All language subtitles for The.Heroic.Trio.2.Executioners.1993.1080p.BluRay.x265.DD+5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,939 --> 00:01:30,821 The Nuclear Explosion 2 00:01:30,901 --> 00:01:33,023 has ruined the city 3 00:01:33,143 --> 00:01:35,185 Also, changed our destiny 4 00:01:36,026 --> 00:01:37,147 Radiation has 5 00:01:37,227 --> 00:01:40,310 contaminated the water 6 00:01:40,470 --> 00:01:44,393 This unprecedented catastrophe 7 00:01:44,433 --> 00:01:47,676 It gives birth to an ambitious genius 8 00:01:47,756 --> 00:01:50,679 Who invented the Water Purification System 9 00:01:50,799 --> 00:01:52,961 The basic need of mankind is in his hand 10 00:01:53,842 --> 00:01:56,964 He vows to rule the world 11 00:02:13,659 --> 00:02:15,821 I haven't seen my 2 good friends for a long time 12 00:02:15,901 --> 00:02:19,825 We'd accomplished many great tasks together 13 00:02:19,945 --> 00:02:23,148 The Nuclear Explosion dispersed us 14 00:02:24,029 --> 00:02:26,190 The whole city is in the state of ferment 15 00:02:26,311 --> 00:02:30,314 robbery, riots, bloodshed... 16 00:02:30,394 --> 00:02:33,597 People're killing each other 17 00:02:34,438 --> 00:02:35,519 for survival 18 00:02:35,719 --> 00:02:37,641 For all my effort 19 00:02:37,681 --> 00:02:39,803 I just manage to ensure that the donation... 20 00:02:39,883 --> 00:02:40,924 the medicine is safely 21 00:02:41,724 --> 00:02:44,006 sent to the needy 22 00:04:38,748 --> 00:04:41,911 What a huge tank of water? Where to go? 23 00:04:42,712 --> 00:04:42,872 I wasn't told 24 00:04:43,753 --> 00:04:45,915 Clear Water Corporation 25 00:05:02,570 --> 00:05:03,771 Water bandit again! 26 00:05:22,427 --> 00:05:23,628 Stay away 27 00:05:39,242 --> 00:05:40,203 Hired to kill me? 28 00:05:43,286 --> 00:05:44,447 He's too poor to hire 29 00:05:44,487 --> 00:05:45,448 We're told to explode 30 00:05:45,488 --> 00:05:47,570 all the tanks 31 00:05:47,610 --> 00:05:49,531 if we're being mugged 32 00:05:49,571 --> 00:05:50,692 Thanks for giving a hand 33 00:05:51,573 --> 00:05:52,734 Or I'll return with bare hands 34 00:05:52,774 --> 00:05:54,816 So, how about a 50/50 share 35 00:05:58,019 --> 00:05:59,941 I knew you're mean 36 00:05:59,981 --> 00:06:00,982 I didn't call for your help 37 00:06:01,062 --> 00:06:03,063 Ungrateful chick 38 00:06:03,103 --> 00:06:04,144 There's no free lunch 39 00:06:04,224 --> 00:06:05,225 Bye; 40 00:06:21,840 --> 00:06:24,002 I work hard for money, what you for? 41 00:06:24,082 --> 00:06:25,123 50150 42 00:06:27,005 --> 00:06:28,086 30170 43 00:06:29,127 --> 00:06:30,288 50150 44 00:06:33,491 --> 00:06:35,532 A deal! 50/50 45 00:06:38,655 --> 00:06:39,696 I changed my mind 46 00:06:39,776 --> 00:06:42,859 60/40, mine 60 Yours 40 47 00:06:42,899 --> 00:06:44,741 it's unacceptable 48 00:06:44,861 --> 00:06:47,903 Not to someone apathetic 49 00:06:50,105 --> 00:06:51,186 Scoundrel! 50 00:06:53,108 --> 00:06:54,149 You'll take the small one 51 00:07:08,802 --> 00:07:09,883 Oh! Water! 52 00:07:09,923 --> 00:07:14,087 Come. it's from Clear Water Corporation Water! 53 00:07:15,208 --> 00:07:22,494 Great! 54 00:07:26,538 --> 00:07:29,701 About the water bandit incident today 55 00:07:29,741 --> 00:07:31,742 Spokesman of the Clear Water Corp alleged 56 00:07:31,822 --> 00:07:34,905 the government is incompetent to protect them 57 00:07:34,945 --> 00:07:38,028 So they consider a price raising 58 00:07:38,068 --> 00:07:39,149 If they succeed 59 00:07:39,189 --> 00:07:41,231 it'll be the 4th times this fall 60 00:07:41,271 --> 00:07:43,233 Here's the special news 61 00:07:43,273 --> 00:07:45,314 Damn! Price raised again 62 00:07:46,475 --> 00:07:48,517 Mom, is it? 63 00:07:48,597 --> 00:07:49,598 What is it? 64 00:07:49,638 --> 00:07:51,600 A fish 65 00:07:51,680 --> 00:07:54,843 Fish has no legs 66 00:07:55,684 --> 00:07:56,965 Then, how can a fish walk? 67 00:07:57,806 --> 00:08:00,008 Let mom show you 68 00:08:01,008 --> 00:08:03,130 Once upon a time 69 00:08:04,171 --> 00:08:08,295 fish swan in the water 70 00:08:08,415 --> 00:08:10,297 it's cute 71 00:08:11,338 --> 00:08:15,501 Mom, I've a tooth loosen out today 72 00:08:15,541 --> 00:08:17,663 Can I hide it 73 00:08:17,703 --> 00:08:19,665 for a wish? 74 00:08:19,745 --> 00:08:22,868 Where do you like? 75 00:08:27,072 --> 00:08:28,233 Are you serious? 76 00:08:29,073 --> 00:08:30,274 Please 77 00:08:30,314 --> 00:08:32,236 This is the last time 78 00:08:48,971 --> 00:08:50,012 Is it fun? 79 00:08:50,052 --> 00:08:52,174 Yes. One more time 80 00:08:53,015 --> 00:08:53,255 Please, no 81 00:08:54,096 --> 00:08:55,297 One more. Please 82 00:08:59,300 --> 00:08:59,500 Ching 83 00:09:00,461 --> 00:09:01,502 Dong Dong 84 00:09:03,704 --> 00:09:05,546 Auntie Sandy 85 00:09:09,830 --> 00:09:11,992 Cindy, a peach for you 86 00:09:32,890 --> 00:09:34,732 Have this 87 00:09:35,933 --> 00:09:36,934 Taste it 88 00:09:37,895 --> 00:09:41,138 How a woman uses Ku Fung to please kid! 89 00:09:41,178 --> 00:09:44,260 Auntie, have you ever met Wonder Woman? 90 00:09:47,303 --> 00:09:48,384 How about you? 91 00:09:49,385 --> 00:09:52,548 Mom said Wonder Woman had a Wonder Baby 92 00:09:52,588 --> 00:09:55,670 She's too busy, no time to show up anymore 93 00:09:55,711 --> 00:09:56,711 Really? 94 00:09:56,872 --> 00:09:58,993 Are you hungry? I'll get some bread 95 00:09:59,914 --> 00:10:00,955 Let's wait for Chat 96 00:10:03,958 --> 00:10:06,040 See what I've got 97 00:10:06,120 --> 00:10:07,241 Water 98 00:10:07,281 --> 00:10:10,404 Hurry up, Let's bathe 99 00:10:10,444 --> 00:10:13,526 Move, have a good bath together 100 00:10:14,407 --> 00:10:15,488 Kiddie, come 101 00:10:15,648 --> 00:10:16,649 Terrific 102 00:10:17,490 --> 00:10:18,691 I knew you did it in the afternoon 103 00:10:19,812 --> 00:10:21,654 So what? 104 00:10:21,734 --> 00:10:24,016 You may spare some for the needy 105 00:10:24,856 --> 00:10:26,098 Mom, it's fun 106 00:10:26,898 --> 00:10:27,979 Come 107 00:10:28,980 --> 00:10:30,101 Tomorrow is X'mas Eve 108 00:10:30,181 --> 00:10:31,302 Let's celebrate 109 00:10:32,263 --> 00:10:34,225 You're hopeless 110 00:10:35,306 --> 00:10:37,468 it's damn good 111 00:10:37,508 --> 00:10:39,509 Don't talk indecent in front of kids 112 00:10:39,550 --> 00:10:40,630 it's your fault 113 00:10:40,671 --> 00:10:42,712 Kid reminds us of our age 114 00:10:43,713 --> 00:10:45,715 Let me see 115 00:10:45,875 --> 00:10:46,916 You're still in good shape 116 00:10:47,757 --> 00:10:48,838 Sure! I keep fit 117 00:10:48,878 --> 00:10:49,919 Really 118 00:10:49,959 --> 00:10:51,000 No! It hurts! Stop 119 00:10:51,040 --> 00:10:53,042 The Spiritual leader of White Solar Society 120 00:10:53,162 --> 00:10:54,203 Daddy's on TV 121 00:10:55,083 --> 00:10:57,365 Denouncing the water scheme is inhumane 122 00:10:58,206 --> 00:11:01,449 He aims to provoke the crowd 123 00:11:01,489 --> 00:11:04,652 If there's clean water, there's a way 124 00:11:05,693 --> 00:11:07,574 I've enough of the news 125 00:11:07,614 --> 00:11:08,695 Kiddie. Turn it off 126 00:11:09,816 --> 00:11:12,899 Not seeing doesn't mean not happening 127 00:11:12,939 --> 00:11:14,981 Though the country is in a state of ferment, 128 00:11:15,021 --> 00:11:16,022 chances of grasping money is abundant 129 00:11:16,062 --> 00:11:17,143 If three of us cooperate, 130 00:11:17,183 --> 00:11:19,065 we'll make a lot of money 131 00:11:20,306 --> 00:11:22,187 No way 132 00:11:22,227 --> 00:11:22,428 All vehicles aren't 133 00:11:23,228 --> 00:11:24,389 allowed into the venue 134 00:11:24,469 --> 