All language subtitles for The Man From UNCLE s01e02 The Iowa Scuba Affair.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:08,570 NARRATOR: In New York City... 2 00:00:11,912 --> 00:00:16,577 ...on a street in the East Forties, there's an ordinary tailor shop. 3 00:00:20,287 --> 00:00:22,518 Or is it ordinary? 4 00:00:24,992 --> 00:00:30,829 We entered through the agents' entrance and we are now in U.N.C.L.E. headquarters. 5 00:00:30,998 --> 00:00:35,265 That's the United Network Command for Law and Enforcement. 6 00:00:38,505 --> 00:00:43,102 U.N.C.L.E. is an organization consisting of agents of all nationalities. 7 00:00:43,277 --> 00:00:47,840 It's involved in maintaining political and legal order anywhere in the world. 8 00:00:48,015 --> 00:00:50,280 [GARBLED SPEECH OVER RADIO] 9 00:01:04,998 --> 00:01:06,864 My name is Napoleon Solo. 10 00:01:07,034 --> 00:01:09,697 I'm an enforcement agent in Section Two here. 11 00:01:09,870 --> 00:01:12,362 That's operations and enforcement. 12 00:01:12,539 --> 00:01:14,201 I am Illya Kuryakin. 13 00:01:14,374 --> 00:01:16,002 I'm also an enforcement agent. 14 00:01:16,176 --> 00:01:22,207 Like my friend Napoleon, I go and I do whatever I am told to by our chief. 15 00:01:22,749 --> 00:01:26,311 Huh? Oh, yes, Alexander Waverly. 16 00:01:26,486 --> 00:01:28,250 Number 1 in Section One. 17 00:01:28,422 --> 00:01:31,620 In charge of this, our New York headquarters. 18 00:01:31,792 --> 00:01:35,923 It's from here that I send these young men on their various missions. 19 00:02:34,287 --> 00:02:35,448 Tommy. 20 00:02:35,622 --> 00:02:37,181 Tommy. 21 00:02:40,527 --> 00:02:42,393 Tomorrow night? 22 00:04:12,252 --> 00:04:13,584 That's not my brother. 23 00:04:15,388 --> 00:04:16,378 What do you mean? 24 00:04:16,556 --> 00:04:20,084 This man's dog tags, his records say he's Airman First Class Tom Blenman. 25 00:04:20,260 --> 00:04:22,559 I don't care about his records. I know my brother. 26 00:04:22,729 --> 00:04:23,890 And that's not Tommy. 27 00:04:24,397 --> 00:04:27,026 You telegraph me in Seattle, tell me to fly here to Iowa. 28 00:04:27,200 --> 00:04:29,601 You show me some stranger, tell me it's my brother. 29 00:04:29,770 --> 00:04:31,261 Now take it easy, Mr. Blenman. 30 00:04:31,438 --> 00:04:34,636 Is that what you're doing here? What about that girl he was with? 31 00:04:34,808 --> 00:04:36,436 Jill Denison? We've talked to her. 32 00:04:36,610 --> 00:04:38,545 Then you won't mind if I talk with her. 33 00:04:38,712 --> 00:04:41,238 What's going on here? This man impersonated my brother. 34 00:04:41,414 --> 00:04:43,212 Now he's murdered. Tommy might be dead. 35 00:04:43,383 --> 00:04:46,683 You expect me to sit while you drag through some routine investigation? 36 00:04:46,853 --> 00:04:49,015 - I know you're upset-- - You better believe it. 37 00:04:49,189 --> 00:04:51,818 I mean to find out about my brother. 38 00:04:51,992 --> 00:04:55,326 I guess the best way is to find out who killed this man first. 39 00:05:08,275 --> 00:05:10,835 Had, Miss Pruit here. 40 00:05:11,011 --> 00:05:14,504 That city fellow just took off like one of Snyder's hounds. 41 00:05:14,681 --> 00:05:18,140 Well, I don't think any harm ought to come to him right now, Had. 42 00:05:18,318 --> 00:05:19,809 Bide your time. 43 00:05:22,322 --> 00:05:25,588 Well, we weren't in love or anything... 44 00:05:25,759 --> 00:05:29,321 ...but, oh, well, for something like this to happen, I just can't believe it. 45 00:05:29,496 --> 00:05:30,828 Why not? 46 00:05:30,997 --> 00:05:33,023 You didn't know anything about that boy. 47 00:05:33,200 --> 00:05:35,396 Not his background or his family. 48 00:05:35,569 --> 00:05:38,971 You didn't know he had a brother until Mr. Blenman knocked on our door. 49 00:05:39,139 --> 00:05:42,507 What's wrong with dating someone you haven't known all your life? 50 00:05:43,076 --> 00:05:46,808 Well, I mean, at least you don't know what they're gonna say before they say it. 51 00:05:46,980 --> 00:05:48,812 Is that right? 52 00:05:48,982 --> 00:05:51,451 Well, now you've seen what that can lead to. 53 00:05:51,618 --> 00:05:53,610 - Haven't you? - Aunt Martha, please. 54 00:05:53,787 --> 00:05:55,415 Now you know. 55 00:05:57,057 --> 00:05:58,184 I don't know, I-- 56 00:05:58,358 --> 00:06:02,489 I love to hear about people that I've read about or seen on TV, you know? 57 00:06:02,662 --> 00:06:06,326 And places that I've never been and probably never will be. 58 00:06:06,499 --> 00:06:11,301 Well, Tommy-- I mean, well, whoever he was. 59 00:06:11,838 --> 00:06:16,538 I mean, he'd tell me about all the times he was stationed in Panama and West Berlin. 60 00:06:16,710 --> 00:06:17,803 And even New York. 61 00:06:17,978 --> 00:06:20,743 Did he have any civilian friends around here? 62 00:06:22,382 --> 00:06:24,374 - Mm-mm. - None? 63 00:06:26,253 --> 00:06:28,085 Have we ever met before? 