Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,613 --> 00:00:06,267
Previously
on "The Rainmaker"...
2
00:00:06,354 --> 00:00:07,833
You're gonna file
a motion to compel discovery
3
00:00:07,920 --> 00:00:08,704
on this Tissue Committee.
4
00:00:08,791 --> 00:00:09,966
I could get fired.
5
00:00:10,053 --> 00:00:11,011
Yeah, well,
withholding discovery?
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,316
That'll get you
more than fired.
7
00:00:12,403 --> 00:00:14,101
I got the autopsy
from Jackie's neighbor.
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,841
Rudy, this guy is a killer.
9
00:00:15,928 --> 00:00:17,408
Who'd you tell about me?
10
00:00:17,495 --> 00:00:18,627
You should have settled
when you had the chance.
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,411
- Why?
- Because you're gonna lose.
12
00:00:20,498 --> 00:00:21,630
You can let yourself out.
13
00:00:21,717 --> 00:00:24,241
There he is, the stalker.
14
00:00:26,765 --> 00:00:28,115
You're a dead man.
15
00:00:28,202 --> 00:00:29,464
Does he know where
you go at night?
16
00:00:29,551 --> 00:00:31,596
Please,
don't come here again.
17
00:00:34,469 --> 00:00:36,645
Hey.
18
00:00:36,732 --> 00:00:38,429
Who the hell is this?
19
00:00:38,516 --> 00:00:41,258
Oh, this is, uh, Rudy.
New associate.
20
00:00:41,345 --> 00:00:42,999
You should have
told me first.
21
00:00:43,086 --> 00:00:44,479
Pete, it's okay.
Rudy is cool.
22
00:00:44,566 --> 00:00:46,220
He's one of us.
Rudy, this is Doc Pete.
23
00:00:48,309 --> 00:00:50,093
Yeah.
You got the stuff I asked for?
24
00:00:50,180 --> 00:00:51,573
I got the autopsy on his mom,
25
00:00:51,660 --> 00:00:52,965
but I can't get
Pritcher's personnel files.
26
00:00:53,053 --> 00:00:55,098
Why not?
27
00:00:55,185 --> 00:00:56,882
Because personnel files
are protected.
28
00:00:56,969 --> 00:00:59,276
Oh, and autopsies aren't?
29
00:00:59,363 --> 00:01:01,235
- He's cool, right?
- He is cool.
30
00:01:01,322 --> 00:01:02,714
Rudy, tell him you're cool.
- I'm cool.
31
00:01:02,801 --> 00:01:04,499
See? Rudy's cool.
32
00:01:04,586 --> 00:01:05,630
Of course autopsies
are protected,
33
00:01:05,717 --> 00:01:07,154
but I have a guy for that.
34
00:01:07,241 --> 00:01:08,807
He can log in.
It doesn't ring any bells.
35
00:01:08,894 --> 00:01:11,419
I log in, I get tagged.
36
00:01:11,506 --> 00:01:13,943
You have my money?
- Yeah.
37
00:01:14,030 --> 00:01:15,727
Ooh, by the way, I got
this rash right here,
38
00:01:15,814 --> 00:01:17,251
on the back of my neck.
39
00:01:17,338 --> 00:01:18,426
Now, internet says it's
eczema, but it's, like,
40
00:01:18,513 --> 00:01:20,515
driving me out of my mind.
41
00:01:20,602 --> 00:01:23,257
- Are you judging me?
- No, he's not judging you.
42
00:01:23,344 --> 00:01:24,388
Rudy, tell him
you're not judging.
43
00:01:24,475 --> 00:01:26,260
Yeah, definitely not judging.
44
00:01:26,347 --> 00:01:28,044
I work 12-hour shifts
for no money,
45
00:01:28,131 --> 00:01:29,915
and I got a girl and a baby
to take care of.
46
00:01:30,002 --> 00:01:31,526
So you can take that look
and shove it up your ass.
47
00:01:31,613 --> 00:01:33,136
You know what?
Forget the rash.
48
00:01:33,223 --> 00:01:35,617
I'm good. We're gonna go.
That's for you.
49
00:01:35,704 --> 00:01:37,923
And here is an extra little
boom-boom for the baby.
50
00:01:38,010 --> 00:01:39,403
Thank you, Doc Pete.
51
00:01:44,147 --> 00:01:45,017
You know what?
Here's a little tip.
52
00:01:45,105 --> 00:01:46,497
Probably a good tip for life.
53
00:01:46,584 --> 00:01:49,892
Try not to take a dump
where we eat, okay?
54
00:01:54,026 --> 00:01:54,984
Go on without me.
55
00:01:55,071 --> 00:01:56,986
What are we doing?
56
00:01:57,073 --> 00:02:00,250
Rudy, talk to me. Who is that?
57
00:02:00,337 --> 00:02:01,556
What are we doing?
58
00:02:04,820 --> 00:02:06,213
Ru-Ru, what's going on?
59
00:02:06,300 --> 00:02:08,084
Hey. Hey.
60
00:02:08,171 --> 00:02:11,087
Why are we following him?
61
00:02:11,174 --> 00:02:12,654
Dr. Stein to Cardiology.
62
00:02:12,741 --> 00:02:14,656
Dr. Stein to Cardiology.
63
00:02:17,572 --> 00:02:19,139
Rudy, who is that guy?
64
00:02:19,226 --> 00:02:21,315
That's the guy
I told you about,
65
00:02:21,402 --> 00:02:22,664
the one who was
in my apartment that night.
66
00:02:22,751 --> 00:02:24,100
Wait a second.
67
00:02:24,187 --> 00:02:25,362
Are you talking about
the crazy husband?
68
00:02:25,449 --> 00:02:27,756
Rudy, this is a bad idea, okay?
69
00:02:27,843 --> 00:02:30,454
I'm gonna see that bad, and I'm
gonna raise it one more bad.
70
00:02:30,541 --> 00:02:32,456
Rudy.
71
00:02:32,543 --> 00:02:35,372
Hello? Hola? Guten tag.
72
00:02:40,421 --> 00:02:41,596
Come on.
73
00:02:45,295 --> 00:02:47,254
Please be aware
that the hospital
74
00:02:47,341 --> 00:02:49,691
is a non-smoking environment.
75
00:03:07,839 --> 00:03:09,232
Son of a bitch.
76
00:03:12,322 --> 00:03:14,150
He did that to her.
- You don't know that.
77
00:03:14,237 --> 00:03:15,804
- You don't think?
- Okay, you do know that.
78
00:03:15,891 --> 00:03:16,631
All right, I'm just gonna
say this to you right now.
79
00:03:16,718 --> 00:03:18,067
As your friend,
80
00:03:18,154 --> 00:03:19,590
you do not wanna
get involved in this, Rudy.
81
00:03:19,677 --> 00:03:21,636
I have seen cases
like this over the years,
82
00:03:21,723 --> 00:03:25,509
and they only go in one
direction, "shi-tastrophe."
83
00:03:25,596 --> 00:03:28,077
Okay, I don't think
we're on the same page here.
84
00:03:28,164 --> 00:03:29,339
Hey, hey, hey.
Hey, hey, listen to me.
85
00:03:29,426 --> 00:03:30,862
Hey.
Can I just ask you a question?
86
00:03:30,949 --> 00:03:32,386
Here's a question, all right?
87
00:03:32,473 --> 00:03:34,823
What is she to you, this girl?
88
00:03:34,910 --> 00:03:36,085
And do you even
really know her?
89
00:03:36,172 --> 00:03:37,042
'Cause I'm sure
she's got some friends
90
00:03:37,129 --> 00:03:38,479
or family she can turn to.
91
00:03:38,566 --> 00:03:39,436
And I'm not trying to be
a monster here, Rudy.
92
00:03:39,523 --> 00:03:41,351
I sympathize, I do,
but you have a lot
93
00:03:41,438 --> 00:03:43,179
going on right now, right?
94
00:03:43,266 --> 00:03:46,574
You have a big case,
and you have a girlfriend.
95
00:03:46,661 --> 00:03:48,271
Not sure about
the girlfriend.
96
00:03:48,358 --> 00:03:51,056
Come on.
It can still work out, maybe.
97
00:03:51,143 --> 00:03:52,449
Probably not. Not the point.
98
00:03:52,536 --> 00:03:54,059
Not the point.
Now, listen to me.
99
00:03:54,146 --> 00:03:55,974
Listen, the point is this.
Listen, the point is this.
100
00:03:56,061 --> 00:03:57,324
That girl in there
has a husband.
101
00:03:57,411 --> 00:03:59,543
- A husband who beats her.
- Yes, yes.
102
00:03:59,630 --> 00:04:01,371
And as tragic as that may be,
and it definitely is,
103
00:04:01,458 --> 00:04:03,808
I would say--I would say
104
00:04:03,895 --> 00:04:05,897
that makes her
extra unavailable.
105
00:04:05,984 --> 00:04:07,508
That's not what
this is about.
106
00:04:07,595 --> 00:04:08,900
Oh, really?
Okay, then what is it about?
107
00:04:08,987 --> 00:04:11,860
I don't know.
108
00:04:28,485 --> 00:04:29,921
Hello.
109
00:04:55,817 --> 00:04:58,080
It was my pleasure
to lose to you, Your Honor,
110
00:04:58,167 --> 00:04:59,734
but it will be an even
greater pleasure
111
00:04:59,821 --> 00:05:01,953
to kick your ass across
the golf course on Sunday.