00:11:27,472 Go to Auntie Chat 135 00:11:27,512 --> 00:11:29,474 Come here 136 00:11:51,494 --> 00:11:53,615 30,000 people will come for Chong Hon tonight 137 00:11:53,655 --> 00:11:56,698 We must have them under surveillance 138 00:11:56,738 --> 00:12:00,942 Last the gathering convert into riot 139 00:12:01,022 --> 00:12:03,865 All of us must alert 140 00:12:07,188 --> 00:12:09,149 My fiancee' gave it to me 141 00:12:15,395 --> 00:12:18,598 I haven't slept for three days 142 00:12:18,718 --> 00:12:20,760 I'm dying 143 00:12:21,680 --> 00:12:23,922 You aren't 144 00:12:24,723 --> 00:12:25,804 the only one 145 00:12:30,208 --> 00:12:32,130 Stay 146 00:12:32,170 --> 00:12:34,332 Are you deaf, stay 147 00:12:35,172 --> 00:12:37,254 Get her 148 00:12:54,069 --> 00:12:56,231 Why they want us to die? 149 00:12:56,271 --> 00:12:58,153 In fact, there's no any clean water 150 00:12:58,193 --> 00:12:59,354 Why keep sending us out? 151 00:13:00,195 --> 00:13:02,397 Chong Hon said territory is all contaminated 152 00:13:02,437 --> 00:13:05,399 Your Water Scheme is deceptive 153 00:13:05,439 --> 00:13:06,680 Put down your gun first 154 00:13:06,720 --> 00:13:07,721 Stay 155 00:13:11,805 --> 00:13:12,726 No! 156 00:13:13,887 --> 00:13:17,050 I pleaded my hubby not to go 157 00:13:17,130 --> 00:13:21,213 it's wise to stay here 158 00:13:21,253 --> 00:13:23,215 At least, there's no radiation 159 00:13:23,295 --> 00:13:24,416 We may live longer 160 00:13:45,155 --> 00:13:48,398 Let me talk to Daddy 161 00:13:49,238 --> 00:13:50,399 She wants to talk to you 162 00:13:50,439 --> 00:13:52,361 The crowd will revolt in the Square tonight 163 00:13:52,441 --> 00:13:54,683 Don't wait for me I'll be on duty 164 00:13:55,484 --> 00:13:55,724 But give my girl a kiss, please 165 00:13:56,565 --> 00:13:56,725 Merry Christmas 166 00:13:56,765 --> 00:13:57,806 Merry Christmas 167 00:13:59,768 --> 00:14:01,930 Let me talk to Daddy 168 00:14:03,971 --> 00:14:08,095 Liar! He said he'd come home for X'mas 169 00:14:12,259 --> 00:14:14,261 Daddy told me to give you a kiss 170 00:14:14,341 --> 00:14:16,342 And Merry X'mas too 171 00:14:16,463 --> 00:14:20,546 Dad's kiss is different, he'd beard 172 00:14:22,628 --> 00:14:22,708 Too bad 173 00:14:22,788 --> 00:14:23,789 What's the matter? 174 00:14:23,829 --> 00:14:25,911 Dad can't have the roasted chicken 175 00:14:25,991 --> 00:14:26,952 That's right 176 00:14:58,180 --> 00:15:09,630 Objection! Objection! 177 00:15:09,710 --> 00:15:11,632 Chief, all units are ready 178 00:15:11,752 --> 00:15:12,753 Roger 179 00:15:13,874 --> 00:15:14,995 Report to me when Chong Hon arrives 180 00:15:15,875 --> 00:15:18,998 Which fairy fanned 181 00:15:19,038 --> 00:15:22,121 To cover the earth with snow 182 00:15:22,201 --> 00:15:26,205 Help! Give me back 183 00:15:26,445 --> 00:15:28,327 it's my water 184 00:15:28,487 --> 00:15:31,489 Scum! Give me back 185 00:15:46,022 --> 00:15:47,223 Mom, you're wonderful! 186 00:15:48,184 --> 00:15:49,265 Marvellous! 187 00:15:50,186 --> 00:15:52,348 Don't let Daddy know 188 00:15:52,388 --> 00:15:54,350 Thank you 189 00:15:54,430 --> 00:15:55,471 No problem 190 00:16:04,799 --> 00:16:05,840 All units, standby 191 00:16:05,960 --> 00:16:06,961 Calling Team One 192 00:16:11,245 --> 00:16:15,488 Lot of people died of radiation for waters 193 00:16:20,573 --> 00:16:22,575 We like to confer with the Government 194 00:16:26,739 --> 00:16:27,900 Stay calm 195 00:16:27,980 --> 00:16:29,021 unless I give my order 196 00:16:29,901 --> 00:16:30,021 Yes 197 00:16:36,107 --> 00:16:37,268 Where is Daddy? 198 00:16:37,348 --> 00:16:38,349 Let's go there 199 00:16:39,270 --> 00:16:39,470 Good 200 00:16:46,596 --> 00:16:48,718 They said out there are clean headwaters 201 00:16:48,758 --> 00:16:53,843 But, the expedition members died one after one 202 00:16:53,923 --> 00:16:55,965 Why did they died of radiation 203 00:16:56,045 --> 00:17:00,328 why? 204 00:17:01,169 --> 00:17:01,329 Blasphemous! 205 00:17:01,369 --> 00:17:03,251 Show me the headwaters then 206 00:17:05,493 --> 00:17:07,415 Mrs Lau, why so late? 207 00:17:07,455 --> 00:17:07,575 Where's the Commissioner? 208 00:17:08,416 --> 00:17:08,536 There 209 00:17:08,616 --> 00:17:09,577 Thank you 210 00:17:13,860 --> 00:17:15,822 You said your guns 211 00:17:15,942 --> 00:17:16,983 it's used for protecting us 212 00:17:17,824 --> 00:17:18,905 Why do you point them to us now? 213 00:17:18,945 --> 00:17:21,027 Compel us to look for non-existing headwaters? 214 00:17:25,191 --> 00:17:26,191 Whose order to fire? 215 00:17:26,271 --> 00:17:27,272 Chong Hon, run! 216 00:17:27,312 --> 00:17:30,315 Why? why fired? 217 00:17:30,395 --> 00:17:31,396 Why? 218 00:17:31,516 --> 00:17:34,519 Cindy! Cindy! 219 00:17:36,761 --> 00:17:38,803 Don't panic 220 00:17:45,088 --> 00:17:46,169 Send more assistance from Headquarter 221 00:17:58,620 --> 00:17:59,741 They killed our people 222 00:18:11,232 --> 00:18:12,232 Release tear gas! 223 00:18:34,973 --> 00:18:37,215 Cindy... Cindy... 224 00:18:43,380 --> 00:18:45,422 All squads cease firing 225 00:18:45,462 --> 00:18:47,664 Hubby! Hubby! 226 00:18:48,705 --> 00:18:49,746 Why're you here? 227 00:18:50,747 --> 00:18:51,788 Cindy's lost among the crowd 228 00:18:51,828 --> 00:18:53,749 Why do you bring her along? 229 00:18:53,909 --> 00:18:54,990 What a mother you are? 230 00:19:06,481 --> 00:19:11,685 Mom! 231 00:19:18,812 --> 00:19:19,933 Don't cry! 232 00:19:19,973 --> 00:19:21,014 Let me take you to your mom 233 00:19:23,176 --> 00:19:26,178 Cindy... Cindy... 234 00:19:26,258 --> 00:19:29,341 Mom 235 00:19:33,465 --> 00:19:37,668 "With ups and downs" 236 00:19:37,708 --> 00:19:41,872 "They interchange like a windmill" 237 00:19:41,952 --> 00:19:47,077 "and make your heart tremble" 238 00:19:52,201 --> 00:19:54,363 Where's the roast chicken, mom? 239 00:19:55,484 --> 00:19:56,565 Dumped 240 00:19:57,606 --> 00:19:59,488 Remember our promise? 241 00:20:00,649 --> 00:20:01,650 Go 242 00:20:04,692 --> 00:20:05,934 Bye.Dad 243 00:20:13,100 --> 00:20:17,224 "Which fairy fanned" 244 00:20:17,264 --> 00:20:23,589 "to cover the earth with snow" 245 00:20:23,629 --> 00:20:25,671 "An ant has its cave" 246 00:20:25,751 --> 00:20:27,753 "A house has a door" 247 00:20:27,833 --> 00:20:30,956 "from where one hears the wind blow" 248 00:20:31,797 --> 00:20:32,998 He hasn't any record in the military file 249 00:20:33,078 --> 00:20:35,039 Will that be Chong Hon's conspiracy only? 250 00:20:35,080 --> 00:20:37,201 An anti-government emotion by firing someone 251 00:20:37,241 --> 00:20:38,162 Anyway 252 00:20:38,202 --> 00:20:40,204 Spread out his photos immediately 253 00:20:40,284 --> 00:20:41,405 Can I talk to you alone? 254 00:20:42,246 --> 00:20:42,286 Please leave the room 255 00:20:42,366 --> 00:20:43,407 Yes, Colonel 256 00:20:45,569 --> 00:20:49,693 Lately I've been thinking 257 00:20:50,693 --> 00:20:53,856 Who'll sacrifice his life for the country 258 00:20:54,777 --> 00:20:55,938 You're the one 259 00:20:56,899 --> 00:20:57,900 What can I do? 260 00:20:57,940 --> 00:20:59,061 Assassinate Chong Hon 261 00:21:00,142 --> 00:21:02,144 He's getting influential, 262 00:21:03,104 --> 00:21:06,307 our Government will be overthrown soon 263 00:21:06,347 --> 00:21:07,508 Casualties will be enormous then 264 00:21:08,309 --> 00:21:09,550 If Chong Hon dies 265 00:21:10,431 --> 00:21:11,592 Chaos will not last long 266 00:21:12,593 --> 00:21:13,714 And the society 267 00:21:13,754 --> 00:21:16,757 will soon back to normal 268 00:21:17,798 --> 00:21:19,799 I'll give you time to think it over 269 00:21:19,879 --> 00:21:22,081 But reply me before New Year Eve 270 00:21:23,082 --> 00:21:25,204 Because Chong Hon has gathered some crowds 271 00:21:26,045 --> 00:21:30,369 it's a mourning ceremony on New Year Eve 272 00:21:30,409 --> 00:21:32,411 I'm afraid 273 00:21:32,491 --> 00:21:34,452 he'll make use of the crowds 274 00:21:36,574 --> 00:21:38,736 Send 5 cartons of medicine to the South 275 00:21:38,776 --> 00:21:40,658 Are you going? 