64 00:06:28,855 --> 00:06:31,051 No. No, no. 65 00:06:31,591 --> 00:06:33,992 Oh, no, of course not, I-- 66 00:06:34,594 --> 00:06:37,792 Well, you just remind me of someone. 67 00:06:38,832 --> 00:06:41,028 [CAR APPROACHES] 68 00:06:41,201 --> 00:06:43,466 Why, that's Clint Spinner. 69 00:06:43,637 --> 00:06:45,265 [CAR DOOR CLOSES] 70 00:06:46,339 --> 00:06:47,568 [DOORBELL RINGS] 71 00:06:48,808 --> 00:06:52,006 - Well, come in, Clint. - Afternoon, Martha. 72 00:06:52,178 --> 00:06:55,273 - Do. - Well, Jill. 73 00:06:55,448 --> 00:07:00,352 I'll be doggone if you aren't a sight for sore eyes. 74 00:07:00,520 --> 00:07:02,546 Mr. Spinner? Mr. Blenman. 75 00:07:02,722 --> 00:07:05,248 - It's a pleasure to know you, sir. - How do you do? 76 00:07:05,425 --> 00:07:07,951 Mr. Spinner just bought the land west of ours. 77 00:07:08,128 --> 00:07:11,792 Now, Jill, don't you go making me out no stranger. 78 00:07:11,965 --> 00:07:15,026 The truth is well, I use to work that farm when I was a boy... 79 00:07:15,201 --> 00:07:17,796 ...only then my daddy used to sharecrop it. 80 00:07:17,971 --> 00:07:20,873 I got a little lucky, a wildcat down in Oklahoma... 81 00:07:21,041 --> 00:07:25,479 ...and well, I figured that I'd just take some oil money and buy the old place. 82 00:07:25,645 --> 00:07:27,637 You know, sentimental. 83 00:07:28,081 --> 00:07:30,812 That new well, Clint, was it worth the trouble it took? 84 00:07:30,984 --> 00:07:32,748 It's worth every bit of it. 85 00:07:32,919 --> 00:07:36,981 You can't get that kind of fresh water out of them county pipes. 86 00:07:37,157 --> 00:07:39,649 They always tell me that if you ain't got a well... 87 00:07:39,826 --> 00:07:41,988 ...you sure ain't got much of a farm. 88 00:07:42,162 --> 00:07:45,690 - Sentimental, huh? - Sentimental, yeah. 89 00:07:45,865 --> 00:07:47,629 Corny, that's me. 90 00:07:47,801 --> 00:07:50,794 Say, I heard in town that you was coming out to talk to Jill... 91 00:07:50,971 --> 00:07:52,462 ...about that poor young airman. 92 00:07:52,872 --> 00:07:55,137 I understand now that he's not your brother. 93 00:07:55,308 --> 00:07:59,211 Yes, yes, that's true. However, he is the only link I did have with my brother. 94 00:07:59,379 --> 00:08:00,574 Uh.... 95 00:08:00,747 --> 00:08:05,117 I don't understand what it is that you figured she might be able to tell you. 96 00:08:05,285 --> 00:08:08,380 You know I figured it might have something to do with that... 97 00:08:08,555 --> 00:08:11,525 ...secret Air Force installation they have here... 98 00:08:11,691 --> 00:08:13,523 - ...don't you? - Oh, you mean the S-9? 99 00:08:13,693 --> 00:08:16,686 - The what? - The S-9, that catapult plane. 100 00:08:17,263 --> 00:08:19,391 Oh, is that what it is? 101 00:08:19,566 --> 00:08:21,398 Well, what it is ain't the secret. 102 00:08:21,568 --> 00:08:25,096 They got it buried under one of them sliding concrete slabs... 103 00:08:25,271 --> 00:08:26,534 ...right here on this farm. 104 00:08:26,706 --> 00:08:28,834 What they got it pointed at, that's the secret. 105 00:08:29,009 --> 00:08:32,309 I'll bet that everyone around here knows what you just told me. 106 00:08:32,479 --> 00:08:34,778 Everybody knows what I know. 107 00:08:34,948 --> 00:08:37,611 We was all right here when they built the thing. 108 00:08:37,784 --> 00:08:41,778 However, young fellow, I think maybe you're barking up the wrong tree. 109 00:08:41,955 --> 00:08:43,423 Maybe. 110 00:08:44,491 --> 00:08:46,653 Guess I'm just looking for a handle. 111 00:08:46,826 --> 00:08:49,660 I'm sorry to have caused you so much trouble. I appreciate-- 112 00:08:49,829 --> 00:08:52,355 Oh, incidentally, where did he do his skin-diving? 113 00:08:52,532 --> 00:08:53,898 Skin-diving? 114 00:08:54,067 --> 00:08:59,028 Yeah, they found a bunch of that scuba equipment in the trunk of his cycle. 115 00:08:59,205 --> 00:09:01,174 That's ridiculous. He couldn't even swim. 116 00:09:01,908 --> 00:09:03,740 What do you mean, he couldn't swim? 117 00:09:03,910 --> 00:09:06,470 Well, he couldn't swim. 118 00:09:06,846 --> 00:09:10,305 We went for a picnic down by the lake about a month ago. 119 00:09:10,483 --> 00:09:13,510 And he wouldn't swim. He was even afraid to try. 120 00:10:04,270 --> 00:10:09,971 - This man, what's his real name again? - Uh, Edward Friedlander, sir. 121 00:10:10,243 --> 00:10:12,644 - And definitely dead. - Oh, very dead. 122 00:10:12,812 --> 00:10:16,078 It was a matter of his life or mine, I chose his. 123 00:10:16,249 --> 00:10:18,218 WAVERLY: Unfortunate. 124 00:10:19,953 --> 00:10:23,947 Unfortunate and incredible that he should recognize you. 125 00:10:29,696 --> 00:10:33,258 I always thought you had a very common face. 126 00:10:34,868 --> 00:10:37,599 May have been lucky that he slipped away from us in Berlin. 127 00:10:37,770 --> 00:10:40,535 If he hadn't turned up in Iowa, we might never have known... 128 00:10:40,707 --> 00:10:43,700 ...there was something going on with that Air Force installation. 