112
00:05:02,040 --> 00:05:03,694
I'll bring the cigars.
113
00:05:03,781 --> 00:05:05,087
Bye, now.
114
00:05:05,174 --> 00:05:07,481
I found Jane.
115
00:05:07,568 --> 00:05:08,525
In a hospital
out in Greenville.
116
00:05:08,612 --> 00:05:10,527
She was stabbed.
117
00:05:10,614 --> 00:05:12,877
Almost died in the parking lot,
but I'm told she's recovering.
118
00:05:12,964 --> 00:05:14,662
- What'd she tell the police?
- I don't know.
119
00:05:14,749 --> 00:05:16,185
Go find out.
120
00:05:16,272 --> 00:05:17,404
You want me to visit her
in the hospital?
121
00:05:17,491 --> 00:05:20,407
I want you to deal with it.
122
00:05:22,365 --> 00:05:23,714
Meanwhile, Judge Kipler
granted a hearing
123
00:05:23,801 --> 00:05:26,326
on this
Tissue Committee bullshit.
124
00:05:26,413 --> 00:05:28,110
I got Sarah pulling case law.
125
00:05:28,197 --> 00:05:29,720
You know she leaked it
to her boyfriend.
126
00:05:29,807 --> 00:05:31,853
If you don't trust her,
why is she still on this case?
127
00:05:31,940 --> 00:05:33,289
Because it's not about
whether she's trustworthy.
128
00:05:33,376 --> 00:05:36,423
It's about whether
she's useful.
129
00:05:36,510 --> 00:05:40,296
And you are uniquely positioned
to find that out.
130
00:05:40,383 --> 00:05:42,994
What do you want me to do?
131
00:05:43,081 --> 00:05:45,867
What does a shrink do
with any new patient?
132
00:05:45,954 --> 00:05:48,173
Make them trust you.
133
00:05:48,260 --> 00:05:49,914
Make them dependent upon you.
134
00:06:00,664 --> 00:06:02,536
Mm-hmm?
135
00:06:02,623 --> 00:06:04,451
Yes, yes. I'll be right there.
Thanks.
136
00:06:13,242 --> 00:06:14,809
Come on.
137
00:06:20,597 --> 00:06:22,686
Oh, my God.
138
00:06:22,773 --> 00:06:24,906
Oh, my God.
139
00:06:24,993 --> 00:06:25,950
Oh, my God.
140
00:06:39,355 --> 00:06:40,661
Come in.
141
00:06:43,272 --> 00:06:46,231
I just found out
I passed the bar.
142
00:06:46,318 --> 00:06:49,626
Great news. Congratulations.
143
00:06:49,713 --> 00:06:51,672
There's one thing
I've learned.
144
00:06:51,759 --> 00:06:53,978
There's no victory
in the law, only relief.
145
00:06:54,065 --> 00:06:56,503
Well, I'm very relieved.
146
00:06:56,590 --> 00:06:58,592
So this hearing
is in two days.
147
00:06:58,679 --> 00:07:00,420
I've found plenty
of applicable case law
148
00:07:00,507 --> 00:07:01,725
to back us up.
149
00:07:01,812 --> 00:07:02,900
Then you should do just fine.
150
00:07:05,033 --> 00:07:06,991
Me?
151
00:07:07,078 --> 00:07:10,865
You passed the bar,
so you'll argue at the hearing.
152
00:07:10,952 --> 00:07:13,389
And do you
really think I'm ready?
153
00:07:13,476 --> 00:07:16,479
Not really, no,
but Brad, here, disagrees.
154
00:07:16,566 --> 00:07:19,395
So he'll sit second chair
and help you out,
155
00:07:19,482 --> 00:07:21,528
but you'll be running the show.
156
00:07:21,615 --> 00:07:22,442
Better get to work.
157
00:07:26,184 --> 00:07:30,667
Oh, and, uh, I need a win
on this, and so do you.
158
00:07:30,754 --> 00:07:32,669
Both of you.
159
00:07:32,756 --> 00:07:36,412
I won't say your jobs
are dependent on it, but, um,
160
00:07:36,499 --> 00:07:38,588
your jobs depend on it.
161
00:07:38,675 --> 00:07:39,763
Understood.
162
00:07:47,249 --> 00:07:52,472
♪ Now we go, go, go, go,
and let the waves take me ♪
163
00:07:54,865 --> 00:07:56,867
♪ Let the waves take me ♪
164
00:07:58,652 --> 00:08:01,959
He'll be ready
in a minute, I think.
165
00:08:02,046 --> 00:08:05,963
♪ Down and down we go,
nah, nah, nah, nah ♪
166
00:08:07,399 --> 00:08:09,140
Any surprises in there?
167
00:08:09,227 --> 00:08:11,012
She died of smoke inhalation
and being burnt to a crisp.
168
00:08:11,099 --> 00:08:13,362
Surprised?
169
00:08:13,449 --> 00:08:14,624
Dot's waiting out there.
170
00:08:14,711 --> 00:08:16,539
What are we telling her?
171
00:08:16,626 --> 00:08:20,021
Everything's going well and
there's nothing new to report.
172
00:08:20,108 --> 00:08:21,413
You don't wanna tell her
that her son may have been
173
00:08:21,501 --> 00:08:22,676
murdered by this woman's son?
174
00:08:22,763 --> 00:08:23,851
Rudy, we don't
tell the client
175
00:08:23,938 --> 00:08:25,069
anything we don't have to.
176
00:08:25,156 --> 00:08:27,289
- This guy's a murderer.
- Prove it.
177
00:08:27,376 --> 00:08:29,160
I can't yet.
178
00:08:29,247 --> 00:08:30,292
The police can.
179
00:08:30,379 --> 00:08:32,686
Oh. Again, with the police.
180
00:08:32,773 --> 00:08:34,122
Wanna know what
they're gonna tell you?
181
00:08:34,209 --> 00:08:37,038
No motive, no criminal record,
no proof.
182
00:08:37,125 --> 00:08:39,954
And if you do get a bite,
we lose control.
183
00:08:40,041 --> 00:08:41,738
Our client's case
will be stayed
184
00:08:41,825 --> 00:08:43,610
while they conduct
their investigation.
185
00:08:43,697 --> 00:08:44,959
Isn't it in the interest
of the public good
186
00:08:45,046 --> 00:08:46,569
to get a murderer
off the streets?
187
00:08:46,656 --> 00:08:48,615
Look, we're not
in the public good business.
188
00:08:48,702 --> 00:08:50,399
We're in the "get
our client paid" business.
189
00:08:50,486 --> 00:08:52,140
She doesn't care
about getting paid.
190
00:08:52,227 --> 00:08:53,837
She wants to rip Great Benefit
from the ground,
191
00:08:53,924 --> 00:08:55,186
root and branch.
192
00:08:55,273 --> 00:08:57,537
As long as there's
a pile of cash under it.
193
00:08:57,624 --> 00:08:58,842
Is that all you care about?
194
00:08:58,929 --> 00:09:01,018
both:
Yes.
195
00:09:01,105 --> 00:09:02,759
What's EDDP?
196
00:09:02,846 --> 00:09:04,935
Why?
197
00:09:05,022 --> 00:09:06,458
Autopsy says it was
in Evalene Pritcher's blood.
198
00:09:06,546 --> 00:09:08,199
What? How did I miss that?
199
00:09:08,286 --> 00:09:09,853
What is it?
200
00:09:09,940 --> 00:09:11,855
both:
Methadone.
201
00:09:11,942 --> 00:09:13,074
Methadone?
202
00:09:13,161 --> 00:09:15,119
Voreen, bring Mrs. Black in.
203
00:09:15,206 --> 00:09:16,599
Not a word about that.
204
00:09:20,429 --> 00:09:22,344
She's out here.
205
00:09:22,431 --> 00:09:25,477
Just a sec.
206
00:09:25,565 --> 00:09:27,131
- Dottie!
- Dot.
207
00:09:27,218 --> 00:09:28,568
Stop.
208
00:09:28,655 --> 00:09:29,917
No one's ever
called you Dottie?
209
00:09:30,004 --> 00:09:31,701
Never.
210
00:09:31,788 --> 00:09:33,790
Welcome, Dot.
211
00:09:33,877 --> 00:09:34,965
Hi, Dot.
212
00:09:37,664 --> 00:09:38,665
All right.
213
00:09:38,752 --> 00:09:40,188
Where are we at?
214
00:09:40,275 --> 00:09:41,929
Well, we have
a few developments.
215
00:09:42,016 --> 00:09:43,757
There's a committee at the
hospital that investigates
216
00:09:43,844 --> 00:09:45,672
situations that go sideways.
217
00:09:45,759 --> 00:09:47,935
Trying to find out
what they know.
218
00:09:48,022 --> 00:09:50,067
Do you think they looked
into Donny Ray's case?
219
00:09:50,154 --> 00:09:51,982
We are trying to get ahold
of the internal documents.
220
00:09:52,069 --> 00:09:55,246
Yes, the judge granted us
a hearing on it this week.
221
00:09:55,333 --> 00:09:57,335
What if you don't get them,
these documents?
222
00:09:57,422 --> 00:09:58,685
We'll get them.
223
00:09:58,772 --> 00:10:00,904
Uh, well,
let's not promise anything,
224
00:10:00,991 --> 00:10:03,994
but we should get them,
if the judge is fair.