276 00:21:42,940 --> 00:21:43,981 I'll join you later 277 00:21:44,822 --> 00:21:45,022 OK 278 00:21:51,147 --> 00:21:52,308 You should know me 279 00:21:53,149 --> 00:21:54,270 The President's deputy 280 00:21:55,431 --> 00:21:57,513 I'm ashamed of the title 281 00:21:57,553 --> 00:22:01,556 Even though I'm so close to him 282 00:22:01,597 --> 00:22:02,597 I can't give him any advice 283 00:22:02,637 --> 00:22:04,639 it's hard to control famined people 284 00:22:04,679 --> 00:22:05,800 I've got the right person 285 00:22:05,880 --> 00:22:06,881 What do you want from me? 286 00:22:06,921 --> 00:22:08,963 To form an expedition team 287 00:22:09,003 --> 00:22:10,805 to look for clean headwaters 288 00:22:10,885 --> 00:22:13,087 You still believe it after so many deaths? 289 00:22:13,127 --> 00:22:14,168 Yes 290 00:22:15,049 --> 00:22:17,290 I'll prove to you later 291 00:22:18,211 --> 00:22:19,452 Some officers conspire to kill Chong Hon 292 00:22:20,253 --> 00:22:22,335 But they should consider the consequences 293 00:22:22,375 --> 00:22:24,537 I need someone trustworthy to convince him 294 00:22:24,697 --> 00:22:26,619 his goals can be achieved 295 00:22:26,659 --> 00:22:27,700 by co-operating with the government 296 00:22:28,661 --> 00:22:29,702 Goals? 297 00:22:34,986 --> 00:22:38,029 People talk dull in places like this 298 00:22:38,069 --> 00:22:40,111 Nothing but money can amuse you 299 00:22:40,271 --> 00:22:41,272 What's that? 300 00:22:47,437 --> 00:22:48,558 The blood stains on the stole 301 00:22:48,598 --> 00:22:50,720 remind us of our path of glory 302 00:22:51,561 --> 00:22:54,724 What do you want to tell? 303 00:22:57,847 --> 00:22:58,928 To search the clean headwaters 304 00:22:58,968 --> 00:23:00,969 I strive for nothing but money 305 00:23:01,009 --> 00:23:03,171 Sorry, I took a pledge to my hubby 306 00:23:04,252 --> 00:23:06,254 Then the stole means nothing to us 307 00:23:08,336 --> 00:23:09,337 No! 308 00:23:53,216 --> 00:23:54,257 Don't! 309 00:23:55,178 --> 00:23:57,300 If you really want us to die with you, I'll 310 00:23:57,460 --> 00:23:59,461 If an oath becomes a burden, 311 00:23:59,501 --> 00:24:00,542 it's inept 312 00:24:19,279 --> 00:24:21,481 How long do the Nuclear Catastrophes last? 313 00:24:22,362 --> 00:24:23,563 It's inept for a Wonder Woman now 314 00:24:24,524 --> 00:24:27,486 But the baby needs a mother completely 315 00:24:27,566 --> 00:24:29,728 to help her to go through hurdles 316 00:24:31,730 --> 00:24:33,932 I pledge to you 317 00:24:33,972 --> 00:24:38,056 I'll be a good wife and a good mother 318 00:24:38,096 --> 00:24:39,057 Never ever a Wonder Woman 319 00:26:00,409 --> 00:26:01,450 I prefer gold 320 00:26:01,490 --> 00:26:02,611 not cash 321 00:26:02,651 --> 00:26:04,493 You can refuse 322 00:26:04,653 --> 00:26:06,815 You'd better be smart 323 00:26:07,615 --> 00:26:09,777 Be good in jail 324 00:26:09,857 --> 00:26:10,858 Take him away 325 00:26:14,141 --> 00:26:15,142 You aren't allowed 326 00:26:16,103 --> 00:26:17,184 The Chief is my good friend 327 00:26:17,224 --> 00:26:18,265 Let me in 328 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 Shift. Come on 329 00:26:21,308 --> 00:26:22,269 Chief 330 00:26:22,349 --> 00:26:23,510 Go to hell 331 00:26:34,840 --> 00:26:37,922 You'd seen something confidential 332 00:26:37,962 --> 00:26:40,004 Did he agitate the riot in the Square? 333 00:26:40,084 --> 00:26:41,205 I'll find him for you 334 00:26:42,086 --> 00:26:44,328 You are the head-hunter, Chat 335 00:26:45,369 --> 00:26:49,493 Sure I am, the best 336 00:26:49,573 --> 00:26:51,414 $300,000. Enough? 337 00:26:51,575 --> 00:26:53,737 It deserves $400,000 at least 338 00:26:54,617 --> 00:26:56,779 If you catch him alive, I'll pay $800,000 339 00:26:56,859 --> 00:26:57,860 Gold 340 00:26:58,901 --> 00:26:59,982 Attractive! 341 00:27:01,944 --> 00:27:02,905 So what? 342 00:27:02,945 --> 00:27:04,026 Let her take it 343 00:27:06,228 --> 00:27:07,269 Look forward to my good news 344 00:27:12,353 --> 00:27:15,516 You aren't allowed unless I call you 345 00:27:15,556 --> 00:27:17,718 May I know who starts shooting 346 00:27:18,559 --> 00:27:18,759 Who did it in the Square? 347 00:27:19,600 --> 00:27:21,802 How dare you disparage me 348 00:27:21,842 --> 00:27:24,804 I raise you up to represent righteousness 349 00:27:24,844 --> 00:27:27,927 For justice I fight with the government 350 00:27:28,007 --> 00:27:30,169 until the night at the Square 351 00:27:30,209 --> 00:27:32,211 I begin to wonder... 352 00:27:32,251 --> 00:27:34,213 I'm inducing the bloodshed 353 00:27:35,253 --> 00:27:36,374 You're powerful enough 354 00:27:36,415 --> 00:27:39,457 to compel the government to make concessions 355 00:27:39,577 --> 00:27:41,579 What a holy man you are! 356 00:27:41,619 --> 00:27:43,741 Delighted in being a spiritual leader? 357 00:27:43,781 --> 00:27:45,823 Are you feeling like a Saviour? 358 00:27:45,863 --> 00:27:46,744 I don't 359 00:27:46,784 --> 00:27:47,825 You do 360 00:27:47,865 --> 00:27:50,987 Never try to supersede me 361 00:27:51,948 --> 00:27:54,070 Your hands are trembling 362 00:27:57,273 --> 00:27:59,235 I chose you 363 00:27:59,315 --> 00:28:02,398 because the mobs like handsome looking 364 00:28:03,599 --> 00:28:05,480 What should I do now? 365 00:28:05,560 --> 00:28:08,603 As you think you're brainy, 366 00:28:11,766 --> 00:28:13,848 do whatever you like to 367 00:28:13,888 --> 00:28:15,009 You may go now 368 00:28:16,130 --> 00:28:18,052 Mr Kim Out 369 00:28:23,216 --> 00:28:26,499 I really want to see what's inside his brain 370 00:28:31,784 --> 00:28:34,746 it's over 371 00:28:34,786 --> 00:28:36,908 He's deviated 372 00:28:38,830 --> 00:28:40,111 I hope our next generation 373 00:28:40,151 --> 00:28:43,154 They're able to live in a genial planet 374 00:28:44,235 --> 00:28:47,398 For this operation 375 00:28:47,438 --> 00:28:49,480 You're responsible solely 376 00:28:50,400 --> 00:28:53,643 As usual, I'll accuse you 377 00:28:54,644 --> 00:28:57,847 This is a secret even to your family 378 00:28:58,928 --> 00:29:02,851 When time comes, you'll be retaliated 379 00:29:19,626 --> 00:29:20,747 Don't kill him 380 00:29:29,075 --> 00:29:30,116 Why do you kill me? 381 00:29:32,198 --> 00:29:35,200 Assassination is not a solution 382 00:29:35,280 --> 00:29:36,281 You're wrong 383 00:30:02,464 --> 00:30:03,545 What're you looking? 384 00:30:39,818 --> 00:30:41,980 Why he's being tailed so easy? 385 00:30:42,060 --> 00:30:43,981 Isn't it strange 386 00:30:44,142 --> 00:30:46,103 He's mine 387 00:30:47,224 --> 00:30:49,386 I've been following him whole day 388 00:30:51,348 --> 00:30:52,469 A dummy indeed 389 00:30:56,673 --> 00:30:57,714 Stay 390 00:31:07,202 --> 00:31:08,163 Give me 391 00:31:08,203 --> 00:31:09,164 For what? 392 00:31:27,901 --> 00:31:29,062 Bitch 393 00:31:38,270 --> 00:31:39,271 You can't take him away 394 00:31:40,352 --> 00:31:40,552 Piss off! 395 00:31:42,514 --> 00:31:43,474 A bomb? 396 00:31:43,514 --> 00:31:44,515 My treat! 