129 00:10:43,877 --> 00:10:46,972 And you still have no idea what that something is? 130 00:10:47,147 --> 00:10:49,514 Or who's behind it, no sir. 131 00:10:50,416 --> 00:10:52,908 He was an expert saboteur. 132 00:10:53,486 --> 00:10:55,717 One of the finest in the world. 133 00:10:55,889 --> 00:10:59,587 And you are unable to trace the airman whose identity he assumed? 134 00:10:59,759 --> 00:11:02,888 - This Thomas Blenman? - No, sir. 135 00:11:03,062 --> 00:11:06,123 Friedlander's death may force something, though. 136 00:11:06,833 --> 00:11:10,770 Well, the people he worked for will want to know who killed him and why. 137 00:11:10,937 --> 00:11:13,668 They can't afford not to. Their stake is too big. 138 00:11:13,840 --> 00:11:18,335 That opens up the possibility that they may expose themselves to us. 139 00:11:25,385 --> 00:11:29,186 The file you programmed has been edited for viewing, Mr. Solo. 140 00:11:29,789 --> 00:11:31,917 Thank you, Heather. 141 00:11:32,091 --> 00:11:34,617 Did you get anything out of the girl? 142 00:11:34,794 --> 00:11:36,422 What girl, sir? 143 00:11:36,596 --> 00:11:40,055 - The girl Friedlander was dating. - Oh, yes, yes. Jill Denison. 144 00:11:40,233 --> 00:11:44,534 I tell you, I only had a moment with her but I'm sure she'll be very valuable. 145 00:11:44,704 --> 00:11:47,731 Yes, I'm sure she will, Mr. Solo. 146 00:11:52,212 --> 00:11:54,010 A new girl? 147 00:11:54,180 --> 00:11:55,341 No, sir, no. 148 00:11:55,515 --> 00:11:58,041 I mean in our organization, Mr. Solo. 149 00:11:58,218 --> 00:12:01,655 Oh, no, Heather's been with us almost a year. She used to be a stewardess. 150 00:12:01,821 --> 00:12:03,949 - She rooms with-- - Never mind. Let's get at it. 151 00:12:04,123 --> 00:12:05,819 Yes. 152 00:12:09,696 --> 00:12:15,829 Now, this is the Denison farm, house, wheat fields, silos. 153 00:12:16,236 --> 00:12:18,728 The shadowed area represents the acre requisitioned... 154 00:12:18,905 --> 00:12:21,500 ...by the Air Force for the S-9 installation. 155 00:12:21,674 --> 00:12:24,200 Now, this is a subterranean cross section. 156 00:12:24,377 --> 00:12:27,370 The concrete roof is camouflaged to blend in to the wheat... 157 00:12:27,547 --> 00:12:30,847 ...but it's timed so that it will slide open ten seconds before launch. 158 00:12:31,017 --> 00:12:34,283 The plane is locked in a catapult at a 45-degree angle... 159 00:12:34,454 --> 00:12:36,980 ...much like a pebble in a slingshot. 160 00:12:37,957 --> 00:12:40,927 Was the impostor ever allowed to enter these underground units? 161 00:12:41,094 --> 00:12:44,861 No. He never got closer than walking guard duty topside. 162 00:12:45,031 --> 00:12:46,795 The S-9 is guarded around the clock... 163 00:12:46,966 --> 00:12:49,299 ...by Air Force MPs with top security clearance. 164 00:12:49,469 --> 00:12:52,439 Yet we must assume the impostor initiated a relationship... 165 00:12:52,605 --> 00:12:55,939 ...with the Denison girl as a cover to allow him more time... 166 00:12:56,109 --> 00:12:59,170 - ...in proximity to the installation. - Yes, I'd say so. 167 00:12:59,345 --> 00:13:01,246 Is the plane launched by radio signal? 168 00:13:02,048 --> 00:13:03,516 No, its pilot triggers the launch. 169 00:13:03,683 --> 00:13:06,619 There's an electrical warning system trailing from the plane... 170 00:13:06,786 --> 00:13:09,278 ...to ground-control security headquarters... 171 00:13:09,455 --> 00:13:13,153 ...to forestall sabotage, malfunction in countdown, etcetera. 172 00:13:13,326 --> 00:13:15,022 [INTERCOM BEEPING] 173 00:13:15,194 --> 00:13:17,356 - Yes. WOMAN: The Iowa target area... 174 00:13:17,530 --> 00:13:20,022 ...has just released a statement to the wire services. 175 00:13:20,400 --> 00:13:21,800 Read it aloud, please. 176 00:13:21,968 --> 00:13:26,099 "Reference: Murdered man who posed as Airman First Class Thomas Blenman." 177 00:13:26,272 --> 00:13:28,537 News release, quote: "Police have just revealed... 178 00:13:28,708 --> 00:13:30,904 ...that they have found the murderer." Unquote. 179 00:13:31,077 --> 00:13:34,013 I'm afraid your slip is showing, Mr. Solo. 180 00:13:47,293 --> 00:13:50,730 SOLO: You mean the murderer was burned to death on this bed last night. 181 00:13:50,897 --> 00:13:54,299 He must have come back here last night after he arranged the murder. 182 00:13:54,467 --> 00:13:56,163 Chain-smoked until he fell asleep. 183 00:13:56,336 --> 00:13:58,464 Except he forgot to put the last cigarette out. 184 00:13:58,638 --> 00:14:03,008 - You can't be sure he killed the airman. - The man had a police record as a bookie. 185 00:14:03,876 --> 00:14:06,141 We found this in his jacket pocket. 186 00:14:06,312 --> 00:14:10,511 In his own handwriting, it shows that the airman was losing and not paying off. 187 00:14:10,683 --> 00:14:13,152 So as far as you're concerned, the case is closed. 188 00:14:13,319 --> 00:14:14,480 When you have a murder... 