225
00:10:04,081 --> 00:10:06,214
And what if she's not?
226
00:10:06,301 --> 00:10:07,607
We have other avenues.
227
00:10:07,694 --> 00:10:09,478
Such as?
228
00:10:09,565 --> 00:10:11,567
Donny Ray had
a roommate at the hospital.
229
00:10:11,654 --> 00:10:12,612
He might have seen something.
230
00:10:12,699 --> 00:10:14,222
What'd they see?
231
00:10:14,309 --> 00:10:17,051
That Donny Ray had
more than one nurse.
232
00:10:17,138 --> 00:10:18,922
They've been hard to locate,
but we'll find them.
233
00:10:19,009 --> 00:10:20,271
Yeah.
234
00:10:20,358 --> 00:10:21,533
Well, where are they?
235
00:10:21,621 --> 00:10:23,840
They were fired.
236
00:10:23,927 --> 00:10:27,017
That, there, is what
I'm talking about.
237
00:10:27,104 --> 00:10:29,933
These bastards
fired his nurses.
238
00:10:30,020 --> 00:10:31,282
Don't that tell you something?
239
00:10:31,369 --> 00:10:33,154
Yes, yes, it does.
240
00:10:33,241 --> 00:10:35,939
All right.
241
00:10:36,026 --> 00:10:37,724
What else we doing?
242
00:10:37,811 --> 00:10:40,683
Well, if we win
at this hearing,
243
00:10:40,770 --> 00:10:42,816
I'll expect another
settlement offer.
244
00:10:42,903 --> 00:10:44,774
Well, they know where
they can shove that.
245
00:10:44,861 --> 00:10:47,385
Our bank account?
246
00:10:47,472 --> 00:10:49,170
That was a bad joke.
247
00:10:49,257 --> 00:10:51,868
Dot, one question for you.
248
00:10:51,955 --> 00:10:54,523
Did Donny Ray ever mention
a man named Melvin Pritcher?
249
00:10:54,610 --> 00:10:56,743
Never heard that name before.
250
00:10:56,830 --> 00:10:59,223
Okay, he was one
of Donny Ray's nurses.
251
00:10:59,310 --> 00:11:00,877
Why are you asking?
252
00:11:00,964 --> 00:11:03,401
You think this Pritcher
did something to my boy?
253
00:11:03,488 --> 00:11:06,100
We're just looking
at every avenue.
254
00:11:09,756 --> 00:11:10,800
What was that?
255
00:11:12,715 --> 00:11:14,630
It's my case, my client.
256
00:11:14,717 --> 00:11:16,719
You keep telling me that you
wanna argue this hearing,
257
00:11:16,806 --> 00:11:18,416
but all you just proved was
how undisciplined you are.
258
00:11:18,503 --> 00:11:20,462
I'm--I'm not undisciplined.
259
00:11:20,549 --> 00:11:22,420
I was looking for motive.
- You were looking for an ally.
260
00:11:22,507 --> 00:11:25,467
Look, you pay me a stipend
that barely covers my rent.
261
00:11:25,554 --> 00:11:27,512
And in return, the deal was,
if I bring in a case,
262
00:11:27,599 --> 00:11:29,036
it's my client.
- I--I'm sorry.
263
00:11:29,123 --> 00:11:30,428
Are you gonna
mansplain the terms
264
00:11:30,515 --> 00:11:32,126
of your employment agreement
with my law firm?
265
00:11:32,213 --> 00:11:32,996
'Cause I'm gonna
need some popcorn.
266
00:11:33,083 --> 00:11:34,737
Guys.
267
00:11:34,824 --> 00:11:35,390
If you tell her
your theory, she's gonna go
268
00:11:35,477 --> 00:11:36,870
straight to the police.
269
00:11:36,957 --> 00:11:38,001
That's up to her.
It's her son.
270
00:11:38,088 --> 00:11:39,437
Guys.
both: What?
271
00:11:39,524 --> 00:11:40,787
Melvin Pritcher doesn't
have a criminal record.
272
00:11:40,874 --> 00:11:41,918
We know that.
273
00:11:42,005 --> 00:11:44,442
But guess who does?
274
00:11:44,529 --> 00:11:46,053
His mom.
275
00:12:01,546 --> 00:12:02,896
♪ Concrete,
looking that way ♪
276
00:12:02,983 --> 00:12:04,462
Ah, this is fun.
Look at this.
277
00:12:04,549 --> 00:12:06,160
All booked up today.
278
00:12:06,247 --> 00:12:07,944
We've got third graders
from Oak Park Elementary,
279
00:12:08,031 --> 00:12:10,904
12 in a row.
- Are these lice?
280
00:12:10,991 --> 00:12:13,036
Whatever you two are
selling, I ain't buying.
281
00:12:13,123 --> 00:12:16,300
Mrs. Williams, we just
need a minute of your time,
282
00:12:16,387 --> 00:12:19,477
on behalf of a grieving mother
looking for justice.
283
00:12:19,564 --> 00:12:22,393
Mother of a student?
284
00:12:22,480 --> 00:12:26,180
No, ma'am.
She's a client of our law firm.
285
00:12:26,267 --> 00:12:27,964
You don't look
like no lawyers.
286
00:12:28,051 --> 00:12:29,574
You don't look
like a prison guard.
287
00:12:29,661 --> 00:12:31,315
That was a long time ago.
288
00:12:31,402 --> 00:12:32,839
These look like baby sperm.
289
00:12:32,926 --> 00:12:35,624
We have some questions
about a former inmate
290
00:12:35,711 --> 00:12:37,713
at Clearview named
Evalene Pritcher.
291
00:12:37,800 --> 00:12:40,760
Yeah, she was, uh--she was
there from '80 to '82.
292
00:12:40,847 --> 00:12:42,718
I don't remember her.
What'd she do?
293
00:12:42,805 --> 00:12:43,893
She died. Smoke inhalation.
294
00:12:46,461 --> 00:12:48,115
Are you worried she can--
295
00:12:48,202 --> 00:12:49,638
hey, kid.
296
00:12:49,725 --> 00:12:50,987
Do you know Santa is not real?
297
00:12:51,074 --> 00:12:51,945
Your parents give you
those gifts
298
00:12:52,032 --> 00:12:52,946
whether you're good or bad.
299
00:12:55,165 --> 00:12:56,384
Can't hear a thing.
- He's really annoying.
300
00:12:56,471 --> 00:12:57,515
It's true.
301
00:12:57,602 --> 00:12:58,734
Evalene was a heroin addict.
302
00:12:58,821 --> 00:12:59,996
She was convicted
for possession.
303
00:13:00,083 --> 00:13:01,693
Well, that narrows it down.
304
00:13:01,781 --> 00:13:03,391
Here, let me see
if this helps.
305
00:13:07,482 --> 00:13:09,353
It seems like
you recognize her.
306
00:13:09,440 --> 00:13:10,790
Hard to forget that one.
307
00:13:10,877 --> 00:13:12,356
Baby almost didn't make it.
308
00:13:12,443 --> 00:13:14,097
Baby.
309
00:13:14,184 --> 00:13:16,621
You ever see a newborn
addicted to heroin?
310
00:13:16,708 --> 00:13:19,233
It's something awful.
311
00:13:19,320 --> 00:13:21,191
The baby couldn't
breathe right.
312
00:13:21,278 --> 00:13:22,366
Melvin was born in prison.
313
00:13:22,453 --> 00:13:24,194
- Oh, shit.
- Melvin.
314
00:13:24,281 --> 00:13:25,979
That's his name?
- Yeah.
315
00:13:26,066 --> 00:13:29,112
Whatever happened
to that poor boy?
316
00:13:29,199 --> 00:13:31,114
He became a nurse.
317
00:13:31,201 --> 00:13:33,029
A nurse.
318
00:13:33,116 --> 00:13:34,726
Good for him.
319
00:13:36,990 --> 00:13:37,773
Have you handled
or otherwise possessed
320
00:13:37,860 --> 00:13:39,862
any firearms or weapons?
321
00:13:41,472 --> 00:13:42,734
No.
322
00:13:42,822 --> 00:13:45,955
Have you used
any illicit drugs?
323
00:13:46,042 --> 00:13:49,567
Define use.
324
00:13:49,654 --> 00:13:51,134
I was an ER nurse, man.
325
00:13:51,221 --> 00:13:52,266
Don't get cute.
Just answer the questions.
326
00:13:53,876 --> 00:13:55,791
Unless you want
your bail revoked.
327
00:13:55,878 --> 00:13:58,098
I can help with that.
328
00:13:58,185 --> 00:13:59,360
Have you been arrested
or cited for any offense
329
00:13:59,447 --> 00:14:01,449
since our last meeting?
330
00:14:01,536 --> 00:14:03,451
You're just
making it worse, pal.
331
00:14:03,538 --> 00:14:05,279
What the hell are
you talking about?
332
00:14:05,366 --> 00:14:07,803
The shoulder.
333
00:14:07,890 --> 00:14:09,631
You lift a lot of weights, yeah?
334
00:14:09,718 --> 00:14:12,721
It's probably subluxated.
335
00:14:12,808 --> 00:14:15,637
That's a partial dislocation.
336
00:14:15,724 --> 00:14:16,986
Very painful. May I?
337
00:14:17,073 --> 00:14:18,727
You may not. Yo, sit down.