397 00:31:44,595 --> 00:31:45,596 A bomb! 398 00:31:46,757 --> 00:31:48,719 Disperse 399 00:31:49,800 --> 00:31:50,801 No back door? 400 00:31:50,961 --> 00:31:52,963 Still some thugs? 401 00:32:00,289 --> 00:32:01,370 Pain in the ass! 402 00:32:04,413 --> 00:32:06,455 I've been tracing the gunman 403 00:32:06,615 --> 00:32:08,617 But stupid Chat has caught him last night 404 00:32:09,538 --> 00:32:10,779 What coincidence of the Press Conference 405 00:32:10,819 --> 00:32:12,821 The Chief, Chong Hon all take place here 406 00:32:13,741 --> 00:32:15,783 the gunman set up as being caught 407 00:32:16,824 --> 00:32:18,025 Somebody uses Chat 408 00:32:18,906 --> 00:32:21,148 They're connected each other somehow 409 00:32:21,188 --> 00:32:22,189 I'm sure 410 00:32:23,270 --> 00:32:26,232 Wash your hands after drawing 411 00:32:26,272 --> 00:32:27,393 Yes, mom 412 00:32:31,517 --> 00:32:32,638 Out of order 413 00:32:36,842 --> 00:32:38,724 I knew you can't refraining 414 00:32:38,764 --> 00:32:40,845 from hearing this 415 00:32:40,885 --> 00:32:42,087 because you're incorrigibly nosy 416 00:32:42,927 --> 00:32:43,087 You deserve it 417 00:32:43,127 --> 00:32:46,130 I know I've been hot-tempered lately 418 00:32:47,131 --> 00:32:51,375 and given too little care to you and Cindy 419 00:32:52,496 --> 00:32:54,418 Sorry 420 00:32:55,619 --> 00:32:57,580 Often, an old couple finds 421 00:32:57,660 --> 00:32:59,702 talking candidly difficult 422 00:33:00,863 --> 00:33:05,988 I just want to confess to you 423 00:33:06,028 --> 00:33:07,990 having you and Cindy 424 00:33:08,150 --> 00:33:10,112 is the greatest accomplishment 425 00:33:10,152 --> 00:33:12,273 in my life 426 00:33:13,154 --> 00:33:14,275 I love you 427 00:33:17,478 --> 00:33:20,441 Thanks for your effort of expediting 428 00:33:20,481 --> 00:33:21,602 Our liaison with Chong Hon 429 00:33:21,722 --> 00:33:24,604 We may have a drink 430 00:33:24,725 --> 00:33:27,767 after the conference 431 00:33:31,010 --> 00:33:32,051 This the permit 432 00:33:33,012 --> 00:33:34,974 As Chat brings along the gunman, 433 00:33:35,054 --> 00:33:36,255 stay close to her 434 00:33:36,335 --> 00:33:38,257 Forestall any intruders 435 00:33:59,155 --> 00:34:01,117 Welcome, Mr Chong Hon 436 00:34:01,197 --> 00:34:02,358 Please come in 437 00:34:03,319 --> 00:34:04,360 Hubby 438 00:34:13,888 --> 00:34:15,810 You may escort the President out here 439 00:34:15,850 --> 00:34:18,893 Not until it's completely safe 440 00:34:18,933 --> 00:34:19,974 Chong Hon's here 441 00:34:22,056 --> 00:34:23,257 Chat is coming soon 442 00:34:28,381 --> 00:34:29,382 Get off! 443 00:34:31,384 --> 00:34:32,625 Damn you! 444 00:34:33,586 --> 00:34:34,587 Give me your hand 445 00:34:37,830 --> 00:34:39,751 A permit from the Deputy 446 00:34:39,831 --> 00:34:40,752 I'll take him with me 447 00:34:40,952 --> 00:34:41,913 Yes 448 00:34:43,034 --> 00:34:44,035 Go 449 00:34:46,077 --> 00:34:47,158 Hand him over to me 450 00:34:48,119 --> 00:34:49,240 You may have the money 451 00:34:49,280 --> 00:34:51,201 For the safety of Chong Hon 452 00:34:51,242 --> 00:34:53,283 He'll show up only when the meeting begins 453 00:34:57,607 --> 00:34:58,568 Hubby 454 00:35:02,692 --> 00:35:03,693 What brings you here? 455 00:35:04,934 --> 00:35:11,259 I've heard the tape. I'm sorry 456 00:35:15,263 --> 00:35:16,424 Hello... yes... 457 00:35:23,710 --> 00:35:24,671 ...OK! 458 00:35:24,711 --> 00:35:25,712 Chat's here 459 00:35:28,795 --> 00:35:29,956 Stop feigning 460 00:35:29,996 --> 00:35:31,037 Is the trip alright? 461 00:35:31,077 --> 00:35:32,118 Don't pretend you know everything 462 00:35:32,919 --> 00:35:34,040 You caught him in vain 463 00:35:34,080 --> 00:35:36,081 Who care? I got my money 464 00:35:36,121 --> 00:35:37,282 You're immutable! 465 00:35:38,123 --> 00:35:39,324 The Chief likes to see you 466 00:35:40,405 --> 00:35:41,406 Wait here 467 00:35:41,446 --> 00:35:43,408 From now on, he's not allowed to leave the room 468 00:35:43,488 --> 00:35:44,529 Yes, Chief 469 00:35:45,610 --> 00:35:48,693 If I get into trouble, you too! 470 00:35:48,733 --> 00:35:51,815 I hope you may cancel the press conference 471 00:35:51,855 --> 00:35:52,896 Because the press conference 472 00:35:52,936 --> 00:35:55,819 and the gunman 473 00:35:55,859 --> 00:35:56,900 they're plotted insidiously 474 00:35:56,940 --> 00:36:00,023 Chong Hon's rarely willing to make peace 475 00:36:00,063 --> 00:36:01,144 We can't cancel it, no way 476 00:36:01,184 --> 00:36:03,346 If anything happens, I'll take the responsibility 477 00:36:03,386 --> 00:36:05,387 What'll happen? 478 00:36:06,388 --> 00:36:10,512 I, Chat, will bear sole responsibility 479 00:36:11,633 --> 00:36:13,595 Commissioner, 480 00:36:13,675 --> 00:36:14,716 press are all here 481 00:36:23,003 --> 00:36:24,004 Let's go 482 00:36:25,125 --> 00:36:26,126 Hubby 483 00:36:28,288 --> 00:36:29,289 Take care 484 00:36:30,290 --> 00:36:31,491 I'll be fine. You go home 485 00:36:37,776 --> 00:36:40,739 Don't worry 486 00:36:56,553 --> 00:36:59,636 Where's Colonel? I need my money 487 00:37:00,517 --> 00:37:02,839 We're pleased to have Mr Chong today 488 00:37:03,719 --> 00:37:05,921 to present for the peace talk 489 00:37:06,802 --> 00:37:09,004 The gunman in the Square 490 00:37:09,044 --> 00:37:10,085 has been arrested 491 00:37:14,169 --> 00:37:15,250 Sorry, you shouldn't 492 00:37:15,290 --> 00:37:17,372 disrupt the meeting 493 00:37:29,943 --> 00:37:32,025 A present from Mr Kim 494 00:37:51,722 --> 00:37:52,843 Stop the President from leaving 495 00:37:57,087 --> 00:37:58,088 Run 496 00:37:59,009 --> 00:38:00,050 You arranged the peace talk 497 00:38:00,090 --> 00:38:02,051 People will blame you 498 00:38:02,091 --> 00:38:03,132 for Chong Hon's death 499 00:38:03,172 --> 00:38:07,296 Run before it's too late 500 00:38:13,502 --> 00:38:14,542 This's Colonel 501 00:38:14,623 --> 00:38:16,865 Kill the Chief, the Commissioner 502 00:38:32,278 --> 00:38:32,518 Where's my husband? 503 00:38:35,401 --> 00:38:36,522 The Colonel took him away 504 00:38:37,603 --> 00:38:38,764 You said I'll be alright 505 00:38:39,845 --> 00:38:41,847 The Congress House is out of control 506 00:38:41,887 --> 00:38:44,809 According to the report, the missing Commissioner 507 00:38:44,889 --> 00:38:46,050 Mr Lau, is responsible for 508 00:38:46,091 --> 00:38:49,053 Chong Hon's death 509 00:38:49,093 --> 00:38:52,216 Chong Hon has embarrassed the Commissioner 510 00:38:52,256 --> 00:38:55,419 Because of his discontent with the Government 511 00:38:57,501 --> 00:38:58,502 Daddy 512 00:38:58,582 --> 00:38:59,542 Cindy, where's Mom? 513 00:38:59,623 --> 00:39:00,543 She' out 514 00:39:00,583 --> 00:39:02,625 Where's she gone? 515 00:39:06,749 --> 00:39:07,870 You are betrayed 516 00:39:07,910 --> 00:39:09,992 The Colonel has ordered to perish you 517 00:39:12,954 --> 00:39:14,196 Run at once 518 00:39:17,198 --> 00:39:19,360 Tell my wife to meet us at the station 519 00:39:19,400 --> 00:39:21,402 Aren't we waiting for Mom? 520 00:39:23,564 --> 00:39:25,486 I'll tell her 521 00:39:26,567 --> 00:39:27,567 Thanks 522 00:39:48,466 --> 00:39:49,707 Colonel, we lost the target 523 00:39:50,548 --> 00:39:52,670 Please leave the station 524 00:39:55,953 --> 00:39:57,954 Mom, a few tickets left 525 00:39:57,995 --> 00:40:01,037 It rumours people congregated are to be arrested 526 00:40:01,077 --> 00:40:02,198 The government is insane 527 00:40:02,238 --> 00:40:04,240 for killing Chong openly 528 00:40:04,280 --> 00:40:07,363 There's curfew after midnight 529 00:40:07,403 --> 00:40:09,285 This is the last train 530 00:40:10,566 --> 00:40:13,448 Tickets all sold out 531 00:40:20,975 --> 00:40:23,097 The Government is keeping the tickets 532 00:40:30,143 --> 00:40:32,385 Where's Mom? 533 00:40:49,961 --> 00:40:51,002 Let me get in 534 00:41:06,776 --> 00:41:07,777 Go 535 00:41:17,105 --> 00:41:19,147 I ain't going without Mom! 536 00:41:19,227 --> 00:41:20,308 I'll come back later for her 537 00:41:20,388 --> 00:41:22,430 No! No! 538 00:41:22,470 --> 00:41:23,511 Stop that! 539 00:41:24,552 --> 00:41:25,592 Cindy 540 00:41:39,165 --> 00:41:42,127 Mom... 541 00:41:43,128 --> 00:41:44,209 Cindy 542 00:41:45,410 --> 00:41:50,535 Mom... 543 00:41:52,657 --> 00:41:54,618 Cindy, don't go 544 00:41:55,739 --> 00:41:56,740 Attention 545 00:42:02,986 --> 00:42:05,068 Mom 546 00:42:07,350 --> 00:42:09,391 Where have you gone? You'll kill us 547 00:42:17,759 --> 00:42:19,681 Daddy 548 00:42:45,904 --> 00:42:52,190 "All mortal pursue loves with loves" 549 00:42:54,071 --> 00:43:00,517 "Finally find a flame passion lurks pathos" 550 00:43:01,558 --> 00:43:08,884 "Blessed are the impassioned, yet lacks fulness" 551 00:43:09,845 --> 00:43:17,092 "Love mellows without grudge of fretfulness" 552 00:43:18,053 --> 00:43:25,459 "My loved one once shared his reminisce" 553 00:43:25,539 --> 00:43:32,866 "all loves had resemblance" 554 00:43:33,787 --> 00:43:40,993 "The day I was stricken by the feel" 555 00:43:41,233 --> 00:43:49,400 "I saw a magnetic field" 556 00:43:52,523 --> 00:43:54,685 If she loses, we'll never able to leave here 557 00:43:54,805 --> 00:43:56,687 "Burn the corpses" 558 00:43:57,848 --> 00:44:05,134 "Be incredulous to a vow of fidelity" 559 00:44:06,015 --> 00:44:12,501 "The reign of love has no fairy tale" 560 00:44:20,828 --> 00:44:21,909 Thank you 561 00:44:31,118 --> 00:44:33,159 Things happened as your calculation 562 00:44:33,199 --> 00:44:34,320 People're terrified, 563 00:44:34,360 --> 00:44:36,402 they deeply recanted the government 564 00:44:36,482 --> 00:44:39,445 it's time for next step 565 00:44:40,446 --> 00:44:42,728 But they begin to be dubious about us 566 00:44:42,768 --> 00:44:44,690 Action must be imminent 567 00:44:44,730 --> 00:44:46,812 Leave it to me. Don't worry 568 00:44:46,852 --> 00:44:47,852 OK 569 00:44:47,973 --> 00:44:51,015 Wait, I had a dream last night 570 00:44:52,056 --> 00:44:53,137 Dreadful! 571 00:44:54,178 --> 00:44:55,179 Really 572 00:44:57,261 --> 00:44:59,343 The president's dead in my dream 573 00:45:00,344 --> 00:45:04,467 You're in charge and practised militarism 574 00:45:04,547 --> 00:45:07,630 Still I were a faceless man who hid in shadow 575 00:45:08,591 --> 00:45:09,872 You and I are inseparable 576 00:45:10,833 --> 00:45:12,915 Your money and intelligence 577 00:45:12,955 --> 00:45:14,917 with my military power 578 00:45:14,997 --> 00:45:17,119 it makes us the best rulers 579 00:45:18,079 --> 00:45:23,364 The world is belonged to us soon 580 00:45:25,446 --> 00:45:27,488 You and me? 581 00:45:29,570 --> 00:45:31,692 Me and you? 582 00:45:33,853 --> 00:45:35,935 Me and me! 583 00:45:49,267 --> 00:45:51,549 I hope to expedite the burial, 584 00:45:51,589 --> 00:45:53,591 but we don't have enough hands 585 00:45:53,671 --> 00:45:56,794 Chance of finding your friend here is lower 586 00:46:45,717 --> 00:46:48,880 Mom... 587 00:46:48,960 --> 00:46:50,962 it's late when I got to the station 588 00:46:51,042 --> 00:46:53,084 I could only find Cindy 589 00:46:55,246 --> 00:46:58,289 He makes use of Chong Hon's death 590 00:46:58,329 --> 00:47:00,410 as an excuse for military dictatorship 591 00:47:01,251 --> 00:47:03,373 He planned it all 592 00:47:03,413 --> 00:47:05,655 Shit! I took his money! 593 00:47:06,576 --> 00:47:08,618 Give my parents back 594 00:47:08,658 --> 00:47:09,779 Cindy, be quiet! 595 00:47:13,822 --> 00:47:17,105 Stop the bullshit You're the President's man 596 00:47:17,145 --> 00:47:20,028 Find Dong Dong for us 597 00:47:20,068 --> 00:47:21,189 I'll pay whatever it costs 598 00:47:22,190 --> 00:47:24,192 I'm sorry 599 00:47:24,232 --> 00:47:26,354 If I clash with the military now 600 00:47:26,474 --> 00:47:28,475 it's just worsen the situation 601 00:47:29,636 --> 00:47:31,598 You're a big shot! 602 00:47:31,638 --> 00:47:33,560 It's just a piece of cake 603 00:47:33,640 --> 00:47:34,641 Chat 604 00:47:35,762 --> 00:47:37,964 I'll look for her secretly 605 00:47:38,805 --> 00:47:39,886 Time is running out 606 00:47:39,926 --> 00:47:42,007 We must get clean water at once 607 00:47:42,048 --> 00:47:44,049 Or the people will stir up 608 00:47:44,169 --> 00:47:46,091 Give me three days 609 00:47:46,131 --> 00:47:48,253 If we don't hear Dong Dong, we'll go 610 00:47:48,333 --> 00:47:50,495 I'm out of your plan 611 00:47:51,296 --> 00:47:52,497 I go nowhere without Dong Dong 612 00:48:14,476 --> 00:48:19,601 Dong Dong... 613 00:48:28,008 --> 00:48:30,010 Are you Dong Dong? 614 00:49:13,889 --> 00:49:15,731 All the prisoners 615 00:49:15,811 --> 00:49:17,813 are very hostile to us 616 00:49:17,893 --> 00:49:20,095 And no intention to cooperate with the government 617 00:49:20,135 --> 00:49:22,057 Besides, 618 00:49:22,097 --> 00:49:24,178 we don't have record of your friend 619 00:49:24,339 --> 00:49:25,339 Let me find her 620 00:49:26,220 --> 00:49:26,340 Stop meddling 621 00:49:26,420 --> 00:49:28,422 The place is under the military 622 00:49:28,462 --> 00:49:32,506 Being agitated, your friend will be endangered 623 00:49:32,546 --> 00:49:33,747 Also, Dong Dong may not be here 624 00:49:35,589 --> 00:49:43,956 Mom... 625 00:49:46,278 --> 00:49:48,200 I won't give up 626 00:49:48,240 --> 00:49:49,161 Don't go 627 00:49:53,404 --> 00:49:54,525 Stay calm 628 00:49:57,688 --> 00:50:00,691 Damn! I'm an asshole! 629 00:50:01,892 --> 00:50:03,894 Mom... 630 00:50:08,098 --> 00:50:10,019 Dong Dong will be fine 631 00:50:14,223 --> 00:50:17,386 I can't believe that the Colonel 632 00:50:17,426 --> 00:50:18,507 hands in glove with Mr Kim 633 00:50:18,587 --> 00:50:22,630 We have disappointed many people 634 00:50:24,792 --> 00:50:28,876 I'll call a meeting to dismiss Colonel 635 00:50:28,956 --> 00:50:30,878 it's too risky 636 00:50:30,998 --> 00:50:34,161 Most of the military force is his men 637 00:50:34,201 --> 00:50:36,283 You think he'll organise a coup d'etat? 638 00:50:45,451 --> 00:50:46,572 This's the Congress House area 639 00:50:46,652 --> 00:50:48,654 All vehicles must stop for inspection 640 00:50:48,694 --> 00:50:50,735 Stop 641 00:51:14,837 --> 00:51:16,879 Colonel, we've occupied the lobby 642 00:51:16,919 --> 00:51:18,921 Only some are defending 643 00:51:19,041 --> 00:51:20,042 Seize the place 644 00:51:20,122 --> 00:51:21,082 Yes 645 00:51:41,821 --> 00:51:42,982 Cover me, I'll safeguard the President to leave 646 00:51:43,022 --> 00:51:43,943 Good 647 00:51:48,187 --> 00:51:49,308 Mr President, we must evacuate 648 00:51:49,348 --> 00:51:51,269 The Colonel has seized our building 649 00:51:53,311 --> 00:51:54,472 Inform all units, the President's receding 650 00:51:55,433 --> 00:51:57,635 Calling all units, Mr President is receding 651 00:52:16,332 --> 00:52:16,452 Go 652 00:52:30,945 --> 00:52:32,106 Back off. Cover President 653 00:53:12,662 --> 00:53:13,663 Call doctor! Yes 654 00:53:20,989 --> 00:53:22,070 How's the President? 