189 00:14:14,654 --> 00:14:17,351 ...and you find the murderer dead, that's usually the case. 190 00:14:17,523 --> 00:14:20,083 - What about my brother? - That's the Air Force's problem. 191 00:14:20,259 --> 00:14:23,559 - He's one of their folks. - No, he's one of my folks. He's my brother. 192 00:14:23,730 --> 00:14:26,928 I'm not gonna let officials bury his disappearance in some cabinet. 193 00:14:27,100 --> 00:14:29,797 I'm with the newspaper. You making some sort of accusation? 194 00:14:29,969 --> 00:14:32,097 No, that's not it at all. Mr. Blenman-- 195 00:14:32,271 --> 00:14:34,331 You can print that Mr. Blenman's mad. 196 00:14:34,507 --> 00:14:36,942 And I'm not leaving until I find out what's going on. 197 00:14:37,110 --> 00:14:38,942 And I don't care where I have to look. 198 00:14:40,313 --> 00:14:42,646 Or who I have to push. 199 00:15:00,199 --> 00:15:01,667 Oh, excuse me, sir. 200 00:15:01,834 --> 00:15:03,996 I was just turning down the bed. 201 00:15:04,170 --> 00:15:05,729 Fine. 202 00:15:17,617 --> 00:15:19,586 Have a good night, sir. 203 00:15:19,752 --> 00:15:21,380 Thank you. 204 00:15:53,219 --> 00:15:55,279 Open Channel D. 205 00:15:56,322 --> 00:15:57,984 Channel D is open. 206 00:16:04,797 --> 00:16:07,266 - Had, Miss Pruit here. MAN: You get everything done? 207 00:16:07,433 --> 00:16:10,460 Yes, I turned down his bed. Put his Gideon Bible aside the bed. 208 00:16:10,636 --> 00:16:13,800 Yes, the little doohickey is in the showerhead. 209 00:16:15,708 --> 00:16:21,614 No, when they find him, it will look as if he had a heart attack. 210 00:16:30,823 --> 00:16:32,553 The bookmaker was obviously killed... 211 00:16:32,725 --> 00:16:35,490 ...and his records forged to close the case on the impostor. 212 00:16:35,661 --> 00:16:37,721 I trust you were appropriately indignant. 213 00:16:37,897 --> 00:16:40,128 Yes, sir. Particularly to the newspapers. 214 00:16:41,267 --> 00:16:44,465 I needn't remind you you're inviting an attempt on your life. 215 00:16:44,937 --> 00:16:46,235 Isn't that the idea? 216 00:16:46,806 --> 00:16:49,537 Report any such attempts immediately. 217 00:16:49,709 --> 00:16:51,405 Unless they're successful. 218 00:16:51,577 --> 00:16:53,239 Yes, sir. 219 00:17:44,997 --> 00:17:46,898 [COUGHING] 220 00:18:38,384 --> 00:18:40,216 [KNOCKING ON DOOR] 221 00:18:43,656 --> 00:18:46,751 - Who is it? DENISON: Jill Denison. 222 00:18:58,604 --> 00:19:03,099 - Oh, I'm terribly sorry. I didn't realize-- - No, no, please. Come in. 223 00:19:04,310 --> 00:19:05,801 Please. 224 00:19:11,183 --> 00:19:13,516 I had a little accident here. 225 00:19:13,686 --> 00:19:16,212 I was lucky I wasn't in the next room there. 226 00:19:16,389 --> 00:19:20,019 One of those lather-shave balms got to too close to the heater... 227 00:19:20,192 --> 00:19:22,423 ...and it sort of exploded. 228 00:19:24,397 --> 00:19:26,491 Does that make any sense? 229 00:19:26,999 --> 00:19:30,868 No. But nothing makes any sense to me. 230 00:19:32,038 --> 00:19:34,166 Not, not, not Tommy or.... 231 00:19:34,340 --> 00:19:37,504 Or that gambler that they found dead or you. 232 00:19:37,677 --> 00:19:39,009 - Me? - Yes. I mean-- 233 00:19:39,178 --> 00:19:41,147 Oh, please don't misunderstand. I mean-- 234 00:19:41,313 --> 00:19:44,078 Well, maybe I'm just a country bumpkin but-- 235 00:19:44,250 --> 00:19:46,583 Somehow I can't-- 236 00:19:47,353 --> 00:19:49,845 I mean, I just can't seem to get it through my head... 237 00:19:50,022 --> 00:19:52,787 ...that you are really the man that you say you are. 238 00:19:53,426 --> 00:19:55,554 Does that make any sense? 239 00:19:55,728 --> 00:19:58,721 Well, it's an interesting idea, yes. 240 00:20:00,733 --> 00:20:03,703 I don't think anyone here is telling the truth about anything. 241 00:20:03,869 --> 00:20:08,102 I mean, not the police or you or even Tommy. 242 00:20:08,274 --> 00:20:10,209 I mean, he wasn't being truthful with me. 243 00:20:10,376 --> 00:20:13,904 Jill, you said something about the police not being entirely honest in this. 244 00:20:14,413 --> 00:20:17,315 Well, I just can't believe that the gambler... 245 00:20:17,483 --> 00:20:21,011 ...I mean, well, the bookmaker that they found dead... 246 00:20:21,187 --> 00:20:24,885 ...ever really knew Tommy. I mean, well, Tommy wasn't a gambler. 247 00:20:25,791 --> 00:20:28,056 Well, at least he wasn't that kind of gambler. 248 00:20:28,761 --> 00:20:31,492 What kind of a gambler was he? 249 00:20:31,664 --> 00:20:34,793 He didn't bet on horses or baseball or anything. 250 00:20:34,967 --> 00:20:36,526 But-- 251 00:20:36,702 --> 00:20:39,695 Well, it was just something about him that-- 252 00:20:39,972 --> 00:20:42,464 Well, you and him-- 253 00:20:43,042 --> 00:20:46,308 I know that you said that he wasn't your brother but-- 254 00:20:46,479 --> 00:20:50,007 Well, there's just something about the two of you that's alike. 