338
00:14:18,814 --> 00:14:19,859
Shh, shh, shh, shh, shh.
339
00:14:19,946 --> 00:14:22,470
Relax.
340
00:14:22,557 --> 00:14:23,471
I'm a nurse.
341
00:14:26,561 --> 00:14:28,302
Shh, shh, shh. Relax.
342
00:14:28,389 --> 00:14:30,304
Mm-hmm.
343
00:14:34,917 --> 00:14:37,311
There you go. That's right.
344
00:14:39,879 --> 00:14:42,316
Shh, shh, shh.
345
00:14:42,403 --> 00:14:43,665
Right there, yeah?
346
00:14:43,752 --> 00:14:44,405
- Mm-hmm.
- Yeah.
347
00:14:44,492 --> 00:14:46,537
Okay, okay.
348
00:14:46,624 --> 00:14:47,887
Take a deep breath in.
349
00:14:50,628 --> 00:14:53,414
And release.
350
00:14:53,501 --> 00:14:54,632
Ooh! Ooh.
351
00:14:54,719 --> 00:14:56,460
Did we get it?
352
00:14:56,547 --> 00:14:59,289
Yeah. Beauty.
353
00:14:59,376 --> 00:15:00,334
Nice.
354
00:15:00,421 --> 00:15:03,119
Beautiful.
355
00:15:03,206 --> 00:15:05,513
Ah.
356
00:15:05,600 --> 00:15:07,341
How'd you do that?
357
00:15:07,428 --> 00:15:09,125
I told you, man, I'm a nurse.
358
00:15:17,873 --> 00:15:19,135
Hey.
359
00:15:19,222 --> 00:15:20,484
Oh, don't!
360
00:15:22,443 --> 00:15:23,531
Hey.
361
00:15:24,749 --> 00:15:25,881
Thanks.
362
00:15:30,973 --> 00:15:32,061
What was that?
363
00:15:40,591 --> 00:15:42,289
I guess they
don't recycle here.
364
00:15:56,694 --> 00:15:58,566
That wasn't
very nice, Jackie.
365
00:15:58,653 --> 00:16:00,872
I need to pee.
366
00:16:00,960 --> 00:16:03,092
I need to pee.
367
00:16:03,179 --> 00:16:04,615
I need to pee.
368
00:16:04,702 --> 00:16:06,661
What are you saying?
369
00:16:06,748 --> 00:16:08,402
I need to pee.
370
00:16:10,143 --> 00:16:12,754
You won't like it
when I pee my pants.
371
00:16:24,548 --> 00:16:26,202
♪ You let me fall ♪
372
00:16:26,289 --> 00:16:27,638
- Ah.
- Hi.
373
00:16:27,725 --> 00:16:28,944
Back for more?
374
00:16:29,031 --> 00:16:31,120
Yes. Love that pie.
375
00:16:31,207 --> 00:16:32,817
Two slices.
376
00:16:32,904 --> 00:16:34,428
Uh,
strawberry rhubarb, right?
377
00:16:34,515 --> 00:16:35,690
You got it.
378
00:16:38,519 --> 00:16:40,956
Jackie.
379
00:16:41,043 --> 00:16:44,438
Bathroom is this way, darling.
380
00:16:48,094 --> 00:16:49,269
Let's go. Let's go.
381
00:17:02,456 --> 00:17:04,197
You've reached
911 emergency.
382
00:17:04,501 --> 00:17:05,633
- Pick up, pick up, pick up.
- All operators are busy.
383
00:17:07,417 --> 00:17:09,115
Make it quick.
384
00:17:09,202 --> 00:17:11,030
I--I'm going
as fast as I can.
385
00:17:14,946 --> 00:17:17,471
Come on, Charlie. Answer.
386
00:17:19,995 --> 00:17:22,563
Come on. Answer, Charlie.
387
00:17:22,650 --> 00:17:23,477
Please leave
your message for--
388
00:17:31,267 --> 00:17:33,661
God damn it, Amber. Answer.
389
00:17:33,748 --> 00:17:38,666
♪ I don't care,
no, life's not fair ♪
390
00:17:38,753 --> 00:17:42,887
♪ He knows,
knows he's not alone ♪
391
00:17:45,020 --> 00:17:46,195
Hello?
392
00:17:46,282 --> 00:17:47,675
Amber, it's Jackie.
393
00:17:47,762 --> 00:17:49,590
Please, I only have a minute.
394
00:17:49,677 --> 00:17:51,331
Oh, my God,
are you kidding me?
395
00:17:51,418 --> 00:17:52,854
You need to get
out of the house.
396
00:17:52,941 --> 00:17:54,377
You know, this is literally
397
00:17:54,464 --> 00:17:56,553
the definition of a
co-dependent relationship.
398
00:17:56,640 --> 00:17:57,859
Amber, you are in danger.
You need to leave the house.
399
00:17:57,946 --> 00:17:59,382
You need to call 911.
400
00:17:59,469 --> 00:18:01,210
Oh, my God. What?
401
00:18:01,297 --> 00:18:02,733
I'm in danger now?
402
00:18:02,820 --> 00:18:04,300
Christ, Jackie.
403
00:18:04,387 --> 00:18:05,867
He married me.
404
00:18:05,954 --> 00:18:07,695
Move on.
405
00:18:07,782 --> 00:18:09,305
Amber!
406
00:18:09,392 --> 00:18:10,306
Amber!
407
00:18:12,569 --> 00:18:13,657
Don't make me come in there.
408
00:18:13,744 --> 00:18:15,485
Let's go.
409
00:18:26,192 --> 00:18:27,367
Let's go get that file now.
410
00:18:36,071 --> 00:18:37,986
This is the file
on Judge Kipler.
411
00:18:38,073 --> 00:18:39,857
You have a file on the judge?
412
00:18:39,944 --> 00:18:41,381
We have files
on all the judges.
413
00:18:44,123 --> 00:18:47,082
Why is Leo
letting me do this?
414
00:18:47,169 --> 00:18:49,302
Argue such
an important hearing?
415
00:18:49,389 --> 00:18:51,869
Because I convinced him to.
416
00:18:51,956 --> 00:18:54,089
That's why my job's
on the line too.
417
00:18:54,176 --> 00:18:55,917
Why would you do that for me?
418
00:18:56,004 --> 00:18:58,702
Like I told Leo, I think
you deserve another chance.
419
00:18:58,789 --> 00:18:59,964
Another chance?
420
00:19:00,051 --> 00:19:00,965
Stop with the act, okay?
421
00:19:02,402 --> 00:19:03,577
We know it was you
who leaked the info
422
00:19:03,664 --> 00:19:05,144
about the Tissue Committee
to Rudy.
423
00:19:05,231 --> 00:19:07,494
- I--I didn't--
- Sarah, Sarah, stop.
424
00:19:07,581 --> 00:19:09,148
Look, if we thought
it was a career ender,
425
00:19:09,235 --> 00:19:11,541
we would have fired you.
426
00:19:11,628 --> 00:19:14,675
You don't think I screwed up
as a first-year associate?
427
00:19:14,762 --> 00:19:17,330
You slipped, that's all.
428
00:19:17,417 --> 00:19:19,854
I told Leo
it won't happen again.
429
00:19:19,941 --> 00:19:21,160
It won't.
430
00:19:21,247 --> 00:19:23,118
I know.
431
00:19:23,205 --> 00:19:25,512
I--I swear
it was an accident.
432
00:19:25,599 --> 00:19:28,906
I don't know how I even--
- It doesn't matter.
433
00:19:28,993 --> 00:19:32,519
You confessed. That's good.
434
00:19:32,606 --> 00:19:34,042
This is how you repent.
435
00:19:37,567 --> 00:19:39,830
Now, every hearing
is an opportunity
436
00:19:39,917 --> 00:19:42,311
to control the power dynamic,
not just with the current case,
437
00:19:42,398 --> 00:19:44,400
but every one that comes after.
438
00:19:44,487 --> 00:19:45,401
You have to send
a message that nobody
439
00:19:45,488 --> 00:19:46,707
gets in the ring
with Tinley Britt
440
00:19:47,011 --> 00:19:47,664
without leaving
their blood on the floor.
441
00:20:49,857 --> 00:20:51,641
The nurse told me
where to find you.
442
00:20:51,728 --> 00:20:53,991
Wh--what are you doing here?
443
00:20:54,078 --> 00:20:55,863
I come for the meatballs.
444
00:20:55,950 --> 00:20:58,996
The m--meatballs?
445
00:20:59,083 --> 00:21:00,607
Best kept secret
in Charleston.
446
00:21:02,565 --> 00:21:04,698
Mm.
447
00:21:04,785 --> 00:21:07,309
I already saw him leave
for his baseball game.
448
00:21:07,396 --> 00:21:08,528
I wouldn't have come otherwise.
449
00:21:10,530 --> 00:21:12,401
Why did you come?
450
00:21:12,488 --> 00:21:14,360
I had a client
here yesterday.
451
00:21:14,447 --> 00:21:16,362
I saw you, thought I'd check in
and see if you needed anything.
452
00:21:16,449 --> 00:21:18,581
I don't.
453
00:21:18,668 --> 00:21:20,583
You do.
454
00:21:20,670 --> 00:21:22,716
You need a refill.
455
00:21:22,803 --> 00:21:24,848
So let me just get that
for you, and I'll leave.