655 00:53:23,031 --> 00:53:23,952 The stake is handsome 656 00:53:24,032 --> 00:53:26,194 for this battle 657 00:53:27,235 --> 00:53:29,196 I think I'll modify our plan 658 00:53:34,641 --> 00:53:36,563 You distract them 659 00:53:36,643 --> 00:53:37,764 with the President's double 660 00:53:39,766 --> 00:53:41,728 Until you find the headquarter 661 00:53:41,768 --> 00:53:41,968 Be careful 662 00:53:42,889 --> 00:53:43,850 Go 663 00:54:13,035 --> 00:54:14,076 Get him 664 00:54:29,690 --> 00:54:29,850 Get on 665 00:54:39,299 --> 00:54:41,221 Kau, get on! 666 00:54:50,709 --> 00:54:51,710 Kau! 667 00:54:57,996 --> 00:54:59,036 Kau 668 00:55:27,181 --> 00:55:28,222 Send President away 669 00:55:28,262 --> 00:55:29,223 Yes 670 00:55:36,670 --> 00:55:39,673 I need to keep it secret 671 00:55:39,833 --> 00:55:40,874 Sorry, everyone 672 00:55:48,080 --> 00:55:50,042 I don't like you. Let me go 673 00:55:50,082 --> 00:55:52,204 I'm in a bad mood 674 00:55:52,284 --> 00:55:53,245 I'll punch you 675 00:55:53,285 --> 00:55:55,246 Let me go 676 00:55:55,447 --> 00:55:56,448 What's up? 677 00:55:56,488 --> 00:55:59,410 She hates me. Why I bring her along? 678 00:56:04,775 --> 00:56:06,777 She... 679 00:56:06,817 --> 00:56:07,778 Come here 680 00:56:09,940 --> 00:56:11,101 There're two points on the map 681 00:56:11,941 --> 00:56:13,983 You'll meet your guard at Point 1 682 00:56:14,023 --> 00:56:16,185 Point 2 shows where the water is 683 00:56:17,186 --> 00:56:18,227 Going with her? 684 00:56:18,347 --> 00:56:20,349 Yes! Bring her 685 00:56:20,389 --> 00:56:21,470 She's much safer with you 686 00:56:21,510 --> 00:56:23,432 All people died during the course 687 00:56:23,472 --> 00:56:24,553 You want me to bring her along? 688 00:56:25,714 --> 00:56:26,714 Take a look 689 00:56:28,756 --> 00:56:29,877 Fish? 690 00:56:30,678 --> 00:56:30,918 That's right 691 00:56:31,719 --> 00:56:32,760 Is there really having water? 692 00:56:32,800 --> 00:56:35,923 They were found at the last expedition team 693 00:56:36,043 --> 00:56:37,964 We still have hope 694 00:56:38,125 --> 00:56:40,166 You're more competent for this mission than me 695 00:56:41,247 --> 00:56:42,408 They want me to stay 696 00:56:44,330 --> 00:56:46,532 I only care about finding Dong Dong 697 00:56:46,572 --> 00:56:49,615 Dong Dong, can you face her? 698 00:56:51,577 --> 00:56:53,658 Cindy, be good 699 00:56:53,698 --> 00:56:54,739 If you find the water, 700 00:56:54,779 --> 00:56:55,900 Mom will be very happy 701 00:56:58,062 --> 00:57:01,065 OK! I'll go 702 00:57:58,396 --> 00:58:00,598 Walk fast! 703 00:58:14,170 --> 00:58:15,171 Watch out 704 00:58:19,295 --> 00:58:22,297 Shit! Are you the guard? 705 00:58:24,539 --> 00:58:25,540 Exactly 706 00:58:26,501 --> 00:58:27,622 Damn! 707 00:58:27,662 --> 00:58:28,703 Kiddie, let's go 708 00:58:29,704 --> 00:58:30,825 Do you know the route? 709 00:58:30,865 --> 00:58:32,827 Of course, I never fail 710 00:58:33,868 --> 00:58:35,949 Don't be obstinate! 711 00:58:36,070 --> 00:58:38,031 You've a girl with you 712 00:58:38,952 --> 00:58:42,115 I won't be merciful 713 00:58:42,155 --> 00:58:43,276 even though you're Sandy's friend 714 00:58:43,316 --> 00:58:45,398 I don't give a damn 715 00:58:46,319 --> 00:58:48,361 I just do what I think 716 00:58:49,401 --> 00:58:51,523 To hell with your arrogance 717 00:58:51,563 --> 00:58:52,644 If you're as mighty as you think 718 00:58:52,684 --> 00:58:54,606 Why you need me? 719 00:58:55,727 --> 00:58:56,768 I'm Tak 720 00:58:56,808 --> 00:58:57,889 I'm Cindy 721 00:58:58,770 --> 00:58:58,970 Cindy 722 00:58:59,010 --> 00:59:00,011 Uncle Tak 723 00:59:00,972 --> 00:59:02,133 Nice to meet you 724 00:59:02,974 --> 00:59:05,135 Hey... 725 00:59:05,256 --> 00:59:07,177 We've things to do 726 00:59:07,217 --> 00:59:08,218 it's not a party 727 00:59:08,338 --> 00:59:10,420 You can't find the water without me 728 00:59:10,460 --> 00:59:13,623 Don't think I'll be nice to you 729 00:59:15,465 --> 00:59:16,586 Kiddie, let's go 730 00:59:16,706 --> 00:59:18,627 Make no haste 731 00:59:20,789 --> 00:59:21,830 Let's wait here for a while 732 00:59:21,870 --> 00:59:22,791 why? 733 00:59:22,831 --> 00:59:23,872 It's hot! 734 00:59:24,953 --> 00:59:27,155 You may go on your own way 735 00:59:27,996 --> 00:59:28,076 Cindy 736 00:59:28,116 --> 00:59:31,199 Kiddie. Come over to me 737 00:59:32,360 --> 00:59:34,281 Cindy, can you tell me 738 00:59:34,321 --> 00:59:35,442 why you're so beautiful? 739 00:59:35,482 --> 00:59:36,483 Don't look at him 740 00:59:54,179 --> 00:59:57,302 I watch the people scattering 741 00:59:57,342 --> 01:00:01,506 After the bustle has died down, 742 01:00:01,546 --> 01:00:04,708 I suddenly feel exhausted 743 01:00:05,549 --> 01:00:09,713 So are my hands 744 01:00:09,753 --> 01:00:11,875 Everyone does his best in life 745 01:00:11,955 --> 01:00:13,957 I found some water 746 01:00:17,200 --> 01:00:20,242 I'd be shedding once suppressed tears 747 01:00:20,282 --> 01:00:21,203 Drink 748 01:00:21,243 --> 01:00:22,204 Thanks 749 01:00:24,366 --> 01:00:25,367 Let's go 750 01:00:25,407 --> 01:00:28,650 Nobody likes to be on his own 751 01:00:28,690 --> 01:00:31,853 Or suffer pain in secret 752 01:00:32,693 --> 01:00:34,895 Stop 753 01:00:40,180 --> 01:00:44,224 I never dreamt that 754 01:00:44,264 --> 01:00:48,267 I can be so firm and strong 755 01:00:48,347 --> 01:00:55,714 But how can I disappoint both you and me? 756 01:00:57,836 --> 01:00:58,957 The President? 757 01:00:59,757 --> 01:01:00,838 I'll report to the Colonel 758 01:01:07,204 --> 01:01:09,286 Mr President, please alight 759 01:01:12,369 --> 01:01:13,450 Don't move 760 01:01:13,530 --> 01:01:14,571 Gun's down 761 01:01:19,615 --> 01:01:19,815 Walk 762 01:01:22,938 --> 01:01:23,859 Fill the tank 763 01:01:23,899 --> 01:01:24,860 Yes 764 01:01:48,921 --> 01:01:51,083 Tak, what're we waiting for? 765 01:01:51,924 --> 01:01:53,005 Some friends 766 01:01:53,085 --> 01:01:56,168 Are they with us? 767 01:02:04,495 --> 01:02:05,576 What? 768 01:02:05,656 --> 01:02:07,618 You're telling people where we are 769 01:02:07,738 --> 01:02:09,740 Tak,see 770 01:02:18,147 --> 01:02:19,228 Who are they? 771 01:02:19,268 --> 01:02:21,230 Same as us looking for water 772 01:02:24,273 --> 01:02:25,274 Let's go 773 01:02:25,314 --> 01:02:26,315 Hey 774 01:02:26,355 --> 01:02:26,555 why? 775 01:02:27,395 --> 01:02:28,436 Wait! 776 01:02:40,087 --> 01:02:42,008 Let's go, Cindy 777 01:02:46,332 --> 01:02:47,413 Go 778 01:02:48,374 --> 01:02:49,455 OK 779 01:02:51,577 --> 01:02:53,419 You use their death 780 01:02:53,499 --> 01:02:55,541 to feign ours 781 01:02:55,581 --> 01:02:56,662 What a scumbag! 782 01:02:56,742 --> 01:02:58,783 They volunteer to protect us 783 01:02:58,823 --> 01:02:59,784 So they think 784 01:02:59,824 --> 01:03:01,786 the expedition team's dead 785 01:03:01,826 --> 01:03:02,907 Be careful 786 01:03:02,947 --> 01:03:04,108 until we find the water 787 01:03:10,194 --> 01:03:11,315 Cindy, let me help you 788 01:03:11,355 --> 01:03:12,315 Thank you 789 01:03:16,519 --> 01:03:18,681 What're you waiting? 790 01:03:19,562 --> 01:03:20,603 Want me to hold you? 791 01:03:24,967 --> 01:03:28,089 Relax, Mr President, this is a secret cellar 792 01:03:28,930 --> 01:03:30,211 The Colonel should never know we're hiding here 793 01:03:33,134 --> 01:03:35,176 President's double had out the West already 794 01:03:35,296 --> 01:03:36,337 Hope they can make it 795 01:03:36,377 --> 01:03:38,299 Chat has set off 796 01:03:39,500 --> 01:03:42,582 If she loses, we'll never able to leave here 797 01:03:47,707 --> 01:03:48,828 Radiation is high here 798 01:03:48,908 --> 01:03:49,909 Stay 799 01:03:53,953 --> 01:03:55,074 Put them on 800 01:04:03,521 --> 01:04:05,403 Tak, what's up? 801 01:04:05,443 --> 01:04:07,685 No gas. We have to walk 802 01:04:07,725 --> 01:04:09,687 Tak, look! 803 01:04:13,810 --> 01:04:15,972 Damn! Watch out the thorns 804 01:04:16,052 --> 01:04:17,934 it's gamma rays 805 01:04:18,014 --> 01:04:19,135 Don't get pierced 806 01:04:19,215 --> 01:04:20,256 Watch out! 807 01:04:21,137 --> 01:04:24,300 Keep off. it's fatal! 