255 00:20:50,316 --> 00:20:52,547 Although there really isn't. 256 00:20:56,222 --> 00:20:57,485 Is something wrong? 257 00:20:58,257 --> 00:21:00,419 No, no, no, it's-- 258 00:21:00,593 --> 00:21:02,789 Really, it's... 259 00:21:03,195 --> 00:21:05,494 - ...just right. - What is? 260 00:21:05,664 --> 00:21:08,566 That little smudge on your nose. 261 00:21:08,734 --> 00:21:11,465 - Oh. - No, I'll get it. 262 00:21:13,672 --> 00:21:15,265 What are you gonna do? 263 00:21:15,441 --> 00:21:17,740 - Stick out your tongue. - Huh? 264 00:21:17,943 --> 00:21:19,172 Come on, stick it out. 265 00:21:22,815 --> 00:21:24,681 Close your eyes. 266 00:21:30,389 --> 00:21:35,089 What did you mean when you said that smudge was just right? 267 00:21:35,594 --> 00:21:38,325 Oh, not really the smudge. 268 00:21:38,864 --> 00:21:40,298 You. 269 00:21:42,902 --> 00:21:44,461 Clean as a country morning. 270 00:21:46,172 --> 00:21:47,970 Mr. Blenman-- 271 00:21:48,274 --> 00:21:52,143 Larry. Short for Laurence Sylvester. 272 00:21:52,378 --> 00:21:55,542 Gee, I love that perfume you're wearing. 273 00:21:56,282 --> 00:21:59,343 I'm not wearing any. That's soap. 274 00:21:59,518 --> 00:22:03,387 Oh. Well, actually, that's what I meant. 275 00:22:04,256 --> 00:22:06,987 Oh, I know I'm supposed to say something clever, but I-- 276 00:22:07,159 --> 00:22:10,129 Jill, I'm a big city salesman. 277 00:22:10,296 --> 00:22:14,996 I meet an awful lot of girls who "say something clever." 278 00:22:15,668 --> 00:22:19,469 You make me sort of miss someone I've never met. 279 00:22:21,273 --> 00:22:23,469 Does that make sense? 280 00:22:24,076 --> 00:22:26,443 I wish you wouldn't lie to me, Mr. Blenman. 281 00:22:26,612 --> 00:22:28,740 Laurence Sylvester. 282 00:22:30,449 --> 00:22:34,250 Well, I don't believe that you're a salesman in the big city. 283 00:22:34,653 --> 00:22:38,146 Jill, if you go down the lobby and wait two minutes... 284 00:22:38,324 --> 00:22:40,384 ...I'll get dressed, I'll drive you home. 285 00:22:40,559 --> 00:22:42,187 I'll tell you all about myself. 286 00:22:42,361 --> 00:22:44,557 I have my own car, Laurence Sylvester. 287 00:22:44,730 --> 00:22:46,722 Laurence. It's kind of late. 288 00:22:46,899 --> 00:22:49,300 And besides... 289 00:22:49,602 --> 00:22:50,695 ...I want to. 290 00:22:51,403 --> 00:22:52,598 Want to what? 291 00:22:54,340 --> 00:22:56,673 - Drive you home. - Oh. 292 00:22:57,376 --> 00:22:59,572 Yes, well, uh.... 293 00:23:00,779 --> 00:23:03,271 I'll meet you downstairs. 294 00:23:10,055 --> 00:23:13,048 I can't get it open, Laurence. 295 00:23:15,561 --> 00:23:18,326 I see Freud's on my side. 296 00:23:21,133 --> 00:23:22,863 Two minutes. 297 00:23:23,769 --> 00:23:25,465 Larry. 298 00:24:39,611 --> 00:24:41,204 Uh.... 299 00:24:41,380 --> 00:24:43,781 How long will you be staying if... 300 00:24:43,949 --> 00:24:46,077 ...well, if you don't find your brother? 301 00:24:46,251 --> 00:24:48,220 Oh, I'll find him. 302 00:24:52,091 --> 00:24:58,088 If we run out of gas, remember it's your car, not my idea. 303 00:24:58,697 --> 00:25:02,498 That's crazy. I just had it filled this afternoon. 304 00:25:14,346 --> 00:25:17,805 - What's the matter? - There's a car following us without lights. 305 00:25:17,983 --> 00:25:20,043 Well, how do you know they're following us? 306 00:25:20,219 --> 00:25:22,279 Because that gas tank didn't empty itself. 307 00:25:22,454 --> 00:25:25,322 They left us just enough to get us alone out here. 308 00:25:26,558 --> 00:25:27,787 Who's they? 309 00:25:27,960 --> 00:25:30,156 There's no time to explain now. 310 00:25:47,980 --> 00:25:49,346 Out. 311 00:26:15,908 --> 00:26:19,538 [DEVICES BUZZING] 312 00:26:44,970 --> 00:26:47,940 [GUNSHOTS] 313 00:26:51,009 --> 00:26:52,477 Where are they? 314 00:26:52,644 --> 00:26:54,636 We can't see them but they can see us. 315 00:26:54,813 --> 00:26:58,716 They're using black-light emissions and special finders to pick us up. 316 00:27:02,254 --> 00:27:05,088 [BUZZING] 317 00:27:38,857 --> 00:27:41,827 Wynken, Blynken and Nod one night Sailed off in a river of crystal light 318 00:27:41,994 --> 00:27:43,428 Hm? 319 00:28:02,814 --> 00:28:04,442 The silo. 320 00:28:07,452 --> 00:28:10,081 [BUZZING] 321 00:28:29,007 --> 00:28:31,567 We used to play in here when I was a little girl. 322 00:28:31,743 --> 00:28:33,837 We weren't supposed to. 323 00:28:36,215 --> 00:28:38,275 Who are those men? Why do they wanna kill us? 324 00:28:38,450 --> 00:28:40,248 I don't know, Jill. 325 00:29:28,667 --> 00:29:30,693 DENISON: Why are you sending it down? 326 00:29:30,869 --> 00:29:34,169 If they come here and find it up, they'll know somebody took it up. 327 00:29:37,776 --> 00:29:40,245 If they come here, we'll be trapped. 328 00:29:40,812 --> 00:29:42,940 Not much choice, is there? 329 00:29:48,487 --> 00:29:52,652 Now, look, Mr. Laurence Sylvester Blenman. 