456
00:21:24,935 --> 00:21:27,068
Okay? Is it Coke?
457
00:21:27,155 --> 00:21:30,376
It's Dr. Pepper.
458
00:21:30,463 --> 00:21:31,899
Didn't peg you for the type.
459
00:21:47,741 --> 00:21:49,743
It's getting kind of late.
460
00:21:49,830 --> 00:21:51,614
I think they're closing up.
You want me to get your nurse?
461
00:21:51,701 --> 00:21:53,399
No, I'm fine.
462
00:21:56,706 --> 00:21:59,318
Kelly, I'm not gonna
ask you about it.
463
00:22:10,981 --> 00:22:14,115
I have a big hearing tomorrow,
464
00:22:14,202 --> 00:22:15,986
against the biggest firm
in the state.
465
00:22:16,073 --> 00:22:18,424
My boss is letting me argue it.
466
00:22:18,511 --> 00:22:19,599
Big mistake.
467
00:22:21,122 --> 00:22:22,689
Why is it a mistake?
468
00:22:22,776 --> 00:22:24,691
I'm kind of new to this.
469
00:22:24,778 --> 00:22:26,432
I don't even know
if I passed the bar yet.
470
00:22:26,519 --> 00:22:27,781
I'm sure you did.
471
00:22:27,868 --> 00:22:30,697
You seem smart.
472
00:22:33,656 --> 00:22:36,224
Okay, tell me something
about you, something--
473
00:22:36,311 --> 00:22:38,357
I don't know--surprising.
474
00:22:38,444 --> 00:22:42,143
I--
475
00:22:42,230 --> 00:22:44,450
Come on.
Don't hold out on me.
476
00:22:47,322 --> 00:22:48,279
Ah.
477
00:22:48,367 --> 00:22:49,585
You got a coin?
478
00:22:49,672 --> 00:22:50,804
- A coin?
- Mm-hmm.
479
00:22:50,891 --> 00:22:51,805
Who carries cash?
480
00:22:52,980 --> 00:22:54,982
Yeah.
481
00:22:55,069 --> 00:22:56,287
I got this.
482
00:23:00,030 --> 00:23:03,686
Sorry, you, um, you don't carry
cash, but you do carry this?
483
00:23:05,949 --> 00:23:11,651
♪ Giving you time
to read the stars ♪
484
00:23:11,738 --> 00:23:12,521
♪ Trying to wait... ♪
485
00:23:12,608 --> 00:23:13,653
Surprised?
486
00:23:15,785 --> 00:23:18,962
Okay, I'm gonna need that
back before tomorrow.
487
00:23:21,443 --> 00:23:24,490
Wait, what?
488
00:23:24,577 --> 00:23:26,579
Okay.
489
00:23:26,666 --> 00:23:29,451
Wait. Um, why tomorrow?
490
00:23:29,538 --> 00:23:30,974
You said you'll need it
before tomorrow.
491
00:23:31,061 --> 00:23:33,194
My brother gave it to me.
492
00:23:33,281 --> 00:23:34,369
He said if I was ever nervous,
493
00:23:34,456 --> 00:23:36,197
I should rub it
between my fingers.
494
00:23:36,284 --> 00:23:38,634
It would make me feel better.
495
00:23:38,721 --> 00:23:41,507
Does it work?
496
00:23:41,594 --> 00:23:43,291
Sometimes.
497
00:23:43,378 --> 00:23:45,424
All right. Your turn.
498
00:23:45,511 --> 00:23:48,731
Something surprising.
499
00:23:50,211 --> 00:23:52,300
I like cheese for dessert.
500
00:23:52,387 --> 00:23:53,823
I'm sorry, what?
501
00:23:53,910 --> 00:23:55,303
Oh, the French swear by it.
502
00:23:55,390 --> 00:23:57,087
Not that I've ever
met a French person.
503
00:23:57,174 --> 00:23:58,393
Okay, okay.
504
00:23:58,480 --> 00:24:00,264
So--so you're telling me
if there's--
505
00:24:00,351 --> 00:24:02,179
if there's
molten chocolate lava cake
506
00:24:02,266 --> 00:24:05,139
and a piece of cheese,
you'd choose cheese?
507
00:24:05,226 --> 00:24:06,227
Every time.
508
00:24:06,314 --> 00:24:08,011
Wow.
509
00:24:08,098 --> 00:24:09,143
I change my mind.
510
00:24:10,971 --> 00:24:12,102
I think you should go.
511
00:24:12,189 --> 00:24:13,539
You think?
512
00:24:13,626 --> 00:24:15,018
Yeah. Go. Leave.
513
00:24:15,105 --> 00:24:16,542
I wonder if they have cheese
on the menu.
514
00:24:16,629 --> 00:24:17,717
Oh, my God. Please, don't.
515
00:24:28,118 --> 00:24:29,032
You've been here all night?
516
00:24:29,119 --> 00:24:30,904
Mm-hmm.
517
00:24:32,209 --> 00:24:34,342
You ready?
518
00:24:34,429 --> 00:24:35,474
Yeah.
519
00:24:35,561 --> 00:24:36,997
Thank you.
520
00:24:37,084 --> 00:24:38,389
You're gonna crush it.
521
00:24:38,477 --> 00:24:40,087
We only hire killers.
522
00:24:40,174 --> 00:24:43,960
That's why you hired Rudy.
523
00:24:44,047 --> 00:24:48,312
Trust me, I know you don't
like him, but he is brilliant.
524
00:24:48,399 --> 00:24:50,445
Wiped the floor with every
single one of us in moot court.
525
00:24:50,532 --> 00:24:52,012
I mean, even the professor.
526
00:24:52,099 --> 00:24:54,057
He's also a hothead.
527
00:24:54,144 --> 00:24:57,539
Well, yeah.
528
00:24:57,626 --> 00:25:00,281
I know you have
a memory for books.
529
00:25:00,368 --> 00:25:02,065
"If your opponent
is temperamental,
530
00:25:02,152 --> 00:25:04,024
seek to irritate him."
531
00:25:04,111 --> 00:25:06,853
Sun Tzu, "The Art of War."
532
00:25:06,940 --> 00:25:09,420
Meet you downstairs
in an hour.
533
00:25:45,195 --> 00:25:46,109
This is an important hearing.
534
00:25:46,196 --> 00:25:48,155
I know.
535
00:25:48,242 --> 00:25:51,201
If we don't get this,
we're boned.
536
00:25:51,288 --> 00:25:53,116
Solid pep talk.
I'm gonna take a whiz.
537
00:25:54,857 --> 00:25:56,119
Now, I know
she's your client, okay?
538
00:25:56,206 --> 00:25:58,382
That's the deal.
539
00:25:58,469 --> 00:26:00,428
But maybe I should
take this one anyway.
540
00:26:07,435 --> 00:26:08,958
Hi.
541
00:26:09,045 --> 00:26:10,612
Hi.
542
00:26:10,699 --> 00:26:12,919
Uh, they're letting me
argue this one.
543
00:26:13,006 --> 00:26:14,790
Oh, wow.
544
00:26:14,877 --> 00:26:15,530
That's, um--I mean,
that's great.
545
00:26:15,617 --> 00:26:17,924
- Yeah. Yeah.
- Congrats.
546
00:26:19,665 --> 00:26:21,928
Look at us.
547
00:26:22,015 --> 00:26:23,625
We were in law school
just two months ago,
548
00:26:23,712 --> 00:26:24,670
and now we've both
passed the bar,
549
00:26:24,757 --> 00:26:26,585
and we're arguing
pre-trial motions.
550
00:26:26,672 --> 00:26:28,499
You heard from the bar?
551
00:26:28,587 --> 00:26:29,892
Everyone did.
552
00:26:29,979 --> 00:26:31,677
Didn't you?
- Everyone?
553
00:26:31,764 --> 00:26:34,288
Yeah.
Look, I'm--I'm sure it's fine.
554
00:26:34,375 --> 00:26:35,594
Good luck in there.
555
00:26:40,207 --> 00:26:41,208
What did I tell you
about her?
556
00:26:44,864 --> 00:26:46,039
I wanna argue the hearing.
557
00:26:46,126 --> 00:26:48,519
Huh. Shocker.
558
00:26:48,607 --> 00:26:50,913
Look, you're young,
559
00:26:51,000 --> 00:26:52,349
which gives you an enviable
amount of confidence,
560
00:26:52,436 --> 00:26:55,004
but it also makes you
blazingly predictable.
561
00:26:55,091 --> 00:26:56,179
Is there something
constructive you wanna say?
562
00:26:56,266 --> 00:26:57,659
Yeah.
563
00:26:57,746 --> 00:26:59,356
Get that bitch
out of your head.
564
00:27:02,229 --> 00:27:03,317
Clearly, I'm not
talking you out of this.
565
00:27:03,404 --> 00:27:05,058
God help us.
566
00:27:05,145 --> 00:27:06,799
All right, so listen up, okay?
567
00:27:06,886 --> 00:27:08,714
At the top
of a hearing like this,
568
00:27:08,801 --> 00:27:11,194
there's always a fight
over who gets to go first.
569
00:27:11,281 --> 00:27:12,892
Wouldn't it be better
to let him go first,
570
00:27:12,979 --> 00:27:13,762
so we know which cases
he's relying on?
571
00:27:13,849 --> 00:27:15,024
You don't ever
let your opponents
572
00:27:15,111 --> 00:27:16,417
set the table for you.