808 01:04:24,380 --> 01:04:27,462 These traps mean something 809 01:04:27,502 --> 01:04:29,464 It seems we're getting close to the water 810 01:04:29,544 --> 01:04:30,665 That's right 811 01:04:31,466 --> 01:04:31,706 Watch out 812 01:05:25,914 --> 01:05:27,796 The President! 813 01:05:29,077 --> 01:05:30,919 Get off! 814 01:06:53,472 --> 01:06:56,555 I'm exhausted 815 01:06:56,595 --> 01:06:57,596 I don't want to die 816 01:06:57,676 --> 01:06:59,758 Don't worry, I won't let you die 817 01:07:00,639 --> 01:07:02,721 Stop using me as a bait, OK? 818 01:07:03,842 --> 01:07:07,084 If not, the President will be jeopardized 819 01:07:20,536 --> 01:07:21,657 How brave! 820 01:07:22,698 --> 01:07:23,699 Aren't you afraid? 821 01:07:34,108 --> 01:07:36,310 Damn! it's along time 822 01:07:39,393 --> 01:07:40,474 Smell it 823 01:07:41,395 --> 01:07:42,556 Yes! Fragrant! 824 01:07:45,599 --> 01:07:46,720 Hey You... 825 01:07:50,683 --> 01:07:51,844 Look there 826 01:08:02,173 --> 01:08:03,254 The headquarter is there 827 01:08:03,374 --> 01:08:05,336 Is this the headquarter? 828 01:08:05,376 --> 01:08:07,578 The grass tells the water is unpolluted 829 01:08:08,459 --> 01:08:09,700 The headquarter is underneath 830 01:08:10,661 --> 01:08:12,583 Go ahead! Jump! 831 01:08:12,623 --> 01:08:13,664 You go first 832 01:08:13,824 --> 01:08:16,947 Why not you first? 833 01:08:16,987 --> 01:08:18,868 I can't swim 834 01:08:22,191 --> 01:08:25,114 You can't? Why are you here? 835 01:08:25,234 --> 01:08:26,355 If I know I need to swim 836 01:08:27,196 --> 01:08:28,477 I'd have learnt when I was a baby 837 01:08:36,724 --> 01:08:39,847 Cindy, you stay here 838 01:08:39,887 --> 01:08:43,010 Until I come back 839 01:08:46,173 --> 01:08:48,134 Before I jump 840 01:08:48,174 --> 01:08:49,295 I must let you know 841 01:08:50,136 --> 01:08:51,177 you like me, I can tell 842 01:08:51,217 --> 01:08:52,338 Say yes 843 01:08:52,378 --> 01:08:53,379 before I jump 844 01:08:55,501 --> 01:08:57,503 Not now 845 01:08:59,544 --> 01:08:59,745 You want to die? 846 01:09:00,585 --> 01:09:01,706 Of course 847 01:09:01,746 --> 01:09:02,827 Like this? 848 01:09:02,867 --> 01:09:04,749 Why not? 849 01:09:04,949 --> 01:09:06,911 Let me tell you 850 01:09:06,951 --> 01:09:08,112 Row like me 851 01:09:08,953 --> 01:09:09,994 in the water 852 01:09:10,034 --> 01:09:12,276 Hold your breath! 853 01:09:14,157 --> 01:09:15,319 What're you doing? 854 01:09:15,359 --> 01:09:16,399 You have to wait here 855 01:09:16,440 --> 01:09:18,401 No, I'll go too 856 01:09:21,524 --> 01:09:23,566 Like mother, like daughter 857 01:09:23,606 --> 01:09:25,608 Grip my hand when we jump 858 01:09:25,728 --> 01:09:26,689 Go 859 01:10:20,937 --> 01:10:26,102 The gate must lead to the water source 860 01:10:26,142 --> 01:10:27,223 How's your foot? 861 01:10:28,384 --> 01:10:30,345 Don't breathe deep 862 01:10:31,306 --> 01:10:33,508 The air is not enough 863 01:10:34,429 --> 01:10:35,550 3 of us need more 864 01:10:35,590 --> 01:10:36,631 Can we go on? 865 01:10:36,671 --> 01:10:40,795 But you broke your leg 866 01:10:40,835 --> 01:10:42,876 it's too far to swim back 867 01:10:42,916 --> 01:10:46,039 If we go on we may find an exit 868 01:10:46,079 --> 01:10:50,043 Bet or not? 869 01:10:50,123 --> 01:10:51,324 I do 870 01:10:52,165 --> 01:10:54,287 Honestly, I love you 871 01:10:54,447 --> 01:10:55,528 So do I 872 01:10:56,368 --> 01:10:58,530 Say it again 873 01:10:58,610 --> 01:10:59,611 You jerk! 874 01:12:14,598 --> 01:12:15,719 Uncle Tak? 875 01:12:19,963 --> 01:12:21,965 He can't make it 876 01:12:26,248 --> 01:12:28,210 Damn! Useless! 877 01:12:30,292 --> 01:12:32,374 You almost made it 878 01:12:36,498 --> 01:12:37,659 I want Uncle 879 01:12:40,661 --> 01:12:41,862 Uncle's dead 880 01:12:41,902 --> 01:12:46,026 We can't leave him here 881 01:12:46,066 --> 01:12:51,271 Cindy, Uncle died for us 882 01:12:52,071 --> 01:12:53,272 He wants us to find the water 883 01:12:54,353 --> 01:12:56,395 Now I only have you 884 01:12:56,475 --> 01:12:57,556 Let's Uncle's will come true 885 01:12:58,357 --> 01:12:59,518 OK? 886 01:13:02,521 --> 01:13:02,761 Be good! 887 01:14:39,607 --> 01:14:42,810 Why did she show up again? 888 01:14:44,732 --> 01:14:48,015 People want to be hero in time of chaos 889 01:14:48,055 --> 01:14:49,976 She's just a woman 890 01:14:50,137 --> 01:14:57,303 A woman? Masked like me? 891 01:14:57,383 --> 01:14:58,424 Don't neglect the strength 892 01:14:58,464 --> 01:15:00,546 of a faceless person 893 01:15:04,709 --> 01:15:06,871 Maybe we can make friends 894 01:15:07,712 --> 01:15:08,953 Just kidding 895 01:15:14,999 --> 01:15:17,201 I didn't mean to kill him so soon 896 01:15:19,202 --> 01:15:21,364 But he made me mad 897 01:15:22,285 --> 01:15:24,527 When will you give me her head? 898 01:15:24,567 --> 01:15:26,529 It won't take long 899 01:15:27,650 --> 01:15:30,733 What's in it? 900 01:15:37,939 --> 01:15:39,140 Maybe her head! 901 01:15:39,981 --> 01:15:44,305 Maybe anyone's who betrays me! 902 01:15:47,307 --> 01:15:49,509 Maybe mine! 903 01:15:57,797 --> 01:16:00,919 Only if I kill the President, 904 01:16:00,960 --> 01:16:04,242 and put your face on mine, 905 01:16:05,083 --> 01:16:09,327 and explore more clean water 906 01:16:09,447 --> 01:16:12,410 I'll be a Saviour 907 01:16:12,450 --> 01:16:14,612 Your face and my wisdom 908 01:16:14,652 --> 01:16:19,656 it's a prefect president! 909 01:16:56,289 --> 01:16:58,411 Tell me. Why do you kill Lau, the Chief? 910 01:16:58,451 --> 01:16:59,492 He killed Chong Hon 911 01:17:00,332 --> 01:17:00,533 He deserves it 912 01:17:01,333 --> 01:17:02,534 Stop insulting him 913 01:17:19,189 --> 01:17:26,476 Wonder Woman! 914 01:17:27,557 --> 01:17:30,719 How dare you assassinate an officer? 915 01:17:31,640 --> 01:17:32,841 I do it for revenge 916 01:17:32,881 --> 01:17:34,843 why do you kin him? 917 01:17:35,804 --> 01:17:36,925 For the country 918 01:17:36,965 --> 01:17:38,046 Everyone has to sacrifice 919 01:17:41,049 --> 01:17:42,250 Kill the traitor! 920 01:18:26,969 --> 01:18:32,174 Great! 921 01:18:37,339 --> 01:18:40,622 "Modest sun and light breeze send up sprouts" 922 01:18:40,662 --> 01:18:46,787 "Larks sing for Spring is coming" 923 01:18:47,748 --> 01:18:49,830 "The dreamer" 924 01:18:49,870 --> 01:18:51,952 "wakes up to find..." 925 01:18:51,992 --> 01:18:58,157 "The butterfly has flown away" 926 01:19:00,479 --> 01:19:04,643 "Gleefully rowing a gondola beneath the bridge," 927 01:19:05,484 --> 01:19:11,769 "not knowing snow has covered the bridge" 928 01:19:11,809 --> 01:19:13,931 "Sing a folklore" 929 01:19:13,971 --> 01:19:16,013 "Sing a folklore" 930 01:19:16,053 --> 01:19:23,180 "When the lotus blossom unknowingly" 931 01:19:24,501 --> 01:19:29,465 "The four seasons compose a saga" 932 01:19:29,505 --> 01:19:33,749 "with ups and downs" 933 01:19:33,789 --> 01:19:37,953 "They interchange like a windmill" 934 01:19:37,993 --> 01:19:42,156 "and make your heart tremble" 935 01:19:44,198 --> 01:19:45,199 Cindy 936 01:19:45,239 --> 01:19:48,282 Auntie Chat, I'm tired 937 01:19:48,322 --> 01:19:49,323 Come on 938 01:20:22,712 --> 01:20:23,713 Damn! 939 01:20:23,753 --> 01:20:24,874 A brick wall! 940 01:20:24,914 --> 01:20:26,836 What does it mean? 941 01:20:28,958 --> 01:20:31,040 Auntie Chat, what's it? 942 01:20:42,610 --> 01:20:43,691 Moss? 943 01:20:44,572 --> 01:20:45,653 There is hope 944 01:20:45,693 --> 01:20:46,814 We made it 945 01:21:01,307 --> 01:21:04,430 Damn! This wall killed many people 946 01:21:12,797 --> 01:21:13,878 Clean water 947 01:21:19,203 --> 01:21:23,206 Shit! Let's run, Cindy 948 01:21:49,350 --> 01:21:50,431 it's Chat 949 01:21:52,432 --> 01:21:54,514 she found the water 950 01:21:55,515 --> 01:21:56,556 Mr President 951 01:21:58,718 --> 01:21:59,799 You may go now 952 01:21:59,839 --> 01:22:00,800 Thank you 953 01:22:20,577 --> 01:22:21,738 I know you could make it 954 01:22:21,778 --> 01:22:23,660 Why do you kidnap the President? 