330 00:29:52,824 --> 00:29:55,293 Would you please tell me who you really are? 331 00:29:55,927 --> 00:29:58,021 Napoleon Solo. 332 00:29:58,297 --> 00:30:02,291 I represent an organization designated as the U.N.C.L.E. 333 00:30:02,467 --> 00:30:05,528 U.N.C.-- U.N.C.L.E.? 334 00:30:06,004 --> 00:30:09,736 Well, isn't that some sort of a spy or secret service organization? 335 00:30:09,908 --> 00:30:11,069 Yes, something like that. 336 00:30:11,243 --> 00:30:13,644 U.N.C.L.E. works for all nations. 337 00:30:13,812 --> 00:30:16,646 One of our responsibilities is to suppress any activity... 338 00:30:16,815 --> 00:30:18,579 ...that might be a threat world peace. 339 00:30:18,750 --> 00:30:20,241 In Iowa? 340 00:30:20,419 --> 00:30:21,580 Anywhere. 341 00:30:23,889 --> 00:30:26,085 - Frightened? - Yes. 342 00:30:26,258 --> 00:30:28,989 I mean, no. 343 00:30:29,161 --> 00:30:32,188 I mean, well, because I'm with you. 344 00:30:34,099 --> 00:30:35,931 Does that sound childish? 345 00:30:37,135 --> 00:30:38,467 Not at all. 346 00:30:38,637 --> 00:30:40,765 I consider it a beautiful compliment. 347 00:30:40,939 --> 00:30:43,431 You remind me so much of Tommy. 348 00:30:43,608 --> 00:30:44,769 Or whatever his name is. 349 00:30:44,943 --> 00:30:47,276 His name was Edward Friedlander. 350 00:30:47,446 --> 00:30:51,144 And he was one of the most expert saboteurs in the world. 351 00:30:53,485 --> 00:30:54,748 You killed him. 352 00:30:54,920 --> 00:30:56,513 Yes. 353 00:30:56,722 --> 00:30:58,156 I had to. 354 00:31:02,427 --> 00:31:05,727 I said you two were alike, I guess that was it. 355 00:31:05,897 --> 00:31:08,560 You were both on different sides... 356 00:31:08,734 --> 00:31:10,794 ...but you were both-- 357 00:31:11,303 --> 00:31:13,363 Oh, what's the word? 358 00:31:13,805 --> 00:31:15,865 The word is "professionals." 359 00:31:16,041 --> 00:31:17,566 Yeah. 360 00:31:20,545 --> 00:31:24,380 Oh, I don't think I'll never be able to understand what this world's all about. 361 00:31:24,716 --> 00:31:27,743 Well, maybe, maybe he was a bad person... 362 00:31:27,919 --> 00:31:31,151 ...but I'll never believe it. I mean, to me he was... 363 00:31:31,323 --> 00:31:37,729 ...he was so full of dreams and so brave and so very much alive. 364 00:31:40,699 --> 00:31:43,168 And, oh, very much like you. 365 00:31:43,335 --> 00:31:44,496 [CLICKS] 366 00:31:44,669 --> 00:31:46,262 - The elevator--! - Shh. 367 00:33:01,246 --> 00:33:03,545 Hey. Hey. 368 00:33:03,715 --> 00:33:05,547 They've gone. It's all right. 369 00:33:05,717 --> 00:33:07,686 You can come out now. 370 00:33:10,622 --> 00:33:12,955 Hey, it's all right, you can come out now. 371 00:33:13,124 --> 00:33:14,615 SOLO: Jill. 372 00:33:23,768 --> 00:33:25,168 Jill. 373 00:33:25,337 --> 00:33:27,966 Jill, come on, wake up. Come on. 374 00:33:28,940 --> 00:33:31,774 Come on, wake up, come on. 375 00:33:37,983 --> 00:33:41,215 It's the real Tom Blenman. He was killed and his body hidden here... 376 00:33:41,386 --> 00:33:43,218 ...so Friedlander could take his place. 377 00:33:43,388 --> 00:33:45,380 How far is the lake from here? 378 00:33:46,391 --> 00:33:48,417 About 15 miles. Why? 379 00:33:48,593 --> 00:33:50,289 He was drowned. 380 00:33:51,062 --> 00:33:53,531 Rope burns on his hands. 381 00:33:54,799 --> 00:33:56,825 I don't understand either. 382 00:33:57,002 --> 00:33:58,903 We better try to find a way back to town. 383 00:33:59,070 --> 00:34:00,436 Come on. 384 00:34:06,311 --> 00:34:09,679 DENISON: Mr. Spinner's place isn't far. He'll help. 385 00:34:26,831 --> 00:34:29,096 Want some fresh water from Spinners new well? 386 00:34:29,267 --> 00:34:32,328 No, all I want is to get safely in the house. 387 00:34:41,580 --> 00:34:43,811 SOLO: Oh, let's not tell Spinner what happened. 388 00:34:43,982 --> 00:34:46,975 We'll say we had some trouble with the car and got messed up. 389 00:34:47,152 --> 00:34:50,179 I'd rather not involve anybody else in our troubles. 390 00:34:55,260 --> 00:34:56,660 Jill, Mr. Blenman? 391 00:34:56,828 --> 00:34:59,093 Mr. Spinner, our car broke down and-- 392 00:34:59,264 --> 00:35:02,166 - Well, come on in, come on in. - Thank you. 393 00:35:05,437 --> 00:35:10,671 I declare, Jill. You look like you been assorting wildcats. 394 00:35:11,676 --> 00:35:13,838 Why, you sure are a mess. 395 00:35:14,012 --> 00:35:15,810 [SPINNER CHUCKLES] 396 00:35:18,249 --> 00:35:21,742 Well, what did you kids do, try to push it on your hands and knees? 397 00:35:21,920 --> 00:35:24,412 Yeah, just about. Listen, can we get a cab? 398 00:35:24,589 --> 00:35:27,388 A cab? Well, shucks, there ain't no sense in that. 399 00:35:27,559 --> 00:35:31,655 I got a whole garage full of automobiles just sitting out there doing nothing. 400 00:35:31,830 --> 00:35:35,323 I'd invite you to stay but I got an oilman up from Dallas. 401 00:35:35,500 --> 00:35:37,162 He's kind of an oddball. 