573
00:27:16,504 --> 00:27:18,027
But the law is
on our side here.
574
00:27:18,114 --> 00:27:19,725
We don't have
the law on our side.
575
00:27:19,812 --> 00:27:20,813
You're telling me that now?
576
00:27:20,900 --> 00:27:21,944
Well, I shouldn't
have to tell you.
577
00:27:22,031 --> 00:27:23,467
I disagree.
Section 47 says that--
578
00:27:23,554 --> 00:27:25,818
All right, who gives a shit?
Listen to me.
579
00:27:25,905 --> 00:27:27,515
The peer review process
is generally protected.
580
00:27:27,602 --> 00:27:29,169
Look at me.
581
00:27:29,256 --> 00:27:31,867
Stick with the moral argument.
582
00:27:31,954 --> 00:27:34,827
Now, the judge has a son
she won't shut up about.
583
00:27:34,914 --> 00:27:36,655
Use it.
584
00:27:36,742 --> 00:27:39,179
We have two motions pending.
585
00:27:39,266 --> 00:27:41,921
Who's up first?
586
00:27:42,008 --> 00:27:43,749
Rudy Baylor.
Plaintiff, Your Honor.
587
00:27:43,836 --> 00:27:45,838
We'll go first.
588
00:27:45,925 --> 00:27:47,230
Does defense counsel
have an objection?
589
00:27:47,317 --> 00:27:48,754
Sarah Plankmore
for Great Benefit.
590
00:27:48,841 --> 00:27:51,278
No objection, Your Honor.
591
00:27:51,365 --> 00:27:53,976
Your Honor, we filed a motion
to compel discovery regarding
592
00:27:54,063 --> 00:27:56,109
the peer review committee
at North City Hospital,
593
00:27:56,196 --> 00:27:58,328
commonly known
as the Tissue Committee,
594
00:27:58,415 --> 00:28:00,200
as it may have information
relevant to our case.
595
00:28:00,287 --> 00:28:02,463
Peer review confidentiality
exists to protect patients
596
00:28:02,550 --> 00:28:04,291
just like Donny Ray Black.
597
00:28:04,378 --> 00:28:05,596
The doctors on the committee
can't be worrying
598
00:28:05,684 --> 00:28:07,642
about some
contingent fee attorney
599
00:28:07,729 --> 00:28:09,992
weaponizing their vital work
just to make a buck.
600
00:28:10,079 --> 00:28:12,081
Your Honor, I object
to the ad hominem attack.
601
00:28:12,168 --> 00:28:15,519
Guys, it's early.
Give it a rest.
602
00:28:15,606 --> 00:28:16,564
You're boring me.
603
00:28:16,651 --> 00:28:18,479
Sorry you're not entertained.
604
00:28:18,566 --> 00:28:20,133
She's a mother. Use it.
605
00:28:23,789 --> 00:28:26,052
Your Honor,
our client has the right
606
00:28:26,139 --> 00:28:28,402
to know what happened
to her only living son
607
00:28:28,489 --> 00:28:29,882
who died while on--
608
00:28:29,969 --> 00:28:32,145
Section 40-71-20
of the state code
609
00:28:32,232 --> 00:28:33,886
clearly protects the sanctity
of the peer review process.
610
00:28:33,973 --> 00:28:37,150
That law must be read
alongside 40-71-10,
611
00:28:37,237 --> 00:28:39,848
which only protects the peer
review of doctors, not nurses.
612
00:28:39,935 --> 00:28:41,720
And why is that
relevant here?
613
00:28:41,807 --> 00:28:42,808
- Is he right?
- Because, Your Honor...
614
00:28:42,895 --> 00:28:44,810
No.
615
00:28:44,897 --> 00:28:46,550
Our theory is that the nurses
in this case may be at fault.
616
00:28:46,637 --> 00:28:47,595
Counsel is willfully
ignoring the amendment
617
00:28:47,682 --> 00:28:49,162
that clarified that statute.
618
00:28:49,249 --> 00:28:51,817
Section 44-7-3-92
extends the requirement
619
00:28:51,904 --> 00:28:54,297
of confidentiality to all
hospital employees,
620
00:28:54,384 --> 00:28:56,125
including nurses.
621
00:28:56,212 --> 00:28:57,605
Mr. Baylor,
what is your response?
622
00:28:57,692 --> 00:28:59,346
Your Honor,
in Durham v. Vincent,
623
00:28:59,433 --> 00:29:01,957
the, uh--the court said that
the plain--plaintiff is--
624
00:29:02,044 --> 00:29:03,350
Your Honor,
in Durham v. Vincent,
625
00:29:03,437 --> 00:29:04,525
the court said
that the plaintiff
626
00:29:04,612 --> 00:29:05,961
is entitled to know that--
627
00:29:06,048 --> 00:29:08,181
To know only the outcome
of an investigation.
628
00:29:08,268 --> 00:29:11,967
The committee here took no
action, ergo, no investigation.
629
00:29:12,054 --> 00:29:13,577
Because the, uh,
hospital didn't do anything
630
00:29:13,664 --> 00:29:15,971
doesn't mean that
there wasn't an investigation.
631
00:29:16,058 --> 00:29:17,886
I mean, a man died.
- Again, counsel is fishing.
632
00:29:17,973 --> 00:29:19,714
He is simply
looking for anything
633
00:29:19,801 --> 00:29:21,629
that can help his weak case
and doing it at the expense
634
00:29:21,716 --> 00:29:23,239
of this court's time.
635
00:29:23,326 --> 00:29:24,763
Mr. Baylor?
636
00:29:24,850 --> 00:29:27,766
Uh, Your Honor.
637
00:29:32,945 --> 00:29:34,163
Your Honor,
we have an eyewitness
638
00:29:34,250 --> 00:29:35,208
who saw a nurse
putting something
639
00:29:35,295 --> 00:29:37,819
into Donny Ray Black's IV bag.
640
00:29:37,906 --> 00:29:38,951
Your Honor,
we withdraw that statement.
641
00:29:39,038 --> 00:29:40,169
No, we do not
withdraw that statement.
642
00:29:40,256 --> 00:29:41,867
Hang on, Mr. Baylor.
643
00:29:41,954 --> 00:29:43,738
Are you contending that this
was intentional misconduct
644
00:29:43,825 --> 00:29:45,435
by the nurse?
- Are you?
645
00:29:45,522 --> 00:29:46,741
Are you saying that?
646
00:29:46,828 --> 00:29:48,830
And are you
therefore seeking leave
647
00:29:48,917 --> 00:29:51,528
to amend your complaint to add
that alternative claim?
648
00:29:51,615 --> 00:29:53,661
No.
649
00:29:53,748 --> 00:29:55,141
Yes, Your Honor. Yes, we are.
650
00:29:55,228 --> 00:29:57,099
No, we are not, Your Honor.
651
00:29:57,186 --> 00:29:59,101
We are not seeking leave
to do anything.
652
00:29:59,188 --> 00:30:01,234
Our theory
of the case, Your Honor,
653
00:30:01,321 --> 00:30:03,236
is that an unstable nurse with
a history of mental problems--
654
00:30:03,323 --> 00:30:05,325
Rudy? Rudy, stop.
655
00:30:07,066 --> 00:30:09,242
Your Honor, our case
remains the same:
656
00:30:09,329 --> 00:30:10,896
medical malpractice, negligence.
657
00:30:10,983 --> 00:30:12,680
Nothing more.
658
00:30:12,767 --> 00:30:14,029
Move to strike
everything Mr. Baylor
659
00:30:14,116 --> 00:30:15,335
has said from the record.
660
00:30:15,422 --> 00:30:17,119
Your Honor.
661
00:30:17,206 --> 00:30:18,468
You want to strike the words
of your own associate?
662
00:30:18,555 --> 00:30:19,600
Well, there's no rule
that says I can't.
663
00:30:19,687 --> 00:30:20,775
Punish him.
664
00:30:20,862 --> 00:30:22,168
He's already
punished himself.
665
00:30:22,255 --> 00:30:23,517
Blood on the floor.
666
00:30:34,223 --> 00:30:37,357
Your Honor, this motion
should have never been made.
667
00:30:37,444 --> 00:30:40,447
Mr. Baylor's inexperience
and naivete
668
00:30:40,534 --> 00:30:44,233
has wasted the court's time,
my time, and my client's time.
669
00:30:44,320 --> 00:30:46,148
We, therefore,
move under Rule 11,
670
00:30:46,235 --> 00:30:48,020
that the court order
Plaintiff's attorneys
671
00:30:48,107 --> 00:30:49,673
to reimburse my client
for legal fees
672
00:30:49,760 --> 00:30:51,066
associated with this matter.
673
00:30:51,153 --> 00:30:54,287
I'll take it
under advisement.
674
00:30:54,374 --> 00:30:56,071
And make no mistake, Ms. Stone.
675
00:30:56,158 --> 00:30:57,986
I'm inclined to grant it.
676
00:30:58,073 --> 00:30:59,858
Your motion
to compel is denied.
677
00:31:11,957 --> 00:31:13,741
Sarah, that was incredible.
678
00:31:13,828 --> 00:31:15,699
You were like a wolf in there.
679
00:31:15,786 --> 00:31:17,745
You ate them alive.
It was primal.
680
00:31:21,140 --> 00:31:23,055
Well, I--do you think
Leo is happy?