955 01:22:26,943 --> 01:22:29,906 It must implicate with my husband's death 956 01:22:41,556 --> 01:22:43,638 Chat will tell you later 957 01:22:43,678 --> 01:22:44,599 No way 958 01:22:44,639 --> 01:22:46,681 San 959 01:22:46,721 --> 01:22:47,802 Give us the President 960 01:22:48,682 --> 01:22:50,804 He's mine 961 01:24:26,770 --> 01:24:27,811 Bitch! 962 01:24:41,503 --> 01:24:44,546 For the President's safety 963 01:24:44,586 --> 01:24:45,626 Trust me if we're still friends 964 01:24:52,833 --> 01:24:54,034 Our Excellence 965 01:24:54,835 --> 01:24:56,917 Mr Kim, San is being tailed 966 01:24:56,997 --> 01:24:58,158 We'll soon find out where the President is 967 01:24:59,199 --> 01:25:01,240 Get lost 968 01:25:01,280 --> 01:25:02,241 Yes 969 01:25:03,242 --> 01:25:05,524 Perfect timing 970 01:25:18,856 --> 01:25:20,137 The bomb that hit me didn't ignite 971 01:25:20,938 --> 01:25:22,099 Perhaps it's God's will 972 01:25:22,139 --> 01:25:24,061 Let me wait till Chat returns 973 01:25:35,751 --> 01:25:38,714 What's happening? How's your friend? 974 01:25:38,754 --> 01:25:39,835 I saw them 975 01:25:39,915 --> 01:25:42,037 But people chased after us 976 01:25:42,837 --> 01:25:43,918 We hardly can talk 977 01:26:03,856 --> 01:26:04,937 Dong Dong, no! 978 01:26:10,182 --> 01:26:12,184 Why don't you tell me you're hurt? 979 01:26:12,264 --> 01:26:15,226 I'm afraid you won't let me go 980 01:26:16,307 --> 01:26:17,348 Mr President 981 01:26:18,389 --> 01:26:19,550 He's President's double 982 01:26:21,472 --> 01:26:23,594 The real President is safe 983 01:26:23,674 --> 01:26:24,715 Why didn't you tell me? 984 01:26:25,595 --> 01:26:26,676 I don't want too many people knowing 985 01:26:26,716 --> 01:26:28,918 Chat is out for the water 986 01:26:29,799 --> 01:26:30,840 Chat? 987 01:26:31,040 --> 01:26:32,962 Does she worth your protection? 988 01:26:34,003 --> 01:26:38,087 If it was me, you'd do the same thing 989 01:26:38,327 --> 01:26:40,409 Besides, she's with Cindy 990 01:26:41,249 --> 01:26:43,451 San, what's really going on? 991 01:26:46,454 --> 01:26:47,535 Go to your mother 992 01:27:06,312 --> 01:27:07,513 Mom 993 01:27:09,635 --> 01:27:11,476 Cindy 994 01:27:11,636 --> 01:27:14,599 Mom 995 01:27:25,088 --> 01:27:27,130 The death of Mr Lau and Chong Hon 996 01:27:27,250 --> 01:27:29,412 is plotted by the Colonel and Clear Water Corp 997 01:27:30,453 --> 01:27:32,535 Sand tried to 998 01:27:33,376 --> 01:27:34,617 distract other attention 999 01:27:35,538 --> 01:27:37,620 She used the double to protect the President 1000 01:27:41,943 --> 01:27:44,866 She also gave me a chance to reciprocate 1001 01:27:46,988 --> 01:27:49,190 I'm an idiot, I'm so sorry for it 1002 01:27:50,271 --> 01:27:52,273 But I found the clean water 1003 01:28:09,968 --> 01:28:12,010 Is it still an oath? 1004 01:28:28,785 --> 01:28:30,747 We're friends forever 1005 01:28:46,521 --> 01:28:48,683 You're all here 1006 01:28:49,524 --> 01:28:50,805 Faceless monster! Go to hell! 1007 01:28:51,605 --> 01:28:51,846 Jibber! 1008 01:29:24,154 --> 01:29:25,155 Asshole! 1009 01:29:58,465 --> 01:29:59,426 Run! 1010 01:30:03,630 --> 01:30:05,711 Mom 1011 01:30:24,528 --> 01:30:25,649 Come over 1012 01:31:02,001 --> 01:31:03,082 San 1013 01:31:09,248 --> 01:31:10,449 Stay away 1014 01:31:15,574 --> 01:31:16,695 No 1015 01:31:43,679 --> 01:31:44,880 Ching 1016 01:32:44,252 --> 01:32:48,376 You jerk! So persistent! 1017 01:32:54,702 --> 01:32:56,744 A special announcement 1018 01:32:56,784 --> 01:32:59,826 The missing President wishes to tell 1019 01:32:59,866 --> 01:33:00,907 As the legitimate ruler of the nation 1020 01:33:00,947 --> 01:33:02,068 Listen! The President 1021 01:33:02,108 --> 01:33:04,070 I solemnly reveal 1022 01:33:04,110 --> 01:33:06,272 the truth to you 1023 01:33:07,193 --> 01:33:10,476 We're deceived by Mr Kim, the Clear Water Corp 1024 01:33:11,317 --> 01:33:12,438 Our water hasn't polluted 1025 01:33:12,478 --> 01:33:14,559 by radiation 1026 01:33:14,639 --> 01:33:16,721 it's Mr Kim 1027 01:33:17,562 --> 01:33:19,644 who contaminated the water 1028 01:33:19,804 --> 01:33:21,926 But, nightmare is over 1029 01:33:22,967 --> 01:33:26,090 Try to turn on your tap 1030 01:33:26,970 --> 01:33:30,293 You may have the clean water back 1031 01:34:04,564 --> 01:34:06,606 Long live the President! 1032 01:34:06,646 --> 01:34:08,888 Who's calling President? 1033 01:34:09,769 --> 01:34:12,971 Who's calling me? 1034 01:34:13,932 --> 01:34:15,013 My name? 1035 01:34:15,974 --> 01:34:18,056 I'm the President 1036 01:34:23,341 --> 01:34:26,383 it's mine. Give it to me 1037 01:34:26,423 --> 01:34:27,624 You'll never be a president 1038 01:34:29,506 --> 01:34:30,667 Your dream is over? 1039 01:34:48,323 --> 01:34:49,444 Run 1040 01:35:17,709 --> 01:35:18,590 Your Mom 1041 01:35:18,630 --> 01:35:19,631 Mom 1042 01:35:20,632 --> 01:35:20,832 Cindy 1043 01:35:21,753 --> 01:35:22,834 Mom 1044 01:35:24,835 --> 01:35:24,996 Thank you 1045 01:35:25,836 --> 01:35:25,996 You're welcome 1046 01:35:29,079 --> 01:35:31,121 Thank you 1047 01:35:31,161 --> 01:35:33,123 We didn't do it for you 1048 01:35:33,363 --> 01:35:35,325 We did it for friends 1049 01:35:36,366 --> 01:35:37,447 Let's go 1050 01:35:42,731 --> 01:35:44,693 How's Auntie Chat? 1051 01:35:46,695 --> 01:35:47,856 Some mistakes... 1052 01:35:47,936 --> 01:35:49,938 have no remedy 1053 01:35:50,939 --> 01:35:52,980 But, it may depend on us 1054 01:35:53,020 --> 01:35:55,022 The sincerity of our friendship 1055 01:35:56,103 --> 01:35:57,224 So? 1056 01:35:58,305 --> 01:36:00,347 Except any daughter 1057 01:36:01,308 --> 01:36:02,509 I only have you 1058 01:36:04,511 --> 01:36:05,552 You're not coming? 1059 01:36:08,674 --> 01:36:11,717 We're leaving 1060 01:36:12,758 --> 01:36:16,001 You kiddie! Always giving me hard times? 1061 01:36:17,002 --> 01:36:20,125 "Who meet..." 1062 01:36:20,165 --> 01:36:23,407 "with whom?" 1063 01:36:24,248 --> 01:36:27,491 "I get through every pass" 1064 01:36:27,531 --> 01:36:31,575 "passing station to station" 1065 01:36:31,615 --> 01:36:34,778 "I've gone through many things" 1066 01:36:34,818 --> 01:36:38,941 "One moment" 1067 01:36:38,981 --> 01:36:42,224 "One move" 1068 01:36:43,025 --> 01:36:46,228 "They become a legend" 1069 01:36:46,308 --> 01:36:50,311 "Sadness and romance" 1070 01:36:50,392 --> 01:36:53,634 "happen around us" 1071 01:36:53,674 --> 01:36:57,718 "Challenge and dream" 1072 01:36:57,758 --> 01:37:01,802 "happen each day" 1073 01:37:01,842 --> 01:37:04,964 "I've gone through many things" 1074 01:37:05,005 --> 01:37:09,128 "One moment" 1075 01:37:09,168 --> 01:37:12,411 "One move" 1076 01:37:12,451 --> 01:37:16,495 "They become a legend" 1077 01:37:16,615 --> 01:37:20,658 "I have had happiness and sadness" 65887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.