500 --> 01:24:46,125 -Does it hurt to die? -No. 694 01:24:47,167 --> 01:24:51,708 -And when I'm dead? -Then you'll be in a wonderful place. 695 01:24:51,875 --> 01:24:55,000 And you won't be in any more pain. 696 01:24:57,833 --> 01:25:01,792 When I was little, I always wanted to go to dog heaven. 697 01:25:01,958 --> 01:25:08,000 So I could be with Kalle. I thought it would be more peaceful there. 698 01:25:08,167 --> 01:25:12,833 But now I think I want to go to people heaven. 699 01:25:13,000 --> 01:25:19,042 So I can meet Mum and Dad and my friends. 700 01:25:26,333 --> 01:25:30,500 I liked your suggestion about an ambulance. 701 01:25:30,667 --> 01:25:34,833 You did? Cool, but we didn't get permission. 702 01:25:35,000 --> 01:25:39,208 We could ask at the hospital. 703 01:25:39,375 --> 01:25:41,833 Yeah! 704 01:25:45,917 --> 01:25:48,458 Get in the car. 705 01:25:53,333 --> 01:25:55,667 No. 706 01:25:55,833 --> 01:25:58,000 I won't! 707 01:25:58,125 --> 01:26:02,417 Why are you always bossing me around? I've got my own life! 708 01:26:02,583 --> 01:26:07,292 I'm not a child anymore! Am I your servant or something? 709 01:26:07,458 --> 01:26:13,000 You're always there, driving me home! Everybody walks home from school! 710 01:26:16,042 --> 01:26:20,125 -Where are you going? -To see a friend who needs me. 711 01:26:35,042 --> 01:26:38,333 Dr. Moustache! Can we borrow an ambulance? 712 01:26:38,500 --> 01:26:44,250 -To take Anja to the school tournament? -She should really be playing. 713 01:26:44,417 --> 01:26:48,708 But we thought maybe she could watch instead? 714 01:26:50,125 --> 01:26:55,583 It's a nice thought, guys, but it's not on. She's too weak. 715 01:26:55,750 --> 01:26:57,375 But... Please? 716 01:26:57,542 --> 01:27:04,000 It wouldn't be good for her to take that trip now. 717 01:27:04,125 --> 01:27:06,208 I'm sorry. 718 01:27:06,375 --> 01:27:09,833 Can we see her for a moment? 719 01:27:22,833 --> 01:27:25,750 -Where was he going? - I don't know. 720 01:27:28,083 --> 01:27:30,792 Have a seat if you want. 721 01:27:55,708 --> 01:27:59,042 I've got a great idea. Come! 722 01:27:59,208 --> 01:28:04,833 Hi, Fredrik. Is everybody there? You'll need a yellow T-shirt and... 723 01:28:05,250 --> 01:28:08,625 Okay, I'll pass the message on. Cool. 724 01:28:09,167 --> 01:28:14,292 -Guys! Jonas has a mega-cool plan. -Wait for me! 725 01:28:16,542 --> 01:28:18,167 Lisa! 726 01:28:20,167 --> 01:28:22,125 Get on! 727 01:29:13,667 --> 01:29:17,083 We have a surprise for you. 728 01:29:33,333 --> 01:29:36,375 -Where are we going? -Wait and see. 729 01:29:46,750 --> 01:29:49,083 It's bumpy. 730 01:29:51,167 --> 01:29:55,000 There. You're going to enjoy this. Come. 731 01:29:59,042 --> 01:30:02,292 I'll put it on speaker. 732 01:30:02,458 --> 01:30:05,250 There you are. That's for you. 733 01:30:07,625 --> 01:30:13,000 -What will your mother say? - I don't know. It's mine. 734 01:30:13,833 --> 01:30:16,917 So I can do what I want with it. 735 01:30:21,167 --> 01:30:24,000 I want you to have this. 736 01:30:25,000 --> 01:30:27,583 -Yes. 737 01:30:59,375 --> 01:31:02,000 Jonas, I... 738 01:31:03,542 --> 01:31:05,917 Me too. 739 01:31:32,292 --> 01:31:34,042 Hi, Anja! 740 01:31:34,208 --> 01:31:37,000 Look out the window. 741 01:31:41,750 --> 01:31:46,708 What position do you want? That will be over there. 742 01:31:49,208 --> 01:31:52,208 All yellow T-shirts over here. 743 01:31:52,375 --> 01:31:57,542 You haven't got a chance, Moustache, and you know it! 744 01:31:57,708 --> 01:31:59,958 Who's going to win? We are! 745 01:32:00,083 --> 01:32:04,750 And now it's the start of the match between FC Anja and FC Oncology. 746 01:32:04,917 --> 01:32:08,333 Dr. Moustache has the ball. 747 01:32:08,750 --> 01:32:13,167 He passes it to Afida... She misses. 748 01:32:13,917 --> 01:32:19,417 The ball's in play again. Ina takes the ball and passes to Fredrik. 749 01:32:19,583 --> 01:32:23,125 Fredrik runs down the pitch, quick as lightning. 750 01:32:23,292 --> 01:32:27,292 He passes it to Hans, who tries to score... 751 01:32:27,458 --> 01:32:29,333 It's wide! 752 01:32:29,500 --> 01:32:33,458 That was close, Hans almost scored! 753 01:32:33,625 --> 01:32:38,000 Now Rebecca passes to Dr. Moustache without a moustache. 754 01:32:38,167 --> 01:32:43,375 Dr. Moustache runs fast as the wind, and what's happening? 755 01:32:44,250 --> 01:32:47,375 Ina bumps him! What a goalie! 756 01:32:47,542 --> 01:32:50,000 Yeah! Great, Ina! 757 01:32:52,458 --> 01:32:57,167 Dr. Moustache looks like he's okay, and the ball's back in play. 758 01:32:57,333 --> 01:33:00,792 Fredrik passes the ball to Lisa. 759 01:33:00,958 --> 01:33:05,125 -Lisa runs along... -Good job, Lisa. Pass to Fredrik. 760 01:33:07,833 --> 01:33:12,167 And Jonas is unmarked! Lisa passes to Jonas, who shoots... 761 01:33:12,333 --> 01:33:16,000 -And Jonas scores! -Goal... 762 01:33:16,125 --> 01:33:20,000 It's 1-0 to FC Anja! 763 01:33:20,125 --> 01:33:22,542 FC Anja... 764 01:33:24,708 --> 01:33:30,125 A great goal! FC Oncology now needs to dig deep here! 765 01:37:19,583 --> 01:37:21,792 -For Anja! -For Anja! 766 01:37:21,958 --> 01:37:25,500 -For Anja! -For Anja! 767 01:37:37,250 --> 01:37:38,708 Based on the Dutch film "Achtste Groepers Huilen Niet" - 768 01:37:38,875 --> 01:37:40,500 - directed by Dennis Bots and script by Karen van Holst Pellekaan, - 769 01:37:40,667 --> 01:37:42,250 - produced by Bijker Film & TV, Rinkel Film, EO en Living Stone. 770 01:37:42,417 --> 01:37:44,125 Based on the novel by the same name by Jacques Vriens - 771 01:37:44,292 --> 01:37:46,000 - published by Unieboek/Het Spectrum BV Nederland. 772 01:37:48,167 --> 01:37:51,375 Subtitles: Tone Sutterud 58059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.