681
00:31:23,142 --> 00:31:24,970
I don't think you realize
what just happened in there.
682
00:31:25,057 --> 00:31:28,060
You got Rudy to give up
the entire theory of the case.
683
00:31:29,409 --> 00:31:31,019
Admit it.
684
00:31:31,106 --> 00:31:34,327
It feels
kind of good, doesn't it?
685
00:31:34,414 --> 00:31:36,677
Yeah, yeah, it does.
686
00:31:43,640 --> 00:31:46,817
Um, thank--thank you again
for--for all the advice.
687
00:31:46,905 --> 00:31:48,471
That was all you, Counselor.
688
00:31:50,821 --> 00:31:52,562
Sorry.
689
00:31:58,307 --> 00:32:00,919
Do you think
that they're home?
690
00:32:01,006 --> 00:32:02,659
Melvin, I don't want
anyone else getting hurt.
691
00:32:02,746 --> 00:32:04,574
You think that's what I want?
692
00:32:04,661 --> 00:32:07,099
This is messy.
693
00:32:07,186 --> 00:32:08,839
I don't like messy.
694
00:32:11,407 --> 00:32:13,670
You know what my favorite thing
about being a nurse is?
695
00:32:16,021 --> 00:32:17,805
The mercy.
696
00:32:17,892 --> 00:32:19,502
People come into the hospital.
697
00:32:19,589 --> 00:32:21,896
They got a broken leg,
we fix it.
698
00:32:21,983 --> 00:32:25,465
Someone has the flu,
we treat it.
699
00:32:25,552 --> 00:32:27,380
You killed that man.
700
00:32:27,467 --> 00:32:29,730
I saved him.
701
00:32:29,817 --> 00:32:31,645
He was a drug addict.
702
00:32:31,732 --> 00:32:33,038
It was in his chart.
703
00:32:33,125 --> 00:32:36,258
Well, he was clean, Melvin.
704
00:32:36,345 --> 00:32:37,433
Not that it matters.
705
00:32:37,520 --> 00:32:39,087
He was innocent.
706
00:32:41,829 --> 00:32:44,658
I gave him mercy,
him and his whole family.
707
00:32:47,269 --> 00:32:49,184
Addiction is
a disease of relapse.
708
00:32:49,271 --> 00:32:50,707
So is cancer.
709
00:32:50,794 --> 00:32:51,578
We don't murder them.
710
00:32:55,060 --> 00:32:56,278
It's in the tool shed.
711
00:32:56,365 --> 00:32:57,845
The drive.
712
00:32:57,932 --> 00:33:00,065
I put it in a coffee can.
713
00:33:00,152 --> 00:33:02,023
Go look,
if you don't believe me.
714
00:33:05,984 --> 00:33:08,116
You're coming
with me, Jackie.
715
00:33:12,468 --> 00:33:13,861
It's lovely.
716
00:33:22,174 --> 00:33:23,566
Move, move, move, move.
717
00:33:23,653 --> 00:33:25,003
Go.
718
00:33:25,090 --> 00:33:26,743
Is that the shed, Jackie?
- Yes.
719
00:33:26,830 --> 00:33:28,223
- Okay. Okay.
- Yeah.
720
00:33:31,270 --> 00:33:32,227
Would you get in there?
721
00:33:33,750 --> 00:33:35,056
Okay.
722
00:33:38,538 --> 00:33:40,888
Okay. Show me.
723
00:33:40,975 --> 00:33:42,846
Where the hell is it?
724
00:33:42,933 --> 00:33:44,457
It's in that coffee can.
725
00:33:52,769 --> 00:33:53,857
It was in there.
726
00:33:54,032 --> 00:33:54,989
It was in there,
I swear, I swear.
727
00:33:56,773 --> 00:33:59,341
- Are you lying to me?
- Why--why would I lie to you?
728
00:33:59,428 --> 00:34:01,778
I can think of
a couple reasons, Jackie.
729
00:34:01,865 --> 00:34:03,867
I put it in a can.
730
00:34:03,954 --> 00:34:05,043
There's cans everywhere.
731
00:34:05,304 --> 00:34:06,479
It's gotta be
in here somewhere.
732
00:34:09,003 --> 00:34:11,049
Calm down.
733
00:34:11,136 --> 00:34:13,442
God damn it.
734
00:34:16,793 --> 00:34:18,360
Oh, come on.
735
00:34:24,366 --> 00:34:25,411
Amber!
736
00:34:25,498 --> 00:34:27,282
Amber!
737
00:34:27,369 --> 00:34:29,806
Charlie!
738
00:34:29,893 --> 00:34:31,939
Charlie?
739
00:34:32,026 --> 00:34:33,375
Amber!
740
00:34:33,462 --> 00:34:35,725
Amber?
741
00:34:37,727 --> 00:34:39,251
Charlie!
742
00:34:39,338 --> 00:34:41,253
Hey!
743
00:34:41,340 --> 00:34:44,256
♪ Turn it on,
turn it off, turn it on ♪
744
00:34:44,343 --> 00:34:47,563
♪ It's been a long, long day ♪
745
00:34:47,650 --> 00:34:51,654
♪ I got a ticket to ride,
I got you by my side ♪
746
00:34:51,741 --> 00:34:53,700
Amber! Amber, open the door!
747
00:34:53,787 --> 00:34:56,006
Open the door!
- Jackie?
748
00:34:56,094 --> 00:34:57,965
Jackie? What's going on?
749
00:34:58,052 --> 00:34:59,836
Th--th--there's no time.
Where's Charlie?
750
00:34:59,923 --> 00:35:01,621
Well, he's in Atlanta.
751
00:35:01,708 --> 00:35:03,231
But, Christ, your hands
are--wh--what's going on?
752
00:35:03,318 --> 00:35:04,450
We gotta get out of here.
753
00:35:04,537 --> 00:35:07,192
Get your phone. Call 911!
754
00:35:07,279 --> 00:35:10,238
Amber, focus!
There's a psychopath out there.
755
00:35:13,198 --> 00:35:15,461
Do you have any weapons?
Anything?
756
00:35:15,548 --> 00:35:16,679
Is that--is that
all you've got?
757
00:35:16,766 --> 00:35:19,029
No.
758
00:35:19,117 --> 00:35:22,598
It's definitely
not all I've got.
759
00:35:22,685 --> 00:35:24,905
♪ Turn it on,
turn it off, turn it on ♪
760
00:35:24,992 --> 00:35:26,211
Amber, come on.
761
00:35:26,298 --> 00:35:28,169
Amber, we're leaving. Come on.
762
00:35:28,256 --> 00:35:29,301
Come on! We're leaving, Amber!
763
00:35:29,388 --> 00:35:30,693
- Hey, I don't need the cops.
- Come on.
764
00:35:30,780 --> 00:35:31,912
We're leaving now.
765
00:35:31,999 --> 00:35:33,261
You go if you want to.
766
00:35:33,348 --> 00:35:34,784
I'm gonna take
this son of a bitch.
767
00:35:40,747 --> 00:35:42,575
You see, Jackie?
768
00:35:45,839 --> 00:35:48,015
It's very messy.
769
00:35:50,060 --> 00:35:52,628
♪ Shine on ♪
770
00:35:52,715 --> 00:35:55,327
♪ Born in a cornfield ♪
771
00:35:55,414 --> 00:35:57,720
♪ Come on, girl,
gonna spin my wheels ♪
772
00:35:57,807 --> 00:36:02,247
♪ Back it up, back it up
and you keep it real ♪
773
00:36:02,334 --> 00:36:04,771
♪ Like a Ford in a cornfield ♪
774
00:36:04,858 --> 00:36:07,817
♪ Come on, girl, spin my
wheels and back it up ♪
775
00:36:07,904 --> 00:36:09,602
Whoo.
776
00:36:09,689 --> 00:36:12,692
Really lifted up our skirt
there yesterday.
777
00:36:12,779 --> 00:36:14,911
Too soon?
778
00:36:14,998 --> 00:36:15,825
Here to rub it in?
779
00:36:15,912 --> 00:36:18,306
No, that's, uh--
780
00:36:18,393 --> 00:36:19,438
that's not my jam.
781
00:36:21,396 --> 00:36:22,528
I'm here for this.
782
00:36:28,882 --> 00:36:30,405
- It's Charlie Sturm's house.
- Mm-hmm.
783
00:36:30,492 --> 00:36:32,190
He's dead?
784
00:36:32,277 --> 00:36:35,802
He was out of town,
but, uh, the new wife, Amber,
785
00:36:35,889 --> 00:36:37,630
she took a whack to the head.
She's in a coma.
786
00:36:37,717 --> 00:36:39,588
Melvin?
787
00:36:39,675 --> 00:36:41,634
Hey, you wake up
in the morning,
788
00:36:41,721 --> 00:36:42,722
there's snow on the ground.
You know what that means?
789
00:36:42,809 --> 00:36:44,027
- It's snowing. I know.
- It's snowing.
790
00:36:44,114 --> 00:36:45,420
I know, I know,
but it wasn't an injection.
791
00:36:45,507 --> 00:36:47,379
It doesn't matter.
792
00:36:47,466 --> 00:36:48,728
It was a blow to the back
of the head, Rudy.
793
00:36:48,815 --> 00:36:50,469
It isn't--it's too much
of a coincidence.