402 00:35:37,335 --> 00:35:40,464 Don't like people to know his comings and goings, you know the type. 403 00:35:40,639 --> 00:35:44,235 Now you kids just stay right here. I'll have the coup� brought right around. 404 00:35:44,409 --> 00:35:47,208 - Make yourselves at home. - Thank you. 405 00:35:48,013 --> 00:35:52,280 That's funny. I don't think I've ever seen Mr. Spinner so.... 406 00:35:52,450 --> 00:35:54,885 - Well, I mean-- - Nervous? 407 00:35:59,991 --> 00:36:00,981 Lipstick. 408 00:36:01,359 --> 00:36:03,260 On a cigar? 409 00:36:03,428 --> 00:36:07,297 This doesn't look like any oilman from Dallas I ever heard of. 410 00:36:07,899 --> 00:36:13,338 Well, I don't think that we ought to be meddling in Mr. Spinner's affairs. 411 00:36:18,143 --> 00:36:19,372 All set. 412 00:36:19,544 --> 00:36:21,706 Car will be around in front in a minute. 413 00:36:21,880 --> 00:36:24,577 Oh, uh, you have any news of your brother? 414 00:36:24,749 --> 00:36:28,186 Yeah, I have. I'm afraid it's bad news. 415 00:36:28,353 --> 00:36:29,912 Don't believe I understand. 416 00:36:30,088 --> 00:36:34,219 Oh, well, I'm sorry. I'd rather not say anything until I talk to the sheriff. 417 00:36:34,392 --> 00:36:35,951 Oh, there's the car now. 418 00:36:36,127 --> 00:36:38,494 Is that where you're going now? To the sheriff? 419 00:36:38,663 --> 00:36:41,292 Yeah, that's right. Come on. 420 00:36:52,811 --> 00:36:55,508 Now, you two drive careful. 421 00:37:38,323 --> 00:37:39,723 - What are you doing? - Later. 422 00:37:39,891 --> 00:37:41,189 Drive up a hundred yards. 423 00:37:41,359 --> 00:37:43,794 Then get out, walk on home and stay off the roads. 424 00:37:43,962 --> 00:37:45,760 - Why? - Because I think Spinner knows... 425 00:37:45,930 --> 00:37:47,023 ...what happened to us. 426 00:37:47,198 --> 00:37:49,292 If he does, he's not about to let us get away. 427 00:37:49,467 --> 00:37:52,460 He's probably arranged to have us cut off on the way to town. 428 00:37:52,637 --> 00:37:53,627 Don't worry, Jill. 429 00:37:53,805 --> 00:37:56,639 He's not about to have any trouble too close to home. 430 00:37:56,808 --> 00:38:00,677 - Are you gonna go back there? - Just do as I say, there's no time. Go on. 431 00:38:20,431 --> 00:38:23,196 Actually, I could have let them go to the police. 432 00:38:23,368 --> 00:38:26,338 You know they have no reason to suspect me. 433 00:38:26,504 --> 00:38:28,336 It is better to be sure. 434 00:38:28,506 --> 00:38:30,236 Nothing will be wrong? 435 00:38:30,408 --> 00:38:34,436 In a couple of minutes, now, that car should explode and burn. 436 00:38:34,612 --> 00:38:37,013 WOMAN: The police will know it was not an accident. 437 00:38:37,182 --> 00:38:39,515 SPINNER: Not tonight, they won't. And tomorrow... 438 00:38:39,684 --> 00:38:42,677 ...tomorrow we'll be drinking champagne with your brother... 439 00:38:42,854 --> 00:38:44,652 ...the new prime minister. 440 00:38:45,323 --> 00:38:48,725 That is if your pilot does his job... 441 00:38:48,893 --> 00:38:51,590 ...as well in the morning as I have done up until now. 442 00:38:51,763 --> 00:38:55,131 He has sworn his life to success. He will not fail. 443 00:38:55,300 --> 00:38:57,462 [EXPLOSION IN DISTANCE] 444 00:38:59,804 --> 00:39:01,898 You are quite efficient. 445 00:39:02,073 --> 00:39:05,703 They should have been far enough away by now that we couldn't have heard that. 446 00:39:05,877 --> 00:39:08,369 Could be my imagination... 447 00:39:08,546 --> 00:39:11,846 ...but it won't hurt anything to check around outside. 448 00:39:51,322 --> 00:39:52,847 Jill, over here. 449 00:40:02,267 --> 00:40:04,099 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 450 00:40:04,736 --> 00:40:06,705 Why did you come back here? 451 00:40:07,138 --> 00:40:08,197 When the car-- 452 00:40:08,373 --> 00:40:10,001 I thought you might need help. 453 00:40:10,174 --> 00:40:12,166 You might have been killed. 454 00:40:13,912 --> 00:40:15,881 You knew that, didn't you? 455 00:40:16,814 --> 00:40:18,976 I didn't think about it. 456 00:40:31,896 --> 00:40:34,263 - You know how to use one of these? - I think so. 457 00:40:34,432 --> 00:40:36,765 You don't have to hit anything. Just keep him busy. 458 00:40:36,935 --> 00:40:40,064 I'll try to make it around the back. All right. 459 00:40:49,981 --> 00:40:51,916 [SCREAMING] 460 00:41:03,361 --> 00:41:04,829 Jill? 461 00:41:15,106 --> 00:41:18,042 Well, I see Halloween is a little early this year. 462 00:41:20,078 --> 00:41:21,569 Take it easy. 463 00:41:21,746 --> 00:41:23,908 After all, we're still alive. 464 00:41:24,582 --> 00:41:27,518 I think this tunnel leads from Spinner's well. 465 00:41:27,685 --> 00:41:31,053 The well was just a camouflage to hide the entrance. 466 00:41:32,890 --> 00:41:36,827 That guy in the flying suit, I'd say the S-9 was on the other side of that concrete. 467 00:41:37,295 --> 00:41:38,558 What are they doing? 