794
00:36:53,776 --> 00:36:56,083
Now we gotta let the cops know.
- No, no. Stop. No, no.
795
00:36:56,170 --> 00:36:57,302
You remember what
the boss said, right?
796
00:36:57,389 --> 00:36:59,173
Our only concern is our client.
797
00:36:59,260 --> 00:37:01,306
I was right yesterday, okay?
798
00:37:01,393 --> 00:37:02,307
Maybe I shouldn't have
said it in that hearing,
799
00:37:02,394 --> 00:37:04,657
but this guy, he's a killer.
800
00:37:04,744 --> 00:37:07,573
If I'd gone to the cops
two days ago,
801
00:37:07,660 --> 00:37:09,749
this woman wouldn't be
fighting for her life.
802
00:37:09,836 --> 00:37:11,751
Rudy, he's not the only
killer in this, Rudy.
803
00:37:11,838 --> 00:37:13,143
Right? They covered it up.
804
00:37:13,231 --> 00:37:15,407
The hospital covered it up.
805
00:37:18,061 --> 00:37:20,760
We need to get all of them.
806
00:37:20,847 --> 00:37:22,370
Are you with me?
807
00:37:24,242 --> 00:37:27,027
- Sure.
- Good.
808
00:37:34,208 --> 00:37:37,255
Come on.
809
00:37:42,738 --> 00:37:44,262
Does he know I'm here?
810
00:37:44,349 --> 00:37:45,872
You heard me make the call.
811
00:37:45,959 --> 00:37:47,787
Right, I'm just--do you know
how long he's gonna--
812
00:37:47,874 --> 00:37:49,310
Are you Baylor?
813
00:37:49,397 --> 00:37:52,313
Yes, Detective?
Thank you for seeing me.
814
00:37:52,400 --> 00:37:54,054
I got three places to be,
and I'm late for all of them.
815
00:37:54,141 --> 00:37:55,142
Well, with all
due respect, sir,
816
00:37:55,229 --> 00:37:56,491
I have something
really important.
817
00:37:56,578 --> 00:37:59,451
Everyone has something
really important.
818
00:37:59,538 --> 00:38:00,495
Does everyone have
a serial killer?
819
00:38:03,193 --> 00:38:06,066
I'm telling you,
all of it is Pritcher.
820
00:38:06,153 --> 00:38:07,589
What firm are you with?
821
00:38:07,676 --> 00:38:09,243
J. Lyman Stone.
822
00:38:09,330 --> 00:38:11,506
Bruiser know you're here?
823
00:38:11,593 --> 00:38:12,725
I'm trying to do
the right thing.
824
00:38:14,727 --> 00:38:16,511
You come down here,
and you try to tie together
825
00:38:16,598 --> 00:38:19,819
murders, home invasion,
each with a different MO,
826
00:38:19,906 --> 00:38:21,908
with no evidence for any
of it, and by the same guy
827
00:38:21,995 --> 00:38:23,953
who, PS, you're eyeing
for your lawsuit.
828
00:38:24,040 --> 00:38:25,607
Do you think you're the first
lawyer to try and get us
829
00:38:25,694 --> 00:38:27,957
to win your case for you?
830
00:38:33,572 --> 00:38:35,225
How do you think
it went yesterday?
831
00:38:35,313 --> 00:38:36,836
Incredibly well.
832
00:38:36,923 --> 00:38:38,664
She won the motion,
and she impressed the judge.
833
00:38:38,751 --> 00:38:40,753
I agree.
834
00:38:40,840 --> 00:38:42,972
Thinking of bringing
her in a bit more.
835
00:38:43,059 --> 00:38:44,409
I don't think
that's a good idea.
836
00:38:44,496 --> 00:38:46,324
She already leaked
to Baylor once.
837
00:38:46,411 --> 00:38:47,673
I don't expect that
to happen again.
838
00:38:47,760 --> 00:38:49,544
She humiliated him.
839
00:38:49,631 --> 00:38:51,503
They knew a lot more
than we realized.
840
00:38:51,590 --> 00:38:53,156
They don't know anything.
841
00:38:53,243 --> 00:38:54,854
Judge didn't buy any of it.
842
00:38:54,941 --> 00:38:56,421
If we bring Sarah in and she
suddenly gets religion?
843
00:38:56,508 --> 00:38:57,639
Well, not all the way in.
844
00:38:57,726 --> 00:38:59,902
Not yet.
845
00:38:59,989 --> 00:39:03,079
She's gonna have questions
about what she heard in there.
846
00:39:03,166 --> 00:39:04,211
And you'll have answers.
847
00:39:12,088 --> 00:39:13,394
I got your message.
848
00:39:13,481 --> 00:39:15,353
What's the, uh--
what's the emergency?
849
00:39:15,440 --> 00:39:17,006
Where's Deck?
850
00:39:17,093 --> 00:39:18,268
Sit down.
851
00:39:25,319 --> 00:39:28,104
Anything you want to say to me?
852
00:39:28,191 --> 00:39:30,324
Yes.
853
00:39:30,411 --> 00:39:32,587
I messed up.
854
00:39:32,674 --> 00:39:34,763
She got to me.
It's not gonna happen again.
855
00:39:34,850 --> 00:39:36,591
It's a good start.
856
00:39:36,678 --> 00:39:37,592
Keep going.
857
00:39:39,638 --> 00:39:41,509
I got hot.
858
00:39:41,596 --> 00:39:43,903
I lost it, okay?
I made a mistake.
859
00:39:43,990 --> 00:39:45,426
Is there anything else
you want to tell me?
860
00:39:47,863 --> 00:39:49,169
I don't know what
you're talking about.
861
00:39:49,256 --> 00:39:51,432
Yeah, you do know
what I'm talking about.
862
00:39:51,519 --> 00:39:54,043
You're just not sure
how much I know.
863
00:39:58,265 --> 00:40:00,006
The police?
864
00:40:00,093 --> 00:40:01,224
Bruiser, that was
the right thing to do.
865
00:40:01,311 --> 00:40:02,791
- Was it?
- Yes.
866
00:40:02,878 --> 00:40:03,923
How'd it work out for you?
867
00:40:08,493 --> 00:40:11,278
Do you think
you're better than me?
868
00:40:11,365 --> 00:40:12,497
I think
I'm different from you,
869
00:40:12,584 --> 00:40:14,020
and I think in a working
relationship--
870
00:40:14,107 --> 00:40:15,195
You know what's
more important
871
00:40:15,282 --> 00:40:17,153
in a working relationship?
872
00:40:17,240 --> 00:40:18,851
Trust.
873
00:40:21,723 --> 00:40:23,159
It's been nice
knowing you, Rudy.
874
00:40:23,246 --> 00:40:25,466
Wait, you're firing me?
875
00:40:25,553 --> 00:40:27,425
Oh, past tense. I fired you.
876
00:40:27,512 --> 00:40:29,078
Now, you--this is my case.
877
00:40:29,165 --> 00:40:31,429
You see, that's been
the problem this whole time,
878
00:40:31,516 --> 00:40:33,169
is that you think
it's your case.
879
00:40:33,256 --> 00:40:34,344
- Bruiser.
- Go.
880
00:40:56,715 --> 00:40:58,891
You were impressive
the other day.
881
00:40:58,978 --> 00:41:00,109
Thank you.
882
00:41:00,196 --> 00:41:03,199
Just doing my job.
883
00:41:03,286 --> 00:41:05,550
I've got 14 other associates
who were just doing their job,
884
00:41:05,637 --> 00:41:08,030
and you're the only one
sitting here.
885
00:41:11,294 --> 00:41:12,948
Blood on the floor, right?
886
00:41:13,035 --> 00:41:14,472
- Hmm.
- Hmm.
887
00:41:16,691 --> 00:41:17,692
Not just in court.
888
00:41:20,086 --> 00:41:24,307
So Wilfred Keeley wanted
to express his gratitude
889
00:41:24,394 --> 00:41:26,440
and has invited us to dinner.
890
00:41:26,527 --> 00:41:28,007
Where are we meeting him?
891
00:41:28,094 --> 00:41:29,574
London.
892
00:41:36,450 --> 00:41:39,322
♪ Lay next to me ♪
893
00:41:39,409 --> 00:41:44,763
♪ Lately, I've been so cold,
sleeping on my own ♪
894
00:41:44,850 --> 00:41:48,723
♪ No one needs to speak
long as we keep the beat ♪
895
00:41:48,810 --> 00:41:51,987
♪ Of our racing hearts ♪
896
00:41:52,074 --> 00:41:54,816
♪ Never go back,
never go back to the dark ♪
897
00:41:54,903 --> 00:41:57,036
♪ I'm stronger now that I ♪
898
00:41:57,123 --> 00:41:59,081
♪ Confront my fears
and find them ♪
899
00:42:03,129 --> 00:42:05,044
♪ Can you see
the finish line? ♪
900
00:42:05,131 --> 00:42:06,785
♪ We ride the tides ♪
901
00:42:06,872 --> 00:42:08,526
♪ Don't stop till the end ♪
902
00:42:11,224 --> 00:42:12,834
♪ We can never fall in line ♪
903
00:42:12,921 --> 00:42:14,444
♪ We shine so bright ♪
904
00:42:14,532 --> 00:42:16,838
♪ Don't stop till the end ♪
905
00:42:16,925 --> 00:42:19,493
♪ Tonight ♪
62967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.