468 00:41:38,730 --> 00:41:43,600 I think they're feeding some sort of gas into the base area installation on the other side. 469 00:41:44,936 --> 00:41:45,926 - Gas? - Yeah. 470 00:41:46,104 --> 00:41:48,630 To take care of the Air Force men standing guard there. 471 00:41:48,806 --> 00:41:52,140 It's probably the same stuff they installed in my shower. 472 00:42:04,122 --> 00:42:06,387 I see the two of you made it. 473 00:42:07,291 --> 00:42:09,021 I'm sorry to disappoint you. 474 00:42:09,193 --> 00:42:11,958 That's all right, Jill. Think nothing of it. 475 00:42:12,130 --> 00:42:14,190 The guards should be dead by now. 476 00:42:14,365 --> 00:42:16,527 Let's get to work on that wall. 477 00:42:16,701 --> 00:42:18,226 The wall! Get it down! 478 00:42:18,403 --> 00:42:21,168 [WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 479 00:42:29,113 --> 00:42:32,242 Our digging will not alert the installation's warning system. 480 00:42:32,417 --> 00:42:35,478 As you can see, we bypassed their electrical circuits. 481 00:42:35,653 --> 00:42:40,455 The Air Force won't know that anything is amiss until our pilots is off and winging... 482 00:42:40,625 --> 00:42:42,150 ...H-bomb and all. 483 00:42:42,326 --> 00:42:45,262 Winging to somewhere in South America, I take it? 484 00:42:45,430 --> 00:42:46,921 That's right. 485 00:42:48,266 --> 00:42:51,668 Some friends of mine are standing ready to take over down there. 486 00:42:51,836 --> 00:42:54,465 When the government has been blasted out of existence... 487 00:42:54,639 --> 00:42:57,939 ...my friends and I will merely have to walk in and take over. 488 00:42:58,109 --> 00:43:00,010 While the rest of the world watches, huh? 489 00:43:02,947 --> 00:43:05,212 How long you think you can hold on to that power? 490 00:43:05,383 --> 00:43:06,476 SPINNER: Who knows? 491 00:43:06,651 --> 00:43:08,517 However, you are lucky. 492 00:43:08,686 --> 00:43:13,624 It isn't everyone who gets to see the inside of their tomb before they're buried. 493 00:43:27,805 --> 00:43:30,775 It won't be long now. 494 00:43:55,466 --> 00:43:57,264 All right, now, hold this. 495 00:43:59,937 --> 00:44:01,701 Hold it tight. 496 00:44:03,808 --> 00:44:07,370 Even if we do get free, what can we do against all of them? 497 00:44:07,545 --> 00:44:11,380 There's a whole company of Air Force men sitting beside us. 498 00:44:11,682 --> 00:44:14,277 They can help us if we can just blow the whistle. 499 00:44:35,206 --> 00:44:38,973 DENISON: What are you doing? Cut me loose. - When there's time. 500 00:44:52,757 --> 00:44:54,589 All right, now... 501 00:44:54,759 --> 00:44:56,990 ...whatever you do, don't scream. 502 00:44:57,161 --> 00:44:58,527 No, I'm all right. 503 00:44:58,696 --> 00:45:01,666 - No, really I am. - All right. 504 00:45:13,778 --> 00:45:15,474 [ELECTRICITY CRACKLING] 505 00:45:31,729 --> 00:45:35,496 [ALARM SOUNDING] 506 00:46:44,101 --> 00:46:46,127 [CHATTERING] 507 00:46:47,138 --> 00:46:50,506 MAN: Hey, lieutenant? Look what I found. 508 00:46:52,043 --> 00:46:53,909 Allow me. 509 00:46:54,245 --> 00:46:56,111 Hey, who are you? 510 00:46:56,480 --> 00:46:59,348 I am the guy what brung her. 511 00:47:08,292 --> 00:47:10,955 - Mr. Solo? - Yes. 512 00:47:13,397 --> 00:47:15,628 Will I ever see you again? 513 00:47:16,334 --> 00:47:17,962 I mean... 514 00:47:19,270 --> 00:47:22,866 ...if I ever went to New York on a visit, would you--? 515 00:47:23,107 --> 00:47:25,975 I mean, would you kind of have a date with me? 516 00:47:26,143 --> 00:47:27,634 I promise. 517 00:47:27,812 --> 00:47:30,714 Cocktails and dinner at a fine restaurant. 518 00:47:30,881 --> 00:47:32,008 A Broadway play. 519 00:47:32,183 --> 00:47:34,379 Dancing. Whatever you like. 520 00:47:34,552 --> 00:47:37,249 Oh. Oh. 521 00:47:37,421 --> 00:47:41,552 Napoleon Solo with his country bumpkin... 522 00:47:41,726 --> 00:47:46,391 ...who smells of soap and has never had anything stronger than apple cider. 523 00:47:47,498 --> 00:47:50,297 What would your sophisticated lady friends think? 524 00:47:50,468 --> 00:47:55,031 Well, I think that they would be very envious of you. 525 00:47:57,341 --> 00:48:00,106 Oh. You lie so beautifully. 526 00:48:00,277 --> 00:48:05,614 No. Unfortunately most of my lady friends have kind of... 527 00:48:05,783 --> 00:48:07,752 ...a patch-together look. 528 00:48:07,918 --> 00:48:09,477 Twice a week at the beauty salon. 529 00:48:09,653 --> 00:48:12,452 False hairstyle, false hair color... 530 00:48:12,623 --> 00:48:15,457 - ...false hair-- - Would you please shut up and kiss me? 531 00:48:32,743 --> 00:48:35,770 - Goodbye. - Goodbye, Jill. 532 00:48:58,569 --> 00:49:01,403 You should have slapped his face. 533 00:49:02,273 --> 00:49:05,175 But he only kissed me on the tip of my nose. 534 00:49:05,342 --> 00:49:08,744 Well, I hope he can do better than that... 535 00:49:08,913 --> 00:49:12,350 ...when you visit him in New York. 536 00:50:22,119 --> 00:50:24,111 [ENGLISH SDH] 537 00:50:24,161 --> 00:50:28,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.